Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Accessoires Musique Et Tv

   EMBED


Share

Transcript

D www.radio-materiel.ch Supports & meubles TV, Accessoires AV TV-Möbel & Halterungen, AV-Zubehör 4 A N T E N N E S S O N V I D E O S U R V E I L L A N C E Tout l’équipement, le conseil et les solutions pour les professionnels Une sélection large et rigoureuse Radio-Matériel SA sélectionne le meilleur choix de matériel et accessoires pour l’audiovisuel. Vente Une équipe spécialisée, pour vous informer, vous conseiller, vous assister. Une devise : La technique est notre passion, vous servir est notre raison. Service technique Vos réparations seront traitées avec le plus grand soin et dans les meilleurs délais. Le SAV est à votre entière disposition pour tout renseignement technique. Commande Toute commande reçue avant 14h00 vous est expédiée par poste le jour même. Produkte, Beratung und Lösungen für den Fachhandel Breite und effiziente Auswahl Radio-Matériel SA offeriert Ihnen das beste Material und Zubehör für Audio und Video. Verkauf Ein spezialisiertes Team informiert, beratet und unterstützt Sie. Nach dem Motto: PROFESSIONALITÄT ZUERST, motiviert und hilfsbereit dazu. Technischer Service Ihre Reparaturen werden mit grösster Sorgfalt behandelt, und die Reparaturwerkstatt steht Ihnen für alle technischen Auskünfte gerne zur Verfügung. Bestellungen Für Bestellungen vor 14 Uhr wird Radio-Matériel SA die Ware noch am selben Tag per Post verschicken. www.radio-materiel.ch Notez ci-dessous votre N° de client, ce numéro vous sera demandé lors de tout contact avec notre société. Notez ci-dessous votre mot de passe pour accéder aux commandes en ligne de notre site internet. Notieren Sie bitte unten Ihre Kundennummer. Diese Nummer wird bei jedem Kontakt verlangt. Notieren Sie bitte Ihr Passwort, mit welchem Sie sich auf unserer Internetseite einloggen und bestellen können. N° de client Kundennummer : ...................................................... Mot de passe Passwort : ....................................................... Imprimé en Suisse - Edition N° 12 Supports écrans / TV Halterungen D11 D12 D13 D14 D15 D16 Supports muraux Supports plafonds Supports de sol Supports de tables Meubles & tables Supports pour vidéo-projecteurs D11 D12 D13 D14 D15 D16 Wandhalterungen D21 D22 D23 D24 D26 Fixe Leinwände D31 D32 D33 D34 Datentröger Flash Deckenhalterungen Bodenstativ Tisch Ständer Möbel & Tische Ständer für Video-Projektoren Projections / Projektoren D21 D22 D23 D24 D26 Ecrans de projection fixes Ecrans de projection manuels Ecrans de projection motorisés Ecrans de projection portables Vidéo-projecteur Manuelle Leinwände Motorisierte Leinwände Tragbare Leinwände Video-Projektor Supports Media / Datenträger D31 D32 D33 D34 Supports flash Supports optiques Disques durs Supports magnétiques Optische Datenträger Festplatten Magnetische Datenträger Télécommandes / Fernbedienungen D41 Télécommandes de remplacement D43 Télécommandes originales D44 Transmetteurs iR D41 Ersatzfernbedienungen D43 Original-Fernbedienungen D44 IR Übertrager Accessoires AV / Zubehör AV D51 D52 D53 D54 Transmetteurs AV filaires Transmetteurs AV sans fil Transmetteurs HDMI filaires Transmetteurs HDMI sans fil D51 D52 D53 D54 AV Übermittler AV Übermittler drahtlos Überträger HDMI Überträger HDMI drahtlos Accessoires HDMI / Zubehör HDMI D61 Switch HDMI D62 Splitter HDMI D63 Matrice HDMI D61 Switch HDMI D62 Splitter HDMI D63 HDMI Matrix Supports écrans / TV Halterungen D11 Supports muraux D11 Wandhalterungen Supports muraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Wandhalterungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 D12 Supports plafonds D12 Deckenhalterungen Supports plafonds. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Deckenhalterungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 D13 Supports de sol D13 Bodenstativ Supports de sol. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Bodenstativ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 D14 Supports de tables D15 Tisch Ständer Supports de tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tisch Ständer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 D15 Meubles et tables D15 Möbel und Tische Meubles et tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Möbel und Tische. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 D16 Supports pour vidéo-projecteurs D16 Ständer für Video-Projektoren Supports pour vidéo-projecteurs. . . . . . . . . . . . . 39 Ständer für Video-Projektoren. . . . . . . . . . . . . . . 39 5 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Comment choisir votre fixation murale / Wählen Sie die richtige Wandhalterung 1 Taille de l’écran Fernsehergrösse 6 15’’ 38 cm 19’’ 48 cm 23’’ 58 cm 26’’ 66 cm 30’’ 76 cm 32’’ 81 cm 42’’ 107 cm 46’’ 117 cm 50’’ 127 cm 60’’ 150 cm 65’’ 165 cm 85’’ 216 cm www.radio-materiel.ch 2 3 Fonctions désirées Gewünschte Funktion Sélectionnez votre support Passende Lösung Fixe / Fixe Applik Fixit Inclinable / Neigbar Applik Motorisé / Motorisiert Twisto Orientable & inclinable Neig- und drehbar Applik Allya II Movik tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 * Avec adaptateur FS-5001 / mit Adapter FS-5001 tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 7 Supports écrans / TV Halterungen D11 8 www.radio-materiel.ch Supports muraux / Wandhalterungen tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 44020 Support écran Slim Flache TV Halterung > > > > Pour écrans SLIM / LED et compatible avec les écrans LCD & Plasma de 19’’ à 32’’ Testé jusqu’à 150 kg Für SLIM / LED Fernseher und kompatibel mit LCD & Plasma Fernseher von 19’’ bis 32’’ Getestet bis 150 kg 44040 Support écran Slim Flache TV Halterung > Pour écrans SLIM / LED et compatible avec les écrans LCD & Plasma de 30’’ à 50’’ > Testé jusqu’à 200 kg > Für SLIM / LED Fernseher und kompatibel mit LCD & Plasma Fernseher von 30’’ bis 50’’ > Getestet bis 200 kg 44060 Support écran Slim Flache TV Halterung > Pour écrans SLIM / LED et compatible avec les écrans LCD & Plasma de 42’’ à 65’’ > Testé jusqu’à 280 kg > Für SLIM / LED Fernseher und kompatibel mit LCD & Plasma Fernseher von 42’’ bis 65’ > Getestet bis 280 kg tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 9 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Pour petits écrans / Für kleine Fernsehgeräte 2430 Support mural fixe Fixe Wandhalterung 2423 Support mural inclinable Kippbare Wandhalterung 2453 Support mural inclinable & orientable Kipp- und drehbare Wandhalterung 2580 Support mural inclinable & orientable avec déport Kipp- und drehbare Wandhalterung mit Ausleger 10 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Pour écrans moyens / Für mittlere Fernsehgeräte 45006 Support mural fixe Fixe Wandhalterung 45200 Support mural inclinable Kippbare Wandhalterung 45401 Support mural inclinable & orientable avec déport Kipp- und drehbare Wandhalterung mit Ausleger 45400 Support mural inclinable & orientable avec déport Kipp- und drehbare Wandhalterung mit Ausleger tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 11 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Pour grands écrans / Für grosse Fernsehgeräte 45007 Support mural fixe / Fixe Wandhalterung 45201 Support mural inclinable / Kippbare Wandhalterung 45008 Support mural fixe EXTRA PLAT / Fixe Wandhalterung EXTRA FLACH 45202 Support mural fixe EXTRA PLAT / Fixe Wandhalterung EXTRA FLACH 2532 Support mural inclinable / Kippbare Wandhalterung 12 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Supports universels / Universal Halterungen 2407 Support mural fixe Fixe Wandhalterung > > > > Réglage en hauteur de l’écran par 3 positions Réglage de l’horizontalité du support : +/- 4° Extra plat pour un écran plaqué au plus près du mur (50 mm) Système anti-décrochement par 2 goupilles > > > > Höheneinstellung des Fernsehers in 3 Positionen Horizontal-Regulierung der Halterung: +/- 4° Extra flach für Fernseher-Installation möglichst nahe der Mauer (50 mm) Anti-Aushak-System durch 2 Vorstecker > > > > Extra flach für Fernseher-Installation möglichst nahe der Mauer (50 mm) Höheneinstellung des Fernsehers in 3 Positionen Horizontal-Regulierung der Halterung: +/- 4° Zwischen Achsen: max. 545 mm 2530 Support mural fixe EXTRA PLAT Fixe Wandhalterung EXTRA FLACH > > > > Extra plat pour un écran plaqué au plus près du mur (25 mm) Réglage en hauteur de l’écran par 3 positions Réglage de l’horizontalité du support : +/- 4° Entraxes verticaux : max. 545 mm 2531 Support mural inclinable Kippbare Wandhalterung > Système anti-décrochement par 2 goupilles > Réglage de l’horizontalité du support : +/- 4° tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 > Anti-Aushak-System durch 2 Vorstecker > Horizontal-Regulierung der Halterung: +/- 4° www.radio-materiel.ch 13 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Pour écrans de très grande taille / Für sehr grosse Fernsehgeräte 45040 Support mural fixe Fixe Wandhalterung 2491 Plaque adaptatrice VESA Adapter VESA-Platte > > > > La plaque adaptatrice VESA permet de fixer des écrans plats équipés d’un système de fixation VESA 200 x 200 VESA 200 x 100, VESA 100 x 100 & VESA 120 x 180 Poids max. 20 kg Structure en acier zingue blanc Livrée avec set de visserie > > > > Die adaptierbare Adapter VESA Platte ermöglicht das Befestigen der LCD-Fernseher, die mit System VESA 200 x 200, VESA 200 x 100, VESA 100 x 100 & VESA 120 x 180 ausgestattet sind Gewicht max.: 20 kg Struktur aus weissem Stahl/Zink Lieferung mit Schrauben-Set > > Erlaubt einen Fernseher, ausgestattet mit einem VESA 400 & VESA 400 x 300 x 300 System, auf eine VESA 100 & VESA 100 x 200 x 200 Halterung aufzubringen Feinkörnige schwarze Epoxy Ausführung 45500 Plaque adaptatrice VESA 300 - 400 Adapter VESA-Platte 300 - 400 > > 14 Permet de fixer un écran équipé d’un système de fixation VESA 400 X 400 & VESA 300 X 300 sur tout support muni d’un système de fixation VESA 100 x 100 & VESA 200 x 200 Finition peinture époxy noir grainé www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Pour écrans 19’’ - 42’’ / Für Fernsehgeräte 19’’ - 42’’ 46300 Support mural à 2 articulations Wandhalterung mit 2 Gelenke 46400 Support mural à 3 articulations Wandhalterung mit 3 Gelenke 46401 Support mural à 4 articulations Wandhalterung mit 4 Gelenke 46402 Support mural double à 2 articulations Doppelte Wandhalterung mit 2 Gelenke tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 15 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Pour écrans 19’’ - 32’’ / Für Fernsehgeräte 19’’ - 32’’ 2559 Support mural 2 axes, 1 x orientation et 1 x inclinaison Wandhalterung mit 2 Achsen, Drehgelenk und Neigungsgelenk 2560 Support mural 2 axes, 2 x orientations et 1 x inclinaison Wandhalterung mit 2 Achsen, 2 Drehgelenke und Neigungsgelenk 2561 Support mural 2 axes, 3 x orientations et 1 x inclinaison Wandhalterung mit 2 Achsen, 3 Drehgelenke und Neigungsgelenk 16 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Pour écrans 30’’ - 50’’ / Für Fernsehgeräte 30’’ - 50’’ 47400 Support mural double orientable Doppelt verstellbare Wandhalterung Pour écrans de très grande taille / Für Fernsehgeräte mit sehr grossen Abmessungen 47440 Support mural orientable Drehbare Wandhalterung tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 17 Supports écrans / TV Halterungen D11 Supports muraux / Wandhalterungen Supports motorisés Motorisierte Halterungen TWISTO® pour écran plat est un support mural avec rotation motorisée. Où que vous soyez dans la pièce, il vous permet d’orienter l’écran avec une télécommande infrarouge (récepteur infrarouge déporté). Le modèle 2447 permet 3 positions de réglage en hauteur. Un jeu complet de visserie est fourni avec les 2 modèles. TWISTO ® Flachfernseher-Wandhalter mit motorisierten Rotation. Wo auch immer Sie im Raum sind, können Sie den Fernseher mit einer IR Fernbedienung orientieren (deportierte IR Empfänger) . Das Modell 2447 bietet 3 höhenverstellbare Stufen. Ein kompletter Schraubensatz ist mit beiden Modellen mitgeliefert. 