Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

582 (ab 10/2007)

   EMBED


Share

Transcript

Ersatzteilliste Rasenmäher 582 Modell ab Saison 2005 Spare parts list Lawnmower 582 Type |Æ 2005 Liste de pièces de rechange Tondeuse 582 Modèle |Æ 2005 Lista de piezas de recambio Cortacesped 582 Modelo |Æ 2005 http://www.solo-germany.com Telefon 07031/301-0 e-mail: info@soloTelefax 07031/301-130 germany.com Export 07031/301-149 9 582 710 10/07 Inhaltsverzeichnis Seite Gehäuse 2 Hinterradachse 3 Vorderradachse 4 Messerantrieb 5 Holm 6 Bedienteile 7 Zubehör 8 Ersatzteile 9 Richtlinien für die Bestellung 9 Table of contents Page Housing 2 Rear wheel axle 3 Front wheel axle 4 Blade drive 5 Handle 6 Operating parts 7 Accessories 8 Spare Parts 9 Directions for Ordering 9 Table des matières Page Carter 2 Axe de roue arr. 3 Suspension de la roue 4 Entrainement couteau 5 Guidon 6 Eléments de function 7 Accessories 8 Pièces de rechance 9 Directives pour les comandes 9 Indice Página Carter 2 Eje 3 Delantero eje 4 Accionamiento de cuchillia 5 Larguero 6 Partes de manejo 7 Accesorios 8 Piezas de recambio 9 Directivas de pedido 9 ZentralSOLO Kleinmotoren GmbH Ersatzteilservice Postfach 60 01 52 Telefon 07031/301-209 D-71050 Sindelfingen Germany Telefax 07031/301-206 582 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. 1 Menge Quantity Nombres Cantidad 51 00 178 1 2 3 50 42 760 00 18 258 50 43 331 00 18 258 53 00 512 25 1 2 1 1 1 7 8 50 74 562 25 00 18 258 50 36 364 25 00 73 430 00 18 257 00 30 115 00 10 222 50 43 325 25 50 74 561 25 59 00 759 53 00 598 58 00 461 1 2 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 4 5 6 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Gehäuse Housing Carter Carter Rasenmähergehäuse enth. ( -> 1 - 3 Abdeckblech Linsenschraube 5x18 mm ->) Grasführungsblech Linsenschraube 5x18 mm Schutzklappe, rot enth. (-> 6 - 8 Griff, schwarz Linsenschraube 5x18 mm ->) Achse Drehfeder 2,25x11 mm Linsenschraube 5x25 mm Scheibe 4,3 mm Zylinderschraube6,3x19 mm Tragebügel Tragegriff Grasfangsack Rahmen Klebeschilder-Set Mower deck incl. (->1 - 3 Cover plate Screw ->) Guide plate Screw Protective flap, red incl. (-> 6 - 8 Handle, black Screw ->) Axle Spring Screw Washer Screw Carrying bracket Handle Grass catcher bag Frame Sticker-set Carter principal y inclus (->1 - 3 Couvercle Vis ->) Tôle guidage Vis Capot protection, rouge y inclus (-> 6 - 8 Poignée, noir Vis ->) Axe Ressort Vis Rondelle Vis Poignee Poignee Sac de ramassage Châssis Autocollants/jeu Carter cortacesped incl. (->1 - 3 Chapa Tornillo ->) Chapa guia Tornillo Mariposa, rojo incl. (-> 6 - 8 Palanca, negro Tornillo ->) Eje Resorte Tornillo Arandela Tornillo Soporte Palanca Colector de hierba Bastidor Juego de adhesivos 2 582 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 53 00 539 50 43 324 00 17 103 50 31 217 00 30 128 00 28 116 50 45 666 00 18 258 00 18 258 50 36 362 00 55 257 00 72 155 53 00 702 00 31 540 00 18 193 50 74 702 00 31 210 58 00 272 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 4 2 2 2 2 2 1 50 74 368 25 50 31 218 50 74 373 52 00 70 208 00 52 116 00 31 537 00 31 531 00 18 346 00 30 100 50 74 375 50 36 363 00 71 208 53 00 507 00 18 258 50 74 521 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Menge Quantity Nombres Cantidad Hinterradachse Rear wheel axle Axe de roue arr. Eje Hinterradlagerung Lagerblech Flachrundschraube M8x20 mm Buchse 8,2x15,6x5,2 mm Scheibe 8,4 mm Sechskantmutter M8 Abdeckung