Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

120f-rt-sel

   EMBED


Share

Transcript

Parts Manual Ersatzteilliste Manuel de pièces détachées c 120F Paper Roll Clamp 120F Papierrollenklammer 120F Pince à Bobines SEL 56330 Parts Manual 120F-RTF ® Last update: 11/10/99 cascade Foreword Introduction This manual illustrates service replacement parts for the Paper Roll Clamp. The illustrations and lists contain partnumbers, descriptions and quantities. Quantities shown are for one complete assembly unless otherwise indicated. Ce manual comprend les pièces de rechange de Pince à Bobines de CASCADE. Les quantités indiquées sont celles nécessaires pour un ensemble complet sauf mention contraire. La plaque d'indentification Nameplate Une plaque CASCADE est attaché ou coullée sur le chassis à l'arrière gauche, les informations mentionnées sont: ● le numéro de catalogue ● le numéro de série ● le capacité nominale ● le centre de gravité ● la pression d'utilisation récommandé. The nameplate shows the following: ● ● ● ● ● catalog number serial number rated capacity centre of gravity recommended operating pressure. The serial and unit identification numbers are stamped under the nameplate as well as on the nameplate itself. Le numéro de série et la référence sont également gravés sous la plaque. CATALOGUE NUMBER NO. D'IDENTIFICATION KATALOGNUMMER CATALOGUS NUMMER NUMERO DE REFERENCIA NUMERO DI CATALOGO SERIAL NUMBER SERIE NUMMER NUMERO DE SERIE NO. DE SERIE SERIEN NUMMER NUMERO DI SERIE LIFT TRUCK ATTACHMENT ACCESSOIRE POUR CHARIOT ELEVATEUR GABELSTAPLER ANBAUGERAT HEFTRUCK VOORZET APPARATUUR ACCESORIO PARA CARRETILLA ELEVADORA ATTREZZATURE PER CARELLI ELEVATORE 19 RATED CAPACITY CAPACITE NOMINALE NENNTRAGFAHIGKEIT NOMINAL CAPACITEIT CAPACIDAD NOMINAL PORTATA NOMINALE AT LOAD CENTRE A CENTRE DE CHARGE BEI LASTSCHWERPUNKT OP ZWAARTEPUNT LADING A CENTRO DE CARGA A BARICENTO DEL CARICO CENTRE OF GRAVITY CENTRE DE GRAVITE EIGENSCHWERPUNKT AANBEVOLEN WERKDRUK PRESION OPERATIVA RECOMENDADO PRESSIONE DI LAVORA RACCOMANDATO kg mm ZWAARTEPUNT CENTRO DE GRAVEDAD CENTO DI GRAVITA mm AANBEVOLEN WERKDRUK PRESION OPERATIVA RECOMENDADO PRESSIONE DI LAVORA RACCOMANDATO RATED CAPACITY WILL BE AFFECTED BY THE CONDITIONS OF OPERATING AND TYPES OF LOADS LA CAPACITE NOMINALE PEUT ETRE MODIFIEE PAR LES CONDITIONS DE TRAVAIL ET LES TYPES DE CHARGES DIE NENNTRAGFAHIGKEIT WIRD DURCH ARBEITSBEDINGUNGEN UND DURCH ART DER LAST BEEINFLUSST DE NOMINALE CAPACITEIT WORDT BEINVLOED DOOR DE WERKOMSTANDIGHEDEN EN DOOR HET SOORT VAN LADING CAPACIDAD NOMINAL SERA AFFECTADA POR LAS CONDICIONES DE TRABAJO Y TIPOS DE CARGAS PORTATA NOMINALE POTREBBE ESSERE INFLUENZATA DALLE CONDICIONES OPERATIV E DAAL TIPO DI CARICO WARNING ATTENTION ACHTUNG WAARSCHUWING AVISO ATTENZIONE CAPACITY OF THE TRUCK AND ATTACHMENT COMBINATION MAY BE LESS THAN THE CAPACITY SHOWN CONSULT TRUCK NAMEPLATE LA CHARGE REELLE PEUT ETRE REDUITE EN FONCTION DU CHARIOT ELEVATEUR CONSULTER LA PLAQUE DU CHARIOT TRAGFAHIGKEIT DER STAPLER ANBAUGERAT KOMBINATION KANN NIEDRIGER SEIN ALS DIE ANGEGEBENE ANBAUGERAT TRAGFAHIGKEIT BEACHTEN SIE DAS STAPLE TYPENSCHILD DE NOMINALE CAPACITEIT VAN DE TRUCK/VOORZETAPPARAAT