Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

720p Foto

   EMBED


Share

Transcript

este un brand al Importator şi distribuitor AROBS Transilvania Software Cluj-Napoca, Str. Săpătorilor Nr. 5, T: 0364 730 907, F: 0264 598 426 [email protected], [email protected], www.arobs.ro, www.gps-auto.ro Vă mulţumim pentru alegerea acestui produs marca Smailo. Înainte de a începe să folosiți camera video Smailo, vă rugăm să citiți acest manual cu atenție pentru a maximiza performanțele și a prelungi durata de viață a produsului. Aspect și butoane 1. Buton diafragmă 8. Port micro USB 2. Microfon 9. Port mini HDMI 3. Ecran LCD 10. Slot card micro SD 4. Obiectiv 11. Microfon extern 5. Comutator și indicator (roșu) Wi-Fi 12. Buton capac baterie 6. Buton pornire/mod 13. Indicator LED 7. Receptor semnal infraroșu Ilustrare ecran LCD Porniți camera Wi-FI, LCD-ul va afișa următoarea stare și următoarele setări: 1. Mod cameră foto 2. Mod înregistrare video (implicit) 3. Icoană Wi-Fi (afișată când este activat) 4. Icoană card TF (afișată când este încărcat) 5. Icoană rezoluție: În mod cameră foto, HI reprezintă 8 megapixeli (3264x2448), iar în mod înregistrare video, reprezintă FHD (1920x1080, 30fps); În mod cameră foto, LO reprezintă 5 megapixeli (2592x1920), a iar în mod înregistrare video, reprezintă 720P (1280x720, 30fps); HILO este afișat doar în modul înregistrare video, reprezentând 720P (1280x720, 60fps). 6. Modul mut, este afișat când este activat și este dezactivat implicit. 7. Contor, afișează până la 999. 8. Cronometru, afișează ore și minute. 9. Icoană baterie: nivel curent al bateriei camerei. Notă: Icoanele de mai sus pot varia în funcție de starea camerei. Schema logică a modurilor de funcționare După ce porniți camera, puteți apăsa butonul pornire/mod pentru a comuta, pe rând, între următoarele moduri: Mod previzualizare video (1080P implicit) Mod video (720P, 30fps) Mod cameră foto (8MP) Mod video (720P, 60fps) Mod cameră foto (5MP) În modul video, apăsați butonul diafragmei pentru a începe înregistrarea, LED-ul pâlpâie, apoi apăsați-l din nou pentru a opri; În modul cameră foto, apăsați butonul diafragmei pentru a face poze. Utilizarea camerei Wi-Fi Când folosiți camera pentru prima oară, vă rugăm să: 1. Introduceți un card micro SD sau micro SDHC card, conform imaginii următoare. Este recomandată utilizarea unui card de mare viteză cel puțin de clasa 4. Când folosiți funcția de temporizare sau când faceți înregistrări video în mod profesional, este necesar un card clasa 10. Opriți camera înainte de a introduce sau a scoate cardul 2. Utilizarea bateriei 2.1 Instalați bateria. Vă rugăm să instalați corect bateria, așa cum este ilustrat în imaginea următoare. Figura 1 Figura 2 Figura 3 Figura 4 Pasul 1. Apăsați butonul capacului bateriei în poziția deblocat ( ), și îndepărtați capacul bateriei, conform figurii 1. Pasul 2. Introduceți bateria cu litiu în slotul bateriei. Asigurați-vă că electrozii bateriei corespund cu simbolurile de pe carcasa camerei ( ), conform figurii 2 și figurii 3. Pasul 3. Reinstalați și mutați butonul în poziția blocat ( figurii 4. ) pentru a fixa bateria, conform 2.2 Încărcarea bateriei Camera utilizează o baterie cu litiu reîncărcabilă. Când camera este oprită, conectați-o la PC prin cablul USB pentru a reîncărca bateria. În timpul încărcării, indicatorul de stare (albastru) se va aprinde și se va stinge când încărcarea se încheie. Notă: Când camera este pornită, nu se va încărca atunci când este conectată la PC. Pornire/oprire 1. Pornire: țineți apăsat butonul circa 3 secunde, LCD-ul afișează „ON” și se poate auzi un bip de la sonerie. 