Achse Linsenschraube 5x18 mm Linsenschraube 5x18 mm Verbindungsstange Sicherungsscheibe 6x0,25 mm Scheibe 12,5x25x0,7 mm Rad Ø 200 mm Druckscheibe 5,5x27x1 mm Sechskantschraube M5x12 mm Radkappe Ø 135 mm Scheibe 12x18x1,2 mm Gewindespindel T14x2 kpl. enth. (-> 18 - 20 Verstellmutter T14x2 Gewindespindel T14x2 ->) Verstellknopf Druckfeder 1x6,5x18 mm Kugel Ø 8 mm Scheibe 12,2x26x1 mm Scheibe 10x16x1 mm Zylinderschraube M6x16 mm Scheibe 6,4 mm Verschlussstopfen M16x1,5 mm Verbindungsstange Zugfeder 2,25x1,2x81 mm Abdeckblech Linsenschraube 5x18 mm Höhenanzeiger Rear wheel bearing Support plate Screw Sleeve Washer Nut Axle cover Screw Screw Connecting bar Wascher Washer Wheel Pressure wascher Screw Wheel cover Washer Spindie threaded incl. (-> 18 - 20 Nut adjustment Spindie threaded ->) Adjustment knob Pressure spring Ball Washer Washer Screw Washer Plug Connecting rod Tension spring Cover plate Screw High indicator Support roue arriere Töle support Vis Douille Rondelle Ecrou Chapeau axe Vis Vis Tige de liaison Goupille ressort Rondelle Roue Rondelle de pression Vis Chapeau de roue Rondelle Vis sans fin y inclus (-> 18 - 20 Écrou de réglage Vis sans fin ->) Bouton de réglage Ressort de pression Bille Rondelle Rondelle Vis Rondelle Chapeau Tige de liaison Ressort de traction Couvercle Vis Indicateur hauteur Apoyo Chapa cojinete Tornillo Casquillo Arandela Tuerca Cubierta de eje Tornillo Tornillo Palanca Arandela Arandela Rueda Arandela Tornillo Tapa de rueda Arandela Husillo roscado incl. (-> 18 - 20 Tuerca Husillo roscado ->) Boton regulador Resorte Bola Arandela Arandela Tornillo Arandela Tapon Barra Resorte de traccion Chapa Tornillo Indicador de altura 3 582 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 53 00 540 50 45 666 00 18 258 53 00 700 00 72 155 00 31 540 00 18 193 50 74 700 00 31 210 Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 4 2 2 2 2 2 2 Vorderradachse Front wheel axe Suspension de la roue avant Delantero eje Lagerung Vorderrad Abdeckung Achse Linsenschraube 5x18 mm Rad Ø 150mm Scheibe 12,5x25x0,7 mm Druckscheibe 5,5x27x1 mm Sechskantschraube M5x12 mm Radkappe Ø 85mm, rot Scheibe 12x18x1,2 mm Front wheel bearing Axle cover Screw Wheel Washer Pressure washer Screw Wheel cover, red Washer Roulement Chapeau axe Vis Roue Rondelle Rondelle de pression Vis Chapeau de roue, rouge Rondelle Apoyo Cubierta de eje Tornillo Rueda Arandela Arandela Tornillo Tapa de rueda, ojo Arandela 4 582 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 00 31 260 50 31 220 00 75 123 00 31 295 00 31 293 50 43 327 50 73 578 0012 375 00 72 126 00 11 280 00 34 177 20 00 510 00 18 376 50 73 673 00 18 283 00 30 110 1 1 1 2 2 1 1 2 1 1 1 1 2 1 3 3 Messerantrieb Blade drive Entraînement couteau Accionamiento de cuchilla Passscheibe 10x16x0,5 mm Rohrnarbe 22,25x32x40/5,5 Scheibenfeder 46,5 mm Reibscheibe 32,1x60x2 mm Druckscheibe 32,1x61x3 mm Propellermesser 400x70x3 mm Gebläserad Sechskantschraube 6,3x22 mm Scheibe 18,4x50x3 mm Schraube 3/8” Federring 10 mm B & S Motor 190 ccm Linsenschraube 4x30 mm Motorhaube Sechskantschraube 3/8x2’’ Scheibe 10,5 mm Washer Tube hub Disc spring Washer Washer Cutting blade Fan wheel Screw Washer Screw Spring washer B&S engine Screw Engine cover Screw Washer Rondelle Moyeu Clavette demi-lune Rondelle Rondelle Lame de rechange Turbine Vis Rondelle Vis Rondelle belville Moteur B&S Vis Capot moteur Vis Rondelle Arandela Buje Resorte Arandela Arandela Cuchillo Turbina Tornillo Arandela