Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

537500b

   EMBED


Share

Transcript

Mounting of terminal covers Montage des capots Montaje de los Cubrebornes Ref. TOP Ref. AMONT Referencia SUPERIOR Ref. BOTTOM Ref. AVAL Referencia INFERIOR 1 27003041 27943041 27983041 27948041 27988041 2 27004041 27944041 27984041 27944041 27984041 SIRCO 400A LOAD BREAK SWITCH ! DANGER / DANGER / PELIGRO HA Z A R D OUS V OLTA GE T E NS ION D A NGE R E US E T E NS IO N PEL I G RO SA . T h i s e qu i pm e n t m u s t be i n s ta l l e d a n d s e r v i c e d o n l y by qu a l i f i e d e l e c tr i c a l pe r s o n n e l . . L’ i n s ta l l a ti o n e t l ’ e n tre ti e n de c e t a ppa re i l n e do i v e n t ê tre e ff e c tu é s qu e pa r du pe r s o n n e l qu a l i f i é . . So l a men te el p erson al d e man ten i mi en to e l é c t rico especializado debera instalar y prestar s e r v i cios de mantenimiento a este equipo. . Tu r n o ff a l l po w e r s u ppl y i n g th i s e qu i pm e n t be f o re w o r k i n g o n o r i n s i de e qu i pm e n t. . C o u pe z l ’ a l i m e n ta ti o n de c e t a ppa re i l a v a n t d’ y tr a v a i l l e r. . D e s e n ergi ce el eq u i p o an tes d e real i zar c u a l qu i er trab aj o en él . . A l w a y s u s e a pro pe r l y r a te d v o l ta g e s e n s i n g de v i c e to c o n f i r m po w e r i s o ff . . U ti l i s e z to u j o u r s u n di s po s i ti f de dé te c ti o n de te n s i o n à v a l e u r n o m i n a l e a ppro pr i é po u r c o n f i r m e r qu e to u te a l i m e n ta ti o n e s t c o u pé e . . S i e m p re u ti l i ce u n d i sp osi ti vo d etector d e t e n s i ó n adecuado para confirmar la de s e n e rgi zaci ón d el eq u i p o. . Replacez tous les dispositifs, les portes et l e s c o u v e rc l e s a v a n t de m e ttre c e t a ppa re i l s o u s te n s i o n . . Vu e l v a a colocar todos los dispositivos, l a s pu e rtas y l as cu b i ertas an tes d e en ergi zar e s te eq u i p o. . Maintenez les distances d’isolement électrique e n tre l e c â bl e e t l e s pi è c e s s o u s te n s i o n . . M a n t enga un espacio adecuado para la i n s ta l aci ón el éctri ca en tre el cab l e y l as p i ezas e n e r g izad as. . Re pl a c e a l l de v i c e s , do o r s , a n d c o v e r s be f o re tu r n i n g o n po w e r to th i s e qu i pm e n t. . M a i n ta i n e l e c tr i c a l c l e a r a n c e s be tw e e n c a bl e a n d l i v e pa r ts . Failure to follow these instructions will result in death or serious injury. Si ces précautions ne sont pas respectées, cela entraînera la mort ou des blessures graves El incumplimiento de estas precauciones podrá causar la muerte o lesiones serias. 22.1 lb-in 2,5 Nm Pozidriv n°2 Mounting of auxiliary contacts Montage des contacts auxiliaires Montaje de los contactos auxiliares O- OFF 1 4 * 2 * A B 27990021 27990022 125 - 250 V a.c. 60 Hz General Use 10,1A 1/2 HP I min. 100 mA 27990121 27990122 125 V a.c. 60 Hz General Use 1A RECTO-VERSO / S blanc offset 80g/m² / QUADRI / F 297x420 / P 1 PLI ROULE - 1 PLI CROISE 400A 27003041 Switch and accessories L’interrupteur et ses accessoires El interruptor y sus accessorios 27943041 (3P) 27944041 (4P) 27983041 (3P) 27984041 (4P) 26995052 Line terminals of the two auxiliary contacts must be of the same polarity. Les raccordements amont doivent être de la même polarité. Conexiones de entrada de los contactos auxiliares deben ser de la misma polarited. 4.4 lb-in 0,5 Nm Pozidriv n°1 27004041 14001020 14001032 14001040 O- OFF 142D2911 / 142D6911 142D6111 / 142D2111 142D2311 142E2911 / 142E6911 142E6111 / 142E2111 142E2311 142F6111 / 142F2111 142F2311 142G6111 / 142G2111 142G2311 27990021 / 27990022 27990121 / 27990122 39542040 / 39543040 / 39544040 39542041 / 39543041 / 39544041 A 27948041 (3P) 27944041 (4P) B IS 537500-B Keep the instruction sheet, it is necessary for the mounting of the accessories. Ne jetez pas cette notice : elle sera nécessaire pour le montage des accessoires. No tirar ésta noticia, porque es necesaria para el montaje de los accesorios. 27988041 (3P) 27984041 (4P) 2 27004041 Dual dimensions in/mm Double dimensions in/mm Doble dimensiones in/mm 1.38 45 Ø 0.35 Ø9 1 27003041 2 27004041 A C L J (see IS 537744) J1 1.96 50 Ø 0.27 Ø7 Minimum enclosure dimensions Dimensions minimum des coffrets Dimensiones minimas de las cajas Ø 0.43 Ø 13 0.49 20 27003041 0.29 7,5 1 K2 J K1 J1 Y K ! 0.76 ±.079 in 19,5 ±2 mm H Y K1 X K B A H1 H 1 3P 2 4P B C J in mm in mm in mm 20 508 30 762 8 203 in J1 mm in K mm 8.26 210 2.95 75 10.63 270 5.31 135 K1 in mm 7.67 195 Connection Raccordement Conexión 2.56 65 C A B in mm 9.05 230 1 3P 2 4P 11.41 290 in 10.23 C mm 260 in 4.92 H mm 128 in 8 H1 mm 203 in 6.53 J mm 166 J1 K in mm in mm 8.26 210 2.95 75 10.63 270 5.31 135 K1 in mm 7.67 195 in K2 mm in mm 2.70 68,5 15 381 O- OFF USED FOR UTILISE POUR UTILIZADO PARA Lugs Bornes à cage Bornes A in 39542040 / 39543040 39542041 / 39543041 1 27003041 39542040 / 39543040 / 39544040 39542041 / 39543041 / 39544041 2 27004041 Y mm in 2.65 67,5 2.08 mm 53 Ref. lugs Ref. bornes à cage Ref. bornes 39542040 39543040 39544040 39542041 39543041 39544041 Designation Désignation Designación CMC LA630-R PANDUIT LAM2A 350 Size / Section Sección ( AWG ) min. max. Openings per lug. Nombre de points de connexion. Numero de puntos de conexión. 2 3 4 #4 1/0 600 Kcmil 250 Kcmil 2 3 4 #6 350 Kcmil Quantity per reference. Quantité par ref. Cantidad por referencía Torque Couple Par de apriete Size lb-in Nm 1 2 310 35 17 2 398 45 19 B