2. Oprire: țineți apăsat butonul bip de la sonerie. circa 3 secunde, LCD-ul afișează „OFF” și se poate auzi un Notă: Camera se va opri automat dacă este inactivă timp de 5 minute. Începerea utilizării Setare implicită: După pornirea camerei, setarea implicită este cea de mai jos: HI Icoana mod înregistrare video Camera este în modul înregistrare video. Rezoluție video FHD: 1080p@30fps Durată de înregistrare 0 ore și 00 minute. Icoană card TF Afișată când este introdus cardul TF. Nu este afișată când nu este introdus. Nivelul bateriei Bateria este încărcată complet. Icoana mut Camera este în modul Mut, nu se va auzi niciun bip la apăsarea butoanelor. Este afișată doar când modul Mut este activat. Icoana Wi-Fi Afișată când modul este activat. Moduri de fotografiere/filmare. Camera oferă diverse moduri de fotografiere/filmare. Apăsați butonul în mod repetat; următoarele prime două moduri vor fi afișate pe ecranul camerei, iar celelalte moduri vor fi afișate pe operația APP. HI pentru video FHD (1920x1080, 30 fps) Video LO pentru video 720P (1280x720, 30 fps) HILO pentru video 720P (1280x720, 60 fps) Foto HI pentru rezoluție 8M (3264 x 2448) LO pentru rezoluție 5M (2592 x 1920) Fotografiere continuă Camera suportă efectuarea a 3 fotografii în mod continuu (doar prin App) Temporizator automat În modul temporizator automat puteți seta 0 s, 2 s sau 10 s ( doar prin App) 1. Video Pentru a efectua o înregistrare video, vă rugăm să verificați dacă aparatul este în modul Video. Dacă icoana nu este afișată pe ecran, apăsați butonul Începerea înregistrării: Apăsați și eliberați , icoana în mod repetat până când apare. și [:] afișate pe LCD vor pâlpâi. În același timp va pâlpâi și indicatorul roșu, însemnând că înregistrarea este în curs. Oprirea înregistrării: Apăsați și eliberați , icoana și [:] afișate pe LCD nu vor mai pâlpâi. În același timp nici indicatorul roșu nu va mai pâlpâi, însemnând că înregistrarea s-a oprit. Când cardul TF este plin, sau când bateria este descărcată, înregistrarea se va opri automat, iar înregistrarea video va fi salvată înainte ca aparatul să se oprească. 2. Foto Pentru a face o fotografie, vă rugăm să verificați dacă aparatul este în modul Cameră foto. Dacă icoana nu este afișată pe ecran, apăsați butonul Apăsați și eliberați butonul în mod repetat până când apare. , se va auzi un bip și indicatorul roșu va pâlpâi, însemnând că se face o poză. (Dacă faceți mai mult de 999 de poze, ecranul LCD va afișa doar 999) 3. Activare/dezactivare Wi-Fi Wi-Fi-ul este dezactivat implicit. Apăsați butonul Wi-Fi de pe partea laterală a camerei pentru a-l activa. Când începeți conectarea la o rețea Wi-Fi indicatorul va pâlpâi, când rețeaua este conectată, indicatorul va rămâne aprins, iar icoana Wi-Fi va fi afișată pe ecranul LCD. (Pentru a economisi energie, Wi-Fi-ul va fi dezactivat automat dacă nu este conectat niciun terminal după 30 de secunde). Wi-Fi-ul este dezactivat implicit. Când Wi-Fi-ul este activat, icoana Wi-Fi, va fi afișată pe LCD. 4. Activarea/dezactivarea modului Mut Soneria este activată implicit. În modul Video sau Foto, țineți apăsat butonul diafragmei pentru a dezactiva soneria și indicatorul pentru a intra în modul Mut. În modul Mut, icoana afișată pe ecran; țineți apăsat din nou butonul diafragmei pentru a ieși din modul Mut. Soneria este activată implicit. Când este activat modul Mut, icoana Mut va fi afișată pe LCD. va fi 5. Conectarea la HDTV 5.1 Conectarea camerei la HDTV prin cablu HDMI (opțional) Dacă trebuie să transferați imaginea și sunetul la un HDTV pentru redare, introduceți capătul Com al cablului HDTV în cameră, iar celălalt capăt (ieșirea) la intrarea HD a HDTV-ului, conform figurii următoare: Notă: Înainte de a conecta sau a îndepărta cablul HDMI, vă rugăm să opriți înregistrarea, redarea și să deconectați mai întâi Wi-Fi-ul. 5.2 Când HDTV-ul este conectat, intră în modul Redare, iar LCD-ul afișează ca mai jos: 1 3 2 S/N Numele icoanei Descriere 1 Mod Redare Acum în modul Redare. 