Transcript
TABLE OF CONTENTS 1-2 - INSIDE
INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录
3-4 - RIGHT SPEAKER (ACTIVE) 5 - SETUP 6 - CONNECTIONS - TV 7 - CONNECTIONS - COMPUTER 8 - CONNECTIONS - TURNTABLE 9-10 - REMOTE 11-12 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY 13 - SUBWOOFER OUTPUT 13 - LED SOURCE INDICATOR 14 - SELECT SOURCE
Speakers (2)
Speakers (2) Enceintes (2)
14 - CARE AND CLEANING
Altavoces (2) Lautsprecher (2) Altoparlanti (2) Caixas acústicas (2) 音箱 (2)
1
Remote
Main Power Cord
Rubber Feet
Speaker Wire
Dual RCA Cable
USB Cable (A to B)
Remote
Rubber Feet
Main Power Cord
Speaker Wire
Dual RCA Cable
USB Cable
Télécommande
Pieds en caoutchouc
Cordon d’alimentation principal
Fil d’enceinte
Câble optique numérique
Câble USB
Control remoto
Patas de goma
Cordón principal de alimentación
Cable de altavoz
Cable óptico digital
Cable USB
Fernbedienung
Gummifüßchen
Hauptnetzkabel
Lautsprecherkabel
Optisches Digitalkabel
USB-Kabel
Telecomando
Piedini di gomma
Cavo di alimentazione principale
Cavo altoparlante
Cavo ottico digitale
Cavo USB
Controle remoto
Pés de borracha
Cabo de alimentação principal
Cabo para caixa acústica
Cabo ótico digital
Cabo USB
遥控器
橡胶脚垫
主电源线
音箱导线
光纖線
USB 电缆
2
RIGHT SPEAKER (ACTIVE) ENCEINTE DROITE (ACTIVE) • ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) • RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) • ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) • CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) • 右音箱(有源)
VOLUME/SOURCE
2 PHONO
3
LINE DOWN
UP
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT PHONO
L
4
R
9
–
AUX
SUB OUT
OPTICAL
5
6
7
+
LEFT SPEAKER OUT
RIGHT SPEAKER
POWER
1 ON
3
11 OFF
USB AUDIO
8 GND
10
MODEL: R-15PM
12
1
6
LED Source Indicator Indicateur de source à DEL
2
Phono/Line Switch Interrupteur Phono/Ligne
3
Volume/Source Control Commande Volume/Source
4
Phono Inputs Entrées phono
5
Auxiliary 3.5mm Input Entrée auxiliaire de 3,5 m
Indicador LED de fuente
Conmutador de tocadiscos y línea
Control de volumen y fuente
Entradas de tocadiscos
Entrada auxiliar de 3.5 mm
LED-Quellenanzeige
Phono/Line-Schalter
Regler Lautstärke/Quelle
Phono-Eingänge
3,5-mm-AUX-Eingang
Spia LED sorgente audio
Selettore phono/linea
Comando volume/sorgente audio
Ingressi phono
Ingresso ausiliario da 3,5 mm
LED indicador de fonte
Chave fono/linha
Controle de volume/fonte
Entradas fono
Entrada auxiliar de 3,5 mm
LED 源指示灯
唱机/线路开关
音量/源控制
唱机输入
辅助 3.5mm 输入
Subwoofer Output Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves
7
Optical Input
8
Connexion Optique
USB Audio Input
9
Entrée USB
Left Speaker Terminal Borne d’enceinte gauche
10
Ground Screw Terminal Borne de la vis de raccord à la terre
Salida de subwoofer
Conexión Óptica
Entrada de audio USB
Terminal de altavoz izquierdo
Terminal de tornillo de conexión a tierra
Subwoofer-Ausgang
Optische verbindung
USB-Audio-Eingang