2497 VESA jusqu’à 200 x 200 VESA bis 200 x 200 2447 VESA jusqu’à 200 x 100 et 600 x 400 VESA bis x 100 und 600 x 400 18 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Supports antivols / Diebstahlsichere Halterungen Système exclusif de verrouillage de l’écran breveté, les versions 2402 et 2404 sont respectivement fournies avec une ou 2 clés spéciales. Les clés permettent aussi le blocage de la position de l’écran. La version 2586 est SLIM avec un écartement du mur de 20 mm. Les platines de fixation et de l’écran étant indépendantes, elles facilitent et sécurisent ainsi le montage. Un jeu complet de visserie est fourni avec les 4 modèles. Exklusives patentiertes Fernseher Sperrsystem. Die Versionen 2402 und 2404 werden jeweils mit einem oder zwei spezielle Schlüssel geliefert. Die Schlüssel ermöglichen auch die Position des Fernsehers zu verriegeln. Die 2586-Version ist SLIM mit einem 20 mm Abstand von der Wand. Die Befestigungsplatten und der Fernseher sind unabhängig, damit wird eine sichere Montage erleichtert. Ein kompletter Schraubensatz wird mit den 4-Modelle mitgeliefert. 2402 Support mural fixe pour écrans de 15’’ à 23’’ Feste Wandhalterung für Fernseher von 15’’ bis 23’’ 2586 Support mural fixe pour écrans de 19’’ à 26’’ Feste Wandhalterung für Fernseher von 19’’ bis 26’’ 2404 Support mural inclinable et orientable pour écrans de 15’’ à 23’’ Kipp- und drehbare Wandhalterungfür Bildschirme von 15’’ bis 23’’ tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 19 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 Supports antivols / Diebstahlsichere Halterungen 2675 Support mural inclinable et orientable pour écrans de 19’’ à 26’’ Kipp- und drehbare Wandhalterung für Fernseher von 19’’ bis 26’’ 2552 Canne anti-effraction Einbruchsfeste Stange La canne anti-effraction est un système de protection antivol avec cadenas compatible avec de nombreux supports muraux ERARD. Die Stange ist ein Schutzsystem gegen Diebstahl mit Schloss für zahlreiche ERARD Wandhalterungen > Longueur de la canne : 760 mm > Diamètre de la canne : 8 mm > Finition zinguée blanc > Länge der Stange: 760 mm > Durchmesser der Stange: 8 mm > Endfertigung weiss verzinkt Compatible avec les supports muraux : * * > 2407 : Applik support fixe LCD/Plasma 30 à 60 “ Silver > 2447: Twisto LCD / Plasma Compatible avec les solutions motorisées : Kompatibel mit den folgenden motorisierten Lösungen > 2474 : Lift système montée descente > 2475 : Lift système montée descente et rotation > 2474: Liftsystem oben unten > 2475: Liftsystem oben, unten und Drehung Compatible avec les tables : Kompatibel mit folgenden Tischen: > > > > > > > > 2502-2503-2504 : George système meublant 2463 : Kubik Twist et Lift 2470-2507-2508 : George Lift 2494-2509-2510 : George Twist * Compatible jusqu’à 690 mm d’entraxe 20 Kompatibel mit den folgenden Wandhalterungen: > 2407 : Applik support fixe LCD/Plasma 30 à 60 “ Silver > 2447 : Twisto LCD / Plasma www.radio-materiel.ch 2502-2503-2504: George möbilierendes System 2463: Kubik Twist und Lift 2470-2507-2508: George Lift 2494-2509-2510: George Twist * Kompatibel bis zu 690 mm Achsabstand tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen 7978 7849 Longueur / Länge : D11 650 mm Longueur / Länge : 1’000 mm Goulottes passe-câble Kabeldurchführung > > > > > > > > A coller ou à visser au mur Peuvent être coupées à la longueur souhaitée Peuvent être peintes ou tapissées Installation facile des câbles par clipsage Sortie des câbles centrale ou latérale Assemblage de plusieurs goulottes possible Largeur : 98 mm 2 hauteurs : 18 ou 24 mm > > > > > > > > An die Wand kleben oder schrauben Kann auf die gewünschte Länge zugeschnitten werden Kann bemalt werden, um perfekt in den Raum zu passen Einfache Installation der Kabel mit Clip Kabelausgänge zentral oder seitlich Zusammensetzung von mehreren Durchführungen möglich Breite: 98 mm 2 Höhen: 18 oder 24 mm 650 mm ou / oder 1’000 mm 35490 Tablette de périphérique Tablett für Peripheriegeräte Permet d’installer un périphérique sous les supports muraux. Spécialement conçue pour s’adapter aux goulottes 7978 & 7849, elle est aussi utilisable indépendamment. Passage de câbles intégré sous la tablette et à capacité ajustable dans la goulotte Equerre en acier époxy noir et tablette sécurisée par une vis. Für Installation eines Periphgerätes unter den Wandhalterungen. Speziell erarbeitet für Slim Kabeldurchführung 7978 & 7849, kann auch individuell benutzt werden. Kabeldurchführung unter dem Tablett integriert und anpassbar. Epoxy-Stahlwinkel und durch Schraube gesichertes Tablett. > > > > > Epaisseur du verre : 5 mm Largeur : 430 mm Profondeur : 350 mm Décalage de 5 mm par rapport au mur Goulotte de 300 mm > > > > > Glasstärke: 5 mm Breite: 430 mm Tiefe: 350 mm Wandabstand 5 mm Durchführung von 300 mm tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 21 Supports écrans / TV Halterungen Supports muraux / Wandhalterungen D11 QY0002 Support mural inclinable et orientable pour écrans plats de 10’’ à 23’’ Kipp- und drehbare Wandhalterung für Flachfernseher von 10’’ bis 23’’ > > > > > > Support mural universel VESA Bras articulé avec déport du mur de 35,5 cm Construction solide en aluminium massif Slim-line design Possibilité de plaquer l’écran contre le mur (approx. 69 mm) Chablon et matériel de montage inclus > > > > > > Universal-Wandhalterung VESA Schwenkbarer Arm mit Mauer Abstand von 35,5 cm Solide Konstruktion aus massivem Aluminium Slim-Line-Design Montage nahe der Wand möglich (69 mm) Montage-Skizze und Befestigungsmaterial inbegriffen QY8001 Support mural inclinable et orientable pour écrans plats de 23’’ à 37’’ Kipp- und drehbare Wandhalterung für Flachfernseher von 23’’ bis 37’’ > > > > > > > Support mural universel VESA Bras articulé avec déport du mur de 48,5 cm Construction solide en aluminium massif Slim-line design Possibilité de plaquer l’écran contre le mur (approx. 5,4 cm) et flexible jusqu’à 48 cm du mur Chablon et matériel de montage inclus Passage de câbles dans les tubes > > > > > > > Universal-Wandhalterung VESA Schwenkbarer Arm mit Mauer Abstand von 48,5 cm Solide Konstruktion aus massivem Aluminium Slim-Line-Design Montage nahe der Wand möglich (54 mm) oder bis zu 48 cm entfernt Montage-Skizze und Befestigungsmaterial inbegriffen Kabelführung durch Rohr FS-5001 Plaque aluminium Anpassungsplatte > Adapte le support QY8001 à des écrans jusqu’à 50’’ > Passt die Wandhalterung QY8001 für Fernseher bis 50’’ an 35,2 cm 33 - 52 cm 22 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports plafonds / Deckenhalterungen D12 2562 Support sous-meubles et bureaux Halterung, die sich unter Möbelstücke oder auf den Schreibtisch montieren lassen Le modèle 2562 est une solution confortable pour fixer vos écrans de petite taille sur votre bureau ou sous une étagère. Sa poignée située derrière l’écran permet une manipulation sans toucher l’écran et un verrouillage automatique de sa position dès son relâchement. Halterung 2562, die sich unter Möbelstücke oder auf den Schreibtisch montieren lassen, sind eine komfortable Lösung für die Befestigung kleiner Bildschirme auf dem Schreibtisch oder unter einem Regal. Der hinter dem Bildschirm versteckte Griff ermöglicht ein Handling ohne den Bildschirm zu berühren und bietet eine automatische Verriegelung der Bildschirmposition nach dem Loslassen des Griffs. > > > > > > 2 systèmes de fixation : Platine vissée (configuration sous meuble et bureau) Pince double serrage (configuration bureau) Ajustement possible de la hauteur de l’écran grâce à la fonction télescopique Poignée design brevetée permettant par un simple pincement de la main de régler en continu l’inclinaison de l’écran Système de sécurité avec verrouillage automatique de la position de l’écran dès relâchement de la poignée Gestion des câbles grâce à la pince clip intégrée au bras Goupille passe-câbles agissant comme un système de sécurité avec verrouillage du réglage et système de gestion des câbles tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 > > > > > > 2 Befestigungssysteme: Durch Verschrauben der Platte (unter einem Möbelstück oder auf dem Schreibtisch montiert) Durch doppelte Klemme (auf dem Schreibtisch montiert) Höhenverstellung des Bildschirms durch die Teleskopfunktion Patentierter Designer-Griff für eine kontinuierliche Einstellung der Neigung des Bildschirms sicherheitssystem mit automatischer Verriegelung der Bildschirmposition nach dem Loslassen des Griffs Kabelführung durch die in den Arm integrierte Klemme Kabelführungsstift als Sicherungsystem mit Verriegelung der Einstellung und Kabelmanagement-System www.radio-materiel.ch 23 Supports écrans / TV Halterungen D12 Supports plafonds / Deckenhalterungen 2405 Support plafond pour écrans de petite taille Deckenhalterung für kleine Fernseher Applik® plafond est une solution efficace et fiable pour fixer vos écrans de petite et grande taille au plafond. Sûr, Applik® plafond est entièrement métallique et dispose d’un système de sécurité anti-décrochement de l’écran. Applik®Decken ist eine zuverlässige und wirkungsvolle Lösung zur Befestigung von kleinen und grossen Fernseher an die Decke. Die Decke Applik ® ist voll Metall und hat ein Sicherheitssystem gegen Aushacken des Fernsehers. > > > > > Plaque de fixation plafond avec sortie de câbles latérale Platines de fixations du support et de l’écran indépendantes Réglages en inclinaison et en rotation indépendants Blocages avec clé spécifique fournie Structure entièrement métallique peinture époxy de couleur silver > > > > > Decken-Befestigungsplatte mit seitlichem Kabelausgang Befestigungsplatte des Fernsehers unabhängig von der Halterung Unabhängige Einstellung der Neigung und der Drehung Blockierung anhand des mitgelieferten Schlüssels Metallstruktur mit solider Breite, Epoxy-Farbe, Farbe silver > > > > Colonne passe-câbles (Ø 44 mm) Structure entièrement métallique peinture époxy de couleur silver ou noir grainé Entraxe horizontal : maxi. = 690 mm Entraxe vertical : maxi. = 446 mm > > > > Kabeldurchführungssäule (Ø 44 mm) Struktur voll Metall Epoxid Farbe silber oder schwarz genarbt Horizontaler Abstand: max. = 690 mm Vertikaler Abstand: max. = 446 mm 100463 Support plafond pour écrans de grande taille Deckenhalterung für sehr grösse Fernseher 24 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports plafonds / Deckenhalterungen D12 24488-000-55 Support plafond ou table pour LCD / PLASMA Deckenhalterung für LCD/PLASMA Ø 140 mm 313 mm 255 mm 115 mm 115 mm tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 25 Supports écrans / TV Halterungen Supports plafonds / Deckenhalterungen D12 BT-7525 Support à monter sous les armoires et les étagères pour écrans plats de 10’’ jusqu’à 17’’ (43cm) Halterung montierbar unter Schränken und Regale für Flach Fernseher von 10’’ bis zu 17’’ (43cm) > > > > Réglage de l’inclinaison avec 3 position de -15 °,0° et +15 ° Réglage de l’orientation 360° Couleur : gris Charge max. 10 kg > > > > Neigungsverstellung mit 3 Positionen : -15 °, 0 ° und +15 ° 360 ° Richtungseinstellung Farbe : Grau Max. Gewicht 10 kg VESA Compatibilité VESA-Kompatibilität 50 x 50 75 x 75 100 x 100 BT-7582 Support plafond orientable et inclinable pour écrans plats de 10’’ jusqu’à 23’’ (58cm) Deckenhalterung dreh-und neigbar für Flach Fernseher von 10’’ bis 23’’ (58cm) > > > > > > > > > Hauteur réglable de 560 à 800 mm Possibilité de passage des câbles dans le bras plafond Plaque de fixation plafond avec sortie de câbles latérale Système de sécurité anti-décrochement de l’écran Fixation rapide et sécurisée, platines indépendantes Réglage de l’inclinaison en continu de -90° à +90° Réglage de l’orientation 360° Couleur : noir Charge max. 10 kg > > > > > > > > > Höhenverstellbar von 560 bis 800 mm Möglicher Durchgang der Kabel durch den Arm an der Decke Decken-Montageplatte mit seitlichem Kabelausgang Sicherheitssystem gegen Aushacken des Bildschirms. Schnelle und sichere Befestigung, unabhängige Platte Stetige Neigungseinstellung von -90 ° bis +90 ° 360 ° Richtungseinstellung Farbe : Schwarz Max. Gewicht 10 kg 560 mm 800 mm VESA Compatibilité VESA-Kompatibilität 50 x 50 75 x 75 100 x 100 26 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports plafonds / Deckenhalterungen D12 BT-8426 Support plafond inclinable et orientable pour écrans plats de 15’’ à 50’’ (38 à 127cm) Deckenhalter neig-und schwenkbar für Flach Fernseher von 15’’ bis 50’’ (38 bis 127cm) > > > > > > > Compatible avec la plupart des écrans plats 18’’ à 50’’ Colonne passe-câble Réglage de l’inclinaison avec 3 position