Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Avh-p6450cd Avh-p6450 Operation Manual Av Receiver/cd Player With 6.5 Inch Wide Display

   EMBED


Share

Transcript

Operation Manual AV Receiver/CD Player with 6.5 inch Wide Display AVH-P6450CD AV Receiver with 6.5 inch Wide Display AVH-P6450 中文 WOÐdF« 部分 00 目錄 感謝惠購先鋒產品。 請通讀本使用說明書,以了解本機的正確操作方法。閱讀完畢后,請妥善保存,以備日后 參考。 開始使用之前 顯示器 重要安全措施 5 關於本說明書 5 確保安全駕駛 6 ÷ 使用連接後置視頻輸出的顯示器 時 6 注意事項 6 CD播放(僅適於AVH-P6450CD) 6 要避免電池電量耗盡 7 要保護顯示器的LCD螢幕 7 影像模糊時,使用BRIGHT和DIMMER進行 調整 7 遙控器的使用和保養 8 ÷ 電池 8 防盜保護 8 ÷ 拆卸操作面板 8 ÷ 安裝操作面板 9 重置微處理器 9 按鈕功能 11 遙控器 12 改變寬屏模式 16 視頻調節 17 DIMMER(亮度)設定 電源ON/OFF 打開本機 13 關閉顯示屏 13 螢幕角度調整 13 選擇播放源 14 關閉本機 14 2 ChH 調諧器 收聽收音機 19 高級調諧器操作指示標誌 存儲廣播頻率 20 調人強信號 21 保存信號最強的廣播頻率 20 21 內置式CD播放機 播放CD(僅適於AVH-P6450CD) 22 內置式CD播放機高級功能使用說明 (僅適於AVH-P6450CD) 23 重複播放 23 以隨機順序播放曲目 23 掃描CD曲目 24 從曲目列表進行播放 24 暫停CD播放 24 使用碟片標題功能 24 ÷ 輸入碟片標題 25 ÷ 顯示CD TEXT碟片上的標題 25 多碟CD播放機 基本操作 播放源顯示 15 顯示屏菜單(例︰調諧器) 18 15 播放CD 26 50碟多碟CD播放機 26 多碟CD播放機高級功能使用說明 重複播放 27 以隨機順序播放曲目 28 掃描CD以及曲目 28 從曲目列表進行播放 28 27 部分 00 目錄 暫停CD播放 29 使用壓縮和低音增強功能 29 使用ITS播放列表 29 ÷ 使用ITS編序功能創建播放列表 29 ÷ 從ITS播放列表刪除曲目 30 ÷ 使用ITS播放列表進行播放 30 ÷ 從ITS播放列表刪除CD 31 使用碟片標題功能 31 ÷ 輸入碟片標題 31 ÷ 顯示碟片標題 32 使用CD TEXT功能 32 ÷ 播放CD TEXT碟片上的標題 32 電視調諧器 DVD 顯示屏和指示標誌 35 DVD播放機高級功能使用說明 36 關於遙控器操作模式開關 37 資訊指示標誌顯示 37 碟片播放 38 章和曲目前進/返回 38 返回至前一章/曲目 38 指定標題/章/曲目(直接搜索) 39 指定標題 39 指定章 39 ÷ 指定曲目 39 碟片快進/快退 40 ÷ 快進 40 ÷ 快退 40 停止播放 41 靜像、逐幀和慢動作播放 41 ÷ 靜像播放 41 ÷ 逐幀播放 41 ÷ 慢動作播放 41 用資訊顯示1進行操作 42 ÷ 指定時間 42 ÷ 切換音頻、字幕和角度 43 用資訊顯示2進行操作 43 ÷ 切換重複播放範圍 43 ÷ 切換音頻L/R 43 ÷ 中文 顯示屏和指示標誌 33 基本操作 33 保存廣播電台 33 調用廣播電台 34 改變波段 34 電視菜單 34 BSSM(Best Stations Sequential Memory: 最強電視臺順序記憶) 34 選擇國家小組 35 從預設頻道列表選擇頻道 35 ÷ 音頻調整 音頻調節介紹 44 設定聲聚焦等化器 45 使用平衡調節 45 使用等化器 46 ÷ 調用等化器曲線 46 ÷ 調整等化器曲線 46 調節低音 47 調節高音 47 調節響度 48 使用超低音揚聲器輸出 48 使用無衰減輸出 48 使用高通濾波器 48 調節音源音壓 49 ChH 3 部分 00 目錄 初始設置 調節初始設定 50 設置FM調諧幅度 50 設置AM調諧幅度 50 切換警告音 51 切換輔助設置 51 設定後置輸出和超低音揚聲器 控制器 51 切換通話靜音/減音 52 其它功能 設定遙控器代碼類型 52 使用各種娛樂音頻顯示 52 使用AUX音源 53 ÷ 選擇AUX作為播放源 53 ÷ 設置AUX標題 53 設置介紹 54 選擇視頻 54 設定自動打開模式 55 設定時間 55 附加資訊 C D 播放機及碟片的保養(僅適於A V H P6450CD) 56 CD-R/CD-RW碟片 56 了解內置式CD播放機的錯誤資訊(僅適 於AVH-P6450CD) 57 正確使用顯示器 57 ÷ 使用顯示器 57 ÷ 關於 LCD(Liquid Crystal Display: 液晶顯示器) 熒幕 58 4 ChH ÷ 將顯示器保持在良好狀態 熒幕 58 ÷ 關於小熒光管 58 規格 59 部分 01 開始使用之前 重要安全措施 關於本說明書 請通讀本說明書有關顯示器的內容,並妥善 保存以備後用。 本機擁有一系列高級功能,確保高效的接收 和操作。所有這些功能都是為簡化操作而設 1 請在操作顯示器之前仔細通讀本說明書。 計的,但是大多數功能未自帶說明。本操作 說明書將幫助您全面充分發揮本產品的最佳 2 請將本說明書保存在隨手之處,以備後 性能,讓您獲得最大的聽覺享受。 我們建議您在開始使用本機之前先通讀本說 用。 明書,以熟悉產品的功能及相關操作。而且 尤為重要得是要閱讀並遵循本頁及其它章節 3 請密切關注本說明書所有警告內容,並嚴 格遵守行事。 中所列的注意事項。 本說明書主要介紹主機操作。可通過遙控實 現相同功能。 4 請勿讓其他人員在閱讀和理解本說明書之 前操作本系統。 中文 5 請勿將本顯示器安裝在(i)阻擋駕駛員視線 之處,(ii)影響車輛操作系統性能或安全功能 之處,包括氣囊,或者(iii)影響駕駛員安全行 使車輛之處。 6 本顯示器應與車內其他附件一樣,不應分 散駕駛員安全行使的注意力。如果您在操作 本系統或觀看顯示器時遇見任何困難,在進 行調節前請先安全停車。 7 請勿試圖自行安裝或維修顯示器。若請未 經培訓並對電子設備和汽車附件無任何經驗 之士進行安裝或維修,則顯示器可能會損 壞,並使您置於觸電或其他危險之中。 8 請記住,車輛行使時應始終系好安全帶。 如果未正確系好安全帶,一旦發生車禍,則 您將遭受更嚴重的損害。 ChH 5 部分 01 開始使用之前 確保安全駕駛 注意事項 ÷ 請將本說明書保存於隨手可取之處,以備 操作步驟及注意事項之參考。 ÷ 為避免發生交通意外以及違反相關法律, 本產品使用的屏幕不得在司機可視範圍 內。 ÷ 在某些國家,即使乘客在車內觀看錄影也 是違法的。若存在類似的法規,則必須遵 守。 要確保車輛安全行使,請勿在駕駛時操作本 產品。如果您試圖在手剎車為制動時從前置 顯示器觀看電視節目、DVD影碟或其他播放源 的影像,則將出現本警告。 ÷ 請務必保持較低的音量,以便聽見車外的 聲響。 ÷ 請勿使本產品受潮。 ÷ 如果電池未接通或電量用完,預設記憶將 被抹去,須重新編制。 ÷ 若無法正常操作本產品,請與經銷商或臨 近的先鋒特約服務中心聯系 。 CD播放(僅適於AVH-P6450CD) 可播放音樂CD/CD-R/CD-RW。 當您在一安全處泊好車並合上手剎車後,圖 象出現在熒屏上。 使用連接後置視頻輸出的顯示器時 本產品的後置視頻輸出用於連接顯示器,以 使後座乘客觀賞到DVD等。 ÷ 切勿在司機可見之處安裝與本產品後置視 頻輸出連接的後置顯示器,以免其在駕駛 途中觀看電視節目,DVD或其他播放源。 6 ChH 部分 01 開始使用之前 要避免電池電量耗盡 遙控器的使用和保養 使用本機時應使車輛引擎保持運作。在不發 動引擎的時候使用本機將導致電池電量耗 本產品配有遙控器,可方便您的操作。 ÷ 請將遙控器直接對準彩顯上的信號接收處 進行操作。 盡。 要保護顯示器的LCD螢幕 ÷ 本機不使用時,請勿使直射陽光照射在顯 示器上。過渡暴露在直射陽光下,會因溫 度過高而導致LCD螢幕故障。 ÷ 使用電話時,應使電話天線保持在遠離顯 示器的位置,以防止亮點或彩條等視頻干 擾出現。 ÷ 請勿將遙控器置於高溫或陽光直射的場 所。 ÷ 在陽光直射處,遙控器可能無法正常工 作。 ÷ 請勿使遙控器跌落在地板上,否則可能卡 住剎車或者油門踏板。 影像模糊時,使用BRIGHT和DIMMER 進行調整 由於結構所限,LCD螢幕的視角有限。然而, 中文 使用BRIGHT調節影像的黑色濃度可以增加視 角(垂直和水平)。第一次使用該功能時, 請根據視角(垂直和水平)調節黑色濃度, 以便清晰地觀看到影像。 DIMMER也可以用來調整LCD螢幕自身的亮 度,以便合乎您的觀賞習慣。 ChH 7 部分 01 開始使用之前 電池 防盜保護 將遙控器背面的電池盤向外滑出,將電池的 正(+)負(–)極按正確方向插入。 前面板可從主機卸下並保存在防盜保險箱 內。 ÷ 若前面板熄火後5秒內未從主機卸下,則 將響起警告音。 ÷ 您可以關閉警告音。請參見第51頁有關切 換警告音的相關內容。 ÷ 在拆裝前面板時,切勿使用蠻力或緊握顯 ÷ 請將鋰電池置於兒童無法獲取之處。若誤 食電池,請立即與醫生取得聯系。 示器及按鈕。 ÷ 請勿使前面板遭受過度撞擊。 ÷ 請勿將前面板放置於直射陽光下和高溫場 所。 ÷ 第一次使用時,拉出從電池盤外伸的膜 片。 ÷ 請勿對電池進行充電、拆解、加熱或將其 置於火中。 ÷ 僅可使用一枚CR2025 (3V)鋰電池。請勿 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 使用其他纇型的電池。 請勿用金屬工具處理電池。 請勿將電池同金屬材料存於一處。 處理廢舊電池時,請遵守貴國/地區的政 府法規和環境部門的有關法令。 請仔細檢查電池的正(+)負(–)極是否按正 確方向插入。 如果一個月或一個月以上不使用遙控器, 請取出電池。 拆卸操作面板 1 按DETACH按鈕,打開操作面板。 2 抓住操作面板的左側,將其輕輕向外拉 出。 請勿過度用力或將其摔落。 3 將操作面板放在防盜保險箱內。 8 ChH 部分 01 開始使用之前 重置微處理器 ÷ 請勿在操作面板拆卸、顯示器向上狀態下 駕駛車輛,因為顯示器角度可能會改變導 致刮傷或損壞。 ÷ 請小心本產品的磁性部件。請勿將信用 卡、卡式磁帶和手錶之類的磁性產品放置 在本產品附近。否則,可能會損壞這類產 品或使其中的資訊丟失。 當點火開關關閉時,按RESET使您可將微處 理器重置到初始設定,而無需改變SETUP MENU設定、條件記憶體或其他設定。 在下列情況下可按RESET。 ÷ 當本機無法正常操作時。 ÷ 當顯示屏上出現奇怪(不正確)訊息時。 1 將點火開關置為OFF。 安裝操作面板 2 按RESET。 使用鋼筆頭或其他尖頭器具。 中文 請豎直握住操作面板按原樣裝回本機,並卡 緊安裝卡鉤。 本產品僅僅懸掛在掛鉤上時,請勿使用。 ÷ 使用Pioneer(先鋒)導向系統時,如果 您要按RESET,請確保ACC OFF已選擇。如 果選擇了ACC ON,即使按了RESET也可能 無法進行正確的操作。 ÷ 完成連接後或者當您要刪除所有記憶的設 定時或者要將本機返回至其初始(工廠) 設定,則請在按RESET之前,將您的引擎 切換為ON或將點火開關設為ACC ON。 ChH 9 部分 01 開始使用之前 3 AVH-P6450CD 2 4 5 6 7 % 1 PAUSE $ # @ ! ~ ATT = - 0 9 8^ 3 AVH-P6450 2 4 5 6 7 1 PAUSE $ 10 ChH # @ ! ~ ATT = - 0 9 8 部分 01 開始使用之前 按鈕功能 1 VOLUME(音量) 調旋該旋鈕可增加或降低音量。 2 OPEN/CLOSE(開啟/關閉)按鈕 按該按鈕打開或關閉顯示器面板。 3 光線感應器 感應周圍光線。本系統可自動調節顯示器 亮度,以補償周圍環境的亮度。 4 DISPLAY(顯示)按鈕 按該按鈕選擇各種顯示。 5 ENTERTAIN 按鈕 在靜像和視頻娛樂顯示之間進行切換。 7 AUDIO控制器/ENTER按鈕 使用該鈕操作AUDIO MENU、選擇電台等。 ~ PAUSE 按鈕 按該鈕打開或關閉PAUSE功能。 ! EQ(等化器)按鈕 按該按鈕可選擇各種等化曲線。 @ SOURCE(播放源)按鈕 選擇播放源時本機被打開。按該按鈕將在 所有播放源之間循環。 # DETACH 按鈕 拆卸操作面板。 $ RESET 按鈕 僅適於AVH-P6450CD 中文 6 WIDE/V. ADJ(功能)按鈕 改變4:3影像擴大至16:9影像的方法。按 該鈕2秒種,顯示視頻調節。一旦顯示影 像調節,每次按動該鈕,便切換影像調 節。無法用遙控器進行視頻調節。 = ANGLE 按鈕 將螢幕調節至更易收看的角度。 % CD裝載槽 插入CD。 ^ CD EJECT按鈕 按該鈕退出CD。 8 遙控信號接收器 ÷ 按主機上的WIDE返回前一顯示。 9 SFEQ 按鈕 按該按鈕可選擇具現場感的自然音效。 ÷ 使用BAND/ESC取消MENU顯示。 0 BAND/ESC(波段/取消)按鈕 按該按鈕在三種FM或一種AM波段之間進行 選擇,並可取消各功能的控製模式。 - ATT 按鈕 按該鈕打開或關閉交通播報功能。 ChH 11 部分 01 開始使用之前 4 & ∞ £ ¢ ™ ( * § 0 ) _ 6 + ¡ 遙控器 & 音量控制(-/+)按鈕 按該鈕減小或增加音量。 * 操縱杆 當使用先鋒DVD設備時使用。如果您將開 關設為DVD,可以執行某些先鋒DVD設備的 操作。 ( 影像源開關 按該鈕在所有可能的播放源之間循環。執 行與主機@按鈕相同的操作。 ) Power按鈕 當使用先鋒DVD設備時使用。 _ ATT按鈕 按該鈕快速降低音量約90%。再按一次返 回原來的音量級。 + STOP(停止)按鈕 當使用先鋒DVD設備時使用。 12 ChH ¡ NUMBER按鈕 當使用允許播放DVD的先鋒設備時使用。 ™ BACK按鈕 返回MENU或PICTURE ADJUST前的畫面。 £ MENU,TOP,AUDIO,RTN,S.TITLE,ANGLE按 鈕 當使用先鋒DVD設備時使用。 ¢ 音頻控制按鈕和DVD控制按鈕 用以操作AUDIO MENU,選擇電台等。執行 與主機7按鈕相同的操作。 將§開關切換至DVD位置,在使用允許播 放DVD的先鋒設備時使用。 ∞ 遙控器選擇開關 切換改變遙控器的設定。(參見第50頁) § 遙控器操作模式開關 在 AUDIO 模式(播放源可通過遙控器操 作)或 DVD 模式(僅 DVD 播放機可通過 遙控器操作)之間切換操作模式。 部分 02 電源ON/OFF 打開本機 1 打開車輛引擎。 顯示屏將通過自動關閉/打開模式自動展開。 如 果 顯 示 屏 未 自 動 展 開 , 請 按 OPEN/ CLOSE。 2 按SOURCE,選擇調諧器。 按SOURCE直到您看見Tuner顯示。 - 當點火開關再次切換至ON位置(或轉至 ACC),顯示屏將自動展開。 - 安裝操作面板將自動展開顯示屏。(參 見第8頁) ÷ 自動關閉/打開模式可在ON/OFF間切換。 (參見第55頁) ÷ 當點火開關在顯示屏關閉後轉為OFF,則 再次將點火轉為ON(或轉至ACC)將不會 展開顯示屏。此時請按OPEN/CLOSE展開 顯示屏。 螢幕角度調整 如果您不斷按動ANGLE按鈕,本產品螢幕角 度會不斷改變。 調整螢幕使其易於觀看 關閉顯示屏 中文 關閉車輛引擎。 TEXT ÷ 如果您聽見顯示屏碰到了車輛控制台或儀 顯示屏將通過自動關閉/打開模式自動關閉。 如果顯示屏未自動關閉,請重新將點火開關 轉到 O N(或 A C C )位置並請按OPEN/ CLOSE。 錶板,按動(-)邊的ANGLE按鈕,使螢 幕略微向前。 ÷ 當調整角度時,請務必按ANGLE按鈕。用 ÷ 自動關閉/打開模式將如下操作顯示屏。 - 當顯示屏展開將點火開關轉到OFF位 置,顯示屏將於6秒後關閉。 手強行調整顯示屏可能造成損壞。 ÷ 顯示屏所調節的角度會被記憶,並在顯示 屏下一次展開時自動調用。 ChH 13 部分 02 電源ON/OFF 選擇播放源 關閉本機 您可以選擇要收聽的播放源。