COMBINATIE KAN MINDER ZIJN DAN DIE VAN HET VOORZETAPPARAAT, RAADPLEEG DE NAAMPLAAT VAN DE HEFTRUCK LA CAPACIDAD COMBINADA FE LA CARRETILLA Y EL ACCESORIO PUEDE SER MENOS QUE LA QUE SE MUESTRA EN LA CAPACIDAD DEL ACCESORIO CONSULTE LA PLACA DE LA CARRETILLA LA PORTATA RESIDUA CARRELLO-ATTREZZATURA PUO ESSERE INFERIORE A QUELLA INDICATA DALLA TARGHETTA DELL'ATREZZATURA CONSUTARE LA TARGHETTA DEL CARRELLO kg bar mm WEIGHT GEWICHT MASSE PESO MASSE MASA kg MAXIMUM MAXIMO MASSIMO bar CHECK INCLUSION OF INSTALLATION AND OPERATOR INSTRUCTIONS WHICH CONTAIN SAFETY RULES ESSENTIAL FOR SAFE OPERATION OF THE ATTACHMENT A LA LIVRAISON VERIFIER LA PRESENCE DU GUIDE D'INSALLATION ET DE L'UTILISATION CONTENANT LES REGLES DE SECURITE ESSENTIELLES POUR L'UTILISATION CORRECTE DE L'ACCESSOIRE WICHTIG FUR DIE SICHERE BEDIENUNG DES ANBAUGERATE PRUFEN SIE OB DIE MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNGEN DIE DIE SICHERHEITSREGELN ENTHALTEN VORHANDEN SIND KONTROLEER DE AANWEZIGHEID VAN DE INSTALLATIE EN BEDIENINGSINSTRUCTIES DIE ESSENTIELE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR EEN JUIST GEBRUIK VAN HET VOORZET APPARAAT BEVATTEN VERIFIQUE LA ENTREGA DE LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES DE INSTALACION Y DEL OPRADOR QUE CONTIENEN LAS NORMAS DE SEGURIDAD ESENCIALLES PARA MANIPULAR EL ACCESORIO CON SEGURIDAD CONTROLLATA CHE SIANO STATI CONSEGNATI I MANUALI DI INSTALAZZIONE E INSTRUZIONE PER L'OPERATORE CONTENENTI LE AVVERTENZE INDISPENSABILI PER L'UTILIZZO SICURO DELL'ATTREZZATURE FOR ALL SERVICE AND PARTS LITERATURE CONTACT CASCADE POUR LES MANUELS D'ENTRETIEN ET DE PIECES DE RECHANGE ADRESSER A CASCADE FUR WARTUNGS UND ERSATZTEILUNTERLAGEN SETZEN SIE SICH MIT CASCADE IN VERBINDUNG ALLE SERVICE EN ONDERDELEN LITERATUUR IS BIJ CASCADE AAN TE VRAGEN PARA MANUALES DE CONSULTA Y PIEZAS DE RECAMBIO DIRIJASE A CASCADE PER I MANUALI DUI MANUTENZIONE E RICAMBI RIVOLGERSI ALLA CASCADE CASCADE N.V ALMERE THE NETHERLANDS NEDERLAND LES PAYS BAS PAISES BAJOS DIE NIEDERLANDE OLANDA Benutzungshinweis In diesem Handbuch ind alle Ersatzteile die zur Wartung und Instandsetzung der Papierrollenklammer benötigt werden, abgebildet bzw. erläutert. Die Bilder und Stückliste enthalten Teilnummern, Bezeichnungen, benötigte Mengen, SchlüsselundFußnoten, die das Auffinden der richtigen Bauteile erleichtern. Die angegebenen Mengen gelten für einen kompletten Zusammenbau, sofern das nicht anderweitig angegeben ist. Typenschild Folgende Angaben sind auf dem Typenschild verzeichnet: ● Anbaugerätenummer ● Anbaugeräte Bezeichnung ● Serien Nummer ● Tragfähigkeit. 2 cascade parts manual Safety Decal Warnungsschild Auto Collant Ref. 1 2 3 4 5 6 cascade parts manual Menge 8 3 4 4 4 1 Teilnr. 665595 660269 656038 679150 769926 679059 Description No hand hold decal Short arm decal Caution decal No step decal Caution decal Quick Disc. decal Bezeichnung Warnungsschild Warnungsschild Warnungsschild Warnungsschild Warnungsschild Warnungsschild 3 Revolving Frame Group Drehrahmen-Gruppe Groupe Bâti Tournant Ref. Qty. Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ● ● ● 4 1 1 1 1 1 1 2 4 1 1 8 8 1 1 16 16 1 1 16 12 4 670931 1017806 670518 ● 350550 670517 347607 670786 662187 605761 601250 661742 6290 ▲ 670558 ▲ 670562 637582 6294 7401 6605 681249 675007 328995 LC-1017807 Description Bezeichnung Description Seal Frame Seal Bearing Seal Baseplate Tube assy Fitting Elbow Elbow Capscrew Washer Drive group RH Drive group LH Capscrew Washer Grease fitting Plug Capscrew Bushing Bushing Dichtung Rahmen Dichtung Drehkranz Dichtung Grundplatte Rohr zusammenbau Verschraubung Winkelverschraubung Winkelverschraubung Kopfschraube Unterlegscheibe Schneckengetr. rechts Schneckengetr. links Kopfschraube Unterlegblech Schmiernippel Stopf Kopfschraube Lager Lager Joint Bâti Joint Roulement Joint Plaque de base Ensemble de tubes Raccord Raccord Raccord Vis à tête Rondelle Groupe réducteur droite Groupe réducteur gauche Vis à tête Rondelle Graisseur Bouchon Vis à tête Roulement Roulement Includes items 3 and 5. Ref. 3 und 5 werden mitgeliefert. Réf. 3 et 5 inclus. ▲ See page 6 for parts breakdown. ▲ Siehe Seite 6 für Erstazteilen. ▲ Voir page 6 pour les pièces de réchange. cascade parts manual Common Parts Group Komponenten-Gruppe Groupe Pièces Communes Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 12 8 8 8 24 4 4 4 4 24 LC-890613 Part No. Description Bezeichnung Description 674257 674256 329023 674829 768793 681673 674830 675086 675022 673379 Shim Drive pin Pin Retainer Capscrew M8x16 Tube spacer Retainer Pin Pin Shim Unterlegblech Haltestift Bolzen Arretierungsdeckel Kopfschraube M8x16 Distanzrohr Arretierungsdeckel Bolzen Bolzen Unterlegblech Rondelle Goupille Goupille Plaque de surété Vis à tête M8x16 Entretoise Plaque de surété Goupille Goupille Rondelle cascade parts manual 5 Drive Group 130F Antriebs-Gruppe 130F Groupe Réducteur 130F Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 6 1 1 ● ● ● 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 4 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 2 2 4 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 Part No. Description Bezeichnung Description 670558 670562 607071 676855 6609 670574 671757 671758 670579 670582 670559 670560 3160 775551 686465 676447 676448 670570 2705 776338 6444 607060 206392 670575 4468 670580 676448 670581 7214 643423 670567 603680 4874 671535 644010 670563 607054 656300 668184 672449 672448 672350 670565 602580 670578 671583 671584 Drive group RH Drive group LH Capscrew M12x25 Cover Plug Shim .010" (Brown) Shim .015" (Pink) Shim .020" (Yellow) Bearing Key Pinion Bearing Snapring Housing LH Gasket Worm RH Worm LH Adapter Seal Valve assembly Lockwasher Capscrew .312 UNC Drive motor Gasket Capscrew .375 UNC Bearing Worm gear Bearing Snapring O-ring Cover Seal Capscrew M10x16 Capscrew M8x20 Relief fitting Manifold LH drive Capscrew .312 UNC Gear box lube Sealant Washer spring Washer Seal Housing RH Plug Shim service kit Bearing service kit Bearing service kit Antriebsgruppe rechts Antriebsgruppe links Kopfschraube Deckel Stopf Blech .010" (Braun) Blech .015" (Rosa) Blech .020" (Gelb) Lager Keil Ritzel Lager Sicherungsring Gehäuse links Dichtung Schneckenwelle rechts Schneckenwelle links Zwischenplatte Dichtung Sperrventil komplett Unterlegscheibe Kopfschraube .312 UNC Hydraulikmotor