Transcript
Consignes d’entretien
Série RB
Aga 40 D
EXPORTATION
DESN 512328
VEUILLEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CES CONSIGNES AVANT DE COMMENCER À UTILISER L’APPAREIL 01/07 EINS 512320
Table des matières SECTION
CONTENU
PAGE
PROTECTION DU CONSOMMATEUR SANTÉ ET SÉCURITÉ
2 2
INTRODUCTION CALENDRIER D’ENTRETIEN
3 3
EXTRACTION DU BRÛLEUR
PRÉPARATION ACCÈS AU BRÛLEUR EXTRACTION DU BRÛLEUR
4 4 5
NETTOYAGE
CHAMBRE DU BRÛLEUR NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉE DU FOUR ET DE LA PLAQUE CHAUFFANTE
6 6
ENTRETIEN DU BRÛLEUR
EXTRACTION DE L’INJECTEUR DU BRÛLEUR ÉLECTRODE D’ALLUMAGE NETTOYAGE DE LA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE NETTOYAGE DU VENTILATEUR NETTOYAGE DU FILTRE DU CONDUIT À MAZOUT CONDUITES FLEXIBLES À MAZOUT
7 7 8 8-9 9 9
REMISE EN SERVICE
PURGE DE L’AIR DE L’ALIMENTATION EN MAZOUT 10 MONTAGE DU MANOMÈTRE 10 BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ 10 VIDANGE DE LA POMPE À MAZOUT 10 RÉGLAGE DE LA PRESSION DU MAZOUT 10
COMMANDES ÉLECTRIQUES
THERMOSTAT DE SÉCURITÉ EN CAS DE 11 SURCHAUFFE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE 11 COMMANDE - CIRCUIT - EXTERNE 12
REMISE EN SERVICE
RÉGLAGE DE L’AIR COMBURANT VÉRIFICATION DE LA FUMÉE
13 13
REMPLACEMENT DE PIÈCES (BRÛLEUR)
MOTEUR DU VENTILATEUR ACCÈS À LA POMPE REMPLACEMENT DU FILTRE DE LA POMPE BOBINE DE SOLÉNOÏDE TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE ÉLECTRODES D’ALLUMAGE PRÉCHAUFFEUR BOÎTE DE COMMANDE CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
14 14 14 15 15 15 15 16 16
REMPLACEMENT DE PIÈCES (COMMANDES ÉLECTRIQUES)
ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE MONTAGE D’UN NOUVEAU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE MONTAGE D’UN NOUVEAU THERMOSTAT DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE ET D’UN RÈGULATEUR THERMOSTATIQUE DU FOUR MONTAGE D’UNE NOUVELLE MINUTERIE REMONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
17 18
DÉPISTAGE DES PANNES
19 19 19
SCHÉMA DE CÂBLAGE : APPAREIL 20 SCHÉMA DE CÂBLAGE : BRÛLEUR SEULEMENT 21 DÉPISTAGE DES PANNES : BRÛLEUR, GÉNÉRALITÉS22 NIVEAUX IMPORTANTS DE FUMÉES ET D’ODEURS 23
2
Protection du consommateur En tant que fabricant responsable, nous apportons tous les soins nécessaires pour faire en sorte que nos cuisinières soient conçues et fabriquées en vue du répondre aux prescriptions générales en matière de sécurité dans le cas d’une utilisation et d’une installation correctes. AVIS IMPORTANT : VEUILLEZ LIRE LA GARATIE CI-JOINTE. Toute modification non approuvée par Aga pourrait venir invalider l’homologation du présent appareil, du fonctionnement de la garantie et pourrait porter atteinte à vos droite statutaires.
