Transcript
Model No: P 071 STraş Makinası / Shaver
Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual
AquaDuo P 071
Traş Makinası Shaver
MAIN PARTS 4 1 5
2
3
1. 2. 3. 4. 5.
Cutting head Lift & wash release button On/Off switch Floatable precision cutting head. Long hair trimmer
RECHARGEABLE SHAVER Important presentation 1.Turn off the switch when charginig 2.Rechargeable waterproof shaver. 3.The foil is made thin through precision finishing.Don’t pres it hard or strike it with hard substances for avoiding damagng the foil and scoring your skin. CHARGING 1.The shaver can be connected to mains 220 – 240 voltages 50Hz.( fig2 – fig3) 2.It takes about 8 houts to charge the shaver comppletely. 3.Fully charged the shager will give a maximum of 40 minutes of cordless shaving time. 4.After charging se the socket wiring aside. ABOUT THE RECHARGEABLE BATTERY To guarantae a long life for your rechargeable battery please observe the foolwing requirement. 1.Charge and store the shaver at temperatures between 5 C and 35 C 2.Do not leave the shaver connected for over 48 hours to the mains. SHAVING 1.make sure the shaver is properly charged. 2.press the on- off switch and then you can use the shaver. 3.Put the shver sword meshwork clinging to the skin and move fast.You can carry out circle movement or mileles movement 4.Switch the shaving on by sliding the switch upwards. 5.Move the shaving beads quickly over the skin.Make both straight and circular movements. 6.Stretch the skin with your free hand. 7.Hair on the neck also be shaved off in this way. Please bear in mind that your skin may need two to four weeks to beome fulyy accustomed to the unique shaving system 8.Place the protective cap back on the shaver after use.
1
2
3
4
5
6
USAGE ( TRIMMER) 1.Open the back cover and pull out trimmer 2.Softly touch skin in the right – angle direction with the trimmer and trim slowly 3.After using, push down the switch MALNTENANCE: 1.Clean the shaving once a week 2.Turn off the and take off the shelter .Press the outer- cutter button and take off outer Clean the beards on the outer cutter the iner cutter and the body ( I time a week ).After eleaning assemble the outer cutter and the iner cutter on the original position and cover it with the shelter 3.Do not change the position of 1,2 and 3 and the directions of the net cover so as to avoid the affection to the normal operation of razor
7
8
9
10
SPECIAL WARNING If you want discard this razori please open the back cover, unload the battery and take it to a place designated by the govemment for the protection of the govemment 1.This appliance is not intended for use by persons ( including children ) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instnuction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 2.Children should be supervised to ensure that do not play with the appliance. 3.If the supply cord is damaged it must be replaced by the mamufacturer its service agent or similarly Competent qualified person ( * ) in order to avoid hazard.
PARÇALARI 4 1 5
2
3
1. 2. 3. 4. 5.
Kesici başlık Kaldır ve yıka için ayırma düğmesi Açma / Kapama düğmesi Suya girebilen hassas kesici başlık Uzun favori düzeltici
ÖNEMLİ
1.Şarj olurken cihazı kapatınız. 2.Şarj edilebilir suya dayanıklı tıraş makinesi 3.Folyo çok ince bir kaplamaan yapılmıştır. Cihaza zarar gelmesinden ve cildinizin aşınmasından kaçınmak için üzerine sert bir şekilde bastırmayınız veya üzerine sert cisimlerle vurmayınız. (Şekil 1)
ŞARJ ETME
1.Traş makinesi 220-240 V, 50 Hz lik bir prize takılabilir. (Şekil 2 – 3) 2.Traş makinesinin şarj süresi yaklaşık 8 saattir. 3.Tamamen şarj olmuş tıraş makinesi maksimum 40 dakika kablosuz olarak tıraş edebilir. 4.Şarj ettikten sonra fişini prizden çekiniz.
ŞARJ EDİLEBİLİR PİL HAKKINDA
Şarj edilebilir pilinize uzun bir ömür garanti etmek için, aşağıdaki gerekliliklere bakınız: 1.Traş makinesini şarj ediniz ve 5 C ile 35 C arasında bir sıcaklıkta muhafaza ediniz. 2.Traş makinesini 48 saatten fazla fişe takılı olarak bırakmayınız.