2 Număr fișier Sunt 31 de fișiere și îl vizionați pe al 19-lea. 3 Icoana video Fișierul este video. În modul Redare, apăsați butonul pornire pentru a schimba între fotografii și clipuri. Când sunt mai multe fotografi și clipuri, apăsați butonul Wi-Fi pentru a selecta fotografia sau clipul. Când este selectat un fișier video, apăsați butonul diafragmei apăsați-l din nou pentru a opri redarea. pentru a-l reda și În modul Redare, țineți apăsat butonul diafragmei fișierului sau de formatare. Apăsați butonul Wi-Fi formatare, apoi apăsați butonul pornire diafragmei pentru a confirma și ieși. . Va apărea un mesaj de ștergere a pentru a comuta între ștergere și pentru a selecta Yes sau No și apăsați butonul 6. Conectarea la PC 6.1 Porniți camera și conectați-o la port-ul USB al PC-ului prin cablul USB atașat. Camera va intra în modul U-disk și LCD-ul va afișa următoarele după conectare: Acum puteți vizualiza fotografiile sau clipurile făcute cu camera, pe PC. Notă: După ce camera se conectează la PC pentru intra în modul U-disk, veți vedea două unități de disc portabile afișate în My Computer în Windows. Una este cardul TF, care stochează toate fotografiile făcute și toate clipurile înregistrate de către utilizatori. Cealaltă stochează informațiile fișierului de sistem, inclusiv un fișier numit SSID_PW.CFG, care conține ID-ul AP al camerei și parola pentru logarea AP. Utilizatorii pot vedea aceste informații dar nu le pot modifica, șterge sau formata. 6.2 În modul U-disk (modul PCU), apăsați butonul diafragmei cam (mod PCC), iar LCD-ul va afișa următoarele: pentru a trece la modul web Acum puteți porni web cam-ul prin aplicație. Pentru a reveni la modul U-disk mode (modul PCU), apăsați din nou butonul din nou. Notă: Nu este necesar driver-ul pentru modul web cam (modul PCC) pe Windows XP (SP3) sau pe versiuni mai noi. Aplicația telecomandă Buton oprire Butoane Port emitere semnal Buton foto Buton video Instrucțiuni Puteți folosi telecomanda pentru a înregistra clipuri, a face poze și a opri camera. Când folosiți telecomanda, îndreptați portul de emitere a semnalului către receptorul de semnal infraroșu al camerei și apăsați butonul video, butonul foto sau butonul de oprire. Receptor semnal infraroșu APP (suport Android și iOS) 1. Cum să instalați un APP 1.1 Căutați ”SYMAGIX” în Google Play (pentru Android OS), sau scanați codul QR tipărit pe cutie pentru a găsi APP-ul și instalați-l conform instrucțiunilor. 1.2 Căutați ”SYMAGIX” în APP Store (pentru iOS), sau scanați codul QR cutie pentru a găsi APP-ul și instalați-l conform instrucțiunilor. tipărit pe 2. APP Android 2.1 Instalați SYMAGIX APP (de la furnizor sau de pe internet) pe smartphone sau tabletă Android. Când instalarea este finalizată, LCD-ul va afișa icoana . 2.2 Introduceți cardul TF și porniți camera, apoi apăsați butonul Wi-Fi pentru a-l activa. Acum puteți vedea icoana Wi-Fi pe LCD. 2.3. Activați Wi-Fi-ul pe smartphone-ul sau tableta Android și căutați semnalul AP wireless SY5000_WIFI, apoi conectați-l la cameră până când sistemul arată „Conectare reușită”. Notă: Prima dată când vă conectați la cameră, trebuie să introduceți parola “1234567890”. 2.4. Dați click pe icoana în lista de app-uri a smartphone-ului sau tabletei Android pentru a o deschide. Puteți să previzualizați imaginea trimisă de cameră pe telefon sau tabletă și să începeți operarea. Interfața de operare pe terminal este redată în următoarea figură. 1. Rezoluție video 6. Mod foto 2. Balans alb 7. Mod video 3. Setare (intrare în meniul de setare) 8. Icoană semnal Wi-Fi 4. Intrare în modul Redare 9. Icoană baterie cameră 5. Butonul diafragmei 3. APP iOS 3.1 Instalați SYMAGIX APP (de la furnizor sau prin internet) pe telefonul sau tableta iOS. Când instalarea este finalizată, LCD-ul va afișa icoana . 3.2 Introduceți cardul TF și porniți camera, apoi apăsați butonul Wi-Fi pentru a-l activa. Puteți vedea icoana Wi-Fi pe LCD. 3.3 Activați Wi-Fi pe telefonul sau tableta iOS și căutați semnalul AP wireless SY5000_WIFI, apoi conectați-l la cameră până când sistemul arată ”Conectare reușită”. Notă: Prima dată când vă conectați la camera trebuie să introduceți parola “1234567890”. 3.4 Dați click pe icoana în lista de app-uri a telefonului sau a tabletei iOS pentru a o deschide. Puteți să previzualizați imaginea trimisă de cameră pe telefon sau tabletă și să începeți operarea. Interfața de operare pe terminal este redată în următoarea figură. 