Transcript
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. Ga voor meer informatie en de nieuwste updates naar www.microsoft.com/hardware.
2
Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité. Die neuesten Informationen und Updates finden Sie unter www.microsoft.com/hardware. Im Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt. Για τις τελευταίες πληροφορίες και ενημερώσεις, μεταβείτε στη διεύθυνση www.microsoft.com/hardware. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Ga voor ondersteuning naar: Start > Alle programma's > Microsoft Mouse > Mouse Help Pour afficher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft > Aide de la souris Zum Aufrufen der Hilfe: Klicken Sie auf “Start” > “Alle Programme” > “Microsoft-Maus” > “Maushilfe” Για λήψη βοήθειας: Κάντε κλικ στις επιλογές Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > Microsoft Mouse > Mouse Help Yardım almak için: Başlat > Tüm Programlar > Microsoft Mouse > Mouse Help'i tıklatın
Troubleshooting: To reconnect, first press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).
START - DÉMARRAGE - START - ΕΝΑΡΞΗ - BAŞLAT
En yeni bilgiler ve güncelleştirmeler içinwww.microsoft.com/hardware sitesine bakın. Önemli güvenlik bilgileri için Ürün Kılavuzu'na bakın.
ENG: Microsoft® wireless mouse NLD: Microsoft® draadloze muis FRA: Souris sans fil Microsoft® DEU: Drahtlose Microsoft®-Maus ELL: Ασύρματο ποντίκι της Microsoft® TRK: Microsoft® kablosuz fare
Problemen oplossen: als u opnieuw verbinding wilt maken, drukt u eerst op de toets op de transceiver (1) en vervolgens op die op de muis (2). Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2). Problembehandlung: Zum erneuten Herstellen einer Verbindung drücken Sie zuerst die Taste “Connect” am Transceiver (1) und anschließend an der Maus (2). Αντιμετώπιση προβλημάτων: Για επανασύνδεση, πιέστε πρώτα το κουμπί σύνδεσης στον πομποδέκτη (1) και, στη συνέχεια, στο ποντίκι (2). Sorun Giderme: Yeniden bağlamak için önce alıcıdaki (1) bağlantı düğmesine sonra da faredekine (2) basın.
0308 PartNo.X14-17425-02
To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help
START
Zie de producthandleiding voor belangrijke veiligheidsinformatie. Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware. www.microsoft.com/hardware
1
MS Color Bar v.5 030801 X141742502bro.indd 2
3/10/2008 10:28:12 AM
2 Install the software. Installeer de software. Installation du logiciel. Installieren Sie die Software. Εγκαταστήστε το λογισμικό. Yazılımı yükleyin.
X141742502bro.indd 1
3 Remove the battery cover and insert the batteries. information, see the Product Guide. Verwijder de batterijklep en plaats de batterijen. voor belangrijke veiligheidsinformatie.
For important safety Zie de producthandleiding
Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly. Plaats de transceiver in een USB-poort van de computer. De muis werkt binnen enkele ogenblikken.
Consultez le Guide produit Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.
Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung, und legen Sie die Batterien ein. Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt.
Verbinden Sie den Transceiver mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Maus sollte nun ordnungsgemäß funktionieren.
Im
Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Συνδέστε τον πομποδέκτη σε μια θύρα USB στον υπολογιστή σας. Το ποντίκι σας πρέπει να αρχίσει να λειτουργεί μετά από λίγο.
Pil kapağını çıkarıp pilleri takın. Kılavuzu'na bakın.
Alıcı-verici aygıtı bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. Fareniz kısa sürede çalışmaya başlar.
Önemli güvenlik bilgileri için Ürün
When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life. Wanneer u de muis niet gebruikt, plaatst u de transceiver in de muis om deze uit te schakelen en de batterij te sparen. Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles. Unterwegs können Sie den Transceiver einklappen, um die Maus auszuschalten und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Όταν μετακινείστε, τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη θήκη του για να απενεργοποιήσετε το ποντίκι και να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Fareyi kapatmak ve pil ömrünü korumak için kullanımda değilken alıcıyı yerine takın.
3/10/2008 10:28:09 AM
2 Install the software. Installeer de software. Installation du logiciel. Installieren Sie die Software. Εγκαταστήστε το λογισμικό. Yazılımı yükleyin.
X141742502bro.indd 1
3 Remove the battery cover and insert the batteries. information, see the Product Guide. Verwijder de batterijklep en plaats de batterijen. voor belangrijke veiligheidsinformatie.