Santé et sécurité Cet appareil peut renfermer certains des matériaux indiqués plus bas. Il relève de la responsabilité de l’utilisateur/l’installateur de veiller à porter les vêtements de protection nécessaires lors de la manipulation, les cas échéant, des pièces concernées qui contiennent quelconque des matériaux répertoriés qui pourraient être interprétés comme présentant un danger pour la santé et la sécurité ; se reporter aux informations ci-dessous. Briques d’argile, réfractaires, couches de combustible, combustibles artificiels En cas de manipulation, porter de gants jetables. Ciment réfractaire En cas de manipulation, porter de gants jetables. Colles et matériaux d’étanchéité Vigilance recommandée : s’ils se trouvent toujours à l’état liquide, porter un masque et des gants jetables. Fil de fibre de verre, laine minérale, plaques isolantes, fibres céramiques Ces produits peuvent être dangereux en cas d’inhalation. Ils peuvent irriter la peau, les yeux, le nez et la gorge. En cas de manipulation, éviter d’inhaler et empêcher tout contact avec la peau ou les yeux. Porter des gants jetables, un masque et des lunettes. Après toute manipulation, se laver les mains et toute autre partie du corps exposée. Au moment de jeter le produit, réduire la quantité de poussière à l’aide d’un vaporisateur d’eau en veillant à ce que les pièces concernées soient bien emballées. Kérosène et combustibles au gazole (huiles minérales) 1. L’effet sur la peau des huiles minérales varie en fonction de la durée de l’exposition. 2. Les fractions les plus légères enlèvent également la couche graisseuse protectrice qui se trouve normalement présente sur la surface de la peau. Elles ont pour effet d’assécher la peau, qui devient alors plus encline à se craqueler et à s’abîmer suite aux dégâts causés par des coupures et des abrasions. 3. L’acné des huiles et des hydrocarbures se reconnaît par le présence de rougeurs au niveau de la peau. Les bras sont les parties les plus souvent affectées, mais il peut se produire en cas de contact avec des hydrocarbures ou des vêtements en portant des traces. - Faites-vous ausculter par un médecin à en cas de rougeur, quelle qu’elle soit. - Évitez de faire entrer la peau en contact avec des huiles minérales ou avec des vêtements contaminés aux huiles minérales. 4. Évitez toute inhalation de vapeurs d’huile minérale. N’allumez jamais le brûleur en plein air : des vapeurs d’huile non brûlée pourraient s’en dégager. 5. Utilisez une crème protectrice adaptée pour vous protéger de l’huile minérale ; les crèmes pour les mains à base de lanoline sont généralement très efficaces. 6. Ne siphonnez jamais des huiles minérales à la bouche. En cas d’ingurgitation accidentelle, appelez un médecin, ne cherchez pas à provoquer des vomissements.
3
INTRODUCTION
CALENDRIER D’ENTRETIEN
Pour garantir que votre Aga fournisse les meilleures performances possibles, son entretien doit être effectué une fois par an.
Entretien anneul EXTRACTION DU BRÛLEUR : nettoyage et inspection. NETTOYAGE : conduits du récupérateur de chaleur, conduits du four et de la plaque chauffante ainsi que les chambres du brûleur en fibres de céramique. ENTRETIEN DU BRÛLEUR ENTRETIEN DE LA POMPE À MAZOUT : nettoyage de la crépine de la conduite de mazout. REMISE EN SERVICE. PIÈCES DE RECHANGE
Un technicien qualifié doit se charger de l’installation et de la mise en service de cet appareil. Tout manquement au niveau de l’installation et de la maintenance de cet appareil est passible de poursuites. Dans certains cas, il peut s’avérer nécessaire de nettoyer le conduit de fumée et la chambre de combustion. Les opérations d’entretien de votre Aga ne dovient pas être effectuées alors qu’il est chaude : le thermostat doit être éteint la veille au soir précédant la visite.
IMPORTANT : LA CONDUITE À MAZOUT FLEXIBLE DOIT ÊTRE RENOUVELLE À CHAQUE OPÉRATION D’ENTRETIEN TOUS LES 12 MOIS.
4
Extraction du brûleur PRÉPARATION ATTENTION : AVANT D’ENLEVER LES PANNEAUX DE SERVICE OU LE BRÛLEUR À MAZOUT, VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES DESSERVANT L’APPAREIL ONT ÉTÉ ISOLÉES. Il est possible d’extraire le brûleur sans devoir débrancher la conduite d’alimentation en mazout. Cependant, si le filtre est en cours de nettoyage ou si un manomètre est en train d’être installé sur la pompe, il faut alors COUPER l’alimentation en mazout et prendre les mesures nécessaires pour récupérer toutes fuites de mazout qui pourraient s’échapper de la pompe à mazout.
PANNEAU INTÉRIEUR (4 VIS)
ACCÈS AU BRÛLEUR VOIR FIG. 1 1. Ouvrez la trappe d’accès du brûleur du bas. Enlevez la porte et mettez-la en lieu sûr. 2. Enlevez les 4 vis de fixation du panneau intérieur et enlevez le panneau. 3. Enlevez les 3 vis de fixation de la plinthe et enlevez la plinthe. FIG. 1
5
DESN 511424
Extraction du brûleur EXTRACTION DU BRÛLEUR IMPORTANT : LORS DE L’EXTRACTION DU BRÛLEUR, VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER L’ISOLATION EN FIBRE DE CÉRAMIQUE. VOIR FIG. 2 1. Mettez une feuille par terre devant la cuisinière pour vous en servir de zone de travail. 2. Débranchez la fiche à trois broches.