Dichtung Kopfschraube .375 UNC Lager Schneckenrad Lager Sicherungsring O-Ring Deckel Dichtung Kopfschraube Kopfschraube Entlüftung Anschlußblock links Kopfschraube .312 UNC Öl für Schneckengetr. Dichtungspaste Federscheibe Unterlegscheibe Dichtung Gehäuse rechts Stopf Unterlegblechsatz Lagersatz Lagersatz Groupe réducteur droite Groupe réducteur gauche Vis à tête Couvercle Bouchon Cale .010" (Brun) Cale .015" (Rose) Cale .020" (Jaune) Roulement CLavette Pignon Roulement Circlips Corps gauche Joint Vis sans fin droite Vis sans fin gauche Plaque d' adaptation Joint Ens. valve de contrôle Rondelle Vis à tête .312 UNC Moteur hydraulique Joint Vis à tête .375 UNC Roulement Couronne Roulement Circlips Joint torique Couvercle Joint Vis à tête Vis à tête Mise à l' air libre Manifold gauche Vis à tête .312 UNC Lubrifiant pour réducteur Pâte à joint Rondelle è ressort Rondelle Joint Corps droite Bouchon Kit de service cales¡ Kit de service roulement Kit de service roulement ● Quantity as required (kit 670578) / Menge wie benötigt (Satz 670578) / Quantité comme desirée (kit 670578) 6 cascade parts manual Drive Group 130F Antriebs-Gruppe 130F Groupe Réducteur 130F LEFT HAND DRIVE GROUP REDUCTEUR GAUCHE ANTRIEBSGRUPPE LINKS NOTE: THE RIGHT AND LEFT HAND DRIVE GROUPS USE THE SAME COMMON COMPONENTS EXCEPT ITEMS 17, 19, 33 AND 34. NOTE: LES REDUCTEURS GAUCHES ET DROITES UTILISENT DES PIECES COMMUNES A L' EXCEPTION DES REFERENCES 17, 19, 33 ET 34. BEMERKUNG: ANTRIEGSGRUPPEN LINKS UND RECHTS VERWENDEN DIE SELBE TEILEN MIT AUSNAHME VON REF. 17, 19, 33 UND 34. cascade parts manual 7 Drive Motor Hydraulikmotor Moteur hydraulique LC-206392 6 1 6 7 6 2 6 4 6 5 6 3 6 Ref. Qty. 1 2 3 4 4 5 6 7 7 ● ● ● 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Part No. Description Bezeichnung Description 206392 675478 675477 675479 675480 685075 675482 206405 685089 685090 Drive motor Shaft Drive Spacer plate Rotor (101-1768-007) Rotor (101-1768-009) End cap Service kit Flange (101-1768-007) Flange (101-1768-009) Hydraulikmotor Antriebswelle Verbindungsstange Distanzstück Rotor (101-1768-007) Rotor (101-1768-009) Deckel Wartungssatz Flansch (101-1768-007) Flansch (101-1768-009) Moteur hydraulique Manchon Accouplement Entretoise Roteur (101-1768-007) Roteur (101-1768-009) Bouchon Kit de service Flasque (101-1768-007) Flasque (101-1768-009) See nameplate under valve for correct partnumber of rotor set and flange Siehe Typenschild unter Anschluß-Ventil fur korrekte Teilnr. von Rotor und Flansch Voir plaque d' identification sous valve pour numéro correct de roteur et flasque cascade parts manual Check Valve (RH Drive Group) LC-776338 Rückschlagventil (Antriebsgruppe rechts) Valve Anti-Retour (Groupe réducteur gauche) Ref. Qty. 1 2 3 1 2 2 Part No. 776338 777105 656223 665097 cascade parts manual Description Bezeichnung Description Check valve assembly Body Seal kit Check valve Ventilzusammenbau Ventilkorper Dichtsatz Sperrventil Ensemble de clapet Corps Kit de service Valve de contrôle 9 Revolving Connection and Hosing Group Drehverbindung und Schlauchgruppe Groupe Raccord Tournant et Flexibles Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 4 1 2 2 2 4 