Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

2007-0085 Jamo Dmr 45 Om.indd

   EMBED


Share

Transcript

DVD Receiver DMR 45 Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. Dolby Virtual Speaker is a sophisticated audio virtualization technology that produces rich and immersive surround sound from a two-speaker system. Highly advanced spatial algorithms faithfully replicate the sonic characteristics that occur in an ideal 5.1-channel environment. DVD playback is enhanced by expanding the 2-channel environment. When combined with Dolby Pro Logic II processing, any high quality stereo source is transformed into true-to-life, multi-channel surround sound. No need to purchase extra speakers, wires or speaker stands to appreciate room-filling sound. The HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC. DivX, DivX Ultra Certified and associated logos are trademarks of DivX, Inc. and are used under license. “U.S. Patent Nos. 4,631,603; 4,819,098; 4,907,093; 5,315,448; and 6,516,132.” english français deutsch dansk svenska suomi español italiano nederlands english Contents Introduction Connecting the system System Setup - General Setup - Language Setup - Audio Setup - Video Setup Radio Troubleshooting Service and Warranty 5 6 10 10 11 12 13 14 15 16 Congratulations on your new purchase... the Jamo DMR 45 DVD receiver. With this incredible state-of-the-art product you can experience the great sound and picture quality on a DVD or listen to music in HiFi Stereo quality... but there’s more to it than that. You can also play back a wide variety of new file-based media like DivX, DivX Ultra, Xvid, MPEG-4, WMA, MP3 and JPEG files from disc or directly from USB. You’ll find out more about these new possibilities later in this manual (alternatively seek out the latest info online at www.jamo.com). Whatever your needs, we’re sure that your new DMR 45 will prove a gateway to amazing home entertainment experiences for many years to come. 4 Introduction Make sure the following accessories are included with your DMR 45 DVD-Receiver Jamo DMR 45 2 x Speaker wires (color coded) Batteries for the remote control S-Video (not provided with European models) SCART (provided with European models) FM Antenna Remote control Audio cable / Composite Video AM Antenna 5 Connecting the system Refer to the illustration below to connect speakers, subwoofer and antennas. To install the DMR 45 into your current TV system, refer to the three configuration examples. Choose from one of them or make your own combination. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Back panel layout 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 1. FM antenna 2. AM antenna 3. Analogue Audio In - AUX 4. HDMI out 6 2 7 8 10 11 5. Digital In (Co-axial) 6. Digital In (Optical) 7. Analogue Audio Out 8. Subwoofer output 14 9. Component video out 10. Video Out Composite 11. S-Video Out 12. Front speaker right out 13. Front speaker left out 14. SCART In/Out (On European model only) 15. Power SCART video configuration Both audio and video are passed through the SCART cable. If you connect a device to the SCART 2 on your TV, most TVs will automatically send the audio to the DMR 45. If a Satellite receiver, set top box, VCR, PC, Games console or MP3 player has digital or analogue audio output, you can connect it directly to the DMR 45. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R S-Video configuration Video is connected through the S-Video cable to the flatscreen TV. Audio is connected from the TV to the DMR 45. If a Satellite receiver, set top box, VCR, PC, Games console or MP3 player has digital or analogue audio output, you can connect it directly to the DMR 45. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Component and HDMI configuration The Component video output can be connected to plasma and LCD displays (component cables are not included). HDMI output can be connected to a TV with HDMI input. (Make sure the TV is HDCP compliant otherwise it will not work) (HDMI cable not included). Audio from the HD video source is connected directly to the DMR 45 If a PC, Games console or MP3 player has digital or analogue audio output, you can connect it directly. PC Games console MP3 Player R HDTV 7 Front panel layout 1 1. On/Off 2. Source select 2 3. Back 4. Forward 3 4 5 6 7 5. Volume down 6. Volume up 8 9 10 7. Stop 8. Play/pause 9. Virtual surround 10. Open/close Remote control layout Please note that not all functions are available on all media. 1. Load Press to open and close the disc tray. 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SETUP 13 SOUND 3 ME NU 17 OK 19 + 21 5. Video No function. 11 14 18 - 23 24 25 26 27 28 SUB-T LANG 29 30 31 6. HDMI No function. 7. Radio Press the FM / AM button to turn on the radio. The last radio station you selected can be heard. Switch between FM and AM by pressing the button. 22 MUTE SHUFF 3. Audio Switches to the AUX Audio input. 4. DVD / USB Switches between playing discs and USB 6 15 16 20 9 2. Standby Turns the DMR 45 on and off 8. TV Sound from the TV will output through the connected speaker system. 9. Numerical keys Allows you to enter the track/title number of a disc or a radio station preset. 10. Info You can check information about the media you are watching, such as the total number of the titles or chapters or tracks or time, using the Info function. 8 The information will appear on the TV screen. Radio mode: Manually stores a radio station. 11. Surround Press this button to toggle between stereo and Dolby Virtual Surround/-Headphone. 12. Setup Enters the DMR 45 setup menu, press again to exit. 13. Sound Press to select individual volume levels for Left, Right, Subwoofer, Treble and Volume. To adjust the level, press - or +. 14. Menu Press to enter the DVD menu. 15-19. Navigation buttons In Setup mode: Selects movement direction in the Setup menu. DVD mode: Selects movement direction in the disc menu. Radio mode: Press up or down to tune the radio frequency. Pictures: Press left or right to turn the picture 90 degrees Pictures: Press up or down to flip the picture horizontally or vertically. 24. Stop Disc mode: Stops playback Radio mode: Press and hold this button to start automatic search and storage of radio stations. Exits an operation 25. Forward Selects next Track/Chapter/Program 26. Rewind Disc and MP3 toggles between x2, x4, x8, x16, x32 rewind. Radio mode: Press and hold down, - the previous radio station detected will play. 27. Play/Pause Press to play or pause playback 28. Fast Forward Disc and MP3 toggles between x2, x4, x8, x16, x32 fast-forward. Radio mode: Press and hold down, - the next radio station detected will play. 29. Shuffle Press repeatedly to toggle between shuffle and repeat play modes. 20-22. Amplifier Buttons Press mute if instant silence is needed. Change the volume level by pressing the volume -/+. 30. Subtitles Use this function to choose from the subtitles available on the DVD. 23. Back Selects previous Track/Chapter/Program 31. Language Use this function to choose between the available audio tracks on the film. 9 System Setup To access the DMR 45 setup menu, press “SETUP”. Use / / / to browse through the menus, and press “OK” to select an item. To exit System Setup, press “SETUP”. General Setup Some changes can only be managed in General and Language setup if the DVD/CD disc is stopped, by pressing “STOP” twice, or if the disc tray is open. 10 DISC LOCK You can prevent play of specific discs with the disc lock function. Up to 40 discs can be locked. • Lock – To block the playback of the current disc. Subsequent access to a locked disc requires a six-digit password. The default password is ‘000000’ • Unlock – All discs can be played. DISPLAY DIM Select the brightness of this unit’s display panel. • 100% – Full brightness. • 70% – Medium brightness. • 40% – Dimmest display. DIVX (R) VOD CODE The display will show the unique code which you need to register your player. Once that’s done you can rent and purchase DivX Video On Demand files. PBC Play Back Control feature is applicable for VCD/SVCD only. It allows you to play Video CDs (2.0) interactively, following the menu on the display. • On – The index menu (if available) appears on the TV when you load a VCD/SVCD. • Off – The VCD/SVCD skips the index menu and plays back directly from the beginning. LAST MEMORY Turns On and Off the memory of the memorised point at which the played DEFAULT If you select this function, all of the functions will be restored to their defaults. Language Setup Some changes can only be managed in General and Language setup if the DVD/CD disc is stopped, by pressing “STOP” twice, or if the disc tray is open. OSD LANGUAGE This sets the OnScreen Display language for the DMR 45. Default setting is: ENGLISH. DivX SUB If available on the DivX clip, this function allows you to select the preferred Subtitle language. AUDIO If available on the DVD, this function allows you to select the preferred audio language. Default setting is: ENGLISH. SUBTITLE If available on the DVD, this function allows you to select the preferred Subtitle language. Default setting is: OFF. DISC MENU If available on the DVD, this function allows you to select the desired Menu language. Default setting is: ENGLISH. 11 Audio Setup SPEAKER SIZE Selects your speaker size: Select SMALL if using Jamo speakers: A102, A402. Select MEDIUM if using Jamo speakers: A405, A407. For subwoofer setting refer to owners manual for subwoofer. 12 SPEAKER TEST Press this to test that all your speakers are connected correctly. HDMI AUDIO OUT Turns the HDMI Audio output to TV on or off, - defalut setting is off. If HDMI Audio output is wanted, select “on”. Video Setup TV TYPE Select the colour system that matches your TV. This also allows playback of a disc that uses a different video standard (PAL or NTSC). • PAL - For PAL-system TV. • NTSC – For NTSC-system TV. • Multi – For TVs that are compatible with both PAL and NTSC. If TV Type should be changed, HDMI setting has to be “off”. HDMI is “on” by default. TV DISPLAY Allows you to select the aspect ratio that is appropriate for your TV display. • 4:3 Pan Scan If you have a conventional TV set and would like to see the DVD picture fill your TV screen then use this setting. A wide picture is displayed on the whole TV screen with a portion automatically out off. • 4:3 Letter Box If you have a conventional ‘square’ set and would like to see the DVD picture in its full format, use this setting. Wide bands will be displayed on the upper and lower portions of the TV screen. • 16:9 Wide Screen If you have a widescreen TV set, use this setting (you must also set your widescreen TV to its 16:9 mode.). PROGRESSIVE Progressive Scan displays twice the number of frames per second than interlaced scanning (ordinary normal TV system). With nearly double the number of lines, progressive scan offers higher picture resolution and quality. Progressive is “off” by default. Component setting has to be set to “YPbPr” if Progressive should be set to “on” Warning: Ensure that you have connected this unit to a progressive scan TV using the YPbPr connection. HDMI SETUP In HDMI setup you can turn the HDMI out On and Off and it is possible to set-up the resolution. For PAL-System TV one of following settings is available: 576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz) For NTSC-System TV one of following settings is available: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz) For the best picture quality the settings should be the highest possible of your TV. Warning: If a higher resolution chosen than the TV can handle, - then the screen will be “blue”. Connect your video cable and restore settings. COMPONENT Select the component output colour system that matches your TV: YPbPr, RGB. Default setting: EUR = RGB – Other = YPbPr If component should be changed, HDMI setting has to be ”off”. HDMI is “on” by default. 13 Radio This is an overview of the buttons used when finding and storing FM and AM radio stations. Make sure the ‘RADIO’ button is pressed. Find a radio station Press and hold the Rewind or Fast Forward on the remote until the frequency indicator starts to change, then release. The system automatically tunes to the next strong radio station. If fine-tuning is necessary, press the Up and Down navigation buttons on the remote. Selecting preset programs To select preset programs, press the Back or Forward button on the remote. Store a radio station To store a radio station, do the following. After finding a station: 1. Press INFO 2. Enter number between 01-40 3. Press INFO to store station. Automatically find and store radio stations Press and hold STOP key for more than 4 seconds, all radio stations with a strong signal strength will be stored automatically. RDS station service RDS (Radio Data System) is an additional information system provided by most FM stations. If a RDS station is being received, you can see programme information on the display by pressing LANG on the remote. 14 Troubleshooting If the DMR 45 appears to be faulty, first consult this troubleshooting guide before calling for service. Refer also to the corresponding instructions in this manual. WARNING Under no circumstances should you attempt to repair the system yourself. Symptom Possible cause Correction No picture. • The TV is switched OFF. • The TV is not connected correctly. • • Turn ON the TV. Connect the TV correctly. Disc can’t be played. • The disc is placed upside down. • The disc is empty or the format is not supported by DMR 45. • The disc is dirty or defective. • The disc is not placed within the disc tray guide. • • • • Ensure the disc label is facing up. Remove the disc and try another. Clean the disc or dispose of it. Place the disk within the proper guide on the disc tray. No sound. • The VOLUME is set to 0. • Speaker cables are not connected correctly. • • Turn up the VOLUME. Connect them correctly. The DMR 45 unit does not respond to commands from the remote control. • No batteries are inserted in the remote control. • The batteries are worn out. • The remote controller is not pointed at the remote sensor of the DMR 45. • The remote controller is too far from the DMR 45. • • • Insert new batteries. Replace with new batteries. Point the remote controller at the remote sensor of the DMR 45. Operate the remote controller within 5 m. Power is not supplied even though the power cable is connected. • The power plug is not securely connected. • The wall plug is not turned ON. • • Connect the power plug securely. Turn ON the wall plug. The DMR 45 does not respond to some operating commands during playback • Operations may not be permitted by the disc. • Read the instructions on the disc. • 15 Service and Warranty Service. In case of warranty enquiries, please contact your dealer/installer. In case of request for service under warranty, please enclose your original receipt and make sure that the serial number on the product is readable. Important: Never send the product to be repaired without the prior agreement of your dealer. The product must always be packed properly. If the product is NOT UNDER WARRANTY, all costs (including unlimited costs of repair and freight) must be paid for by the customer. Warranty certificate. Jamo provides a eightyfour (84) month warranty from the date of purchase against material and manufacturing defects on passive speakers and a twenty-four (24) month warranty on electronics; in the US only, Jamo provides a limited lifetime warranty on in-wall and in-ceiling speakers (each, a warranty period). For defects covered by the warranty, the product must be returned to the dealer/installer that sold the product. Terms of Warranty 1. Nothing in this warranty shall limit your statutory rights. 2. The warranty is only valid on presentation of the original sales receipt or other valid proof of purchase, and provided that the serial number on the product is fully legible. 3. Warranty repairs must be carried out by an authorised Jamo dealer, or an authorised service centre. No payment will be made for repairs performed by unauthorised persons. This warranty does not extend to products which have been repaired or otherwise altered by unauthorised persons, and any damage to the product caused by work by unauthorised persons is not covered by this warranty. 4. This product will not be considered defective, either in materials or in manufacture, to the extent that faults are caused by adaptation to national, local, technical or safety related requirements in countries other than the specific country where the product was purchased. 5. Jamo shall at its option during the relevant warranty period either repair or replace defective components. If the component repair or replacement cannot be performed, the product will be replaced. 6. In no circumstances shall Jamo be liable in contract, tort (including negligence) or breach of statutory duty or otherwise for loss of profits, loss of revenue, loss of data, loss of business or loss of anticipated savings or for any consequential loss whatever. 7. The warranty does not cover the following: a) Periodic inspection, maintenance and repair or replacement of parts resulting from normal wear and tear. b) Costs connected to delivery to the dealer, disassembly or re-installation of the product. c) Misuse, including use for purposes other than was intended, or faulty installation. d) Damage caused by lightning, water, fire, natural catastrophes, war, insurrection, incorrect line voltage, insufficient ventilation, transport or other causes outside of the control of Jamo. 8. This warranty applies to every legal owner of the product during the warranty period. 16 Ampli-Tuner DVD DMR 45 français Sommaire Introduction Branchement du système Réglage du système - General Setup - Réglage de la langue - Audio Setup - Video Setup Radio – Opération avancée Dépannage Service et Garantie 19 20 24 24 25 26 27 28 29 30 Nous vous remercions d’avoir choisi l’ampli-Tuner DVD Jamo DMR 45. Grâce à cet incroyable appareil à la pointe de la technologie, vous allez enfin pouvoir apprécier la qualité audio et vidéo des films en DVD ainsi que l’incroyable haute fidélité de la stéréo. Vous allez pouvoir visionner une grande variété de fichiers tels que MP3, WMA, DivX et JPEG stockés sur disques, périphériques USB. De plus amples détails sont disponibles dans ce manuel (consultez régulièrement les dernières mises à jour sur le site www.jamo.com). Quels que soient vos besoins, le nouveau DMR 45 vous procurera un formidable accès aux loisirs à domicile pour de nombreuses années. 18 Introduction Vérifiez que les articles suivants sont inclus dans le carton avec votre DMR 45 DVD-Receiver Jamo DMR 45 2 x Câble d’enceintes Piles pour la télécommande S-Vidéo (non fourni en Europe) Péritel (fourni en Europe) Antenne FM Télécommande Câble audio / Vidéo Composite Antenne AM 19 Branchement du système Suivez l’illustration ci-dessous pour le branchement des enceintes, du caisson de grave et des antennes. Pour connecter le DMR 45 à votre installation vidéo, reportez-vous aux trois exemples de configuration. Choisissez l’un d’eux ou associez-les selon vos besoins. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Panneau arrière 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 2 1. Antenne FM 2. Antenne AM 3. Entrée audio analogique - AUX 4. Sortie HDMI 5. Entrée numérique (co-axiale) 20 7 8 10 11 14 6. Entrée numérique (optique) 7. Sortie audio analogique 8. Sortie pour caisson de grave 9. Sortie vidéo composante 10. Sortie vidéo composite 11. Sortie S-Vidéo 12. Bornier enceinte avant droite 13. Bornier enceinte avant gauche 14. Péritel (disponible pour l’Europe) 15. Puissance Configuration vidéo Péritel L’audio et la vidéo sont toutes deux transmises par le câble Péritel. Si vous raccordez un appareil à la Péritel 2 de votre TV, il est possible que cette dernière transmette le son automatiquement au DMR 45. Vous pouvez directement brancher un récepteur satellite, set top box, magnétoscope, PC, console de jeux ou lecteur MP3 au DMR 45 s’ils disposent d’une sortie audio analogique ou numérique. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R Configuration S-Vidéo La vidéo est transmise au TV par le câble S- Vidéo. L’audio est également transmise du TV au DMR 45. Vous pouvez directement raccorder un récepteur satellite, set top box, magnétoscope, PC, console de jeux ou lecteur MP3 au DMR 45 s’ils disposent d’une sortie audio analogique ou numérique. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Configuration HDMI et composants La sortie vidéo composante se connecte aux écrans plasma et LCD (câble composante non fourni). L’audio des sources vidéo HD se raccorde directement au DMR 45. Vous pouvez directement brancher un PC, console de jeux ou lecteur MP3 au DMR 45 s’ils disposent d’une sortie audio analogique ou numérique. La sortie HDMI peut être connectée à un téléviseur possédant une entrée HDMI. (Assurez-vous que votre téléviseur soit compatible HDCP, sinon cela ne fonctionnera pas.) (câble HDMI non fourni). PC Games console MP3 Player R HDTV 21 Commandes en façade 1 1. Veille 2. Source 3. Précédent 2 3 4 5 4. Suivant 5. Baisser le volume 6. Augmenter le volume 6 7 7. Stop 8. Lecture/Pause 9. Virtual surround 8 9 10 10. Chargement (éjection) Télécommande 1. Chargement Appuyez pour ouvrir et fermer le plateau de disques. 