Linker Lautsprecherterminal
Erdungsanschluss
Uscita subwoofer
Connessione Ottica
Ingresso audio USB
Terminale altoparlante sinistro
Terminale a vite di messa a terra
Saída para subwoofer
Conexão Ótica
Entrada de áudio USB
Terminal da caixa acústica esquerda
Terminal de parafuso terra
低音炮输出
数字光纤连接
USB 音频输入
左音箱端子
接地螺钉端子
11
Power Switch Interrupteur d’alimentation
12
Mains Inlet Entrée du secteur
Interruptor de alimentación
Entrada principal de corriente
Netzschalter
Netzeingang
Interruttore generale
Spina di alimentazione
Chave liga/desliga
Entrada de energia elétrica
电源开关
市电接入口
4
SETUP INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置
1 –
+
–
+ LEFT SPEAKER OUT
2
3 5
CONNECTIONS - TV CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视
*
DOWN
AUX 1 IN
AUX 2 IN ORSUB OUT OU O BIEN ODER OPPURE OU
L
L
*
PHONO
PHONO
– LINE
–
**
UP
UP
DIGITAL IN DIGITAL INUSB AUDIO LINE
UP
ANALOG IN/OUT
1 IN OPTICAL USBAUX AUDIO OPTICAL OR
AUX IN
SUB OUT
OU O BIEN ODER OPPURE OU
或
R
DOWN
PHONO
ANALOG IN/OUT ANALOG AUXIN/OUT SUB OUT
LINE PHONO
PHONO
DOWN
L
或
R
R
VOLUME/SOURCE
+ +USB AUDIO
LEFT SPEAKER OUT DOWN UPAudio Out RIGHT SPEAKER OUT DIGITAL IN ANALOG IN/OUT R
GND
–
GND
+
RIGHT SPEAKER OUT
Optical
FCC ID: XCO-XXXXXXX IC: 7756A-XXXXXXXX This device complies with Part 15 of the GND FCC Rules and Industry Canada License-Exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: Digital Audio Out (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any L R interference received, including interference that may cause undesired ** Your TV will need to be set to PCM (or Stereo Only) operation. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK FCCfijarse ID: XCO-XXXXXXX (B) / NMB-3 (B) impostato su PCM (o solo stereo) ** Votre télévision devra être réglée sur la sortie MIC (Modulation d’impulsion codée) (ou stéréo seulement) ** Su televisor debe en PCM (o Solo estéreo) ** Ihr Fernseher muss auf PCM (oder Nur Stereo) eingestellt CAN sein ICES-3 ** Il televisore deve essere
AUX
SUB OUT
OPTICAL
L
RIGHT SPEAKER
MODEL: R-15PM
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE ** A TV precisa ser configurada para PCM (ou apenas estéreo) ** 需要将您的电视设置为 PCM (或仅设置为“立体声”) This device complies with Part 15 of the IC: 7756A-XXXXXXXX
FCC Rules and Industry Canada License-Exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful
6
CONNECTIONS - COMPUTER CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机
DOWN
ANALOG IN/OUT AUX 2 IN
DOWN
UP
SUB OUT
PHONO
DIGITAL IN OPTICAL
LINE
ANALOG IN/OUT
AUX 1 IN
USB AUDIO
AUX IN
OR
OU O BIEN ODER OPPURE OU
或
L
GND
+
R
–
+ RIGHT SPEAKER OUT
USB
7
UP
SUB OUT
DIGITAL IN OPTICAL
USB AUDI
CONNECTIONS - TURNTABLE CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机
DOWN
L
R
PHONO
UP
ANALOG IN/OUT AUX
–
SUB OUT
PHONO
USB AUDIO
LINE
R
–
GND
En Klipsch.com/R-15PM hay recomendaciones para su tocadiscos
AUX
+