在本機裝入碟 片,並切換至內置式播放機。(僅適於AVH- 按住SOURCE約一秒,關閉本機。 P6450CD)(參見第22頁) 按SOURCE,選擇一個播放源。 反覆按SOURCE,在下列播放源之間切換: Built-in CD player(內置式CD播放機)(AVHP6450CD)-TV-VIDEO-Tuner (調諧器) -DVD (僅適於單碟/多碟播放)-Multi-CD player(多碟CD播放機)-External unit 1(外 接設備1)-External unit 2(外接設備2)- AUX(輔助輸入) ÷ 在下列情況下,播放源不會改變: - 當與每個播放源對應的設備未與本機 - 當碟片未裝入本機時(僅適於 AVHP6450CD)。 - 當多碟CD播放機中未設置碟片艙時。 - 當多碟DVD播放機中未設置碟片艙時。 - 當AUX(輔助輸入)設置為關閉時(參 見第51頁)。 ÷ 外接設備是指先鋒產品(比如以後會用到 的產品),儘管它們作為播放源無法兼 容,但仍可以通過本機進行一些基本的功 能控制(僅適於AVH-P6450CD)。本機可控 制兩臺外接設備。當連接了兩臺外接設備 時,本機會自動將其配置為外接設備1或 外接設備2。 ÷ 當本機藍色白色引線連接至汽車自動天線 中繼控制端子時,則本機播放源打開時汽 車天線伸出。若要使天線縮回,請關閉播 放源。 14 ChH 部分 03 基本操作 播放源顯示 1 顯示屏菜單(例︰調諧器) 2 1 2 3 顯示各播放源資訊。 顯示各播放源菜單,並可調節。 1 SOURCE名稱 所選播放源名稱。 1 SOURCE菜單 您可以通過MENUS對各播放源進行各種調 節。AUDIO和SET UP設定對各播放源相 同。 2 播放源狀態 所選播放源狀態。 中文 3 等化器顯示 等化器設定顯示。 2 表明本項目有更多內容。 按∞顯示該項目其餘內容。按5使您返回 前一項目。 1 在各播放源顯示中按A.MENU。 所顯示的播放源菜單顯示。 例︰TUNER MENU 2 按5或∞選擇菜單項,並按A.MENU。 執行所選項目。 ÷ 在MENU顯示中選擇BACK或按BACK可返回 前一顯示。 按主機上的WIDE可返回前一顯示。 ÷ 如果您未在30秒內操作音頻功能,顯示將 自動返回播放源顯示。如果30秒未執行操 作,MENU顯示將自動取消。 ChH 15 部分 04 顯示器 改變寬屏模式 影像在水平方向放大比率與FULL或ZOOM相 您可以選擇所需模式,將4:3影像放大至 16:9。 同,在垂直方向放大比率介於FULL和ZOOM之 間,尤其適於影院尺寸的影像(寬屏影 像),這類影像在畫面外還具有字幕。 縮放(ZOOM) 1 觀看影像時,按WIDE。 寬屏模式如下: 全屏(FULL)-略放(JUST)-影院 (CINEMA)-縮放(ZOOM)-普通(NOMAL) 全屏(FULL) 4:3影像在水平和垂直方向均放大相同比率, 尤其適於影院尺寸影像(寬屏影像)。 普通(NORMAL) 4:3影像按原貌顯示,由於它與普通影像無 異,因此您感受不到任何差異。 4:3影像僅水平方向加以放大,使您可觀賞到 4:3 TV影像(普通影像),不會漏失任何內 容。 略放(JUST) ÷ 對AV和VIDEO所作的不同設定可被記憶。 ÷ 影像中央略為放大,且水平方向放大至屏幕 頂端,使您即使用寬屏觀賞4:3影像也不會感 受到圖像有任何差異。 影院(CINEMA) ÷ ÷ ÷ ÷ 16 ChH 此外,對連接至AV-BUS輸入的設備(AV) 所作的各種設定也可記憶。 用於菜單設定的寬屏模式被切換至全屏 (FULL)。當菜單設定刪除時,寬屏模式 將返回。 當影像在與原縱橫比不匹配的寬屏模式下 觀看時,可能會有不同顯示。 記住當將本系統寬屏模式功能用於商業或 公眾觀賞目的可能會因觸犯版權法,侵犯 作者版權。 當在CINEMA或ZOOM模式下觀看時,影像可 能會變得較為粗糙。 無影像的播放源始終設為FULL。 部分 04 顯示器 視頻調節 BRIGHT,CONTRAST,COLOR和HUE的設定均 可存儲在各播放源。 ÷ 按主機上的WIDE返回前一顯示。 ÷ 要返回頻率顯示,按BAND/ESC。 ÷ BRIGHT,CONTRAST,COLOR和HUE可在- 24至+24範圍內調節。 ÷ BRIGHT(黑色濃度)和CONTRAST(對 ÷ 1 在您要調節的顯示中按主機上的WIDE按 鈕 2秒以上。 顯示VIDEO ADJUST。 2 按5或∞選擇一個項目︰ ÷ 中文 可調參量︰ BRIGHT(黑色濃度) CONTRAST(對比度) COLOR(色彩濃度) HUE(色調) DIMMER(亮度) ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 比度)的設定分別為明亮環境(白天)和 黑暗環境(夜晚)保存。 黃色標記( )或藍色標記( )分別對 應螢幕相應的BRIGHT(黑色濃度)和 CONTRAST(對比度),亮度或暗度由前 面板周圍光線傳感器加以決定。 PAL視頻的HUE(色調)無法調節。 您無法調節無影像播放源的COLOR(色彩 濃度)和HUE(色調)。 可以記憶AV和VTR視頻的不同設定。此 外,與AV-BUS輸入連接的裝置 (AV) 的不 同設定也可以被記憶。 3 使用2或3調節參量設定。 4 按BAND/ESC,取消VIDEO ADJUST。 ChH 17 部分 04 顯示器 DIMMER(亮度)設定 如果螢幕在夜間太亮或周圍光線太暗,則在 長時間觀看後,影像可能會變得難以看清。 您可以有三種設定來選擇亮度等級︰白天、 傍晚和夜晚觀看,設定後本產品自動根據周 圍光線將亮度調節至設定範圍內的最佳等 級。 1 從PICTURE SELECT MENU中選擇DIMMER。 (參見視頻調節) 外界光線等級 黃色︰亮(白天) 紅色︰中等亮度(傍晚) 藍色︰暗(夜晚) 2 調節亮度。用2或3調節參量設定。 該等級顯示螢幕正調節的亮度,黃色越往右 移,螢幕越亮。 ÷ 最佳光線等級作為DIMMER(亮度)的調 節標準由步驟3中所示的標記以及其位置 指明。該標記指明當前周圍亮度,用於調 節BRIGHT(黑色濃度)和CONTRAST (對比度),但兩者可能略微有些不同。 ÷ 外界光線等級可以調節為Dark(暗)、 Intermediate(中等)和Bright(亮), 且每種設定都會予以保存。 18 ChH 部分 05 調諧器 頻率將一級級地增加或減少。 收聽收音機 1 4 2 5 要執行搜索調諧,按住2或3約1秒後鬆 3 開。 調諧器將掃描頻率直到找到信號強度足以接 收的廣播 ÷ 您可以快速按2或3取消搜索調諧。 ÷ 如果您按住2或3,則可以跳過廣播電 台。搜索調諧在您鬆開按鈕後立即開始。 以下是操作收音機必要的基本步驟。更高級 的調諧器功能將自第20頁開始介紹。 ÷ 當所選頻率正以立體聲廣播時,STEREO (ST)指示標誌將亮起。 1 BAND(波段)指示標誌 顯示收音機所調人的波段︰AM還是FM。 2 FREQUENCY(頻率)指示標誌 顯示收音機調諧的頻率。 中文 3 STEREO(ST)(立體聲)指示標誌 顯示所選頻率正以立體聲廣播。 4 PRESET NUMBER(預設號碼)指示標誌 顯示所選擇的預設電台。 1 按SOURCE選擇調諧器。 按SOURCE直到您看見Tuner顯示。 2 使用VOLUME旋鈕調節聲音音壓。 旋轉該旋鈕增加或降低音量。 3 按BAND/ESC選擇一個波段。 按BAND/ESC直到所要的波段顯示,有FM (FM1,FM2,FM3)以及AM。 4 要執行手動調諧,快速按動2或3。 ChH 19 部分 05 調諧器 高級調諧器操作指示標誌 1 存儲廣播頻率 用5或∞按鈕,您可輕鬆存儲多達 6 個廣播 頻率以便日後調用。 1 按 5 或 ∞ 從 TUNER MENU選 擇 P.CH MEMORY,並按A.MENU。 P.CH MEMORY調節指示標誌顯示。 2 用2或3調節頻率。 1 FUNCTION(功能)顯示 顯示功能狀態。 1 當TUNER播放源指示標誌顯示時,按A. MENU。 顯示MENU。 2 選擇TUNER,按A.MENU。 TUNER MENU指示標誌如下顯示︰ BSM(最佳電台記憶) LOCAL(本地搜索調諧) P.CH MEMORY(預設頻道記憶) ÷ 選擇MENU顯示中的BACK或按BACK按鈕, 返回前一顯示。 按主機上的WIDE返回前一顯示。 ÷ 要返回頻率顯示,同時按BAND/ESC和 DISP。 ÷ 如果選擇AM波段,您僅可選擇BSM.LOCAL 和P.CH MEMORY。 ÷ 如果您在30秒內未進行操作,顯示屏將自 動返回頻率顯示。 20 ChH 如果您持續按2或3,會自動搜索強信號的 廣播頻率,並在找到後停止。 3 用5或∞選擇一預設頻道,並按A.MENU 預設該頻率。 4 如果您要一個個地預設頻率,使用5或∞ 移至您所要的下一個頻道,並執行相同操作 將頻率予以保存。 設置之後,按BAND/ESC返回顯示頻。 您所按的數字將在PRESET NUMBER指示標誌 中閃爍,然後點亮。所選電台頻率已存入記 憶體。 您可以用5和∞按鈕調用分配給 P1-6(P.CH MEMORY) 上的廣播電臺頻率。 部分 05 調諧器 調人強信號 保存信號最強的廣播頻率 本地搜索調諧使您可以僅調入那些信號足夠 強且接收良好的電台。 BSM(最佳電台記憶)使您可自動保存多達6 個信號最強的廣播頻率。所保存的頻率將顯 示出來。 1 在TUNER MENU中按5或∞,選擇LOCAL 並按A.MENU。 LOCAL調節指示標誌顯示。 1 從 TUNER MENU中 選 擇 BSM, 並 按 A. MENU。 BSM調節指示標誌顯示。 2 按2或3設定靈敏度。 FM有4級靈敏度,AM有2級︰ FM : OFF–1–2–3–4 2 按5打開BSM。 BSM開始閃爍。當BSM閃爍時,6個信號最強 AM : OFF–1–2 4級設定將只接收信號最強的電台,而設定級 的廣播頻率將以其信號強度為順序存儲。保 存完畢後,BSM停止閃爍。 數越低,您就可接收信號越弱的電台。 ÷ 要取消保存操作,按∞。 ÷ 記憶體最多可保存18個FM電台(3個FM波 中文 段各得6個)以及6個AM電台。 ÷ 您也可以使用5和∞調出PRESET TUNING 按鈕所分配的電台頻率。 ÷ 如果信號最強的廣播頻率數量少於6個, 先前保存的頻率可以保留在記憶體中。 ChH 21 部分 06 內置式CD播放機 播放CD(僅適於AVH-P6450CD) 1 2 ÷ 為避免故障,請確保在操作面板拆卸時沒 有金屬物體與之接觸。 2 使用VOLUME ,調節音壓。 調旋該旋鈕增加或降低音量。 3 3 若要進行快進或倒退操作,按住2或3。 4 若要跳回或者跳至另一曲目,按2或3。 這些是用內置式CD播放機播放CD的基本步 驟。更多有關CD的高級功能將自第23頁開始 介紹。 1 TRACK NUMBER(曲目號碼)指示標誌 顯示當前在播曲目。 2 PLAY TIME (播放時間)指示標誌 顯示當前曲目已播放的時間。 3 DISC TITLE(碟片標題) 當播放CD TEXT碟片時,DISC TITLE(碟片 標題)將顯示。對於未錄製標題的普通 CD,將顯示NO TITLE(無標題)(參見第 25頁)。 1 將CD插入碟片裝載槽。 播放自動開始。 ÷ 插入碟片後,按SOURCE選擇內置式CD播 放機。 碟片裝載槽 TEXT EJECT按鈕 ÷ 您可以按主機上的EJECT按鈕退出CD。 22 ChH 按3跳至下一曲目的開頭。 按一下2跳回當前曲目開頭,再按一下跳至 前一曲目。 ÷ 內置式播放機一次祇能播放一張標準12厘 ÷ ÷ ÷ ÷ 米或8厘米(單面)CD碟片。在播放8厘米CD 時,請勿使用轉接器。 請勿在碟片裝載槽內插入除CD以外的物 體。 若您無法完全插入碟片,或所插入的碟片 無法播放,請檢查碟片商標是否朝上。按 主機上的EJECT退出碟片,並於再次插入 之前檢查碟片是否有損壞。 若內置式播放機操作不當,可能會顯示 ERROR-11之類的出錯資訊。請參閱第57 頁的了解內置式CD播放機的錯誤資訊。 請勿在CD未完全插入CD槽時進行拆卸,因 為這樣會刮傷或損壞碟片。 部分 06 內置式CD播放機 內置式CD播放機高級功能使用說明 重複播放 (僅適於AVH-P6450CD) 重複播放功能使您能重複收聽同一首曲目。 2 1 按5或∞從CD MENU選擇REPEAT並按A. MENU。 REPEAT ON/OFF指示標誌顯示。 2 按5打開重複播放功能。 顯示屏上出現REPEAT:ON。重複播放當前曲 目。 1 FUNCTION顯示 顯示功能狀態。 1 當CD播放源指示標誌顯示時按A.MENU。 MENU顯示。 目,之後播放下一個曲目。 ÷ 若您執行曲目搜索或快進/快倒操作,重 複播放自動取消。 中文 2 選擇CD並按A.MENU。 CD MENU顯示如下︰ REPEAT(重複播放) RANDOM(隨機播放) SCAN(掃描播放) TRACK LIST(曲目列表) PAUSE(暫停) TITLE EDIT(標題編輯) 您可以操作所需功能。詳情請參見各功能的 說明。 ÷ 當播放非CD TEXT的普通CD時,您無法選擇 TRACK LIST(標題列表)。 ÷ 播放CD TEXT碟片時,您無法選擇TITLE EDIT(標題編輯)。 ÷ 當在MENU顯示中選擇BACK或按BACK,將 返回前一顯示。 按主機上的WIDE,可返回前一顯示。 ÷ 要返回播放顯示,按BAND/ESC。 3 按∞關閉重複播放功能。 顯示屏上出現REPEAT:OFF。繼續播放當前曲 以隨機順序播放曲目 隨機播放功能將以隨機順序播放CD曲目。 1 按5或∞從CD MENU選擇RANDOM並按A. MENU。 RANDOM ON/OFF指示標誌顯示。 2 按5打開隨機播放功能。 顯示屏上出現RANDOM : ON。將以隨機順序 播放曲目。 3 按∞關閉重複播放功能。 顯示屏上出現RANDOM:OFF。順序播放曲 目。 ÷ 若您在30秒之內未進行操作,將自動返回 播放顯示畫面。 ChH 23 部分 06 內置式CD播放機 掃描CD曲目 掃描播放功能將播放碟片各曲目前10秒的內 容。 1 按5或∞從CD MENU選擇SCAN並按A. MENU。 SCAN ON/OFF指示標誌顯示。 2 按5打開掃描播放功能。 顯示屏上出現SCAN:ON。播放各曲目前10秒 的內容。 3 找到所需的曲目後按∞關閉掃描播放功 能。 顯示屏上出現SCAN:OFF。繼續播放當前曲 目。 ÷ 如果自動返回至播放顯示屏,按A.MENU 選擇SCAN。 ÷ 當曲目播放時,列表顯示器變綠。 ÷ 列表中最多可一次播放6個曲目。按2或3 顯示前一或下一列表。當所顯示的列表中 顯示第一個或第六個曲目時,按5或∞您 即可以進入前一或下一頁面。 ÷ 最多可顯示10個字符的標題。 ÷ 某些字符可能無法顯示。 暫停CD播放 本功能可使CD暫停播放。 1 按5或∞從CD MENU選擇PAUSE並按A. MENU。 PAUSE ON/OFF指示標誌顯示。 2 按5打開暫停播放功能。 ÷ 在碟片的掃描播放結束後,各曲目再次開 始正常播放。 從曲目列表進行播放 3 按∞關閉暫停播放功能。 顯示屏上出現PAUSE:OFF。曲目將從您暫停 當播放CD TEXT碟片,您可以從標題所顯示曲 目列表選擇和播放曲目。 播放的位置恢複播放。 1 按5或∞從CD MENU選擇TRACK LIST並按 A.MENU。 TRACK LIST顯示。 使用碟片標題功能 2 按5或∞選擇LIST中您要播放的曲目,並 按A.MENU。 所選曲目開始播放。此後,曲目按順序播 放。 24 顯示屏上出現PAUSE:ON。暫停播放當前曲 目。 ChH 您可輸入並顯示CD標題,下次當您播放已編 輯的CD時,將顯示標題。 部分 06 內置式CD播放機 輸入碟片標題 6 在輸入標題後按3將光標移至最後位置。 在內置式CD播放機中您最多可輸入48個碟片 標題而每張碟片標題最多可有10個字母。 再次按3,所輸入的標題將存入記憶體。 1 播放要輸入標題的CD。 2 按5或∞從CD MENU選擇TITLE EDIT並按 A.MENU。 TITLE EDIT 調節指示標誌顯示。 ÷ 當播放具CD TEXT功能的碟片時,您無法選 擇至TITLE EDIT。具CD TEXT功能的碟片已錄 有碟片標題。 3 按A.MENU選擇所需的字符類型。 反覆按A.MENU在以下字符類型中進行切換 ︰ Alphabet(大寫字母)、Numbers和Symbols (數字與符號)─ Alphabet(小寫字母)。 ÷ 即使碟片已被移出碟片艙,此碟片的標題 仍保留在記憶體中。再次插入該碟片時, 將調用此標題。 ÷ 當記憶體中存有48張碟片的數據時,新碟 片的數據將覆蓋最早的碟片數據。 ÷ 如果連接了多碟CD播放機,最多可輸入 100張碟片的標題。 顯示CD TEXT碟片上的標題 播放CD TEXT碟片時,請按DISP。 反覆按DISP,在下列設置之間切換︰ Track Title(曲目標題)-Disc-Artist Name 中文 4 按5或∞選擇字母表中的字母。 每按一次5將以ABC...XYZ順序顯示字母表中 的字母,數字與符號將以123...@# < 順序顯 示。每按一次∞字母將以相反的順序顯示, 如ZYX...CBA。 7 按BAND/ESC返回播放顯示。 (碟片作者姓名)- TrackArtist Name(各 曲目作者姓名) 播放源狀態顯示的最低部分如上變化。 ÷ 若CD TEXT碟片上沒有錄製特定的資訊,則 顯示NO TITLE。 5 按3將光標移至下一字符位置。 當您想要的字母出現時,按3將光標移至下 一字母徬邊位置,然後選擇該字母。按2可 在顯示屏中反向移動光標。 ChH 25 部分 07 多碟CD播放機 播放CD 4 若要進行快進或倒退操作,按住2或3。 1 2 3 5 若要跳回或者跳至另一曲目,按2或3。 4 按3跳至下一曲目的開頭。 按一下2跳回當前曲目開頭,再按一下跳至 前一曲目。 您可通過本機對另售的多碟CD播放機進行操 作。 這些是用多碟CD播放機播放CD的基本步驟。 更多有關CD的高級功能將自第27頁開始介 紹。 1 DISC NUMBER (碟片號碼)指示標誌 顯示當前在播CD碟片 。 ÷ 當多碟CD播放機進入預備狀態時,顯示 Ready。 ÷ 若對多碟CD播放機操作不當,可能會顯示 ERROR-11之類的出錯資訊。請參閱多碟 CD播放機的說明書。 ÷ 若多碟CD播放機碟片艙內沒有CD,將顯示 NO DISC。取決於您與本產品一起使用的 多碟CD播放機,顯示可能為空白。 2 TRACK NUMBER(曲目號碼)指示標誌 顯示當前在播曲目。 3 PLAY TIME (播放時間)指示標誌 顯示當前曲目已播放的時間。 4 DISC TITLE(碟片標題) 當播放CD TEXT碟片時,DISC TITLE(碟片 標題)將顯示。對於未錄製標題的普通 CD,將顯示NO TITLE(無標題)(參見第 32頁)。 1 按SOURCE,選擇多碟CD播放機。 按SOURCE直至顯示屏上出現Multi-CD。 2 使用VOLUME ,調節音壓。 調旋該旋鈕增加或降低音量。 3 使用5或∞選擇您想欣賞的碟片。 ÷ 按5選擇1,2,3...,按∞選擇1,6,5... 26 ChH 50碟多碟CD播放機 50碟多碟CD播放機僅支持本說明書介紹的功 能。 部分 07 多碟CD播放機 多碟CD播放機高級功能使用說明 2 重複播放 多碟CD播放機有三種重複播放范圍︰M-CD (多碟CD播放機重複),TRACK(單曲目重 複)和DISC(碟片重複)。 1 按5或∞從M-CD MENU選擇REPEAT並按 A.MENU。 REAPEAT ON/OFF指示標誌顯示。 1 FUNCTION顯示 顯示功能狀態。 1 當M-CD指示標誌顯示時按A.MENU。 MENU顯示。 ÷ 若您在重複播放中選擇其他碟片,重複播 放 范 圍 變 為 M-CD( 多 碟 C D 播 放 機 重 複)。 ÷ 若您在TRACK(單曲目重複)時執行曲目 搜索或快進/快倒操作,重複播放范圍變 為DISC(碟片重複)。 中文 2 選擇多碟CD並按A.MENU。 M-CD MENU顯示如下︰ REPEAT(重複播放) RANDOM(隨機播放) SCAN(掃描播放) TRACK LIST(曲目列表) PAUSE(暫停) COMP(壓縮和DBE) ITS-PLAY(ITS播放) ITS-MEMORY(ITS記憶) TITLE EDIT(標題編輯) 您可以操作所需功能。詳情請參見各功能的 說明。 ÷ 當在MENU顯示中選擇BACK或按BACK,將 返回前一顯示。 按主機上的WIDE,可返回前一顯示。 ÷ 要返回播放顯示,按BAND/ESC。 2 按2或3選擇重複播放范圍。 按2或3直至顯示屏上出現所需重複播放的 范圍。 ÷ M-CD ─ 重複播放多碟CD播放機中的 所有碟片。 ÷ TRACK ─ 重複播放當前曲目。 ÷ DISC ─ 重複播放當前碟片。 ÷ 若您在30秒之內未進行操作,將自動返回 播放顯示畫面。 ChH 27 部分 07 多碟CD播放機 以隨機順序播放曲目 4 當您找到所需曲目(或碟片)時按∞關閉 您可以隨機順序重複播放范圍之內,M-CD (多碟CD播放機重複)和DISC(碟片重複)的CD 曲目。 掃描播放功能。 Scan : OFF出現在顯示屏上,曲目(或碟片) 1 選擇重複播放范圍。 參閱第27頁的重複播放。 MENU選擇SCAN。 2 按5或∞從M-CD MENU選擇RANDOM並 按A.MENU。 RANDOM ON/OFF指示標誌顯示。 將繼續正常播放。 ÷ 若要自動返回播放顯示屏,則再次按A. ÷ 在曲目或者碟片的掃描播放結束後,各曲 目再次開始正常播放。 3 按5開啟隨機播放功能。 顯示屏上出現Random : ON。曲目將在之前 選定的M-CD(多碟CD播放機重複)或DISC (碟片重複)范圍內以隨機順序進行播放。 4 按∞關閉隨機播放功能。 顯示屏上出現Random : OFF。曲目將繼續按 順序進行播放。 掃描CD以及曲目 當您使用DISC(碟片重複)時,將播放所選 碟片各曲目前10秒的內容;當您使用M-CD (多碟CD播放機重複)時,每張碟片都將播 放各曲目前10秒的內容。 1 選擇重複播放范圍。 參閱第27頁的重複播放。 2 按5或∞從M-CD MENU選擇SCAN並按A. MENU。 SCAN ON/OFF指示標誌顯示。 3 按5打開掃描播放功能。 Scan : ON出現在顯示屏上,播放當前碟片各 曲目(或者各碟片的第一首曲目)前10秒的 內容。 28 ChH 從曲目列表進行播放 當播放CD TEXT碟片,您可以從標題所顯示曲 目列表選擇和播放曲目。 1 按5或∞從M-CD MENU選擇TRACK LIST 並按A.MENU。 TRACK LIST顯示。 2 按5或∞選擇LIST中您要播放的曲目,並 按A.MENU。 所選曲目開始播放。此後,曲目按順序播 放。 ÷ 當曲目播放時,列表顯示器變綠。 ÷ 列表中最多可一次播放6個曲目。按2或3 顯示前一或下一列表。當所顯示的列表中 顯示第一個或第六個曲目時,按5或∞您 即可以進入前一或下一頁面。 ÷ 最多可顯示10個字符的標題。 ÷ 某些字符可能無法顯示。 部分 07 多碟CD播放機 暫停CD播放 2 按5或∞選擇您最喜愛的設置。 本功能可使CD暫停播放。 反覆按5或∞在下列設置之間切換︰ COMP OFF(關閉壓縮)-COMP 1(壓縮 1 按5或∞從M-CD MENU選擇PAUSE並按A. MENU。 PAUSE ON/OFF指示標誌顯示。 1)-COMP 2(壓縮 2)-COMP OFF(關 閉壓縮)-DBE 1(動態低音增強 1)- 2 按5打開暫停功能。 Pause : ON出現在顯示屏上,當前曲目播放暫 DBE 2(動態低音增強 2) 使用ITS播放列表 停。 使用ITS(即時曲目選擇)功能可將多碟CD播 放機碟片艙中碟片上您最喜歡的曲目製成播 3 按∞關閉暫停功能。 Pause : OFF出現在顯示屏上,曲目將從您暫 放列表。將您最喜歡的曲目添加至播放列表 後,您可打開ITS播放功能,祇播放列表中的 停播放的位置恢複播放。 曲目。 使用ITS編序功能創建播放列表 使用壓縮和低音增強功能 1 按5或∞從M-CD MENU選擇COMP並按A. MENU。 COMP調節指示標誌顯示。 ÷ 如果多碟CD播放機不支持COMP/DBE,則當 您選中時顯示屏將顯示NO COMP。 中文 僅有支持該功能的多碟CD播放機才能實現這 些功能。 使用COMP(壓縮)和DBE(動態低音增強)功 能可幫助您調節多碟CD播放機的播放音質。 每一種功能都包含一個兩步的調節過程。 COMP(壓縮)功能在音量較高的狀態下平衡 較響和較柔和的聲音輸出。DBE可增加低音音 壓,從而使播放出的聲音更圓潤豐滿。每次 選擇這些功能時都請收聽其效果,以選擇其 中最能增強您所聽CD或曲目播放效果的設 置。 使用ITS每張碟片最多可輸入並播放99個曲 目,碟片數量最多可達100張(包括碟片標 題)。(在CDX-P1250和CDX-P650之前售出的 多碟CD播放機最多可在播放列表中記憶24個 曲目。) 當使用不帶ITS功能的多碟CD播放機時,您無 法選擇ITS PLAY。 1 播放要編序的CD。 按5或∞選擇CD。 2 按5或∞從M-CD MENU選擇ITS MEMORY 並按A.MENU。 ITS MEMORY指示標誌顯示。 3 按2或3選擇所需曲目。 4 按5,將當前播放曲目存入ITS MEMORY。 MEMORY將短暫顯示,當前的播放選擇將添 加至您的播放列表。然後顯示屏再次顯示 ITS。 ChH 29 部分 07 多碟CD播放機 使用ITS播放列表進行播放 ÷ 當記憶體中存有100張碟片的數據,新碟 片的數據將覆蓋最早的碟片數據。 ÷ 若您在30秒之內未進行操作,將自動返回 播放顯示畫面。 ITS播放使您可欣賞輸入ITS播放列表的曲 目。當您打開ITS播放後,多碟CD播放機ITS 播放列表中的曲目將開始播放。 1 選擇重複播放范圍。 參閱第27頁的重複播放。 從ITS播放列表刪除曲目 若您想從ITS播放列表刪除曲目,可在ITS播 放功能打開時進行操作。 若ITS播放功能已經打開,跳至第2步;若ITS 播放功能未打開,則按A.MENU。 1 播放要從ITS播放列表刪除曲目所在的 CD,並打開ITS播放功能。 參閱本頁的使用ITS播放列表進行播放。 2 按5或∞從M-CD MENU選擇ITS MEMORY 並按A.MENU。 ITS MEMORY指示調節標誌顯示。 3 按2或3選擇所需曲目。 4 按∞從ITS播放列表刪除曲目。 當前播放內容從ITS播放列表之中刪除,然後 開始播放ITS播放列表中下一個曲目。 ÷ 若在當前范圍內沒有播放列表中的曲目, 將顯示EMPTY並恢複正常播放。 5 按BAND/ESC返回播放顯示。 ÷ 若您在30秒之內未進行操作,將自動返回 播放顯示畫面。 30 ChH 2 按5或∞從M-CD MENU選擇ITS PLAY並按 A.MENU。 ITS PLAY ON/OFF指示調節標誌顯示。 3 按5打開ITS播放功能。 顯示屏上出現ITS PLAY : ON。播放列表中的 曲目將在之前所選M-CD(多碟CD播放機重 複)或DISC(碟片重複)范圍內播放。 ÷ 若當前范圍中無曲目編入ITS播放列表, 則顯示EMPTY。 4 按∞關閉ITS播放功能。 顯示屏上出現ITS PLAY : OFF。將從當前曲目 和CD開始以正常順序繼續播放。 ÷ 若您在30秒之內未進行操作,將自動返回 播放顯示畫面。 部分 07 多碟CD播放機 從ITS播放列表刪除CD 若您想從ITS播放列表刪除所有曲目,可在 ITS播放功能關閉時進行操作。 1 播放要刪除的CD。 按5或∞選擇CD。 2 按5或∞從M-CD MENU選擇ITS MEMORY 並按A.MENU。 3 按A.MENU選擇所需的字符類型。 反覆按A.MENU在以下字符類型中進行切換︰ Alphabet(大寫字母)、Numbers和Symbols (數字與符號)─ Alphabet(小寫字母)。 4 按5或∞選擇字母表中的字母。 每按一次5將以ABC...XYZ順序顯示字母表中 的字母,數字與符號將以123...@# < 順序顯 示。每按一次∞字母將以相反的順序顯示, 如ZYX...CBA。 3 按∞,從ITS播放列表刪除當前播放CD的 所有曲目。 當前播放CD的所有曲目從播放列表中刪除 後,顯示CLEAR。 4 按BAND/ESC返回播放顯示。 您可輸入並顯示CD標題,下次當您播放已編 一字母徬邊位置,然後選擇該字母。按2可 在顯示屏中反向移動光標。 中文 使用碟片標題功能 5 按3將光標移至下一字符位置。 當您想要的字母出現時,按3將光標移至下 輯的CD時,將顯示標題。 6 在輸入標題後按3將光標移至最後位置。 輸入碟片標題 在多碟CD播放機中您最多可輸入48個碟片標 題而每張碟片標題最多可有10個字母。 再次按3,所輸入的標題將存入記憶體。 7 按BAND/ESC返回播放顯示。 1 播放要輸入標題的CD。 按5或∞選擇CD。 2 按5或∞從M-CD MENU選擇TITLE EDIT並 按A.MENU。 TITLE EDIT 調節指示標誌顯示。 ÷ 當播放具CD TEXT功能的碟片時,您無法選 擇至TITLE EDIT。具CD TEXT功能的碟片已錄 有碟片標題。 ÷ 即使碟片已被移出碟片艙,此碟片的標題 仍保留在記憶體中。再次插入該碟片時, 將調用此標題。 ÷ 如果連接了多碟CD播放機,最多可輸入 100張碟片的標題。 ChH 31 部分 07 多碟CD播放機 顯示碟片標題 您可以顯示任何已輸入的碟片標題。 按DISP。 反覆按DISP在下列設定間切換︰ PLAYBACK MODE(播放時間)-Disc List 顯示屏中最低部分如上變更。 當您選擇Disc List時,放在多碟CD播放機中碟 片的標題在顯示屏中顯示。 ÷ 如果沒有為當前播放的碟片輸入標題,顯 示NO TITLE。 使用CD TEXT功能 您可以僅使用CD TEXT兼容的多碟CD播放機執 行這類功能。 某些碟片在製造時編入了某些資訊。這類碟 片可能包含諸如CD標題、曲目標題、作者名 稱和播放時間等資訊,被稱為CD TEXT碟片。 僅有專門編碼的CD TEXT碟片支持下列功能。 播放CD TEXT碟片上的標題 當使用多碟CD播放機播放CD TEXT碟片時按 DISP。 反覆按DISP,在下列設置之間切換︰ Track Title(曲目標題)-Disc-Artist Name (碟片作者姓名)-T-Artist Name(各曲目 作者姓名) ÷ 若CD TEXT碟片上沒有錄製特定的資訊,則 顯示NO TITLE。 32 ChH 部分 08 電視調諧器 顯示屏和指示標誌 1 2 保存廣播電台 3 下文介紹如果使用本產品控制另購的電視調 諧器。電視機特定操作/功能的詳情請參見電 視調諧器的說明書。 ÷ 使用本產品,您可以操作預設頻道列表, 執行附加功能。 ÷ 按DISP,在TV和P.CH列表顯示間切換。 1 按5或∞從TV MENU中選擇P.CH MEMORY, 並按A.MENU。 P.CH MEMORY指示標誌顯示。 1 BAND指示標誌 顯示電視機調人的波段,TV1,TV2。 3 按5或∞選擇您要用於記憶的預設號碼。 3 CHANNEL(頻道)指示標誌 顯示所選擇的頻道。 按2或32秒以上。當您停止按動,將接收到 強信號的廣播。 3︰開始自高頻搜索。 2︰開始自低頻搜索。 按2或3至您要開始搜索的頻率並停下。 中文 2 PRESET NUMBER(預設號碼)指示標誌 顯示所選擇的預設電台。 2 按2或31秒可進行頻率精調。 4 按A.MENU並頻率被記憶。 基本操作 1 按SOURCE選擇TV調諧器。 按SOURCE直到TV顯示。 2 使用VOLUME旋鈕調節聲音音壓。 旋轉該旋鈕增加或降低音量。 ÷ 1個波段最多可記憶12個電台。 3 按2或3調人一個電台。 ÷ 如果您按住2或3約1秒後鬆開,可執行搜 索調諧。 ChH 33 部分 08 電視調諧器 調用廣播電台 BSSM(Best Stations Sequential Memory: 最強電視臺順序記憶) 按5或∞選擇預設CH。 改變波段 按BAND/ESC選擇所要的波段。 反覆按BAND在下列波段間切換︰ TV1-TV2 電視菜單 電視菜單具有如下功能︰ BSSM(最強電視臺順序記憶) P.CH MEMORY(預設頻道記憶)(參見第 33 頁。) COUNTRY(國家選擇) 反覆按BSSM打開或關閉BSSM。 完成後,顯示切換至預設頻道列表模式。 ÷ 如果您在30秒內未進行操作,顯示將自動 返回。 34 ChH BSSM 功能自動從最低頻道開始依次記憶信號 強的電視臺。 1 按 BAND/ESC, 顯 示 您 要 用 於 BSSM的 BAND(波段) 2 從TV MENU中選擇BSSM,並按A.MENU。 BSSM調節指示標誌顯示。 3 按5打開BSSM。 BSSM開始閃爍。當BSSM閃爍時,6個信號最 強的廣播頻率將以其信號強度為順序存儲。 