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SETUP 13 SOUND 3 ME NU 17 OK - + 21 5. Video Pas de fonction. 11 14 18 19 3. Audio Passe à l’entrée audio auxiliaire 4. DVD / USB Permuter entre la lecture des disque et l’USB. 6 15 16 20 9 2. Standby (Veille) Tournez le bouton DMR 45 pour activer/désactiver. 22 6. HDMI Pas de fonction. 7. Radio Appuyez sur le bouton FM / AM pour allumer la radio. Vous entendrez la dernière station de radio que vous avez sélectionnée. Permuter entre les fréquences FM et AM en appuyant sur le bouton. MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 8. TV Le son du poste de télévision sortira du système de hautparleurs connecté. 9. Pavé numérique Saisissez un numéro de piste/titre contenu dans le disque et saisissez un numéro de station de radio prédéfini. 10. Info Vous pouvez consulter les informations concernant le media que vous regardez, comme le nombre total de titres ou de chapitres ou de pistes ou la durée, à l’aide de la fonction Info. Les informations apparaissent sur l’écran de télévision. Mode radio : « Manual » mémorise la station de radio. 22 11. Surround Appuyer sur ce bouton pour permuter entre le mode stéréo et Dolby Virtual Surround/-Headphone. 12. Setup Accédez au menu de configuration DMR 45, appuyez encore pour quitter. 13. Sound Appuyez pour sélectionner le volume individualise de Front Left (Avant Gauche), Front Right (Avant Droit), Surround Left (Surround Gauche), Surround Right (Surround Droit), Center (Centre), Sub woofer (Caisson de basse), Treble (Aigu) et Volume. Pour régler le niveau, appuyez sur - ou +. 24. Stop Mode Disc : Arrêter la lecture Mode Radio : Appuyer sans relâcher ce bouton pour démarrer la recherche automatique et la mémorisation des stations de radio. Quitter une opération. 25. Forward (Suivant) Sélectionnez la Piste/ le Chapitre/ le Programme suivant(e). 26. Rewind (Rembobiner) Les modes Disc et MP3 sont rembobinés à la vitesse x2, x4, x8, x16 ou x32. Mode Radio : Appuyer sans relâcher pour entendre la station de radio avec un signal fort précédente. 14. Menu Appuyez pour accéder au menu DVD. 27. Play/Pause (Lecture/Pause) Appuyer pour mettre lire ou mettre la lecture sur pause. 15-19. Boutons de navigation En mode Setup : Sélectionner la direction dans le menu Setup. Mode DVD : Sélectionner la direction dans le menu disque. Mode Radio: Appuyer vers le haut ou vers le bas pour régler la fréquence radio. Images: Appuyer vers la gauche ou vers la droite pour pivoter l’image de 90 ° Images: Appuyer vers le haut ou vers le bas pour retourner l’image horizontalement ou verticalement. 28. Fast Forward (Avance rapide) Les modes Disc et MP3 avancent à une vitesse de x2, x4, x8, x16 ou x32. Mode Radio : Appuyer sans relâcher pour entendre la station de radio avec un signal fort suivante. 20-22. Boutons de l’amplificateur Appuyez sur Muet pour couper le son instantanément. Modifiez le niveau du volume en appuyant sur -/+. 23. Back (Précédent) Sélectionnez la Piste/ le Chapitre/ le Programme précédent(e). 29. Mode aléatoire Appuyez de façon répétée pour permuter entre les modes de lecture « aléatoire» et « en continu » 30. Subtitles (Sous-titres) Utilisez cette fonction pour sélectionner les sous-titres disponibles sur le DVD. 31. Language (Langue) Utilisez cette fonction pour sélectionner les pistes audio disponibles sur le film. 23 Réglage du système Pour accéder au menu de réglages du DMR 45, appuyez sur la touche “SETUP”. Utilis / / / pour naviguer dans le menu et “OK” pour sélectionner. Appuyez sur “SETUP” pour sortir du menu de réglages. General Setup Des modifications peuvent être effectuées seulement à partir du menu ”General” et du menu ”Langue” si le DVD/CD est à l’arret, celà en pressant ”STOP” deux fois, ou si le tiroir du disque est ouvert. 24 DISC LOCK (VERROUILLAGE DU DISQUE) Vous pouvez empêcher la lecture de disques spécifiques avec la fonction verrouillage du disque. Jusqu’à 40 disques peuvent être verrouillés. • Verrouillage – Pour verrouiller la lecture du disque en cours de lecture. L’accès ultérieur à un disque verrouillé nécessite un mot de passe à 6 chiffres. Le mot de passe par défaut est ‘000000’ • Déverrouillage – Tous les disques peuvent être lus. DISPLAY DIM (LUMINOSITE DE L’AFFICHAGE) Sélectionnez la luminosité de l’écran d’affichage de cet appareil. • 100% – Luminosité pleine. • 70% – Luminosité moyenne. • 40% – Luminosité basse. CODE VOD DIVX (R) L’affichage indiquera le code unique dont vous avez besoin pour enregistrer votre lecteur. Une fois qu’il est enregistré, vous pouvez louer ou acheter des fichiers DivX Video à la demande. PBC (Commande de lecture) La fonctionnalité Commande de lecture s’applique uniquement aux disques VCD/SVCD et vous permet de lire des CD vidéo (2.0) de manière interactive en suivant le menu qui s’affiche à l’écran. • On (actif) – Ce menu index (si disponible) apparaît sur le téléviseur lorsque vous chargez un disque VCD/SVCD. • Off (inactive) – Le disque VCD/SVCD saut le menu index et lit directement depuis le début. LAST MEMORY Active/Désactive la mémoire au moment où le disque lu s’est arrêté pour la dernière fois. PAR DEFAUT Si vous sélectionnez cette option, toutes les fonctions seront réinitialisées à leurs valeurs par défaut. Réglage de la langue Des modifications peuvent être effectuées seulement à partir du menu ”General” et du menu ”Langue” si le DVD/CD est à l’arret, celà en pressant ”STOP” deux fois, ou si le tiroir du disque est ouvert. LANGUE OSD Cette sélection paramètre la langue utilisée pour l’affichage des menus OSD du DMR 45. L’anglais est programmé par défaut. SOUS-TITRES DivX Si disponible sur le clip DivX, cette fonction vous permet de sélectionner le sous-titre dans la langue de votre choix AUDIO Si disponible sur le DVD, cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez écouter le film. L’anglais est programmé par défaut. LANGUE DES SOUS-TITRES Si disponible sur le DVD, cette fonction permet de sélectionner la langue des sous-titres du film que vous souhaitez voir. Cette fonction est désactivée par défaut. LANGUE DU MENU Si disponible sur le DVD, cette fonction permet de sélectionner la langue du menu du film. L’anglais est programmé par défaut. 25 Audio Setup SPEAKER SIZE (DIMENSION DU HAUT-PARLEUR) Sélectionnez la dimension de votre haut-parleur : Sélectionnez SMALL si vous utilisez des haut-parleurs Jamo : A102, A402. Sélectionnez MEDIUM si vous utilisez des haut-parleurs Jamo : A405, A407. Pour la configuration du caisson de basse, se reporter au guide de l’utilisateur du caisson de basse. 26 SPEAKER TEST (TEST HAUT-PARLEUR) Appuyez sur ce bouton pour vérifier que tous vos hautparleurs sont correctement connectés. HDMI AUDIO OUT Allumez ou éteignez la sortie Audio HDMI du téléviseur, - le réglage par défaut est « off ». Si la sortie Audio HDMI est voulue, sélectionnez « on ». Video Setup TV TYPE (TYPE DE TV) TV DISPLAY (AFFICHAGE TV) Sélectionnez le système couleur qui correspond à votre poste de télévision et que permet de lire différents types de disque (disque PAL ou NTSC) sur cet appareil. • PAL – Pour le système TV PAL. • NTSC – Pour le système TV NTSC. • Multi – Pour les téléviseurs compatibles à la fois avec PAL et NTSC. Configuration par défaut : EUR, ASIA, CHN = PAL - US = NTSC Si la définition de la TV doit être changée, les réglages HDMI doivent être sur ”off”. HDMI est en mode ”on” par défaut. Sélectionnez le format d’image correspondant à votre écran. Le 16:9 est programmé par défaut. • 4:3 LB Si vous disposez d’un téléviseur standard, ce paramètre affiche l’image plein écran avec des bandes noires en bas et en haut. • 4:3 PS Si vous disposez d’un téléviseur standard, ce paramètre affiche une image large sur tout l’écran avec une portion automatiquement coupée. • 16:9 Si vous disposez d’un grand écran, cette fonction est la plus adaptée. Sélectionnez aussi sur le téléviseur le mode 16:9. PROGRESSIVE Le balayage progressif affiche deux fois plus de trames par seconde que le balayage entrelacé (système TV ordinaire). Avec approximativement un nombre de lignes doublé, le balayage progressif offre une résolution et une qualité d’image supérieures. Le mode ”Progressif” est sur ”off” par défaut. Les réglages du mode ”Composite” doit être mis sur ”YpbPr” si ”Progressif” est quant à lui mis sur ”on”. Avertissement : Vérifiez que vous avez connecté cet appareil à un poste de télévision qui utilise la connexion YPbPr. HDMI SETUP (CONFIGURATION HDMI) Dans la configuration HDMI, vous pouvez activer ou désactiver le HDMI et il est possible de paramétrer la résolution. Pour les TV fonctionnant avec le système PAL, un des réglages suivants est disponible: 576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz) Pour les TV fonctionnant avec le système NTSC, un des réglages suivants est disponible: 480p (720),720p (60 Hz) 1080i (60 Hz) Pour une qualité d’image maximum le réglage devrait être le réglage le plus élevé de votre téléviseur. Avertissement : Si une résolution supérieure est sélectionnée que le poste de télévision ne peut pas supporter, l’écran sera « bleu ». Reconnectez votre câble vidéo et restaurez les paramètres. COMPONENT (COMPOSANT) Sélectionnez le système couleur de sortie composant qui correspond à votre poste de télévision: YPbPr, RGB Configuration par défaut: EUR = RGB - Autre = YPbPr Si le mode composite doit être changé, les réglages doivent être sur ”off”. HDMI est en mode ”on” par défaut. 27 Radio – Opération avancée Aperçu des touches de la télécommande les plus fréquemment utilisées pour trouver et mémoriser les stations de radio AM/FM. Vérifiez que le bouton ‘RADIO’ est appuyé. Rechercher une station de radio Appuyez sans relâcher le bouton Rewind ou Fast Forward sur la télécommande jusqu’à ce que l’indicateur de la fréquence commence à changer, puis relâchez le bouton. Le système règle automatiquement la station de radio avec un signal fort suivante. Si un réglage fin est nécessaire, appuyez sur les boutons de navigation Up et Down sur la télécommande. Sélectionner des programmes prédéfinis Pour sélectionner des programmes prédéfinis, appuyez sur le bouton Back ou Forward sur la télécommande. Mémoriser une station de radio Pour mémoriser une station de radio, procédez aux étapes suivantes. Une fois que la station a été trouvée : 1.Appuyez sur INFO 2.Saisissez un numéro entre 01 et 40 3.Appuyez sur INFO pour mémoriser la station. Rechercher et memoriser automatiquement une station de radio Appuyez sans relâcher sur le bouton STOP pendant une durée supérieure à 4 secondes, toutes les stations de radio avec un signal fort seront automatiquement mémorisées. Service station RDS RDS (Système de Données Radio) est un système d’informations supplémentaire fourni par la majorité des stations FM. Si une station RDS est en cours de réception, vous pouvez voir les informations du programme s’afficher sur l’écran en appuyant sur le bouton LANG sur la télécommande. 28 Dépannage Si vous rencontrez une anomalie de fonctionnement du DMR 45, vérifiez les points suivants avant de faire appel à un technicien. Referez vous aussi aux instructions de ce manuel. ATTENTION Ne tentez en aucun cas de réparer l’appareil par vous-même ! Symptôme Causes possibles Corrections Absence d’image. • Le TV est éteint. • Le TV n’est pas correctement branché. • Allumez le TV. • Branchez le TV correctement. La lecture du disque ne se lance pas. • Le disque est à l’envers. • Le disque est vide ou le format n’est pas reconnu par le DMR 45. • Le disque est sale ou défectueux. • Le lecteur ne contient aucun disque. • Veillez à ce que la face portant la gravure soit tournée vers le bas. • Enlevez le disque et essayez-en un autre • Nettoyez le disque. • Posez le disque dans l’alvéole prévue sur le tiroir. Absence de son. • Le VOLUME est sur 0. • Les câbles des enceintes ne sont pas correctement branchés. • Montez le volume. • Branchez les câbles correctement. Le DMR 45 ne répond pas aux commandes de la télécommande. • La télécommande ne contient pas de pile. • Les piles sont usées. • La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur du DMR 45. • La télécommande est trop loin du DMR 45. • Placez des piles neuves dans la télécommande. • Remplacez les piles. • Dirigez la télécommande vers le capteur en façade du DMR 45. • Utilisez la télécommande à moins de 5m de l’appareil. Pas de mise en service. • Le câble d’alimentation est débranché. • L’alimentation est coupée • Contrôlez le raccordement au secteur. • Mettez l’appareil sous tension. Le DMR 45 ne répond pas à toutes les commandes lors de la lecture. • Fonction non permise par le disque. • Consultez les instructions notées sur le disque. 29 Service et Garantie Service. Veuillez contacter votre fournisseur/installateur pour toute question relative à la garantie. Si vous souhaitez faire appel à la garantie, veuillez joindre à votre demande l’original de votre récépissé et vous assurer que le numéro de série figurant sur le produit soit bien lisible. Important: N’envoyez jamais votre produit en réparation sans l’accord préalable de votre fournisseur. Si le produit est TOUJOURS SOUS GARANTIE, Jamo paiera les frais d’envoi aller/retour entre le fournisseur et le centre de service agréé de Jamo. Tout autre frais d’envoi sera à la charge du consommateur. Le produit doit toujours être correctement emballé. Si le produit N’EST PAS SOUS GARANTIE, tous les frais d’envoi et de réparation seront à la charge du consommateur, sans aucune limite de somme. 2.Certificat de garantie. Jamo assure une garantie de Quatre-vingt-quatre (84) mois à compter de la date d’achat pour les défauts matériels et de fabrication des enceintes passives et de vingt-quatre (24) mois sur les appareils électroniques. Jamo assure aux Etats Unis exclusivement une garantie d’une durée limitée sur les enceintes murales et de plafond (durée de garantie différente suivant le type d’enceinte). Pour les défauts garantis, le produit doit être retourné au fournisseur/installateur ayant vendu le produit. Conditions de garantie 1. Rien dans cette garantie ne saurait limiter vos droits en tant que consommateur. 2. La garantie n’est valable que sur présentation du récépissé de vente original ou sur présentation de toute autre preuve d’achat et sous réserve que le numéro de série figurant sur le produit soit parfaitement lisible. 3. Les réparations couvertes par la garantie doivent être effectuées par un fournisseur agréé de Jamo ou par un centre de service agréé. Les réparations effectuées par des personnes non agréées ne seront pas remboursées. La garantie ne s’étend pas aux produits qui ont été réparés ou altérés d’une quelconque manière par des personnes non agréées et ne couvre aucune détérioration du produit causée par le fait de personnes non agréées. 4. Ce produit ne sera pas considéré comme défectueux sur le plan matériel ou de la fabrication si les défauts sont consécutifs à leur adaptation à des normes nationales, locales, techniques ou de sécurité en vigueur dans des pays autres que celui où le produit a été vendu. 5. Jamo pourra, à son appréciation, réparer ou remplacer les pièces défectueuses durant la période couverte par la garantie. En cas d’impossibilité de réparation ou de remplacement de la pièce défectueuse, le produit sera échangé. 6. Jamo ne saurait être en aucun cas responsable des manques à gagner, des pertes de chiffre d’affaires, de données, d’épargne ou de toute autre préjudice indirect découlant d’une violation des stipulations contractuelles, des dispositions légales ou d’un délit (négligences incluses). 7. La garantie ne couvre pas les cas suivants : Révisions périodiques, maintenance, réparation ou remplacement de pièces liées à l’usure normale du produit. a) b) Coûts relatifs à la livraison au fournisseur, au démontage ou à la réinstallation du produit. c) Mauvaise utilisation du produit, y compris à des fins autres que l’utilisation prévue, ou mauvaise installation. d) Dégâts causés par la lumière, l’eau, le feu, les catastrophes naturelles, la guerre, une insurrection, une surtension, une ventilation insuffisante, le transport ou d’autres causes indépendantes de la volonté de Jamo. 8. Cette garantie s’applique à tout propriétaire légal du produit durant la période de garantie. 30 DVD-Receiver DMR 45 31 Inhalt deutsch Einleitung Anschließen des Systems System-Setup Setup Sprachen Audio Setup Video Setup Radio Störungsbehebung Kundendienst und Garantie 33 34 38 38 39 40 42 43 44 Wir gratulieren Ihnen zum Kauf des Jamo DMR 45 DVD-Receivers. Mit diesem unglaublichen Spitzenprodukt können Sie eine hervorragende Ton- und Bildqualität bei der DVD-Wiedergabe genießen oder Musik in HiFi-Stereo-Qualtität hören... aber das ist noch nicht alles. Sie können auch eine Vielzahl verschiedener neuer Dateiformate wie MP3, WMA, DivX und JPEG-Dateien von Disks oder direkt von einem USB-Stick. Über diese neuen Möglichkeiten werden Sie weiter hinten in diesem Handbuch noch mehr erfahren (Sie finden die neuesten Informationen auch online unter www.jamo.com). Was auch immer Ihre Anforderungen sein mögen, wir sind sicher, dass Ihnen Ihr neuer DMR 45 eine Vielzahl erstaunlicher HomeEntertainment-Erlebnisse bieten wird - heute und auch in vielen Jahren noch. 32 Einleitung Überprüfen Sie, ob Ihrem DMR 45 das folgende Zubehör beiliegt. DVD-Receiver Jamo DMR 45 Batterien für die Fernbedienung 2 x Lautsprecherkabel S-Video (bei europäischen Modellen nicht beiliegend) Fernbedienung SCART (bei europäischen Modellen beiliegend) FM Antenna Audio cablen / Composite Video AM Antenna 33 Anschließen des Systems Aus der unten stehenden Abbildung ist zu ersehen, wie die Lautsprecher, der Subwoofer und die Antennen anzuschließen sind. Um den DMR 45 in Ihr bestehendes TV-System zu integrieren, beachten Sie bitte die drei Konfigurationsbeispiele. Wählen Sie eine der Konfigurationen oder erstellen Sie Ihre eigene Kombination. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Anschlüsse an der Geräterückseite 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 1. FM-Antenne 2. AM-Antenne 3. Analog Audio In - AUX 4. HDMI Out 5. Digital In (koaxial) 6. Digital In (optisch) 34 2 7 8 10 11 14 7. Analog Audio Out 8. Subwoofer-Ausgang 9. Component Video Out 10. Video Out Composite 11. S-Video Out 12. Front-Lautsprecher rechts Out 13. Front-Lautsprecher links Out 14. SCART In/Out (nur europäische Modelle) 15. Power Anschluss über die SCART-Buchse Sowohl Audio- als auch Video-Signale werden über das SCART-Kabel geführt. Wenn Sie ein Gerät an die SCART-2-Buchse an Ihrem TV anschließen, senden die meisten TVs automatisch die Audio-Signale an den DMR 45. Wenn ein Satelliten-Receiver, eine Set-Top-Box, ein Videorekorder, ein PC, eine Spiele-Konsole oder ein MP3-Player einen digitalen oder analogen Audio-Ausgang hat, können Sie diese Geräte direkt an den DMR 45 anschließen. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R Anschluss über den S-Video-Anschluss Die Video-Signale werden über das S-Video-Kabel zum TV-Gerät geführt. Die Audio-Signale werden vom TV-Gerät zum DMR 45 geführt. Wenn ein Satelliten-Receiver, eine Set-Top-Box, ein Videorekorder, ein PC, eine Spiele-Konsole oder ein MP3-Player einen digitalen oder analogen Audio-Ausgang hat, können Sie diese Geräte direkt an den DMR 45 anschließen. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Konfiguration Component und HDMI Am Component-Video-Ausgang können Plasma-Fernseher und LCD-Bildschirme angeschlossen werden (Component-Kabel sind nicht im Lieferumfang enthalten). Audio-Signale von der HD-Videoquelle werden direkt zum DMR 45 geführt. Wenn ein PC, eine Spiele-Konsole oder ein MP3-Player einen digitalen oder analogen Audio-Ausgang hat, können Sie diese Geräte direkt anschließen. An den HDMI-Ausgang kann ein TV-Gerät mit HDMI-Eingang angeschlossen werden. (Bitte beachten, dass das Fernsehen HDCP unterstützt, sonst wird es nicht funktionieren.) (HDMI-Kabel nicht im Lieferumfang). PC Games console MP3 Player R HDTV 35 Vorderseite des 1 1. Standby-Modus 2. Quelle 2 3 3. Vorheriger 4. Nächster 4 5 5. Leiser 6. Lauter 6 7 8 9 10 7. Stopp 8. Wiedergabe/Pause 9. Virtual surround 10. Öffnen/Schließen Remote control layout 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SE P TU 13 SOUND 3 ME NU 17 19 - + 21 11 14 18 OK 22 MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 2. Standby Schaltet den DMR 45 ein und aus. 3. Audio Schaltet zwischen den Audio Eingängen: AUX, Optisch und. 4. DVD/USB Schaltet zwischen abspielen von Disc´s und USB. 6 15 16 20 9 1. Load Drücken zum öffnen und schließen der Lade. 5. Video Keine Funktion. 6. HDMI Keine Funktion. 7. Radio Drücken Sie den FM/AM Knopf um das Radio einzuschalten. Der zuletzt eingestellte Sender wird gehört. Zum umschalten zwischen FM/AM drücken Sie den Knopf erneut. 8. TV Der Fernsehton wird über die angeschlossenen Lautsprecher wiedergegeben. 9. Nummerntasten Direkteingabe für Titel oder gespeicherte Radiosender. 10. Info Zum abrufen von Informationen über das abgespielte Medium wie Anzahl der Titel, Kapitel oder Laufzeit. Die Informationen erscheinen auf dem Bildschirm. Radio Modus: Manuelles einstellen von Radiostationen. 36 11. Surround Drücken Sie den Knopf um zwischen Stereo und den verschiedenen 12. Setup Aktiviert das Setup Menu. Zum Verlassen des Menus erneut drücken. 13. Sound Drücken zum individuellen anpassen der Lautstärke für Front links, Front rechts, Surround links, Surround rechts, Center, Subwoofer, Treble und Lautstärke. Um den Level zu justieren, - oder + drücken. 