Tornillo Anillo Motor B&S Tornillo Cubierta de motor Tornillo Arandela 5 582 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 53 00 681 25 50 74 867 50 74 861 52 00 17 113 00 94 293 50 74 376 50 74 976 25 50 35 964 25 50 74 100 50 74 246 00 17 110 00 30 164 Menge Quantity Nombres Cantidad 2 2 2 2 4 2 2 1 4 2 2 2 Holm Handle Guidon Larguero Holm Unterteil Klemmstück r. Klemmstück l. Fl. Rd. Schraube M8x30 mm Sterngriff M8 Stopfen 18-20/22 Bolzen 12x23,5 mm Holm Oberteil Halter 22 Bowdenzug Schutzkappe Fl. Rd. Schraube M8x45 mm Scheibe 8,4x25x2 mm gewölbt Lower handle bar Clip Clip Flat screw Handle Platic plug Bolt Handle bar Bowden cable clamp Protection cap Flat screw Washer Longeron Collier Collier Vis Étrier Bouchon en plastique Goujon Guidon superieur Collier de serrage Capuchon de protect. Vis Rondelle Larguero Grapa Grapa Tornillo Mango Tapon plastico Pasador Larguero Soporte cable wden Caperuza protect. Tornillo Arandela 6 582 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 50 35 964 25 50 35 113 00 44 286 50 74 959 50 74 958 50 74 127 25 58 00 491 00 55 104 00 40 197 38 00 375 00 18 358 50 74 126 25 50 74 122 25 50 36 406 50 31 980 00 20 116 00 24 110 58 00 478 50 74 956 00 12 171 50 74 950 25 00 72 111 00 20 122 38 00 358 50 74 110 25 00 18 376 Menge Quantity Nombres Cantidad 1 1 2 2 2 1 2 2 2 1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 Bedienteile Operatine parts Eléments de function Partes de manejo Holm Oberteil Schaltbügerl-Motorbrese Abdeckklammer Schaltgehäusse innen Schaltgehäuse außen Klemmstück Bügel-Aufnahme Sicherungsscheibe Zylinderstift 6X28 mm Bowdenzug Motorbremse Li. Schraube 4x35 mm Schalthebel Schalthebel 12 Verbindungsstange Schraube M6x59 mm Öse 6kt. Mutter M6 Hutmutter M6 Schaltgehäuse innen Gehäuse außen 6kt. Schraube M6x30 mm Hebel Scheibe 6,2x12x0,6 mm 6kt. Mutter M6 Bowdenzug Gas 1,5x1265 mm Halbschelle Li. Schraube 4x30 mm Handle bar Swich loop Clamp Switch housing Switch housing Clamping piece Support Circlip Pin Bowden cable Screw Switch lever Switch lever Connecting rod Screw Hex. Nut Box nut Switch housing Carter Screw Lever Cup spring Hex. Nut Bowden cable Clamp Screw Guidon superieur Étrier Collier Boîtier commande Carter Serre-joint Support Rondelle Goujon Câble bowden Vis à tête fraisee Levier de commande Levier de commande Tige de connection Vis Écrou Écrou Carter commande Carter Vis Levier Rondelle Écrou Câble bowden Collier Vis Larguero Estribo Ambrazadera Caarter Carter Abrazadera Soporte Seguro Perno Cable bowden Tornillo Palanca Palanca Barra de conexion Tornillo Tuerca Tuerca Carter Carter Tornillo Palanca Resorte de disco Tuerca Cable bowden Abrazadera Tornillo 7 582 Bild-Nr. Pos.-No. No.Pos. Pos.-No. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. Menge Quantity Nombres Cantidad 1 59 00 824 1 2 59 00 859 1 Zubehör Accessories Accessories Accesorios Mulch-Set, Gehäuseeinsatz und Spezialmesser Nachrüstsatz Schnellspannhebel, auch für frühere Modelle Mulch-set Kit mulching Add-on kit Tension lever, also for former models Kit levier de serrage convient également, aux anciens modèles Kit de Biotriturado "Mulching" Kit de Palanca tensora como accesorio , tambien para modelos anteriores 8 582 Bestell-Nr. Menge Order-No. Quantity No. de Cde Nombres Ref.