保存完畢後,BSSM停止閃爍。 ÷ 要取消保存操作,按∞。 ÷ 一個頻帶中最多可以記憶 12 個電視臺。 ÷ 在可能接收不到 12 個電視臺的地區,以 前記憶的電視臺可能保留在記憶體中。 部分 電視調諧器 選擇國家小組 09 DVD 顯示屏和指示標誌 1 在本產品中,為每個國家組預設了頻道。選 擇適合您接收地區的國家組能夠實現多頻道 接收。 2 3 1 按5或∞從TV MENU中選擇COUNTRY CODE,並按A.MENU。 COUNTRY CODE指示標誌顯示。 2 按5或∞選擇國家代碼。 關於國家代碼的詳情,請參見調諧器的說明 書。 ÷ 使用不可改變國家代碼的調諧器,您無法 選擇其他國家代碼。 預設頻道列表使您可以查看預設頻道的列 表。 1 TITLE NUMBER(標題號碼)指示標誌 顯示當前的在播標題。 2 CHAPTER ( or TRACK)NUMBER(章或 曲目號碼)指示標誌 顯示當前的在播章。 中文 從預設頻道列表選擇頻道 下文介紹如果使用本產品控制另購的DVD。 DVD播放機或多碟DVD播放機操作/功能的詳情 請參見產品說明書。 3 PLAY TIME(播放時間)指示標誌 顯示當前章(或曲目)已播放的時間。 當播放源為TV時,按DISP。 預設CH1到12顯示。 ChH 35 部分 09 DVD 1 將DVD(或CD)插入DVD播放機。 播放自動開始。 DVD 碟片的菜單可能顯示。 DVD播放機高級功能使用說明 2 2 使用VOLUME ,調節音壓。 調旋該旋鈕增加或降低音量。 3 若要進行快進或倒退操作,按住2或3。 4 若要跳回或者跳至另一曲目,按2或3。 按3跳至下一章(或曲目)的開頭。 按一下2跳回當前章(或曲目)開頭,再按 1 FUNCTION顯示 顯示功能狀態。 一下跳至前一曲目。 1 當DVD播放源指示標誌顯示時按A.MENU。 MENU顯示。 ÷ 如 果 您 連 續 按 FORWORD( ¡ ) 或 REVERSE(1)5秒,快進標記的顏色將 由白色變為藍色。此時,即使您鬆開 FORWORD(¡)或REVERSE(1), 也無法停止快進。要在所要位置恢復播 放,按PLAY/PAUSE(6)。 2 選擇DVD並按A.MENU。 DVD MENU顯示如下︰ REPEAT(重複播放)〈參見第43頁〉 RANDOM(隨機播放) SCAN(掃描播放) PAUSE(暫停) ITS-PLAY(ITS 播放) ITS-MEMORY(ITS 記憶) 您可以操作所需功能。詳情請參見各功能的 說明。 ÷ RANDOM,SCAN和PAUSE可用於播放 CD。 ÷ ITS-PLAY和ITS-MEMORY可用於連接多碟 DVD播放機。(有關此項功能和操作,請參見 多碟DVD播放機的說明書。) ÷ 當在MENU顯示中選擇BACK或按BACK,將 返回前一顯示。 按主機上的WIDE,可返回前一顯示。 ÷ 要返回播放顯示,按BAND/ESC。 ÷ 若您在30秒之內未進行操作,將自動返回 36 ChH 播放顯示畫面。 部分 09 DVD 關於遙控器操作模式開關 資訊指示標誌顯示 執行上述以外的操作時,請將遙控器操作模 式開關設於DVD位置。(這可操作所連接的 DVD播放機。) 1 當播放源為DVD時,按DISP。 每按一次DISP,顯示的資訊變更。 當遙控器操作模式開關設於AUDIO時︰ PLAYBACK MODE( 播 放 時 間 ) ─ DVD Display(DVD影像) 當遙控器操作模式開關設於DVD時︰ 資訊顯示1=資訊顯示2=無資訊顯示=返回 資訊顯示1 ÷ 當操作模式開關設於AUDIO時,主機上的 ChH 中文 DISP的功能與遙控器上的DISP的功能相 同。 ÷ 使用資訊顯示1,您可以通過指定標題, 章或時間來搜索所要的場景,並可切換音 頻,字幕和角度設定。 ÷ 您也可以用資訊顯示2來指定標題、章和 時間。對於多碟DVD,本機不能快進/快倒 曲目。 37 部分 09 DVD 碟片播放 按PLAY/PAUSE。 播放標誌顯示4秒,碟片開始播放。 ÷ 當碟片播放時按PLAY/PAUSE,暫停播 放。 ÷ 如果所播放的最後一張碟片為DVD,播放 從您先前停止播放的位置點開始播放。某 些碟片可能會顯示菜單,因此可能不會從 您先前所離開的位置播放。 章和曲目前進/返回 跳至下一章/曲目。 播放時,按NEXT(¢)。 章/曲目號碼顯示8秒,您前進至下一章/曲 目。 返回至前一章/曲目 1 播放時,按PREVIOUS(4)。 章/曲目號碼顯示8秒,您返回至當前章/曲目 的開始處。 接著按PREVIOUS(4)2次,使您進入前 一章/曲目的開始處。 ÷ 按主機上的2或3也可執行相同功能。 38 ChH 部分 09 DVD 指定標題/章/曲目(直接搜索) 指定標題 1 碟片停止時,按與所要標題號碼對應的數字 按鈕。 標題號碼顯示8秒,播放自所選標題開始。 要選擇3,按3。 要選擇10,依次按10和0。 要選擇23,依次按10,10和3。 指定曲目 1 按與所要曲目號碼對應的數字按鈕。 曲目號碼顯示8秒,播放自所選曲目開始。 要選擇3,按3。 要選擇10,依次按10和0。 要選擇23,依次按10,10和3。 ÷ 某些碟片可能顯示禁止標記,表明該操作 不可進行。 指定章 ÷ 對於VCD,PBC播放時不可進行直接搜索。 1 碟片播放時,按與所要章號碼對應的數字按 鈕。 章號碼顯示8秒,播放自所選章開始。 要選擇3,按3。 要選擇10,依次按10和0。 要選擇23,依次按10,10和3。 中文 ChH 39 部分 09 DVD 碟片快進/快退 快退 快進 1 播放時,連續按REVERSE(1)。 按動時顯示快退標記,執行碟片快退。 1 播放時,連續按FORWORD(¡)。 按動時顯示快進標記,執行碟片快進。 2 在您要觀看/收聽的位置鬆開FORWORD (¡)。 播放自該點恢復。 2 在您要觀看 /收聽的位置鬆開 REVERSE (1)。 播放自該點恢復。 ÷ 如果您連續按REVERSE(1)5秒,快退 ÷ 如果您連續按FORWORD(¡)5秒,快 進標記的顏色將由白色變為藍色。此時, 即使您鬆開FORWORD(¡),也無法停 止快進。要在所要位置恢復播放,按 PLAY/PAUSE(6)。 ÷ 如果快進至CD的結束處,快進將從碟片的 開始處繼續。 ÷ 快進可能無法在某類碟片的特定位置進 行。此時,正常播放將自動恢復。 40 ChH 標記的顏色將由白色變為藍色。此時,即 使您鬆開REVERSE(1),也無法停止快 退。要在所要位置恢復播放,按PLAY/ PAUSE(6)。 ÷ 如果快退至CD的開始處,將恢復正常播 放。 ÷ 快退可能無法在某類碟片的特定位置進 行。此時,正常播放將自動恢復。 部分 09 DVD 停止播放 逐幀播放 本功能使您可以在播放中一次向前移動一 按STOP(7)。 幀。 ÷ 當您按STOP(7)停止DVD或Video-CD播 按STEP(E)。 每按一次STEP(E),您即向前移動一幀。 ÷ 要返回正常播放,再次按PLAY/PAUSE (6)。 放時(僅在PBC播放時),該停止位置被 記憶,當您再次播放該碟片時,將從該點 開始播放。 慢動作播放 靜像、逐幀和慢動作播放 靜像播放 本功能使您可以暫停播放並觀看到靜像。 播放時,按STEP(E)1秒。 慢放標記顯示,慢動作前進播放開始。 ÷ 要返回正常播放,再次按PLAY/PAUSE (6)。 ÷ 在靜像、逐幀或慢動作播放時,無聲音輸 中文 播放時,按PLAY/PAUSE(6)。 靜像標記顯示4秒,播放暫停,使您觀看到靜 像。 ÷ 要返回正常播放,再次按PLAY/PAUSE (6)。 本功能使您可以放慢播放速度。 出。 ÷ 根據碟片和碟片上的播放位置,可能會顯 示禁止標記,表明無法進行靜像、逐幀和 慢動作播放。 ÷ 對於某些碟片,在逐幀播放和慢動作播放 過程中圖像可能不清晰。 ÷ 逐幀倒退播放和慢速動作倒退播放僅在連 接 XDV-P9 播放機時才能進行。幀倒退播 放和慢動作倒退播放無法進行。 ChH 41 部分 09 DVD 用資訊顯示1進行操作 指定時間 指定標題、章或時間來搜索所需的畫面並進 行播放。 您可以從播放開始的時間起指定一個時間 1 向左/右推動遙控器的操縱杆,在資訊顯示 1中選擇標題或章(或曲目)。 選中的項目用綠色表示。 (時間搜索)。 1 向左/右推動遙控器的操縱杆,在資訊顯示 1中選擇時間。 選中的項目用綠色表示。 2 向上/下推動遙控器的操縱杆指出所需的號 碼。 2 用遙控器上的數字按鈕輸入所需的時間。 例︰ 10分9秒︰依次按1,0,0,9。 3 直接按下遙控器的操縱杆完成選擇。 78分00秒︰依次按7,8,0,0。 按C刪除輸入的數字。 3 直接按下遙控器的操縱杆完成選擇。 ÷ 您也可以直接指定標題、章(或曲目)或 時間,而不用資訊顯示。(參見第36頁) ÷ 對於帶有菜單功能的碟片,您可以按 MENU選擇顯示菜單指示。 ÷ 某些碟片可能有禁止標記,表示無法顯示 標題和章的指示標誌。 ÷ 在停止模式下,您不能指定一個章。 ÷ 如果您在8秒內未進行操作,指定的號碼 無效。 42 ChH ÷ 某些碟片可能出現禁止標記,表示無法顯 示標題和章的指示標誌。 ÷ 在停止模式下,您不能指定一個時間。 ÷ 如果您在8秒內未進行操作,指定的號碼 無效。 部分 09 DVD 切換音頻、字幕和角度 切換重複播放範圍 如果音頻、字幕和角度的資訊錄製在碟片 上,您可以在它們之間切換。 您可以設定碟片、標題或章的重複播放範 圍。(重複播放) 1 向左/右推動遙控器的操縱杆,在資訊顯示 1中選擇音頻、字幕或角度。 選中的項目用綠色表示。 1 向左/右推動遙控器的操縱杆,在資訊顯示 2中選擇重複播放範圍。 選中的項目用綠色表示。 2 向上/下推動遙控器的操縱杆選擇一所需的 設定並按一下。 2 向上/下推動遙控器的操縱杆選擇所需的設 定並按一下。 ÷ 您 可 以 在 播 放 時 用 AUDIO, S.TITLE或 ÷ 碟片重複播放時,當碟片上最後一首曲目 ANGLE改變音頻、字幕和角度的設定。 播放完時,顯示一張菜單或播放停止。 ÷ 向左/右推動遙控器的操縱杆,在資訊顯 示1中選擇Audio,S.TITLE或ANGLE。 用資訊顯示2進行操作 切換音頻L/R 您可以在Audio L+R和L+R之間選擇。 中文 您可以用資訊顯示2設定重複播放範圍和音頻 L/R。您也可以指定標題、章和時間。 1 向左/右推動遙控器的操縱杆,在資訊顯示 2中選擇音頻。 選中的項目用綠色表示。 2 向上/下推動遙控器的操縱杆選擇所需的設 定。 有關使用DVD播放機SET-UP菜單進行操作 的詳情,請參見DVD播放機的說明書。 ChH 43 部分 10 音頻調整 音頻調節介紹 1 不論您從哪個音源進行操作,該MENU的顯示 均相同。 1 音頻顯示 顯示音頻調節狀態。 1 在每個音頻顯示時按A.MENU。 顯示MENU。 2 按5或∞選擇AUDIO並按A.MENU。 AUDIO MENU顯示如下︰ FAD/BAL(衰減器/平衡調節)_EQ MENU (等化器曲線調節)_BASS(低音)_ TREBLE(高音)_LOUDNESS(響度)_ SUB WOOFER(超低音揚聲器)_NON FADING(無衰減)_HPF(高通濾波器) _SLA(音源音壓調節) 您可以操作所需的功能。關於詳情,請參見 說明各個功能的相關頁。 僅當INIT MENU中設置S.W CTRL:EXTERNAL時 才顯示NON FADING。(SUB WOOFER不顯 示。) 44 ChH ÷ 當超低音揚聲器控制器的設置為S.W CTRL:EXTERNAL或REAR SP:S.W時,您無法 切換SUB WOOFER。(參見第48頁) ÷ 當超低音揚聲器控制器的設置僅為S.W CTRL:EXTERNAL時,您可以切換無衰減輸出 開/關模式。(參見第48頁) ÷ 當您選擇FM調諧器作為音源時,您無法切 換至SLA。 ÷ 在MENU顯示中選擇BACK,或按BACK回到 上一級顯示。 按主機上的WIDE使您回到上一級顯示。 ÷ 要回到播放顯示,按下遙控器上的 BAND/ESC或WIDE。 ÷ 當設定為REAR SP:S.W. FAD/BAL時,指示 標誌用於BAL。 ÷ 如果您在30秒內未操作音頻功能,顯示屏 自動回到音源顯示。 部分 10 音頻調整 設定聲聚焦等化器 使用平衡調節 淨化聲樂和器樂的聲像可以使您得到一種自 然的令人愉悅的音響效果。 如果仔細選擇收聽位置,您可以獲得更大的 聽覺享受。 您可以選擇衰減/平衡設定,使所有收聽位置 ÷ FRT1增強前置輸出的高音和後置輸出的低 音。 FRT2增強前置輸出的高音和低音以及後置輸 出的低音。(低音強調對於前置和後置是相 同的。)不論是對於FRT1還是FRT2,H設定 比L設定能提供一種更顯著的效果。 1 按主機上的SFEQ選擇所需的SFEQ模式。 反覆按主機上的SFEQ在下列聲聚焦等化器之 間切換︰ FRT1-H(前置1-高)_FRT1-L(前置1- 低)_FRT2-H(前置2-高)_FRT2-L(前 置2-低)_CUSTOM(定製)_OFF(關) 1 按5或∞從MENU選擇AUDIO,然後按A. MENU。 顯示AUDIO MENU。 2 選擇FAD/BAL(或BAL),然後按A.MENU。 顯示FADER/BALANCE調節指示標誌。 每按一下5或∞使前置/後置揚聲器的平衡從 前向後移動。 ÷ 當前置/後置揚聲器平衡從前向後移動 時,FRONT:15-REAR:15顯示。 ÷ 當僅使用兩個揚聲器時,FR:0為合適的設 定。 ÷ 當後置輸出設定為REAR SP:S.W.時,您 不能調節前置/後置揚聲器的平衡。參見第52 頁的設定後置輸出和超低音揚聲器控制器。 3 按2或3調節左/右揚聲器的平衡。 當您按2或3時,顯示LR:0。每按一下2或3 使左/右揚聲器的平衡從左向右移動。 ÷ 當左/右揚聲器的平衡從左向右移動時, 顯示LEFT:9-RIGHT:9。 中文 2 按2或3選擇所需的位置。 按2或3直到所需的位置出現在顯示屏上。 LEFT(左側)_CENTER(中置)_RIGHT (右側) 都能獲得理想的收聽環境。 ÷ 如果您調節低音或高音,CUSTOM會記住 一個SFEQ模式,在該模式中低音和高音依 據個人喜好來調節。 ÷ 如果您切換SFEQ模式,HPF功能自動關 閉。選擇了SFEQ模式後打開HPF功能,您 就可以將HPF功能與SFEQ功能加以結合。 ChH 45 部分 10 音頻調整 使用等化器 圖形等化器使您能夠調節等化度以便根據需 要與汽車內部聲音特點相配。 按主機上的EQ,選擇所需的等化器。 反覆按主機上的EQ在下列等化器之間切換。 SUPER BASS _ POWERFUL_ NATURAL _ VOCAL_CUSTOM1_CUSTOM2_FLAT 調用等化器曲線 共有七種等化器曲線,您可以在任何時候輕 調整等化器曲線 鬆地調用。以下是等化器曲線的一覽表。 您可以按需要調節當前選擇的等化器曲線的 顯示 顯示 等化器曲線 等化器曲線 SUPER BASS 超低音 POWERFUL 強勁 NATURAL 自然 VOCAL 唱聲 CUSTOM1, 2 定製1, 2 FLAT 無效果 ÷ CUSTOM1和CUSTOM2是調節過的等化器 曲線。 ÷ 對每個音源可以創製一條單獨的 CUSTOM1曲線。(使用AVH-P6450CD時內置 式CD播放機和多碟CD播放機自動設為相同的 等化器曲線調節設定。) 設定。調節好的等化器曲線設定記憶在CUSTOM1或CUSTOM2中。 音壓(dB) Q=2N 中心頻率 Q=2W 頻率(Hz) 1 按5或∞從AUDIO MENU中選擇EQ MENU, 然後按A.MENU。 顯示EQ MENU。 BAND(頻段) LEVEL(調節音壓) FREQUENCY(中心頻率) Q FACTOR(品質因數) ÷ 當您在選擇了除CUSTOM2以外的曲線時作 調節,等化器曲線設定記憶在CUSTOM1中。 CUSTOM2曲線。 2 用2或3選擇您要調節的等化器頻段。 BAND(頻段) LOW(低頻)_MID(中頻)_ ÷ 對所有音源都可以創製CUSTOM2曲線。 HIGH(高頻) ÷ 如果您在選擇了CUSTOM2曲線時作調 LEVEL(調節音壓) 節,CUSTOM2曲線會被更新。 ÷ 選擇了FLAT時,對聲音不作任何修改和補 ÷ 調節電平的增加或減小時顯示+6--6。 ÷ 可以為所有的播放音源創製一條通用的 充。這有利於通過在FLAT和一條設好的等化 器曲線之間切換來檢查等化器曲線的效果。 