Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

1 2 - Klipsch

   EMBED


Share

Transcript

TABLE OF CONTENTS 1-2 - INSIDE INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 3-4 - RIGHT SPEAKER (ACTIVE) 5 - SETUP 6 - CONNECTIONS - TV 7 - CONNECTIONS - COMPUTER 8 - CONNECTIONS - TURNTABLE 9-10 - REMOTE 11-12 - BLUETOOTH® WIRELESS TECHNOLOGY 13 - SUBWOOFER OUTPUT 13 - LED SOURCE INDICATOR 14 - SELECT SOURCE Speakers (2) Speakers (2) Enceintes (2) 14 - CARE AND CLEANING Altavoces (2) Lautsprecher (2) Altoparlanti (2) Caixas acústicas (2) 音箱 (2) 1 Remote Main Power Cord Rubber Feet Speaker Wire Dual RCA Cable USB Cable (A to B) Remote Rubber Feet Main Power Cord Speaker Wire Dual RCA Cable USB Cable Télécommande Pieds en caoutchouc Cordon d’alimentation principal Fil d’enceinte Câble optique numérique Câble USB Control remoto Patas de goma Cordón principal de alimentación Cable de altavoz Cable óptico digital Cable USB Fernbedienung Gummifüßchen Hauptnetzkabel Lautsprecherkabel Optisches Digitalkabel USB-Kabel Telecomando Piedini di gomma Cavo di alimentazione principale Cavo altoparlante Cavo ottico digitale Cavo USB Controle remoto Pés de borracha Cabo de alimentação principal Cabo para caixa acústica Cabo ótico digital Cabo USB 遥控器 橡胶脚垫 主电源线 音箱导线 光纖線 USB 电缆 2 RIGHT SPEAKER (ACTIVE) ENCEINTE DROITE (ACTIVE) • ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) • RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) • ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) • CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) • 右音箱(有源) VOLUME/SOURCE 2 PHONO 3 LINE DOWN UP DIGITAL IN ANALOG IN/OUT PHONO L 4 R 9 – AUX SUB OUT OPTICAL 5 6 7 + LEFT SPEAKER OUT RIGHT SPEAKER POWER 1 ON 3 11 OFF USB AUDIO 8 GND 10 MODEL: R-15PM 12 1 6 LED Source Indicator Indicateur de source à DEL 2 Phono/Line Switch Interrupteur Phono/Ligne 3 Volume/Source Control Commande Volume/Source 4 Phono Inputs Entrées phono 5 Auxiliary 3.5mm Input Entrée auxiliaire de 3,5 m Indicador LED de fuente Conmutador de tocadiscos y línea Control de volumen y fuente Entradas de tocadiscos Entrada auxiliar de 3.5 mm LED-Quellenanzeige Phono/Line-Schalter Regler Lautstärke/Quelle Phono-Eingänge 3,5-mm-AUX-Eingang Spia LED sorgente audio Selettore phono/linea Comando volume/sorgente audio Ingressi phono Ingresso ausiliario da 3,5 mm LED indicador de fonte Chave fono/linha Controle de volume/fonte Entradas fono Entrada auxiliar de 3,5 mm LED 源指示灯 唱机/线路开关 音量/源控制 唱机输入 辅助 3.5mm 输入 Subwoofer Output Sortie du haut-parleur d’extrêmes graves 7 Optical Input 8 Connexion Optique USB Audio Input 9 Entrée USB Left Speaker Terminal Borne d’enceinte gauche 10 Ground Screw Terminal Borne de la vis de raccord à la terre Salida de subwoofer Conexión Óptica Entrada de audio USB Terminal de altavoz izquierdo Terminal de tornillo de conexión a tierra Subwoofer-Ausgang Optische verbindung USB-Audio-Eingang Linker Lautsprecherterminal Erdungsanschluss Uscita subwoofer Connessione Ottica Ingresso audio