de 0°, 7,5° et +15° Orientable de 0° à 360° Hauteur plafond ajustable de 600 mm à 1’000 mm par incrément de 25 mm Couleur : noir Charge max. 40 kg > > > > > > > Deckenhalter neig-und schwenkbar für Flach Fernseher von 15’’ bis 50’’ (38 bis 127 cm) Kabel Säule Neigungsverstellung mit 3-Positionen : 0 °, 7,5 ° und +15 ° Winkel von 0 ° bis 360 ° Deckenhöhe einstellbar von 600 bis 1’000 mm in Schritten von 25mm Farbe: Schwarz Max. Gewicht 40 kg VESA Compatibilité VESA-Kompatibilität 75 x 75 100 x 100 200 x 100 200 x 200 300 x 200 300 x 300 400 x 200 400 x 300 400 x 400 500 mm 1’000 mm BT-8427 Support plafond inclinable et orientable pour écrans plats de 30’’ à 65’’ (76 à 165 cm) Deckenhalter neig-und schwenkbar für Flach Fernseher von 30’’ bis 65’’ (76 bis 165 cm) > > > > > > Colonne passe-câble Réglage de l’inclinaison de 0° à +20° Orientable de 0° à 360° Hauteur plafond ajustable de 745 à 1000 mm par incrément de 25 mm Couleur : noir Charge max. 70 kg > > > > > > Kabel Säule Neigungsverstellung von 0 ° bis +20 ° Winkel von 0 ° bis 360 ° Deckenhöhe einstellbar von 745 bis 1’000 mm in Schritten von 25mm Farbe: Schwarz Max. Gewicht 70 kg tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 VESA Compatibilité VESA-Kompatibilität 75 x 75 100 x 100 200 x 100 200 x 200 300 x 200 300 x 300 400 x 200 400 x 300 400 x 400 600 x 400 800 x 400 800 x 500 745 mm 1’000 mm www.radio-materiel.ch 27 Supports écrans / TV Halterungen Supports de sol / Bodenstativ D13 Chariot pour écrans plats / Trolley für Flachbildschirme Robuste et élégant chariots. Excellente qualité de construction. Idéal pour les écrans plats (LCD et PLASMA) jusqu’à 50’’. Solution idéale pour les écoles, collèges, hôpitaux, hôtels, Hall expositions, sites d’affichage numérique et de formation. Possibilité d’ajouter un plateau pour périphérique. Robuste und elegante Trolley. Qualität Ausführung. Ideal für Flach Fernseher (LCD und Plasma) bis zu 50’’. Ideale Lösung für Schule, Krankenhäuser, Hotels, Ausstellungshallen, Display Standort zur Werbung oder Ausbildung. Zusatztablett für ein Peripheriegerät möglich. 28 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports de sol / Bodenstativ D13 BT-8504 Chariot pour écrans plats Trolley für Flachbildschirme > > > > > > > > > > > > > > > > > > Robuste et élégant chariot pour écran plat adapté pour des écrans de 30’’ jusqu’à 50 ‘’ Support écran dans le style paysage ou portrait Sécurité Clé Allen et vis fournies Support universel pour écran plat 4 Roulettes avec frein inclues Colonne Chrome 1,5 m, Ø 60 mm fournie avec 5 trous de gestion des câbles 1’675 mm Dimensions chariot (y compris les roues) Hauteur: 1’675 mm Profondeur : 711 mm VESA Compatibilité Largeur: 1’046 mm VESA-Kompatibilität Couleur : noir et chrome 75 x 75 Charge max. 70 kg 100 x 100 200 x 100 200 x 200 Robuste und elegante Trolley geeignet für 300 x 200 Flach Fernseher von 30’’ bis 50’’ 400 x 200 Hoch-oder Querformat Stil 200 x 300 Inbusschlüssel und Schrauben mitgeliefert 300 x 300 Universal-Halterung für Flach Fernseher 400 x 400 Lenkrollen inklusiv Bremsen 600 x 400 Chrom Stangen 1 , 5m Ø 60mm geliefert mit 5 Löchern für die Kabelverwaltung Abmessungen Trolley (einschließlich der Räder) Höhe: 1’675 mm Tiefe: 711 mm Breite: 1’046 mm 711 mm Farbe: schwarz und chrom Belastbar max. 70 kg Portrait ou paysage Portrait ou paysage 1’046 mm BT-7161 Bague pour tablette de périphérique Ring für Peripheriegeräte Tablet > > > > Permet de fixer la tablette BT-7163 sur le chariot BT-8504 Diamètre du tube : 60 mm Couleur : chrome, charge max. 15 kg Livré par pièce > > > > Zur Befestigung der Tablet BT-7163 auf das BT-8504 Trolley Rohr-Durchmesser: 60 mm Farbe: Chrom, Belastbar max. 15 kg Lieferbar pro Stück Attention, à commander 2 pièces pour fixer la tablette BT-7161 Achtung : für Befestigung von dem Tablet BT-7161 : 2 Stück bestellen BT-7163 Tablette de périphérique noir Schwarzes Tablet für Peripheriegeräte > > > > Permet d’installer un périphérique sous le chariot BT-8504 Epaisseur du verre : 10 mm Largeur : 500 mm, profondeur : 380 mm Couleur : noir, charge max. 15 kg > > > > > > Montieren eines Gerätes auf dem Trolley BT-8504 Glasstärke: 10 mm Breite: 500 mm Tiefe: 380 mm Farbe: Schwarz Belastbar max. 15 kg tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 380 mm 500 mm www.radio-materiel.ch 29 Supports écrans / TV Halterungen Supports de sol / Bodenstativ D13 26797-000-56 Pied pour écran Fernseherstativ > Pied en acier pour écrans avec socle en fonte et combination de tubes de grandes dimensions, réglables en hauteur moyennant poignée d’arrêt > Supports pour écrans disponibles pour différentes marques (sur demande) > > Stahl-Stativ für Plasmafernseher, mit standfestem, formschönem GussSockel und groß dimensionierter Rohrkombination, stufenweise höhenverstellbar mittels Rast- und Klemmgriff Fernseherhalterung für verschiedene Hersteller auf Anfrage 1’300 mm 1’900 mm Accessoires / Zubehör 26794 420 mm Tablette / Ablage 970 mm 400 mm 420 mm 201-A2B/LCD Pied avec adaptateur VESA pour écran plat Bodenstativ mit Adaptater VESA für Flachfernseher 115 mm 115 mm 900 mm 1’605 mm 30 www.radio-materiel.ch > > > > Pieds repliables, hauteur réglable Raccord: 3/8’’ Avec adaptateur pour la fixation de petits écrans LCD à pied micro avec un galet de tournage 3/8’’ L’écran peut être posé, grâce à un système à prismes, directement sur le support > > > > Mit Klappfüssen, regelbare Höhe Anschluss: 3/8’’ Mit Adapter für die Montage kleiner LCD-fernseher, Mikrofonständer mit 3/8’’ Schwenkrolle. Der Fernseher wird durch ein Prisma System direkt auf das Gestell gesetzt tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports de sol / Bodenstativ D13 35060 Colonne porte-écran avec étagère porte périphériques Fernseherträger-Säule mit einem Regal für die Peripheriegeräte > > > > Etagère en verre trempé sérigraphié, 6 mm Socle en verre trempé posé sur patins en métal Colonne en métal Peinture Epoxy noire grainée > > > > Regal für die Peripheriegeräte aus bedrucktem Hartglas mit einer Dicke von 6 mm Sockel aus Hartglas, der auf 4 Metallkufen ruht Fernseherträger-Säule aus Metall Schwarzer Epoxydharzanstrich 35061 Colonne porte-écran avec étagère porte périphériques Fernseherträger-Säule mit einem Regal für die Peripheriegeräte > > > > Etagère en verre trempé sérigraphié, 6 mm Socle en verre trempé posé sur patins en métal Colonne en métal Peinture Epoxy noire grainée tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 > > > > Regal für die Peripheriegeräte aus bedrucktem Hartglas mit einer Dicke von 6 mm Sockel aus Hartglas, der auf 4 Metallkufen ruht Fernseherträger-Säule aus Metall Schwarzer Epoxydharzanstrich www.radio-materiel.ch 31 Supports écrans / TV Halterungen Supports de sol / Bodenstativ D13 2703 Colonne porte-écran avec étagère porte périphériques Fernseherträger-Säule mit einem Regal für die Peripheriegeräte Stiléo dispose d’une ligne contemporaine épurée qui met les écrans de très grande taille en valeur. Son socle est prévu pour accueillir des périphériques lourds. La colonne propose une gestion des câbles et une double rotation manuelle de l’écran - bras et tête orientables avec déport. Stiléo zeichnet sich durch eine schlichte zeitgenössische Linienführung aus und bringt sehr grosse Fernsehergrössen zur Geltung. Auf seinem Sockel finden schwere Peripheriegeräte Platz. Die Säule verfügt über ein Kabelmanagement und die Möglichkeit der doppelten manuellen Drehung des Bildschirms – Arm und Kopf sind drehbar und können herausgeschwenkt werden. > Etagère porte périphériques en verre trempé sérigraphié noir 8 mm ; poids maxi 20 kg > Pieds réglables en hauteur > Regal für die Peripheriegeräte aus schwarzem einseitig bedrucktem Hartglas, 8 mm ; maximales Gewicht 20 kg > Höhenverstellbare Füsse 35400 Colonne porte-écran avec caisson Fernseherträger-Säule mit einem Kastenelement Stiléo box dispose d’un caisson laqué qui rajoute une touche de finesse au Stiléo. Chic et technique, il est idéal pour les systèmes son-vidéo haut de gamme. Stiléo Möbel verfügt über ein lackiertes Kastenelement, das der Stiléo Serie eine raffinierte Linienführung verleiht. Elegant und technisch ausgereift eignet es sich für Ton- und Videosysteme der Spitzenklasse. > > > > 32 Caisson avec abattant «push-pull» Intérieur du caisson coloré Accès aux prises des périphériques par l’arrière, double fond qui dissimule les câbles Ecran réglable en hauteur et orientable www.radio-materiel.ch > > > > Kastenelement mit Push-Pull Klapptür Farbanstrich im Inneren des Kastenelements Zugang zu den Anschlüssen der Peripheriegeräte von der Rückseite; die Kabel werden im Doppelboden kaschiert Höhenverstellbarer und drehbarer Fernseher tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports de sol / Bodenstativ D13 2463 Table 2 plateaux verre clair avec colonne porte écran twist et lift Tisch kit 2 Platten aus Klarglas mit twist und lift Fernseherträger-Säule > > > > > > > > > > > > Orientation TWIST et élévation LIFT motorisées de l’écran pour regarder la télévision où que vous soyez dans la pièce Emplacement pour 4 périphériques Système de gestion des câbles Ajustement manuel de la verticalité : +/- 2° Réglage programmable des butées de rotation gauches et droites réglage programmable butée haute Plinthe arrière assurant la stabilité 2 patins ajustables en hauteur et 4 patins glissants sur le pied central et la colonne Plateau en verre clair : épaisseur 12mm Télécommande infrarouge PILOT MOTION® Entraxe verticale maximum : mini. = 50 mm, maxi. = 445 mm Entraxe horizontale maximum : mini. = 50 mm, maxi. = 690 mm Poids maximum par plateau : 80 kg répartis tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 > Motorisierte Twist Orientierung und Lift Fernseherheber zum überall im Raum fernzusehen. > Regal für 4 Geräte > Kabel-Management-System > Manuelle Einstellung der Senkrechtung: +/- 2 ° > Regulierbare Stopp Anhaltung nach links und rechts Programmierbare oberen Anschlag richtige Einstellung > Hintere Sockelleiste zur Gewährleistung der Stabilität > 2 höhenverstellbar Gleitkissen und 4 auf dem zentral Fuss der Säule > Klarglasplatte: 12mm dick > IR Fernbedienung PILOT MOTION ® > Vertikal Zwischenabstand: min. = 50 mm, max. = 445 mm > Horizontale Zwischenabstand: min. = 50 mm, max. = 690 mm > Maximalgewicht pro Regal: 80 kg aufgeteilt www.radio-materiel.ch 33 Supports écrans / TV Halterungen Supports de tables / Tisch Halterung D14 Bras de bureau inclinables et orientables / Halterung dreh-und neigbar > > > > > > Conçus pour des écrans jusqu’à 24’’ (61cm) / 9 kg Livré avec 2 fixation bague de serrage et fixation bureau Réglage d’inclinaison facile : + / -40° Rotation : 360 ° Couleur : noire Ecran : poids max. 9 kg > > > > > > Für Fernseher bis 24’’ (61cm) / 9 kg geeignet Geliefert mit 2 Klemmringe, einmal zur Befestigung am Büro Einfache Anpassung der Neigung: + / -40° 360 ° drehbar Farbe: Schwarz Fernseher: Gewicht max. 9 kg BT-7382 Bras simple Single Arm > Déport max. 390 mm > Réglage en hauteur max. 502 mm > Auslage max. 390 mm > Höhenverstellung max. 502 mm BT-7383 Bras double Doppel Arm > Déport max. 560 mm > Réglage en hauteur max. 550 mm > Auslage max. 560 mm > Höhenverstellung max. 550 mm BT-7384 Twin bras double Twin Doppel Arm > Déport max. 560 mm > Réglage en hauteur max. 530 mm > Auslage max. 560 mm > Höhenverstellung max. 530 mm 34 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Meubles & tables / Möbel & Tische D15 35261 Table 3 plateaux verre Tisch mit 3 Glasplatten > > > > > Plateau supérieur en verre trempé noir 8 mm Plateaux intermédiaire et inférieur en verre trempé noir 6 mm Pieds carrés en aluminium, collage UV des pieds pour un effet par transparence Peinture epoxy texturée, satinée noire Ouvertures et colonne passe-câbles à l’arrière > > > > > Die obere Platte ist aus schwarzem Hartglas mit einer Dicke von 8 mm Die mittlere und untere Platte sind aus schwarzem Hartglas mit einer Dicke von 6 mm Quadratische Füsse aus Aluminium, Verwendung eines UV-Klebstoffes für einen lichtdurchlässigen Effekt Schwarzer gemaserter Epoxidfarbanstrich mit mattem Oberflächenglanz Öffnungen und Kabeldurchführungssäule auf der Rückseite > > > > > Die obere Platte ist aus schwarzem Hartglas mit einer Dicke von 8 mm Die mittlere und untere Platte sind aus schwarzem Hartglas mit einer