16 4 4 Part No. 200905 ■ 1015319 208764 209019 212088 680114 778100 205068 673417 LC-1013645 Description Bezeichnung Description Hose L=1955 Revolving connection Grommet Washer Shoulder screw Insert Fitting Hose L=2145 Segment Schlauch L=1955 Drehverbindung Gummischeibe Unterlegscheibe Kopfschraube Schutz Verschraubung Schlauch L=2145 Segment Flexible L=1955 Raccord tournant Rondelle Rondelle Vis à tête Pièce intercalée Raccord Flexible L=2145 Segment ■ See section Va for parts breakdown / Siehe Section Va für Erstazteilen / Voir section Va pour les pièces de réchange 10 cascade parts manual Revolving Connection Drehverbindung Raccord Tournant Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 1 1 2 1 1 3 4 10 1 6 1 Part No. 768796 604510 892269 ■ 684587 687288 7341 ■ 208759 ■ 615126 642969 208942 663694 3138 LC-1015319 Description Bezeichnung Description Capscrew Fitting End block O-ring Shaft Snapring O-ring Back-up ring Plug Housing Fitting Snapring Kopfschraube Verschraubung Montage block O-Ring Welle Sicherungsring O-Ring Stutzring Stopf Gehäuse Verschraubung Sicherungsring Vis à tête Raccord Bloc d'accrochage Joint torique Manchon Circlips Joint torique Joint de proection Bouchon Corps de réducteur Raccord Circlips ■ Included in service kit 674806 / Enthalten im wartungsatz 674806 / Inclus dans kit de service 674806 cascade parts manual 11 Long Arm Cylinder Langer Arm Zylinder Vérin Bras Long Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● ● LC-1001353 Part No. Description Bezeichnung Description 417277 666445 660785 557449 636692 778100 556852 557212 2809 615152 553520 624572 419951 417279 417280 2787 419949 667516 417278 669243 417277 Bushing Nut Bearing Seal Back up ring Fitting M16 Plug JIC 4 Check valve O-ring Back up ring Seal Wiper Rod Retainer Piston O-ring Shell Seal check valve Spacer Seal loader Bushing Buchse Mutter Lager Dichtung Stutzring Verschraubung M16 Stopfen JIC 4 Rückschlagventil O-Ring Stutzring Dichtung Abstreifer Kolbenstange Zylinderdeckel Kolben O-Ring Zylinderrohr Dichtung Rückschl.ventil Distanzstück Montagehilfe Buchse Bague Ecrou Roulement Joint Joint de protection Raccord M16 Bouchon JIC 4 Valve anti-retour Joint torique Joint de protection Joint Racleur Tige de vérin Bague de retenue Piston Joint torique Corps de vérin Joint valve anti-retour Entretoise Outil de montage Bague Short Arm Cylinder Kurzer Arm Zylinder Vérin Bras Court Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 12 2 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 ● ● ● ▲ ● ● ● ● ● ● LC-1001354 Part No. Description Bezeichnung Description 417277 666445 660785 557449 636692 778100 556852 557212 2809 615152 553520 624572 419955 417279 417280 2787 419953 667516 417278 669243 417277 Bushing Nut Bearing Seal Back up ring Fitting M16 Plug JIC 4 Check valve O-ring Back up ring Seal Wiper Rod Retainer Piston O-ring Shell Seal check valve Spacer Seal loader Bushing Buchse Mutter Lager Dichtung Stutzring Verschraubung M16 Stopfen JIC 4 Rückschlagventil O-Ring Stutzring Dichtung Abstreifer Kolbenstange Zylinderdeckel Kolben O-Ring Zylinderrohr Dichtung Rückschl.ventil Distanzstück Montagehilfe Buchse Bague Ecrou