FICHE À TROIS BROCHES DESN 512323
FIG. 2
ÉCROUS DE BLOCAGE DU BRÛLEUR
VOIR FIG. 3 3. Desserrez les écrous de blocage du brûleur (2). 4. Faites tourner le brûleur.
FIG. 3
DESN 512324
FIG. 4
DESN 512315
VOIR FIG. 4 5. Enlevez l’unité du brûleur.
6
Nettoyage CHAMBRE DU BRÛLEUR IMPORTANT : LORS DE L’EXTRACTION DU BRÛLEUR, VEILLEZ À NE PAS ENDOMMAGER L’ISOLATION EN FIBRE DE CERAMIQUE. VOIR FIG. 5 1. Levez les couvercles isolants et enlevez la plaque chauffante à l’aide des outils de levage fournis. 2. Nettoyez le conduit de cheminée en y insérant la brosse souple par l’ouverture de la plaque supérieure, directement vers l’orifice de sortie du conduit de fumée. Grattez les dépôts pour les faire tomber dans la chambre du brûleur. 3. Nettoyez à fond le conduit de la chambre du brûleur. 4. Aspirez avec soin tous les débris qui sont tombés dans la chambre du brûleur.
FIG. 5
DESN 511434
NETTOYAGE DU CONDUIT DE FUMÉE DU FOUR ET DE LA PLAQUE CHAUFFANTE VOIR FIG. 5 ET 6 1. Enlevez la porte du four du haut et mettez-la dans un endroit sûr. 2. Enlevez les trappes d’accès sur le fond et sur le côté à l’aide d’un tournevis hexagonal. 3. Nettoyez à fond les conduits du haut et du fond par les ouvertures d’accès à l’aide d’une brosse. 4. Enlevez tous débris à l’aide d’un aspirateur. 5. Remettez en place les trappes d’accès du côté et du fond. Fixez-les en place à l’aide d’un tournevis hexagonal. 6. Nettoyez à l’aide d’une brosse entre les arêtes du dessous de la plaque chauffante. 7. Examinez le joint souple en cordage situé autour de l’ouverture de la plaque chauffante sur la plaque supérieure. Remplacez-le s’il et éraillé ou endommagé. 8. Remettez en place la plaque chauffante, en faisant bien attention à ce que les arêtes du dessous soient bien posées au-dessus du four. NOTE : Veillez à bien remettre en place la plaque chauffante car elle fait partie du circuit de combustion de la chaudière. FIG. 6
7
DESN 511435
Entretien du brûleur EXTRACTION DE L’INJECTEUR DU BRÛLEUR VOIR FIG. 7 CHANGEMENT D’INJECTEUR LORS DE L’ENTRETIEN ANNUEL. 1.
Enlevez la tubulure en desserrant les deux vis hexagonales. Nettoyez à fond la tubulure. 2. Enlevez les (2) vis maintenant en place la trappe d’accès. 3. Desserrez les (2) vis situées de part et d’autre de la trappe d’accès. 4. Ouvrez la trappe d’accès. 5. Enlevez les tiges des électrodes enfichables. 6. Desserrez les vis tenant en place les électrodes. 7. Enlevez les électrodes en tirant dessus. 8. À l’aide d’une clé à douille, desserrez l’injecteur, en faisant attention à bien tenir l’hexagone pour empêcher le support de l’injecteur de tourner. 9. Enlevez l’injecteur et vérifiez si le filtre comporte des débris. Remplacez-le par une pièce de la même marque et du même modèle. 10. Remettez en place l’injecteur en faisant attention à ne pas trop le serrer. 11. Remontez dans le sens inverse.
DESN 511436
ENLEVER (2) VIS
DÉVISSER (2) VIS
NOTE: Ne touchez pas la surface de l’injecteur pour éviter d’obstruer les trous fins.
ÉLECTRODE D’ALLUMAGE VOIR FIG. 7 et PAGE 15. Inspectez les électrodes d’allumage pour y détecter des craquelures au niveau de la porcelaine. Remplacez-les en cas de signes de détérioration, quels qu’ils soient. DESN 512318
3.5mm 6mm
VIS DE FIXATION DE L’ÉLECTRODE
TIGES D’ÉLECTRODE
FIG. 7 8
FICHE DU PRÉCHAUFFEUR DESN 512312
Entretien du brûleur NETTOYAGE DE LA CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE
VOIR FIG. 8 Enlevez la cellule photoélectrique de la tête du brûleur. Nettoyez l’extrémité sensible de la cellule photoélectriqué à l’aide d’un chiffon doux, en prenant soin de ne pas rayer le corps qui est sensible à la lumière. Réinsérez la cellule photoélectrique en faisant attention de l’insérer du bon côté. CHANGEZ-LA IMPORTANTE.