14. Menu Drücken um das DVD Menu zu aktivieren. 15.-19. Navigations Knöpfe Setup-Modus: selektiert die Einstellmöglichkeiten im Setup Menu. DVD-Modus: Selektiert die Einstellmöglichkeiten im DVD-Menu. Radio-Modus: Auf oder Ab drücken um Sender auszuwählen. Bilder: Rechts oder Links drücken um das Bild um 90 Grad zu drehen. Bilder: Auf oder Ab drücken um Bilder horizontal oder vertikal zu drehen. 20.-22.Verstärker Knöpfe Drücken Sie Mute um den Ton zu unterdrücken. Drücken Sie -/+ um die Lautstärke zu verändern. 23. Back Zurück zum vorherigen Programm oder Titel 24. Stopp Disk-Modus: stoppt die Wiedergabe Radio-Modus: Halten Sie den Knopf gedrückt zum automatischen finden und speichern von Radiostationen. Stoppt ebenfalls andere begonnene Aktionen. 25. Forward Zum nächsten programm oder Titel. 26. Rewind Schaltet Suchgeschwindigkeit für Disk und MP-3 zwischen x2, x4, x8, x16, x32 rückwärts Radio-Modus: Knopf gedrückt halten um die zuletzt eingestellt Radiostation mit dem stärksten Signal zu empfangen. 27. Play/Pause Startet und stoppt die Wiedergabe 28. Fast forward Schaltet Suchgeschwindigkeit für Disk und MP-3 zwischen x2, x4, x8, x16, x32 vorwärts. Radio Modus: Knopf gedrückt halten um den stärksten Radiosender zu empfangen. 29.Shuffle Taste gedrückt halten um zwischen Shuffle und Wiederholung zu schalten. 30. Subtitel Funktion zum aufrufen der Untertitel bei DVD 31. Language Funktion um die verschiedenen Audio Tracks des Films aufzurufen. 37 System Setup Drücken Sie die Taste „SETUP“, um das Setup-Menü des DMR 45 zu öffnen. Über die Tasten / / / können Sie sich in den Menüs bewegen und durch das Drücken der Taste „OK“ einen Menüpunkt anwählen. Um das Menü für das System-Setup zu verlassen, drücken Sie „SETUP“. General Setup Einige Einstellungen im Haupt- oder Sprachmenü können nur vorgenommen werden, wenn die DVD/CD gestoppt ist, indem Sie “Stopp” 2x drücken, oder wenn die Lade geöffnet ist. 38 DISC LOCK Sie können den Gebrauch von bestimmten Discs sperren. Bis 40 Discs können gesperrt werden. • Lock-sperren der aktuell abgespielten Disc. Der Zugang zur gesperrten Disc benötigt ein 6-stelliges Passwort. Die Standardeinstellung des Passwortes ist „000000“ • Unlock-alle Discs können abgespielt werden. DISPLAY DIM Einstellung der Helligkeit des Displays. • 100% - volle Helligkeit • 70% - mittlere Helligkeit • 40% - niedrigste Helligkeit DIVX (R) VOD CODE Im Display sehen Sie Ihren Geräte Code um Ihren Player zu registrieren. Nach der Registrierung können Sie DivX Video on Demand Filme leihen oder kaufen. PBC Die Einstellung ist nur für VCD/SVCD. Dieses erlaubt Ihnen VideoCDs (2.0) abzuspielen. Folgen Sie dazu dem Menu. • ON-das Index Menu (falls vorhanden) erscheint auf dem Bildschirm wenn die Disc lädt. • OFF-das Index Menu wird geschlossen und der Abspielvorgang beginnt. LAST MEMORY Startet den Film an der Stelle, an der zuletzt gestoppt wurde. STANDARDEINSTELLUNGEN Wenn Sie diese Funktion auswählen, werden alle Funktionen auf ihre Standardeinstellung zurückgesetzt. Setup Sprachen Einige Einstellungen im Haupt- oder Sprachmenü können nur vorgenommen werden, wenn die DVD/CD gestoppt ist, indem Sie “Stopp” 2x drücken, oder wenn die Lade geöffnet ist. OSD-SPRACHE Über diese Funktion wird die Sprache für das OnScreen-Display für den DMR 45 eingestellt. Die Standardeinstellung ist: ENGLISCH. DivX Untertitel Falls im DivX Clip vorhanden, erlaubt Ihnen diese Funktion, den Untertitel in der gewünschten Sprache zu wählen SPRACHE DER TONSPUR Falls auf der DVD verfügbar kann über diese Funktion die bevorzugte Sprache der Tonspur gewählt werden. Die Standardeinstellung ist: ENGLISCH. UNTERTITEL-SPRACHE Falls auf der DVD verfügbar kann über diese Funktion die bevorzugte Sprache für die Untertitel gewählt werden. Die Standardeinstellung ist: AUS. MENÜ-SPRACHE Falls auf der DVD verfügbar kann über diese Funktion die gewünschte Sprache für das Menü gewählt werden. Die Standardeinstellung ist: ENGLISCH. 39 Audio Setup SPEAKER SIZE Einstellung der Lautsprechergröße: Wählen Sie SMALL für Jamo Lautsprecher: A102, A402 Wählen Sie MEDIUM für Jamo Lautsprecher: A405, A407 Für die Einstellung Subwoofer schauen Sie bitte in der Bedienungsanleitung des Subwoofers nach. SPEAKER TEST Drücken um den korrekten Anschluss aller Lautsprecher zu prüfen. HDMI AUDIO OUT Schaltet das HDMI Audio Ausgabe ans Fernsehen ein oder ab, - standard ist abgeschaltet. Bei Wünsch nach HDMI Audio Ausgabe, bitte “on” wählen. Video Setup TV TYPE 40 Stellen Sie das Farbsystem ihres TV Gerätes ein. Dieses stellt sicher, dass Sie verschiedene Disctypen (PAL und NTSC) abspielen können. • PAL – für PAL TV-System • NTSC – für NTSC TV-System • Multi – für TV Geräte mit beiden Systemen Voreinstellung: PAL: EUR, ASIA, CHN NTSC: USA Wenn der TV-Typ geändert werden soll, muss die HDMIEinstellung auf ”off” stehen. Die Einstellung ”on” ist voreingestellt. Video Setup TV DISPLAY TV-TYPE Sie können das für Ihren TV-Bildschirm passende Bildseitenverhältnis wählen. Die Standardeinstellung ist 16:9. • 4:3 Letterbox Wenn Sie einen herkömmlichen „quadratischen“ Fernseher haben und ein DVD-Bild in vollem Format sehen möchten, wählen Sie diese Einstellung. Am oberen und unteren Rand des TV-Bildschirms werden breite Ränder dargestellt. • 4:3 Panscan Wenn Sie einen herkömmlichen Fernseher haben und möchten, dass das DVD-Bild Ihren gesamten TV-Bildschirm ausfüllt, wählen Sie diese Einstellung. Es wird ein breites Bild auf der gesamten Fläche Ihres TV-Bildschirms wiedergegeben, wobei ein Teil des Bildes automatisch abgeschnitten ist. • 16:9 Wenn Sie ein TV-Gerät mit Breitbildformat haben, wählen Sie diese Einstellung (Sie müssen auch Ihren Breitbildfernseher in den 16:9-Modus schalten). PROGRESSIVE Progressive scan displays verdoppelt die Anzahl der Bilder pro Sekunde gegenüber einem herkömmlich TV-System (interlaced scanning). Durch progressive scan wird eine höhere Auflösung und Bildqualität erzielt. Für Progressive ist die Einstellung “off” voreingestellt. Die Component Einstellung erfolgt mit „YPbPr“ wenn Progressive auf „on“ gesetzt werden soll. Achtung: stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät an ein progressive scan TV Gerät mittels YPbPr angeschlossen haben. HDMI SETUP Im HDMI Setup können Sie HDMI Ein- oder Ausschalten. Es ist möglich, diese Einstellung zu speichern. Für das PAL System sind folgende Einstellungen verfügbar: 576p (720),720p (50 Hz),1080i (50 Hz) Für das NTSC System sind folgende Einstellungen verfügbar: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz) Für die beste Bildqualität wählen Sie bitte die größtmögliche Einstellmöglichkeit an ihrem Fernseher Achtung: Sollte eine höhere Auflösung eingestellt sein als ihr TV Gerät wiedergeben kann, wird der Bildschirm BLAU. In diesem Fall schließen Sie ein Video kabel an und wiederholen die Einstellungen. COMPONENT Wählen Sie den Komponenten-Ausgang, der mit Ihrem TV Gerät übereinstimmt: YPbPr,RGB Voreinstellung: uropa = RGB, Andere = YPbPr Wenn die Komponenten-Einstellung geändert werden soll, muss die HDMI-Einstellung auf ”off” stehen. Die Einstellung ”on” ist voreingestellt. 41 Radio Im Folgenden finden Sie einen Überblick über die Tasten zum Suchen und Speichern von FM- und AM-Sendern. Stellen Sie sicher, dass der “RADIO”-Knopf gedrückt ist. Suchen einer Radiostation Drücken Sie den Knopf für schnellen Vor- oder Rücklauf auf der Fernbedienung bis der Suchlauf startet. Das System sucht automatisch den stärksten Sender. Sollte eine Feinabstimmung notwendig sein, drücken Sie die Knöpfe „Auf“ oder „Ab“ auf der Fernbedienung. Auswahl gespeicherter Sender Drücken Sie die Tasten für Vor- oder Rücklauf auf der Fernbedienung. Speichern eines Radiosenders Betätigen Sie den Suchlauf um einen Radiosender zu finden. Gehen Sie danach wie folgt vor: 1. Drücken Sie INFO. 2. Geben Sie eine Nummer von 01-40 ein. 3. Drücken Sie INFO zum speichern des Senders. Automatisches Suchen und Speichern von Radiosendern Drücken Sie den STOPP-Knopf auf der Fernbedienung für mehr als 4 Sekunden. Alle Radiostationen mit einem starken Signal werden automatisch gefunden und gespeichert. RDS Sender Service RDS (Radio data System) ist ein zusätzlicher Service, den die meisten Radiosender anbieten. Wenn Sie einen RDS Sender empfangen, können Sie die verfügbaren Informationen auf dem Display sehen, indem Sie die Taste LANG auf der Fernbedienung drücken. 42 Störungsbehebung Wenn Sie den Eindruck haben, dass der DMR nicht fehlerfrei arbeitet, gehen Sie zuerst diesen Leitfaden zur Störungsbehebung durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Bitte beachten Sie auch die entsprechenden Anweisungen in diesem Handbuch. ACHTUNG Auf gar keinen Fall sollten Sie den Versuch unternehmen, das System selbst zu reparieren. Symptom Mögliche Ursache Behebung Kein Bild. • Das TV-Gerät ist AUSgeschaltet. • Das TV-Gerät ist nicht korrekt angeschlossen. • Schalten Sie das TV-Gerät EIN. • Schließen Sie das TV-Gerät korrekt an. Disk kann nicht gespielt werden. • Die Disk wurde verkehrt herum eingelegt. • Die Disk ist leer oder das Format wird vom DMR 45 nicht unterstützt. • Die Disk ist verschmutzt oder defekt • Stellen Sie sicher, dass das Label der Disk nach oben zeigt. • Entfernen Sie die Disk und versuchen Sie es mit einer anderen. • Säubern Sie die Disk oder entsorgen Sie sie. • Legen Sie die Disk richtig in die Führung der Disk-Schublade ein. Kein Ton. • Die LAUTSTÄRKE ist auf 0 eingestellt. • Lautsprecherkabel sind nicht korrekt angeschlossen. • Stellen Sie die LAUTSTÄRKE höher. • Schließen Sie sie richtig an. Das Gerät DMR 45 reagiert nicht auf Befehle von der Fernbedienung. he DMR 45 unit does not respond to commands from the remote control. • In die Fernbedienung wurden keine Batterien eingelegt. • Die Batterien sind leer. • Die Fernbedienung wurde nicht auf den Fernbedienungssensor des DMR 45 gerichtet. • Die Fernbedienung ist zu weit vom DMR 45 entfernt. • Legen Sie neue Batterien ein. • Durch neue Batterien ersetzen. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor des DMR 45. • Benutzen Sie die Fernbedienung in einer Entfernung von höchstens 5 m. Es liegt keine Netzspannung am Gerät an, obwohl das Netzkabel angeschlossen ist. • Das Netzkabel ist nicht richtig eingesteckt. • Die Wandsteckdose ist nicht EINgeschaltet. • Stecken Sie das Netzkabel richtig ein. • Schalten Sie die Wandsteckdose EIN. Der DMR 45 reagiert bei der Wiedergabe nicht auf einige der Bedienungsbefehle • Die Funktionen sind eventuell für die Disk nicht verfügbar. • Lesen Sie bitte die Anweisungen auf der Disk. 43 Kundendienst und Garatie Service. Wenden Sie sich bei Garantie-Anfragen bitte an Ihren Händler/Installationsfachmann. Bei Service-Anfragen im Rahmen der Garantie legen Sie bitte Ihre Originalquittung bei und sorgen Sie dafür, dass die Seriennummer auf dem Produkt lesbar ist. Wichtig: Senden Sie auf keinen Fall ohne die Zustimmung Ihres Händlers ein Produkt zur Reparatur ein. Wenn sich das Produkt noch INNERHALB DES GARANTIEZEITRAUMS befindet, wird Jamo die Frachtkosten für die Wege zwischen dem Händler und dem autorisierten Kundendienst-Center von Jamo tragen. Sämtliche anderen Frachtkosten sind vom Kunden zu zahlen. Das Produkt muss immer ordnungsgemäß verpackt sein. Wenn sich das Produkt NICHT MEHR INNERHALB DES GARANTIEZEITRAUMS befindet, sind sämtliche Kosten einschließlich Reparaturkosten und Fracht (ohne Begrenzung) vom Kunden zu zahlen. Garantieschein. Jamo gewährt eine Garantie von Vierundachtzig (84) Monaten ab dem Kaufdatum auf Material- und Verarbeitungsfehler für passive Lautsprecher sowie eine Garantie von vierundzwanzig (24) Monaten auf Elektronikgeräte; nur in den USA gewährt Jamo eingeschränkte lebenslange Garantie auf Wand- und Decken-Einbaulautsprecher (jeweils ein Garantiezeitraum). Bei Fehlern, die unter die Garantie fallen, muss das Produkt an den Händler/Installationsfachmann zurückgegeben werden, bei dem es gekauft wurde. Garantiebedingungen 1. Keine der Bestimmungen dieser Garantiebedingungen stellt eine Einschränkung Ihrer Ihnen nach dem Gesetz verliehenen Rechte dar. 2. Die Garantie ist nur bei Vorlage der Original-Kaufquittung oder eines anderen gültigen Kaufbelegs gültig sowie unter der Voraussetzung, dass die Seriennummer auf dem Produkt vollständig lesbar ist. 3. Reparaturen im Rahmen der Garantie müssen von einem autorisierten Jamo Händler oder einem autorisierten KundendienstCenter durchgeführt werden. Es werden keine Zahlungen für Reparaturen geleistet, die von nichtautorisierten Personen durchgeführt wurden. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produkte, die von nichtautorisierten Personen repariert oder anderweitig verändert worden sind und jedwede Beschädigung des Produkts, die durch die Arbeiten nichtautorisierter Personen hervorgerufen wird, wird von dieser Garantie nicht abgedeckt. 4. Dieses Produkt wird insofern als nicht fehlerhaft betrachtet, sowohl im Hinblick auf Material- wie auch auf Verarbeitungsfehler, als die Fehler durch die Anpassung an nationale, lokale, technische oder sicherheitsbezogene Anforderungen in anderen Ländern als in dem Land, in dem das Produkt gekauft wurde, verursacht wurden. 5. Jamo wird die schadhaften Komponenten nach eigenem Ermessen während des jeweiligen Garantiezeitraums entweder reparieren oder austauschen. Wenn die Reparatur bzw. der Austausch der Komponente nicht durchgeführt werden kann, wird das Produkt ersetzt. 6. Unter keinen Umständen wird Jamo vertraglich oder im Fall einer unerlaubten Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder bei Verletzung einer gesetzlichen Verpflichtung oder anderweitig für den Verlust von Gewinnen, Einkünften, Daten, Geschäftsmöglichkeiten oder den Verlust erwarteter Einsparungen oder jedweden Folgeverlust haftbar sein. 7. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf folgende Punkte: Regelmäßige Inspektion, Wartung und Reparatur oder Austausch von Teilen aufgrund von normalem Verschleiß. a) Kosten im Zusammenhang mit der Lieferung an den Händler, der Demontage oder dem Wiedereinbau des Produktes. b) Missbräuchliche Verwendung einschließlich der Verwendung für andere als die beabsichtigten c) Zwecke oder fehlerhafte Installation. d) Schäden infolge von Blitzschlag, Wasser, Feuer, Naturkatastrophen, Krieg, Aufständen, nicht korrekter Netzspannung, unzureichender Belüftung, Transport oder anderen Ursachen, auf die Jamo keinen Einfluss hat. 8. Diese Garantie gilt für jeden rechtmäßigen Eigentümer des Produktes während des Garantiezeitraums. 44 DVD Receiver DMR 45 45 Indhold dansk Introduktion Tilslutning af systemet System opsætning General opsætning Sprog opsætning Lyd opsætning Video opsætning Radio Fejlfinding Service og garanti 47 48 52 52 53 54 55 56 57 58 Tillykke med din investering - Den nye Jamo DMR 45 DVD-receiver. Med dette utrolige topklasse produkt kan du opleve den fantastiske lyd- og billedkvalitet på DVD eller lytte til musik i HiFi Stereo kvalitet. Og det er kun begyndelsen! Du kan også gengive et bredt udvalg af nye fil-baserede medier som MP3, WMA, DivX og JPEG på disc eller direkte fra USB. Du kan læse mere om disse nye muligheder på side 15 i denne vejledning - eller du kan finde den seneste information online på www.jamo.com. Uanset hvilke behov du har, er vi sikre på, at din nye DMR 45 vil blive din indgang til dejlige Home Entertainment oplevelser - i dag og mange år frem. 46 Introduktion Du bør kontrollere, at du har modtaget alt dette tilbehør sammen med din DMR 45 DVD-receiver. DVD-Receiver Jamo DMR 45 2 x højttalerkabel Batterier til fjernbetjeningen S-Video kabel (følger ikke med europæiske modeller) FM-antenne SCART kabel (følger med europæiske modeller) Fjernbetjening Audio kabel / Komposit-video kabel AM-antenne 47 Tilslutning af systemet Se illustrationen herunder, når du vil tilslutte højttalere, subwoofer og antenner. Se de tre konfigurationseksempler, når DMR 45 skal kobles til dit TV. Vælg én af konfigurationerne eller sammensæt din egen kombination. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Tilslutninger på bagpanelet 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 1. FM-antenne 2. AM-antenne 3. Analog Audio In - AUX 4. HDMI Out 5. Digital In (koaksial) 48 2 7 8 10 11 6. Digital In (optisk) 7. Analog Audio Out 8. Subwoofer Out 9. Komponent-video Out 10. Komposit-video Out 14 11. S-Video Out 12. Fronthøjttaler højre Out 13. Fronthøjttaler venstre Out 14. SCART In/Out 15. Power SCART konfiguration Både audio og video signalet overføres via SCART kablet. Hvis du sætter DMR 45 til SCART 2 bøsningen på dit TV, vil de fleste TV automatisk sende audio til DVD-receiveren - eller kunne indstilles til det. Se TV’ets betjeningsvejledning. Hvis en satellit-modtager, Set-Top Box, PC, spilkonsol eller MP3 afspiller har en digital eller analog audioudgang, kan produktet forbindes direkte til DMR 45. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R S-Video konfiguration S-Video signalet sendes gennem et S-Video kabel (ekstra tilbehør i Europa) til TV’et. Audio signalet sendes fra TV’et til DMR 45. Har dit TV kun en komposit-video tilslutning (gule phono-stik), kan du bruge det medfølgende kabel mellem DMR 45’s bøsning (8) (se side 6) og TV’et. Hvis en satellit-modtager, Set-Top Box, PC, spilkonsol eller MP3 afspiller har en digital eller analog audioudgang, kan produktet forbindes direkte til DMR 45. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Komponent-video og HDMI konfiguration Komponent-video signalet sendes gennem et komponent-video kabel (ekstra tilbehør) til Plasma eller LCD TV’et. Audio signalet sendes fra TV’et til DMR 45. Hvis en satellit-modtager, Set-Top Box, PC, spilkonsol eller MP3 afspiller har en digital eller analog audioudgang, kan produktet forbindes direkte til DMR 45. HDMI udgangen kan forbindes til et TV med HDMI indgang. (For at opnå korrekt funktion skal TV’et overholde HDCP-standarden) (HDMI kabel medfølger ikke). PC Games console MP3 Player R HDTV 49 Frontpanel 1 1. Standby 2. Kilde 2 3. Forrige 4. Næste 3 4 5 6 5. Lydstyrke Ned 6. Lydstyrke Op 7 8 9 7. Stop 8. Play / Pause 10 9. Virtual surround 10. Åben / Luk Fjernbetjening 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SE P TU 13 SOUND 3 ME NU 17 19 - + 21 11 14 18 OK 22 MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 2. Standby Tænder og slukker for DMR 45. 3. Audio Skifter mellem Audio indgangene: AUX, Optisk og Koaksial. 4. DVD / USB Skifter mellem gengivelse af discs og USB. 6 15 16 20 9 1. Load Tryk for at åbne og lukke disc-skuffen. 5. Video Ingen funktion. 6. HDMI Ingen funktion. 7. Radio Tryk på FM / AM tasten for at skifte til radioen. Den sidst valgte radiostation kan høres. Skift mellem FM og AM ved at trykke på tasten. 8. TV Lyd fra TV’et gengives gennem det tilsluttede højttalersystem. 9. Taltaster Bruges til indtastning af et sang/titelnummer på en disc eller et nummer på en fast radiostation. 10. Info Du kan få vist information om det medie, du gengiver, f.eks. det totale antal titler, kapitler eller sange eller tid, ved brug af Info funktionen. Informationen vises på TV-skærmen. Radiomodtagelse: Manuel lagring af en radiostation. 50 11. Surround Tryk på denne tast for at skifte mellem stereo og de forskellige 12. Setup Giver adgang til DMR 45’s opsætningsmenu. Tryk igen for at forlade menuen. 13. Sound Tryk for at justere henholdsvis Front venstre, Front højre, Surround venstre, Surround højre, Center og Subwoofer kanalniveau samt Treble (Diskant) og Volume (Lydstyrke). Justér niveauet ved at trykke på – eller +. 14. Menu Tryk for at få adgang til DVD menuen. 15 – 19. Navigationstaster I Setup indstilling: Flytter markøren i pilens retning i Setup menuen. DVD gengivelse: Flytter markøren i pilens retning i Disc menuen. Radiomodtagelse: Tryk på Op eller Ned for at ændre radiofrekvensen. Pictures: Tryk på Venstre eller Højre for at rotere billedet 90 grader. Pictures: Tryk på Op eller Ned for vende billedet vandret eller lodret. 20 – 22. Forstærker taster Tryk på Mute, hvis lyden skal dæmpes helt. Tryk på Volume – / + for at ændre lydstyrken. 23. Tilbage Vælger det tidligere Nummer/Kapitel/Program. 24. Stop Disc gengivelse: Standser gengivelse. Radiomodtagelse: Tryk og hold på denne tast for at starte automatisk søgning og lagring af radiostationer. Afslutter en operation. 25. Frem Vælger det næste Nummer/Kapitel/Program. 26. Søgning tilbage Disc og MP3 gengivelse: Skifter mellem x2, x4, x8, x16, x32 søgehastighed tilbage. Radiomodtagelse: Tryk og hold – den tidligere stærke radiostation modtages. 27. Play / Pause Tryk for at gengive eller holde pause i gengivelse. 28. Søgning frem Disc og MP3 gengivelse: Skifter mellem x2, x4, x8, x16, x32 søgehastighed frem. Radiomodtagelse: Tryk og hold – den næste stærke radiostation modtages. 29. Shuffle Tryk gentagne gange for at skifte mellem Shuffle og Repeat Play funktioner. 