Transcript
双眼鏡保証書 ※機種名
ATREK Light BR 6×30WP
Model Name
※保証期間
購入日 年 月 日より5年間
Purchase Date
Y M D
ご住所 Address
※お客様 User Name
アトレック ライト シリーズ
The warranty is void outside Japan.
ご芳名 Name
店名・住所
※販売店名 Dealer Name
製品についてのお問い合わせ 弊社ホームページ(下記URL参照)のお問い合わせメールフォーム、またはお電話にて受け付けております。 (カスタマーサポートセンター専用番号) カ ス タ マー 電話番号 : 04-2969-0222 サポートセンター 受付時間 : 9:00∼12:00、 13:00∼17:30(土・日・祝日、夏季休業・年末年始休業など弊社休業日を除く)
本保証書は本書記載の内容で無料修理を 行うことを約束するものです。 1.取扱説明書における正常な使用状態で、 お買い上げの日から左記の期間中に故障 した場合は購入店に修理を依頼してくだ さい。無料修理となります。 2.本書の※印横に記入のない場合は無効と なります。 3.本書は日本国内においてのみ有効です。 4.有料修理の場合もありますので、無料修 理規定・アフターサービスの項目もお読 みください。 (裏面) 5.本書にご記入の個人情報は、保証期間内 のサービス活動のために利用させて頂く 場合がございますので、ご了承ください。 Vixen limited warranty shall guarantee free repair service in accordance with terms and conditions described herein. 1.The free repair service shall be effective for a period of five year from date of original purchase from the dealer stated on the left on the conditions that the product should be treated correctly according to the operating instructions. 2.The limited warranty shall be void and of no force of effect in the event that a model name, purchase date, user name or dealer name is blank. 3.The limited warranty shall be effective in Japan only. 4.Depending on the conditions for repair service, the repair cost may be charged. Go through the section of "REPAIR SERVICE". 5.The provided personal information may be applied to service to the customers during a warranty period. (Overleaf)
A TREK Lig ht
A TREK Li g ht BR6×30W P
取扱説明書
INSTRUCTION MANUAL
PART NAMES
各部のなまえ
①…繰り出し式目当て Twist-up Rubber Eyecup ②…視度調整リング Diopter Ring ③…視度目盛り(裏側) Diopter Adjustment Scale(back)
⑤ のぞくところ
④…ボディ Body
のぞくところ
① ②
⑤…眼幅 Interpupillary Distance
③
⑥ ⑦
④
⑧
Se rie s
繰り出さない For eyeglass wearers, do not pull out the eyecups.
使い方①
HOW TO USE①
1. 対物・接眼レンズキャップをとります。対 物キャップは、本体に引っかけたまま観 察ができます。
1. Detach the objective lens caps and eyepiece cap. The objective caps are tied into the body.
繰り出し式目当て メガネをかけたままでのぞくときは、 目当 てを繰り出さずにのぞいてください。メ ガネをかけたままのぞいても、十分な視 野が得られます。 (図1)
Twist-up Rubber Eyecups For eyeglass wearers, the twist-up rubber eyecups should not be pulled out. Even for those who wear eyeglasses, it is possible to have a good field of view. (Ref. Diagram 1)
図1 Diagram 1 ※ ケースに収納の際は、目当てとキャップ を元に戻してください。
⑥…中心軸 Center Axis ⑦…ストラップ取付部 Strap Eyelet
When containing the binoculars in the carrying case, put the eyecups back to the retracted position and attach the objective caps and eyepiece cap.