For important safety Zie de producthandleiding
Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly. Plaats de transceiver in een USB-poort van de computer. De muis werkt binnen enkele ogenblikken.
Consultez le Guide produit Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.
Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung, und legen Sie die Batterien ein. Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt.
Verbinden Sie den Transceiver mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Maus sollte nun ordnungsgemäß funktionieren.
Im
Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Συνδέστε τον πομποδέκτη σε μια θύρα USB στον υπολογιστή σας. Το ποντίκι σας πρέπει να αρχίσει να λειτουργεί μετά από λίγο.
Pil kapağını çıkarıp pilleri takın. Kılavuzu'na bakın.
Alıcı-verici aygıtı bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. Fareniz kısa sürede çalışmaya başlar.
Önemli güvenlik bilgileri için Ürün
When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life. Wanneer u de muis niet gebruikt, plaatst u de transceiver in de muis om deze uit te schakelen en de batterij te sparen. Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles. Unterwegs können Sie den Transceiver einklappen, um die Maus auszuschalten und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Όταν μετακινείστε, τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη θήκη του για να απενεργοποιήσετε το ποντίκι και να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Fareyi kapatmak ve pil ömrünü korumak için kullanımda değilken alıcıyı yerine takın.
3/10/2008 10:28:09 AM
2 Install the software. Installeer de software. Installation du logiciel. Installieren Sie die Software. Εγκαταστήστε το λογισμικό. Yazılımı yükleyin.
X141742502bro.indd 1
3 Remove the battery cover and insert the batteries. information, see the Product Guide. Verwijder de batterijklep en plaats de batterijen. voor belangrijke veiligheidsinformatie.
For important safety Zie de producthandleiding
Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly. Plaats de transceiver in een USB-poort van de computer. De muis werkt binnen enkele ogenblikken.
Consultez le Guide produit Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.
Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung, und legen Sie die Batterien ein. Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt.
Verbinden Sie den Transceiver mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Maus sollte nun ordnungsgemäß funktionieren.
Im
Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Συνδέστε τον πομποδέκτη σε μια θύρα USB στον υπολογιστή σας. Το ποντίκι σας πρέπει να αρχίσει να λειτουργεί μετά από λίγο.
Pil kapağını çıkarıp pilleri takın. Kılavuzu'na bakın.
Alıcı-verici aygıtı bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. Fareniz kısa sürede çalışmaya başlar.
Önemli güvenlik bilgileri için Ürün
When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life. Wanneer u de muis niet gebruikt, plaatst u de transceiver in de muis om deze uit te schakelen en de batterij te sparen. Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles. Unterwegs können Sie den Transceiver einklappen, um die Maus auszuschalten und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Όταν μετακινείστε, τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη θήκη του για να απενεργοποιήσετε το ποντίκι και να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Fareyi kapatmak ve pil ömrünü korumak için kullanımda değilken alıcıyı yerine takın.
3/10/2008 10:28:09 AM
2 Install the software. Installeer de software. Installation du logiciel. Installieren Sie die Software. Εγκαταστήστε το λογισμικό. Yazılımı yükleyin.
X141742502bro.indd 1
3 Remove the battery cover and insert the batteries. information, see the Product Guide. Verwijder de batterijklep en plaats de batterijen. voor belangrijke veiligheidsinformatie.
For important safety Zie de producthandleiding
Insert the transceiver into a USB port on your computer. Your mouse should begin working shortly. Plaats de transceiver in een USB-poort van de computer. De muis werkt binnen enkele ogenblikken.
Consultez le Guide produit Retirez le couvercle des piles et insérez les piles. pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité.
Insérez le transmetteur dans le port USB de votre ordinateur. Votre souris devrait fonctionner au bout de quelques instants.
Entfernen Sie die Batterieabdeckung, und legen Sie die Batterien ein. Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt.
Verbinden Sie den Transceiver mit einem USB-Anschluss an Ihrem Computer. Die Maus sollte nun ordnungsgemäß funktionieren.
Im
Αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας και τοποθετήστε τις μπαταρίες. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Συνδέστε τον πομποδέκτη σε μια θύρα USB στον υπολογιστή σας. Το ποντίκι σας πρέπει να αρχίσει να λειτουργεί μετά από λίγο.
Pil kapağını çıkarıp pilleri takın. Kılavuzu'na bakın.
Alıcı-verici aygıtı bilgisayarınızın USB bağlantı noktasına takın. Fareniz kısa sürede çalışmaya başlar.