1. Icoană baterie cameră 2. Rezoluție video 3. Balans alb 4. Setare (intrare în meniul de setare) 5. Intrare în modul Redare 6. Butonul diafragmei 7. Mod foto 8. Mod video Notă: 1. Trebuie introdus un card TF dacă doriți să faceți o fotografie, să înregistrați un film, sau să descărcați fișiere pe terminal; 2. Indicatorul Wi-Fi va rămâne pornit când terminalul este conectat la cameră. Aruncarea echipamentelor electrice şi electronice în reşedinţele private Acest simbol marcat pe produs, in manual sau pe certificatul de garantie si/sau pe ambalaj indica faptul ca acest produs nu trebuie tratat ca deseu menajer. Acesta trebuie transportat la un punct special amenajat de colectare sau reciclare a echipamentelor electrice si electronice. In acest fel, daca va asigurati ca acest produs este plasat corect, veti preveni potentiale consecinte negative asupra mediului inconjurator si sanatatii umane, lucru care ar putea fi provocat de manuirea incorecta a produsului. In cazul in care echipamentul dvs. contine baterii sau acumulatori, va rugam sa ii plasati si pe acestia separat, in functie de cerintele locale. DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Noi, SC. AROBS Transilvania Software SA, cu sediul social în Cluj-Napoca, Str. Donath nr. 11, Bl.M4/28, cu nr. de înmatriculare la Registrul Comerţului J12/1845/1998, CUI RO11291045 telefon 0264/406700, fax 0264/598426 asigurăm, declarăm, garantăm pe propria răspundere conform prevederilor art. 5 din HG nr. 1022/2002 privind regimul produselor şi serviciilor care pot pune în pericol viaţa, sănătatea, securitatea muncii şi protecţia mediului că produsul / serviciul: Categorie produs: Echipament electric de joasă tensiune Tip produs: Camera video sport Marca: Smailo Model: Smailo Action WiFi la care se refera această declaraţie, nu poate pune în pericol viaţa, sănătatea, securitatea muncii, nu produce un impact negativ asupra mediului şi este în conformitate cu cerinţele esenţiale şi celelalte prevederi aplicabile ale următoarelor acte normative: • Directiva 1999/5/CE amendată (Directiva privind armonizarea legislaţiei Statelor Membre referitoare la echipamentele radio şi echipamentele terminale de telecomunicaţii) • Directiva 2011/65/UE (Directiva privind restricţiile de utilizare a anumitor substanţe periculoase în echipamentele electrice şi electronice) • Directiva 2004/108/CE (Directiva EMC privind ajustarea legislaţiei Statelor Membre referitoare la compatibilitatea electromagnetică) • OUG nr. 5/2015 privind deşeurile de echipamente electrice şi electronice • H.G. 457/2003 modificată prin Hotărârea 1514/2003 privind asigurarea securităţii utilizatorului de echipamente electrice de joasă tensiune • Directiva 2004/104/CE (modificare la Directiva 72/245/CEE), anexa I, paragrafele 6.5, 6.6, 6.8 si 6.9. Conformitatea produsului cu cerinţele directivelor UE este atestată prin conformarea deplină cu următoarele standarde: EN 55022:2010+AC: 2011 EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2006+A2:2009 EN 61000-3-3:2013 IEC 62321: 2008 IEC 62321-4:2013 IEC 62321-5:2013 Produsul mai sus menţionat poate fi comercializat, având marcajul de conformitate CE aplicat de producător in anul 2014. Raport de încercări nr. CTL1406181388 din 10.01.2014, emis de laboratorul Shenzen CTL Electromagnetic Technology Co., Ltd., Shenzen, China. Certificat de conformitate/certificat de examinare CE din 10.01.2014, emis de Shenzen CTL Electromagnetic Technology Co., Ltd., Shenzen, China. Locul şi data emiterii declaraţiei: Cluj-Napoca, 05.05.2015 Voicu Oprean Director General AROBS Transilvania Software CONȚINUTUL PACHETULUI Verificați conținutul pachetului cu această listă. Dacă ceva lipsește sau este defect, vă rugăm să nu utilizați dispozitivul și să informați furnizorul cât mai curând posibil. 