Transcript
Day/Night Ultra Wide Dynamic Fixed Dome Camera
Guida rapida all’installazione Documento 800-05027 – Rev A – 11/09
1
Grazie per avere acquistato la telecamera Honeywell Day/Night Ultra Wide Dynamic Fixed Dome Camera. Prima di installarla, verificare il modello e leggere con attenzione questa guida: Modello
Formato segnale
Obiettivo
HD3U
NTSC
Autoiris, varifocale da 2,8 a 10,5 mm
HD3UX
PAL
Autoiris, varifocale da 2,8 a 10,5 mm
Rimuovere la calotta
2
Per poter montare o regolare la HD3U/X, occorre rimuovere la calotta. Inserire una moneta o un cacciavite nella fessura sulla calotta, quindi ruotare per estrarre la calotta dalla base della telecamera.
Montaggio della telecamera La telecamera HD3U/X è indicata per essere montata in modalità non incassata su una parete o su un soffitto. 1. Fissare la mascherina di Soffitto montaggio alla parete o al soffitto. 2. Praticare quattro fori in base Mascherina di alla mascherina di montaggio, montaggio quindi inserire i tasselli (non forniti) nei fori. 3. Infilare i cavi di alimentazione e video nei connettori. Vedere Telecamera “Collegare il cablaggio”. base 4. Usare le quattro viti (fornite) per fissare la telecamera alla parete o al soffitto.
Apertura della confezione Calotta della telecamera Base telecamera
Nota Telecamera HD3U/X
Manuale dell'operatore
Cavo per monitor di servizio
Viti di montaggio
Mascherina di montaggio
Lasciare la calotta smontata finché la telecamera non è stata regolata.
Viti di montaggio
Saranno inoltre necessari un cacciavite a croce e un paio di tronchesi.
3
Regolazione della telecamera Per regolare la telecamera HD3U/X: 1. Applicare alla telecamera un'alimentazione di 12 V CC o 24 V CA e monitorare il segnale video. 2. Allentare le viti che fissano in posizione il gruppo della sospensione cardanica. 3. Regolare la sospensione cardanica della telecamera sull'inquadratura desiderata. 4. Stringere le viti per bloccare in posizione il gruppo della sospensione cardanica. Nota
Orientare la telecamera come mostrato in “Regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo” per mantenere il corretto orientamento delle immagini. Legenda 1. Per regolare l'angolo verticale. 2. Per regolare l'angolo orizzontale. 3. Per regolare la posizione orizzontale. 4. Messa a fuoco (Far o Near) 5. Zoom (Tele o Wide)
Documento 800-05027 – Rev A – 11/09
Calotta della telecamera
Collegare il cablaggio
Regolazione della messa a fuoco dell’obiettivo Gli obiettivi sono messi a fuoco preventivamente in fabbrica. Nell'improbabile evento in cui l'effetto ottico della calotta sia causa di imprecisa messa a fuoco dell'obiettivo, tenere la calotta sull'obiettivo per effettuare la regolazione finale.
Uscita video
Alimentazione
Funzione
Colore terminale
Note
Uscita video
Giallo
1,0 Vp-p
Alimentazione
Verde
24 V CA (20 V~28 V) o 12 V CC (10 V~15 V), Max 3,8 W, 310 mA
I collegamenti elettrici non sono sensibili alla polarità. Usare una fonte di alimentazione da 24 V CA ~ o da 12 V CC
.
4
5
Utilizzo della telecamera Funzioni della telecamera Posizione centrale = ENTER
MENU CAMERA SETUP .. VIEWING .. > WDR PRESETS .. INDOOR> DAY/NIGHT SETUP .. VERSION .. RESTORE DEFAULTS EXIT SAVE & EXIT
Controllo joystick (5 vie) - Premere il joystick verso il basso e tenerlo premuto per due secondi per accedere a MAIN MENU. - Premerlo di nuovo verso il basso in posizione centrale per selezionare ENTER e accedere a una schermata o selezionare un'opzione di menu. !, " Consentono di spostarsi orizzontalmente e tra menu e opzioni.
Preimpostazione WDR INDOOR LOADING DOCK
e opzioni. “..” indica i sottomenu
Selezionare un menu, quindi premere ENTER per accedere al sottomenu.
MENU CAMERA SETUP .. VIEWING .. WDR PRESETS .. DAY/NIGHT SETUP .. VERSION INFO .. >RESTORE DEFAULTS
EXIT EXIT W/O SAVE.
GAMING Spostare il joystick verso ! o " per cambiare lo stato.
LICENSE PLATE OUTDOOR ATM
Per salvare le modifiche effettuate, selezionare SAVE & EXIT, quindi ENTER. Dopo lo spegnimento e alla successiva riaccensione, le impostazioni verranno mantenute.
8
Impostazione delle proprietà delle immagini della telecamera
WDR PRESETS PRESETS .. > FLUORESCENT OFF PREVIOUS PAGE
FLIP OFF >ID DISPLAY SHARPNESS NORMAL BRIGHTNESS 110 80 # 130 RESOLUTION NORMAL COLOR ADJ. 0 -8 8 # PREVIOUS PAGE .
Nel menu VIEWING sono disponibili le opzioni seguenti: • FLIP, consente di invertire orizzontalmente l'immagine sul monitor. • ID DISPLAY, consente di visualizzare la schermata CAMERA ID SETUP dove è possibile aggiungere un titolo (CAMERA ID) composto al massimo da 8 caratteri. È inoltre possibile selezionare la posizione di CAMERA ID sul monitor. • SHARPNESS e RESOLUTION, consentono di regolare la definizione dell'immagine. • BRIGHTNESS, consente di regolare la luminosità dell'immagine. • COLOR, consente di regolare la saturazione di colore.