Önemli güvenlik bilgileri için Ürün
When on the go, snap in the transceiver to turn off the mouse and preserve battery life. Wanneer u de muis niet gebruikt, plaatst u de transceiver in de muis om deze uit te schakelen en de batterij te sparen. Lorsque vous vous absentez, insérez le transmetteur pour désactiver la souris et préserver la longévité des piles. Unterwegs können Sie den Transceiver einklappen, um die Maus auszuschalten und die Lebensdauer der Batterie zu verlängern. Όταν μετακινείστε, τοποθετήστε τον πομποδέκτη στη θήκη του για να απενεργοποιήσετε το ποντίκι και να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Fareyi kapatmak ve pil ömrünü korumak için kullanımda değilken alıcıyı yerine takın.
3/10/2008 10:28:09 AM
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. Ga voor meer informatie en de nieuwste updates naar www.microsoft.com/hardware.
2
Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité. Die neuesten Informationen und Updates finden Sie unter www.microsoft.com/hardware. Im Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt. Για τις τελευταίες πληροφορίες και ενημερώσεις, μεταβείτε στη διεύθυνση www.microsoft.com/hardware. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Ga voor ondersteuning naar: Start > Alle programma's > Microsoft Mouse > Mouse Help Pour afficher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft > Aide de la souris Zum Aufrufen der Hilfe: Klicken Sie auf “Start” > “Alle Programme” > “Microsoft-Maus” > “Maushilfe” Για λήψη βοήθειας: Κάντε κλικ στις επιλογές Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > Microsoft Mouse > Mouse Help Yardım almak için: Başlat > Tüm Programlar > Microsoft Mouse > Mouse Help'i tıklatın
Troubleshooting: To reconnect, first press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).
START - DÉMARRAGE - START - ΕΝΑΡΞΗ - BAŞLAT
En yeni bilgiler ve güncelleştirmeler içinwww.microsoft.com/hardware sitesine bakın. Önemli güvenlik bilgileri için Ürün Kılavuzu'na bakın.
ENG: Microsoft® wireless mouse NLD: Microsoft® draadloze muis FRA: Souris sans fil Microsoft® DEU: Drahtlose Microsoft®-Maus ELL: Ασύρματο ποντίκι της Microsoft® TRK: Microsoft® kablosuz fare
Problemen oplossen: als u opnieuw verbinding wilt maken, drukt u eerst op de toets op de transceiver (1) en vervolgens op die op de muis (2). Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2). Problembehandlung: Zum erneuten Herstellen einer Verbindung drücken Sie zuerst die Taste “Connect” am Transceiver (1) und anschließend an der Maus (2). Αντιμετώπιση προβλημάτων: Για επανασύνδεση, πιέστε πρώτα το κουμπί σύνδεσης στον πομποδέκτη (1) και, στη συνέχεια, στο ποντίκι (2). Sorun Giderme: Yeniden bağlamak için önce alıcıdaki (1) bağlantı düğmesine sonra da faredekine (2) basın.
0308 PartNo.X14-17425-02
To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help
START
Zie de producthandleiding voor belangrijke veiligheidsinformatie. Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware. www.microsoft.com/hardware
1
MS Color Bar v.5 030801 X141742502bro.indd 2
3/10/2008 10:28:12 AM
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. Ga voor meer informatie en de nieuwste updates naar www.microsoft.com/hardware.
2
Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité. Die neuesten Informationen und Updates finden Sie unter www.microsoft.com/hardware. Im Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt. Για τις τελευταίες πληροφορίες και ενημερώσεις, μεταβείτε στη διεύθυνση www.microsoft.com/hardware. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Ga voor ondersteuning naar: Start > Alle programma's > Microsoft Mouse > Mouse Help Pour afficher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft > Aide de la souris Zum Aufrufen der Hilfe: Klicken Sie auf “Start” > “Alle Programme” > “Microsoft-Maus” > “Maushilfe” Για λήψη βοήθειας: Κάντε κλικ στις επιλογές Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > Microsoft Mouse > Mouse Help Yardım almak için: Başlat > Tüm Programlar > Microsoft Mouse > Mouse Help'i tıklatın
Troubleshooting: To reconnect, first press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).
START - DÉMARRAGE - START - ΕΝΑΡΞΗ - BAŞLAT
En yeni bilgiler ve güncelleştirmeler içinwww.microsoft.com/hardware sitesine bakın. Önemli güvenlik bilgileri için Ürün Kılavuzu'na bakın.