Dicke von 6 mm Quadratische Füsse aus Aluminium, Verwendung eines UV-Klebstoffes für einen lichtdurchlässigen Effekt Schwarzer gemaserter Epoxidfarbanstrich mit mattem Oberflächenglanz Öffnungen und Kabeldurchführungssäule auf der Rückseite 35262 Table 3 plateaux verre Tisch mit 3 Glasplatten > > > > > Plateau supérieur en verre trempé noir 8 mm Plateaux intermédiaire et inférieur en verre trempé noir 6 mm Pieds carrés en aluminium, collage UV des pieds pour un effet par transparence Peinture epoxy texturée, satinée noire Ouvertures et colonne passe-câbles à l’arrière tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 35 Supports écrans / TV Halterungen Meubles & tables / Möbel & Tische D15 35412 Meuble avec caisson Möbel mit Kasten > > > > > > > Ligne rabaissée Caisson disposant d’une porte à abattant pour s’inscrire dans la tendance Plateau en verre, posé sur le caisson qui renforce l’effet miroir verre trempé 6 mm, poids maxi 30 kg Angles arrondis Plateau et socle en bois laqué semi brillant Structure et dos en acier époxy gris grainé Griffe range-câbles, double-fond avec enrouleur de câbles > > > > > > > Linie gesenkt Kabinett mit einer Klapp-Türe um dem Trend zu entsprechen Glasplatte auf dem Kasten um den Spiegeleffekt zu verschärfen Hartglas 6 mm, Gewicht max. 30 kg Abgerundete Ecken Platte und Holzsockel seidenmatt lackiert Struktur und Rückseite aus Stahl, grau Epoxidharz genarbt Kabel Greifer, Doppelboden mit Kabeltrommel > > > > Empfangskapazität: bis zu 5 Geräte Möbel skalierbar: eine abnehmbare Ablage zur Integration eines Subwoofers Verfügbare Ausführung in schwarz oder weiss Lenkrolle 35200 Meuble avec étagère Möbel mit Regal > > > > 36 Capacité d’accueil : jusqu’à 5 périphériques Meuble évolutif : 1 étagère amovible permettant l’intégration d’un caisson de basse Disponible en version blanc ou noir Roulettes mutli-directionnelles www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Meubles & tables / Möbel & Tische D15 35263 Meuble Möbel > > > > > Plateau supérieur en verre trempé noir 8 mm Etagère et plateau inférieur en verre trempé sérigraphié noir 6 mm Structure en acier ; peinture Epoxy texturée, satinée noire Verrouillage du plateau supérieur Ouvertures et colonne passe-câbles à l’arrière > > > > > Die obere Platte ist aus schwarzem Hartglas von 8 mm Das Regal und die untere Platte sind aus schwarzem einseitig bedrucktem Hartglas von 6 mm Stahlstruktur : schwarzer gemaserter Epoxydfarbanstrich mit mattem Oberflächenglanz Verriegelung der oberen Platte Öffnungen und Kabeldurchführungssäule auf der Rückseite Egalement disponible en version étagère grise Ebenfalls in grau verfügbar 36240 36241 36245 rouge / rot vert / grün blanc / weiss Meubles 2 plateaux verre avec 2 portes Möbel mit 2 Glasplatten und 2 Türen > > > Portes en verre trempé sérigraphié Plateau intermédiaire en verre trempé 8 mm de la couleur des portes Dos en isorel noir tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 > Siebdruck gehärtete Glastüren > Zwischen Plateau aus gehärtetem Glas 8 mm Farbe der Türen > Rückseite aus schwarzem Masonit www.radio-materiel.ch 37 Supports écrans / TV Halterungen Meubles & tables / Möbel & Tische D15 36342 36344 noir / schwarz blanc / weiss Meubles 3 plateaux verre avec colonne porte-écran rotative Möbel mit 3 Glasplatten und rotierender Säule > > > > > > > 38 Colonne et flancs en acier laqué époxy, noir, grainé camouflage des câbles jusqu’au dos de l’écran 3 positions en hauteur, et ajustements +/- 2°, orientation manuelle de l’écran : +/- 20 ° Entraxe horizontal : de 50 à 800 mm, entraxe vertical : de 50 à 545 mm Portes en verre trempé sérigraphié Plateau intermédiaire en verre trempé 8 mm de la couleur des portes Dos en isorel noir Poids supporté sur les plateaux inférieurs : 30 kg www.radio-materiel.ch > > > > > > > Säule und Flanschen aus pulverbeschichtetem Stahl, schwarz, genarbt Kabel Tarnung an der Rückseite bis zum Bildschirm 3-fach höhenverstellbar und Anpassungen + / - 2 °, Manuelle Orientierung des Bildschirms: + / - 20 ° Horizontaler Abstand: 50 bis 800 mm, vertikaler Abstand: 50 bis 545 mm Siebdruck gehärtete Glastüren Zwischen Plateau aus gehärtetem Glas 8 mm Farbe der Türen Rückseite aus schwarzem Masonit Ertragsgewicht von den unteren Platten: 30 kg tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports écrans / TV Halterungen Supports pour vidéo-projecteurs / Halterung für Video-Projektoren D16 BT-885 Support mural universel avec platine rotative pour vidéo-projecteurs Universal Wandhalterung mit Drehscheibe für Beamer > > > > > > > Support universel pour les projecteurs LCD / DLP Déport ajustable de 110 mm à 360 mm du mur Inclinaison réglable +/-37 ° Rotation 360° Plaque de montage ‘‘Carrousel’’ unique pour une compatibilité universelle Couleur: noir Poids max. 15 kg > > > > > > Universal Halterung für LCD / DLP Projektoren Einstellbare Auslage: 110 mm bis 360 mm von der Wand Universal Halterung für LCD / DLP 360 ° drehbar Montageplatte ‘‘Carrousel’’ einzigartig für eine universelle Kompatibilität Farbe: Schwarz Gewicht max. 15 kg 110 - 360 mm Supports plafond universels avec rallonge réglable et platine rotative pour vidéo-projecteur Universal Wandhalterung mit einstellbarer Verlängerung und Drehscheibe für Beamer BT-882 > Rallonges réglables de 580 à 830 cm > Verstellbare Verlängerungen von 580 bis 830 cm BT-883 > Rallonges réglables de 830 à 1’330 cm > Verstellbare Verlängerungen von 830 bis 1’330 cm BT-882 580 mm 830 mm > > > > > Fixation universelle pour les projecteurs LCD / DLP Rotation 360° Réglage inclinaison : 90° Couleur : noir Poids max.10kg > > > > > Universal Halterung für LCD / DLP Projektoren 360 ° drehbar Neigungeinstellung: 90° Farbe: Schwarz Gewicht max. 10 kg tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 BT-883 830 mm 1’330 mm www.radio-materiel.ch 39 Supports écrans / TV Halterungen D16 Supports pour vidéo-projecteurs / Halterung für Video-Projektoren 2427 Support plafond universel avec platine rotative pour vidéo-projecteur Universal-Deckenhalter mit rotierender Platte für einen Video-Projektor > > > > > > > Adapté aux vidéo-projecteurs se montant au plafond en position inversée Platine de fixation plafond avec réglage de rotation indépendant des réglages d’inclinaison et d’horizontalité Déport du plafond 8,5 cm Rotation 360° Visserie et entretoises de fixation vidéo-projecteur fournies Couleur : silver Poids max. 15 kg > > > > > > > Geeignet für Video-Projektoren verkehrt an der Decke montiert Deckenbefestigungshalter mit einstellbarer Rotation unabhängig von der Einstellung der Neigung und der Horizontalität 8,5 cm von der Decke abgedrängt Drehen um 360 ° Beamer Befestigungsschrauben & Abstandshalter mitgeliefert Farbe: silber Gewicht max. 15 kg 2431 Support plafond universel avec rallonge réglable et platine rotative pour vidéo-projecteur Universal-Deckenhalter mit rotierender Platte für einen Video-Projektor Ø 50 mm Ø 45 mm > > > > > > > Adapté aux vidéo-projecteurs se montant au plafond en position Platine de fixation plafond avec rélage de rotation indépendant des réglages d’incliaison et d’horizontalité Rotation 360° Réglage inclinaison : +/- 25° Rallonges réglables de 55 à 110 cm Couleur: silver Poids max.15 kg > > > > > > > Geeignet für Video-Projektoren Position an der Decke Deckenbefestigungshalter mit einstellbarer Rotation unabhängig von der Einstellung der Neigung und der Horizontalität Drehen um 360 ° Einstellbare Neigung: + / - 25 ° Verlängerungen einstellbar von 55 bis 110 cm Farbe: silber Gewicht max.15 kg > > > > > Aluminium massif Hauteur 225 mm Installation facile Tilt et rotation réglable Passage de câbles > > > > > Aluminium massiv Höhe 225 mm Einfache Installation Tilt und Rotation regelbar Kabeldurchführung SUP-PROLCD Support pour vidéo-projecteur Deckenhalter für einen Video-Projektor 40 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Projections / Projektoren D21 Ecrans de projection fixes D21 Fixe Leinwände Ecrans de projection fixes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Fixe Leinwände. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 D22 Ecrans de projection manuels D22 Manuelle Leinwände Ecrans de projection manuels. . . . . . . . . . . . . . . 43 Manuelle Leinwände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 D23 Ecrans de projection motorisés D23 Motorisierte Leinwände Ecrans de projection motorisés. . . . . . . . . . . . . . 44 Motorisierte Leinwände. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 D24 Ecrans de projection portables D24 Tragbare Leinwände Ecrans de projection portables . . . . . . . . . . . . . . 45 Tragbare Leinwände . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 D26 Vidéo-projecteur D26 Video-Projektor Vidéo-projecteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Video-Projektor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 41 Projections / Projektoren Ecrans de projection fixes / Fixe Leinwände D21 Le Movie Palace Premium est sans aucun doute votre meilleur choix pour une salle dédiée Ecrans fixes sur cadre disposant d’une toile élastique de très haute qualité. Le nouveau cadre en aluminium, large et recouvert de velours noir, assure une tension parfaite grâce à un nouveau système de fixation qui garantit ainsi une surface totalement plane. La finition velours renforce le contraste de l’image et évite d’éventuels reflets gênants. Der Premium-Movie Palace ist zweifellos die beste Wahl für einen gewidmeten Raum Fernseher auf festen Rahmen mit einer elastischen Leinwand von sehr hoher Qualität. Die neue Aluminium-Rahmen überzogen aus breitem schwarzem Samt sorgen für eine perfekte Spannung und dank einem neuen Befestigungssystem gewährleistet eine völlig ebene Oberfläche. Die Samt Ausführung erhöht den Kontrast des Bildes und vermeidet störende Blendungen. Facile à installer Einfache Installation Tension parfaite Perfekte Spannung Fixe / Fix Fixation par dip, rapide et fiable Clip Befestigung schnell und sicher Finition velours Samt Ausführung Toile > Surface de projection ultra-blanche ne jaunissant pas > Gain de 1,0 > Directivité 150° > Pas de point de brillance > Matériel PVC > Surface anti-statique (traitée anti-poussière) > Granularité adaptée aux projecteurs à matrice (LCD, DLP) > Dos noir occultant Leinwand > Ultra-weisse vergilbungsfreie Projektion Oberfläche > Gewinn von 1,0 > 150 ° Richtwinkel > Keine glänzige Leuchtpunkte > PVC Material > Antistatik Oberfläche (gegen Staub behandelt) > Granularität für Matrix-Projektoren geeignet (LCD, DLP) > Rückseite schwarz bedeckt Cadre > Nouveau cadre large (80 mm) en aluminium > Finition velours > Nouvelle fixation multipoint de l’écran pour une meilleure répartition des tensions Rahmen > Neue grosse (80 mm) Aluminium Rahmen > Samt Ausführung > Neue Multipunkt Befestigung des Bildschirms für eine bessere Spannungsverteilung N° de commande Ratio Bestell-Nr. MOVIE-PA/PR170C MOVIE-PA/PR200C MOVIE-PA/PR240C MOVIE-PA/PR300C 42 www.radio-materiel.ch Diagonale Diagonale (cm) Taille image (cm) Bild Abmessungen (cm) L H Carter avec fixation (cm) Gehäuse mit Befestigung (cm) L H P Poids Gewicht kg 16:9 196 171 96 187 112 5 9,1 16:9 233 203 115 219 131 5 11,0 16:9 269 234 132 250 148 5 12,8 16:9 350 305 172 321 188 5 16,5 tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Projections / Projektoren Ecrans de projection manuels / Manuelle Leinwände D22 Le meilleur écran manuel du moment Le Capitol Premium offre le meilleur pour un écran manuel : toile traitée pour une image parfaite, bords noirs, extra-drop pour un meilleur contraste, dos occultant pour le placer devant une fenêtre. Pour le refermer, il suffit de le libérer et la toile remonte entièrement tout en douceur grâce à sa technologie avancée SSR. Le système de fixation rapide et sûr permet un montage mur, plafond ou suspendu. Ce système d’accroche offre une grande latitude de placement des points de support : un plus important pour les installations dans des conditions difficiles. Die zur Zeit beste handbediente Leinwand Das Capitol Premium bietet das Beste für einen manuellen Bildschirm: behandelte Leinwand behandelt für ein perfektes Bild, schwarze Ränder, extra-Drop für eine besseren Kontrast, finstere Rückseite um vor einem Fenster zu platzieren. Um ihn zu schliessen, einfach die Leinwand lösen und sie steigt