-Nr. Cantidad 00 10 222 2 00 11 280 1 00 12 171 1 00 17 103 1 00 17 110 2 00 17 113 2 00 18 193 2 00 18 193 2 00 18 257 1 00 18 258 2 00 18 258 1 00 18 258 2 00 18 258 2 00 18 258 2 00 18 258 4 00 18 258 4 00 18 283 3 00 18 346 1 00 18 358 6 00 18 376 2 00 18 376 2 00 20 116 1 00 20 122 1 00 24 110 1 00 28 116 1 00 30 100 1 00 30 110 3 00 30 115 1 00 30 128 1 00 30 164 2 00 31 210 2 00 31 210 2 00 31 260 1 00 31 293 2 00 31 295 2 00 31 531 1 00 31 537 1 00 31 540 2 00 31 540 2 Seite Page Page Pagina 2 5 7 3 6 6 3 4 2 2 2 2 3 3 3 4 5 3 7 5 7 7 7 7 3 3 5 2 3 6 3 4 5 5 5 3 3 3 4 Allgemeine Richtlinien für die Bestellung von Original SOLO Ersatzteilen: Voraussetzung für eine reibungslose Erledigung sind folgende Angaben: 1. Ersatzteil-Bestellnummer 2. Gewünschte Anzahl 3. Typenbezeichnung des Geräts Diese Ersatzteilliste ist für die Lieferung und Ausstattung von SOLO Erzeugnissen unverbindlich. Im Interesse der technischen Weiterentwicklung bleiben Konstruktionsänderungen vorbehalten. Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 00 34 177 00 40 197 00 44 286 00 52 116 00 55 104 00 55 257 00 70 208 00 71 208 00 72 111 00 72 126 00 72 155 00 72 155 00 73 430 00 75 123 00 94 293 0012 375 20 00 510 38 00 358 38 00 375 50 31 217 50 31 218 50 31 220 50 31 980 50 35 113 50 35 964 25 50 35 964 25 50 36 362 50 36 363 50 36 364 25 50 36 406 50 42 760 50 43 324 50 43 325 25 50 43 327 50 43 331 50 45 666 50 45 666 50 73 578 50 73 673 Menge Quantity Nombres Cantidad 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 4 2 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 General Directions for Ordering Original SOLO Spare Parts: For correct and diligent processing of your order, please give the following information: 1. Spare Part number 2. Quantity 3. Model and serial number 4. Shipping instructions Delivery is made in accordance with our general sales and delivery conditions. This spare parts list is non-committal for us with regard to delivery and layout of SOLO products. In favour of technical improvements, design modifications are subject to change without notice. Seite Page Page Pagina 5 7 7 3 7 3 3 3 7 5 3 4 2 5 6 5 5 7 7 3 3 5 7 7 6 7 3 3 2 7 2 3 2 5 2 3 4 5 5 Bestell-Nr. Order-No. No. de Cde Ref.-Nr. 50 74 100 50 74 110 25 50 74 122 25 50 74 126 25 50 74 127 25 50 74 246 50 74 368 25 50 74 373 52 50 74 375 50 74 376 50 74 521 25 50 74 561 25 50 74 562 25 50 74 700 50 74 702 50 74 861 52 50 74 867 50 74 950 25 50 74 956 50 74 958 50 74 959 50 74 976 25 51 00 178 53 00 507 53 00 512 25 53 00 539 53 00 540 53 00 598 53 00 681 25 53 00 700 53 00 702 58 00 272 58 00 461 58 00 478 58 00 491 59 00 759 59 00 824 59 00 859 Directives générales pour les commandes de pièces de rechange d'origine SOLO: Il est indispensable de préciser dans toutes les commandes de pièces: 1. le numéro de référence de la pièce 2. la quantité 3. le type de la machine 4. le mode d'expédition Les livraisons sont effectuées dans le cadre de nos conditions générales de vente. Toutes modifications réservées. Menge Quantity Nombres Cantidad 4 4 1 1 1 2 1 1 1 2 1 1 1 2 2 2 2 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 Seite Page Page Pagina 6 7 7 7 7 6 3 3 3 6 3 2 2 4 3 6 6 7 7 7 7 6 2 3 2 3 4 2 6 4 3 3 2 7 7 2 8 8 Directivas Generales de pedido de la firma SOLO: Por adelantado de un arreglo sin dificultades necesitamos siguientes indicaciónes: 1. Número de repuesto 2. Numero de cantidad 3. Modelo y número de serial 4. Instrucción de Envió Esta lista de repuestos no es obligatoria para los envios y/o forma de equipo de los productos SOLO. En el interés del constante desarollo debemos reservarmos el derecho de cambios. 9