ENG: Microsoft® wireless mouse NLD: Microsoft® draadloze muis FRA: Souris sans fil Microsoft® DEU: Drahtlose Microsoft®-Maus ELL: Ασύρματο ποντίκι της Microsoft® TRK: Microsoft® kablosuz fare
Problemen oplossen: als u opnieuw verbinding wilt maken, drukt u eerst op de toets op de transceiver (1) en vervolgens op die op de muis (2). Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2). Problembehandlung: Zum erneuten Herstellen einer Verbindung drücken Sie zuerst die Taste “Connect” am Transceiver (1) und anschließend an der Maus (2). Αντιμετώπιση προβλημάτων: Για επανασύνδεση, πιέστε πρώτα το κουμπί σύνδεσης στον πομποδέκτη (1) και, στη συνέχεια, στο ποντίκι (2). Sorun Giderme: Yeniden bağlamak için önce alıcıdaki (1) bağlantı düğmesine sonra da faredekine (2) basın.
0308 PartNo.X14-17425-02
To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help
START
Zie de producthandleiding voor belangrijke veiligheidsinformatie. Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware. www.microsoft.com/hardware
1
MS Color Bar v.5 030801 X141742502bro.indd 2
3/10/2008 10:28:12 AM
For the latest information and updates, go to www.microsoft.com/hardware. For important safety information, see the Product Guide. Ga voor meer informatie en de nieuwste updates naar www.microsoft.com/hardware.
2
Consultez le Guide produit pour obtenir des informations importantes relatives à la sécurité. Die neuesten Informationen und Updates finden Sie unter www.microsoft.com/hardware. Im Produkthandbuch sind wichtige Sicherheitsinformationen aufgeführt. Για τις τελευταίες πληροφορίες και ενημερώσεις, μεταβείτε στη διεύθυνση www.microsoft.com/hardware. Για σημαντικές πληροφορίες ασφαλείας, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του προϊόντος.
Ga voor ondersteuning naar: Start > Alle programma's > Microsoft Mouse > Mouse Help Pour afficher l’Aide : Cliquez sur Démarrer > Tous les programmes > Souris Microsoft > Aide de la souris Zum Aufrufen der Hilfe: Klicken Sie auf “Start” > “Alle Programme” > “Microsoft-Maus” > “Maushilfe” Για λήψη βοήθειας: Κάντε κλικ στις επιλογές Έναρξη > Όλα τα προγράμματα > Microsoft Mouse > Mouse Help Yardım almak için: Başlat > Tüm Programlar > Microsoft Mouse > Mouse Help'i tıklatın
Troubleshooting: To reconnect, first press the connect button on the transceiver (1), and then on the mouse (2).
START - DÉMARRAGE - START - ΕΝΑΡΞΗ - BAŞLAT
En yeni bilgiler ve güncelleştirmeler içinwww.microsoft.com/hardware sitesine bakın. Önemli güvenlik bilgileri için Ürün Kılavuzu'na bakın.
ENG: Microsoft® wireless mouse NLD: Microsoft® draadloze muis FRA: Souris sans fil Microsoft® DEU: Drahtlose Microsoft®-Maus ELL: Ασύρματο ποντίκι της Microsoft® TRK: Microsoft® kablosuz fare
Problemen oplossen: als u opnieuw verbinding wilt maken, drukt u eerst op de toets op de transceiver (1) en vervolgens op die op de muis (2). Dépannage : Pour vous reconnecter, appuyez sur le bouton de connexion sur le transmetteur (1), puis sur la souris (2). Problembehandlung: Zum erneuten Herstellen einer Verbindung drücken Sie zuerst die Taste “Connect” am Transceiver (1) und anschließend an der Maus (2). Αντιμετώπιση προβλημάτων: Για επανασύνδεση, πιέστε πρώτα το κουμπί σύνδεσης στον πομποδέκτη (1) και, στη συνέχεια, στο ποντίκι (2). Sorun Giderme: Yeniden bağlamak için önce alıcıdaki (1) bağlantı düğmesine sonra da faredekine (2) basın.
0308 PartNo.X14-17425-02
To get Help: Click Start > All Programs > Microsoft Mouse > Mouse Help
START
Zie de producthandleiding voor belangrijke veiligheidsinformatie. Pour obtenir les dernières informations et mises à jour, visitez le site www.microsoft.com/hardware. www.microsoft.com/hardware
1
MS Color Bar v.5 030801 X141742502bro.indd 2
3/10/2008 10:28:12 AM