30. Subtitle (Undertekst) Brug denne funktion til at vælge mellem de undertekster, som findes på en film. 31. Language (Sprog) Brug denne funktion til at vælge mellem de lydspor, som findes på en film. 51 System opsætning Tryk på “SETUP” for at få adgang til DMR 45’s SYSTEM SETUP menu. Brug / / / til at navigere i menuerne og tryk på “OK” for at vælge et punkt. Tryk på “SETUP” for at forlade SYSTEM SETUP menuen. General opsætning Nogle ændringer kan kun blive håndteret i Generel opsætning og Sprog opsætning, hvis DVD/CD er stoppet ved at trykke ”stop” 2 gange eller hvis disk skuffen er åben. 52 DISC LOCK (LÅS) Du kan forhindre gengivelse af bestemte discs med Disc Lock funktion. Op til 40 discs kan låses. • Lock B Forhindrer gengivelse af den aktuelle disc. Efterfølgende adgang til en låst disc kræver et 6-cifret password. Standard passwordet er “000000”. • Unlock B Alle discs kan gengives. DISPLAY DIM (LYSDÆMPER) Indstiller lysstyrken på DMR 45’s display-panel. • 100% - Fuld lysstyrke. • 70% - Medium lysstyrke. • 40% - Svageste lysstyrke. DIVX ® VOD CODE Displayet viser den unikke kode, som du behøver til at registrere din afspiller. Når det er gjort, kan du leje og købe DivX VOD (Video On Demand) filer. PBC PBC (Play Back Control) funktionen bruges kun til VCD/SVCD discs. Den lader dig spille Video CD’er (2.0) interaktivt ved at følge menuen på displayet. • On B Index-menuen (hvis den findes) vises på TV’et, når du isætter en VCD/SVCD disc. • Off B VCD/SVCD discen overspringer menuen og gengives direkte fra begyndelsen. LAST MEMORY Slår hukommelsen for det punkt, hvor discen sidst blev stoppet, til og fra. DEFAULT (FABRIKSINDSTILLING) Hvis du vælger denne mulighed, vælger alle funktioner tilbage til fabriksindstillingerne. Sprog opsætning Nogle ændringer kan kun blive håndteret i Generel opsætning og Sprog opsætning, hvis DVD/CD er stoppet ved at trykke ”stop” 2 gange eller hvis disk skuffen er åben. OSD LANGUAGE (SKÆRM-MENU SPROG) Her vælger du On-Screen Display (Menu) sprog til DMR 45. Fabriksindstillingen er ENGLISH. DivX SUB Hvis et DivX klip giver mulighed for det, giver denne funktion dig mulighed for at vælge det sprog, du foretrækker. AUDIO (LYDSPOR SPROG) Hvis en DVD har lydspor på mere end ét sprog, giver denne funktion dig mulighed for at vælge det sprog, du foretrækker. Fabriksindstillingen er ENGLISH. SUBTITLE LANGUAGE (UNDERTEKST SPROG) Hvis en DVD har undertekster på mere end ét sprog, giver denne funktion dig mulighed for at vælge det sprog, du foretrækker. Fabriksindstillingen er OFF (FRA). DISC MENU (MENU SPROG) Hvis en DVD har menuer på mere end ét sprog, giver denne funktion dig mulighed for at vælge det sprog, du foretrækker. Fabriksindstillingen er ENGLISH. 53 Lyd opsætning SPEAKER SIZE Vælg dine højttaleres størrelse: Vælg SMALL, hvis du bruger Jamo højttalerne: A102, A402. Vælg MEDIUM, hvis du bruger Jamo højttalerne: A405, A407. Indstil din subwoofer efter anvisningerne i dens manual. 54 SPEAKER TEST Tryk på denne tast for at checke, at alle dine højttalere er korrekt tilsluttet. DIGITAL AND HDMI OUT Slår HDMI-lyd-udgangen til og fra. Grundindstillingen er ”Fra”. Hvis HDMI-lyd ønske, vælg “on”. Video opsætning TV TYPE Vælg det farvesystem, som svarer til dit TV. Dette giver mulighed for gengivelse af forskellige disc-typer (PAL eller NTSC discs) på DMR 45. • PAL – Til PAL TV. • NTSC B Til NTSC TV. • Multi B Til TV, som er kompatible med både PAL og NTSC. Fabriksindstilling: EUR, ASIA, CHN = PAL – US = NTSC Hvis TV type skal ændres skal HDMI være ”off”. HDMI er ”on” i fabriksopsætningen. TV DISPLAY (FORMAT) Du kan vælge det skærmformat, som passer til dit TV. Fabriksindstillingen er 16:9. • 4:3 LB (Letterbox) Hvis du har et almindeligt, næsten kvadratisk TV og vil se DVD-billedet i dets originale format, så vælg denne indstilling. Sorte bjælker vises øverst og nederst på TV-skærmen. • 4:3 PS (Pan & Scan) Hvis du har et almindeligt TV, og du vil have DVD-billedet til at fylde hele skærmen, så vælg denne indstilling. Billedet vises på hele skærmen, men en del af det skæres automatisk bort. • 16:9 Hvis du har et WideScreen TV, bør du bruge denne indstilling. Husk at sætte dit TV i 16:9 indstilling. PROGRESSIVE Progressive Scan viser dobbelt så mange billeder i sekundet som Interlace Scan (almindeligt TV-system). Med næsten dobbelt så mange linier giver Progressive Scan højere billedopløsning og kvalitet. Progressive er “off” I fabriksopsætningen. Component opsættningen skal være ”YPbPr”, hvis progressive skal sættes til ”on”. Advarsel: Sørg for at forbinde DMR 45 til et Progressive Scan TV ved brug af et YPbPr (Komponent-Video) kabel. HDMI SETUP I HDMI Setup menuen kan du slå HDMI udgangen til og fra, og det er muligt at vælge opløsning. For PAL-TV er disse indstillinger mulige: 576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz) For NTSC-TV er disse indstillinger mulige: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz) For den bedst mulige billedkvalitet bør man vælge den højst mulige indstilling på TV’et Advarsel: Hvis du vælger en højere opløsning, end TV’et kan gengive, bliver skærmen blå. Tilslut TV’et med et almindeligt (gult) videokabel og gentag indstillingerne. COMPONENT Vælg det Komponent-Video udgangssignal, som passer til dit TV: YPbPr, RGB Fabriksindstilling: EUR = RGB – Andre områder = YPbPr Hvis component skal ændres skal HDMI være ”off”. HDMI er ”on” i fabriksopsætningen. 55 Radio Denne oversigt beskriver de taster på fjernbetjeningen, som bruges til at finde og gemme FM og AM radiostationer. Sørg for at trykke på RADIO tasten. Find en radiostation Tryk og hold på Søgning Tilbage eller Frem på fjernbetjeningen, indtil frekvensvisningen begynder at skifte, og slip derefter tasten. Radioen indstiller automatisk på den næste stærke station. Er det nødvendigt med finindstilling, så tryk på Op eller Ned navigationstasterne på fjernbetjeningen. Valg af faste stationer Tryk på Tilbage eller Frem tasten på fjernbetjeningen. Gem en radiostation Gå således frem, når du har fundet en station: 1. Tryk på INFO. 2. Indtast et tal mellem 01 og 40 3. Tryk på INFO for at lagre stationen. Automatisk opsøgning og lagring af radiostationer Tryk og hold STOP tasten i mere end 4 sekunder. Alle radiostationer med tilstrækkelig signalstyrke lagres automatisk. RDS information RDS (Radio Data System) er en ekstra informationstjeneste, som leveres af de fleste FM-stationer. Hvis RDS radiostation modtages, kan du se programinformation på displayet ved at trykke på LANG på fjernbetjeningen. 56 Fejlfinding Hvis der lader til at være noget galt med DMR 45, så start med at gennemgå denne fejlfindingsoversigt, før du bestiller service. Se også de tilsvarende anvisninger i denne vejledning. ADVARSEL Forsøg under ingen omstændigheder at reparere produktet selv. Symptom Mulig årsag Correction Intet billede. • TV’et er slukket. • TV’et er ikke rigtigt tilsluttet. • • Tænd for TV’et. Tilslut TV’et rigtigt. En disc kan ikke gengives. • Disc’en vender forkert. • Disc’en er blank, eller dens format understøttes ikke af DMR 45. • Disc’en er tilsmudset eller defekt. • Disc’en ligger ikke rigtigt mellem styrene i skuffen. • • • • Sørg for at disc’ens etiket vender opad. Fjern disc’en og prøv en anden. Rengør disc’en eller kassér den. Læg disc’en rigtigt i udskæringen i skuffen. Ingen lyd. • VOLUME er sat til 0. • Højttalerkablerne er forkert tilsluttet. • • Skru op for lydstyrken. Tilslut højttalerne rigtigt. DMR 45 reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningen. • Der er ingen batterier i fjernbetjeningen. Batterierne er opbrugt. Fjernbetjeningen peger ikke mod sensoren på DMR 45. Fjernbetjeningen er for langt fra DMR 45. • • • Sæt nye batterier i. Udskift batterierne med nye. Ret fjernbetjeningen mod sensoren på DMR 45. Fjernbetjeningens rækkevidde er op til ca. 5 m. DMR 45 kan ikke tændes, selv om netkablet er tilsluttet. • Netstikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten. • Der er ikke tændt på stikkontakten. • • Sæt netstikket rigtigt i stikkontakten. Tænd på stikkontakten. DMR 45 reagerer ikke på nogle kommandoer under gengivelse. • Disc’en tillader ikke den pågældende operation. • Læs disc’ens vejledning. • • • • 57 Service og garanti Service. I tilfælde af spørgsmål vedr. garantien kontaktes forhandleren/installatøren. I tilfælde af anmodning om service i henhold til garantien skal den originale kvittering vedlægges, og man skal sikre, at produktets serienummer er læseligt. Vigtigt: Send aldrig produktet til reparation uden forudgående aftale med forhandleren. Hvis produktet STADIG ER DÆKKET AF GARANTI, betaler Jamo forsendelsesudgifterne frem og tilbage mellem forhandleren og det autoriserede Jamo-servicecenter. Alle andre forsendelsesudgifter betales af kunden. Produktet skal altid være korrekt emballeret. Hvis produktet IKKE ER DÆKKET AF GARANTI, betaler kunden alle omkostninger, inklusive uden begrænsning omkostningerne i forbindelse med reparation og forsendelse. Garantibevis. Jamo giver fireogfirs (84) måneders garanti fra købsdatoen. Garantien dækker materiale- og produktionsfejl i forbindelse med passive højttalere og firetyve (24) måneders garanti på elektronik. I USA giver Jamo en begrænset livstidsgaranti på indbygningshøjttalere til væg og loft (en garantiperiode for hver). Ved fejl, der dækkes af garantien, skal produktet returneres til den forhandler/installatør, der har solgt produktet. Garantibetingelser 1. Intet i denne garanti påvirker dine lovbestemte rettigheder. 2. Garantien er kun gyldig ved fremlæggelse af den originale salgskvittering eller andet gyldigt bevis på købet, og forudsat at produktets serienummer er fuldt ud læseligt. 3. Garantireparationer skal udføres af en autoriseret Jamo-forhandler eller et autoriseret servicecenter. Der betales ikke for reparationer, der udføres af uautoriserede personer. Denne garanti gælder ikke for produkter, der er repareret eller på anden måde ændret af uautoriserede personer, og evt. beskadigelse af produktet som følge af arbejde udført af uautoriserede personer dækkes ikke af denne garanti. 4. Dette produkt anses ikke for at være fejlbehæftet hverken med hensyn til materialer eller produktion, såfremt fejlen skyldes tilpasning til nationale, lokale, tekniske eller sikkerhedsrelaterede krav i andre lande end det specifikke land, hvor produktet er købt. 5. Jamo vil efter eget valg i den pågældende garantiperiode enten reparere eller udskifte fejlbehæftede komponenter. Hvis komponenten ikke kan repareres eller udskiftes, vil produktet blive uskiftet. 6. Jamo er under ingen omstændigheder erstatningspligtig inden for kontrakt, uden for kontrakt (herunder forsømmelse) eller for misligholdelse af lovbefæstet pligt eller på anden måde med hensyn til nogen form for driftstab, tab af indtægt, tab af data, omsætningstab eller tab af forventet opsparing eller for evt. tab af fortjeneste. 7. Garantien dækker ikke følgende: a) Periodisk inspektion, vedligeholdelse og reparation eller udskiftning af dele som følge af almindelig slitage. b) Omkostninger i forbindelse med levering til forhandleren, demontering eller geninstallering af produktet. c) Forkert anvendelse, herunder til andre formål end det tiltænkte, og forkert installation. d) Skader, der skyldes lynnedslag, vand, brand, naturkatastrofer, krig, oprør, forkert netspænding, utilstrækkelig ventilation, transport eller andet, som Jamo ikke er herre over. 8. Denne garanti gælder for alle lovlige ejere af produktet under garantiperioden. 58 DVD Receiver DMR 45 59 Innehåll svenska Introduktion Ansluta systemet Systeminställning Generalinställning Språkinställningar Högtalarinställning Videoinställning Radio Felsökning Service och garanti 61 62 66 66 67 68 69 70 71 72 Grattis till ditt nya inköp... Jamo DMR 45 DVD receiver. Med den här allra senaste produkten kan du uppleva det suveräna ljudet och bildkvaliteten på en DVD-skiva eller lyssna på musik med HiFi stereokvalitet... men det är inte allt. Du kan också spela upp ett stort urval ny filbaserad media såsom MP3, WMA, DivX och JPEG-filer från skivor eller direkt från USB. Du kommer att hitta mer information om de nya möjligheter senare i bruksanvisningen (alternativt leta fram den senaste informationen på www.jamo.com). Oavsett vad du behöver är vi säkra på att din nya DMR 45 kommer att vara en källa till fantastiska hemmabioupplevelser i många år. 60 Introduktion Se till att följande tillbehör medföljer din DMR 45 DVD-Receiver Jamo DMR 45 Batterier till fjärrkontrollen 2 x högtalarkabel S-video (medföljer inte europeiska modeller) FM-antenn Fjärrkontroll SCART (medföljer europeiska modeller) Ljudkabel / Kompositvideo AM-antenn 61 Ansluta systemet Se bilden nedan för att ansluta högtalare, subwoofer och antenner. För att installera DMR 45 i ditt befintliga TV-system se de tre konfigureringsexemplen. Välj en av dem eller gör en egen kombination. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Bakpanelens layout 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 1. FM-antenn 2. AM-antenn 3. Analog ljudingång - AUX 4. HDMI-utgång 5. Digital ingång (koaxial) 6. Digital ingång (optisk) 62 2 7 8 10 11 14 7. Analog ljudutgång 8. Subwoofer utgång 9. Komponentvideoutgång 10. Videoutgång komposit 11. S-videoutgång 12. Främre högtalare höger utgång 13. Främre högtalare vänster utgång 14. SCART In/Ut (Endast på den europeiska modellen) 15. Power SCART-videokonfigurering Både ljud och video går via SCART-kabeln. Om du ansluter en enhet till SCART 2 på TV:n kommer de flesta TV-apparater automatsikt skicka ljud till DMR 45. Om en satellitmottagare, digitalbox, video, PC, spelkonsol eller MP3-spelare har digitala eller analoga ljudutgångar, kan du ansluta dem direkt till DMR 45. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R S-videokonfigurering Video ansluts till TV:n via S-videokabeln. Ljud ansluts från TV:n till DMR 45. Om en satellitmottagare, digitalbox, video, PC, spelkonsol eller MP3-spelare har digitala eller analoga ljudutgångar, kan du ansluta dem direkt till DMR 45. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Komponent- och HDMI-konfiguration Komponentvideoutgången kan anslutas till plasma- och LCD-skärmar (komponentkablar medföljer ej). Ljud från en HD-videokälla ansluts direkt till DMR 45. Om en PC, spelkonsol eller MP3-spelare har digitala eller analoga ljudutgångar, kan du ansluta dem direkt till DMR 45. HDMI-utgången kan anslutas till en TV med HDMI-ingång. (Försäkra dig om att Tv:n är HDCP godkänd, annars fungerar det inte.) (HDMI-kabel ingår inte). PC Games console MP3 Player R HDTV 63 Frontpanelens layout 1 1. Standby 2. Källa 2 3 3. Föregående 4. Nästa 4 5 5. Volym ned 6. Volym upp 6 7 8 9 10 7. Stopp 8. Spela/Pausa 9. Virtual surround 10. Öppna/stäng Fjärrkontrollens layout 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SE P TU 13 SOUND 3 ME NU 17 19 - + 21 11 14 18 OK 22 MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 2. Standby Stänger av DMR 45 3. Audio Växlar mellan ljud ingångarna: AUX, Optisk och coaxial 4. DVD/USB Växlar mellan skiva och USB 6 15 16 20 9 1. Load Tryck för att öppna och stänga lucka 5. Video Ingen funktion 6. HDMI Ingen funktion 7. Radio Tryck på FM/AM knappen för att starta radion. Den sista radio station du valde kommer att bli hörd. Skifta mellan FM och AM genom att trycka på knappen 8. TV Ljudet från TV:n kommer att höras genom det tillkopplade högtalarsystemet 9. Numeriska knappar Tar dig till ett speciellt spår eller förinställd radio station 10.Info Du kan få information om mediet som du avspelar genom att trycka på Info knappen. Denna information visas på Tv:n. Radio mode: Manuellt sparar en radio station 64 11. Surround Tryck på denna knapp för att växla mellan stereo och olika 25. Forward Väljer nästa spår/program 12. Setup Växlar till DMR 45 inställnings meny. Tryck igen för att gå ur 26. Rewind Skiva och MP3 växlar mellan x2, x4, x16 och x 32 bakåt spolning Radio Mode: Tryck och håll nertryckt, -föregående radio station med god mottagning kommer att starta 13. Sound Tryck för att ställa in individuell volym för Vänster Front, Höger Front, Vänster Surround, Höger surround, Center, Subwoofer, Treble och Volym. För att justera nivån tryck + eller 14. Menu Tryck för att komma till DVD skiv meny 15-19. Navigations knappar I inställnings mode: Bestämmer rörelse riktning för knapparna. DVD mode: Bestämmer rörelse riktning i skiv meny Bilder: Vänster eller höger knapptryckning ändrar bilden 90grader Bilder: Upp eller Ner knapptryckning skiftar bilden horisontellt eller vertikalt 20-22. Förstärkare knappar Tryck på mute för omedelbar tystnad Ändra volym genom att trycka + eller 23. Back Väljer föregående spår/program 27. Play/Pause Tryck för att avspela eller pausa 28. Fast Forward Disc och MP3 växlar mellan x2, x4, x16 och x 32 framåt spolning Radio Mode: Tryck och håll nertryckt, -nästkommande radio station med god mottagning kommer att starta 29. Shuffle Tryck flera gånger för att växla mellan slumpmässig alternativt upprepad uppspelning. 30. Subtitles Använd denna knapp för att växla mellan olika undertexter på DVD 31. Language Använd denna knapp för att välja mellan olika ljudspår på en film 24. Stop Skiv mode: Stoppar avspelning Radio Mode: Tryck och håll nertryckt för automatisk sökning och lagring av radio stationer 65 Systeminställning För att komma åt inställningsmenyn på DMR 45 trycker man på ”INSTÄLLNING” Använde / / / för att bläddra igenom menyerna och tryck på ”OK” för att välja en post. Om du vill går ur systeminställningarna trycker du på ”INSTÄLLNING”. Generella inställningar Några ändringar kan bara göras i General och Language setup om CD/DVD skivan stoppas, genom att trycka ”stopp” två gånger, eller om loadern är i öppet läge 66 DISC LOCK Du kan förhindra uppspelning av vissa skivor med denna skivlåsnings funktion • Lock – För att blockera aktuell skiva. Tillgång till en låst skiva kräver en 6 siffrig kod. Förprogrammerad kod är ”000000” • Unlock – Alla skivor kan spelas DISPLAY DIM Väljer olika ljusstyrkor för receiverns display. • 100% - Full ljusstyrka • 70% - Medium ljusstyrka • 40% - Låg ljusstyrka DIVX ® VOD CODE Displayen visar en unik kod för dig som måste registreras. När detta är gjort kan du köpa och avspela DivX Video On Demand files PBC Avspelnings kontroll är endast applicerbart för VCD/SVCD. Det tillåter dig att avspela Video CD´s (2.0) interaktivt, genom att följa menyn på displayen. On – Index menyn (om tillgänglig) visas på Tv:n när du laddar en VCD/SVCD Off – VCD/SVCD hoppar över index menyn och avspelar direkt från början LAST MEMORY Sätter på och stänger av minnet för var skivan var stoppad senast DEFAULT Om du väljer den här funktionen återställs alla funktioner till deras standardinställningar. Språkinställninger Några ändringar kan bara göras i General och Language setup om CD/DVD skivan stoppas, genom att trycka ”stopp” två gånger, eller om loadern är i öppet läge OSD LANGUAGE Här ställer du in språket på skärmmenyn för DMR 45. Standardinställningen är: ENGELSKA. DivX SUB Om tillgänglig på DivX klipp, tillåter denna funktion att välja undertexter. AUDIO Om funktionen finns på DVD-skivan kan du välja det ljudspråk du vill ha med den här funktionen. Standardinställningen är: ENGELSKA. SUBTITLE (TEXTNINGSSPRÅK) Om funktionen finns på DVD-skivan kan du välja det textningsspråk du vill ha med den här funktionen. Standardinställningen är: AV. DISC MENU Om funktionen finns på DVD-skivan kan du välja det menyspråk du vill ha med den här funktionen. Standardinställningen är: ENGELSKA. 67 Högtalarinställing SPEAKER SIZE Välj högtalarstorlek: Välj SMALL om du använder A 102 eller A 402 högtalare Välj MEDIUM om du använder A405 eller A407 För subwoofer inställningar se subwoofer manualen 68 SPEAKER TEST Tryck för att testa att alla dina högtalare är rätt inkopplade HDMI LJUD UT Växlar mellan Av och På för HDMI ljud ut till TV:n – Fabriksinställd som Av. Om HDMI ljud är önskat, välj “on”. Videoinställing TV TYPE Välj det system som matchar din TV. Det tillåter uppspelning av olika typer av discar (Pal eller NTSC) på denna apparat. PAL – För PAL system TV. NTSC – För NTSC system TV. Multi – För TV som är kompatibla med både PAL och NTSC. Förvald inställning: EUR, ASIA = PAL-US=NTSC Om TV Typ skall ändras måste HDMI inställningen vara ”Av”. HDMI är ”På” som fabriks inställning TV DISPLAY Du kan ställa in de proportioner som passar TV:ns skärm. Standardinställningen är 16:9. • 4:3 LB Om du har en vanlig kvadratisk TV och vill se DVD-bilden i fullt format, använd den här inställningen. Breda band visas i den övre och nedre delen av TV-rutan. • 4:3 PS Om du har en vanlig TV och vill att DVDbilden ska fylla skärmen ska du använda den här inställningen istället. En vid bild visas på hela skärmen med en del av bilden automatiskt avskuren. • 16:9 Om du har en widescreen-TV använd den här inställningen (du måste också ställa in widescreen-TV:n i 16:9-läge). PROGRESSIVE Progressiv scan visar hela bilden på en gång, medans interlaced scanning bara visar halva bilden åt gången (normalt TV system). Detta medför att Progressiv scan erbjuder en både kvalitativ och högre bildupplösning. Progressive är “av” som fabriksinställning. Component inställningen måste vara på ”YPbPr” om Progressive skall vara inställd på ”På” Varning: Försäkra att du har anslutit denna enhet till en progressiv scan TV med YPbPR anslutning. HDMI SETUP I HDMI setupen kan du stänga av eller sätta på HDMI, det är också möjligt att öka upplösningen. För PAL-TV är dessa inställningar möjliga. 576p (720), 720p (50Hz),1080i (50Hz) För NTSC-TV är dessa inställningar möjliga. 