Besuchen Sie Klipsch.com/R-15PM, um erhalten
raccomandazioni concernenti il giradischi Visite Klipsch.com/R-15PM para ver as
Klipsch.com/R-15PM。
DIGIT
SUB OUT
OPTICAL
GND
OPTIONAL
L
R
GND
OPTIONNEL OPCIONAL OPTIONAL FACOLTATIVO OPCIONAL
可选项
FCC ID: XCO-XXXXXXX IC: 7756A-XXXXXXXX This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada License-Exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC WARNING: SHOCK TO REDUCE THE RISK OFICES-3 FIRE (B) OR /ELECTRIC CAN NMB-3 (B)SHOCK
L R-15PM MODEL: RIGHT SPEAKER RIGHT SPEAKER – MODEL: + R-15PM
recomendações para conectar toca-discos 有关黑胶唱机的连接,请访问
Audio Out
R
Empfehlungen für Ihren Plattenspieler zu
Visitare Klipsch.com/R-15PM per
LEFT SPEAKER OUT
UP
ANALOG IN/OUT
PHONO
Consultez Klipsch.com/R-15PM pour des recommandations pour votre platine
USB AUDIO
DOWN
RIGHT SPEAKER OUT Visit Klipsch.com/R-15PM for recommendations for your turntable
*
OPTICAL
+ L
*
VOLUME/SOURCE
DIGITAL IN
LEFT SPEAKER OUT
DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE
8
REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器
ON/OFF Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Subwoofer Level Reset Track Backward Phono Source Select
Mute Volume Up Volume Down LED ON/OFF Play/Pause Track Forward Auxiliary Source Select Digital/Optical Source Select USB Source Select
Bluetooth® Source Select 9
ON / OFF
Mute
Subwoofer Level Up
Subwoofer Level Down
Volume Up
Volume Down
Sous tensio / Hors tension
Sourdine
Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves
Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves
Volume haut
Volume bas
Encendido / Apagado
Silenciador
Subida de nivel de subwoofer
Bajada de nivel de subwoofer
Subida de volumen
Bajada de volumen
Ein / Aus
Stummschaltung
Subwoofer-Pegel Plus
Subwoofer-Pegel Minus
Lauter
Leiser
Acceso / Spento
Disattivazione audio
Aumento livello subwoofer
Riduzione livello subwoofer
Aumento volume
Riduzione volume
Ligar / Desligar
Desativar áudio
Aumentar nível de volume do subwoofer
Diminuir nível de volume do subwoofer
Aumentar o volume
Diminuir o volume
开/关
静音
低音炮电平上升
低音炮电平下降
音量增大
音量减小
Subwoofer Level Reset
LED ON/OFF
Track Backward
Play/Pause
Track Foward
Réinitialisation du niveau du haut-parleur d’extrêmes graves
DEL MARCHE/ARRÊT
Reculer
Lecture/pause
Avancer
Restablecimiento de nivel de subwoofer
INDICADOR LED ENCENDIDO/APAGADO
Retroceso de pista
Reproducción/pausa
Avance de pista
Subwoofer-Pegel zurücksetzen
LED AN/AUS
Voriger Titel
Wiedergabe/Pause
Nächster Titel
Ripristino livello subwoofer
LED ACCESO/SPENTO
Brano precedente
Riproduzione / Pausa
Brano successivo
Restabelecer nível de volume do subwoofer
LED LIGA/DESLIGA
Retroceder
Reproduzir/Pausar
Avançar
低音炮电平复位
LED 灯开/关
快退
播放/暂停
快进
Phono Source Select
Auxiliary Source Select
Digital Optical Source Select
USB Source Select
Bluetooth® Source Select
Sélection de la source Phono
Sélection de la source auxiliaire