46 ChH FREQUENCY(中心頻率) LOW:40_80_100_160(Hz) MID:200_500_1 k_2 k(Hz) HIGH:3.15 k_8 k_10 k_12.5 k(Hz) Q FACTOR(品質因數) 2N_1N_1 W_2 W 部分 10 音頻調整 調節高音 ÷ 如果您在選擇了除CUSTOM2以外的曲線 時作調節,CUSTOM1曲線會被更新。 您可以調節截止頻率和高音音壓。 ÷ 在FRT1和FRT2模式中,高音調節只影響 前置輸出︰後置輸出不能調節。 調節低音 您可以調節截止頻率和低音音壓。 ÷ 在FRT1模式中,低音調節只影響後置輸出 ︰前置輸出不能調節。 1 按5或∞從AUDIO MENU中選擇BASS,然 後按A.MENU。 顯示BASS調節指示標誌。 2 按5或∞調節低音音壓。 每按一下5或∞增大或減小低音音壓。當音壓 增大或減小時,顯示+6--6。 1 按5或∞從AUDIO MENU中選擇TREBLE, 然後按A.MENU。 顯示TREBLE調節指示標誌。 2 按5或∞調節高音音壓。 每按一下5或∞增大或減小高音音壓。當音壓 增大或減小時,顯示+6--6。 3 用2或3選擇所需的頻率。 按2或3直到所需的頻率出現在顯示屏上。 2.5k-4k-6.3k-10k(Hz) 中文 3 用2或3選擇所需的頻率。 按2或3直到所需的頻率出現在顯示屏上。 40-63-100-160(Hz) ChH 47 部分 10 音頻調整 調節響度 音量較低時,響度能彌補低音和高音範圍內 的不足。 1 按5或∞從AUDIO MENU中選擇LOUDNESS, 然後按A.MENU。 顯示LOUDNESS調節指示標誌。 2 按5打開響度。 響度等級(如LOUDNESS:ON/MODE:MID) 出現在顯示屏上。 3 用2或3選擇等級。 按2或3直到所需的等級出現在顯示屏上。 LOW(低)-MID(中)-HIGH(高) 4 按∞關閉響度。 LOUDNESS:OFF出現在顯示屏上。 4 按2或3調節該項。 PHASE(相位) NORMAL(正常)─REVERSE(反相) LEVEL(調節電平) ÷ 調節電平的增加或減小時顯示 +6--6。 FREQUENCY(截止頻率) 50_125(Hz) ÷ 超低音揚聲器只輸出低於選定範圍的頻 率。 使用無衰減輸出 當無衰減輸出設定打開時,音頻信號不通過 本機的低通濾波器(用於超低音揚聲器), 而是通過RCA輸出端輸出。 當無衰減輸出設定打開時,您可以調節無衰 減輸出的等級。 使用超低音揚聲器輸出 本機帶有一個超低音揚聲器輸出,它可以打 開或關閉。 1 按 5 或 ∞ 從 AUDIO MENU中 選 擇 SUB WOOFER,然後按A.MENU。 顯示SUB WOOFER調節指示標誌。當超低音揚 聲器控制器的設定為S.W.CTRL:EXTERNAL 時,您不能選擇SUBWOOFER。 2 按3打開超低音揚聲器輸出。 SUBWOOFER:ON出現在顯示屏上。 超低音揚聲器輸出現在打開。 ÷ 您可以按2關閉超低音揚聲器輸出。如果 不設為ON,您不能選擇PHASE、LEVEL或 FREQUENCY。 3 用5或∞選擇您要調節的項目。 48 ChH 1 按 5或∞從 AUDIO MENU中 選 擇 NON FADING,然後按A.MENU。 顯示NON FADING調節指示標誌。當超低音揚 聲器控制器的設定為S.W.CTRL:EXTERNAL 時,您可以選擇無衰減輸出打開/關閉模式。 2 按5打開無衰減輸出。 NON FADING:ON出現在顯示屏上。無衰減 輸出現在打開。 ÷ 您可以按∞關閉無衰減輸出。 3 用2或3調節無衰減輸出的輸出等級。 每按一下2或3增大或減小無衰減的等級(如 +6--6)。 按2或3直到您看見需要的值顯示出來。 部分 10 音頻調整 使用高通濾波器 調節音源音壓 當您不希望超低音揚聲器輸出頻率範圍內的 SLA(音源音壓調節)使您能調節每個音源的 低音通過前置或後置揚聲器進行播放時,將 HPF(高通濾波器)打開。只有那些高於所選 音量大小以便在音源之間切換時防止音量大 起大落的變化。 範圍內的頻率才能從前置和後置揚聲器輸 出。 ÷ 設定基於FM調諧器的音量,該音量保持不 1 按5或∞從AUDIO MENU中選擇HPF,然後 1 將FM調諧器的音量與您要調節的音源的音 按A.MENU。 顯示HPF調節指示標誌。 量相比較。 2 按5打開高通濾波器。 HPF:ON出現在顯示屏上。高通濾波器現在 變。 2 按5或∞從AUDIO MENU中選擇SLA,然後 按A.MENU。 顯示SLA調節指示標誌。 打開。 ÷ 要關閉高通濾波器,按∞。 3 用2或3選擇高通濾波器的範圍。 中文 按2,顯示FREQUENCY:50Hz。按3,顯示 80Hz,125Hz。只有那些高於所選範圍內的 3 按5或∞調節音源音量。 每按一下5或∞增大或減小音源音量。 ÷ 當音源音量增大或減小時,顯示LEVEL: +4-LEVEL:-4。 頻率才能從前置和後置揚聲器輸出。 ÷ 由於FM調諧器的音量為控制方,因此不能 對FM調諧器進行音源音壓的調節。 ÷ 如果您切換到SFEQ模式,則HPF功能自動 ÷ AM調諧器的音量大小也能用音源音壓調節 關閉。選擇SFEQ模式後打開HPF功能,您 可以將HPF功能與SFEQ功能加以結合。 ÷ 使用AVH-P6450CD時內置式CD和多碟CD播放 來進行調節。 機都同時自動設為相同的音源音壓調節音 量。 ÷ 外接設備1和外接設備2自動設為相同的音 量調節設定。 ChH 49 部分 11 初始設置 調節初始設定 設置FM調諧幅度 1 搜索調諧功能的FM調諧幅度可以在100kHz, 預設幅度以及50kHz之間切換。 1 按5或∞從INIT MENU中選擇FM STEP,然 後按A.MENU。 顯示FM STEP調節指示標誌。 2 用2/3選擇FM調諧幅度。 初始設定使您能對本機進行各種不同的初始 設定。 1 FUNCTION顯示 顯示功能狀態。 您不能從OFF SOURCE MENU中選擇AUDIO MENU。 按2/3將在50kHz和100kHz之間切換FM調諧幅 度。所選的FM調諧幅度將出現在顯示屏上。 ÷ 如果搜索以50kHz間隔進行調諧,調入的 電台可能不精確。用手動調諧或再用一次 搜索調諧調入電台。 1 按住SOURCE直到本機關閉。 2 按A.MENU,顯示OFF SOURCE MENU。 3 按5或∞選擇INIT並按A.MENU。 FM STEP (FM調諧幅度) AM STEP (AM調諧幅度) DETACH WARNING (警告音) AUX (輔助) REAR SP (後置輸出和超低音揚聲器) TEL/GUIDE (通話靜音) 您可以操作需要的功能。關於詳情,請參見說 明各功能的頁。使用下列說明操作各種設定。 ÷ 要取消初始設定,同時按遙控器上的 BAND/ESC或WIDE。 50 ChH 設置AM調諧幅度 AM調諧幅度可以在9kHz,預設幅度以及10 kHz之間切換。當您在北美、中美或南美使用 調諧器時,請重設調諧幅度,設置範圍為 9kHz(531-1,602kHz有效)至10kHz(530- 1,640kHz有效)。 1 按5或∞從INIT MENU中選擇AM STEP,然 後按A.MENU。 顯示AM STEP調節指示標誌。 2 用2/3選擇AM調諧幅度。 按2/3將在9kHz和10kHz之間切換AM調諧間 隔。選中的AM調諧間隔將出現在顯示屏上。 部分 11 初始設置 切換警告音 設定後置輸出和超低音揚聲器控制器 在關閉點火器的5秒內如果操作面板沒有從主 本產品的後置輸出(後置揚聲器引線輸出和 RCA後置輸出)可用於全頻揚聲器(REAR SP: 機拆卸,就會響起警告音。您可以關閉警告 音。 1 按 5或∞從INIT MENU中 選 擇 DETACH WARNING,然後按A.MENU。 FULL)或超低音揚聲器(REAR SP:S.W)連 接。如果您將後置輸出設定切換為REAR SP: S.W,您可以將後置揚聲器引線直接連接至 超低音揚聲器,而無需使用輔助放大器。 顯示DETACH WARNING調節指示標誌。 本機初始設定為後置全頻揚聲器連接(REAR SP:FULL)。 2 用5/∞選擇WARNING︰ON或OFF。 當後置輸出連接了全頻揚聲器(當選擇了 REAR SP:FULL時),您可以將RCA超低音揚 按5/∞將在ON和OFF之間切換WARNING, 且該狀態將顯示。(如WARNING︰ON) 切換輔助設置 聲器輸出連接至超低音揚聲器。此時,您即 可以選擇使用超低音揚聲器控制器(低通濾 波器,相位)的內置式S.W CTRL:INTERNAL 還是使用輔助S.W CTRL:EXTERNAL。 本機可以使用輔助設備。使用連接於本機的 輔助設備時,啟動輔助設置。 A.MENU。 顯示AUX調節指示標誌。 2 用5/∞選擇AUX︰ON或OFF。 按5/∞將在ON和OFF之間切換AUX,且該狀 態將顯示。(如AUX︰ON) 的非衰減輸出(參見第48頁)或超低音揚 聲器輸出(參見第48頁)打開,否則將無 任何輸出。 ÷ 如果您改變了超低音揚聲器控制器,音頻 菜單中的超低音揚聲器輸出和非衰減輸出 將返回至工廠設定。 ÷ 後置揚聲器引線和RCA後置揚聲器輸出將 同時在本設定模式下切換。 中文 ÷ 即使您改變該設定,除非您將音頻菜單中 1 按5或∞從INIT MENU中選擇AUX,然後按 1 按5或∞從INIT MENU中選擇REAR SP,然 後按A.MENU。 顯示REAR SP調節指示標誌。 2 用5/∞改變後置輸出設定。 按5/∞將在REAR SP:FULL(全頻揚聲器)和 REAR SP:S.W(超低音揚聲器)間切換,且 將顯示其狀態。 ChH 51 部分 11 初始設置 設定遙控器代碼類型 ÷ 當後置輸出未連接超低音揚聲器,選擇 REAR SP:FULL。 ÷ 當超低音揚聲器連接至後置輸出,對超低 音揚聲器選擇REAR SP:S.W。 ÷ 當後置輸出設定為REAR SP:S.W時,您無 法改變超低音揚聲器控制器。 當遙控操作開關設為DVD時,改變遙控器代 碼類型使您能用附帶的遙控器操作先鋒DVD播 放機。有兩種遙控代碼,代碼類型A和代碼類 型B。 將本機與帶有“XDV-P9”的多功能DVD播放機 一起使用時,選擇代碼A。 3 按2或3改變超低音揚聲器控制器。 將本機與“SDV-P7”DVD 播放機一起使用 時,選擇代碼 A 或 B(取決於 DVD 播放機 按2或3將在S.W CTRL:INTERNAL和S.W CTRL:EXTERNAL間切換,且將顯示其狀態。 的接收信號設定)。 用鋼筆頭或其他帶尖頭的器具將遙控器左側 切換通話靜音/減音 的遙控選擇開關設到恰當的位置。 ÷ 如果您選擇了B模式,請閱讀以下步驟並 將代碼類型改為合適的一種。 當使用連接到本產品的手機打電話或接電話 時,若您使用免提電話機則可以在靜音和減 音間切換。 1 按5或∞從INIT MENU中選擇TEL/GUIDE, 然後按A.MENU。 顯示TEL/GUIDE調節指示標誌。 2 用2/3切換電話靜音/減音。 按2/3將在TEL/GUIDE:MUTE(靜音)、 TEL/GUIDE:ATT(減音)和 TEL/GUIDE: NORMAL(正常)間切換,且將顯示其狀 態。 52 ChH 使用各種娛樂音頻顯示 當收聽各種音源時,您可以欣賞到各種顯 示。無論您從何種音源進行操作,本MENU的 顯示都相同。 按主機上的ENT。 每按一次本機上的ENT,顯示屏將如下順序 改變︰ MOVIE SCREEN –PICTURE 1–PICTURE 2 部分 12 其它功能 使用AUX音源 IP-BUS-RCA連線,如CD-RB20或CD-RB10(另 售),使您可以將本機連接具RCA輸出的輔助 設備。更多詳情,請參見IP-BUS-RCA連線的 說明書。 選擇AUX作為播放源 6 按3將光標移至下一字符位置。 按SOURCE,選擇AUX作為播放源。 當您所要的字母顯示時,按3將光標移至旁 邊位置,選擇下一字母。按2將光標移回。 按住SOURCE直至您看見有AUX顯示。 ÷ 如果輔助設定為打開,AUX無法選擇。詳 情請參見第51頁的切換輔助設置。 設置AUX標題 7 輸入標題後按3將光標移至最後位置。 當您再次按3時,輸入的標題存入記憶體。 8 按BAND/ESC返回播放顯示。 AUX播放源顯示的標題可以更改。 中文 1 當您將AUX選為播放源後,按A.MENU, AUX SOURCE MENU顯示。 2 按5或∞選擇AUX,並按A.MENU。 AUX MENU顯示。 3 按5或∞選擇NAME EDIT並按A.MENU。 NAME EDIT調節標誌顯示。 4 按A.MENU選擇所要的字符類型。 反覆按A.MENU在下列字符類型間切換︰ 字母表(大寫),數字和符號—字母表(小 寫) 5 按5或∞選擇字母表中的字母。 每按一次5,字母表的字母將以A B C...X Y Z順序顯示,數字和符號以1 2 3...@#<順序 顯示。每按一次∞,字母將以相反順序顯 示,如Z Y X...C B A。 ChH 53 部分 12 其它功能 設置介紹 可定製設定以符合您的喜好和環境。 1 在各播放源顯示中按A.MENU。 MENU顯示。 2 按5或∞選擇SET UP,並按A.MENU。 SET UP MENU顯示如下︰ VIDEO SETTING(視頻設定) AUTO FLAP(自動打拍設定) CLOCK ADJUST(時鐘設定) 您可以操作所要的功能。詳情請參見各功能 的說明。 選擇MENU顯示中的BACK或按BACK返回前 一顯示。 按主機上的WIDE返回前一顯示。 ÷ 要返回播放顯示,同時按遙控器上的 BAND/ESC和WIDE。 ÷ 如果設備連接至RCA視頻輸入,選擇VIDEO 以觀看該設備的視頻。 ÷ 當使用用RCA電纜連接的多碟DVD設備時, 如果您未選擇M-DVD,即使您選擇了播放源 也無任何影像輸出。 ÷ 當使用用AV-BUS電纜連接的多碟DVD設備 時,請勿選擇M-DVD,否則,將無影像輸 出。 ÷ 如果您選擇了BACK UP CAMERA,按∞移 至BACK UP POLARITY或使用2或3選擇 BATTERY和GND。 BATTERY︰當變速器移至REVERSE(R)位 置,所連接引線的極性(參見第30頁)為正 極。 GND︰當變速器移至REVERSE(R)位置,所 連接引線的極性(參見第30頁)為負極。 ÷ 當備用攝影機安裝在汽車上時,本產品具 有自動切換至視頻輸入攝影機或後置攝影機 插口的功能。如果發生這種情況,若變速器 處於REVERSE(R)位置,視頻自動切換為攝 影機或後置攝影機。(缺省設定BATTERY。詳 情請諮詢經銷商。) 選擇視頻 設定後僅可選擇顯示視頻。無論您從何種播 放源進行操作,本MENU的顯示都將相同。 ÷ 如果您在30秒內為進行操作,顯示屏將自 動返回至播放顯示。 ÷ 如果您選擇BACK UP CAMERA,可能無法 1 按5或∞從SET UP MENU中選擇VIDEO SETTING,並按A.MENU。 VIDEO SETTING調節指示標誌顯示。 2 用2或3選擇VIDEO。 按2或3直到所要的視頻設定出現在顯示屏 上。 OFF(關閉)-VIDEO(視頻)-BACK UP CAMERA(備用攝影機)-M-DVD(多碟 DVD)。 54 ChH 切換至正確的視頻設定。改變設定後請立 即確認,當減速器從其他位置移至 REVERSE時設定是否變為VIDEO。 ÷ 如果您選擇BACK UP CAMERA並當正常駕 駛時,顯示變為VIDEO,請倒轉設定。 部分 12 其它功能 設定自動打開模式 設定時間 為防止顯示屏處於“P”(停車)位置時碰到 本功能用於設定本機時鐘顯示的時間。 汽車的變速杆,或者當您希望能自動打開/關 閉顯示屏,您可以將本功能切換為ON/OFF。 1 按5或∞從SET UP MENU中選擇AUTO 1 按 5 或 ∞ 從 INIT MENU中 選 擇 CLOCK ADJUST,然後按A.MENU。 顯示CLOCK ADJUST調節指示標誌。 FLAP,並按A.MENU。 AUTO FLAP調節指示標誌顯示。 2 用2選擇Manual。 按2直到OPEN/CLOSE︰MANUAL設定出現 在顯示屏上。每按一次手動設定監示器的 EJECT,監示器打開或關閉。 2 用5或∞選擇ON或OFF。 當選擇ON時,時鐘顯示在顯示屏上。 當選擇OFF時,時鐘不顯示在顯示屏上。 3 使用2/3選擇您要設定的時間部分。 按2/3將選擇時鐘顯示的部分︰ HOUR - MINUTE - ADJUST 3 按3選擇Auto。 按3直到OPEN/CLOSE︰AUTO設定出現在顯 示屏上。