480p (720), 720p (60Hz),1080i (60Hz) För bäst möjliga bildkvalite bör dessa inställningar ställas så högt som möjligt som TV:n klarar. Varning: Om högre upplösning än TV:n kan visa väljs blir skärmen blå. Anslut kompositkabeln och ändra inställningarna COMPONENT Välj det Component färg system som matchar din TV: YPbPr, RGB Förvald inställning: EUR = RGB – Andra = YPbPr Om Component skall ändras måste HDMI inställningen vara ”Av”. HDMI är ”På” som fabriks inställning 69 Radio Det här är en översikt av de knappar som används för att hitta och lagra FM- och AM-radiostationer. Kolla så att Radio är förvald Hitta en station Tryck och hall Rewind eller Fast Forward på fjärrkontrollen tills frekvensindikatorn startar, därefter släpp den. Systemet söker närmaste station. Om fintuning är nödvändig, tryck Up eller Down knappen på fjärrkontrollen Välj förinställd station För att välja förinställd station, tryck Back eller Forward på fjärrkontrollen. Lagra en station För att lagra en station gör följande. Efter att stationen är funnen: 1. Tryck INFO 2. Välj nummer mellan 01-40 3. Tryck Info för att lagra stationen Automatiskt hitta och lagra en radio station Tryck och håll STOP knappen i mer än 4 sekunder, alla radiostationer med en stark signal kommer att lagras automatiskt. RDS station service RDS (Radio Data System) är ett informations system som de flesta FM stationer använder. Om en RDS station är vald, kan du programinformation genom att trycka LANG på fjärrkontrollen. 70 Felsökning Om DMR 45 verkar vara trasig ska du konsultera den här felsökningsmanualen innan du ringer efter service. Se också motsvarande instruktioner i den här bruksanvisningen. VARNING Du ska under inga förhållanden försöka reparera systemet själv. Symptom Möjlig orsak Åtgärd Ingen bild • TV:n är avstängd. • TV:n är inte korrekt ansluten. • Sätt PÅ TV:n. • Anslut TV:n ordentligt. Det går inte att spela skivan. • Skivan är placerad upp och ner. • Skivan är tom eller så stöds inte formatet av DMR 45. • Skivan är smutsig eller trasig. • Skivan är inte korrekt placerad i skivfacket. • • • • Inget ljud. • VOLYMEN är inställd på 0. • Högtalarkablarna är inte korrekt anslutna. • Höj VOLYMEN. • Anslut dem ordentligt. DMR 45-enheten svarar inte på kommandon från fjärrkontrollen. • Det finns inga batterier i fjärrkontrollen. • Batterierna är slut. • Fjärrkontrollen är inte riktad mot fjärrsensorn på DMR 45. • Fjärkontrollen är för långt ifrån DMR 45. • Sätt i nya batterier. • Byt till nya batterier. • Peka fjärrkontrollen mot fjärrsensorn på DMR 45. • Använd fjärrkontrollen inom en radie på 5 m. Det finns ingen ström trots att strömkabeln är ansluten. • Strömkontakten är inte fast ansluten. • Väggkontakten är inte på. • Anslut strömkontakten ordentligt. • Sätt på väggkontakten. DMR 45 svarar inte på vissa kommandon under uppspelning • Användningen kanske inte tillåts av skivan. • Läs skivans instruktioner. Se till att skivetiketten ligger uppåt. Ta bort skivan och pröva med en annan. Rengör skivan eller kasta den. Placera skivan korrekt i skivfacket. 71 Service och garanti Service. Vid frågor gällande garantin, kontakta din återförsäljare/installatör. Vid servicebegäran under garantitiden, bifoga ditt originalkvitto och se till att serienumret på produkten går att läsa. Viktigt: Skicka aldrig den produkt som ska repareras utan föregående överenskommelse med din återförsäljare. Om produktgarantin FORTFARANDE GÄLLER betalar Jamo fraktkostnaderna tur och retur mellan återförsäljaren och ett Jamo-auktoriserat servicecenter. Eventuella övriga fraktkostnader står kunden själv för. Produkten måste alltid förpackas korrekt. Om produktgarantin HAR UPPHÖRT ATT GÄLLA betalar kunden själv samtliga kostnader i samband med reparation och frakt. Garantibevis. Jamo lämnar ottifyre (84) månaders garanti från inköpsdatumet, vilken täcker material- och tillverkningsskador på passiva högtalare och tjugofyra (24) månaders garanti på elektronik. Gäller endast i USA: Jamo lämnar också begränsad livstidsgaranti på inbyggda vägg- och takhögtalare (en garantiperiod vardera). Vid skador som omfattas av garantin måste produkten återlämnas till den återförsäljare/installatör som sålde produkten. Garantivillkor 1. Ingenting i dessa garantivillkor påverkar de rättigheter du har enligt tvingande lag. 2. Garantin gäller endast mot uppvisande av originalkvitto eller annat giltigt köpbevis, samt förutsatt att produktens serienummer är fullt läsbart. 3. Garantireparationer måste utföras av en auktoriserad Jamo-återförsäljare eller ett auktoriserat servicecenter. Ingen ersättning utgår för reparationer som utförts av ej auktoriserade personer. Denna garanti täcker inte produkter som har reparerats eller på annat sätt ändrats av ej auktoriserade personer. Skador på produkten till följd av arbete utfört av ej auktoriserade personer omfattas inte av denna garanti. 4. Produkten anses inte defekt, i material eller tillverkning, i den mån felet orsakats av anpassning till nationella, lokala, tekniska eller säkerhetsrelaterade krav i andra länder än det land där produkten köptes. 5. Jamo kommer efter fritt val att antingen reparera eller ersätta defekta komponenter under den aktuella garantiperioden. Produkten ersätts i sin helhet om komponenten inte kan repareras eller ersättas. 6. Under inga omständigheter, oavsett om det grundar sig på avtal, kränkning (inklusive försumlighet) eller brott mot tvingande förpliktelser, ansvarar Jamo för förlust av vinst eller intäkt, förlust av information, uteblivna affärsmöjligheter eller förlust av förväntade besparingar eller för någon form av följdförlust över huvudtaget. 7. Garantin täcker inte: Regelbunden inspektion, underhåll och reparation eller ersättning av delar till följd av normalt slitage. a) Kostnader i samband med leverans till återförsäljaren, isärmontering eller återinstallation av produkten. b) Felaktig användning, inklusive användning för ändamål andra än de avsedda, eller felaktig installation. c) Skador orsakade av åska, vatten, brand, naturkatastrofer, krig, uppror, felaktig linjespänning, otillräcklig ventilation, d) transport eller andra omständigheter utanför Jamos kontroll. 8. Denna garanti gäller varje laglig ägare av denna produkt under garantiperioden. 72 DVD Receiver DMR 45 73 Sisältö Johdanto Liitännät Asetukset Yleiset asetukset Kielen asetus Äniasetukset Kuva-asetukset Radio Ongelmien ratkaisuja Huolto ja takuu 75 76 80 80 81 82 83 84 85 86 suomi Onnittelut uudesta hankinnastasi - Jamo DMR 45 -DVD-viritinvahvistimesta. Tällä yhdistelmälaitteella voit nauttia DVD-levyjen upeasta kuvan ja äänen laadusta sekä nauttia musiikista CD-levyiltä. Laite tarjoaa paljon muutakin, koska voit toistaa myös erilaisia kuvan ja äänen pakkausmuotoja, kuten MP3-, WMA-, DivX- ja JPEG-tiedostoja levyltä tai USB. Lisää näistä mahdollisuuksista on kerrottu tässä käyttöohjeessa. Voit myös katsoa uusimmat tiedot Internetosoitteesta www.jamo.com. Olemme varmoja, että uudesta DMR 45 -yhdistelmästä riittää sinulle iloa vuosiksi eteenpäin. 74 Johdanto Tarkista että pakkaus sisältää seuraavat tuotteet. Jamo DMR 45 -DVD-viritinvahvistin DVD-Receiver Jamo DMR 45 2 x kaiutinkaapelia Kauko-ohjain Kauko-ohjaimen paristot S-Video-kaapeli (ei Euroopan malleissa) Ääni-RCA -kaapeli / Komposiittivideokaapeli SCART FM-antenni AM-antenni 75 Liitännät Katso kuvista, kuinka kaiuttimet, subwoofer ja antennit kytketään laitteeseen. Katso kolmea esimerkkiä laitteen kytkemisestä televisioon tai muuhun näyttölaitteeseen ja valitse niistä sopivin. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Takalevyn liitännät 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 2 1. FM-antenni 2. AM-antenni 3. Analoginen äänitulo - AUX 4. HDMI-lähtö 5. Digitaalinen tulo (koaksiaalinen) 6. Digitaalinen tulo (optinen) 76 7 8 10 11 14 7. Analoginen äänilähtö 8. Subwoofer 9. Videolähtö (komponentti) 10. Videolähtö (komposiitti) 11. S-Video-lähtö 12. Oikea etukaiutin 13. Vasen etukaiutin 14. SCART-tulo/lähtö (vain Euroopan malleissa) 15. Power SCART-johdon käyttäminen SCART-johdolla siirretään kuvaa ja ääntä. Jos yhdistät DMR 45:n televisiosi SCART2-liitäntään, saadaan useimmissa televisioissa myös ääni kuulumaan DMR 45:n kautta automaattisesti. Jos satelliittivirittimessä, videonauhurissa, tietokoneessa, pelikonsolissa tai mp3-soittimessa on digitaalinen tai analoginen äänen lähtöliitäntä, voit kytkeä sen suoraan DMR 45:een. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R S-Video-johdon käyttäminen Kuvasignaali voidaan johtaa televisioon S-Video-johdolla. Ääni vastaavasti johdetaan DMR 45:lle erillisillä kaapeleilla. Jos satelliittivirittimessä, videonauhurissa, tietokoneessa, pelikonsolissa tai mp3-soittimessa on digitaalinen tai analoginen äänen lähtöliitäntä, voit kytkeä sen suoraan DMR 45:een. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Komponentti- ja HDMI-lähtöjen käyttö Komponenttivideokaapeleilla (eivät kuulu DMR 45:n vakiovarusteisiin) kuva voidaan siirtää plasma- tai lcd-televisioon. Ääni siirretään kuvalähteestä suoraan DMR 45:een erillisillä kaapeleilla. Jos tietokoneessa, pelikonsolissa tai mp3-soittimessa on digitaalinen tai analoginen äänen lähtöliitäntä, voit kytkeä sen suoraan DMR 45:een. HDMI-lähtö voidaan kytkeä televisioon, jossa on HDMI-tuloliitäntä. (Varmista, että TV on HDCP yhteensopiva. Muuten kuva ei näy.) (HDMI-kaapelia ei ole laitteen mukana). PC Games console MP3 Player R HDTV 77 Etupaneelin toiminnot 1 2 1. Valmiustila 2. Ohjelmalähde 3. Edellinen 4. Seuraava 3 4 5 6 7 5. Vähentää äänenvoimakkuutta 6. Lisää äänenvoimakkuutta 7. Seis 8 9 10 8. Toisto/tauko (Play/Pause) 9. Virtual surround 10. Levykelkka Kaukosäätimen toiminnot 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SE P TU 13 SOUND 17 ME NU 11 14 18 OK - + 22 MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 2. Standby Käynnistää ja sammuttaa laitteen. 3. Audio Ottaa käyttöön Audio –sisääntulot; AUX, Optical sekä Coaxial 4. DVD / USB Ottaa käyttöön joko levyn tai USB –porttiin kytketyn laitteen 6 19 21 78 3 15 16 20 9 1. Load Avaa ja sulkee levyluukun 5. Video Ei toimintoa 6. HDMI Ei toimintoa 7. Radio FM / AM –painike ottaa käyttöön radion. Viimeksi kuunneltu asema on oletuksena. Painamalla uudelleen FM / AM –painiketta voi valita joko FM -tai AM –taajuuden. 8. TV Ottaa TV –sisäänmenoon kytketyn laitteen äänen käyttöön (esim. TV). 9. Numeronäppäimet Painamalla haluttua numeronäppäintä saadaan käyttöön levyn kappale tai esiasetettu radioasema. 10. Info Näyttää tietoa käytössä olevasta mediasta, kuten esimerkiksi jakson tai kappaleen numeron ja niiden keston. Tieto näkyy TV-ruudulla. Radiota käytettäessä toiminto tallentaa aseman manualisesti. 11. Surround Ottaa käyttöön stereon- tai jonkun surround -äänitiloista. 12. Setup Ottaa käyttöön menu-valikon. Painamalla painiketta uudelleen pääsee pois valikosta. 13. Sound Kanavakohtainen säätö äänenvoimakkuudelle (volume). Vasen ja oikea etukanava, vasen ja oikea takakanava sekä keskikanava ja subwoofer. Lisäksi äänensävyn säädöt. Säätö painamalla – tai + -painikkeita. 14. Menu Ottaa käyttöön DVD-levyn menu –valikon. 15-19. Navigointipainikkeet Asetusvalikossa (Setup) valitsee halutun suunnan. DVD –tilassa valitsee suunnan levyn menu –valikossa. Radiota käytettäessä: painamalla ylös tai alas säätää radiotaajuutta. Kuvia katsottaessa: painamalla vasemmalle tai oikealle kääntää kuvaa 90 astetta. Painamalla ylös tai alas kääntää kuvan ympäri pysty- tai vaakasuunnassa. 20-22. Vahvistimen painikkeet Mute –painike mykistää äänen. Äänenvoimakkuuden säätö painamalla volume -/+ painikkeita. 23. Paluu Valitsee edeltävän kappaleen, jakson tai aseman. 24. Pysäytys Pysäyttää levyn toiston. Radiolla: Painamalla pitkään aloittaa kanavien automaatisen haun sekä tallennuksen. Toiminnosta poistuminen. 25. Seuraava Valitsee seuraavan kappaleen, jakson tai aseman. 26. Kelaus taaksepäin Painamalla toistuvasti painiketta voit valita kelauksen taaksepäin joko x2, x4, x8, x16 tai x32 nopeudella. Radiolla: painamalla pitkään siirtyy seuraavaan kuuluvaan asemaan. 27. Toisto / Tauko Aloittaa ja/tai pysäyttää toiston. 28. Kelaus eteenpäin Painamalla toistuvasti painiketta voit valita kelauksen eteenpäin joko x2, x4, x8, x16 tai x32 nopeudella. Radiolla: painamalla pitkään siirtyy seuraavaan kuuluvaan asemaan. 29. Satunnaistoisto Painamalla toistuvasti saat käyttöön satunnaistoisto- sekä uudelleensoitto -toiminnot. 30. Tekstitys Ottaa käyttöön ja vaihtaa DVD –levyllä olevat tekstitykset. 31. Kieli Ottaa käyttöön ja vaihtaa elokuvalla olevat ääniraidat. 79 Asetukset Pääset DMR 45:n asetusvalikkoon painamalla SETUP. Selaa valikkoa nuolipainikkeilla / / / ja valitse haluamasi kohta painamalla OK. Valikko sulkeutuu kun painat SETUP uudelleen. Yleiset asetukset Jotkut muutokset Yleisasetukset- tai Kieliasetukset –valikoissa on mahdollista suorittaa vain kun DVD/CD –levy on pysäytetty (painamalla STOP -painiketta kahdesti) tai kun levykelkka on auki. 80 DISC LOCK Toiminnolla voidaan estää tiettyjen levyjen toisto. Lukitusmahdollisuus korkeintaan 40 levylle. Lock – estää toistettavan levyn käytön ilman kuusinumeroista salasanaa. Oletus salasana on ”000000” Unlock – esto ei käytössä DISPLAY DIM Näytön kirkkauden säätö 100% - täysi kirkkaus 70% - keskimääräinen kirkkaus 40% - alhainen kirkkaus DIVX ® VOD CODE Näytössä näkyy yksilöllinen koodi, joka tarvitaan soittimen rekisteröimiseen. Rekisteröinnin jälkeen voidaan ostaa tai vuokrata DivX –tiedostoja. PBC Play Back Control –ominaisuus on käytössä vain VCD:lle ja SVCD:lle (versio 2.0). Tämä mahdollistaa em. formaattien toiston interaktiivisesti näytön ohjeiden mukaisesti. On – Menu –valikko ilmestyy kuvaruudulle kun VCD- tai SVCD –levyä toistettessa. Off – toisto alkaa suoraan alusta. LAST MEMORY Kytkee päälle ja pois muistitoiminnon, joka mahdollistaa levyn toiston kohdasta johon levy pysäytettiin viimeksi. DEFAULT Kun valitset tämän toiminnon, laitteen kaikki toiminnot palautuvat tehdasasetuksiin. Kielen asetus Jotkut muutokset Yleisasetukset- tai Kieliasetukset –valikoissa on mahdollista suorittaa vain kun DVD/CD –levy on pysäytetty (painamalla STOP -painiketta kahdesti) tai kun levykelkka on auki. OSD LANG., NÄYTTÖKIELI Tällä valitaan DMR 45:n näytön kieli. Oletusasetus on ENGLISH, englanti. DivX SUB Tämä toiminto mahdollistaa halutun tekstityskielen käyttöönoton DivX -tiedostoilla. (Mikäli sisällytetty käytettävään tiedostoon) AUDIO LANG., ÄÄNEN KIELI Joillakin DVD-levyillä voidaan valita äänen kieleksi eri vaihtoehtoehtoja. Valitse valikosta haluamasi. Oletusasetus on ENGLISH, englanti. SUBTITLE LANG. TEKSTITYSKIELI Joillakin DVD-levyillä voidaan valita eri tekstityskieliä. Valitse valikosta haluamasi. Oletusasetus on OFF eli tekstitys ei ole käytössä. MENU LANG. VALIKKOKIELI Joillakin DVD-levyillä voidaan valita valikkokieli eri vaihtoehdoista. Valitse valikosta haluamasi. Oletusasetus on ENGLISH, englanti. 81 Ääniasetukset SPEAKER SIZE Määrittää kaiuttimen: Valitse SMALL (pieni) jos käytössäsi ovat Jamo –kaiuttimet: A 102, A 402 Valitse MEDIUM (keskikoinen) jos käytössäsi ovat Jamo –kaiuttimet: A 405, A 407. Subwooferin säätämistä varten tutustu sen omaan käyttöohjeeseen. 82 SPEAKER TEST Paina tätä testataksesi että kaikki kaiuttimet on kytketty oikein. HDMI AUDIO OUT Ottaa käyttöön äänen ulostulon TV:lle HDMI-liitännän kautta. Oletusasetus on pois päältä (Off). Mikäli tämä asetus halutaan ottaa käyttöön, valitse “on” -asetus. Kuva-asetukset TV TYPE Valitse värijärjestelmä joka sopii televisioosi. Tämä mahdollistaa erityyppisten (PAL tai NTSC) levyjen toiston laitteella. • PAL – PAL -järjestelmän televisiolle • NTSC – NTSC –järjestelmän televisioille • Multi – kummallekin em. järjestelmälle Oletusasetus: Eurooppa, Aasia, Kiina = PAL – Yhdysvallat = NTSC Jos TV-tyyppiä muutetaan, HDMI –asetus tulee olla ”off” –asennossa. Oletusasetus on ”on”. TV DISPLAY -TV NÄYTTÖ Valitse televisiollesi sopiva kuvasuhde. Oletusasetus on 16:9. • 4:3 Letter Box Jos sinulla on perinteinen 4:3-televisio ja haluat nähdä DVD-kuvan kokonaan, käytä tätä asetusta. Kuvan ala- ja yläreunaan jää musta alue. • 4:3 Pan & Scan Jos sinulla on perinteinen 4:3-televisio ja haluat nähdä DVD-kuvan täyttävän televisiosi koko kuva-alan, käytä tätä asetusta. Kuvaruutu täyttyy, mutta osa kuvasta jää kuva-alan ulkopuolelle. • 16:9 Jos sinulla on laajakuvatelevisio käytä tätä asetusta. Varmista, että tv:n kuvasuhteeksi on valittu 16:9. PROGRESSIVE Progressiivinen kuvanmuodostus on kaksinkertainen (frames per second)) tavalliseen lomiteltuun kuvanmuodostukseen verrattuna (normaali TV –järjestelmä). Lähes kaksinkertaisen juovamäärän ansiosta progressiivinen kuvanmuodostus tuottaa korkeamman tarkkuuden ja kuvanlaadun. Progressiivisen oletusasetus on “off”. Komponenttiasetus tulee muuttaa ”YPbPr” –asentoon, mikäli progressiivinen halutaan asettaa ”on” –tilaan. Varoitus: Varmista että olet kytkenyt laitteen TV:n YPbPr –liitäntään käyttäessäsi Progressive scan –ominaisuutta. HDMI SETUP HDMI setup –valikossa voit kytkeä HDMI –lähtöliitännän käyttöön ja pois käytöstä, sekä säätää (piirto)tarkkuuden. Yksi seuraavista vaihtoehdoista on valittavissa PAL-värijärjestelmän televisioille: 576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz) Yksi seuraavista vaihtoehdoista on valittavissa NTSC-värijärjestelmän televisioille: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz) Parhaan kuvanlaadun takaamiseksi tulee asetusten olla korkeimmat mahdolliset, mitä televisiossasi on mahdollista hyödyntää. Varoitus: Kuva näkyy sinisävyisenä mikäli on valittu korkeampi resoluutio mitä TV pystyy käsittelemään. Tällöin kytke video-johto ja palauta asetukset. COMPONENT Valitse komponenttiulostulon (component out) värijärjestelmä, joka on yhteensopiva televisiosi kanssa. YPbPr , RGB Oletusasetus: Eurooppa = RGB – Muu maailma = YPbPr Jos komponenttiä muutetaan, HDMI –asetus tulee olla ”off” –asennossa. Oletusasetus on ”on”. 83 Radio Seuraavassa on lyhyt kuvaus painikkeista, joita käytetään FM- ja AM-asemien virittämiseen ja muistiin tallentamiseen. Varmista että “RADIO” –painike on painettu. Radiokanavan etsiminen Paina (pysyvästi) kelaus taaksepäin tai –eteenpäin painiketta kaukosäätimestä kunnes taajuusnäyttö alkaa muuttua. Seuraava kuuluva kanava virittyy automaattisesti. Jos hienosäätöä tarvitaan, paina ylös- tai alas –painikkeita kaukosäätimestä (navigointipainikkeet). Esiasetetun kanavan valinta Valitaksesi esiasetetun radiokanavan paina eteenpäin- tai taaksepäin -painikkeita kaukosäätimestä. Radiokanavan tallennus Tallentaaksesi radiokanavan, toimi seuraavasti. Kun haluttu kanava on löydetty: 1. paina INFO 2. valitse haluttu kanavapaikka painamalla numeropainikkeita (01-40) 3. paina INFO tallentaaksesi kanavan Radiokanavien automaattihaku ja tallennus Paina STOP –painiketta yli 4 sekunnin ajan, jonka jälkeen kaikki kuuluvat radiokanavat virittyvät ja tallentuvat automaattisesti. RDS –toiminto RDS (Radio Data System) on useimmilla FM-taajuuksilla toimiva lisätietojärjestelmä. Mikäli RDS:ää hyödyntävä kanava on viritetty, saat lisätietoa näytölle painamalla LANG –painiketta kaukosäätimestä. 84 Ongelmien ratkaisuja Jos DMR 45:n käytössä on ongelmia, ennen kuin otat yhteyttä huoltoon lue läpi tämä taulukko ja noudata siinä annettuja ohjeita. VAROITUS Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse. Vika Mahdollinen syy Korjaus Ei kuvaa • TV ei ole päällä. • TV ei ole oikein kytketty. • Laita TV päälle. • Kytke TV oikein. Ei kuvaa • Levy on ylösalaisin. • Levy on tyhjä tai se ei ole yhteensopiva DMR 45:n kanssa. • Levy on likainen tai viallinen. • Levy on väärin asetettu levykelkkaan. • Tarkista että levy on etikettipuoli ylöspäin. • Kokeile toista levyä. • Puhdista levy. • Aseta olevy levykelkassa oleviin uriin. Levy ei soi • Äänenvoimakkuus on 0. • Kaiutinkaapelit on kytketty väärin. • Lisää äänenvoimakkuutta • Kytke kaapelit oikein. DMR 45 ei tottele kauko-ohjainta • Kauko-ohjaimessa ei ole paristoja. • Paristot ovat tyhjentyneet • Kauko-ohjainta ei ole suunnattu laitetta kohti. • Kauko-ohjain on liian kaukana laitteesta. • Vaihda ohjaimeen uudet paristot • Suuntaa kauko-ohjain laitetta kohti. • Kauko-ohjaimen toimintasäde on noin 5 m. Laitteeseen ei tule virtaa vaikka pistoke on kytketty pistorasiaan • Pistoke on huonosti pistorasiassa. • Pistorasiaan ei tule virtaa. • Kytke pistoke kunnolla pistorasiaan • Tarkista toisella laitteella että pistorasiaan tulee virtaa DMR 45 ei tottele joitakin käskyjä toiston aikana • Kaikki toiminnot eivät ole käytössä kaikilla levyillä. • Lue levyssä olevat ohjeet. 85 Huolto ja takuu Huoltopalvelu. Ota takuuasioissa yhteys laitteen myyjään tai asennusliikkeeseen. Huoltotilaukseen pitää liittää laitteen alkuperäinen ostokuitti ja sarjanumero. Tärkeää: Älä lähetä laitetta huollettavaksi ennenkuin olet sopinut asiasta myyjän kanssa. Jos TAKUU ON VOIMASSA, Jamo maksaa rahtikulut, jotka aiheutuvat laitteen kuljetuksesta myyjän ja valtuutetun Jamohuoltopalvelun välillä. Asiakas vastaa itse muista rahtikuluista. Laite pitää pakata asianmukaisesti kuljetuksia varten. Jos TAKUU EI OLE VOIMASSA, asiakas vastaa kaikista huolto- ja rahtikustannuksista. Takuuaika. Jamo myöntämä takuuaika alkaa ostopäivämäärästä. Takuuaika passiivikaiuttimien materiaali- ja valmistusvikoja varten on kahdeksankymmentäneljä (84) kuukautta. Elektronisten osien takuuaika on kaksikymmentäneljä (24) kuukautta. (Lisätieto Yhdysvaltoja varten: Jamo myöntää seinä- ja kattokaiuttimille rajoitetun takuun yksilöidyin ehdoin). Takuukorjausta varten laite pitää toimittaa siihen kauppaan tai asennusliikkeeseen, josta laite on ostettu. Takuuehdot 1. Tämä takuu ei rajoita asiakkaan lakisääteisiä oikeuksia. 2. Takuun voimassaolo edellyttää alkuperäisen ostokuitin tai muun pätevän hankintatodistuksen esittämistä. Myös laitteen sarjanumeron tulee olla asianmukaisesti tarkastettavissa. 