Sélection de la source optique numérique
Sélection de la source USB
Sélection de la source Bluetooth®
Selección de fuente de tocadiscos
Selección de fuente auxiliar
Selección de fuente óptica digital
Seleccione de fuente USB
Selección de fuente Bluetooth®
Phone-Quellenwahl
AUX-Quellenwahl
Digital-optische Quellenwahl
USB-Quellenwahl
Bluetooth®-Quellenwahl
Selezione sorgente phono
Selezione sorgente ausiliaria
Selezione segnale ottico digitale
Selezione sorgente USB
Selezione segnale Bluetooth®
Seleção de fonte fono
Seleção de fonte auxiliar
Seleção de fonte ótica digital
Seleção de fonte USB
Seleção de fonte Bluetooth®
唱机源选择
辅助源选择
数字光学源选择
USB 源选择
蓝牙源选择
10
BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ®
TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术
PAIR
1
CONNEXION CONEXIÓN
VOLUME/SOURCE VOLUME/SOURCE Hold 3 Seconds
VERBINDEN COLLEGAMENTO CONECTAR 连接
VOLUME/SOURCE VOLUME/SOURCE
OR
AUX 1 LEVEL
Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 保持 3 秒
OU O BIEN ODER OPPURE OU
AUX 1 LEVEL
AUX 1 LEVEL AUX 1 LEVEL
或
PHONO
DOWN
Flashing Blue
3
Blue / Flashing Bleu / Clignotant Settings Bluetooth Azul / Destello Blau /Bluetooth Blinkt ON Blu / Lampeggiante Devices Azul /Klipsch Intermitente R-15PM Not Paired 蓝色 / 闪烁
Settings
Settings
Settings Bluetooth
Bluetooth
Bluetooth
Settings
Bluetooth ON Bluetooth
ON Bluetooth Devices Bluetooth Devices
ON
Klipsch R-15PM Not Paired Klipsch R-15PM Devices Devices Connected Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM
ON Bluetooth
L
Bluetooth Devices
Klipsch R-15PM
Connected
R
Klipsch R-15PM Devices
Klipsch R-15PM
Not Paired
ON
ON Connected
L
L
R
R
R Phone
Connected
Phone Klipsch R-15PM
–
–
–
–
+
+
+
+
RIGHTRIGHT SPEAKER SPEAKER OUT OUT Example only. Your device may Bluetooth differ. Bluetooth Settings
Settings
RIGHT SPEAKER RIGHT OUTSPEAKER OUT
• À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen
11
Bluetooth
ON Bluetooth
Devices
Devices
ON
• Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同 Settings
Klipsch R-15PM
Bluetooth
Bluetooth
Settings
ON
Klipsch R-15PM
Connected
Bluetooth
Bluetooth
ON
Connected
UP
UP
Blue / Solid
Bluetooth
Devices
Not Paired
Solid Blue
Bluetooth
Settings
Settings
ON Bluetooth
L
5
Bluetooth
Settings
UP
USBUSB AUDA AUX AUX1 1ININ IN AUX SUBINAUX OUTAUX INSUB OPTICAL SUB OUTOPTICALOPTIC AUX 1 IN AUX SUB IN OUT OUT OPTICAL
4 Bluetooth
DOWN
LINE LINE DIGITAL IN IN DIGITAL DIGITA ANALOGANALOG IN/OUT ANALOG IN/OUT ANALOG IN/OUT IN/OUT
LINE PHONO PHONO PHONO LINE
AUX 1 IN
2
UPDOWN
DOWN
Klipsch R-15PM
Bleu / Continu Azul / Continuo Blau / Dauerhaft Blu / Luce fissa Azul / Constante Phone 蓝色 / 常亮 Klipsch R-15PM
Phone Klipsch R-15PM
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Devices
Settings
ON
Bluetooth
Devices Klipsch R-15PM
Not Paired
Devices Klipsch R-15PM
Connected
Klipsch R-15PM
Not Paired
ON Bluetooth Klipsch R-15PM
Connected
Devices
Klipsch R-15PM