EN
CAS
DE
DÉCOLORATION
FIG. 8
DESN 512317
NETTOYAGE DU VENTILATEUR VOIR FIG. 9 INSPECTEZ-LE ET NETTOYEZ-LE SI NÉCESSAIRE. 1. Enlevez les (2) vis tenant en place le support du transformateur. 2. Enlevez les (2) tiges d’électrode enfichable qui se situent sur le transformateur.
ENLEVER (2) VIS DESN 512314
FIG. 9
9
DESN 511440
Entretien du brûleur VOIR FIG. 10 3. Enlevez les (3) vis qui tiennent en place le moteur du ventilateur sur le corps du brûleur. 4. Enlevez l’unité du corps du brûleur. 5. Nettoyez la roue de soufflante à l’aide d’une brosse souple. 6. Faites tourner le moteur pour vérifier qu’il tourne facilement.
VOIR FIG. 11 7. Enlevez (1) vis et desserrez (2) vis de la commande du curseur à air. 8. Enlevez le curseur à air et enlevez-en tous les dépôts de peluches qui pourraient s’y trouver. 9. Remontez en sens inverse en vous assurant que la borne à la terre est bien fixée derrière la vis sur le support de la borne/du transformateur. FIG. 10
DESN 511441
FIG. 11
DESN 511442
NETTOYAGE DU FILTRE DE LA CONDUITE DE MAZOUT 1. COUPEZ le robinet d’isolement de la conduite monté avant le filtre de la conduite de mazout. 2. Démontez le filtre en dévissant le boulon situé au bas du bol. 3. Prenez les mesures nécessaires pour récupérer toutes fuites de kérosène. 4. Lavez le filtre à fond dans du kérosène propre. 5. Remontez le filtre en sens inverse.
CONDUITES À MAZOUT FLEXIBLES N’OUBLIEZ PAS : Ne tordez pas les tuyaux. Ne faites pas passer les tuyaux à travers les panneaux de l’habitacle latéral. Évitez de faire couler du mazout avant le raccordement définitif. Vérifiez que les tuyaux ne présentent pas de signes de décoloration, de craquelure ou de fuite de mazout. Remplacez-les si nécessaire.
10
Remise en service PURGE DE L’AIR DE L’ALIMENTATION EN MAZOUT Déconnectez la conduite à mazout flexible au niveau de l’orifice d’entrée de la pompe, ouvrez lentement le robinet d’arrêt et faites couler un peu de mazout dans un récipient pour éliminer toute présence d’air dans la pompe. Refermez le raccord en le resserrant et laissez le robinet ouvert.
VIS D’ÉVACUATION D’AIR ET ORIFICE DU MANOMÈTRE
MONTAGE DU MANOMÈTRE VOIR FIG. 12 Enlevez la vis d’évacuation d’air de la pompe et montezy à la place un manomètre doté d’un raccord R1/8 pour vérifier la pression de sortie de la pompe.
BRANCHEMENT DE L’ÉLECTRICITÉ Réglez le thermostat sur son niveau maximum, attendez deux minutes pour laisser le temps au préchauffer de se mettre en route. Le brûleur devrait tourner en pré-vidange pendant 7 à 15 secondes, l’étincelle d’allumage étant allumée. L’électrovalve à mazout doit s’ouvrir, et permettre au brûleur de s’allumer. Tant qu’il reste de l’air dans la pompe à mazout, la flamme peut être instable et donc obstruer le brûleur. Cela se manifestera par l’arrêt du brûleur et l’allumage du voyant d’alarme au niveau du bouton de remise à zéro de la boîte de commande (voir Fig. 13). DANS CE CAS, ATTENDEZ PENDANT UNE MINUTE AU MOINS, puis rappuyez sur le bouton de remisé à zéro pour remettre en route.
SOUPAPE DE RÉGULATION DE PRESSION
FIG. 12
DESN 512325
VIDANGE DE LA POMPE À MAZOUT VOIR FIG. 12 Pendant que le brûleur fonctionne, vidangez l’air qui se trouve dans la pompe en desserrant suffisamment l’orifice du manomètre pour permettre de faire sortir l’air. Lorsque du mazout dépourvu de bulles en ressort, resserez-le.