Roulement Joint Joint de protection Raccord M16 Bouchon JIC 4 Valve anti-retour Joint torique Joint de protection Joint Racleur Tige de vérin Bague de retenue Piston Joint torique Corps de vérin Joint valve anti-retour Entretoise Outil de montage Bague cascade parts manual Long and Short Arm Cylinder Langer und kurzer Arm Zylinder Vérin Bras Long et Court 13 cascade parts manual Short Arm Group Kurzer Arm Gruppe Groupe Bras Court Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 14 1 2 2 2 1 6 2 2 - Part No. Description Bezeichnung Description 1001381 898537 682978 6517 896499 667225 6609 896555 676810 Arm Link Clevis pin Cotter pin Contact plate Washer Plug Pin Arm tip repair kit Arm Lasche Bolzen Splint Kontaktplatte Unterlegblech Stopfen Bolzen Reparatursatz Bras Biellette Axe Circlips d'arrêt Plateau de contact Rondelle Bouchon Goupille Kit de réparation cascade parts manual Long Arm Group Langer Arm Gruppe Groupe Bras Long Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 2 2 1 6 2 2 - Part No. Description Bezeichnung Description 1001380 674994 682978 6517 896499 667225 6609 896555 676810 Arm Link Clevis pin Cotter pin Contact plate Washer Plug Pin Arm tip repair kit Arm Lasche Bolzen Splint Kontaktplatte Unterlegblech Stopfen Bolzen Reparatursatz Bras Biellette Axe Circlips d'arrêt Plateau de contact Rondelle Bouchon Goupille Kit de réparation cascade parts manual 15 Relief Valve Group Druckbegrenzungs-Ventilgruppe Groupe Valve de Décharge Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 16 1 2 2 2 1 1 2 LC-785495 Part No. Description Bezeichnung Description 777218 6287 768532 611288 686122 675058 611288 Valve Washer Capscrew M8 x 75 Fitting Hose Hose L=18.25" Fitting Ventil Unterlegscheibe Kopfschraube M8 x 75 Verschraubung Schlauch Schlauch L=18.25" Verschraubung Valve Rondelle Vis à tête M8 x 75 Raccord Flexible Flexible L=18.25" Raccord cascade parts manual Relief Valve Druckbegrenzungs-Ventil Valve de Décharge Ref. Qty. 1 2 3 4 1 1 1 1 LC-777218 Part No. Description Bezeichnung Description 777219 663694 667510 667474 Valve block Fitting Seal kit Relief valve, adjustable Ventil Gehäuse Verschraubung Dichtsatz Druckbegrenzungsventil Corps du valve Raccord Kit de service Valve de décharge cascade parts manual 17 Mounting Group 4A-0o Aufhängungsgruppe 4A-0o Groupe d' Accrochage 4A-0o Ref. Qty. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 1 1 1 14 14 1 2 4 4 1 1 2 2 LC-682384 Part No. Description Bezeichnung Description 670690 670691 670704 6448 607104 682665 679829 670692 670693 682664 670695 6290 636408 Hook left Hook right Stop kit Lockwasher Capscrew .750UNC Adapter plate RH Lower hook Lockwasher Capscrew Adapter plate LH Spacer Lockwasher Capscrew .500UNC Haken links Haken rechts Haltestiftsatz Unterlegscheibe Kopfschraube .750UNC Zwischenplatte rechts Haken unten Unterlegscheibe Kopfschraube Zwischenplatte links Distanzstück Unterlegscheibe Kopfschraube .500UNC Crochet gauche Crochet droite Bloc d' arrêt Rondelle Vis à tête .750UNC Plaque d' adaptation dr. Crochet inférieur Rondelle Vis à tête Plaque d' adaptation g. Entretoise Rondelle Vis à tête .500UNC cascade parts manual cascade parts manual 19