USB Terminale altoparlante sinistro Terminale a vite di messa a terra Saída para subwoofer Conexão Ótica Entrada de áudio USB Terminal da caixa acústica esquerda Terminal de parafuso terra 低音炮输出 数字光纤连接 USB 音频输入 左音箱端子 接地螺钉端子 11 Power Switch Interrupteur d’alimentation 12 Mains Inlet Entrée du secteur Interruptor de alimentación Entrada principal de corriente Netzschalter Netzeingang Interruttore generale Spina di alimentazione Chave liga/desliga Entrada de energia elétrica 电源开关 市电接入口 4 SETUP INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置 1 – + – + LEFT SPEAKER OUT 2 3 5 CONNECTIONS - TV CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视 * DOWN AUX 1 IN AUX 2 IN ORSUB OUT OU O BIEN ODER OPPURE OU L L * PHONO PHONO – LINE – ** UP UP DIGITAL IN DIGITAL INUSB AUDIO LINE UP ANALOG IN/OUT 1 IN OPTICAL USBAUX AUDIO OPTICAL OR AUX IN SUB OUT OU O BIEN ODER OPPURE OU 或 R DOWN PHONO ANALOG IN/OUT ANALOG AUXIN/OUT SUB OUT LINE PHONO PHONO DOWN L 或 R R VOLUME/SOURCE + +USB AUDIO LEFT SPEAKER OUT DOWN UPAudio Out RIGHT SPEAKER OUT DIGITAL IN ANALOG IN/OUT R GND – GND + RIGHT SPEAKER OUT Optical FCC ID: XCO-XXXXXXX IC: 7756A-XXXXXXXX This device complies with Part 15 of the GND FCC Rules and Industry Canada License-Exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: Digital Audio Out (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any L R interference received, including interference that may cause undesired ** Your TV will need to be set to PCM (or Stereo Only) operation. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK FCCfijarse ID: XCO-XXXXXXX (B) / NMB-3 (B) impostato su PCM (o solo stereo) ** Votre télévision devra être réglée sur la sortie MIC (Modulation d’impulsion codée) (ou stéréo seulement) ** Su televisor debe en PCM (o Solo estéreo) ** Ihr Fernseher muss auf PCM (oder Nur Stereo) eingestellt CAN sein ICES-3 ** Il televisore deve essere AUX SUB OUT OPTICAL L RIGHT SPEAKER MODEL: R-15PM DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE ** A TV precisa ser configurada para PCM (ou apenas estéreo) ** 需要将您的电视设置为 PCM (或仅设置为“立体声”) This device complies with Part 15 of the IC: 7756A-XXXXXXXX FCC Rules and Industry Canada License-Exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful 6 CONNECTIONS - COMPUTER CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机 DOWN ANALOG IN/OUT AUX 2 IN DOWN UP SUB OUT PHONO DIGITAL IN OPTICAL LINE ANALOG IN/OUT AUX 1 IN USB AUDIO AUX IN OR OU O BIEN ODER OPPURE OU 或 L GND + R – + RIGHT SPEAKER OUT USB 7 UP SUB OUT DIGITAL IN OPTICAL USB AUDI CONNECTIONS - TURNTABLE CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 DOWN L R PHONO UP ANALOG IN/OUT AUX – SUB OUT PHONO USB AUDIO LINE R – GND En Klipsch.com/R-15PM hay recomendaciones para su tocadiscos AUX + Besuchen Sie Klipsch.com/R-15PM, um erhalten raccomandazioni concernenti il giradischi Visite Klipsch.com/R-15PM para ver as Klipsch.com/R-15PM。 