L L
Settings
R R
Bluetooth
Bluetooth
ON
Devices
Klipsch R-15PM
Not Paired
L
Phone Phone Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM
R
Connected
Phone Klipsch R-15PM
–– 2
1 Settings
Bluetooth
RECONNECT
Settings
Bluetooth
RECONNECTER
Devices
RECONECTAR ERNEUT VERBINDEN
Bluetooth Bluetooth
ON ON
Settings
Press x1
Bluetooth
Bluetooth
Devices Klipsch R-15PM
Connected
Devices
Klipsch R-15PM
Connected
Klipsch R-15PM
++
–
+
Press x1
Solid Blue
Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez 按1次
Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante 常亮
RIGHT SPEAKER SPEAKER OUT OUT 3 Solid RIGHT RIGHT SPEAKER OUT
ON
Connected
RICONNESSIONE RECONECTAR 重新连接
12
SUBWOOFER OUTPUT SORTIE DU HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES • SALIDA DE SUBWOOFER • SUBWOOFER-AUSGANG • USCITA SUBWOOFER • SAÍDA PARA SUBWOOFER • 低音炮输出
PHONO
LINE
AUX 1 IN
AUX 2 IN
SUB OUT
VOLUME/SO
DIGITAL IN
ANALOG IN/OUT
OPTICAL
USB AUDIO
AUX 1 LEVEL DOWN
L
PHONO
R
LINE
AUX 1 IN
LED SOURCE INDICATOR
ANALOG IN/OU AUX IN
INDICATEUR DE SOURCE À DEL • INDICADOR LED DE FUENTE • LED-QUELLENANZEIGE • SPIA LED SORGENTE AUDIO • LED INDICADOR DE FONTE • LED 源指示灯
REDBluetooth = Optical Input
Settings
ROUGE = Connexion Optique Bluetooth ROJO = ConexiónONÓptica ROTE = Optische verbindung Devices ROSSO = Connessione Ottica Klipsch R-15PM Not Paired VERMELHO = Conexão Ótica 红 = 数字光纤连接
13
Settings
Bluetooth
Bluetooth Devices
Klipsch R-15PM
BLUE = Bluetooth® Input
BLEU= Entrée Bluetooth® ON AZUL = Entrada Bluetooth® BLAU = Bluetooth®-Eingang BLU = Ingresso Bluetooth® Connected AZUL = Entrada Bluetooth® LED 源指示灯
L
GREEN = Auxiliary Input
PURPLE = Phono Input
VERT = Entrée auxiliaire VERDE = Entrada auxiliar GRÜN = AUX-Eingang VERDE = Ingresso ausiliario VERDE = Entrada auxiliar 绿色 = 辅助输入
VIOLET = Entrée phono MORADO = Entrada de tocadiscos LILA = Phono-Eingang VIOLA = Ingresso phono ROXO = Entrada fono 紫色 = 唱机输入
–
WHITE = USB Audio Input
R
BLANC = Entrée audio USB BLANCO = Entrada de audio USB WEISS = USB-Audio-Eingang BIANCO = Ingresso audio USB BRANCO = Entrada de áudio USB 白色 = USB 音频输入
+
SUB OU
>> BLUETOOTH >> OPTICAL >> USB >> AUXILIARY >> PHONO >> BLUETOOTH >> OPTICAL >>
SELECT SOURCE
SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源
VOLUME/SOURCE AUX 1 LEVEL
Press
DOWN PHONO
LINE
UP
ANALOG IN/OUT
CARE AUX AND 1 IN CLEANING AUX IN
SUB OUT
Appuyer Oprima Drücken Premere Pressionar 按
DIGITAL IN
OPTICAL
USB AUDIO
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁
L
R
+
* USE MICROFIBER CLOTHS ONLY *Utilisez des chiffons en microfibres seulement
GND
*Use solamente paños de microfibra
RIGHT SPEAKER OUT
*Nur Mikrofasertücher verwenden
*Usare solo panni in microfibra
*Use somente tecidos de microfibra *仅限使用超细纤维布
14
3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA
KLIPSCH.COM
©2015, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license.
V07 - 1116