使用自動設定,當至本機的電源設 中文 為ON時,監視器可自動打開或關閉。 ÷ 如果您未在30秒內進行操作,顯示屏將自 動返回播放顯示。 4 用5或∞至ADJUST,重置分鐘。 重置後,顯示00。 ÷ 如果您未在30秒內進行操作,顯示屏將自 動返回播放顯示。 ChH 55 部分 13 附加資訊 CD播放機及碟片的保養(僅適於 CD-R/CD-RW碟片 AVH-P6450CD) ÷ 可能因碟片的特性、有刮痕或污漬、或本 ÷ 使用下面任何兩種數碼音頻CD標志之一的 碟片。 ÷ ÷ 請祇使用普通的圓形激光唱片。如果插入 不規則、非圓形的激光唱片,可能會卡在 激光唱機中或不能正常播放。 ÷ ÷ ÷ ÷ 在播放任何激光唱片之前,都要檢查該唱 ÷ ÷ ÷ ÷ ÷ 片是否有裂痕、划痕或翹曲。帶有裂痕、 划痕或翹曲的唱片可能無法正常播放。請 勿使用此類唱片。 處理唱片時,請勿接觸其錄音面(不帶標 籤的一面)。 碟片不用時請放置在碟片盒內。 請勿將唱片暴露于直射陽光或高溫下。 在碟片上不要粘貼標簽或使用化學物品。 擦拭髒污或潮濕的碟片時,請用軟布由裡 向外擦拭。 ÷ 如果在寒冷的天氣使用暖氣設備,則激光 唱機的內部元件可能會受潮。結露現象會 使激光唱機運行異常。如果判斷是結露引 發的故障,則請關閉激光唱機,等待一個 小時左右,使激光唱機變乾,並用軟布擦 乾受潮的唱片。 ÷ 道路不平引起震動會影響碟片播放。 56 ChH ÷ ÷ 機拾取鏡頭有灰塵、結露等原因而無法播 放用音樂CD錄製機或個人電腦錄製的CDR/CD-RW碟片。 播放用個人電腦錄製的碟片可能因應用程 式設定和環境而無法播放。請用正確的格 式錄製。(詳情請洽應用程式的製造商) 播放CD-R/CD-RW碟片時若直接暴露於陽光 下或車內溫度過高或有結露則可能無法進 行播放。 錄製在CD-R/CD-RW碟片上的標題和其他文 本資訊可能無法由本產品播放(如音頻數 據(CD-DA))。 本產品遵從CD-R/CD-RW碟片的曲目跳躍功 能。包含曲目跳躍資訊的曲目將自動跳過 (如音頻數據(CD-DA))。 如果您將CD-RW插入本產品,開始播放的 時間將比普通的CD或CD-R碟片要長。 使用前請閱讀CD-R/CD-RW碟片的注意事 項。 部分 13 附加資訊 了解內置式CD播放機的錯誤資訊 (僅適於AVH-P6450CD) 當碟片播放發生問題時,錯誤資訊出現在顯 正確使用顯示器 小心 示器上。參閱下表查找問題及建議的解決方 法。若錯誤無法糾正,請聯絡經銷商或就近 • 如果濕氣或異物進入本產品,請立即關閉 電源並與經銷商或附近的授權 PIONEER 維修 聯繫先鋒維修中心。 站聯繫。在這種情況下使用本產品可能會導 致火災或電擊,或其他故障。 資訊 原因 對策 ERROR-11, 碟片髒污。 12,17, 30 清潔碟片。 • 如果注意到顯示器冒煙、發出怪聲或異 ERROR-11, 碟片劃傷。 12,17, 30 更換碟片。 味,或任何其他異常信號,請立即關閉電源 並與經銷商或附近的授權 PIONEER 維修站聯 ERROR-22,23 空白碟片。 檢查碟片。 ERROR-10, 電氣或機械故 11,12,17, 障。 30, A0 開關點火開關, 或者切換至其它 音源後再切回播 放機。 ERROR-44 所有曲目都是 跳躍曲目。 更換碟片。 繫。在這種情況下使用本產品可能會導致系 統故障。 • 請勿拆卸顯示器的後蓋,因其內部有高壓 元件,可能引起電擊。進行內部檢查、調整 或修理時請務必與經銷商或附近的授權 PIONEER 維修站聯繫。 中文 使用顯示器 • 顯示器長時間受直射陽光照射時,將會變 得非常熱,因而可能損壞液晶顯示器熒幕。 不使用本產品時,請關閉顯示器並盡可能避 免使其受直射陽光照射。 • 顯示器應在以下所示的溫度範圍使用。 工作溫度範圍:–10 至 +50。C 貯藏溫度範圍:–20 至 +80。C 在超出工作溫度範圍的溫度下,顯示器可能 工作異常。 • 本產品的液晶顯示器熒幕未加掩蔽,以增 加它在汽車內的能見度。請勿用力壓它,否 則可能將其損壞。 • 請勿在顯示器展開時將任何物品放在其上 面。而且,請勿試圖進行角度調整,或用手 打開 關閉顯示器。用力按壓顯示器可能會 將其損壞。 ChH 57 部分 13 附加資訊 • 請勿觸摸液晶顯示器熒幕,否則可能將其 關於小熒光管 刮傷或弄髒。 • 當顯示器打開或關閉時,請小心不要在顯 • 顯示器內部使用小熒光管來照亮液晶顯示 器熒幕。 示器和主體之間放置任何物品。如果顯示器 和主體之間有物品,顯示器可能停止工作。 * 熒光管根據工作條件應持續約 10,000 小時。(在低溫下使用顯示器將縮短熒 關於LCD(Liquid Crystal Display: 液晶顯示 光管的壽命。) * 當熒光管達到其使用壽命時,熒幕將變 器)熒幕 • 如果顯示器展開時靠近空調器的通風口, 暗,影像不在出現。若遇此情形,請與 經銷商或附近的授權 PIONEER 維修站聯 請確認來自空調器的空氣不會吹到顯示器 上。熱風機的熱氣可能會使液晶顯示器熒幕 繫。 破裂,冷風機的冷氣可能引起顯示器內部濕 氣凝結而導致其損壞。而且,如果顯示器被 冷風機冷卻,顯示器可能變暗,或顯示器內 部使用的小熒光管的壽命可能會縮短。 • 液晶顯示器熒幕上可能出現小黑點或白點 (亮點)。這是由液晶顯示器熒幕的特性決 定的,並非表示顯示器有問題。 • 在低溫下,電源打開(ON)後液晶顯示器 熒幕可能會暗片刻。 • 液晶顯示器熒幕暴露在直射陽光下時難以 看清。 • 使用手提電話時,請讓手提電話的天線遠 離顯示器,以防止因點、彩色條紋模樣等原 因而引起的圖像中斷。 將顯示器保持在良好狀態 • 擦除熒幕上的灰塵或清潔顯示器時,請先 關閉系統的電源(OFF),然後用柔軟的乾布 擦拭。 • 擦拭熒幕時,請小心不要刮傷熒幕表面。 請勿使用粗糙或研磨性化學清潔劑。 58 ChH 部分 13 附加資訊 規格 一般 電源 ................ 14.4VDC(容訏範圍 .................... 10.8 - 15.1V) 接地系統 ............ 負極型 最大電流消耗 ........ 10.0A 尺寸(寬×高×深) (DIN) (機殼) .... 178×50×160毫米 (前緣) .... 188×58×37.6毫米 (D) (機殼) .... 178×50×165毫米 (前緣) .... 178×58×32.6毫米 遙控器 .............. 51.5×123×10.9毫米 重量 主機 AVH-P6450CD . 2.4kg AVH-P6450 ... 1.9kg 遙控器 ......... 49.4g(包含電池) 放大器 各聲道連續輸出功率為27W,最小阻抗為4ohms,兩 CD播放機(僅適於AVH-P6450CD) 系統 ................ CD音頻系統 可用碟片 ............ CD 信號格式 ............ 取樣頻率:44.1kHz 量子化位元數:16;線性 頻率響應 ............ 5 - 20,000Hz(±1dB) 信噪比 .............. 96dB(1kHz)(IEC-A網路) 動態範圍 ............ 95dB(1kHz) 聲道數 .............. 2(立體聲) 中文 聲道驅動頻率範圍為50至15,000Hz,小於5%THD。 最大輸出功率 ........ 50W×4 50W×2ch/4Ω+70W×1ch/2 Ω(超低音揚聲器) 負載阻抗 ............ 4 Ω(容訏範圍4 - 8 Ω [1ch 2 Ω] ) 前輸出最大輸出電平/輸出阻抗 .................... 4.0V/100 Ω 等化器(3頻帶參量等化器): (低頻) 頻率: ....... 40/80/100/160Hz Q因數: ...... 0.35/0.59/0.95/1.15 ............ (加強後+6dB) 增益: ...... ±12dB (中頻) 頻率: ...... 200/500/1k/2kHz Q因數: ..... 0.35/0.59/0.95/1.15 ........... (加強後+6dB) 增益: ..... ±12dB (高頻) 頻率: ...... 3.15k/8k/10k/12.5kHz Q因數: ..... 0.35/0.59/0.95/1.15 ........... (加強後+6dB) 增益: ..... ±12dB 響度等高線 (低頻) ......... +3.5dB(100Hz) +3dB(10kHz) (中頻) ......... +10dB(100Hz) +6.5dB(10kHz) (高頻) ......... +11dB(100Hz) +11dB(10kHz) (音量:-30dB) 音調控制 (低音) 頻率: ..... 40/63/100/160Hz 增益: ..... ±12dB (高音) 頻率: ..... 2.5k/4k/6.3k/10kHz 增益: ..... ±12dB HPF 頻率 ............. 50/80/125Hz 斜率 ............. -12dB/oct. 重低音輸出 頻率 ............. 50/80/125Hz 斜率 ............. -18dB/oct. 增益 ............. ±12dB 相位 ............. 正常 / 反相 FM調諧器 頻率範圍 ............ 87.5 - 108.0MHz 有效靈敏度 .......... 9dBf(0.8µV/75 Ω, .................... 單聲道,S/N:30dB) 50dB靜噪靈敏度 ...... 14dBf(1.5µV/75 Ω, .................... 單聲道) 信噪比 .............. 70dB(IEC-A網絡) 失真 ................ 0.3%(65dBf,1kHz, .................... 立體聲) 頻率響應 ............ 30 - 15,000Hz(±3dB) 立體聲分離度 ........ 40dB(65dBf,1kHz) ChH 59 部分 13 附加資訊 AM調諧器 頻率範圍 ............ 531 - 1,602kHz(9kHz) .................... 530 - 1,640kHz(10kHz) 有效靈敏度 .......... 18µV(S/N:20dB) 選擇度 .............. 50dB(±9kHz) .................... 50dB(±10kHz) 視頻 複合輸入電平 ........ 1Vp-p/75 Ω 複合輸出電平 ........ 1Vp-p/75 Ω 顯示 螢幕尺寸/縱橫比 ..... 6.5英寸寬/16︰9 (有效顯示區域︰146.72×79.10毫米) 像素 ................ 336,960(1,440×234) 類型 ................ TFT有效矩陣,可透射型 色彩系統 ............ NTSC/PAL兼容 工作溫度範圍 ........ -10至+50。C 存儲溫度範圍 ........ -20至+80。C 角度調節 ............ 55-110。初始設置:100。 尺寸(寬×高×深) .................... 155.54×89.2×6.1毫米 ¶ 規格和設計若因改進有所變更,恕不另行通 知。 60 ChH 部分 13 附加資訊 中文 ChH 61 장 00 목차 본 파이오니아 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본 기기를 잘 작동하기 위하여 본 작동 안내서를 전부 읽으시기 바랍니다. 다 읽으신 후에는 나중에 다시 찾아 볼 경우를 위하여 잘 보관해 두시기 바랍 니다. 사용하시기 전에 중요한 안전 조항 5 본 매뉴얼에 대하여 5 안전 운전을 확보하기 위하여 6 • 후면 비디오 출력에 연결된 디스플레이 를 사용할 때 6 주의사항 6 CD 재생 (AVH-P6450CD만 해당) 6 배터리 소모를 막기 위하여 7 디스플레이의 LCD를 보호하기 위하여 7 잘 보이지 않을 경우, BRIGHT나 DIMMER를 사 용하여 조정하십시오. 7 리모콘과 관리 7 • 전지 8 기기의 도난을 막기 위하여 8 • 작동 패널의 제거 8 • 작동 패널의 부착 9 마이크로 프로세서의 재설정 9 세부 설명 11 리모콘 12 전원 끄기/켜기 기기 켜기 13 디스플레이 닫기 13 화면 각도 조정 13 입력원의 선택 14 기기 끄기 14 일반적 작동 입력원 표시 15 디스플레이 메뉴 (예:튜너) 15 화면표시 와이드 모드의 전환 16 비디오 조정 17 DIMMER 설정 18 2 Ko 튜너 라디오 감상 19 고급 튜너 작동법 설명 20 방송 주파수 저장하기 20 강한 전파신호의 주파수 맞추기 21 강한 방송국 주파수 저장하기 21 내장 CD 플레이어 CD 재생 (AVH-P6450CD만 해당) 22 고급 내장 CD 플레이어 작동법 설명 (AVH-P6450CD만 해당) 23 반복 재생 23 트랙의 랜덤 재생 23 CD의 트랙 훑어보기 24 트랙 목록을 이용한 재생 24 CD 재생 일시 정지 24 디스크 타이틀 기능 사용법 24 • 디스크 타이틀 입력 25 • CD TEXT 디스크의 타이틀 표시 25 멀티 CD 플레이어 CD 재생 26 50 디스크 멀티 CD 플레이어 26 고급 멀티 CD 플레이어 작동법 설명 27 반복 재생 27 트랙의 랜덤 재생 28 CD와 트랙의 훑어보기 28 트랙 목록을 이용한 재생 28 CD 재생 일시 정지 29 압축 및 중저음 강화 사용법 29 ITS 재생 목록 사용법 29 • ITS 프로그래밍으로 재생 목록 만들기 29 • ITS 재생 목록에서 트랙의 삭제 30 • ITS 재생 목록의 재생 30 • ITS 재생 목록에서 CD의 삭제 31 디스크 타이틀 기능 사용법 31 • 디스크 타이틀 입력 31 • 디스크 타이틀 표시 32 CD TEXT 기능 사용법 32 장 목차 • CD TEXT 디스크의 타이틀 표시 32 오디오 조정 오디오 조정법 설명 44 소리의 정합을 위한 이퀄라이저 설정 45 밸런스 조정 사용법 45 이퀄라이저의 사용 46 • 이퀄라이저 곡선의 선택 46 • 이퀄라이저 곡선의 조정 46 저음의 조정 47 고음의 조정 47 라우드니스 조정 48 서브우퍼 출력의 사용 48 무 페이딩 출력의 사용 48 고역필터의 사용 49 음원 수준 조정 49 Ko Nederlands 기타 기능 리모콘 코드 형식의 설정 52 다양한 오디오 스펙트럼 분석기의 사용 52 AUX 음원 사용법 53 • AUX 음원의 선택 53 • AUX 타이틀 설정 53 설정에 관한 소개 54 비디오의 선택 54 자동 열림 모드의 설정 55 시각 설정 55 Français 초기 설정 초기 설정 조정 50 FM 튜닝 간격 설정 50 AM 튜닝 간격 설정 50 경고음의 전환 51 보조입력 설정의 전환 51 후면부 출력과 서브우퍼 통제의 설정 51 전화 시 소리죽임/소리줄임 52 Deutsch DVD 디스플레이와 지시기 35 DVD 플레이어의 고급 작동법 안내 36 리모콘 작동 모드 스위치에 관하여 37 정보 표시가 나타납니다. 