mühelos wieder auf, dank seiner fortschrittlichen SSR Technologie. Das System ermöglicht eine schnelle und sichere Montage an Wand, Decke oder aufgehängt. Das Befestigungssystem ermöglicht eine große Flexibilität für die Platzierung der Stützpunkten: Wichtiger Vorteil für Anlagen in schwierigen Umgebungen. Mural, plafond et suspendu Wand, Decke und ausgehängt Facile à installer Einfache Installation Fixation par dip, rapide et fiable Clip Befestigung schnell und sicher Manuel Manual Remontée lente SSR SSR langsamer Aufstieg Système de blocage automatique Automatisches Sperrsystem Rétractable Einziehbar Toile > Système de blocage automatique simple et efficace > Système de remontée lente > Surface de projection PVC WMat-ST > Gain de 1.0, Directivité 150° > Sans point de brillance > Traitement anti-jaunissement, antistatique et anti-gondolement > Dos noir occultant, bords noirs > Parfaitement adaptée aux projecteurs à matrice (LCD, DLP) > Système de blocage automatique simple et efficace > Système de remontée lente Leinwand > Automatische Verriegelung einfach und wirksam > Langsames Aufstiegs-System > PVC WMAT-ST Projektionfläche > 1,0 Gewinn, Richteigenschaft 150 ° > Keine glänzige Leuchtpunkte > Anti-Vergilbung, antistatisch und Wellenfrei > Verdunkelte schwarze Rückwand, schwarze Ränder > Perfekt angepasst an die Matrix-Projektoren (LCD, DLP) > Automatische Verriegelung einfach und wirksam > Langsames Aufstieg-System Carter > Aluminium laqué blanc Schutzgehäuse > Aluminium weiss lackiert N° de commande Ratio Bestell-Nr. CAPITOL-PR/200V CAPITOL-PR/200C CAPITOL-PR/240V CAPITOL-PR/240C CAPITOL-PR/280V CAPITOL-PR/280C Diagonale Diagonale (cm) Taille image (cm) Bild Abmessungen (cm) L H Carter avec fixation (cm) Gehäuse mit Befestigung (cm) L H P Poids Gewicht kg 4:3 254 203 152 220 10 10 10,2 16:9 233 203 115 220 10 10 10,2 4:3 293 234 176 251 12 11 13,9 16:9 269 234 132 251 12 11 13,9 4:3 352 282 211 299 12 11 18,2 16:9 323 282 159 299 12 11 18,2 tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 43 Projections / Projektoren D23 Ecrans de projection motorisés / Motorisierte Leinwände Montez en gamme avec un écran motorisé très complet La 2ème génération d’écrans motorisés Embassy monte en gamme pour offrir des caractéristiques inédites dans cette gamme de prix, télécommande infra-rouge intégrée, capteur de télécommande déporté fourni pour permettre un encastrement dans un caisson, carter en aluminium.laqué, dos noir occultant pour être placé devant une fenêtre, bords noirs et extra-drop pour un meilleur contraste, toile traitée pour un rendu parfait des couleurs. Livré prêt à brancher, il est facile à installer au mur ou au plafond. Erhöhe Ihre Anforderungen mit einem umfassenden motorisierten Bildschirm Die zweite Generation des motorisierten Bildschirme bietet gehobenen Standard mit einzigartigen Features in dieser Preisklasse. Integrierte Infrarot-Fernbedienung. Mitgelieferte Remote-Sensor, um die Installation in einen Kasten, Gehäuse aus lackiertem Aluminium zu setzten, finstere schwarze Rückseite, um vor einem Fenster zu platzieren, schwarze Kanten und extra-Drop für besseren Kontrast, Leinwand behandelt, um eine perfekte Wiedergabe der Farben zu gewähleisten. Anschlussfertig geliefert, einfach an Wand oder Decke zu montieren. Facile à installer Einfache Installation Mural, plafond Wand oder Decke Télécommande IR intégrée integrierte IR Fernbedienung Motorisé Motorisiert Rétractable Einziehbar Toile > Surface de projection PVC WMat-ST > Gain de 1.0, directivité 150° > Sans point de brillance > Traitement anti-jaunissement, anti-poussière, antigondolement > Dos noir occultant, bords noirs > Extra-drop > Parfaitement adaptée aux projecteurs à matrice (LCD, DLP) Leinwand > PVC WMAT-ST Projektionfläche > 1,0 Gewinn, Richteigenschaft 150 ° > Keine glänzige Leuchtpunkte > Anti-Vergilbung, antistatisch und Wellenfrei > Verdunkelte schwarze Rückwand, schwarze Ränder > Extra-Drop > Perfekt angepasst an die Matrix-Projektoren (LCD, DLP) Carter > Acier laqué blanc Schutzgehäuse > Weiss lackierter Stahl Motorisation > Moteur synchrone Motoren > Synchron Motor Systèmes de commande > Commande infra-rouge intégrée au carter > Télécommande IR, piles et capteur déporté fournis > Commande manuelle (Up, Stop, Down) Bedienungs System > IR Bedienung Im Gehäuse integriert > IR-Fernbedienung, Batterien und Remote-Sensor mitgeliefert > Manuelle Bedienung (Up, Stop, Down) N° de commande Ratio Bestell-Nr. EMBASSY-2/170V EMBASSY-2/200C EMBASSY-2/200V EMBASSY-2/240C EMBASSY-2/240V 44 www.radio-materiel.ch Diagonale Diagonale (cm) Taille image (cm) Bild Abmessungen (cm) L H Carter avec fixation (cm) Gehäuse mit Befestigung (cm) L H P Poids Gewicht kg 4:3 214 171 128 209 9 9 16:9 233 203 115 240 9 9 11,3 12,3 4:3 254 203 152 240 9 9 12,3 16:9 269 234 132 270 9 9 15,5 4:3 292 234 176 270 9 9 15,5 tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Projections / Projektoren Ecrans de projection portables / Tragbare Leinwände D24 Une qualité d’écran qui trouve sa place n’importe où ! Ecran manuel sur trépied. Reprenant la toile des Capitol, les écrans Arcadia sont la solution idéale pour les présentations itinérantes ou pour une utilisation occasionnelle. Le format carré et le système de réglage continu de la hauteur permettent d’ajuster la taille de l’image à tous les formats : 1:1, 4:3, 16:9. Ein Qualität Bildschirm der überall hinpasst Handbedienter Stativ-Screen. Arcadia-Bildschirm übernimmt die gleiche Leinwand wie Capitol, und bietet somit die ideale Lösung für Wander Präsentationen oder für einen gelegentlichen Gebrauch. Das quadratische Format und die stetige Anpassung der Höhe ermöglicht die Größe des Bildes für alle Formate: 1:1, 4:3, 16:9 anzupassen. Toile > Surface de projection ultra-blanche ne jaunissant pas > Gain de 1,0 > Directivité 150°, pas de point de brillance > Materiel PVC > Surface traitée anti-poussière > Dos noir pour être réellement occultante > Bords noirs > Toile épaisse ne gondolant pas, même dans le temps > Granularité adaptée aux projecteurs à matrice (LCD, DLP) Leinwand > Ultra-weisse vergilbungsfreie Projektionfläche > 1,0 Gewinn > 150 ° Richteigenschaft, ohne glänzige Leuchtpunkte > PVC Material > Oberflächen gegen Staub behandelt > Schwarze Rückseite mit perfekter Undurchsichtigkeit > Schwarze Ränder > Dickes Bildschirm verzieht sich nicht, auch in der Zeit > Granularität für Matrix-Projektoren geeignet (LCD, DLP) Carter > Carter noir pivotant sur pied téléscopique > Construction métal laqué traité anti-corrosion > Surface de projection facile à ajuster à votre dimension > Facile à installer en moins de 2 minutes Schutzgehäuse > Schwarzes schwenkbares teleskopisches Gehäuse > Lackiertes Metall korrosionsfest behandelt > Projektionsfläche leicht an Ihre Grösse anzupassen > Einfach, in weniger als 2 Minuten installiert N° de commande Ratio Bestell-Nr. ARCADIA/170 ARCADIA/200C ARCADIA/200V Diagonale Diagonale (cm) Taille image (cm) Bild Abmessungen (cm) L H Carter avec fixation (cm) Gehäuse mit Befestigung (cm) L H P Poids Gewicht kg 1:1 243 172 172 188,5 70 70 10 4:3 253 203 152 219,5 70 70 11,4 16:9 232 203 114 219,5 70 70 11,3 tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 45 Projections / Projektoren Vidéo-projecteur Paraboles / /Parabolantennen Video-Projektor D21 D26 PT-AE4000E Vidéo-projecteur Tri LCD FULL HD Video-Projektor LCD FULL HD 46 www.radio-materiel.ch > > > > > > > > > > > > Vidéoprojecteur Tri LCD - 1920 x 1080 pixels 100 Hz Motion Picture Pro Lampe 165 W (UHM) Contraste : 100000 : 1, luminosité : 1’600 Lumens 3 x HDMI IN 1 x Computer IN(D-sub HD 15 Broches 2 x Compenent IN ( Broche RCA (Y,PB/CB,PR/CR) 1 x S-VHS IN, 1 x Vidéo IN 1 x Sérial IN Mini DIN 9 Broches RS-232C Dimensions (mm) : 460 x 130 x 300 Alimentation : 230 V/AC - 50Hz (240 W) Poids : 7,2 kg > > > > > > > > > > > > Auflösung 1920 x 1080 100 Hz Motion Picture Pro Lampe 165 W (UHM) Kontrast 100000 : 1, Helligkeit 1’600 Lumens 3 x HDMI IN 1 x Computer IN(D-sub HD 15x 2 x Komponent IN (RCA (Y,PB/CB,PR/CR) 1 x S-VHS IN, 1 x Video IN 1 x Serial IN Mini DIN 9 x RS-232C Abmessungen (mm): 460 x 130 x 300 Stromversorgung: 230 V/AC - 50Hz (240 W) Gewicht: 7,2 kg tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports Media / Datenträger D31 Supports Flash D31 Datenträger Flash Supports Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Datenträger Flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 D32 Supports optiques D32 Optische Datenträger Supports optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Optische Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 D33 Disques durs D33 Festplatten Disques durs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Festplatten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 D34 Supports magnétiques D34 Magnetische Datenträger Supports magnétiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Magnetische Datenträger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 47 Supports Media / Datenträger Supports Flash / Datenträger Flash D31 SDHC/8GB SDHC/16GB 8 GB 16 GB Cartes mémoire SD Karte 8 GB 16 GB > Vitesse d’écriture : 6 Mo/Sec. > Vitesse de lecture : 6 Mo/Sec. > Schreibgeschwindigkeit: 6Mo/Sek. > Lesegeschwindigkeit: 6Mo/Sek. USB-2GB Clé USB 2.0 USB Stick 2.0 2 GB USB-16GB Clé USB 2.0 miniature USB Stick 2.0 Miniatur 16 GB VER-CR/USB Lecteur de cartes de poche USB Taschen Stick USB MMC MMC micro RS MMC 48 www.radio-materiel.ch > > > > > Capacité : 2 GB Vitesse minimale de lecture : 10 Mo/Sec. Vitesse minimale d’écriture : 4 Mo/Sec. Dimensions (mm): 54 x 21 x 9,22 Poids : 8,6 gr. > > > > > Kapazität: 2 GB Minimale Lesegeschwindigkeit: 10 Mo/Sek. Minimale Schreibgeschwindigkeit: 4 Mo/Sek. Abmessungen (mm): 54 x 21 x 9,22 Gewicht: 8,6 gr. > > > > > Capacité : 16 GB Vitesse minimale de lecture : 10 Mo/sec Vitesse minimale d’écriture : 3 Mo/sec Dimensions (mm): 17,15 x 14,85 x 7,7 Poids : 2 gr. > > > > > Kapazität: 16 GB Minimale Lesegeschwindigkeit: 10 Mo/Sek. Minimale Schreibgeschwindigkeit: 3 Mo/Sek. Abmessungen (mm): 17,15 x 14,85 x 7,7 Gewicht: 2 gr. > > > > > Lecteur de cartes petit format à fente unique, conçu pour une utilisation avec les cartes Secure Digital et MiniSD Le connecteur USB est rétractable, il est donc protégé sans nécessiter d’embout Léger (16 gr.) facilement portable est l’outil d’accompagnement idéal pour la carte mémoire de votre téléphone portable. Transfére et copie facile et rapide les données de votre téléphone portable vers et depuis la carte, y compris les fichiers de données, de musique, de photos et de vidéos Compatible avec les cartes mémoire haute capacité les plus récentes, SDHC et MicroSD HC > > > > > Der mit einem Einzel-Slot ausgestattete, kompakte Kartenleser kann für SecureDigital- und MiniSD-Karten verwendet werden Der USB-Anschluss ist einklappbar, deshalb ist er ohne zusätzliche Kappe geschützt. Der Pocket Card Reader ist mit nur 16 Gramm sehr leicht und somit sehr gut zu transportieren. Dies macht ihn zum idealen Begleiter für Ihre Handy-Speicherkarte Mithilfe des Pocket Card Readers können Sie die auf Ihrem Handy gespeicherten Informationen einfach und schnell auf die Karte übertragen oder austauschen. Dazu zählen Daten-, Musik-, Bild- und Videodateien. Der Pocket Card Reader ist zudem mit den neuesten SDHCund MicroSD HC-Karten mit hohen Kapazitäten kompatibel tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports Media / Datenträger Supports optiques / Optische Datenträger D32 CD-R/CB50 CD-R 700MB CakeBox 50 pièces CD-R 700MB CakeBox 50 Stück > > > > > Vitesses de gravure 52 x Compatibilité tous lecteurs/graveurs CD standards Durée : 80 minutes Capacité : 700 MB Emballage : 50 pièces > > > > > Geschwindigkeiten von 52 x brennen Kompatibilität mit allen Spieler / Recorder CD-Standards Dauer: 80 Minuten Kapazität: 700 MB Verpackung: 50 Stück DVD-R/CB25 DVD-R 4,7GB CakeBox 25 pièces DVD-R 4,7GB CakeBox 25 Stück > > > > > Vitesses de gravure 16 x Compatibilité : lecteurs/graveurs DVD+R/RW et graveurs DUAL multi-DVD Durée: 120 minutes Capacité : 4,7GB Emballage : 25 pièces > > > > > Geschwindigkeiten von 16 x brennen Kompatibilität: DVD-Player / Recorder + R / RW und DualMulti-DVDRecordern Länge: 120 Minuten Kapazität: 4,7 GB Verpackung: 25 Stück tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 