RÉGLAGE DE LA PRESSION DU MAZOUT VOIR FIG. 12 Pendant que le brûleur fonctionne, vérifiez la pression du mazout donnée par le manomètre. Si le manomètre n’indique pas un niveau correct, ajustez la pression en tournant la soupape de régulation dans le sens des aiguilles d’une montre pour l’augmenter, et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la baisser, jusqu’à ce que le manomètre indique un pression de 7,6 bar. BOUTON DE REMISE À ZÉRO
FIG. 13 11
DESN 512322
Commandes électriques THERMOSTAT DE SÉCURITÉ EN CAS DE SURCHAUFFE Ce thermostat est dispositif de coupure qui se met en route en cas de panne du régulateur thermostatique. Ce dispositif se remet automatiquement à zèro.
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE Ce thermostat est un dispositif de coupure qui se met en route en cas de grand vent ou si le conduit de fumée est obstrué. C’est un dispositif qui se remet à zéro manuellement et qui peut être remis à zéro en appuyant dessus sur son milieu.
FIG. 14
12
BOUTON DE REMISE À ZÉRO DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE DESN 512311
Commandes électriques CIRCUIT DE COMMANDE - EXTERNE
CONNEXIONS DE LA PLAQUE À BORNES
LI
N1
TENSION BRÛLEUR
NEUTRE DU BRÛLEUR
L N
ALIMENTATION PERMANENTE DE 3A
E E
TERRE DU PROGRAMMATEUR
PN
NEUTRE DU PROGRAMMATEUR
PL
TENSION DU PROGRAMMATEUR
SW/L
BARRETTE DE COUPLAGE
EN CAS D’INSTALLATION D’UN PROGRAMMTEUR EXTERNE OPTIONNEL, CONNECTER LES CÂBLAGES EN SUIVANT L’ILLUSTRATION ET ENLEVER LA BARRETTE DE COUPLAGE DES BORNES DE PL-SW/L
PASSAGE SOUS TENSION À PARTIR DU PROGRAMMATEUR
13
Remise en service RÉGLAGE DE L’AIR COMBURANT VOIR FIG. 15 Après que le brûleur ait fonctionné pendant 15 minutes. Pour procéder à l’échantillonnage des gaz du conduit de fumée dégagés par le brûleur de la cuisinière, soulevez le couvercle isolant droit, enlevez la vis à tête fraisée et insérez la partie sensible d’un dispositif d’analyse portable pour vérifier le niveau de CO2 (gaz carbonique) Le brûleur de la cuisinière doit être réglé sur 11.0% de CO2. IMPORTANT: Veillez à ce que la plinthe du bas à lamelles soit en place pendant les procédures de réglage de la combustion et que la porte externe soit fermée.
VÉRIFICATION DE LA FUMÉE
COMMANDE DE L’AMORTISSEUR DE LA PRISE D’AIR DU BRÛLEUR
Enlevez le tube à échantillons de CO2 et en utilisant le même trou que pour l’échantillonnage du conduit de fumée, insérez l’extrémité sensible d’une pompe à fumée de type ‘Baccarach’ et vérifiez que le dégagement de fumée ne dépasse pas 0-1 sur l’échelle.
DESN 512326
Remettez en place la vis à tête fraisée une fois que vous avez terminé en vérifiant qu’elle n’interfère pas avec la présence de casseroles ou de récipients posés sur la plaque chauffante.
FIG. 15 14
DESN 511430
Remplacement de pièces (Brûleur) MOTEUR DU VENTILATEUR VOIR FIG. 16 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, NETTOYAGE DU VENTILATEUR, Étapes 1 à 4, et EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à 5. 1. Débranchez les fils de la boîte centrale. 2. Dévissez les (3) vis sans tête fixant la pompe au corps du ventilateur. 3. Enlevez la pompe. 4. Montez le nouveau moteur de ventilateur et remontez en sens inverse en veillant à ce que le raccord de la pompe soit mis au bon endroit.
FIG. 16
DESN 511447
FIG. 17
DESN 511448
ACCÈS À LA POMPE VOIR FIG. 16 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, et EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à 5. 1. Isolez l’alimentation en mazout. 2. Débranchez le flexible. 3. Débranchez le tube d’alimentation à l’orifice de sortie de la pompe. 4. Enlevez l’écrou de fixation de la solénoïde. 5. Enlevez la solènoïde. 6. Dévissez les (3) vis sans tête situées sur la bride de la pompe. 7. Enlevez la pompe. 8. Au moment de remonter la pompe, inspectez le raccord de la pompe pour y détecter tout indication d’usure ou de fêlure ; remplacez-le si nécessaire et veillez à ce qu’il soit bien en place avant de resserrer les vis sans tête. 9. Remontez en suivant le sens inverse.