1. Cameră video sport 2. Carcasă subacvatică 3. Suport auto cu ventuză 4. Telecomandă 5. Suport de prindere pe casca de protecţie 6. Suport de prindere pe ghidon 7. Ȋncărcător de cameră 8. Cablu USB 9. Manual de utilizare + Certificat de conformitate 10. Certificat de garanţie Centru Service & Suport Smailo AROBS Transilvania Software, Str. Săpătorilor Nr 5, Cluj-Napoca Tel: 0364-730907 Email: [email protected] is a brand of Importer and distributor AROBS Transilvania Software Cluj-Napoca, Str. Săpătorilor Nr. 5, T: 0364 730 907, F: 0264 598 426 [email protected], [email protected], www.arobs.ro, www.smailo.ro Thank you for buying our Wi-Fi DVR. Before using this product, please read this manual carefully to maximize its performance and extend the life of the product. Appearance and Buttons 8. Shutter button 8. Micro USB port 9. Microphone 9. Mini HDMI port 10. LCD display 10. Micro SD card slot 11. Lens 11. External microphone 12. Wi-Fi switch and status indicator (red) 12. Battery cover push switch 13. Power / Mode button 13. LED light 14. Infrared signal reception light LCD Display Illustration Turn on the Wi-Fi DV, the LCD will display the following status and settings: 1. Camera mode 2. Video recording mode (default) 3. Wi-Fi icon (display when enabled) 4. TF card icon (display when loaded) 5. Resolution icon: In camera mode, HI stands for 8 Mega Pixels (3264x2448), and in video recording mode, it stands for FHD (1920x1080, 30fps); In camera mode, LO stands for 5 Mega Pixels (2592x1920), and in video recording mode, it stands for 720P (1280x720, 30fps); HILO only displays in video recording mode, standing for 720P (1280x720, 60fps). 8. Mute mode, displays when enabled, and disabled by default. 9. Counter, displays up to 999. 8. Timer displays hours and minutes. 9. Battery icon: current battery level of the camera. Note: The above icons may vary according to the status of the DV. Working Mode Flow Chart After turn on the DV, you can press the Power/Mode button to switch the following modes in turn: Video preview mode (1080P default) Video mode (720P,30fps) Video mode (720P ,60fps) Camera mode (8MP) Camera mode (5MP) In video mode, press the Shutter button to start recording, LED flashes and press it again to stop; In camera mode, press the Shutter button to take photo. Use your Wi-Fi DVR When you use the DVR for the first time, please: 1. Insert a micro SD or micro SDHC card, as shown in the following picture. High speed card at least Class 4 is recommended. When using time delay function or recording video in professional mode, a card of Class 10 is required. Turn off the DV before inserting or removing the card. 2. Use the battery 2.1 Install the battery. Please install the lithium battery correctly as shown in the following graphic. Figure 1 Figure 2 Figure 3 Figure 4 Step 1. Push the battery cover switch to the lock position ( ), and remove the battery cover. As shown in figure 1. Step 2. Put the lithium battery into the battery slot. Make sure the electrodes of the battery are corresponding to the symbols of the DV shell ( ). As shown in figure 2 and figure 3. Step 3. Install the battery cover back in place, and lock the switch to the lock position ( )to fix the battery. As shown in figure 4. 2.2 Charging the battery. The DV uses removable rechargeable lithium battery. When the DV is off, connect it to the PC via USB cable to charge the battery. During charging, the status indicator (blue) will light on, and the indicator turns off when charging completes. Note: When the DV is on, connecting it to the PC will not charge. Turn on/off 1. Turn on: press and hold the button for about 3 seconds, LCD displays “ON” and a beep can be heard from buzzer. 