49 Supports Media / Datenträger Disques durs / Festplatten D33 HDD-RIKIKI Disque dur externe 500 GB USB 2.0 Externe Festplatten 500 GB USB 2.0 2,5’’ 500 GB > > > > > > Capacité : 500 GB Interface : USB 2.0 Taille : 2,5’’ Taux de transfert d’interface : Up to 480Mbits/s (60MB/s) Dimensions (mm) : 109,7 x 75 x 13,4 Poids : 158 g > > > > > > Kapazität: 500 GB Schnittstelle: USB 2.0 Grösse: 2,5’’ Schnittstellen-Übertragungsrate: Bis zu 480 MBit / s (60MB / s) Abmessungen (mm): 109,7 x 75 x 13,4 Gewicht: 158 g > > > > > Capacité : 500 GB Norme : SATA Taille : 3,5’’ Dimensions (mm) : 25,4 x 101,6 x 146,99 Poids : 530 g SG-PLHD/SATA500 Disque dur interne 500 GB USB 2.0 Interne Festplatten 500 GB USB 2.0 3,5’’ 500 GB Principaux domaines d’application > Conçus et testés pour les magnétoscopes numériques et autres platines multimédia, certifiés Microsoft Windows Vista > Stockage externe > PC dédiés au home cinéma > TV sur IP > Enregistreurs multimédia à disque dur > Serveurs audio > Karaoké et juke-box audio Pipeline HD La référence en matière de performances et de capacité haute définition Eine referenz in Sache Leistung und HD High performance 50 www.radio-materiel.ch > > > > > Kapazität: 500 GB Norm: SATA Grösse: 3,5’’ Abmessungen (mm) : 25,4 x 101,6 x 146,99 Gewicht: 530 g Anwendungsbereiche > Erarbeitet und getestet für Digital-Recorder und andere Multimedia-Platinen, zertifiziert Microsoft Windows Vista > Externe Verwahrung > PC für Home Cinema > TV auf IP > Multimedia-Recorder mit Hard-Disk > Audio-Server > Karaoke und Juke-Box Audio tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Supports Media / Datenträger Supports magnétiques / Magnetische Datenträger D34 MDV-60 Cassette vidéo digitale Mini-DV Digital-Videokassette Mini-DV > Pour caméscope numérique > Durée: 60 minutes > Emballage: 1 pièce > Für Digital-Camcorder > Dauer: 60 Minuten > Verpackung: 1 Stück tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 51 Télécommandes / Fernbedienungen D41 Télécommandes de remplacement D41 Ersatzfernbedienungen Télécommandes de remplacement. . . . . . . . . . . 54 Ersatzfernbedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 D43 Télécommandes originales D43 Original-Fernbedienungen Télécommandes originales . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Original-Fernbedienungen . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 D44 Transmetteurs IR D44 IR Übertrager Transmetteurs IR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 IR Übertrager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 53 Télécommandes / Fernbedienungen Télécommandes de remplacement / Ersatzfernbedienungen D41 Télécommande de remplacement 1:1 / Ersatzfernbedienung 1:1 200.000 modèles en 1 Une nouvelle ère dans l’univers de la télécommande 200.000 Modelle in Einem Neueste Technologie für Ersatzfernbedienungen > > > > Sofortiger Kundenservice durch Programmierung vor Ort > Ersetzt mehr als 200.000 Originalfernbedienungen > Kostenersparnis und Vermeidung von Lagerbestand Utilisation immédiate par le client grâce à la programmation dans votre magasin Remplace plus de 200.000 télécommandes d’origine Réduit les coûts et les stocks Avec la nouvelle télécommande Symphony PRO, vous pouvez remplacer toutes les fonctions de plus de 200.000 télécommandes d’origine en quelques secondes. 54 www.radio-materiel.ch Ersetzen Sie mit der neuen Symphony PRO in nur wenigen Sekunden jede einzelne Funktion von mehr als 200.000 verschiedenen Originalfernbedienungen. tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Télécommandes / Fernbedienungen Télécommandes de remplacement / Ersatzfernbedienungen D41 Télécommande de remplacement 1:1 / Ersatzfernbedienung 1:1 Ce dont vous avez besoin : Pour programmer la Symphony PRO dans votre magasin, vous n’avez besoin que d’un PC avec port USB et du starterkit Symphony PRO contenant le cordon interface et le CD-ROM d’installation. Installez simplement le système infrarouge de la télécommande d’origine vers la télécommande Symphony PRO. La base de données est continuellement mise à jour via Internet. Was Sie brauchen: Um Symphony PRO in Ihrem Shop zu programmieren, benötigen Sie lediglich einen PC mit USB-Anschluss sowie das Symphony PRO Starterkit mit Schnittstellenkabel und Software CD-ROM. Installieren Sie einfach das Infrarotsystem der Originalfernbedienung des Kunden auf der Ersatzfernbedienung. Die zugehörige Software sowie die Referenzdatenbank werden regelmässig über Internet aktualisiert. KIT-STARTER/PRO Kit complet de démarrage contenant : > 1 x cordon interface spécifique > 1 x CD-ROM d’installation Komplettes Starterkit mit: > 1 x spezielles Schnittstellenkabel > 1 x Software CD-ROM Installation : Insérez le CD-ROM d’installation Symphony PRO dans le lecteur CD et suivez les instructions sur l’écran. Si le logiciel ne démarre pas automatiquement, double cliquez sur « RunSetup.exe » dans le dossier du CD-ROM. Une fois le logiciel lancé, vous pouvez sélectionner votre langue et votre configuration personnelle en cliquant sur SETTINGS. Was Sie brauchen: Legen Sie die Symphony PRO Software CD-ROM ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Falls die Software nicht automatisch startet, doppelklicken Sie bitte auf RunSetup.exe im Verzeichnis des CD-ROM Laufwerks. Sobald die Software installiert ist, können Sie die Sprachauswahl und persönliche Einstellungen unter SETTINGS vornehmen. Enregistrement et mise à jour : Veillez à bien mettre à jour le logiciel après installation pour vous garantir les références de produits les plus récentes. Remplissez le formulaire d’enregistrement qui apparaîtra lorsque vous cliquerez sur le bouton UPDATE. Copiez le n° de série de l’email de confirmation et copiez-le dans la fenêtre SETTINGS de l’onglet INTERNET. Cliquez sur OK, puis sur le bouton UPDATE pour commencer le téléchargement. Après la mise à jour, un redémarrage du programme est nécessaire. Registrierung und Update: Bitte aktualisieren Sie die Software sofort nach der Installation – nur so ist sichergestellt, dass Sie über die neuesten Produktund Datenbankreferenzen verfügen. Füllen Sie dazu das Registrierungsformular aus, das bei Klick auf UPDATE erscheint. Kopieren Sie die Seriennummer aus Ihrer Bestätigungs-E-Mail in das Menü INTERNET unter SETTINGS. Bestätigen Sie mit OK und starten Sie den Download mit UPDATE. Anschließend ist ein Neustart des Programms notwendig. tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 55 Télécommandes / Fernbedienungen D41 Télécommandes de remplacement / Ersatzfernbedienungen Une programmation simple en 4 étapes / Einfache Programmierung in 4 Schritten 1 Connectez la télécommande au PC Connectez une télécommande Symphony PRO TV (pour téléviseurs) ou Symphony PRO digital (pour terminaux SAT / TNT) à votre PC grâce au cordon interface fourni. Veuillez noter que l’installation fonctionne uniquement avec le câble interface fourni. Anschluss der Fernbedienung an den PC Verbinden Sie entweder eine Symphony PRO TV (für TV-Geräte) oder eine Symphony PRO digital (für digitale Settop-Boxen) über das mitgelieferte Schnittstellenkabel mit Ihrem PC. Bitte beachten Sie, dass die Installation ausschliesslich mit dem mitgelieferten Kabel funktioniert. 2 Sélectionnez le modèle de l’appareil ou de la télécommande d’origine Connectez une télécommande Symphony PRO TV pour sélectionnez le type TV ou STB et la marque de la télécommande que vous souhaitez remplacer. Filtrez les résultats en ajoutant la référence de la télécommande d’origine, le n° de série ou le n° de modèle. Vous pouvez également vous référer aux photos de télécommandes d’origine présentes dans la fenêtre de gauche fourni. Auswahl der Originalfernbedienung Wählen Sie den Gerätetyp für Symphony PRO entweder TV oder STB sowie die Marke der zu ersetzenden Fernbedienung aus. Sie können die Ergebnisse durch Eingabe des original RC-Codes, der Teile- oder Modellnummer weiter inschränken. Alternativ können Sie im linken Fenster auch nach Abbildungen der Originalfernbedienung suchen. 3 Installez le système infrarouge Après avoir sélectionné le modèle d’origine, cliquez sur INSTALL pour installer le système infrarouge dans votre Symphony PRO TV ou digital. Veuillez imprimer le document d’explication KEYS en guise d’information pour votre client. Installation des IR-Systems Nach Auswahl der Originalfernbedienung starten Sie die Installation durch einen Klick auf INSTALL, um Ihre Symphony PRO mit dem ausgewählten IR-System zu programmieren. Bitte drucken Sie die KEYSÜbersicht als Referenz für Ihren Kunden aus. 4 Insérez les piles et le capuchon USB Pour compléter le produit, insérez les piles fournies. Vous trouverez également dans le compartiment à piles un capuchon pour couvrir le port USB sur le côté de la télécommande. Einlegen der Batterien und USB-Abdeckung Um das Produkt verkaufsfertig zu stellen, legen Sie bitte die beigefügten Batterien ein. Im Batteriefach finden Sie ausserdem eine Abdeckung für den USB-Anschluss auf der Seite der Fernbedienung. Les instructions fournies ci-dessus sont également valides pour Symphony tv et Symphony digital. Veuillez utiliser le cordon interface fourni. Die obige Anleitung gilt ebenso für die Programmierung von Symphony tv und Symphony digital. Bitte benutzen Sie hier für das produkteigene Schnittstellenkabel. 56 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Télécommandes / Fernbedienungen Télécommandes de remplacement / Ersatzfernbedienungen D41 TC/PRO-TV Télécommande de remplacement TV 1:1 TV-Ersatz-Fernbedienung 1:1 > > > > > > Pour TV, programmable par PC, Alimentation: 2 x piles CR-2032 Incluse Couleur: noir Programmantion par USB Dimension (mm) : 230 x 46 x 13 Poids: 93 g > > > > > Für TV, programmierbar via PC (USB) Speisung: 2 x Batterien CR-2032 Farbe: schwarz Abmessungen (mm): 230 x 46 x 13 Gewicht: 93 g TV / Plasma / LCD PAQ/PRO-TV 7 télécommandes TC/PRO-TV 7 Fernbedienungen TC/PRO-TV TC/PRO-DIGITAL Télécommande de remplacement 1:1 Ersatz-Fernbedienung 1:1 > > > > > > DVB-T, DVB-S, DVB-C programmable par PC, pour récepteur digital Alimentation: 2 x piles CR-2032 Incluse Couleur: noir Programmantion par USB Dimension (mm) : 230 x 46 x 13 Poids: 93 g > > > > > DVB-T, DVB-S, DVB-C programmierbar via PC für Digital-Empfänger Speisung: 2 x Batterien CR-2032 Farbe: schwarz Abmessungen (mm): 230 x 46 x 13 Gewicht: 93 g PAQ/PRO-DIGIT 7 télécommandes TC/PRO-DIGITAL 7 Fernbedienungen TC/PRO-DIGITAL INT-USB/PRO Interface USB Symphony PRO Interface USB Symphony PRO > Câble de programmation USB pour télécommandes Symphony PRO > Fonctionne à partir de la version soft V8.0 > Programmations-Kabel USB für Symphony PRO Fernbedienungen > Funktionniert ab Soft-Version V8.0 SOFT-RUWIDO Software Symphony PRO V8.0 Software Symphony PRO V8.0 > La base de données est continuellement mise à jour via Internet > Die Datenbank wird fortlaufend über das Internet aktualisiert tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 57 Télécommandes / Fernbedienungen D41 Télécommandes de remplacement / Ersatzfernbedienungen TC/RIR1001 Télécommande de remplacement TV programmable par PC TV-Ersatz-Fernbedienung programmierbar viaPC > > > > Très résistante aux chocs Alimentation: 2 x piles AAA Dimensions (mm) : 233 x 50 x 25 Poids: 110 g > > > > Sehr stosssicher Speisung: 2 x Batterien AAA Abmessungen (mm): 233 x 50 x 25 Gewicht: 110 g INT-SYMPHONY/U INT Symphony USB INT Symphony USB > Programmations-Kabel USB > Câble de programmation USB für RIR-1000 Fernbedienungen pour télécommandes RIR-1000 > Fonctionne à partir de la version soft 7.2 > Funktionniert ab Soft-Version 7.2 SOFT-RUWIDO Software Symphony PRO V8.0 Software Symphony PRO V8.0 > La base de données est continuellement mise à jour via Internet > La base de données est continuellement mise à jour via Internet 58 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Télécommandes / Fernbedienungen Télécommandes originales / Original-Fernbedienungen Marque / Marque ARION ARION ARION ASTON ASTON ASTON ASTON ASTON ASTON ASTON CGV CGV CGV CGV CGV ECHOSTAR EYCOS EYCOS EYCOS EYCOS EYCOS FUBA HOMECAST HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX HUMAX INVERTO KATHREIN KATHREIN MELCHIONI METRONIC OPENTEL PROTEK TELE SYSTEM TELE SYSTEM VANTAGE VANTAGE VISIOSAT VISIOSAT VISIOSAT VISIOSAT VISIOSAT VISIOSAT VISIOSAT Récepteur / Receiver AF-2000E AF-93000PVR AF-9300PVR SIMBA-202 XENA-1800HD WAMBA-3xx WAMBA-HD DIVA-HD SIMBA-HD XENA-2000 PREMIO-HD1 PREMIO-HDW PREMIO-HDW2 PREMIO-HDW3 PREMIO-ST4 PVR-5020 S5012PVR E1000-PVR E3000KCI S3012-CI S8012-HD/PVR FU-ODE-992 HO-HDSWISS/USB HU-F1VA F2-GREEN PR-HD1000 HU-ICORD HU/HDCI-5000 PVR8000 IR-FOX F2-FOX PVR-9000 VACI-SWISS HDCI-2000 SCENA-5 UFD-430 UFD-562 RC DZR-2DTT DEMO-4 ODS-4000 PR-9600IP TS-6206DT TS-9000 VT-X2xxSCI VT-HDxxxx DV-640 TVT-300 TVT-300YUV TVT-200 TVT-250/USB+ TVT-250HD TVT-220 tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 D43 Télécommande / Fernbedienung TC/ARION-1 TC/ARION-2 TC/ARION-3 TC/ASTON-1 TC/ASTON-3 TC/ASTON-4 TC/ASTON-5 TC/ASTON-7 TC/ASTON-7 TC/XENA-2000 TC/PREMIO-HD1 TC/PREMIO-HDW TC/PREMIO-HDW2 TC/PREMIO-HDW3 TC/PREMIO-ST4 TC/ECHOSTAR-2 TC/EYCOS-1 TC/EYCOS-2 TC/EYCOS-3 TC/EYCOS-4 TC/EYCOS-5 TC/FUBA-2 TC/HOMECAST-1 TC/HU-F1VA TC/HUMAX-1 TC/HUMAX-10 TC/HUMAX-11 TC/HUMAX-12 TC/HUMAX-2 TC/HUMAX-5 TC/HUMAX-6 TC/HUMAX-7 TC/HUMAX-8 TC/HUMAX-9 TC/INVERTO-1 TC/KATHREIN-1 TC/KATHREIN-2 TC/ZODIAC-2 TC/METRONIC-1 TC/OPENTEL-1 TC/PROTEK-1 TC/TS-6206 TC/TS-9000 TC/VANTAGE-1 TC/VANTAGE-3 TC/VISIOSAT-1 TC/VISIOSAT-2 TC/VISIOSAT-3 TC/VISIOSAT-4 TC/VISIOSAT-7 TC/VISIOSAT-9 TC/VISIOSAT-8 www.radio-materiel.ch 59 Télécommandes / Fernbedienungen Transmetteurs IR / IR Übertrager D44 PILOT-IR2 Renvoi de télécommande par câble coaxial Fernsteuerungsrücksendung durch Koaxial-Kabel > > > Le PILOT IR est un système de report de télécommande qui utilise le réseau filaire (câblage antenne) déjà existant dans un foyer permettant ainsi de relayer les ordres de télécommande, sans câblage supplémentaire Vous pourrez par exemple piloter à distance, Canal Satellite, décodeur câble (NOOS TV, etc…), Bluray, DVD, etc ... en toute liberté à partir du téléviseur se trouvant dans votre chambre à coucher Complément idéal pour la famille des modulateurs CGV « MODUline « ou pour tout autre appareil utilisant un modulateur intégré comme par exemple : démodulateur satellite, terminal numérique terrestre, DVD, etc… > > > Der PILOT IR ist ein Übertragungssystem für die Fernbedienung, welches das in Ihrem Heim bereits bestehende Koaxial-Netz (Antenne) benutzt. Es ermöglicht Ihnen somit, die Befehle der Fernbedienung ohne zusätzliche Verkablung zu übertragen Sie können alles fern bedienen: Canal Satellite, Kabel-Decoder (NOOS TV, usw.), Bluray, DVD, usw., dies zum Beispiel von Ihrem TV im Schlafzimmer aus PILOT IR wurde speziell als idealer Zusatz zum CGV-Modulator der Linie « MODUline « erarbeitet. Er kann aber auch mit jedem anderen Apparat mit integriertem Modulator funktionieren, wie analogischer oder digitaler Satellit-Demodulator, terrestrischer, digitaler Terminal, DVD, usw. > > > > > Caractéristiques Type de modulation : FSK Fréquence de transmission sur le coaxial : 27,045 / 27,145 MHz Fréquence de transmission IR : 38 KHz Alimentation par bloc secteur 230 V/AC - 50 Hz (150 mA) Type de connexion HF : fiche F > > > > > Technische Daten des Modulationstyps: FSK Übertragungsfrequenz Koaxial: 27,045 / 27,145 MHz Übertragungsfrequenz IR: 38 KHz Stromverbrauch pro Sektor-Block 230V/AC - 50 Hz (150 mA) HF-Steckverbindung durch F-Stecker ZAPLINE Relais de télécommande sans fil Drahtlose Fernbedienung 60 www.radio-materiel.ch > > > > > Télécommandez votre récepteur satellite, votre chaîne Hi-Fi, votre DVD, etc., d’une pièce à une autre, d’un étage à un autre, à travers les murs Emetteur : alimentation par pile 9 V Récepteur: alimentation 230 V/AC incorporé Portée: 25 mètres entre l’émetteur et le récepteur Fréquence : 433 MHz > > > > > Fernbedienung für SAT-Receiver, Hi-Fi, DVD, usw. von einem Zimmer zum andern, von einem Stockwerk zum andern, durch die Mauern Sender: Speisung mit Batterie 9 V Empfänger: 230 V/AC Netzspeisung eingebaut Reichweite: 25 Meter zwischen Sender und Empfänger Frequenz: 433 MHz tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Télécommandes / Fernbedienungen Transmetteurs IR / IR Übertrager D44 IR-EXT/050C Déport de télécommande sur RJ45 (CAT5E) Remote auf RJ45 (CAT5) deportiert Permet de déporter sur une distance de 100m les signaux IR d’une télécommande. Les utilisateurs peuvent facilement déporter l’accès à l’IR de différents appareils tel qu’un lecteur Bluray. Ermöglicht IR-Signale bis zu 100m von einer Fernbedienung entfernt, zu deportieren. Die Benützer können leicht den Zugang zu verschiedenen IR-Geräte wie Blue-ray-Player deportieren. > > > > > Entrée : 1 x RJ45 + 2 x jack 3,5 mm Alimentation : 5V/DC (incluse) Boitier métal Dimensions (mm) : 270 x 175 x 80 Poids : 270 g > > > > > Eingang: 1 x RJ45 + 2 x jack 3,5 mm Speisung: 5V/DC (inbegriffen) Gehäuse aus Metall Abmessungen (mm): 270 x 175 x 80 Gewicht: 270 g Accessoires / Zubehör IR-EMITTER2 Emetteur IR supplémentaire double Zusätzlicher dual IR-Sender tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 61 Accessoires AV / Zubehör AV D51 Transmetteurs AV filaires D51 AV Übertrager Transmetteurs AV filaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 AV Übertrager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 D52 Transmetteurs AV sans fil D51 AV Übertrager drahtlos Transmetteurs AV sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 AV Übertrager drahtlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 D53 Transmetteurs HDMI filaires D53 Übertrager HDMI Transmetteurs HDMI filaires. . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Übertrager HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 D54 Transmetteurs HDMI sans fil D54 Übertrager HDMI drahtlos Transmetteurs HDMI sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Übertrager HDMI drahtlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 63 Accessoires AV / Zubehör AV D51 Transmetteurs AV filaires / AV Übertrager VISILINE Transmetteur AV stéréo filaire, avec retour télécommande AV-Stereo-Uebermittler mit Fernbedienung-Rückkanal > > > > Profitez d’un de vos appareils vidéo en stéréo: Decodeur Sat, DVD, enregistreur, etc... sur votre second téléviseur et télécommandez vos appareils depuis celui-ci Nécessite l’installation d’un mini-fil discret entre les 2 modules VisiLine Pas besoin de prise d’antenne, l’installation du 2ème téléviseur peut s’effectuer dans n’importe quelle pièce de votre habitation Livré avec 25 m de mini-fil (extensible à 50 m grâce à une rallonge de mini-fil), son stéréo sur le téléviseur secondaire > > > > Profitieren Sie von einem Ihrer Video-Apparaten in Stereo: Dekoder SAT, DVD, Magnetoskop, usw... auf Ihrer zweiten TV und bedienen Ihre Apparate mit der Fernbedienung Dies benötigt die Installation eines Minikabels zwischen den 2 Visiline-Modulen Eine Antennen-Verbindung ist nicht nötig. Die Installation der 2. TV kann somit in irgend einem Zimmer gemacht werden Lieferung mit 25 m Minikabel (bis 50 m dank einem Verlängerungskabel), Stereoton auf der zweiten TV Accessoires / Zubehör FIL-VISILINE Fil de transmission supplémentaire : 30 m. Zusätzliche Übertragungsleitung: 30 m. 64 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Accessoires AV / Zubehör AV Transmetteurs AV sans fil / AV Übertrager drahtlos D52 FREELINE-BB Transmetteur Audio / Vidéo avec télécommande sans fil Audio- / Video-Transmitter drahtlos mit Fernbedienung-Rückkanal > > > > > > Permet la distribution de n’importe quel type de signal Audio / Vidéo dans votre foyer sans câbles supplémentaires Type de modulation: FM Portée (à l’intérieur): 30 mètres Antenne intégrée Livré avec 2 câbles RCA / Péritel et 1 diffuseur infrarouge Dimensions (mm) : 143 x 116 x 43 > > > > > > Erlaubt die Übertragung jeglicher Audio- / Video-Signale in Ihrem Haus ohne zusätzliches Kabel Modulations-Typ: FM Reichweite (im Haus): 30 Meter Antenne eingebaut Lieferung mit 2 Adapter-Kabeln RCA / SCART und 1 IR-Diffusor Abmessungen (mm) : 143 x 116 x 43 FREELINE-BB/3TV Transmetteur Audio / Vidéo avec télécommande sans fil Audio- / Video-Transmitter drahtlos mit Fernbedienung-Rückkanal > > > > > > Permet la distribution de deux appareils vidéo différents sur votre second et troisième téléviseur et de télécommander tous vos appareils à distance de celui-ci Equipé de 2 entrées péritel Type de modulation: FM, portée (à l’intérieur): 30 mètres Antenne intégrée Livré avec 2 câbles RCA / Péritel et 1 diffuseur infrarouge Dimensions (mm) : 143 x 116 x 43 > > > > > > Erlaubt die Übertragung jeglicher Audio- / Video-Signale in Ihrem Haus ohne zusätzliches Kabel Mit 2 SCART-Eingänge ausgestattet Modulations-Typ: FM, Reichweite (im Haus): 30 Meter Antenne eingebaut Lieferung mit 2 Adapter-Kabeln RCA / SCART und 1 IR-Diffusor Abmessungen (mm): 143 x 116 x 43 tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 65 Accessoires AV / Zubehör AV Transmetteurs HDMI filaires / Übertrager HDMI D53 HDMI-EXT0101C Transmetteur HDMI HDMI Transmitter 1x > > > > > > Jeu de composants Silicon Image (fondateur du HDMI) de pointe incorporés pour la compatibilité et la fiabilité les plus élevées Etend la distance de transmission jusqu’à 40 m à partir de sources HDMI en résolution Full HD (1080p avec une profondeur de couleur de 24 bits) Minimise la distorsion de propagation dans le câble par une commande de correction (égalisation) réglable sur 8 niveaux Transmission du signal HDMI numérique 7.1 canaux pur, non compressé, par câble de réseau local (LAN) Prise en charge de l’audio à haut débit binaire DTS-HD et Dolby True HD Boîtier pour montage mural en vue d’une installation facile et robuste > > > > > > Komponentensatz Silikon-Bild (Erfinder von HDMI) von höchster Qualität, integriert für höchste qualitative Kompatibilität und Zuverlässigkeit Erweitert die Übertragungsdistanz bis zu 40 m ab HDMI-Quellen mit einer Auflösung Full HD (1080p mit Farbentiefe von 24 bits) Minimalisiert die Übertragungsverzerrung im Kabel durch eine Korrektursteuerung (Ausgleich) regulierbar auf 8 Niveaus Übertragung des Digital-HDMI-Signals 7.1 Kanäle rein, nicht komprimiert, über lokales Netzkabel (LAN) Audio-Übernahme mit grosser bertragungsgeschwindigkeit DTS-HD und Dolby True HD Gehäuse für Wandmontage für eine einfache und solide Installation Guide de performance de la transmission HDMI par câble CAT-5/6 Leistungsführer der HDMI -Übertragung via Kabel CAT-5/6 Type de câble LAN / Kabeltyp LAN Câblage / Verkablung Blindage / Abschirmung Mono brin / Einzelstrang UTP (sans / ohne) STP (avec / mit) Multi brin / Multistrang UTP (sans / ohne) STP (avec / mit) Performance / Performanz CAT-5 CAT-5e * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * ** N° de commande / Bestell-Nr. Rôle / Rolle Utiliser de préférence un câble min. CAT-6 UTP sans blindage Wenn möglich ein Kabel min. CAT-6 UTP ohne Abschirmung benutzen HDMI-EXT0101C Emetteur / Sender (TX) Récepteur / Empfänger (RX) Compatibilité HDMI / HDMI Kompatibilität HDMI 1.3c Compatibilité HDCP / HDCP Kompatibilität 1.1 Bande passante Vidéo / Video-Frequenzbereich Liaison simple / Einfache Verbindung 225 MHz (6.75 Gb/s) Vidéo prise en charge / Video-Übernahme Transmission HDMI par UTP (24 bits) HDMI- Übertragung via UTP (24 bits) 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p60 Full HD (1080p) - 40 m (CAT-5e) / 50 m CAT-6) HD (720p/1080i) - 50 m (CAT-5e) / 60 m (CAT-6) Egalisation du signal / Signalausgleich Numérique 8 niveaux (RX) / Digital 8 Niveaus (RX) Entrées / Eingänge 1 x HDMI 1 x RJ45 Sorties / Ausgänge 1 x RJ45 1 x HDMI Sélecteur rotatif / Rotierender Selektor Alimentation / Speisung Mode / Modus Niveau du signal / Signal Pegel 5 V/DC - 2 A Consommation / Stromverbrauch Poids / Gewicht Dimensions / Abmessungen 66 CAT-6 www.radio-materiel.ch 5 V/DC - 4 A 1 W (max.) 405 g 93 x 60 x 25 mm 320 g 85 x 60 x 25 mm tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Accessoires AV / Zubehör AV Transmetteurs HDMI filaires / Übertrager HDMI D53 HDMI-EXT0103C Transmetteur HDMI avec IR HDMI Transmitter mit IR > > > > > > > Compatible HDMI 1.3c Etend la distance de transmission jusqu’à 40 m à partir de sources en 1080p Procure un canal DDC indépendant, totalement compatible HDCP Minimise la distorsion de propagation dans le câble par une commande de correction (égalisation) réglable sur 8 niveaux Renvoi IR incorporé du récepteur (RX) à l’émetteur (TX) Transmission du signal HDMI numérique 7.1 canaux pur, non compressé, par câble CAT-5/6 Boîtier pour