3. Takuukorjaukset saa tehdä vain valtuutettu Jamo-kauppias tai -huoltopalvelu. Takuu ei korvaa valtuuttamattoman tahon tekemiä korjauksia. Takuu ei ole voimassa, jos valtuuttamaton taho on korjannut, muuttanut tai viottanut laitetta. 4. Eri maiden yleiset, paikalliset, tekniset ja turvallisuuteen liittyvät vaatimukset saattavat erota toisistaan. Jos laitetta käytetään muussa kuin hankintamaassa, vaatimusten eroista johtuvat puutteet eivät ole materiaali- tai valmistusvikoja. 5. Takuuaikana Jamo korjaa tai vaihtaa viallisen osan oman harkintansa mukaan. Jos osaa ei voi korjata eikä vaihtaa, asiakas saa uuden laitteen. 6. Jamo ei ole vastuussa voiton, tulojen tai ennakoitujen säästöjen menetyksestä, tiedon häviämisestä, liiketoiminnan estymisestä tai muista välillisistä vahingoista. 7. Takuu ei korvaa seuraavia asioita: Määräaikaistarkastukset tai normaalista kulumisesta aiheutuvat huollot, korjaukset tai osien vaihdot. a) Asiakkaan ja myyjän välisen rahdin sekä laitteen irrottamisen tai asentamisen aiheuttamat kustannukset. b) Epäasiallisesta käytöstä, väärästä käyttötarkoituksesta tai virheellisestä asennuksesta aiheutuvat ongelmat. c) Salamasta, vedestä, tulesta, luonnononnettomuudesta, sodasta, kapinasta, väärästä jännitteestä, riittämättömästä d) ilmankierrosta, kuljetuksesta tai muusta asiasta aiheutuvat ongelmat, joihin Jamo ei voi vaikuttaa. 8. Takuuta voi hyödyntää takuuaikana laitteen laillinen omistaja. 86 Receptor-DVD DMR 45 87 Sumario Introducción Conexiones Configuración Configuración general Configuración del idioma Configuración de los altavoces Configuración de vídeo Radio Solución de problemas Servicio y garantía 89 90 94 94 95 96 97 98 99 100 español Le felicitamos por la adquisición de su nuevo Receptor DVD Jamo DMR 45. Con este producto increíblemente avanzado, usted podrá experimentar la gran calidad de sonido e imagen de los DVD o escuchar música con calidad HiFi Stereo, pero además de eso, podrá leer una gran variedad de ficheros en nuevos formatos, como DivX, DivX Ultra, Xvid, MPEG-4, WMA, MP3 o JPG, tanto desde un disco como directamente desde un dispositivo USB. A lo largo del presente manual descubrirá estas nuevas posibilidades (si lo prefiere, también puede consultar la información más reciente en www.jamo.com). Sean cuales sean sus necesidades, estamos seguros de que su nuevo DMR 45 será, durante muchos años, su puerta de entrada a unas experiencias de entretenimiento doméstico extraordinarias. 88 Introducción Por favor, compruebe que ha recibido los accesorios siguientes con su DMR 45 DVD-Receiver Jamo DMR 45 Pilas para el mando a distancia 2 x cable de altavoces Cable S-Video (no incluido con los modelos europeos) Mando a distancia Euroconector (incluido con los modelos europeos) Antena de FM Cable de audio / Cable para Vídeo compuesto Antena de AM 89 Conexiones del equipo Consulte la ilustración siguiente para conectar los altavoces, el subwoofer y las antenas. Para instalar el DMR 45 en su equipo de TV actual, consulte los tres ejemplos de configuración, eligiendo uno de ellos u optando por su propia combinación. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Disposición del panel posterior 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 2 1. Antena de FM 2. Antena de AM 3. Extrada audio analógica - AUX 4. Salida HDMI 5. Entrada digital (coaxial) 6. Entrada digital (óptica) 90 7 8 10 11 14 7. Salida audio analógica 8. Salida subwoofer 9. Salida video por componentes 10. Salida video compuesto 11. Salida S-Video 12. Salida altavoz frontal derecho 13. Salida altavoz frontal izquierdo 14. Euroconector E/S (sólo en el modelo europeo) 15. Alimentación Configuración de vídeo con euroconector El cable con euroconectores transporta tanto el audio como el vídeo. Si conecta un dispositivo al euroconector SCART 2 del televisor, la mayoría de los televisores enviarán automáticamente el audio al DMR 45. Si el receptor de satélite, decodificador, vídeo, PC, consola de videojuegos o reproductor MP3 disponen de salida de audio digital o analógica, puede conectarla directamente al DMR 45. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R Configuración con S-Video El video se conecta al televisor mediante el cable S-Video. El audio se conecta del televisor al DMR 45. Si el receptor de satélite, decodificador, vídeo, PC, consola de videojuegos o reproductor MP3 disponen de salida de audio digital o analógica, puede conectarla directamente al DMR 45. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Configuración con video por componentes y HDMI La salida de vídeo por componentes se puede conectar a pantallas de plasma y LCD (no se incluyen los cables necesarios). La salida de la fuente de vídeo de HD se conecta directamente al DMR 45. Si el PC, consola de videojuegos o reproductor MP3 disponen de salida de audio digital o analógica, puede conectarla directamente. La salida HDMI puede conectarse a un TV equipado con entrada HDMI (Compruebe que su televisor es compatible HDCP. De lo contrario no funcionará.) (cable HDMI no incluido). PC Games console MP3 Player R HDTV 91 Disposición del panel frontal 1 1. Reposo 2. Fuente 2 3 4 3. Anterior 4. Siguiente 5 6 5. Bajar volumen 6. Subir volumen 7 8 9 7. Paro 8. Lectura/Pausa 10 9. Virtual surround 10. Abrir/cerrar Disposición del mando a distancia 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SE P TU 13 SOUND 3 ME NU 17 19 - + 21 11 14 18 OK 22 MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 2. Standby (Encendido/Reposo) Enciende o apaga el DMR 45 3. Audio Permite la selección de entradas de audio: AUXiliar, Óptica. 4. DVD / USB Alterna la reproducción entre discos y USB. 6 15 16 20 9 1. Load (Carga) Pulse este botón para abrir y cerrar la bandeja portadiscos 5. Video Sin función. 6. HDMI Sin función. 7. Radio Pulse el botón FM / AM para encender la radio. Se oirá la última emisora de radio que se sintonizó. Pulse este mismo botón para alternar entre FM y AM. 8. TV Pulse este botón para escuchar el audio del televisor conectado al equipo a través de los altavoces del sistema. 9. Teclado numérico Permite introducir los números de capítulo/pista de un disco y las posiciones de las emisoras de radio memorizadas. 10. Info Esta función sirve para consultar información del soporte que se está reproduciendo, como número total de títulos, capítulos o pistas, o la duración de los mismos. La información se presenta en la pantalla del televisor. 92 Modo Radio: permite la memorización manual de emisoras. 11. Surround (Sonido Envolvente) Al pulsar este botón se alterna entre la modalidad estéreo y 12. Setup (Configuración) Pulse este botón para acceder al menú de configuración del DMR 45. Púlselo de nuevo para salir. 13. Sound (Sonido) Pulse este botón para ajustar el volumen individual de los altavoces Frontal Izdo., Frontal Dcho., Posterior Izdo., Posterior Dcho., Central y Subwoofer, el Volumen General, así como los niveles de Agudos y Graves. Para el ajuste utilice + ó -. 14. Menu Pulse este botón para acceder al menú del DVD. 15-19. Botones de Navegación En modo Setup (configuración): permiten recorrer el menú de configuración. Modo DVD: permiten recorrer el menú del disco. Modo Radio: pulse arriba o abajo para sintonizar las emisoras. Imágenes: pulse izquierda o derecha para rotar 90º la imagen. Pulse arriba o abajo para voltear la imagen. 20-22. Botones de Amplificador Pulse mute si se desea silencio instantáneo. Para cambiar el nivel de volumen pulse -/+. 23. Back (Atrás) Selecciona el Programa/Pista/Capítulo precedente. 24. Stop (Paro) Modo Disco: detiene la reproducción Modo Radio: pulse y mantenga pulsado este botón para iniciar la búsqueda y memorización automática de emisoras. Cancela cualquier operación. 25. Forward (Adelante) Selecciona el Programa/Pista/Capítulo siguiente. 26. Rewind (Rebobinado) El disco y la reproducción MP3 se rebobinan a una velocidad x2, x4, x8, x16, x32. Modo radio: Mantenga el botón pulsado y se sintonizará la primera emisora de radio en sentido descendente. 27. Play/Pause (Reproducción/Pausa) Pulse este botón para iniciar o para detener la reproducción. 28. Fast Forward (Avance Rápido) El disco y la reproducción MP3 avanzan a una velocidad x2, x4, x8, x16, x32. Modo radio: Mantenga el botón pulsado y se sintonizará la primera emisora de radio en sentido ascendente. 29. Shuffle (Reproducción Aleatoria) Pulse de forma repetida este botón para cambiar entre las modalidades de reproducción aleatoria y repetición. 30. Subtitles (Subtítulos) Utilice esta función para elegir entre los subtítulos disponibles en el DVD. 31. Language (Idioma) Utilice esta función para elegir el idioma de audio preferido de entre los disponibles. 93 Configuración del sistema Para entrar en el menú de configuración del DMR 45, pulse “SETUP”. Utilice / / / para recorrer los menús, y pulse “OK” para seleccionar una opción. Para salir de la configuración del sistema, pulse “SETUP” Configuración general Algunos de los ajustes generales y de idioma pueden efectuarse únicamente cuando el disco DVD/CD está detenido, pulsando dos veces el botón “STOP” o bien, cuando la bandeja portadiscos está abierta. 94 BLOQUEO DE DISCO (DISC LOCK) Con esta función puede evitar la reproducción de discos específicos. Es posible bloquear hasta 40 discos. • Lock – Para bloquear la reproducción del disco actual. Para poder acceder posteriormente a un disco bloqueado es necesario utilizar una contraseña de seis dígitos. La contraseña por defecto es ‘000000’ • Unlock – Permite reproducir cualquier disco. LUMINOSIDAD DEL DISPLAY (DISPLAY DIM) Seleccione la intensidad luminosa del display. • 100% – Intensidad máxima. • 70% – Intensidad media. • 40% – Baja intensidad. CÓDIGO DIVX® VOD (CODE DIVX® VOD) En el display se indica el código necesario para registrar el reproductor. Una vez registrado podrá alquilar y comprar vídeos DivX en puntos DivX Video-On-Demand. PBC (CONTROL DE LECTURA) El Play Back Control (control de lectura) es únicamente aplicable a los VCD y SVCD. Permite reproducir los Video CD (2.0) de forma interactiva utilizando el menú que presentan en la pantalla. • On – El menú índice (si está disponible) aparece en la pantalla del TV al cargar un VCD/SVCD. • Off – El VCD/SVCD omite el menú índice e inicia la reproducción desde el principio. ÚLTIMA MEMORIA (LAST MEMORY) Activa o desactiva la memoria del punto donde se detuvo por última vez el disco en reproducción. POR DEFECTO (DEFAULT) Si se elige esta opción, todas las funciones recuperarán sus valores por defecto. Configuración del idioma Algunos de los ajustes generales y de idioma pueden efectuarse únicamente cuando el disco DVD/CD está detenido, pulsando dos veces el botón “STOP” o bien, cuando la bandeja portadiscos está abierta. IDIOMA DE LOS MENÚS EN PANTALLA (OSD LANGUAGE) Selecciona el idioma de los menús en pantalla del DMR 45. El valor por omisión es: INGLÉS. DivX SUB Si están disponibles, esta función permite seleccionar el idioma de los subtítulos de los ficheros DivX IDIOMA DEL AUDIO Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para elegir el idioma de audio preferido. El valor por omisión es: INGLÉS. IDIOMA DE LOS SUBTÍTULOS Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para elegir el idioma de subtítulos preferido. El valor por omisión es: SIN SUBTÍTULOS (OFF). IDIOMA DE LOS MENÚS Si el DVD ofrece esta posibilidad, esta función sirve para elegir el idioma preferido de los menús. El valor por omisión es: INGLÉS. 95 Configuración de los altavoces TAMAÑO DE LOS ALTAVOCES (SPEAKER SIZE) Permite seleccionar el tamaño de sus altavoces: Seleccione Pequeño (Small) si utiliza altavoces Jamo A102 o A402. Seleccione Medium si utiliza altavoces Jamo A405 o A407. Para el ajuste del subwoofer, consulte el manual de su subwoofer. 96 TEST DE ALTAVOCES (SPEAKER TEST) Utilice esta función para comprobar que todos los altavoces han sido correctamente conectados. HDMI AUDIO OUT Conecta o desconecta la salida de Audio HDMI para el televisor. La opción por defecto es desconectada. Para obtener salida de Audio HDMI seleccione PCM. Configuración de vídeo TIPO DE TV (TV TYPE) Elija el sistema de color de su televisor. Ello permite la reproducción de discos de distintos sistemas (PAL o NTSC). • PAL – para televisores de sistema PAL. • NTSC – para televisores de sistema NTSC. • Multi – para televisores compatibles con ambos sistemas, PAL y NTSC. Por defecto: EUR, ASIA, CHN = PAL - US = NTSC Para cambiar el Tipo de TV, la opción HDMI debe estar desactivada. Por defecto, la opción HDMI es activada. PANTALLA DE TV (TV DISPLAY) Elija la proporción correspondiente a la pantalla de su televisor. El valor por omisión es de 16:9. • 4:3 LB Si tiene usted un TV convencional ‘cuadrado’ y desea ver la imagen del DVD en todo su formato, elija esta opción. La imagen se mostrará en la pantalla enmarcada con franjas negras por encima y por debajo. • 4:3 PS Si tiene usted un TV convencional y desea que la imagen del DVD llene toda la pantalla, utilice esta opción. La imagen ocupará toda la pantalla del TV, quedando automáticamente recortada una parte. • 16:9 Si su TV es panorámico, utilice esta opción (también tendrá que activar la modalidad 16:9 del televisor panorámico). PROGRESIVO (PROGRESSIVE) El barrido progresivo duplica el número de imágenes por segundo del barrido entrelazado que se utiliza en un sistema convencional de TV. Con casi el doble número de líneas, el barrido progresivo proporciona imágenes de mayor calidad y resolución. Por defecto, el barrido progresivo está desactivado. Para activar el barrido progresivo, la opción Componentes debe ajustarse a “YPbPr”. Atención: Compruebe que haya conectado este reproductor a un TV con barrido progresivo a través de la conexión YPbPr. CONFIGURACIÓN HDMI (HDMI SETUP) La opción de configuración HDMI permite activar o desactivar la salida HDMI así como fijar su resolución. Para televisores de Sistema PAL se utilizará una de las siguientes opciones: 576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz) Para televisores de Sistema NTSC se utilizará una de las siguientes opciones: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz) Para obtener la mayor calidad de imagen debe utilizarse la más alta resolución disponible en el televisor. Atención: si al seleccionar la más alta resolución aceptada por el televisor la pantalla aparece de color azul, conecte el cable de vídeo y restaure los ajustes. COMPONENTES (COMPONENT) Seleccione la salida de vídeo por componentes adecuada a su televisor: YPbPr, RGB Opción por defecto: EUR = RGB – Otros países = YPbPr Para cambiar la opción Componentes, la opción HDMI debe estar desactivada. Por defecto, la opción HDMI es activada. 97 Radio A continuación se ofrece un resumen de los botones utilizados para buscar y memorizar emisoras de radio de FM y AM. Asegúrese de haber pulsado el botón ‘RADIO’. Buscar una emisora de radio Pulse y mantenga pulsados los botones de rebobinado o avance rápido hasta que el indicador de frecuencias empiece a cambiar y entonces suelte el botón. El sistema sintonizará automáticamente la siguiente emisora que se reciba con suficiente intensidad. Para el ajuste fino de las emisoras pulse los botones de flecha arriba o abajo. Selección de memorias Para seleccionar las emisoras memorizadas pulse los botones de flecha adelante o atrás del mando a distancia. Memorizar un emisora Para memorizar una emisora siga estos pasos. Tras haber sintonizado la emisora: 1.Pulse INFO 2.Introduzca un número del 01 al 40 3.Pulse INFO para memorizar la emisora. Sintonización y memorización automática de una emisora Pulse y mantenga pulsado el botón STOP más de 4 segundos. Todas las emisoras de radio que se reciban con suficiente intensidad quedarán memorizadas automáticamente. Emisoras con servicio RDS El RDS (Radio Data System) es un sistema de información suplementaria que ofrecen la mayoría de las emisoras de FM. Si la emisora sintonizada dispone de RDS, esta información podrá visualizarse pulsando el botón LANG del mando a distancia. 98 Solución de problemas Si el DMR 45 parece funcionar mal, sírvase consultar esta guía de solución de problemas antes de solicitar la intervención del servicio técnico. Consulte también las instrucciones correspondientes de este manual. ATENCIÓN No debe usted tratar de reparar el equipo usted mismo bajo ninguna circunstancia Síntoma Causa posible Corrección No se ve la imagen • El TV está apagado. • El TV no está bien conectado. • Encender el TV. • Conectar correctamente el TV. No se puede leer el disco • Se ha colocado el disco al revés • Disco vacío o de s formato incompatible con el DMR 45. • Disco sucio o defectuoso. • Disco no colocado dentro de la guía de la bandeja portadiscos. • Comprobar que la etiqueta del disco queda hacia arriba. • Retirar el disco y probar con otro. • Limpiar el disco o descartarlo. • Colocar el disco correctamente en las • guías de la bandeja. No se oye el sonido • El VOLUMEN está a 0. • Los cables de los altavoces no están bien conectados. • Subir el VOLUMEN. • Conectar los cables correctamente. El DMR 45 no responde a las órdenes del mando a distancia • El mando a distancia no tiene pilas. • Las pilas están agotadas. • El mando no está orientado hacia el sensor de control remoto del DMR 45. • El mando está demasiado lejos del DMR 45. • Introducir pilas nuevas (2 x “AAA” R6P) • Cambiar las pilas por otras nuevas. • Orientar el mando hacia el sensor de control remoto del DMR 45. • Utilizar el mando a menos de 5 m de distancia. El equipo no se enciende pese a estar enchufado • La clavija no está bien introducida en el enchufe. • El enchufe de la pared no tiene corriente eléctrica. • Introducir la clavija totalmente en el enchufe. • Aplicar corriente eléctrica al enchufe. El DMR 45 no responde a algunas órdenes de manejo durante el funcionamiento • Las operaciones solicitadas no están permitidas en el disco. • Consultar las instrucciones del disco. 99 Servicio y garantía Servicio. Para cualquier consulta sobre la garantía, póngase en contacto con su distribuidor o instalador. En caso de solicitar intervenciones de servicio en garantía, sírvase incluir la factura o comprobante original de compra. Importante: no envíe nunca el producto a reparar sin haberlo acordado previamente. Si el producto ESTÁ TODAVÍA EN GARANTÍA, Jamo se hará cargo de los costes de envío y devolución entre el establecimiento y el centro de servicio autorizado de Jamo. Cualesquiera otros costes de transporte correrán a cargo del cliente. El producto deberá ir siempre bien embalado; de lo contrario, la garantía quedará sin efecto. Si el producto NO ESTÁ EN PERIODO DE GARANTÍA, todos los costes correrán a cargo del cliente. 2.Certificado de garantía. Jamo ofrece una garantía de ochenta y cuatro (84) meses, a contar desde de la fecha de compra, que cubre los defectos de material y de fabricación de los altavoces pasivos, y una garantía de veinticuatro (24) meses para los productos electrónicos; únicamente en los EEUU, Jamo ofrece una garantía limitada de por vida para altavoces empotrables de pared y de techo. En caso de defectos cubiertos por la garantía, el producto deberá ser devuelto al establecimiento donde fue adquirido. Condiciones de la garantía 1. Ningún punto de esta garantía limitará sus derechos legales. 2. La garantía únicamente será válida si se presenta la factura u otro comprobante original de la compra y el número de serie del producto es perfectamente legible. 3. Las reparaciones en garantía deben ser efectuadas por un distribuidor autorizado de Jamo o por un centro de servicio autorizado. No se proporcionará remuneración alguna en concepto de reparaciones efectuadas por personas o talleres no autorizados. Esta garantía no cubre ningún tipo de reparación, desperfecto o alteración del producto producidos por intervenciones de personas o talleres no autorizados. 4. Este producto no será considerado defectuoso, ya sea en materiales o en fabricación, si fuera necesario adaptarlo a la normativa nacional, local, técnica o de seguridad vigente en países distintos del país donde el producto fue adquirido. 5. Durante el período de garantía, las obligaciones de Jamo se limitan a la reparación o sustitución de los componentes defectuosos. La elección entre reparación o sustitución de dichos componentes defectuosos queda a discreción de Jamo. Únicamente se sustituirá un equipo por otro en el caso en que no sea posible la reparación. 6. Jamo no será, bajo ninguna circunstancia, responsable contractual (incluida la negligencia) del incumplimiento de las normativas o de cualesquiera pérdidas de beneficios, lucro cesante, pérdidas de datos, pérdidas de contratos, ni de daños de cualquier clase, ni de sus perjuicios consiguientes. 7. La garantía no cubre: Revisiones periódicas, mantenimiento y reparación o sustitución de componentes como consecuencia del normal a) uso y desgaste. b) Costes relativos al transporte, desmontaje o reinstalación del producto. c) Uso indebido, incluidos el uso para fines distintos a los previstos y la instalación incorrecta. d) Daños producidos por rayos, inundaciones, incendios, catástrofes naturales, guerras, insurrecciones, tensión eléctrica incorrecta, ventilación insuficiente, transporte u otras causas que escapen al control de Jamo. 8. Esta garantía es aplicable a cualquier propietario legal del producto durante el periodo de vigencia de la garantía. 