2. Turn off: press and hold the can be heard from buzzer. button for about 3 seconds, LCD displays “OFF” and a beep Note: The DV will turn off automatically if it is idle for 5 minutes. Start to Use Default setting: After turn on the DV, the default setting is as below: Video recording mode icon The DV is in video recording mode. HI Video resolution FHD: 1080p@30fps Recording time Stands for 0 hour and 00 minute. TF card icon Display when a TF card is inserted, otherwise no display. Battery level Battery is full Mute icon The DV is in Mute mode, no Beep will be heard when pressing the buttons. It displays only when Mute mode is activated. Wi-Fi icon Display when activated. Shooting modes The DV provides different shooting modes. Press the button repeatedly, the following first two modes will show on the DV screen, and other models display on the APP operation. Video HI stands for FHD (1920x1080,30 fps) video Lo stands for 720P (1280x720,30 fps) video HILO stands for 720P (1280x720,60 fps) video Photo HI stands for 8M (3264 x 2448) resolution Lo stands for 5M (2592 x 1920) resolution Continuous shot The DV supports taking 3 photos continuously (only via App) Self-timer In self-timer mode , you can set 0s, 2s or 10s (only via App) 1. Video To record a video, please check whether the DV is under Video mode. If the icon displayed on the screen, press the is not button repeatedly until it appears. Start recording: Press and release the button, the icon and [:] displayed in LCD will flash. At the same time the red indicator will flash too, meaning the recording is in process. Stop recording: Press and release the button, the icon and [:] displayed in LCD will stop flashing. At the same time the red indicator will stop flashing either, meaning the recording is stopped. When the TF card is full, or the battery runs out, the recording will stop automatically, and the recorded video will be saved before the DV turns off. 2. Photo To take a photo, please check whether the DV is under Camera mode. If the icon displayed on the screen, press the Press and release the is not button repeatedly until it appears. button, a beep will be heard and the red indicator will flash, meaning a photo is taken. (If you take photos more than 999 copies, the LCD screen display only 999). 3. Enable/disable Wi-Fi The Wi-Fi is disabled by default. Press the Wi-Fi button on the side of the DV to enable it. When starting connecting to Wi-Fi network, the indicator will flash, and when a Wi-Fi network is connected, the indicator will remain on, and the Wi-Fi icon will display on LCD screen.( In order to save power, Wi-Fi will be automatically disabled if no terminal is connected after 30 seconds) Wi-Fi is disabled by default. When Wi-Fi is enabled, the Wi-Fi icon will display on LCD. 4. Enable/disable Mute mode The buzzer is enabled by default. Under the Video or Photo mode, press and hold the Shutter button to disable the buzzer and indicator to enter Mute mode. Under Mute mode, the icon will display on the screen; press and hold the Shutter button again to exit Mute mode. Buzzer is enabled by default When Mute mode is enabled, the icon will display on LCD. 5. Connecting to HDTV 5.1 Connect the DV to HDTV via HDMI cable (optional) If you need to transfer the image and audio to an HDTV for playback, insert the Com end of the HDMI cable to the DV, and the other end (output) to the HD input of the HDTV, as shown in the following figure: Note: Before connecting or removing the HDMI cable, please stop video recording, playback and disconnect Wi-Fi first. 5.2 When HDTV is connected, it enters Playback mode, the LCD displays as below: 1 3 2 S/N Icon name Description 1 Playback mode Under Playback mode currently. 