TRAŞ OLMA
1.Traş makinesinin uygun bir şekilde şarj olduğundan emin olunuz. 2.On/Off düğmesine basınız ve makineyi kullanmaya başlayabilirsiniz. 3.Traş makinesini yüzünüze tam temas edecek şekilde koyunuz ve hızla hareket ettiriniz. Dairesel ve düz olmayan hareketler uygulayabilirsiniz. (Şekil 3) 4.Traş makinesini açmak için düğmeyi yukarı doğru kaydırınız. (Şekil 1) 5.Traş başlığını deri üzerinde hızlıca hareket ettiriniz. Düz ve dairesel hareketler yapınız. (Şekil 3) 6.Boşta olan elinizle derinizi gerdiriniz. 7.Ensedeki saçta bu şekilde traş edilebilir. • Yüzünüzün KING traş makinesine tam anlamıyla uyum sağlaması için iki ile dört hafta gerekebilir. 8. Kullandıktan sonra tıraş makinesinin koruyucu kapağını üzerine yerleştirin.(Şekil 5)
1
2
3
4
5
6
FAVORI DÜZELTICININ KULLANILMASI 1.Arka kapağı açınız ve favori düzelticiyi dışarı doğru çekiniz. (Şekil 6) 2.Favori düzeltici ile derinize doğru açı yönünde hafifçe temas ettiriniz ve yavaşça düzeltiniz. 3.Kullandıktan sonra düğmeyi aşağı doğru itiniz. BAKIM 1.Traş makinesi aksesuarlarını haftada bir kez temizleyiniz. 2.Düğmesinden kapatınız ve üst gövdeyi çıkartınız. Dış kesici düğmesine basınız ve dış kesiciyi çıkartınız. Dış kesici, iç kesici ve gövde üzerindeki sakalları temizleyiniz. (hafta da bir kez) Temizledikten sonra dış ve iç kesiciyi orijinal konumlarına yerleştiriniz ve üst gövdeyi üzerlerine kapatınız. (Şekil 7 – Şekil 10). 3.1, 2 ve 3 ün konumlarını ve ağ kapağının yönünü değiştirmeyiniz, böylece bıçağın normal çalışma şekline etki etmekten kaçınmış olursunuz.
7
8
9
10
ÖZEL UYARI Eğer bu cihazı atacaksanız, lütfen arka kapağı açınız, pilleri çıkartınız ve yerel yönetimlerce gösterilmiş olan yerlere atınız. 1.Bu cihaz fiziksel ve zihinsel kapasitesi düşük (çocuklar dahil) veya deneyim ve bilgiden yoksun kişilerin, güvenliklerinden sorumlu kişilerin yakın gözetimi olmaksızın veya cihazın kullanımına dair bilgi verilmeden, kullanmalarına izin verilmemelidir. 2.Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için yakın gözetim gerekmektedir. 3.Eğer ana kablosu hasara uğramışsa en yakın yetkili KING servislerince bir tehlike yaratmaması için hemen değiştirilmelidir.
4 1 5
2
3
1. 2. 3. 4. 5.
Schneidkopf Lift & waschen Auslöseknopf On / Off -Schalter Schwimmfähig Präzision Schneidkopf . Langhaarschneider
RASIERER Wichtige Präsentation 1. Schalten Sie den Schalter , wenn charginig 2. Rechargeable wasserdichte Rasierer. 3. Die Folie dünn gemacht wird durch Präzision finishing.Don 't pres es schwer zu schlagen oder mit harten Substanzen zur Vermeidung damagng die Folie und Bewertung Ihrer Haut. LADEN 1. Die Rasierer an das Stromnetz angeschlossen werden 220 - . 240 Spannungen 50Hz ( fig2 - fig3 ) 2. It dauert etwa 8 Houts den Rasierer comppletely aufzuladen. 3. Fully berechnet die shager werden maximal 40 Minuten kabellos rasieren geben . 4. After Aufladung se die Einfaßungsverdrahtung beiseite. ZUM AKKU Um eine lange Lebensdauer für Ihren Akku guarantae beachten Sie bitte die foolwing Anforderung. 1. Charge und verwahren Sie den Rasierer bei Temperaturen zwischen 5 ° C und 35 C 2. Do nicht verlassen den Rasierer über 48 Stunden lang an das Stromnetz angeschlossen . RASIEREN 1. Stellen Sie sicher der Rasierer vollständig aufgeladen ist . 2. Drücken Sie die Ein-Aus- Schalter und dann kann man den Rasierer zu benutzen. 3. Put die Shver Schwert Geflecht Festhalten an der Haut und bewegen fast.You durchführen können Kreisbewegung oder mileles Bewegung 4. Switch der Rasur auf indem Sie den Schalter nach oben. 5. Bewegen Sie die Rasur Perlen schnell über die skin.Make geraden und kreisenden Bewegungen . 6. Stretch die Haut mit der freien Hand . 7. Hair am Hals auch auf diese Weise ausschalten rasiert werden. Bitte beachten Sie, dass Ihre Haut kann noch zwei bis vier Wochen beome fulyy der einzigartigen Schersystem gewöhnt 8. Place die Schutzkappe wieder auf den Rasierer nach dem Gebrauch.