100 DVD Receiver DMR 45 101 Indice Introduzione Collegamento del sistema Configurazione del sistema General Setup Impostazione lingua Configurazione altoparlanti Video Setup Radio Risoluzione problemi Assistenza e garanzia 103 104 108 108 109 110 111 112 113 114 italiano Congratulazioni per il vostro nuovo acquisto, il ricevitore DVD Jamo DMR 45 Con questo eccezionale ed aggiornatissimo apparecchio potrete apprezzare al meglio la qualità del suono e delle immagini di un DVD o ascoltare musica ad alta fedeltà in stereofonia... ma c’è dell’altro. Potrete anche riprodurre una grande varietà di nuovi media, come i file MP3, WMA, DivX e JPEG da disco o direttamente da USB. Troverete altre informazioni riguardo a queste nuove possibilità in questo manuale (in alternativa potete trovare le informazioni più aggiornate online sul sito www.jamo.com). Quali che siano le vostre necessità, siamo certi che il vostro nuovo DMR 45 vi aprirà la porta per molti anni a straordinarie esperienze di home entertainment. 102 Introduzione Accertarsi che con l’apparecchio DMR 45 siano stati consegnati i seguenti accessori DVD-Receiver Jamo DMR 45 2 x di cavo per altoparlante Batterie per il telecomando Cavo Video-S (non fornito con i modelli europei) Cavo SCART (fornito con i modelli europei) Antenna FM Telecomando Cavo audio / Cavo Video composito Antenna AM 103 Collegamento del sistema Fare riferimento all’illustrazione che segue per collegare gli altoparlanti, il subwoofer e le antenne. Per installare il DMR 45 nel sistema televisivo attualmente in uso, fare riferimento ai tre esempi di configurazione. Si può scegliere uno di questi oppure creare una combinazione personale. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Schema del pannello posteriore 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 2 1. Antenna FM 2. Antenna AM 3. Ingresso analogico audio - AUX 4. Uscita HDMI 5. Ingresso digitale (Co-assiale) 6. Ingresso digitale (Ottico) 104 7 8 10 11 14 7. Uscita analogica audio 8. Uscita Subwoofer 9. Uscita componente video 10. Uscita video composito 11. Uscita Video-S 12. Uscita altoparlante frontale destro 13. Uscita altoparlante frontale sinistro 14. Ingresso/Uscita SCART (solo nei modelli europei) 15. Power Configurazione video SCART Sia l’audio che il video passano attraverso il cavo SCART. Collegando un apparecchio alla SCART 2 del televisore, la maggior parte dei televisori inviano automaticamente il segnale audio al DMR 45. Se il ricevitore satellitare, il set top box, il VCR, il PC, la console per videogiochi o il riproduttore MP3 hanno un’uscita audio digitale o analogica, è possibile collegarla direttamente al DMR 45. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R Configurazione Video-S Il video è collegato al televisore attraverso il cavo Video S. L’audio è collegato dal televisore al DMR 45. Se il ricevitore satellitare, il set top box, il VCR, il PC, la console per videogiochi o il riproduttore MP3 hanno un’uscita audio digitale o analogica, è possibile collegarla direttamente al DMR 45. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Configurazione uscita Component e HDMI L’uscita video componente può essere collegata allo schermo al plasma o a cristalli liquidi (i cavi componenti non sono compresi). L’audio proveniente dal video HD è collegato direttamente al DMR 45. Se il ricevitore satellitare, il set top box, il VCR, il PC, la console per videogiochi o il riproduttore MP3 hanno un’uscita audio digitale o analogica, è possibile collegarla direttamente al DMR 45. L’uscita HDMI può essere collegata a un televisore dotato di ingresso HDMI. (Assicurarsi che il TV sia HDCP compatibile al fine di evitare problemi di funzionamento) (il cavo HDMI non è incluso). PC Games console MP3 Player R HDTV 105 Schema del pannello frontale 1 1. Standby 2. Sorgente 2 3. Precedente 4. Successivo 3 4 5 6 5. Riduzione volume 6. Aumento volume 7 8 7. Arresto 8. Avvio/Pausa 9 10 9. Virtual surround 10. Aprire/Chiudere Schema telecomando 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SE P TU 13 SOUND 3 ME NU 17 19 - + 21 11 14 18 OK 22 MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 2. Accensione Premere per accendere e spegnere il DMR70. 3. Audio Premere per selezionare l’ingresso audio 4. DVD/USB Seleziona la riproduzione di dischi o USB 6 15 16 20 9 1. Load Premere per aprire e chiudere il cassetto di caricamento. 5. Video Nessuna funzione 6. HDMI Nessuna funzione 7. Radio Premere il pulsante FM/AM per passare alla riproduzione della radio. Verrà riprodotta l’ultima stazione radio selezionata. Il passaggio da AM a FM avviene premendo il pulsante. 8. TV L’audio proveniente dal TV verrà riprodotto attraverso i diffusori connessi. 9. Tasti numerici Permettono l’inserimento di una traccia o capitolo del disco e il richiamo di stazioni radio memorizzate. 10. Info Permette di ricevere informazioni circa il disco in riproduzione (tempo totale, tracce, tempo trascorso etc.) che appariranno sullo schermo TV. In modalità radio permette la memorizzazione manuale delle stazioni. 106 11. Surround Premere questo pulsante per passare dalla modalità stereo 25. Avanti Seleziona le successive traccia o capitolo/programma. 12. Setup Premere per accedere al menu del DMR 45. Premere ancora per uscire 26. Indietro veloce Modalità disco e MP3: riavvolgimento con velocità x2, x4, x8, x16, x32. Modalità radio: tenendo premuto, la stazione radio precedente dal segnale più forte verrà riprodotta 13. Sound Premere per impostare il singolo volume dei diffusori: frontale sinistro, frontale destro, surround sinistro, surround destro, centrale, subwoofer, alto e volume. Per impostare il livello, premere + o -. 14. Menu Premere per accedere al menu del DVD. 15-19. Pulsanti di navigazione modalità Setup: gestiscono il movimento all’interno del menu di setup. modalità DVD: gestiscono il movimento nel menu disco. modalità radio: selezionano la frequenza premendo “su” o “giù”. Immagini: premere “destra” o “sinistra” per ruotare l’immagine di 90 gradi. Immagini: premere “su” o “giù” per ruotare l’immagine di 180 gradi. 20-22. Pulsanti amplificatore Premere mute per azzerare il volume Cambiare il livello volume premendo i pulsanti volume -/+ 27. Play/Pause Premere per riprodurre o per mettere in pausa la riproduzione. 28. Avanti veloce Modalità disco e MP3: avanzamento veloce con velocità x2, x4, x8, x16, x32. Modalità radio: tenendo premuto, la stazione radio successiva dal segnale più forte verrà riprodotta. 29. Shuffle Premere ripetutamente per passare da modalità shuffle a modalità ripetizione. 30. Subtitles Premere questo pulsante per selezionare I sottotitoli disponibili sul DVD. 31. Lang Premere questo pulsante per selezionare le tracce audio disponibili sul DVD 23. Indietro Seleziona la precedente traccia o capitolo/programma 24. Stop Modalità disco: ferma la riproduzione Modalità radio: tenendo premuto il pulsante si avvia la ricerca automatica delle stazioni. Termina una qualsiasi operazione. 107 Configurazione del sistema Per accedere al menu di configurazione del DMR 45, premere “SETUP” (“CONFIGURAZIONE SISTEMA”). Usare le frecce / / / per spostarsi da un menu all’altro, premere “OK” per selezionare una voce. Per uscire dalla configurazione del sistema, premere “EXIT SETUP” (“USCITA SETUP”). General Setup Alcuni cambiamenti possono essere gestiti solo nelle impostazioni generali o relative alla lingua quando la riproduzione del DVD/CD è interrotta, premendo due volte “STOP”, o quando il cassetto di caricamento è aperto. 108 DISC LOCK (BLOCCO DISCO) E’ possibile impedire la riproduzione di determinati dischi attraverso la funzione disc lock. Possono essere bloccati fino a 40 dischi. • Lock – per bloccare la riproduzione del disco corrente. Successivi accessi a un disco bloccato richiedo una password di 6 caratteri. La password preimpostata è ‘000000’ • Unlock – Tutti i dischi possono essere riprodotti. DISPLAY DIM Imposta la luminosità del display dell’unità. 100% - massima luminosità 70% - luminosità media 40% - luminosità minima DivX® Vod Code Il display mostrerà un unico codice, necessario per registrare il lettore. Una volta registrato sarà possibile utilizzare il servizio DivX video on demand. PBC La funzione play back control e’ valida solo per VCD/SVCD. Permette la riproduzione di VCD 2.0 interattivi con menu a display. On – il menu ( se disponibile) appare sul TV. Off – il VCD/SVCD bypassa il menu e inizia direttamente la riproduzione LAST MEMORY Attiva e disattiva la memoria relativa al punto di interruzione del disco. DEFAULT Selezionando questa funzione, tutte le impostazioni delle funzioni vengono reimpostate sui valori predefiniti. Impostazione lingua Alcuni cambiamenti possono essere gestiti solo nelle impostazioni generali o relative alla lingua quando la riproduzione del DVD/CD è interrotta, premendo due volte “STOP”, o quando il cassetto di caricamento è aperto. LINGUA OSD Permette di inpostare la lingua del display OSD per il DMR 45. La lingua predefinita è : INGLESE. DivX SUB Se disponibili nel film DivX, questa funzione permette di selezionare i sottotitoli nella lingua desiderata. LINGUA AUDIO Se il DVD permette questa possibilità, attraverso questa funzione è possibile selezionare la lingua audio preferita. La lingua predefinita è: INGLESE. SOTTOTITOLI Se disponibili nel DVD, questa funzione permette di attivare i sottotitoli e selezionare la lingua preferita. La modalità predefinta è: SPENTO. MENU DISCO Se disponibile nel DVD, questa funzione permette di impostare la lingua desiderata per il Menu del disco. La lingua predefinita è: INGLESE. 109 Configurazione altoparlanti SPEAKER SIZE Seleziona la dimensione dei diffusori: Selezionare SMALL per l’utilizzo di diffusori Jamo A102, A 402. Selezionare MEDIUM per l’utilizzo di diffusori Jamo A405, A407. Per i settaggi del subwoofer fare riferimento al manuale del subwoofer. 110 SPEAKER TEST Premere questo pulsante per testare la corretta connessione dei diffusori HDMI AUDIO OUT HDMI AUDIO OUT commuta l’uscita HDMI audio verso il TV tra on e off. Il settaggio di default è off. Se si vuole utilizzare l’uscita HDMI Audio, selezionare “on”. Video Setup TV TYPE Imposta il sistema di colore del proprio TV. Permette la riproduzione di diversi tipi di dischi (PAL o NTSC). PAL per sistemi TV PAL NTSC per sistemi TV NTSC Multi – per TV compatibili sia PAL che NTSC. Default=PAL Se è necessario modificare il tipo di TV, l’impostazione HDMI deve essere su ”off” o ”spento”. Il settaggio HDMI di default è ”on” TV DISPLAY PROGRESSIVE La scansione progressive visualizza il doppio dei fotogrammi per secondo rispetto a una scansione interlacciata (normale sistema TV ). Con circa il doppio delle linee, la scansione progressiva offre una migliore qualità e risoluzione. La funzione progressive è preimpostata su “off” o “spento”. Se è necessario attivare la funzione Progressive, è obbligatorio modificare l’impostazione video component su “YPbPr” Attenzione: assicurarsi di connettere questa unità ad un TV progressive scan utilizzando la connessione YPbPr. HDMI SETUP Nelle impostazioni HDMI è possibile attivare o disattivare l’uscita HDMI e impostare la risoluzione. Per sistemi TV PAL, sono disponibili le seguenti modalità: 576p (720), 720p (50 Hz), 1080i (50 Hz) Per sistemi TV NTSC sono disponibili le seguenti modalità: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz) Per ottenere la migliore qualità video è necessario utilizzare la modalità più performante compatibile con il proprio TV. Attenzione: se si sceglie una risoluzione più elevata di quella gestibile dal TV, lo schermo sarà blu. E’ necessario collegare i cavi video analogici e ripristinare le impostazioni. COMPONENT Permette di selezionare il sistema di colore component relativo al proprio TV tra YPbPr e RGB. Default: RGB Se è neccessario modificare le impostazioni video component, l’impostazione HDMI deve essere su ”off” o ”spento”. Il settaggio HDMI di default è ”on”. 111 Radio Quello che segue è un riepilogo dei pulsanti utilizzati per ricercare e memorizzare stazioni radio AM e FM. Assicurarsi di aver premuto il pulsante RADIO Trova una stazione radio Tenere premuto il tasto riavvolgimento o avanti veloce sul telecomando fino a quando l’indicatore di frequenza inizia a spostarsi, e rilasciare. Il sistema si sintonizzerà in automatico sulla stazione radio con il segnale più forte più vicina alla frequenza di partenza. Per una sintonia fine è necessario premere i pulsanti di navigazione “su” e “giù” sul telecomando. Selezionare stazioni memorizzate Per selezionare stazioni memorizzate, premere Indietro o Avanti sul telecomando. Memorizzare una stazione radio Per memorizzare una stazione radio, una volta trovata la frequenza: 1. Premere INFO 2. Inserire un numero tra 01 e 40 3. Premere INFO per memorizzare Ricerca e memorizzazione automatica di stazioni radio. Tenere premuto il tasto STOP per più di 4 secondi. Tutte le stazione radio con segnale sufficientemente forte verranno automaticamente memorizzate. RDS RDS ( Radio Data System ) è un sistema di informazioni addizionale fornito dalla maggior parte delle stazioni radio FM. Se si sta ricevendo una stazione RDS, è possibile visualizzare le informazioni sul display premendo il tasto LANG sul telecomando. 112 Risoluzione problemi Se il DMR 45 presentasse dei difetti, consultare questa guida alla risoluzione dei problemi prima di rivolgersi al servizio assistenza. Fare riferimento anche alle istruzioni corrispondenti in questo manuale. AVVERTENZA In nessun caso si dovrebbe cercare di riparare il sistema da soli. Sintomo Possibile causa Correzione Non c’è nessuna immagine. • Il televisore è spento. • Il televisore non è collegato correttamente. • Accendere il televisore. • Collegare correttamente il televisore. Non è possibile suonare il disco. • Il disco è posizionato a rovescio • Il disco è vuoto oppure il formato non è supportato dal DMR 45. • Il disco è sporco o difettoso. • Il disco non è posizionato entro la guida della slitta. • Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto. • Rimuovere il disco e provarne un altro. • Pulire il disco o scartarlo. • Posizionare il disco entro la guida della slitta. Non c’è suono. • Il volume è sullo 0. • I cavi degli altoparlanti non sono collegati correttamente. • Alzare il volume. • Collegare correttamente i cavi. L’apparecchio DMR 45 non risponde ai comandi inviati dal telecomando. • Non sono state inserite le batterie nel telecomando. • Le batterie sono esaurite. • Il telecomando non è puntato in direzione del sensore per il controllo a distanza del DMR 45. • Il telecomando è troppo lontano dal DMR 45. • Inserire le batterie • Sostituire le batterie • Puntare il telecomando in direzione del sensore per il controllo a distanza del DMR 45 • Azionare il telecomando da una distanza non superiore a 5 m. Non arriva corrente nonostante il cavo elettrico sia collegato. • La spina elettrica non è collegata saldamente . • La spina a muro non è attivata. • Collegare saldamente la spina elettrica. • Attivare la spina a muro. Il DMR 45 non risponde ai comandi di alcune operazioni durante la riproduzione. • Le operazioni potrebbero non essere consentite dal disco. • Leggere le istruzioni sul disco. 113 Assistenza e garanzia Assistenza Per informazioni sulla garanzia, contattare il rivenditore/installatore. In caso di richiesta di assistenza in garanzia, allegare alla domanda lo scontrino fiscale comprovante l’acquisto e assicurarsi che il numero di matricola presente sul prodotto sia leggibile. Importante: Non spedire mai il prodotto da riparare senza aver prima preso accordi con il rivenditore. Se il prodotto è ancora in garanzia, le spese di trasporto di andata e ritorno dal rivenditore al centro di assistenza autorizzato Jamo, sono coperte da Jamo. Tutte le altre eventuali spese di trasporto sono a carico del cliente. Il prodotto deve essere imballato adeguatamente. Se il prodotto NON è più in garanzia, tutti i costi, incluso, senza limitazioni, i costi di riparazione e trasporto, sono a carico del cliente. Certificato di garanzia Jamo fornisce una garanzia di ottantaquattro (84) giorni dalla data di acquisto per gli altoparlanti passivi in caso di difetti di fabbricazione o dei materiali impiegati, una garanzia di ventiquattro mesi (24) per i prodotti elettronici e solo negli Stati Uniti una garanzia a vita limitata per gli altoparlanti da parete o da soffitto (i periodi di validità indicati costituiscono ciascuno il “periodo di garanzia” del prodotto). Se presenta difetti coperti da garanzia, il prodotto deve essere restituito al rivenditore/installatore dove è stato acquistato. Termini e condizioni della garanzia 1. La presente garanzia non limita in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dalla legge. 2. La garanzia è valida soltanto dietro presentazione dello scontrino o di ogni altra valida prova d’acquisto e se il numero di matricola presente sul prodotto è perfettamente leggibile. 3. Le riparazioni coperte dalla garanzia devono essere effettuate esclusivamente da un rivenditore o da un centro di assistenza autorizzato Jamo. Le riparazioni effettuate da personale non autorizzato non verranno rimborsate. La presente garanzia non si estende ai prodotti riparati o in qualunque modo alterati da personale non autorizzato, né copre alcun danno originato dall’intervento di personale non autorizzato. 4. Il prodotto non sarà considerato difettoso, né per materiali né per fabbricazione, se tali difetti derivano dall’adattamento del prodotto ai requisiti tecnici o di sicurezza nazionali o locali in paesi diversi da quello in cui il prodotto è stato acquistato. 5. Nel periodo di validità della garanzia, Jamo deciderà a sua discrezione se riparare o sostituire i componenti difettosi. Se non sarà possibile riparare o sostituire il componente difettoso, il prodotto verrà sostituito. 6. In nessun caso Jamo potrà essere ritenuta responsabile per inadempimento contrattuale, atto illecito (negligenza inclusa) o violazione di un obbligo imposto dalla legge, né per perdite di profitto, di reddito, di dati, di affari, di risparmi attesi o di una qualsiasi perdita indiretta di qualsivoglia natura. 7. La garanzia non copre: a) Controlli periodici, manutenzione, riparazione o sostituzione di componenti danneggiati dalla normale usura. b) Spese per la restituzione del prodotto difettoso al rivenditore oppure per lo smontaggio o la reinstallazione del prodotto. c) Uso errato, incluso l’uso per scopi diversi da quello a cui il prodotto è destinato, o errata installazione. d) Danni indotti da fulmini, acqua, incendi, catastrofi naturali, guerra, insurrezioni, errata tensione di linea, ventilazione insufficiente, trasporto o altre cause che esulano dal controllo di Jamo. 8. La presente garanzia si intende valida per tutti i legittimi proprietari del prodotto durante il periodo di garanzia. 114 DVD Receiver DMR 45 115 Inhoud Introductie Het systeem aansluiten Systeeminstellingen Algemene Instellingen Taalinstellingen Opstelling luidsprekers Video Setup Radio Problemen oplossen Service en garantie nederlands 117 118 122 122 123 124 125 126 127 128 Gefeliciteerd met uw nieuwe aankoop…de Jamo DMR 45 DVD-receiver. Met dit state-of-the-art product kunt u de geweldige beeld- en geluidskwaliteit van een DVD ervaren of luisteren naar muziek in HiFi-stereokwaliteit...maar dat is nog niet alles. U kunt ook een breed scala aan nieuwe mediabestanden als MP3, WMA, DivX en JPEG weergeven vanaf een disc of rechtstreeks vanaf een USB-apparaat. In deze handleiding leest u meer over deze nieuwe mogelijkheden (u kunt natuurlijk ook online de laatste informatie ophalen van www. jamo.com). We zijn er van overtuigd dat u met uw nieuwe DMR 45 de komende jaren zult kunnen genieten van verbazingwekkende Home-entertainment ervaringen! 116 Introductie In de verpakking van uw DMR 45 horen de volgende accessoires aanwezig te zijn: de DVD-receiver Jamo DMR 45 batterijen voor de afstandsbediening 2 x luidsprekerkabel kabel voor S-video (niet aanwezig bij Europese modellen) afstandsbediening audiokabel / kabel voor composite video SCART-kabel (bij Europese modellen) FM-antenne AM-antenne 117 Het systeem aansluiten Kijk op de afbeelding hieronder om de speakers, subwoofer en antennes aan te sluiten. Om de DMR 45 in uw huidige tv-systeem te installeren kunt u het beste kijken naar de drie configuratievoorbeelden. Kies er èèn uit of maak uw eigen combinatie. Front left Front right R AM Antenna Subwoofer FM Antenna Layout achterpaneel 12 4 3 5 13 6 9 15 R 1 1. FM-antenne 2. AM-antenne 3. Analoge Audio-In - AUX 4. HDMI Out 5. Digitaal In (coaxiaal) 6. Digitaal In (optisch) 118 2 7 8 10 11 14 7. Analoge Audio-Uit 8. Uitgang subwoofer 9. Component video uit 10. Video Uit Composite 11. S-Video Uit 12. Frontluidspreker rechts uit 13. Frontluidspreker links uit 14. Scart In/Uit (alleen op Europese modellen) 15. Power SCART videoconfiguratie Zowel audio als video worden doorgegeven via de SCART-kabel. Als u een apparaat aansluit aan de SCART 2-aansluiting op uw TV, zullen de meeste TV’s automatisch de audio naar de DMR 45 sturen. Als een satellietontvanger, settop-box, videorecorder, pc, gamesconsole of mp3-speler over een digitale of analoge audio-output beschikt, kunt u deze rechtstreeks aansluiten op de DMR 45. PC Games console VCR Satellite/STB MP3 Player R S-Videoconfiguratie Video wordt op de TV aangesloten met behulp van de S-video kabel. Audio wordt van de tv aangesloten op de DMR 45. Als een satellietontvanger, settop-box, vcr, pc, gamesconsole of mp3-speler over een digitale of analoge audio-output beschikt, kunt u deze rechtstreeks aansluiten op de DMR 45. PC Games console Satellite/STB MP3 Player R VCR Configuratie van onderdelen en HDMI De Component video-uitgang kan worden verbonden met plasma- en lcd-schermen (componentkabels zijn niet bijgesloten). Audio van de HD-videobron wordt rechtstreeks aangesloten op de DMR 45. Als een pc, gamesconsole of mp3-speler over een digitale of analoge audio-output beschikt, kunt u deze rechtstreeks aansluiten. De HDMI-uitgang kan worden aangesloten op een tv met een HDMI-ingang. (Weea er zeker van dat de TV HDCP geschikt is, anders functioneert het niet.) (HDMI-kabel niet inbegrepen). PC Games console MP3 Player R HDTV 119 Layout voorpaneel 1 1. Standby 2. Bron 2 3. Vorige 4. Volgende 3 4 5 6 5. Volume omlaag 6. Volume omhoog 7 8 9 10 7. Stop 8. Afspelen/Pauze 9. Virtual surround 10. Open / Dicht Layout afstandsbediening 1 LOAD 3 AUDIO DVD / USB 4 5 VIDEO HDMI 6 7 RADIO TV 8 10 2 1 2 4 5 7 8 9 INFO 0 SURR 12 SE P TU 13 SOUND 3 ME NU 17 19 - + 21 11 14 18 OK 22 MUTE 23 24 25 26 27 28 SHUFF SUB-T LANG 29 30 31 2. Standby Zet de DMR 45 aan en uit 3. Audio Schakelt tussen de AUX Audio input. 