REMPLACEMENT DU FILTRE À MAZOUT VOIR FIG. 17 1. Enlevez les (4) vis de fixation de la plaque de la pompe et enlevez la pompe. 2. Enlevez le filtre. 3. Montez-y le nouveau filtre. 4. Remontez en suivant le sens inverse.
15
Remplacement de pièces (Brûleur) BOBINE DE LA SOLÉNOÏDE
PRÉCHAUFFEUR
VOIR FIG. 16
VOIR FIG.7
Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, et EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à 5.
1. Enlevez la tubulure en desserrant les deux vis hexagonales. 2. Enlevez les deux vis tenant en place la trappe d’accès, desserrez les deux vis de part et d’autre de la trappe d’accès, ouvrez. 3. Enlevez les conducteurs d’électrode enfichable. Enlevez le bouchon du préchauffeur. 4. Desserrez les vis tenant en place les électrodes, enlevez-les. 5. À l’aide d’une clé à douille, dévissez l’injecteur, en veillant à bien tenir les facettes, pour empêcher d’injecteur de tourner. 6. Débranchez le conduit d’alimentation en mazout. 7. Enlevez la vis à tête creuse, à l’arrière du brûleur. Enlevez le préchauffeur et remplacez-le. Remontez en suivant le sens inverse.
1. Enlevez l’écrou de fixation du bouchon de la solénoïde. 2. Débranchez la fiche de la connexion électrique située sur la solènoïde. 3. Enlevez la bobine de la solènoïde. 4. Montez la nouvelle solènoïde, remontez en sens inverse.
TRANSFORMATEUR D’ALLUMAGE Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3. 1. Enlevez les (4) vis fixant le transformateur. 2. Enlevez les deux conducteurs à haute tension du transformateur. 3. Débranchez les fils de la boîte de commande. 4. Enlevez le transformateur. 5. Montez le nouveau transformateur, remontez en sens inverse.
ÉLECTRODES D’ALLUMAGE VOIR FIG. 7 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à 5 et EXTRACTION DE L’INJECTEUR DU BRÛLEUR, Étapes 2 à 7. 1. Enlevez l’unité de l’électrode d’allumage. 2. Montez la nouvelle unité de l’électrode d’allumage, en suivant le sens inverse de son extraction. 3. Vérifiez l’écart de l’électrode et laissez-la reposer si nécessaire.
16
Remplacement de pièces (Brûleur) BOÎTE DE COMMANDE VOIR FIG. 18 Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3. 1. Insérez le tournevis à lame plate dans le côté gauche de la boîte de commande, comme l’illustre le diagramme. 2. Répétez la même opération sur le côté droit. 3. Tirez doucement sur la boîte de commande pour l’extraire de la plaque de fixation. 4. Montez la nouvelle boîte de commande et remontez en suivant le sens inverse.
FIG. 18
CELLULE PHOTOÉLECTRIQUE VOIR FIG. 8 Suivez les consignes données aux sections ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3, EXTRACTION DU BRÛLEUR, Étapes 1 à 5. 1. Débranchez la cellule photoélectrique. 2. Débranchez les connexions câblées de la boîte de commande. 3. Enlevez le câble de la cellule photoélectrique. 4. Desserrez et enlevez l’attache de la cellule photoélectrique (notez dans quel sens l’attache est montée). 5. Transférez l’attache et fixez-la à la nouvelle cellule photoélectrique. 6. Montez la nouvelle cellule photoélectrique, remontez en sens inverse.
17
DESN 511249
Remplacement de pièces (Commandes électriques) ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE AVANT D’ENLEVER LES PANNEAUX DE SERVICE, VÉRIFIEZ QUE TOUTES LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES DESSERVANT L’APPAREIL SONT BIEN COUPÉES. VOIR FIG. 19 1. Enlevez la porte des commandes et mettez-la dans un lieu sûr. 2. Enlevez le bouton de commande du thermostat. 3. Enlevez les deux vis de fixation du panneau protecteur. 4. Enlevez le panneau protecteur. Il sera nécessaire de débrancher les cosses enfichables de la minuterie en prenant bien note du branchement des fils. 5. Enlevez les quatres vis de fuxation du panneau de commande. 6. Faites basculer le châssis vers l’avant à partir du haut, et extrayez-le. Pour avoir pleinement accès à l’arrière du châssis de commande, le capillaire du thermostat du four doit être enlevé du four. Suivez les consignes indiquées à la section ‘ MONTAGE D’UN NOUVEAU RÉGULATEUR THERMOSTATIQUE DE FOUR’, Étapes 3 à 6.