37 디스크 재생 38 챕터와 트랙 앞으로 건너뛰기/돌아오기 38 이전 챕터/트랙으로 돌아오기 38 타이틀/챕터/트랙의 지정 (직접 검색) 39 • 타이틀의 지정 39 • 챕터의 지정 39 • 트랙의 지정 39 디스크 앞으로 빨리 가기/뒤로 빨리 가기 40 • 앞으로 빨리가기 40 • 위로 빨리 가기 40 재생의 중단 40 정지영상, 프레임 단위 재생 및 느린 동작 재생 41 • 정지영상 재생 41 • 프레임 단위 재생 41 • 느린 동작 재생 41 정보 표시 1을 활용한 작동 42 • 시간의 지정 42 • 오디오, 자막 및 촬영각도의 변경 43 표시 정보 2를 활용한 작동 43 • 반복 재생 범위의 전환 43 • 오디오 L/R의 전환 43 Español TV 튜너 디스플레이와 지시기 33 기본 작동법 33 방송국의 저장 33 방송국 불러오기 34 주파수대역의 변경 34 TV 메뉴 34 BSSM (Best Station Sequential Memory:최상 의 방송 채널 순차 메모리) 34 국가 그룹 선택하기 35 사전설정 채널목록에서 채널 선택하기 35 00 3 장 00 목차 추가 정보 CD 플레이어와 관리 (AVH-P6450CD만 해당) 56 CD-R/CD-RW 디스크 56 CD 플레이어 에러메시지의 이해 (AVH-P6450CD만 해당) 57 디스플레이의 올바른 사용법 57 • 디스플레이 취급 57 • LCD(Liquid Crystal Display: 액정 표시 기) 화면 정보 58 • 디스플레이의 올바른 보관법 58 • 소형 형광등 정보 58 제품규격 59 4 En 장 사용하시기 전에 01 본 기기는 뛰어난 수준의 수신과 작동을 보장하 기 위하여 여러가지 정교한 기능이 제공됩니다. 모든 기능은 매우 쉽게 사용할 수 있도록 설계되 었지만, 상당수가 직관적으로 쉽게 알기가 어렵 습니다. 본 작동 매뉴얼은 본 기기의 성능을 충 분히 활용하고 고객 여러분이 최고로 즐겁게 감 상하실 수 있도록 도와드릴 것입니다. 여러분이 본 기기를 사용하시기 전에 본 매뉴얼 을 다 읽어 보시고 본 기기의 기능과 작동에 익 숙해 지시기를 권장하는 바입니다. 본 페이지나 혹은 다른 곳에서 설명하는 사전예방 사항을 읽 고 이를 준수하는 것이 매우 중요합니다. 이 매뉴얼은 헤드 기기의 작동을 설명하고 있습 니다. 리모콘을 사용해서도 동일한 작동을 수행 할 수 있습니다. 1 디스플레이를 작동시키기 전에 이 안내서를 주 의를 기울여 모두 읽으십시오. 2 향후에 참조하기 위하여 이 안내서를 가까이 두십시오. 3 이 안내서에 있는 모든 경고에 면밀히 유의하 고 지시사항을 주의를 기울여 준수하십시오. 4 작동관련 지시사항을 읽고 이해하기 전에는 다 른 사람이 본 시스템을 사용하지 않도록 하십시 오. 5 본 디스플레이를 (i) 운전자의 시야를 가리거 나, (ii) 차량의 작동 시스템이나, 에어백을 같은 안전 장치의 동작을 저해하거나, (iii) 운전자의 안전 운전 능력을 저해하는 위치에 설치하지 마십 시오. Deutsch 디스플레이에 관한 지시사항을 전부 읽고 향후 참조하기 위하여 간직해 두십시오. Español 본 매뉴얼에 대하여 English 중요한 안전 조항 Français 6 귀하의 차량의 다른 인테리어와 마찬가지로, 디스플레이도 차량의 안전 운전에서 시선을 빼앗 아서는 안됩니다. 시스템을 작동시키거나 디스플 레이를 보는데 문제가 있을 경우에는, 디스플레이 를 조정하기 전에 안전하게 주차하십시오. 7 디스플레이를 혼자 설치하거나 수리하려 하지 마십시오. 전자 기기와 차량 액세서리에 대한 훈 련이나 경험 없는 사람이 디스플레이를 설치하거 나 수리하는 경우에는 위험할 수 있으며, 전기 쇼 크의 위험이나 다른 위험에 직면할 수 있습니다. Nederlands 8 차량을 운전할 때에는 항상 안전 벨트를 착용 하는 것을 잊지 마십시오. 안전 벨트를 채우지 않 았을 경우에, 만약 사고가 나면 귀하의 상해는 훨 씬 더 심각할 수 있습니다. Ko 5 장 01 사용하시기 전에 안전 운전을 확보하기 위하여 경고  사고의 위험을 막고 적용 법규 위반을 막기 위 하여, 본 제품은 운전자가 볼 수 있는 비디오 화면에 연결하지 마십시오.  어떤 나라나 주에서는 운전자가 아닌 사람이 차량 내에서 디스플레이 영상을 보는 것만으로 도 위법인 경우가 있습니다. 이와 같은 규제가 있는 경우에는, 이를 준수하십시오. 차량의 안전한 운전을 확보하기 위하여, 운전 중 에 본 제품의 작동을 수행하지 마십시오. 주차 브레이크가 당겨지지 않은 상태에서 TV 튜너나 DVD-비디오 디스크 혹은 다른 입력원 등으로부터 의 입력 영상을 전면 디스플레이에서 보려고 하 는 경우에는, 다음과 같은 경고가 나타납니다: 주의사항  작동 절차 및 사고예방의 참고 자료로서 본 매 뉴얼을 가까이 두십시오.  자동차 밖에서 나는 소리를 잘 들을 수 있도록 본 기기의 음량을 충분히 낮추십시오.  본 기기를 습기에 노출시키지 마십시오.  건전지가 단절되거나 모두 방전이 된 경우에는 미리 설정된 메모리가 지워지기 때문에 다시 프로그램 되어야 합니다.  본 기기가 제대로 작동하지 않을 경우에는, 판 매점이나 근처의 Pioneer 서비스 스테이션에 연락하십시오. CD 재생 (AVH-P6450CD만 해당) 음악 CD/CD-R/CD-RW 재생이 가능합니다. 차량을 안전하게 주차하고 주차 브레이크를 걸어 놓게 되면, 화면에서 이 영상이 사라집니다. 후면 비디오 출력에 연결된 디스플레이를 사용할 때 본 제품의 후면 비디오 출력은 뒷좌석의 승객이 DVD 등을 감상할 수 있도록 디스플레이에 연결하 는데 사용합니다. 경고  본 제품의 후면부 비디오 출력에 연결된 후면 부 디스플레이를 운전자가 운전 중에 TV 튜너 나 DVD-비디오 디스크 혹은 다른 입력원 등을 감상할 수 있는 위치에는 절대로 설치하지 마 십시오. 6 Ko 장 사용하시기 전에 01 리모콘과 관리 본 기기를 사용할 때는 항상 차량의 엔진을 켜 두십시오. 엔진을 켜지 않고 본 기기를 사용하면 배터리가 고갈될 수 있습니다. 본 제품에는 편리한 작동을 위하여 리모콘을 함 께 제공합니다.  디스플레이를 작동하려면 리모콘을 디스플레이 의 신호 수신부를 향하게 하십시오.  리모콘을 고온이나 직사광선 하에 두지 마십시 오.  직사광선 하에서는 리모콘이 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.  브레이크 페달이나 가속기 페달에 리모콘이 으 스러져 버릴 수 있으므로 리모콘을 자동차 바 닥에 떨어트리지 마십시오. Deutsch  본 기기를 사용하지 않는 동안에 디스플레이에 햇볕이 직접 비추지 않도록 하십시오. 직사광 선에의 장시간 노출되면 온도가 높아져 LCD 화 면의 고장을 초래할 수 있습니다.  이동 전화를 사용할 경우에는, 점들이나 컬러 줄무늬 등에 의한 화상의 두절이 일어나지 않 도록, 이동 전화 안테나를 디스플레이에서 멀 리 하십시오. 주의 Español 디스플레이의 LCD를 보호하기 위하여 English 배터리 소모를 막기 위하여 Français 잘 보이지 않을 경우, BRIGHT나 나 를 사용하여 조정하십시오. DIMMER를 제조상의 이유로, LCD 화면의 시야각은 제한이 있습니다. 그러나 화상의 흑색 밀도를 조정하는 BRIGHT를 사용하여, 시야각(수직 및 수평)을 증 대시킬 수 있습니다. 처음 사용할 때에는, 선명 한 화상을 얻을 수 있도록 시야각(수직 및 수평) 에 맞게 흑색 밀도를 조정하십시오. DIMMER를 사용하면, LCD 화면 자체의 밝기를 바라는 대로 조정할 수 있습니다. Nederlands Ko 7 장 01 사용하시기 전에 전지 기기의 도난을 막기 위하여 리모콘 뒷면의 전지 트레이를 밀어 열고 전지의 양극(+)과 음극(-)을 정확한 방향으로 삽입하십 시오. 도난을 막기 위하여, 전면 패널을 헤드 기기로부 터 분리한 후 안전 케이스에 보관할 수 있습니다.  자동차 시동을 끄고 5분 이상이 지나서 전면 패널을 분리하려 하면, 경고음이 납니다.  이 경고음을 없앨 수 있습니다. 51 페이지의 경고음의 전환을 참조하십시오. 중요 중요  리튬전지를 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두 십시오. 만약에 삼켰을 경우에는, 즉시 의사에 게 데려 가야합니다. 주의  처음 사용하실 때에는, 트레이에서 비어져 나 온 필름을 잡아 빼십시오.  전지를 충전하거나, 분해하거나, 가열하거나 혹은 불 속에 버리지 마십시오.  CR2025(3V) 리튬 전지만 사용하십시오. 다른 형식의 전지를 절대로 사용하지 마십시오.  전지를 금속제 도구로 다루지 마십시오.  전지를 금속 제품과 함께 두지 마십시오.  사용한 전지를 버릴 경우에는 해당 국가 혹은 지역에 적용되는 정부 규제나 공공 환경 단체 의 기준을 준수하십시오.  전지의 양극(+)과 음극(-)을 정확한 방향으로 삽입했는지 항상 주의 깊게 확인하십시오.  리모콘을 한달 혹은 그 이상 사용하지 않을 경 우에는 전지를 빼 놓으십시오.  패널 제거나 힘을 강제로  전면 패널에  전면 패널을 십시오. 부착 시에, 디스플레이나 버튼에 가하거나 꽉 쥐지 마십시오. 과도한 충격을 가하지 마십시오. 직사광선이나 고온 하에 두지 마 작동 패널의 제거 1 작동 패널을 제거하려면 DETACH를 를 누르십시 오. 2 작동 패널의 왼쪽 부분을 잡고 바깥쪽으로 부 드럽게 당기십시오. 전면 패널을 꽉 쥐거나 혹은 떨어트리지 않도록 주의하십시오. 3 안전한 보관을 위하여 작동 패널을 제공된 안 전 케이스에 넣어 두십시오. 8 Ko 장 사용하시기 전에 중요 마이크로 프로세서의 재설정 Deutsch 작동 패널의 부착 1 점화 스위치를 OFF로 로 전환하십시오. 2 RESET을 을 누르십시오. 펜 끝이나 다른 뾰족한 도구를 사용하십시오. Français 작동 패널을 본 기기에 똑바로 세워서 대고 부착 고리에 안전하게 끼우십시오. 부착 고리에 본 제품이 단순히 걸리기만 한 상태 에서 사용하면 안됩니다. Español 자동차의 시동 스위치가 OFF로 되어 있을 때, RESET을 누르면 SET UP MENU 설정이나, Condition Memory 혹은 다른 설정을 변경하지 않 고도 마이크로 프로세서를 초기의 설정 상태로 재설정 할 수 있습니다. 아래와 같은 경우에 RESET을 누르십시오.  본 기기가 정확하게 작동이 안될 때.  디스플레이에 이상한(부정확한) 메시지가 나타 날 때. English  작동 패널을 분리하고 모니터가 세워진 상태에 서는 모니터의 각도가 움직여 긁히거나 손상을 입을 수 있으므로 차량을 운행하지 마십시오.  본 제품의 자성을 띤 부분을 주의하십시오. 신 용카드, 카세트 테이프 혹은 시계 같은 자성을 띤 제품을 그 근처에 두지 마십시오. 그럴 경 우 해당 제품이 손상되거나 제품에 기록된 정 보를 잃어버릴 수 있습니다. 01 주의 Ko Nederlands  Pioneer Navigation System을 사용할 경우에는 RESET을 누르기 전에, ACC OFF가 선택되었는 지를 확실히 하십시오. 만약 ACC ON이 선택되 어 있으면, RESET을 눌러도 올바른 작동이 안 될 수도 있습니다.  연결을 완료한 후에 혹은 기억된 모든 설정을 지우거나 기기를 초기(공장 출하 시)의 설정으 로 되돌리려면, RESET을 누르기 전에 엔진을 ON으로 전환하거나 시동 스위치를 ACC ON으로 선택하십시오. 9 장 01 사용하시기 전에 3 AVH-P6450CD 2 4 5 6 7 % 1 PAUSE $ # @ ! ~ ATT = - 0 9 8^ 3 AVH-P6450 2 4 5 6 7 1 PAUSE $ 10 Ko # @ ! ~ ATT = - 0 9 8 장 사용하시기 전에 01 - ATT 버튼 교통 발표 기능을 켜거나 끌 때 누르십시오. 1 VOLUME 음량을 증가시키거나 감소시키고자 할 때 사 용됩니다. = ANGLE 버튼 화면을 잘 보이는 위치로 조정합니다. 3 주변 밝기 센서 주변의 밝기를 감지합니다. 주변 밝기에 맞춰 보완하도록 디스플레이의 밝기를 자동으로 조 정합니다. 5 ENTERTAIN 버튼 정지 화상과 비디오 스펙트럼 분석기 표시간 에 전환을 합니다. 본 기기를 Pioneer 항법 기기와 함께 사용할 경우에는, 항법장치와 입 력원 지시 표시간에 전환을 합니다. ! EQ 버튼 다양한 이퀄라이저 곡선을 선택할 때 누르십 시오. @ SOURCE 버튼 입력원을 선택하면 본 기기가 켜집니다. 가능 한 모든 입력원을 돌아가면서 선택할 수 있습 니다. # DETACH 버튼 작동 패널을 분리합니다. $ RESET 버튼 7 AUDIO controller/ENTER 버튼 AUDIO MENU를 사용하거나, 방송국을 선택할 때 사용하십시오. 8 리모콘 신호 수신부 Français 만 해당 AVH-P6450CD만 6 WIDE/V.ADJ 버튼 화면 확대 방법을 4:3 비디오에서 16:9 비디 오로 변경합니다. 이 버튼을 2초간 누르면, 비디오 조정이 표시됩니다. 일단 그림 조정이 표시되게 되면, 버튼을 누를 때마다 그림 조 정이 전환됩니다. 비디오 조정은 리모콘으로 는 실행할 수 없습니다. Deutsch 4 DISPLAY 버튼 여러 다른 표시를 선택하고자 할 때 누릅니다. ~ PAUSE 버튼 PAUSE 기능을 켜거나 끌 때 누르십시오. Español 2 OPEN/CLOSE 버튼 모니터 패널을 열거나 닫을 때 누르십시오. English 세부 설명 % CD 삽입구 CD를 삽입하십시오. ^ CD EJECT 버튼 CD를 배출할 때 누르십시오. 주의  본체의 WIDE를 누르시면 이전의 표시로 돌아 갑니다.  BAND/ESC를 이용하여 MENU 표시를 취소하십 시오. Nederlands 9 SFEQ 버튼 자연스러운 음을 나타나게 할 때 누르십시오. 0 BAND/ESC 버튼 3개의 FM 방송과 1개의 AM 방송간에 선택할 때 혹은 기능의 통제 모드를 취소할 때 누르 십시오. Ko 11 장 01 사용하시기 전에 4 & ∞ £ ¢ ™ ( * § 0 ) _ 6 + ¡ 리모콘 & 음량 조정 (-/+) 버튼 음량을 - 혹은 + 시킬 때 누릅니다. * 조이스틱 Pioneer DVD 기기를 사용할 때 이용합니다. 스위치를 DVD로 변환하면, Pioneer DVD 기기 의 일부 작동을 수행할 수 있습니다. ( 영화 입력원의 전환 가능한 모든 입력원을 돌아가면서 선택할 때 누릅니다. 본체의 @ 번과 같은 작동을 수행 합니다. £ MENU, TOP, AUDIO, RTN, S.TITLE, ANGLE 버튼 Pioneer DVD 기기를 사용할 때 이용합니다. ¢ 음량 통제 버튼 및 DVD 통제 버튼 AUDIO MENU를 작동하거나, 방송국 등을 선택 할 때 사용합니다. 본체의 7 번과 같은 작동 을 수행합니다. § 번을 DVD 위치로 전환하고, DVD 재생이 가 능한 Pioneer 기기를 사용할 때 이용합니다. ) 전원 버튼 Pioneer DVD 기기를 사용할 때 이용합니다. ∞ 리모콘 선택 스위치 리모콘의 설정을 바꾸려 할 때 전환시킵니다. (50 페이지를 참조하십시오.) _ ATT 버튼 음량 수준을 90% 정도, 급격히 줄이고자 할 때 누르십시오. 