2 File number There are 31 files and you are viewing the 19th one. 3 Video icon The file is a video. In Playback mode, press the Power button to switch between photos and videos. When there are several photos or videos, press the Wi-Fi button video file is selected, press the Shutter button to stop playing. to select the photo or video. When a to play it, and press the Shutter button again In Playback mode, press and hold the Shutter button formatting will appear. Press the Wi-Fi button Press the Power button and exit. , a prompt of deleting the file or to switch between deleting or formatting,then to select Yes or No, and press the Shutter button to confirm 6. Connecting to PC 6.1 Turn on the DV and connect it to the USB port of the PC via the attached USB cable. The DV will enter U-disk mode and the LCD will display as below after connection: Now you can view the photos or videos taken by DV on PC. Note: After the DV connecting to PC to enter U-disk mode, you will see two removable disks displayed in My computer of Windows, one is the TF card, storing all the photos taken and video recorded by users; the other one stores the system file information, including a file named SSID_PW.CFG, containing the AP ID of the DV and the password for AP login. Users can view this information but cannot modify, delete or format them. 6.2 In U-disk mode (PCU mode), press the Shutter button mode), and the LCD will display as below: to switch to web cam mode (PCC Now you can start the web cam through application. To return to U-disk mode (PCU mode), press the button again. Note: Driver is not required for web cam mode (PCC mode) on Windows XP (SP3) version or above. Remote Controller Application Buttons Power off button Signal emission port Photo button Video button Instruction You can use the remote controller to record videos, take photos and shut down the DV. When using the remote controller, aim the signal emission port to the infrared signal reception light of the DV, and press the video button, photo button or power off button. Infrared signal reception light APP (support Android and iOS) 1. How to install an APP 1.1 Search for ”SYMAGIX” in Google Play (for Android OS), or scan the QR code printed on the gift box to find the APP and install it according to the instruction. 1.2 Search for ”SYMAGIX” in APP Store (for iOS) or scan the QR code printed on the gift box to find the APP and install it according to the instruction. 4. Android APP 2.1 Install SYMAGIX APP (provided by dealer or via internet) on Android smartphone or tablet. When installation completes, the LCD will display icon . 2.2 Insert the TF card and turn on the DV, then press the Wi-Fi button to enable it. Now you can see the Wi-Fi icon on the LCD. 2.3 Enable Wi-Fi on Android smartphone or tablet and search for wireless AP signal SY5000_WIFI, then connect it to DV, until the system displays “Connected successfully”. Note: The first time connecting to DV,you need to enter password “1234567890”. 2.4 Click the icon in the App list of the Android smartphone or tablet to open it. Now you can preview the image sent by the DV on the phone or tablet and start some operating. The operation interface on terminal is shown in the following figure. 1. Video resolution 6. Photo mode 2. White balance 7. Video mode 3. Setup (enter setup menu) 8. Wi-Fi signal icon 4. Enter Playback mode 9. DV battery icon 5. Shutter button 3. iOS APP 3.1 Install SYMAGIX APP (provided by dealer or via internet) on iOS phone or tablet. When installation completes, the LCD will display icon . 3.2 Insert the TF card and turn on the DV, then press the Wi-Fi button to enable it. Now you can see the Wi-Fi icon on the LCD. 3.3 Enable Wi-Fi on iOS phone or tablet and search for wireless AP signal SY5000_WIFI, then connect it to DV, until the system displays “Connected successfully”. Note: The first time connecting to DV,you need to enter password “1234567890”. 3.4 Click the icon in the App list of the iOS phone or tablet to open it. Now you can preview the image sent by the DV on the phone or tablet and start some operating. The operation interface on terminal is shown in the following figure. 1. DV battery icon 2. Video resolution 3. White balance 4. Setup (enter setup menu) 5. Enter Playback mode 6. Shutter button 7. Photo mode 8. Video mode Note: 1. A TF card must be inserted if you need to take a photo, record a video, or download files on the terminal. 2. The WiFi indicator will remain on when the terminal is connected to DV.