montage mural en vue d’une installation facile et robuste > > > > > > > Kompatibel mit HDMI 1.3c Erweitert die Übertragungsdistanz bis zu 40 m ab Quellen in 1080p Beschafft einen unabhängigen DC-Kanal, total kompatibel mit HDCP Minimalisiert die Übertragungsverzerrung im Kabel durch einen Korrekturbefehl (Ausgleich) regulierbar auf 8 Niveaus Integrierte IR-Rücksendung vom Receiver (RX) zum Emitter (TX) Übertragung des Digital-HDMI-Signals 7.1 Kanäle rein, unkomprimiert, über lokales Netzkabel (LAN) Gehäuse für Wandmontage für eine einfache und solide Installation 2x Guide de performance de la transmission HDMI par câble CAT-5/6 Leistungsführer der HDMI -Übertragung via Kabel CAT-5/6 Type de câble LAN / Kabeltyp LAN Câblage / Verkablung Blindage / Abschirmung Mono brin / Einzelstrang UTP (sans / ohne) STP (avec / mit) Multi brin / Multistrang UTP (sans / ohne) STP (avec / mit) Performance / Performanz CAT-5 CAT-5e CAT-6 * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ** * * ** N° de commande / Bestell-Nr. Rôle / Rolle Utiliser de préférence un câble min. CAT-6 UTP sans blindage Wenn möglich ein Kabel min. CAT-6 UTP ohne Abschirmung benutzen HDMI-EXT0103C Emetteur / Sender (TX) Récepteur / Empfänger (RX) Compatibilité HDMI / HDMI Kompatibilität HDMI 1.3c Compatibilité HDCP / HDCP Kompatibilität 1.1 Bande passante Vidéo / Video-Frequenzbereich Vidéo prise en charge / Video-Übernahme Liaison simple / Einfache Verbindung 225 MHz (6.75 Gb/s) 480i / 480p / 720p / 1080i / 1080p60, couleur / Farbe -> 36 bits Transmission HDMI par UTP (24 bits) HDMI- Übertragung via UTP (24 bits) Full HD (1080p) - 40 m (CAT-5e) / 50 m CAT-6) HD (720p/1080i) - 50 m (CAT-5e) / 60 m (CAT-6) Egalisation du signal / Signalausgleich Numérique 8 niveaux (RX) / Digital 8 Niveaus (RX) Entrées / Eingänge 1 x HDMI Sorties / Ausgänge 2 x RJ45 / 1 x Jack 3,5 mm Commande de source HDMI HDMI-Quellenbefehl Alimentation / Speisung 2 x RJ45 / 1 x Jack 3,5 mm Consommation / Stromverbrauch 5 V/DC - 4 A 1 W (max.) Poids / Gewicht 320 g Dimensions / Abmessungen 85 x 60 x 25 mm tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 1 x HDMI Renvoi IR du récepteur à l’émetteur avec rallonge IR IR Rücksendung an Emitter mit IR-Verlängerung www.radio-materiel.ch 67 Accessoires AV / Zubehör AV Transmetteurs HDMI sans fil / Übertrager HDMI drahtlos D54 FREELINE-HD2 Transmetteur haute définition sans fil, 2 sources HDTV drahtlos Überträger, 2 Quellen Le FREELINE-HD2 relie en réseau sans fil jusqu’à 4 appareils haute définition à votre téléviseur HD. Sa haute technologie lui permet de transmettre la plus grande définition d’image, soit jusqu’à 1080 p. Le FREELINE-HD2 transmet dans la bande des hyperfréquences, en numérique sans aucune compression. Celà garnatit une parfaite conservation de la qualité de l’image source. De plus ce type de transmission vous assure une immunité maximale contre les interférences en provenance d’autres appareils éventuels (micro onde, routeur WiFi ...) Der Freeline-HD2 verbindet übers Netz DRAHTLOS bis zu 4 Geräte von hoher Auflösung mit Ihrer HD-TV. Die exklusive Technologie ermöglicht die Bildübertragung mit der grössten Auflösung bis 1080p. Der Freeline-HD2 übermittelt im Band der Hyperfrequenzen, digital und ohne Kompression. Dies garantiert eine perfekte Konservierung der Basis-Bildqualität. Diese Art von Übertragung versichert Ihnen eine perfekte Bewahrung der Quellenbildqualität. Zusätzlich garantiert diese Übertragungsart eine maximale Immunität gegen Interferenzen, die von anderen Apparaten stammen können (Mikro-Welle, WiFi-Router). > > > > > > > > > Compatible avec les formats audio AC3, DTS et DD+ Fréquence de transmission : > 5 GHz Transmetteur : 2 x entrées HDMI Récepteur : 1 x sortie HDMI Antennes omnidirectionnelles intégrées haute performance Portée : ~ 30 mètres Alimentation : 100-240 V / 50-60 Hz Consommation en veille : < 0,5 W par élément Dimensions transmetteur et récepteur (mm) : 195 x 136 x 30 > > > > > > > > > Kompatibel mit den Audio-Formaten AC3, DTS und DD+ Übertragungsfrequenz > 5GHz Transmitter: 2 HDMI-Eingänge Receiver: 1 HDMI-Ausgang Integrierte, omnidirektionale Antennen mit grosser Leistung Reichweite: ~ 30 m Stromversorgung: 100-240V~50-60Hz Stromverbrauch Standby: < 0.5W pro Element Abmessungen Transmitter und Receiver (mm): 195 x 136 x 30 Contenu / Inhalt 1 x transmetteur HD 1 x HDTV-Transmitter 1 x récepteur HD 1 x HDTV-Receiver 1 x télécommande 1 x Fernbedienung 2 x blocs d’alimentation 1 x capteur infra-rouge 2 x Netzteil 1 x Infrarot-Sensor 68 www.radio-materiel.ch 1 x câble HDMI 1 x HDMI Kabel 1 x diffuseur infra-rouge 1 x Infrarot-Diffusor 1 x mode d’emploi 1 x Bedienungsanleitung 1 x kit de fixation mural 1 x Wandbefestigungskit tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Accessoires HDMI / Zubehör HDMI D61 Switch HDMI D61 Switch HDMI Switch HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Switch HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 D62 Splitter HDMI D62 Splitter HDMI Splitter HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Splitter HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 D63 Matrice HDMI D63 HDMI Matrix Matrice HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 HDMI Matrix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 69 Accessoires HDMI / Zubehör HDMI Switch HDMI / Switch HDMI D61 HC-441 Switch HDMI 4 x IN / 1 x OUT HDCP HDMI 1.3b Switch HDMI 4 x IN / 1 x OUT HDCP HDMI 1.3b > > > > > > > > > > > > > 1 sortie HDMI avec le système HDMI Lock Full HDTV 1080p supporté Résolution : 480i, 480p, 720i, 720p, 1080i et 1080p Compatible HDMI 1.2a et HDMI 1.3 - Compatible HDCP Formats audio : Dolby Digital 7.1,DTS,True HD,DTS-HD,PCM Reconnaissance intelligente des entrées actives Amplificateur/Egaliseur intégré pour de longs câbles Fiches dorées, design du boîtier métallique professionnel Entrée avant HDMI pour des sources mobiles Télécommande IR 3 fonctions au choix : Auto, Manuel, Télécommande Alimentation : par bloc secteur externe (230V-5V/1A) Dimensions (mm) : 220 x 27 x 70 > > > > > > > > > > > > > 1 HDMI-Ausgang mit HDMI-Lock-System Volle HDTV 1080p unterstützt Auflösung: 480i, 480p, 720i, 720p, 1080i und 1080p Kompatibel mit HDMI 1.2a und HDMI 1.3 - HDCP-konform Audio-Formate: Dolby Digital 7.1, DTS, TrueHD, DTS-HD, PCM Intelligente Erkennung der aktiven Eingänge Verstärker / integrierte Equalizer für lange Kabel Vergoldeten Stecker, professionelle Metallgehäuse Design Front-Eingang HDMI für mobile Quellen IR-Fernbedienung 3 Funktionen zur Auswahl: Auto, Manuell, Remote Speisung via externe Stromversorgung (230V-5V/1A) Abmessungen (mm) : 220 x 27 x 70 HC-461 Switch HDMI 6 x IN / 1 x OUT HDCP HDMI 1.3b Switch HDMI 6 x IN / 1 x OUT HDCP HDMI 1.3b 70 www.radio-materiel.ch tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Accessoires HDMI / Zubehör HDMI Splitter HDMI / Splitter HDMI D62 SPL-2002H Splitter HDMI 1/2 HDMI-Splitter 1/2 > > > > > > > > Facile à installer HDMI 1.3c HDCP 1.1 1 entrée HDMI 2 sorties HDMI Livré avec alimentation 5VDC Dimensions (mm) : 108 x 210 x 27 Poids: 525 g 2 x OUT HDMI > > > > > > > > Einfache Installation HDMI 1.3c HDCP 1.1 1 HDMI-Eingang 2 HDMI-Ausgänge Mit 5VDC-Speisung geliefert Abmessungen (mm): 108 x 210 x 27 Gewicht: 525 g SPL-2004H Splitter HDMI 1/4 HDMI-Splitter 1/4 > > > > > > > > Facile à installer HDMI 1.3c HDCP 1.1 1 entrée HDMI 4 sorties HDMI Livré avec alimentation 5VDC Dimensions (mm) : 204 x 92 x 27 Poids: 700 g 4 x OUT HDMI > > > > > > > > Einfache Installation HDMI 1.3c HDCP 1.1 1 HDMI-Eingang 4 HDMI-Ausgänge Mit 5VDC-Speisung geliefert Abmessungen (mm): 204 x 92 x 27 Gewicht: 700 g SPL-2008H Splitter HDMI 1/8 HDMI-Splitter 1/8 > > > > > > > > > 1 entrées HDMI 8 sorties HDMI HDMI 1.3c HDCP 1.2 Mise à jour du firmware par USB Adatpateur Rack 19’’ inclus Dimensions (mm) : 340 x 95 x 45 Poids : 910 g Livré avec alimentation 5 V/DC - 4A 8 x OUT HDMI > > > > > > > > > 1 HDMI-Eingang 8 HDMI-Ausgänge HDMI 1.3c HDCP 1.1 Software Update via USB Rack 19’’-Adapter mitgeliefert Abmessungen (mm): 340 x 95 x 45 Gewicht: 910 g Lieferung mit Netzgerät 5 V/DC - 4 A tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 www.radio-materiel.ch 71 Accessoires HDMI / Zubehör HDMI Matrice HDMI / HDMI Matrix D63 SPL-2414H Matrice HDMI 4 vers 4 HDMI Matrix 4 nach 4 Matrice HDMI haute performance avec télécommande. Chacune des quattre sources HDMI peut être dirigée vers n´importe lequel des quatre écrans HDMI, ainsi chacun d´entre eux peut afficher différentes sources. HDMI Matrix, grosse Leistung, mit Fernbedienung. Die vier HDMI Quellen können auf beliebig einen der vier HDMI Bildschirme ausgerichtet werden. So kann jeder Bildschirm andere Quellen anzeigen > > > > > > > > > > > 72 Vidéo prise en charge : 576p / 720p / 1080i et 1080p @60Hz Audio prise en charge : son surround jusqu’à 7.1 Compatible HDMI 1.3c HDCP 1.1 Boitier alimenté / Télécommande infra rouge Entrées : 4 x HDMI Sortie : 4 x HDMI 1 RS 232 Alimentation : 5 V/DC - 6A (incluse) Dimensions (mm) : 340 x 110 x 44 Poids : 1.07 kg www.radio-materiel.ch > > > > > > > > > > Video-Auflösung: 576p / 720p / 1080i und 1080p @60Hz Audio-Auflösung: Ton Surround bis 7.1 Kompatibel mit HDMI 1.3, HDCP 1.1 und DVI 1.0 Gehäuse stromversorgt/ infrarote Fernbedienung Eingang: 4 x HDMI Ausgang: 4 x HDMI 1 RS 232 Stromversorgung: 5V / DC (inbegriffen) Abmessungen: 340 x 110 x 44 mm Gewicht: 1.07 kg tél. 021 633 58 00 - fax 021 633 58 01 Index 2402 19 44020 9 CAPITOL-PR/240C 43 SPL-2002H 71 2404 19 44040 9 CAPITOL-PR/240V 43 SPL-2004H 71 2405 24 44060 9 CAPITOL-PR/280C 43 SPL-2008H 71 2407 13 45006 11 CAPITOL-PR/280V 43 SPL-2414H 72 2423 10 45007 12 CD-R/CB50 49 SUP-PROLCD 40 2427 40 45008 12 DVD-R/CB25 49 TC/PRO-DIGITAL 57 2430 10 45040 14 EMBASSY-2/170V 44 TC/PRO-TV 57 2431 40 45200 11 EMBASSY-2/200C 44 TC/RIR1001 58 2447 18 45201 12 EMBASSY-2/200V 44 USB-16GB 48 2453 10 45202 12 EMBASSY-2/240C 44 USB-2GB 48 2463 33 45400 11 EMBASSY-2/240V 44 VER-CR/USB 48 2491 14 45401 11 FIL-VISILINE 64 VISILINE 64 2497 18 45500 14 FREELINE-BB 65 ZAPLINE 60 2530 13 46300 15 FREELINE-BB/3TV 65 2531 13 46400 15 FREELINE-HD2 68 2532 12 46401 15 FS-5001 22 2552 20 46402 15 HC-441 70 2559 16 47400 17 HC-461 70 2560 16 47440 17 HDD-RIKIKI 50 2561 16 100463 24 HDMI-EXT0101C 66 2562 23 201-A2B/LCD 30 HDMI-EXT0103C 67 2580 10 24488-000-55 25 INT-SYMPHONY/U 58 2586 19 26797-000-56 30 INT-USB/PRO 57 2675 20 ARCADIA/170 45 IR-EMITTER2 61 2703 32 ARCADIA/200C 45 IR-EXT/050C 61 7849 21 ARCADIA/200V 45 KIT-STARTER/PRO 55 7978 21 BT-7161 29 MDV-60 51 35060 31 BT-7163 29 MOVIE-PA/PR170C 42 35061 31 BT-7382 34 MOVIE-PA/PR200C 42 35200 36 BT-7383 34 MOVIE-PA/PR240C 42 35261 35 BT-7384 34 MOVIE-PA/PR300C 42 35262 35 BT-7525 26 PAQ/PRO-DIGIT 57 35263 37 BT-7582 26 PAQ/PRO-TV 57 35400 32 BT-8426 27 PILOT-IR2 60 35412 36 BT-8427 27 PT-AE4000E 46 35490 21 BT-8504 29 QY0002 22 36240 37 BT-882 39 QY8001 22 36241 37 BT-883 39 SDHC/16GB 48 36245 37 BT-885 39 SDHC/8GB 48 36342 38 CAPITOL-PR/200C 43 SG-PLHD/SATA500 36344 38 CAPITOL-PR/200V 43 SOFT-RUWIDO 50 57 / 58 A N T E N N E S S O N V I D E O S U R V E I L L A N C E Tout l’équipement, le conseil et les solutions pour les professionnels Produkte, Beratung und Lösungen für den Fachhandel A Antennes et matériel d’installation Antennen und Installationsmaterial Siège / Hauptsitz RADIO-MATERIEL SA Av. des Baumettes 21 CP 159 1020 RENENS VD 1 Tél. 021 633 58 00 Fax 021 633 58 01 e-mail : [email protected] C Câbles et connectiques Kabel, Steckverbinder und Verbindungskabel D Supports & meubles TV - Accessoires AV TV-Möbel & Halterungen - AV-Zubehör Sortie d’autoroute Lausanne-Crissier - 1300 m direction Crissier-Prilly A la hauteur du Garage Apollo, direction Baumettes-Sud, puis 400 m. Autobahnausfahrt Lausanne-Crissier - 1300 m Richtung Crissier-Prilly Vor Apollogarage rechts Richtung ‘‘Baumettes-Sud’’, dann 400 m. E Outillage et composants de maintenance Werkzeuge und Komponenten für Unterhalt Succursale / Filiale RADIO-MATERIEL SA Route de Meyrin 148 1216 COINTRIN Tél. 022 341 09 40 Fax 022 341 43 33 M Light & Sound - Accessoires Light & Sound - Zubehör R Vidéo de surveillance Video-Überwachung Sortie d’autoroute Vernier-Meyrin, Rte de Meyrin, direction France (suivre : P Blandonnet) Autobahnausfahrt Vernier-Meyrin, Rte de Meyrin, Richtung France.