FIG. 19
18
DESN 511443
Remplacement de pièces (Commandes électriques) THERMOSTAT
FIG. 20
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
MINUTERIE DE LA CUISINIÈRE
DESN 511736 A
MONTAGE D’UN NOUVEAU DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DU CONDUIT DE FUMÉE VEILLEZ À CE QUE TOUTES LES ALIMENTATIONS ÉLECTRIQUES DESSERVANT L’APPAREIL ONT BIEN ÉTÉ COUPÉES. VOIR FIG. 21 Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU BRÛLEUR, Étapes 1 à 3. 1. Enlevez les deux vis tenant en place le support du dispositif de sécurité du conduit de fumée. 2. Enlevez le thermostat et enlevez les (2) connecteurs enfichables. 3. Enlevez l’écrou de fixation du thermostat hexagonal. 4. Enlevez le support de guidage du bulbe du tube. 5. Tirez sur le bulbe pour le dégager de ses attaches de fixation et enlevez-le. 6. Montez le dispositif de remplacement et remontez en sens inverse de l’extraction, en veillant à ce que le bulbe soit mis correctement en place à l’intérieur du tube et à ce que le support de guidage se trouve endessous du support de fixation du dispositif de sécurité.
BOUTON DE REMISE À ZÉRO
FIG. 21
19
DESN 511737
Remplacement de pièces (Commandes électriques) MONTAGE D’UN NOUVEAU THERMOSTAT DE EN CAS DE SURCHAUFFE DE LA CUSINIÈRE ET D’UN NOUVEAU RÉGULATEUR THERMOSTATIQUE DU FOUR
THERMOSTAT DE SURCHAUFFE
SEE FIG. 22 SÉCURITÉ
Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE, Étapes 1 à 6. 1. Défaites les deux vis situées sur le devant du châssis qui tiennent en place le thermostat. 2. Enlevez les deux connecteurs enfichables de l’arrière du thermostat. 3. Ouvrez la porte du four à rôtir et à l’aide d’un tournevis, desserez la vis de fixation arrière et enlevez la vis de fixation frontale du côté intérieur gauche du four pour exposer le bulbe thermostatique. 4. Desserrez l’unique vis à l’endroit où le bulbe franchit le côté du four à rôtir et faites tourner la plaque protectrice pour ouvrir le trou d’accès. 5. Desserrez l’unique vis située sur le support de fixation du bulbe et faites tourner la plaque protectrice. 6. Enlevez le capillaire et le bulbe du four. 7. Montez le thermostat de rechange et remontez en suivant le sens inverse de la procédure d’extraction.
THERMOSTAT DE LA CUISINIÈRE DESN 511738 A
EMPLACEMENT DU BULBE THERMOSTATIQUE
Pour terminer, suivez les consignes données à la section ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE, Étapes 1 à 5.
MONTAGE D’UNE NOUVELLE MINUTERIE Suivez les consignes données à la section ACCÈS AU COMPOSANT ÉLECTRIQUE, Étapes 1 à 4. 1. Enlevez la minuterie en appuyant sur les attaches de fixation. 2. Montez la nouvelle minuterie en faisant bien attention de la mettre dans le bon sens. Pour terminer, suivez les consignes données à la section ACCÈS À L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Étapes 2 à 5.
REMONTAGE DE L’ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE 1. Localisez le socle du châssis de commande dans la partie inférieure de l’ouverture de la porte, faites basculer le châssis vers l’arrière pour le mettre en place et fixez-le à l’aide de quatre vis. 2. Faites passer les fils de la minuterie de la cuisinière par l’ouverture et branchez-les à l’arrière de la minuterie de la cuisinière montée sur le panneau extérieur. 3. Remettez en place le panneau extérieur et fixez-le à l’aide des 2 vis. 4. Remettez en place le bouton du thermostat. 5. Remettez en place la porte des commandes.