4. DVD / USB Schakelt tussen het spelen van discs en USB. 6 15 16 20 9 1. Load Indrukken om de lade te openen en te sluiten. 5. Video Geen functie. 6. HDMI Geen functie. 7. Radio Druk op de FM / AM toets om de radio aan te zetten. U hoort uw laatst geselecteerde radiozender. U schakelt tussen FM en AM door de toets in te drukken. 8. TV Geluid van de TV loopt via het aangesloten luidspreker systeem 9. Numerical keys geeft track/titel nummer weer en de zender van de ingestelde radio stations. 10. Info U kunt informatie controleren van de media die u bekijkt, zoals totaal aantal nummers van de titel of hoofdstukken of tracks of tijd door de info functie te gebruiken. De infor- 120 matie verschijnt op het TV scherm. Radio mode: handmatig instellen van radio station 23. Back Selecteert vorige Track/Hoofdstuk/Programma. 11. Surround Druk de toets om te schakelen tussen stereo, Dolby Virtual Surround en Hoofdtelefoon. 24. Stop Disc mode: Stopt terugspoelen Radio mode: ingedrukt houden om het automatisch zoeken en opslaan van radio stations te starten. Stopt tevens iedere andere gegeven opdracht. 12. Setup Hiermee start u het instellingen menu van de DMR 45, druk nogmaals om het menu te verlaten. 25. Forward Selecteert volgende Track/Hoofdstuk/Programma. 13. Sound Druk om het individuele volume voor Front Left, Front Right, Surround Left, Surround Right, Center, Subwoofer, Treble en Volume te selecteren. Om het niveau aan te passen druk op - of +. 26. Rewind Disc en MP3 schakelt tussen snelheid van terugspoelen x2, x4, x8, x16, x32. Radio mode: ingedrukt houden en het vorige Radio station station met het sterkste signaal zal starten. 14. Menu Druk menu om naar het DVD menu te gaan 27. Play/Pause Druk play of pause om afspelen te starten. 15-19. Navigatie toetsen In Setup mode: Selecteert de instellingsmogelijkheden in het Setup menu. DVD mode: Selecteert de instellingsmogelijkheden in het disc menu. Radio mode: Druk omhoog of omlaag om een ander radio station te selecteren. Pictures: druk links of rechts om het beeld 90 graden te draaien. Pictures: druk naar boven of beneden om het beeld van horizontaal naar verticaal aan te passen. 28. Fast Forward Disc en MP3 schakelt tussen snelheid van vooruit spoelen x2, x4, x8, x16, x32. Radio mode: ingedrukt houden en het volgende Radio station met het sterkste signaal zal starten 20-22. Amplifier Buttons Druk op mute indien er geen geluid gewenst is. Verander het geluidsniveau door te drukken op volume -/+. 29. Shuffle Ingedrukt houden om te schakelen tussen shuffle en de instelling opnieuw afspelen. 30. Subtitles Gebruik deze funtie om de beschikbare ondertiteling van de DVD te selecteren. 31. Language Gebruik deze functie om te kiezen tussen de verschillende audio tracks van de film. 121 Systeeminstellingen Druk op “SETUP” om toegang te krijgen tot het systeeminstellingenmenu van de DMR 45. Gebruik / / / om door de menu’s te bladeren, en druk op “OK” om een item te selecteren. Druk nogmaals op “SETUP” om het systeeminstellingenmenu te verlaten. Algemene Instellingen Sommige veranderingen kunnen alleen worden doorgevoerd in de algemene- en taal- instellingen als de DVD/CD disc is stopgezet. Dit kunt u doen door 2 keer op stop te drukken, of door de Disc lade te openen 122 DISC LOCK U kunt het afspelen van specifieke discs voorkomen met de disc lock functie. Tot 40 discs kunnen afgesloten worden. • Lock – om het afspelen van de huidige disc te voorkomen, toegang tot de geblockte disc vereist een 6 cijferig password. Standaard instelling password is ‘000000’ • Unlock – Alle discs kunnen afgespeeld worden. DISPLAY DIM Selecteert de helderheid van het display paneel. • 100% – Volledig. • 70% – Medium. • 40% – Gedimde display. DIVX ® VOD CODE De display geeft de unieke code weer om uw speler te registreren. Op het moment dat u dat gedaan heeft kunt u DivX Video On Demand files huren of kopen. PBC Deze instelling is alleen geldig voor VCD/SVCD. Het stelt u in staat Video CDs (2.0) interactief af te spelen, door het volgen van het menu op de display. • On – het index menu (indien beschikbaar) verschijnt op de TV als u een VCD/SVCD laadt. • Off – De VCD/SVCD slaat het index menu over en start direct met afspelen vanaf het begin. LAST MEMORY Schakelt het menu aan en uit waar de gespeelde disc het laatst is stopgezet. DEFAULT Als u deze functie selecteert, worden alle functies weer teruggezet naar de standaardinstellingen. Taalinstellingen Sommige veranderingen kunnen alleen worden doorgevoerd in de algemene- en taal- instellingen als de DVD/CD disc is stopgezet. Dit kunt u doen door 2 keer op stop te drukken, of door de Disc lade te openen OSD-TAAL Hiermee stelt u de taal in die op het scherm van de DMR 45 wordt weergegeven. De standaardinstelling is: ENGLISH. DivX SUB Indien aanwezig op de DivX clip kunt u de gewenste taal van de ondertiteling instellen. AUDIOTAAL Als de DVD over deze functie beschikt, kunt u hiermee de voorkeurstaal voor audio selecteren. De standaardinstelling is: ENGLISH. TAAL ONDERTITELING Als de DVD over deze functie beschikt, kunt u hiermee de voorkeurstaal voor de ondertiteling selecteren. De standaardinstelling is: UIT. Default setting is: OFF. DISC MENU Als de DVD over deze functie beschikt, kunt u hiermee de voorkeurstaal voor het Menu selecteren. De standaardinstelling is: ENGLISH. 123 Opstelling luidsprekers 124 SPEAKER SIZE Selecteert uw luidspreker grootte: Selecteer SMALL indien u Jamo A102, A402 luidsprekers heeft aangesloten. Selecteer MEDIUM indien u Jamo A405, A407 luidsprekers heeft aangesloten. Voor de instellingen van de subwoofer verwijzen wij u naar de handleiding voor de subwoofer. SPEAKER TEST Druk dit in om te testen of alle luidsprekers correct zijn aangesloten. HDMO AUDIO OUT Schakelt de HDMI Audio Output naar de TV aan of uit, - standaardinstelling is UIT. Indien u de HDMI Audio Output wenst, selecteer dan “on”. Video Setup TV TYPE Selecteert het kleuren systeem dat overeenkomt met uw TV. Het stelt u in staat verschillende disc types af te spelen (PAL of NTSC disc) • PAL - voor PAL-systeem TV. • NTSC – voor NTSC-systeem TV. • Multi – voor TV die beide systemen hanteert PAL en NTSC. Default setting: EUR, ASIA, CHN = PAL - US = NTSC Indien het TV type gewijzigd dient te worden, dan moet de HDMI instelling op ´´UIT´´ staan. Standaard instelling van HDMI is ´´AAN´´ TV DISPLAY U kunt de breedte-hoogteverhouding kiezen die voor uw tvscherm geschikt is. De standaardinstelling is 16:9. • 4:3 LB Als u een gewoon ‘rechthoekig’ toestel heeft en de DVD-afbeelding graag in zijn geheel wilt zien, moet u deze instelling gebruiken. Boven- en onderaan het tv-scherm zijn balken te zien. • 4:3 PS Als u een gewoon toestel heeft en de DVD-afbeelding graag beeldvullend wilt zien, moet u deze instelling gebruiken. Er wordt een brede afbeelding op het hele tv-scherm weergegeven waarbij automatisch een gedeelte wordt afgesneden. • 16:9 Als u een breedbeeld-tv heft, moet u deze instelling gebruiken (daarbij dient u tevens uw breedbeeld-tv in de 16:9modus te zetten). PROGRESSIVE Progressive scan geeft 2 keer zoveel frames per seconde weer dan interlaced scanning (Normale TV systeem). Met bijna het dubbele aantal lijnen geeft progressive scan een hogere beeldresolutie en meer kwaliteit Progressive staat standaard op ´´UIT´´. Component instelling moet op ´´YpbPr´´ gezet worden indien Progressive op ´´AAN´´ gezet moet worden waarschuwing: wees er zeker van dat u de DMR 45 op een progressive scan TV heeft aangesloten door middel van de YPbPr aansluiting. HDMI SETUP In de HDMI setup kunt u HDMI in en uit schakelen en is het mogelijk de resolutie aan te passen. Voor het PAL TVSysteem TV is 1 van de volgende instellingen beschikbaar: 576p (720), 720p (50 Hz),1080i (50 Hz) Voor het NTSC TV Systeem TV is 1 van de volgende instellingen beschikbaar: 480p (720), 720p (60 Hz), 1080i (60 Hz) Voor de beste beeldkwaliteit dient u de hoogste instelling te kiezen die door uw TV kan worden weergegeven. Waarschuwing: Indien u een hogere resolutie kiest dan dat de TV aankan dan wordt het scherm blauw. Sluit dan uw video kabel aan en pas de instellingen weer aan naar de oude situatie. COMPONENT Selecteert het component output kleuren systeem dat overeenkomt met uw TV: YPbPr, RGB Default setting: EUR = RGB - Andere = YPbPr Indien component gewijzigd dient te worden, dan moet de HDMI instelling op ´´UIT´´ staan. Standaard instelling van HDMI is ´´AAN´´ 125 Radio Dit is een overzicht van de knoppen die worden gebruikt bij het zoeken en vastleggen van FM- en AM-radiozenders. Wees er zeker van dat de ‘RADIO’ toets is ingedrukt. Vind een radio station Houd de Rewind of Fast Forward toets ingedrukt op de afstandsbediening totdat de frequentie indicator verandert, laat dan de toets los. Het systeem gaat automatisch naar het volgende sterkste radio station. Indien fine-tuning noodzakelijk is druk dan op de Up en Down navigatie toetsen op de afstandsbediening. Selecteren van ingestelde programma´s Om voorgeselecteerde programma´s te kiezen, druk op de Back of Forward toetsen op de afstandsbediening. Vastleggen radio station Om een radio station vast te leggen, doe het volgende, nadat u het station gevonden heeft: 1. Druk INFO 2. Voer een nummer in tussen 1 en 40 3. Druk INFO om het station vast te leggen. Automatisch vinden en vastleggen van een radio station Houdt de STOP toets voor meer dan 4 seconden ingedrukt, alle radio stations met een sterk signaal worden automatisch vastgelegd. RDS station service RDS (Radio Data Systeem) is een extra informatie systeem dat beschikbaar is op de meeste FM stations. Indien een RDS station ontvangen kan worden dan kunt u de programma informatie op de display aflezen door de toets LANG op de afstandbediening in te toetsen. 126 Problemen oplossen Als de DMR 45 defect lijkt te zijn, raadpleeg dan eerst deze handleiding voor het oplossen van problemen voordat u hulp inroept. Kijk ook in de desbetreffende instructies in deze handleiding. WAARSCHUWING In geen geval dient u te proberen zelf het systeem te repareren. Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing Geen beeld. • De TV staat UIT. • De TV is niet goed aangesloten. • Zet de TV AAN. • Sluit de TV goed aan. Disc kan niet worden afgespeeld. • De disc is verkeerd om geplaatst. • Er staat niets op de disc of het bestandstype wordt niet ondersteund door DMR 45. • De disc is vuil of defect. • De disc is niet in de discgeleider. geplaatst. • • • • Geen geluid. • Het VOLUME staat op 0. • De luidsprekerkabels zijn niet goed aangesloten. • Draai het VOLUME omhoog. • Sluit ze goed aan. De DMR 45 reageert niet op opdrachten van de afstandsbediening. • Er zitten geen batterijen in de afstandsbediening. • De batterijen zijn leeg. • De afstandsbediening is niet op de afstandssensor van de DMR 45 gericht. • De afstandsbediening is te ver verwijderd van de DMR 45. • Nieuwe batterijen plaatsen. • Batterijen vervangen. • Richt de afstandsbediening op de afstandssensor van de DMR 45. • Gebruik de afstandsbediening binnen een straal van 5 meter. Er is geen stroom hoewel de netstekker is aangesloten. • De netstekker zit niet goed in de contactdoos. • Op de wandcontactdoos staat geen spanning. • Sluit de netstekker goed aan. • Zorg voor spanning op de wandcontactdoos. De DMR 45 reageert niet op sommige opdrachten tijdens het afspelen. • De disc staat dat soort handelingen niet toe. • Lees de aanwijzingen op de disc. Zorg dat het disc label boven ligt. Verwijder de disc en probeer een andere. Maak de disc schoon of gooi hem weg. Plaats de disc in de juiste geleider op het discstation 127 Service en garantie Service. Neem voor vragen over de garantie contact op met uw dealer/installateur. Stuur bij serviceverzoeken volgens de garantie altijd uw originele bon mee en zorg ervoor dat het serienummer op het product leesbaar is. Belangrijk: stuur het product nooit op voor reparatie zonder voorafgaande toestemming van uw dealer. Als het product NOG ONDER DE GARANTIE valt, zal Jamo de verzendkosten van de dealer naar het geautoriseerde Jamo servicecentrum en terug vergoeden. Alle andere verzendkosten komen voor rekening van de klant. Het product moet altijd goed verpakt zijn. Als het product NIET ONDER DE GARANTIE valt, zijn alle kosten, niet beperkt tot de kosten voor reparatie en verzending, voor rekening van de klant. Garantiecertificaat. Jamo geeft Vierentachtig (84) maanden garantie vanaf de datum van aan-koop tegen materiaal- en fabrieksfouten op passieve speakers en vierentwintig (24) maanden op elektronica; uitsluitend in de VS geeft Jamo een beperkte levenslange garantie op ingebouwde wand- en plafondspeakers (elk, een garantieperiode). Bij defecten die onder de garantie vallen, dient het product te worden geretourneerd naar de dealer/installateur die het product heeft verkocht. Garantiebepalingen 1. Niets in deze garantiebepalingen beperkt uw statutaire rechten. 2. De garantie is alleen geldig op vertoon van de originele aankoopbon of een ander geldig bewijs van aankoop, onder voorwaarde dat het serienummer op het product volledig leesbaar is. 3. Reparaties volgens de garantie moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerde Jamo dealer of een geautoriseerd servicecentrum. Reparaties die zijn uitgevoerd door ongeautoriseerde personen worden niet vergoed. Deze garantie geldt niet voor producten die zijn gerepareerd of anderszins zijn aangepast door ongeautoriseerde personen en enige schade aan het product die is ontstaan als gevolg van het werk van ongeautoriseerde personen wordt niet gedekt door de garantie. 4. Dit product wordt niet beschouwd als defect, noch qua materieel noch op het gebied van fabricage, als het gaat om storingen die het gevolg zijn van aanpassingen wegens landelijke, lokale, technische of veiligheidseisen in landen anders dan het specifieke land waar het product is gekocht. 5. Jamo zal tijdens de betreffende garantieperiode naar eigen inzicht defecte onderdelen repareren of vervangen. Als reparatie of vervanging van het onderdeel niet mogelijk is, zal het product worden vervangen. 6. In geen enkel geval is Jamo aansprakelijk als gevolg van een contract, een onrechtmatige daad (waaronder nalatigheid) of een schending van statutaire plichten of anderszins, voor verlies van winst, inkomstenderving, verlies van gegevens, verlies van handel of verlies van verwachte besparingen of enige andere vorm van gevolgschade. 7. De volgende zaken worden niet gedekt door de garantie: a) Periodieke inspectie, onderhoud en reparatie of vervanging van onderdelen als gevolg van normale gebruiksslijtage. b) Kosten voor aflevering bij de dealer, demontage of herinstallatie van het product. c) Onoordeelkundig gebruik, waaronder gebruik voor andere doeleinden dan die waarvoor het product bestemd is of ondeugdelijke installatie. d) Schade die is veroorzaakt door bliksem, water, vuur, natuurrampen, oorlog, oproer, incorrecte lichtnetspanning, onvoldoende ventilatie, transport of andere oorzaken waarop Jamo geen invloed heeft. 8. Deze garantie geldt voor elke legale eigenaar van het product gedurende de garantieperiode. 128 DVD Receiver DMR 45 129 目录 介绍 系统连接 系统设定 一般设定 语言设定 音频设定 视频设定 收音机 故障排除 服务与保修 131 132 136 136 137 138 139 140 141 142 祝贺您新近购置了Jamo DMR70 DVD接收机。 通过这一令人难以置信的艺术级的产品,您将能在DVD上体验到很棒的音质 和画质,或者听到HiFi立体声品质的音乐……但还不止这些。您也能播放 各种新的媒体象DivX, DivX Ultra, Xvid, MPEG-4, WMA, MP3以及JPEG文 件,这些文件可以在通过碟片或者直接通过USB或者内存卡介质存储。你通 过这本手册将会发现更多的新的用途(或者通过 在线访问www.jamo.com搜 索出最新的信息)。无论您需要什么,我们确信这台全新的DMR70将在未来 的许多年里给您带来令人惊异的家庭娱乐体验。 130 Jamo DMR70 DVD 5x 131 左环绕扬声器 右 环 绕 扬声器 超重低音扬声器 右 前 置 扬 声器 左前置扬声器 中置扬声器 ? 7 8 11 12 13 18 14 19 20 1 21 2 3 4 5 6 ? 9 1.电源 2.右前置扬声器输出 3.左前置扬声器输出 4.中置扬声器输出 5.右环绕扬声器输出 6.左环绕扬声器输出 7.数码输入(同轴) 8.数码输出(同轴) 132 10 9.数码输入(光纤) 10.数码输出(光纤) 11.模拟音频输入-TV (在欧洲型号上无) 12.模拟音频输入-辅助 13.模拟音频输出 14.超重低音扬声器输出 15.S-视频输出 15 16 17 16. 分量视频输出 17.SCART 输入/输出 (仅在欧洲型号上有) 18.HDMI输出 19.复合视频输出 20.FM 天线 21.AM 天线 机顶盒 ? VCR Satellite/STB 机顶盒 分量和HDMI配置 HDMI输出能被连接到带有HDMI输入 (确定电视机是高清的HDCP,否则它将不能工作。) (不含有HDMI线)的电视机上。 HD 133 1 2 3 4 5 6 1 1.音量降低 2.音量提高 1. On/Off 2. Source select 3.开/关 4.播放/暂停 3. Back 4. Forward 2 7 3 5.停止 6.上一个 5. Volume down 6. Volume up 8 4 9 5 10 6 7.下一个 8.信号源选择 7. Stop 8. Play/pause 7 8 9 9.电源开/关 9. Virtual surround 10. Open/close 1. 装载 按下后打开和关闭碟仓。 1 LOAD 1 2 3 AUDIO DVD / USB 5 VIDEO 7 RADIO 1 10 5 7 8 INFO 0 12 SE DVD / USB 4 HDMI 5 6 HDMI 6 TV 7 8 TV 8 AUDIO VIDEO RADIO 9 31 64 2 97 8 SOUND SURR ME INFO NU SE 17 - 23 P SOUND TU 161817 19 19 20 22 21 21 24 23 25 24 OK OK + MUTE 27 26 134 5 10 11 0 13 13 12 14 15 15 16 20 3 4 2 4 P TU 2 LOAD SHUFF SUB-T 29 30 - 9 6 5.视频 无功能。 9 SURR 11 ME 14 18 + LANG SHUFF 29 31 30 SUB-T 7.无线电 按下FM/AM调到无线电,你能听到你最后选择的那个电台 节目。通过按这个按钮能切换FM和AM。 8.TV 从电视机出来的声音会通过连接着的音箱系统输出。 25 9.数字键 输入碟片的章/节数以及输入预设电台号码。 28 LANG 6.HDMI 无功能。 22 MUTE 26 28 27 3.音频 切换音频输入:辅助,光纤和同轴。 4.DVD/USB 在播放碟片和USB之间切换。 3 NU 2. 待机 开和关DMR70。 31 10.信息 你能查看你在观看的媒体的信息,诸如标题或章节或轨 迹或 时间的总数,以及正在使用的信息功能。 信息显示在电视机屏幕上。 无线电模式:手动储存电台。 11.环绕 按下此按钮来切换立体声和各种环绕声模式。 25.前进 选择下一个轨迹/章节/节目。 12.设置 进入DMR70的设置,再按一次则退出。 26.快倒 碟片和MP3在x2, x4, x8, x16, x32速度下快倒。 无线电模式:按下并保持——前一个电台将开始。 13.声音 按下此键来选择左前,右前,左环绕,右环绕,中置, 低音炮的单独音量,以及高音和总音量。按- 或者+来调 节。 14. 菜单 按下进入DVD菜单。 15-19. 导航按钮 进入设置模式:在设置菜单中移动方向键。 DVD模式:在碟片菜单中移动方向键。 无线电模式:按上下键来调电台。 图片:按左右键把图片旋转90度 图片:按上下建翻动图片为水平 或垂直。 20-22. 放大器按钮 如果需要快速无声则按静音键。 按音量-/+键来改变音量。 27.播放/暂停 按下播放或者暂停播放。 28.快进 碟片和MP3在x2, x4, x8, x16, x32速度下快进。 无线电模式:按下并保持——下一个电台将开始。 29.随机 反复按下该键,可以在随机和重复两个播放模式之间切 换。 30.副标题 这个功能可以用来选择DVD上的可用标题。 31.语言 这个功能可以用来选择电影里的不同音轨。 23.返回 选择前一个轨迹/章节/节目。 24.停止 碟片模式:停止回放 无线电模式:按下并保持按键来启动自动搜索和储存电 台。 退出操作。 135 / / / 一般 设定 设定 如果DVD/CD碟被停止,即通过按两次“STOP”,或打开碟仓,某些改变才能在General Setup(常规 设置)和Language Setup(语言设置)中被处理。 一般 设定 136 碟片锁 你可以用这个功能来锁定特殊的碟片的播放。 •最多可设置40张碟片被锁定。 上锁——阻止当前碟片的回放。 要访问被锁定的碟片需要6位数字密码。 缺省密码是‘000000’ •解锁——所有碟片可以播放。 显示屏亮度 选择显示屏的亮度。 • 100% – 全亮 • 70% –中等亮 • 40% – 最暗显示 DIVX ® VOD码 显示的是唯一的编码 你就能租或者购买DivX 视频文件了。 PBC 回放控制性能只应用在VCD /SVCD上。 允许播放VCD2.0,在屏幕上会显示如下菜单: • On –播放VCD/SVCD时,如果有索引菜单,则会显示在电 视机屏幕上. • Off –VCD/SVCD将会跳过索引菜单,直接开始回放。 最近的记忆点 打开或者关闭最后一次播放碟片停止位置的记忆点 默认 DEFAULT 如果您选择了这个功能,所有的参数都将恢复到 他们的默认值。 Language Setup 如果DVD/CD碟被停止,即通过按两次“STOP”,或打开碟仓,某些改变才能在General Setup(常规 设置)和Language Setup(语言设置)中被处理。 DivX 字 幕 假 如 在DivX片 段 上 有 可 供 的 选 择 , 此 项 功能 可 让 您选择想要的字幕语言。 137 Audio Setup 138 音箱尺寸 为音箱选择尺寸 • 前置 • 中置 • 环绕 如果使用JAMO的A102,A402音箱则选择小(SMALL)。 如果选择JAMO 的A405,A407音箱则选择中(MEDIUM)。 低音炮设置请参考低音炮用户手册。 音箱测试 按下此键测试 数码和HDMI音频输出 调节HDMI音频输出到电视机为on(开)或者off(关),默认设置是 off。如果想要HDMI音频输出,选择 ”on”。 所 Video Setup 电视机类型 选择匹配你的电视机的彩色制式。它能回放不同类型的碟 片(PAL 或者NTSC制式的碟片)。 • PAL – 用于PAL制式的电视机 • NTSC –用于NTSC制式的电视 • Multi –用于兼容PAL和NTSC制式的电视机 缺省设置:欧洲,亚洲,中国=PAL,美国=NTSC 如果要改变电视类型 HDMI设置应该是“off”。HDMI的默认值是“on”。 电视显示 逐行扫描 逐行扫描 扫描一倍。 逐行扫描提供更高的图像解析度和画质。 比 PROGRESSIVE(逐行)的默认值是“off”。 如果PROGRESSIVE设置成“on”,COMPONENT(色差)设置 应被调整成“YPbPr”。 警告:确保你已经使用YPbPr分量连接到了带有逐行扫描的 电视机上。 HDMI设置 在HDMI设置中,你可以开启和关闭HDMI,并且可调节解析 度。 对于PAL制的电视机,以下的一个设置是有效的: 576p (720) ,720p (50 Hz) ,1080i (50 Hz) 对于NTSC制的电视机,以下的一个设置是有效的: 480p (720) ,720p (60 Hz) ,1080i (60 Hz) 为了获得最好的图像质量, 设置您的电视机可能支持的最高一种。 警告:如果选择了比电视机所能处理的更高的解析度,那 么将显示蓝屏。连接你的视频线并且恢复设置。 复合视频 选择匹配你电视机的复合视频输出系统。 • YPbPr • RGB 缺省设置:欧洲=RGB,其他= YPbPr 如果要改用COMPONENT (色差),HDMI设置应该是“off”。 HDMI的默认值是“on”。 139 确保’RADIO’按钮已经按下。 搜索无线电台 在遥控器上按下并保持快倒或者快进直到频率开始改变了,然后放开。系统将自动转到下一个强信号的电台。如果需要 微调,按遥控器上的上和下导航键。 选择预设的节目 在遥控器上按前和后按钮来选择预设的节目。 存储电台 存储电台,按以下步骤操作。找到电台后: 1. 按下INFO 2. 键入01-40的一个数字 3. 按下INFO存储电台 自动搜索和存储无线电 按下并保持STOP键超过4秒,所有的强信号的无线电台将被自动保存。 RDS电台服务 RDS(无线电数据系统)是大多数FM电台提供的额外的信息系统。 如果RDS电台被接收到了,你可以通过按下遥控器上的LANG键在显示屏上看到节目的信息。 140 141 ᳡ࡵ བֱׂ᳝੼䆶ˈ䇋੠៥Ӏⱘ㒣䫔ଚ㘨㋏DŽབֱׂᳳ‫ݙ‬᳝᳡ࡵ㽕∖ˈ䇋ֱᄬདᙼⱘॳྟ߁䆕ᑊ⹂ ֱѻકϞⱘᑣ߫ো⏙᱄ৃ㾕DŽ䞡㽕˖गϛϡ㽕≵᳝੠㒣䫔ଚ乘ᅮህᇚ㓈ׂⱘѻક䗕ׂDŽ ⫼᠋ϡ㛑㞾㸠ᢚᴎˈ৺߭ϡ㛑ᦤկֱׂ᳡ࡵDŽ䍙䖛ֱׂᳳ䰤ⱘѻકˈ⬅⫼᠋ᬃҬܼ䚼䌍⫼DŽ ֱׂव կ㞾䌁фПᤠᣒ㙚 84 Ͼ᳜ⱘ䷇ㆅᴤ᭭੠ࠊ䗴㔎䱋ⱘ䋼ֱˈҹঞ24Ͼ᳜ⱘ⬉ᄤ䚼ߚ䋼ֱ˗ҙҙ೼㕢 ೑ˈᇞᅱᦤկጠ๭੠਌乊䷇ㆅⱘ㒜⫳䋼ֱDŽֱׂ㣗ೈ‫ⱘݙ‬㔎䱋ˈѻકᖙ乏䖨ಲ䫔ଂѻકⱘ㒣䫔 ଚDŽ ֱׂᴵ՟˖ 1ˊᴀֱׂᴵ՟ϡ䰤ࠊᙼⱘ⊩ᅮᴗ䰤DŽ 2ˊা᳝߁᳝ᬜⱘॳྟ䫔ଂ߁䆕៪㗙݊Ҫ᳝ᬜⱘ䌁ф䆕ᯢˈҹঞѻકϞⱘᑣ߫དᅠܼ⏙᱄ৃ㾕ˈ ᠡৃѿফֱׂDŽ 3ˊֱׂᖙ乏⬅ᇞᅱ䅸䆕ⱘ㒣䫔ଚ៪㗙䅸䆕ⱘ᳡ࡵЁᖗ䖯㸠ᠻ㸠DŽᇍѢ䴲䅸䆕Ꮉഎⱘ㓈ׂᇚϡᬃ Ҭӏԩ᡹䝀DŽӏԩ⬅䴲䅸䆕໘㓈ׂ៪ᤳണⱘѻકϡ೼ֱׂ㣗ೈП߫DŽ 4ˊབᵰ೼ϔѯ೑ᆊˈ⬅ѢЎњ೑ᆊǃᔧഄⱘᡔᴃ៪㗙ᅝܼᮍ䴶ⱘ䳔∖㗠‫ⱘخ‬ᬍ䗴ˈϡৠѢѻક ॳྟ䆒䅵੠ࠊ䗴ⱘ⡍ᅮ೑ᆊⱘ㽕∖ˈ䖭ḋⱘѻકᇚ䅸Ўϡᰃ೼ᴤ᭭੠ࠊ䗴Ϟⱘ㔎䱋DŽ 5ˊᇞᅱᇍѢֱׂᳳ‫ⱘݙ‬ѻકⱘ㓈ׂ៪㗙᳈ᤶ᳝㔎䱋㒘ӊDŽབᵰ㒘ӊ㓈ׂ៪㗙᳈ᤶҡ✊ϡ㛑ׂ໡ ˈᇚ᳈ᤶѻકDŽ 6ˊ೼ӏԩᚙ‫މ‬ϟᇞᅱ䛑ϡᡓԚড়ৠ։ᴗ ࣙᣀ⭣ᗑ ៪䖱㚠⊩ᕟᮍ䴶ⱘ䋷ӏгϡᡓᢙ߽ ⍺ᤳ༅㧹Ϯ乱ᤳ༅᭄᥂϶༅Ϯࡵᤳ༅៪㗙ᄬ‫ݙټ‬ᆍ϶༅ঞӏԩ᳝݇ⱘᤳ༅ᮍ䴶ⱘ䋷ӏ 7ˊֱׂϡࣙᣀҹϟ᠔߫˖ a˅⬅Ѣℷᐌ⺼ᤳ㗠‫ⱘخ‬ᅮᳳẔᶹǃֱ‫ݏ‬੠ׂ⧚៪㗙᳓ᤶ䳊ӊDŽ b˅Ⳍ݇ⱘ䖤䕧䌍⫼ˈѻકⱘᢚǃ㺙DŽ c˅䫭䇃Փ⫼ˈࣙᣀᬙᛣഄ៪㗙䖛༅ⱘᅝ㺙DŽ d˅⬅Ѣ䮾⬉ǃ∈ǃ☿ǃ㞾✊♒ᆇǃ៬ѝǃ䍋Нǃ⬉य़⊶ࡼǃ䗮亢ϡ㡃ǃ䖤䕧៪㗙݊Ҫ೼ᇞᅱ᥻ ࠊ㛑࡯П໪ⱘᤳᆇDŽ 8 ˊ೼ֱׂᳳ‫ˈݙ‬䖭Ͼֱ䆕䗖⫼Ѣ↣Ͼড়⊩ⱘѻકՓ⫼㗙DŽ 142 143 www.jamo.com 144