DIGIT SUB OUT OPTICAL GND OPTIONAL L R GND OPTIONNEL OPCIONAL OPTIONAL FACOLTATIVO OPCIONAL 可选项 FCC ID: XCO-XXXXXXX IC: 7756A-XXXXXXXX This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada License-Exempt RSS-210. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC WARNING: SHOCK TO REDUCE THE RISK OFICES-3 FIRE (B) OR /ELECTRIC CAN NMB-3 (B)SHOCK L R-15PM MODEL: RIGHT SPEAKER RIGHT SPEAKER – MODEL: + R-15PM recomendações para conectar toca-discos 有关黑胶唱机的连接,请访问 Audio Out R Empfehlungen für Ihren Plattenspieler zu Visitare Klipsch.com/R-15PM per LEFT SPEAKER OUT UP ANALOG IN/OUT PHONO Consultez Klipsch.com/R-15PM pour des recommandations pour votre platine USB AUDIO DOWN RIGHT SPEAKER OUT Visit Klipsch.com/R-15PM for recommendations for your turntable * OPTICAL + L * VOLUME/SOURCE DIGITAL IN LEFT SPEAKER OUT DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE 8 REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 ON/OFF Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Subwoofer Level Reset Track Backward Phono Source Select Mute Volume Up Volume Down LED ON/OFF Play/Pause Track Forward Auxiliary Source Select Digital/Optical Source Select USB Source Select Bluetooth® Source Select 9 ON / OFF Mute Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Volume Up Volume Down Sous tensio / Hors tension Sourdine Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves Volume haut Volume bas Encendido / Apagado Silenciador Subida de nivel de subwoofer Bajada de nivel de subwoofer Subida de volumen Bajada de volumen Ein / Aus Stummschaltung Subwoofer-Pegel Plus Subwoofer-Pegel Minus Lauter Leiser Acceso / Spento Disattivazione audio Aumento livello subwoofer Riduzione livello subwoofer Aumento volume Riduzione volume Ligar / Desligar Desativar áudio Aumentar nível de volume do subwoofer Diminuir nível de volume do subwoofer Aumentar o volume Diminuir o volume 开/关 静音 低音炮电平上升 低音炮电平下降 音量增大 音量减小 Subwoofer Level Reset LED ON/OFF Track Backward Play/Pause Track Foward Réinitialisation du niveau du haut-parleur d’extrêmes graves DEL MARCHE/ARRÊT Reculer Lecture/pause Avancer Restablecimiento de nivel de subwoofer INDICADOR LED ENCENDIDO/APAGADO Retroceso de pista Reproducción/pausa Avance de pista Subwoofer-Pegel zurücksetzen LED AN/AUS Voriger Titel Wiedergabe/Pause Nächster Titel Ripristino livello subwoofer LED ACCESO/SPENTO Brano precedente Riproduzione / Pausa Brano successivo Restabelecer nível de volume do subwoofer LED LIGA/DESLIGA Retroceder Reproduzir/Pausar Avançar 低音炮电平复位 LED 灯开/关 快退 播放/暂停 快进 Phono Source Select Auxiliary Source Select Digital Optical Source Select USB Source Select Bluetooth® Source Select Sélection de la source Phono Sélection de la source auxiliaire Sélection de la source optique numérique Sélection de la source USB Sélection de la source Bluetooth® Selección de fuente de tocadiscos Selección de fuente auxiliar Selección de fuente óptica digital Seleccione de fuente USB Selección de fuente Bluetooth® Phone-Quellenwahl AUX-Quellenwahl Digital-optische Quellenwahl USB-Quellenwahl Bluetooth®-Quellenwahl Selezione