FIG. 22
20
DESN 510546
Dépistage des pannes SCHÉMA DE CÂBLAGE - BRÛLEUR UNIQUEMENT
FIG. 23 21
Dépistage des pannes SCHÉMA DE CÂBLAGE - BRÛLEUR UNIQUEMENT
FIG. 24 22
Dépistage des pannes Brûleur Si le brûleur ne démarre pas : préchauffer défectueux. Vérifiez que le brûleur n’est pas en mode de verrouillage. Les causes d’un verrouillage peuvent être les suivantes : z z z z z z z z
Absence d’allumage, électrode d’allumage mal mise en place ou fêlure au niveau de son isolation, générateur d’etincelles défectueux, vérifiez que l’alimentation au niveau du générateur d’étincelles est bien du 230V. Absence de fourniture de mazout. Mauvaise combustion. Cellule photoélectrique mal mise en place, craquelée ou nécessitant d’être nettoyée. Connexions tension et neutre inversées. Soupapes à mazout pas correctement fermées en position de verrouillage. Boîte de commande défectueuese. Clapet coupe-feu défectueux.
Généralités Pour accéder aux commandes individuelles, reportez-vous à la section concernant les Pièces de rechange, et en ce qui concerne les vérifications de continuité de câblage, reportez-vous aux schémas de câblage correspondants. Pour vérifier le câblage électrique au niveau du brûleur, vous devez tout d’abord accéder à la chambre de combustion. Suivez la procédure suivante : 1. 2. 3. 4.
Isolez l’alimentation électrique. Ouvrez le trappe d’accès du brûleur du bas. Enlevez la trappe et mettez-la dans un lieu sûr. Dévissez les 4 vis tenant en place la panneau intérieur et enlevez le panneau. Dévissez les 3 vis tenant en place la plinthe à lamelles et enlevez la plinthe.
Les connexions externes au secteur se font par l’intermédiaire d’un répartiteur situé à droite sur le devant de la cuisinière, en-dessous du four. Rebranchez l’alimentation électrique et vérifiez que l’alimentation à 230V est présente sur l’ensemble des connexions d’entrée au secteur Tension et Neutre au niveau du répartiteur. Si ce n’est pas le cas, vérifiez les câbles de connexion, le fusible et s’il y a du courant au niveau de la prise du secteur. S’il y a du courant au niveau de la Tension et du Neutre, vérifiez la continuité au niveau du thermostat de surchauffe de la cuisinière et du dispositif de sécurité du conduit de cheminée.
23
Dépistage des pannes NIVEAUX ÉLEVÉS DE FUMÉE
FAUTE DE L’INJECTEUR
ENTRÉE D’AIR OBSTRUÉE
REMPLACER L’INJECTEUR
VÉRIFIER L’ORIFICE D’ENTRÉE D’AIR DU BRÛLEUR
RÉGLAGES DE COMBUSTION INCORRECTS
PRESSION DE MAZOUT INCORRECTE
CHANGER EN SUIVANT LES CONSIGNES D’INSTALLATION
RÉGLER SUR LES RÉGLAGES RECOMMANDÉS
COMPOSANTS INCORRECTS UTILISÉS SUR LA TÊTE DE COMBUSTION VOIR LES CONSIGNES D’ENTRETIEN
PANNEAUX INTERNES D’ISOLATION DE LA CHAMBRE DU BRÛLEUR MAL MIS EN PLACE OU DÉFECTUEUX
ODEURS DE MAZOUT
ÉMANATIONS AU DÉMARRAGE
FOYER TREMPÉ DE MAZOUT
REFOULEMENT DE CHEMINÉE VÉRIFIER AVEC LA JAUGE
VERROUILLAGES NOMBREUX
ODEURS DANS LA CUISINE
DÉFAUT DU BRÛLEUR
REMÉDIER À L’ÉTAT DE VERROUILLAGE
24
FUITES DE MAZOUT AU NIVEAU DES ACCESSOIRES DE TUYAU DÉMONTER ET REMONTER SELON LES BESOINS
FUITES AU NIVEAU DES RACCORDS DE TUBULURE VÉRIFIER QUE L’EXTRÉMITÉ DE LA TUBULURE EST BIEN D’ÉQUERRE
25
26
27
Pour obtenir de plus amples conseils ou renseignements, contactez votre distributeur/revendeur local
Aga a mis en place une politique d’amélioration continue de ses produits. Dans le cadre de celle-ci, la société se réserve le droit de modifier les spécifications et d’apporter des modifications à l’appareil décrit et illustré à tout moment.
Fabriqué par Aga Station Road Ketley Telford Shropshire TF1 5AQ Angleterre
www.aga-web.co.uk www.agacookshop.co.uk www.agalinks.com
28