Impostazione della funzione Day/Night MENU CAMERA SETUP .. VIEWING .. WDR PRESETS .. INDOOR> > DAY/NIGHT SETUP .. VERSION .. RESTORE DEFAULTS EXIT SAVE & EXIT
WDR PRESETS INDOOR LOADING DOCK GAMING LICENSE PLATE OUTDOOR ATM LOBBY
LOBBY
9
Area di interesse Tutta la scena Parte centrale della scena Illuminazione forte su tutta la scena Illuminazione forte su tutta la scena Tutta la scena Parte centrale della scena Parte centrale della scena
WDR Wide Ultrawide
Esposizione Massima Luce Massima Luce
Medium
Massima Luce
Medium
Ombre
Ultrawide Ultrawide
Massima Luce Ombre
Wide
Ombre
Installazione del coperchio dell’alloggiamento Base telecamera
VIEWING
6
Nota
•
•
Calotta della telecamera
•
•
•
7
ON (impostazione predefinita) = B/W con color burst, OPPURE OFF = B/W senza color burst
Certi videoregistratori funzionano solo se è disponibile la funzionalità color carrier/burst.
Impostazione di AGC Il controllo automatico del guadagno (AGC, Automatic Gain Control) viene impostato in base alla preimpostazione WDR scelta. È possibile regolare l'impostazione AGC nel menu AGC (MAIN MENU ! CAMERA SETUP ! AGC). Questa impostazione influisce sulla soglia day/night. Un valore AGC più elevato fa passare la telecamera dalla modalità giorno alla modalità notte a livelli di luce inferiori. Regolare il livello di guadagno applicato al segnale video in condizioni di luce bassa.
Honeywell Systems Group (sede centrale) 2700 Blankenbaker Pkwy, Suite 150 Louisville, KY 40299, Stati Uniti d'America www.honeywellvideo.com ℡ +1.800.796.2288
Honeywell Systems Group Northern Europe Ampèrestraat 41 1446 TR Purmerend, Paesi Bassi www.honeywell.com/security/nl ℡ +31.299.410.200
Honeywell Systems Group Europe/South Africa Aston Fields Road, Whitehouse Industrial Estate Runcorn, Cheshire, WA7 3DL, Regno Unito www.honeywell.com/security/uk ℡ +44 01928.754028
Honeywell Systems Group Deutschland Johannes-Mauthe-Straße 14 D-72458 Albstadt, Germania www.honeywell.com/security/de ℡ +49.74 31.8 01.0
Honeywell Systems Group Caribbean/Latin America 9315 NW 112th Avenue Miami, FL 33178, Stati Uniti d'America www.honeywellvideo.com ℡ +1.305.805.8188
Honeywell Systems Group France Immeuble Lavoisier Parc de Haute Technologie 3-7 rue Georges Besse 92160 Antony, Francia www.honeywell.com/security/fr ℡ +33.(0).1.40.96.20.50
Honeywell Systems Group Pacific Level 3, 2 Richardson Place North Ryde, NSW 2113, Australia www.honeywellsecurity.com/au ℡ +31.2.9353.7000
Per installare la calotta, allinearla alla base della telecamera e spingere finché uno scatto non indica l'avvenuto inserimento.
AUTO (impostazione predefinita) a seconda del livello della luce, la telecamera passa automaticamente dal colore al bianco e nero, OPPURE OFF la telecamera rimane in modalità a colori indipendentemente dal livello di luce, OPPURE B/W la telecamera rimane in modalità bianco e nero indipendentemente dal livello di luce
*CLR BURST (segnale di sincronizzazione cromatica), quindi selezionare: •
Nota
Questa impostazione dipende dall'impostazione AGC.
Nel menu DAY/NIGHT SETUP, selezionare: • DAY/NIGHT SETUP, quindi scegliere:
Preimpostazioni WDR (Wide Dynamic Range) e scene per le quali sono ottimizzate.
#,$ Consentono di spostarsi verticalmente e tra menu
Collegamento dell'uscita video locale
Selezione della preimpostazione WDR per la propria scena
Honeywell Systems Group Asia 35F Tower A, City Center, 100 Zun Yi Road Shanghai 200051, Cina www.asia.security.honeywell.com ℡ +86 21.5257.4568 Honeywell Systems Group Middle East/North Africa Post Office Box 18530 LOB Building 08, Office 199 Jebel Ali, Dubai, Emirati Arabi Uniti www.honeywell.com/security/me ℡ +971.04.881.5506
© 2009 Honeywell International Inc. Tutti i diritti riservati. È vietato riprodurre anche parzialmente questa pubblicazione con qualunque mezzo senza autorizzazione scritta di Honeywell Video Systems. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono considerate accurate da ogni punto di vista. Tuttavia, Honeywell Video Systems non si assume alcuna responsabilità per eventuali conseguenze risultanti dall'uso delle stesse. Le informazioni contenute in questa pubblicazione sono soggette a modifica senza preavviso. Per incorporare tali modifiche, è possibile che vengano pubblicate revisioni o nuove edizioni di questo documento.
Honeywell Systems Group Italia SpA Via della Resistenza 53/59 20090 Buccinasco Milano, Italia www.honeywell.com/security/it ℡ +39.02.4888.051 Honeywell Systems Group España Mijancas 1. 3a Planta P. Ind. Las Mercedes 28022 Madrid, Spagna www.security.honeywell.com/es ℡ +34.902.667.800
www.honeywellvideo.com +1.800.796.CCTV (solo America del Nord) [email protected]
Documento 800-05027 – Rev. A – 11/09