sorgente phono Selezione sorgente ausiliaria Selezione segnale ottico digitale Selezione sorgente USB Selezione segnale Bluetooth® Seleção de fonte fono Seleção de fonte auxiliar Seleção de fonte ótica digital Seleção de fonte USB Seleção de fonte Bluetooth® 唱机源选择 辅助源选择 数字光学源选择 USB 源选择 蓝牙源选择 10 BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY ® TECNOLOGÍA INALÁMBRICA BLUETOOTH® • CONFIGURACIÓN DE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • DRAHTLOSE BLUETOOTH ®-TECHNOLOGIE-SETUP • CONFIGURAZIONE TECNOLOGIA WIRELESS BLUETOOTH ® • CONFIGURAÇÃO DE TECNOLOGIA SEM FIO BLUETOOTH ® • BLUETOOTH ® 蓝牙无线电技术 PAIR 1 CONNEXION CONEXIÓN VOLUME/SOURCE VOLUME/SOURCE Hold 3 Seconds VERBINDEN COLLEGAMENTO CONECTAR 连接 VOLUME/SOURCE VOLUME/SOURCE OR AUX 1 LEVEL Appuyer pendant 3 secondes Mantenga oprimido durante 3 segundos 3 Sekunden gedrückt halten Tenere premuto per 3 secondi Manter pressionado por 3 segundos 保持 3 秒 OU O BIEN ODER OPPURE OU AUX 1 LEVEL AUX 1 LEVEL AUX 1 LEVEL 或 PHONO DOWN Flashing Blue 3 Blue / Flashing Bleu / Clignotant Settings Bluetooth Azul / Destello Blau /Bluetooth Blinkt ON Blu / Lampeggiante Devices Azul /Klipsch Intermitente R-15PM Not Paired 蓝色 / 闪烁 Settings Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Settings Bluetooth ON Bluetooth ON Bluetooth Devices Bluetooth Devices ON Klipsch R-15PM Not Paired Klipsch R-15PM Devices Devices Connected Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM ON Bluetooth L Bluetooth Devices Klipsch R-15PM Connected R Klipsch R-15PM Devices Klipsch R-15PM Not Paired ON ON Connected L L R R R Phone Connected Phone Klipsch R-15PM – – – – + + + + RIGHTRIGHT SPEAKER SPEAKER OUT OUT Example only. Your device may Bluetooth differ. Bluetooth Settings Settings RIGHT SPEAKER RIGHT OUTSPEAKER OUT • À titre d’exemple seulement. Votre appareil peut être différent. • Este es solo un ejemplo. Es posible que su dispositivo sea diferente. • Nur als Beispiel. Ihr Gerät kann anders aussehen 11 Bluetooth ON Bluetooth Devices Devices ON • Solo a titolo esemplificativo. Lo specifico dispositivo può essere diverso. • Apenas para exemplo. O dispositivo pode ser diferente. • 仅为示例。实际设备可能有所不同 Settings Klipsch R-15PM Bluetooth Bluetooth Settings ON Klipsch R-15PM Connected Bluetooth Bluetooth ON Connected UP UP Blue / Solid Bluetooth Devices Not Paired Solid Blue Bluetooth Settings Settings ON Bluetooth L 5 Bluetooth Settings UP USBUSB AUDA AUX AUX1 1ININ IN AUX SUBINAUX OUTAUX INSUB OPTICAL SUB OUTOPTICALOPTIC AUX 1 IN AUX SUB IN OUT OUT OPTICAL 4 Bluetooth DOWN LINE LINE DIGITAL IN IN DIGITAL DIGITA ANALOGANALOG IN/OUT ANALOG IN/OUT ANALOG IN/OUT IN/OUT LINE PHONO PHONO PHONO LINE AUX 1 IN 2 UPDOWN DOWN Klipsch R-15PM Bleu / Continu Azul / Continuo Blau / Dauerhaft Blu / Luce fissa Azul / Constante Phone 蓝色 / 常亮 Klipsch R-15PM Phone Klipsch R-15PM Bluetooth Bluetooth ON Devices Devices Settings ON Bluetooth Devices Klipsch R-15PM Not Paired Devices Klipsch R-15PM Connected Klipsch R-15PM Not Paired ON Bluetooth