1
2
3
4
5
6
USAGE ( Trimmer) 1. Öffnen Sie die hintere Abdeckung , und ziehen Sie Trimmer 2. Softly berühren Haut in die richtige - Richtung Winkel mit dem Trimmer trimmen und langsam 3. Nach mit , drücken Sie den Schalter MALNTENANCE : 1. Clean die Rasur einmal pro Woche 2. Schalten das und nehmen Sie den Schutz. Drücken Sie die äußeren -Cutter -Taste und nehmen Sie die äußere Sauberkeit die Bärte auf dem Obermesser die iner Cutter und dem Körper ( ich Zeit pro Woche). Nachdem eleaning zusammenbauen Obermesser und die iner Cutter auf die ursprüngliche Position und bedecken Sie es mit dem Schutz 3. Do nicht die Position von 1,2 und 3 und die Richtungen der Netzabdeckung , um so die Zuneigung zu den normalen Betrieb der Rasierklinge zu vermeiden
7
8
9
10
WARNHINWEIS Wenn Sie diese verwerfen wollen razori öffnen Sie die hintere Abdeckung bitte , entladen die Batterie und bringen Sie es zu einem Ort, von dem govemment für den Schutz der govemment bezeichnet 1. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen , soweit sie nicht der Aufsicht oder instnuction zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit bestimmt . 2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen . 3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, durch die mamufacturer seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person Zuständige (*) müssen ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
4 1 5
2
3
1. 2. 3. 4. 5.
La tête de coupe Soulever et laver bouton de déverrouillage Interrupteur marche / arrêt Tête de coupe de précision pouvant flotter . Tondeuse pour poils longs
RASOIR RECHARGEABLE présentation importante 1.Turn l'interrupteur lorsque charginig 2. Rechargeable rasoir étanche. 3. Le feuille est mince par la précision finishing.Don 't pres du mal ou le frapper avec des substances dures pour éviter damagng la feuille et marquer votre peau. CHARGE 1. Le rasoir peut être relié au secteur 220 - . 240 tensions 50Hz ( fig2 - fig3 ) 2. It prend environ 8 Houts pour recharger le rasoir comppletely . 3. Fully chargé le shager donnera un maximum de 40 minutes de temps de rasage . 4. after charge soi câbles de la prise de côté. Concernant la batterie rechargeable Pour guarantae une longue durée de vie de votre batterie rechargeable veuillez respecter l'exigence foolwing . 1. Charge et stocker le rasoir à des températures entre 5 ° C et 35 ° C 2. Do pas laisser le rasoir branché pour plus de 48 heures sur le secteur. RASAGE 1. Assurez-vous que le rasoir est bien chargée . 2. press l'interrupteur marche-arrêt et vous pouvez alors utiliser le rasoir. 3. Put l'épée maillage shver s'accrocher à la peau et déplacez fast.You peut effectuer un mouvement de cercle ou d'un mouvement mileles 4. Switch le rasage en faisant glisser le commutateur vers le haut. 5. Move les perles de rasage rapidement sur le skin.Make des mouvements rectilignes et circulaires. 6. Stretch la peau avec votre main libre . 7. Hair sur le cou aussi être rasé de cette façon . Veuillez garder à l'esprit que votre peau peut avoir besoin de deux à quatre semaines pour beome fulyy s'habituer au système de rasage unique, 8. Place l'arrière du capuchon de protection sur le rasoir après chaque utilisation.
1
2
3
4
5
6
UTILISATION (régleur) 1. Ouvrez le capot arrière et tirez trimmer 2. Softly toucher la peau dans le bon sens - angle avec la tondeuse et tailler lentement 3. Après l'aide , appuyez sur l'interrupteur MALNTENANCE : 1. Clean le rasage une fois par semaine 2. Fermez le et enlevez l'abri. Appuyez sur le bouton externe cutter et enlever extérieures nettoyer les barbes sur le couteau extérieur du coupe- iner et le corps ( temps je une semaine ) . Après eLeaning assembler le couteau extérieur et l' iner cutter sur la position initiale et le couvrir à l'abri 3. Do pas changer la position de 1,2 et 3 et les directions de la couverture de filet afin d'éviter l'affection pour le fonctionnement normal du rasoir
7
8
9
10
MISE EN GARDE SPECIALE Si vous voulez jeter ce razori veuillez ouvrir le couvercle arrière, décharger la batterie et le prendre à un endroit désigné par le Gouvernement pour la protection du gouvemement 1. Ce appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes ( notamment des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites , ou manquant d' expérience et de connaissances à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées instnuction concernant l'utilisation de l' appareil par une personne responsable de leur sécurité . 2. Children doivent être surveillés afin de s'assurer que ne jouent pas avec l'appareil. 3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le mamufacturer son agent de service ou une personne qualifiée ayant des compétences similaires (* ) afin d' éviter tout danger.