2. 眼幅調整を行うため、 両目でのぞきながら、 2. While looking through the binoculars with both eyes, adjust the interpupillary ボディを静かに開閉します。左右の視野 distance by folding or unfolding the が重なって一つの円になったら止めます。 body so that the field of view can be 眼幅調整は、できるだけ遠くのものを見 seen as one circle. When you do this て行ってください。 (図2)
⑧…ピント合わせリング Focusing Wheel
adjustment, try to find an object in the distance. (Ref. Diagram 2)
図2 Diagram 2
図3 Diagram 3
使い方②
HOW TO USE②
1. 視度調整を行います。左側の接眼レンズ を左目でのぞきながら、 「ピント合わせリ ング」を回します。目標物に正しくピント が合ったら止めます。できるだけ遠くの ものを見て行ってください。
1. For diopter adjustment, try to find an object in the distance. While looking through the left eyepiece with the left eye, focus on the object by turning the focusing wheel. (Ref. Diagram 3)
2. 次に、右目で右側の接眼レンズをのぞき 2. Then, while looking through the right eyepiece with the right eye, focus on ながら、 「 視度調整リング」を回します。 the same object by turning the diopter 同じ目標物に正しくピントが合ったら ring. It is advisable to remember the とめます。 (図4) scale of the diopter ring so that you ※ このとき「視度調整リング」の視度目盛り can set the diopter ring immediately を覚えておきますと、次回に使用すると without going through the above きの視度調整が簡単です。 「視度調整リング」 procedure every time you use the の目盛りを合わせるだけで済みます。
binoculars. (Ref. Diagram 4)
図4 Diagram 4
3. 目標物を変えて見るときは、 「ピント合わ せリング」のみを回してピントを合わせ ます。 (図5) 視度調整とは 左目と右目とでは、視力が違う場合があ ります。その場合、 「 左目はピントが合う が右目ではピントが合わない」または、そ の逆のことが起こります。こうしたこと を防ぎ、左目と右目の視力のバランスを とるのが「視度調整」です。
品 名
3. Once both eyes are focused on the object, you can focus on different objects only with the focusing wheel. (Ref. Diagram 5) Diopter Adjustment This is for those who have different eyesight in right and left eyes. The diopter ring compensates for the difference in the right and left eyesight.
SPECIFICATIONS
Model
BR6x30WP 品 名 Model
BR6x30WP
倍 率
対物レンズ プリズム コーティング 有効径 材質
Magnification Objective Aperture
6x
30mm
ひとみ径
明るさ
Prism
Coatings
BaK4
PFM,ORC
アイレリーフ 至近距離
Exit Pupil Brightness Eye Relief Near Focus
5.0mm
25
18mm
* JIS B7157:2003に基づいた計算方法による。 Calculated according to the standard JIS B7157:2003 仕様および外観は改善のため、予告なく変更する場合があります。
Speci f i cations are su bject to change w ithout prior notice.
∼5m
実視界
Strap Ring
見掛視界 1000m先 視界 *
Real Field Apparent Field Field of View of View at 1000m
8.0°
45.5°
140m
サイズ 高さ×幅×厚み
重さ
三脚取付
Size H×W×D
Weight
Tripod Adapter Socket
11.5×16.0×5.4cm
500g
×
PFM:パーフェクトフーリーマルチコート。Perfect Fully Multi-Coated ORC:撥油コート。Oil Repellent-Coated
Interpupillary Distance Adjustment This is to adjust the distance between the two eyepieces to fit your eyes. Improper interpupillary distance may result in eyestrain.
ストラップ(つりヒモ)について ATTACHING THE STRAPS 図のように付属のストラップを本体取付部 に通して取り付けてください。 (図6)
Attach the supplied strap to the hook as illustrated. (Ref. Diagram 6)
図6 Diagram 6 接眼レンズ キャップ
Eyepiece Cap ストラップ
Strap
ストラップ 取付部
図5 Diagram 5
主な仕様
開き止めリング
眼幅調整とは 眼幅調整とは、接眼部の間隔を自分の目 の間隔に合わせることです。眼幅が合っ ていないと、使っているうちに目が疲れ る場合があります。
Strap Eyelet
図7 Diagram 7
接眼キャップについて ATTACHING THE EYEPIECE CAP 付 属 の キャップは、ストラップを通してご 使用いただく仕様となっています。ストラッ プを取り付ける際、図を参考にストラップを 通してご使用ください。 (図7) なお、キャップにストラップを通したままで も着脱が容易となるように配慮し、大き目の キャップを採用しています。双眼鏡を持ち歩 かれる際、キャップは接眼レンズの上に置く ようにしてご使用ください。
There are eyelets on the eyepiece cap of this model. When attaching the strap to the binoculars, get it through the eyelets as illustrated. (Ref. Diagram 7) The eyepiece cap is somewhat loose so that it can be put on and taken off easily with the binocular strap attached. Be sure to cover the eyepieces with the eyepiece cap if you carry the binocular with you.