Klipsch R-15PM Connected Devices Klipsch R-15PM L L Settings R R Bluetooth Bluetooth ON Devices Klipsch R-15PM Not Paired L Phone Phone Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM R Connected Phone Klipsch R-15PM –– 2 1 Settings Bluetooth RECONNECT Settings Bluetooth RECONNECTER Devices RECONECTAR ERNEUT VERBINDEN Bluetooth Bluetooth ON ON Settings Press x1 Bluetooth Bluetooth Devices Klipsch R-15PM Connected Devices Klipsch R-15PM Connected Klipsch R-15PM ++ – + Press x1 Solid Blue Appuyer 1 fois Oprima 1 vez 1x drücken Premere 1 volta Pressionar uma vez 按1次 Continu Continuo Dauerhaft Luce fissa Constante 常亮 RIGHT SPEAKER SPEAKER OUT OUT 3 Solid RIGHT RIGHT SPEAKER OUT ON Connected RICONNESSIONE RECONECTAR 重新连接 12 SUBWOOFER OUTPUT SORTIE DU HAUT-PARLEUR D’EXTRÊMES GRAVES • SALIDA DE SUBWOOFER • SUBWOOFER-AUSGANG • USCITA SUBWOOFER • SAÍDA PARA SUBWOOFER • 低音炮输出 PHONO LINE AUX 1 IN AUX 2 IN SUB OUT VOLUME/SO DIGITAL IN ANALOG IN/OUT OPTICAL USB AUDIO AUX 1 LEVEL DOWN L PHONO R LINE AUX 1 IN LED SOURCE INDICATOR ANALOG IN/OU AUX IN INDICATEUR DE SOURCE À DEL • INDICADOR LED DE FUENTE • LED-QUELLENANZEIGE • SPIA LED SORGENTE AUDIO • LED INDICADOR DE FONTE • LED 源指示灯 REDBluetooth = Optical Input Settings ROUGE = Connexion Optique Bluetooth ROJO = ConexiónONÓptica ROTE = Optische verbindung Devices ROSSO = Connessione Ottica Klipsch R-15PM Not Paired VERMELHO = Conexão Ótica 红 = 数字光纤连接 13 Settings Bluetooth Bluetooth Devices Klipsch R-15PM BLUE = Bluetooth® Input BLEU= Entrée Bluetooth® ON AZUL = Entrada Bluetooth® BLAU = Bluetooth®-Eingang BLU = Ingresso Bluetooth® Connected AZUL = Entrada Bluetooth® LED 源指示灯 L GREEN = Auxiliary Input PURPLE = Phono Input VERT = Entrée auxiliaire VERDE = Entrada auxiliar GRÜN = AUX-Eingang VERDE = Ingresso ausiliario VERDE = Entrada auxiliar 绿色 = 辅助输入 VIOLET = Entrée phono MORADO = Entrada de tocadiscos LILA = Phono-Eingang VIOLA = Ingresso phono ROXO = Entrada fono 紫色 = 唱机输入 – WHITE = USB Audio Input R BLANC = Entrée audio USB BLANCO = Entrada de audio USB WEISS = USB-Audio-Eingang BIANCO = Ingresso audio USB BRANCO = Entrada de áudio USB 白色 = USB 音频输入 + SUB OU >> BLUETOOTH >> OPTICAL >> USB >> AUXILIARY >> PHONO >> BLUETOOTH >> OPTICAL >> SELECT SOURCE SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源 VOLUME/SOURCE AUX 1 LEVEL Press DOWN PHONO LINE UP ANALOG IN/OUT CARE AUX AND 1 IN CLEANING AUX IN SUB OUT Appuyer Oprima Drücken Premere Pressionar 按 DIGITAL IN OPTICAL USB AUDIO ENTRETIEN ET NETTOYAGE • CUIDADO Y LIMPIEZA • PFLEGE UND REINIGUNG • CURA E PULIZIA • CUIDADOS E LIMPEZA • 保养与清洁 L R + * USE MICROFIBER CLOTHS ONLY *Utilisez des chiffons en microfibres seulement GND *Use solamente paños de microfibra RIGHT SPEAKER OUT *Nur Mikrofasertücher verwenden *Usare solo panni in microfibra *Use somente tecidos de microfibra *仅限使用超细纤维布 14 3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2015, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such mark by Klipsch Group, Inc. is under license. V07 - 1116