4 1 5
2
3
1. 2. 3. 4. 5.
Testa di taglio Sollevare e lavare pulsante di rilascio Interruttore On / Off Floatable precisione testa di taglio . Tagliabasette
RASOIO RICARICABILE presentazione importante 1. Spegnere l'interruttore quando charginig 2. Rechargeable rasoio impermeabile. 3. Lamina the è fatta sottile attraverso precisione finishing.Don 't pres difficile o colpirla con sostanze dure per evitare damagng la lamina e segnando la pelle . CARICA 1. Rasoio the può essere collegato alla rete elettrica 220 - . 240 tensioni 50Hz ( fig2 fig3 ) 2. It richiede circa 8 Houts per caricare il rasoio comppletely . 3. Fully addebitato il shager darà un massimo di 40 minuti di rasatura senza filo . 4. After ricarica se il cablaggio presa da parte. INFORMAZIONI SULLA BATTERIA RICARICABILE Per guarantae una lunga vita per la batteria ricaricabile si prega di osservare il requisito foolwing . 1. Charge e conservare il rasoio a temperature comprese tra 5 ° C e 35 C 2. Do non lasciare il rasoio collegato per più di 48 ore alla rete elettrica. RASATURA 1. Accertarsi che il rasoio sia ben carica. 2. press l'interruttore on-off e quindi è possibile utilizzare il rasoio . 3. Put la spada meshwork shver aggrappato alla pelle e movimento fast.You può effettuare movimenti circolo o movimento mileles 4. Switch la rasatura sulla facendo scorrere l'interruttore verso l'alto. 5. Move le perline rasoio velocemente sulla skin.Make movimenti lineari e circolari . 6. Stretch la pelle con la mano libera . 7. Hair sul collo anche essere rasato in questo modo. Si prega di tenere a mente che la vostra pelle può avere bisogno di 2-4 settimane per beome fulyy abituato al sistema di rasatura unica 8. Place il cappuccio di protezione sul rasoio dopo l'uso.
1
2
3
4
5
6
USO ( trimmer) 1. Aprire il coperchio posteriore ed estrarre trimmer 2. Softly toccare la pelle a destra - direzione dell'angolo con il trimmer e tagliare lentamente 3. Dopo utilizzando , spingere verso il basso l'interruttore MALNTENANCE : 1. Pulire la rasatura una volta alla settimana 2. Chiudere il e togliere il riparo . Premere il pulsante esterno - fresa e togliere esterne Pulire le barbe con la taglierina esterna della fresa iner e il corpo ( io ora a settimana). Dopo eLeaning montare la taglierina esterna e l' iner taglierina sulla posizione originale e coprire con il rifugio 3. Do non cambia la posizione di 1,2 e 3 e le direzioni del coperchio rete in modo da evitare l'affetto per il normale funzionamento di rasoio
7
8
9
10
AVVERTENZE SPECIALI Se volete scartare questa razori si prega di aprire il coperchio posteriore , scaricare la batteria e portarla in un luogo designato dal govemo per la protezione del govemo 1. Apparecchiatura this non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini ) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza a meno che non siano sorvegliati o instnuction sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza . 2. Bambini dovrebbero essere supervisionati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio . 3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal mamufacturer suo rappresentante o simile competente personale qualificato ( * ) al fine di evitare pericoli .
SATIŞ SONRASI SERVİS Cihazda bir arıza olması halinde King Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız. 1- Fiş prize doğru olarak takılmış mı? 2- Evin elektrik tesisatında bir problem var mı? 3- Kullanım talimatları doğru olarak uygulanmış mı? Eğer arıza halen giderilmediyse size en yakın King Yetkili Servisi’ne müracaat ediniz. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisi’nden temin edilebilir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız. DİKKAT: Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz. Kullanım esnasında cihazı düşürürseniz ilk olarak fişini prizden çekiniz. Düşme esnasında cihazın parçaları kırılabilir ve cihaz hasar görebilir. Bu durumda cihazı kullanmadan önce King Yetkili Servisi’ne tetkik ettiriniz. TAŞIMA VE NAKLİYE Cihazın naklini kendi orjinal kutusu ve bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruyacak yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir. Yanlış ambalajlama esnasında plastik parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir. NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar yalnız bu kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisleri’nden temin edilmek zorundadır. King Servislerinden temin edilmemiş King harici yedek parçalar ile yapılan tamiratlardan şirketimiz sorumlu değildir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
Çevre: Cihazınızı kullanmak istemediğiniz zaman veya ömrü tükendiğinde diğer çöplerle birlikte atmayınız. Tekrar dönüşüm için cihazları toplayanlara veriniz. Böylece çevreye saygı göstermiş olursunuz.