한번 더 누르면 원래의 음량 으로 돌아갑니다. § 리모콘 작동 모드 스위치 AUDIO 모드(입력원이 리모콘에 의해 작동가 능)와 DVD 모드(DVD플레이어만 리모콘에 의해 작동가능)간에 작동 모드를 전환합니다. + STOP 버튼 Pioneer DVD 기기를 사용할 때 이용합니다. ¡ NUMBER 버튼 DVD 재생이 가능한 Pioneer 기기를 사용할 때 이용합니다. 12 ™ BACK 버튼 MENU나 PICTURE ADJUST 표시 이전으로 돌아 갈 때 사용합니다. Ko 장 전원 끄기/켜기 02 기기 켜기 차량의 엔진을 켜십시오. 화면 각도 조정 본 제품의 화면 각도는 ANGLE 버튼을 누르는 대 로 계속 바뀝니다. Deutsch 2 튜너를 선택하기 위하여 SOURCE를 를 누르십시오. Tuner가 표시될 때까지 SOURCE를 누르십시오. Español 디스플레이는 자동 닫기/열기 모드에 의해 자동 적으로 펼쳐집니다. 디스플레이가 자동적으로 펼쳐지지 않으면 OPEN/CLOSE를 누르십시오. — 점화 스위치가 다시 켜지면(혹은 ACC로 전 환되면), 디스플레이는 자동으로 펼쳐집니 다. — 작동 패널을 설치하면 디스플레이가 자동으 로 펼쳐집니다.(8 페이지를 참조하십시오.)  자동 닫기/열기 모드는 ON/OFF로 전환될 수 있 습니다.(55 페이지를 참조하십시오.)  디스플레이가 닫히고 난 뒤에 점화 스위치가 OFF로 전환되면, 점화 스위치를 다시 켜도(혹 은 ACC로 전환되어도) 디스플레이가 펼쳐지지 않습니다. 이러한 경우에는, 디스플레이를 펼 치기 위하여 OPEN/CLOSE를 누르십시오. English 1 02 잘 보이는 각도로 화면을 조정하십시오. 디스플레이 닫기 Français 차량의 엔진을 끄십시오. TEXT 중요 디스플레이는 자동 닫기/열기 모드에 의해 자동 적으로 닫힙니다. 디스플레이가 자동적으로 닫히지 않을 경우에는, 점화 스위치를 다시 켜고(혹은 ACC로 돌리고) OPEN/CLOSE를 누르십시오.  자동 닫기/열기 모드에 따라 디스플레이는 다 음과 같이 수행됩니다. — 디스플레이가 펼쳐져 있을 때, 점화 스위치 가 OFF로 전환되면 약 6초 후에 디스플레이 가 닫힙니다. 주의  반드시 ANGLE을 눌러서, 각도를 조정하십시 오. 손에 힘을 주어서 디스플레이를 조정하면 망가질 수 있습니다.  조정된 디스플레이의 각도는 기억이 되어서 다 음 번에 디스플레이가 펼쳐질 때 자동으로 적 용됩니다. Ko Nederlands 주의  만약 디스플레이가 차량의 계기반이나 대시보드 와 부딪히는 소리가 들리면, 화면을 조금 앞으 로 나오도록 ANGLE을 (-)쪽으로 누르십시오. 13 장 02 전원 끄기/켜기 입력원의 선택 기기 끄기 감상하고자 하는 입력원을 선택할 수 있습니다. 내장 CD 플레이어를 선택하려면, 본 제품(AVHP6450CD만 해당)에 디스크를 장착하십시오(22 페 이지를 참조하십시오). 기기를 끄려면 SOURCE를 를 1초 이상 계속 누르십 시오. 입력원을 선택하려면 SOURCE를 를 누르십시오. SOURCE를 반복하여 누르시면 입력원이 다음의 순 서로 전환됩니다: Built-in CD player (AVH-P6450CD)—TV—VIDEO — Tuner—DVD (1장 재생/멀티 DVD 플레이어)—MultiCD player—External unit 1—External unit 2—AUX 주의  다음과 같은 경우에는, 음원이 변경되지 않습 니다: —선택한 음원에 해당되는 제품이 본 제품에 연결되지 않은 경우. —본 제품(AVH-P6450CD만 해당)에 디스크가 삽 입되지 않은 경우. —멀티 CD 플레이어에 매거진이 삽입되지 않은 경우. —멀티 DVD 플레이어에 매거진이 삽입되지 않 은 경우. —AUX(보조 입력원)가 꺼짐으로 설정되어 있을 경우. (51 페이지를 참조하십시오.)  외부 기기라 함은 입력원으로서 호환이 가능하 지는 않지만, 본 제품에 의해 기본 기능의 통 제가 가능한 다른 Pioneer 제품(미래에 사용 가능할 수 있는 제품 같은)을 뜻합니다. 본 제 품은 두개의 외부 기기를 통제할 수 있습니다. 2개의 외부 기기에 연결될 경우, 본 제품은 자 동으로 외부 기기 1과 외부 기기 2를 할당하게 됩니다.  본 기기의 청색/백색 리드선이 자동차의 자동 안테나 계전기 통제 단자에 연결되어 있으면 본 제품의 입력원이 켜지게 되면, 자동차의 안 테나가 펼쳐지게 됩니다. 안테나를 닫으려면, 입력원을 끄십시오. 14 Ko 장 일반적 작동 03 입력원 표시 2 1 English 1 디스플레이 메뉴 (예: 튜너) 2 3 1 SOURCE 이름 선택된 입력원의 이름 3 이퀄라이저 표시 이퀄라이저 설정 상태 1 SOURCE 메뉴 각각의 입력원에 대하여 다양한 조정을 할 수 있도록 MENUS에 접근할 수 있습니다. AUDIO와 SET UP 설정은 각각의 입력원에 대 하여 동일합니다. Deutsch 2 입력원의 상태 선택된 입력원의 상태 각각의 입력원의 메뉴를 표시하고, 조정이 가능 하게 해 줍니다. Español 각각의 입력원에 관한 정보가 표시됩니다. 2 더 많은 항목이 있음을 나타냅니다. ∞ 을 누르면 계속된 항목이 표시됩니다. 5 을 누르면 이전의 항목으로 돌아갑니다. Français 1 각각의 입력원에서 A.MENU를 를 누르십시오. 표시된 입력원의 메뉴가 표시됩니다. 예: TUNER MENU 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 메뉴 항목을 선택한 다음, A.MENU를 누르십시오. 선택된 항목을 실행합니다. 주의 Ko Nederlands  MENU 표시에서 BACK을 선택하거나 BACK을 누 르면 이전의 표시로 돌아갑니다. 본체의 WIDE를 누르면 이전의 표시로 돌아갑 니다.  약 30초 동안 오디오 기능을 작동하지 않으면, 표시는 자동으로 입력원 표시로 돌아갑니다. 약 30초 동안 아무런 작동도 없으면 MENU 표시 는 자동으로 취소됩니다. 15 장 04 화면표시 와이드 모드의 전환 줌 (ZOOM) 4:3 영상에서 16:9 영상으로 확대할 때, 원하는 와이드 영상 모드를 선택할 수 있습니다. 4:3 영상이 수직방향 및 수평방향으로 동일하게 확대되며, 시네마스코프 영상(와이드-스크린 영 상)에 이상적입니다. 보통 (NORMAL) 1 영상을 보는 동안에, WIDE를 를 누르십시오. 와이드 모드는 다음의 순서로 전환됩니다: 전체(FULL) — 저스트(JUST) — 시네마(Cinema) — 줌(ZOOM) — 보통(NORMAL) 전체 (FULL) 4:3 영상이 수평방향으로만 확대되어, 4:3 TV 영 상(일반 영상)을 생략 부분이 없이 감상할 수 있 습니다. 저스트 (JUST) 영상이 중앙부근은 조금 확대되고 양끝으로 갈수 록 더 많이 확대되어, 와이드 화면에서도 별다른 불균형을 느끼지 않고 감상을 할 수 있습니다. 시네마 (CINEMA) 영상이 수평방향으로는 FULL이나 ZOOM과 동일한 정도로 확대되고, 수직방향으로는 FULL과 ZOOM의 중간 정도로 확대되며, 자막이 외부에 나타나는 시네마스코프 영상(와이드-스크린 영상)에 이상적 입니다. 16 Ko 4:3 영상이 그대로 보여지며, 보통의 영상과 동일 한 비율을 유지하므로 불균형을 느끼지 않고 감상 할 수 있습니다. 주의  AV와 VIDEO에 대한 여러 가지 설정이 기억될 수 있습니다. 추가로, AV-BUS 입력에 연결된 기기(AV)에 대한 여러 가지 설정도 기억될 수 있습니다.  메뉴 설정에 사용된 와이드 모드는 전체(FULL) 로 전환됩니다. 메뉴 설정이 삭제되면 와이드 모드는 원래대로 돌아갑니다.  비디오가 원래의 영상형태 비율과 맞지 않는 와이드 모드로 표시되면, 비디오는 다르게 보 일 수 있습니다.  본 시스템이 와이드 모드 기능을 사업적으로 사용하거나 공중에 대한 방영을 목적으로 사용 할 경우에는 지적재산권법에 의해 보호되는 저 작권을 침해할 수도 있습니다.  비디오가 시네마 모드나 줌 모드에서 보여지면 영상이 거칠게 보일 수 있습니다.  영상이 없는 입력원인 경우에는 항상 FULL이 선택됩니다. 장 화면표시 비디오 조정 Deutsch Français 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 항목을 선택하십시오: 조정 가능한 파라미터:  BRIGHT (흑색 강도)  CONTRAST (대비)  COLOR(색채)  HUE(색상)  DIMMER(밝기) Español 1 조정하고자 하는 입력원이 표시되었을 때, 헤 드 기기에 있는 WIDE를 를 2초 이상 누르십시오. VIDEO ADJUST가 표시됩니다. 주의  본체의 WIDE를 누르면 이전의 표시로 돌아갑 니다.  주파수 표시로 돌아가려면, BAND/ESC를 누르 십시오.  BRIGHT, CONTRAST, COLOR 및 HUE는 -24에 서 +24의 범위 내에서 조정할 수 있습니다.  BRIGHT와 CONTRAST의 설정은 주변 밝음 (낮)과 주변 어두움(밤)의 경우에 대하여 각각 별도로 저장할 수 있습니다.  전면 패널의 주변 밝기 센서가 밝음과 어두움 을 판단하여, 화면상의 BRIGHT나 CONTRAST 의 오른쪽에 황색 표지 ( ) 혹은 청색 표 지( )를 나타냅니다.  PAL 비디오에서는 HUE를 조정할 수 없습니다.  영상이 없는 입력원인 경우에는 화상의 COLOR 와 HUE를 조정할 수 없습니다.  AV 및 VTR에 대하여 각각 다른 설정을 저장할 수 있습니다. 또한, AV-BUS 입력에 연결되어 있는 기기(AV)에 대해서도 다른 설정을 저장할 수 있습니다. English BRIGHT, CONTRAST, COLOR 및 HUE의 설정은 각각의 입력원에 저장됩니다. 04 3 2 와 3 을 이용하여 항목 설정을 조정하십시 오. 4 VIDEO ADJUST를 를 취소하려면 BAND/ESC를 를 누 르십시오. Nederlands Ko 17 장 04 화면표시 DIMMER 설정 오랜 시간 비디오를 감상할 경우에, 밤에 화면이 너무 밝거나 혹은 주변이 어두워지는 경우에는 감상이 어렵게 될 수가 있습니다. 밝기설정을 다 음의 세 가지 설정 중에서 선택할 수 있습니다; 낮, 저녁 그리고 밤 시간에서의 감상인데, 본 제 품은 각각의 경우에 귀하가 설정한 범위 내에서 주변의 밝기와 연계하여 화면의 밝기를 자동으로 최적의 수준으로 조정하게 됩니다. 1 PICTURE SELECT MENU에서 DIMMER를 를 선택하십 시오. (비디오 조정을 참조하십시오.) 외부 빛 수준 황색: 밝음 (낮) 홍색: 중간정도 밝음(저녁) 청색: 어두움(밤) 2 밝기를 조정하십시오. 2 과 3 을 이용하여 밝 기 파라미터를 조정하십시오. 조정하고 있는 화면의 밝기를 표시합니다. 황색 표시가 오른쪽으로 갈수록 화면이 더 밝아지게 됩니다. 주의  DIMMER를 조정하는데 표준으로 사용되는 최 적의 밝기 수준은 단계 3에서 보이는 표지와 표지의 위치에 의해 지시됩니다. BRIGHT와 CONTRAST를 조정하기 위해 사용되는 현재의 주변 밝기를 나타내는 표지는 서로 약간 다들 수 있습니다.  외부 빛의 수준은 어두움, 중간 그리고 밝음으 로 조정될 수 있고 각각의 설정은 저장됩니다. 18 Ko 장 튜너 05 1 4 2 3 2 주파수 지시기 현재 선택된 주파수를 보여줍니다. 주의  선택된 방송이 스테레오로 방송되면 표시창의 STEREO(ST)지시기에 불이 들어 옵니다. Français 3 스테레오(ST)지시기 현재 선택된 주파수가 스테레오 방송인지 여부 를 보여줍니다. Deutsch 1 주파수대 지시기 현재 라디오가 AM 혹은 FM의 어느 주파수대에 선택되어 있는지 보여줍니다. Español 라디오를 작동하려면 필수적인 기본 단계를 거쳐 야 합니다. 고급 튜너 작동법은 20 페이지부터 설명됩니다. 5 주파수를 자동으로 검색하려면 2 혹은 3 을 약 1초 정도 누르고 난 후 손을 떼십시오. 튜너는 좋은 수신이 보장될 수 있을 만큼 강한 전파를 발견할 때까지 순차적으로 주파수를 검색 하게 됩니다.  주파수 검색을 취소하려면 2 혹은 3 을 짧게 누르십시오.  2 혹은 3 을 누른 채로 있으면 검색되는 방송 국 주파수를 건너 뛸 수 있습니다. 손을 떼는 순 간 주파수 검색은 다시 시작됩니다. English 4 수동으로 주파수를 선택하려면 2 혹은 3 을 빠르게 누르십시오. 주파수가 단계적으로 증가하거나 감소하게 됩니 다. 라디오 감상 4 사전설정 번호 지시기 어떤 사전설정 번호가 선택되었는지를 보여 줍니다. 1 튜너를 선택하기 위하여 SOURCE를 를 누르십시오. Tuner가 표시될 때까지 SOURCE를 누르십시오. 2 음량을 조정하려면 VOLUME을 을 사용하십시오. 음량을 키우거나 줄이려면 돌리십시오. Nederlands 3 대역을 선택하기 위하여 BAND/ESC 를 누르십 시오. 주파수대를 표시하려면 FM에 해당하는 FM1, FM2, FM3 그리고 AM 표시가 나타날 때까지 BAND/ESC 를 누르십시오. Ko 19 장 05 튜너 고급 튜너 작동법 설명 1 방송 주파수 저장하기 나중에 불러내기 위하여 5 혹은 ∞ 을 사용하여 방송 주파수를 6개까지 쉽게 저장할 수 있습니다. 1 TUNER MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 P.CH 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. MEMORY를 P.CH MEMORY 조정 지시가 나타납니다. 1 기능 표시 기능의 상태를 보여줍니다. 2 5 혹은 ∞ 을 사용하여 주파수를 조정하십시 오. 2 혹은 3 을 계속 누르면, 강한 방송 주파수가 자동 검색되고, 주파수가 발견되면 검색을 멈춥 니다. 1 TUNER 입력원이 표시되었을 때 A.MENU를 를 누 르십시오. MENU가 표시됩니다. 3 5 혹은 ∞ 을 사용하여 사전설정 채널번호를 선택한 다음, A.MENU를 를 눌러 해당 주파수를 사 전 설정하십시오. 2 TUNER 를 선택하고 A.MENU를 를 누르십시오. TUNER MENU 표시는 다음의 순서로 표시됩니다: BSM (최고방송국 기억) LOCAL (지역 방송국 검색) P.CH MEMORY (사전설정 채널 기억)  MENU 표시에서 BACK을 선택하거나 BACK을 누르면 이전의 표시로 돌아갑니다. 본체의 WIDE를 누르면 이전의 표시로 돌아갑니 다.  주파수 표시로 돌아가려면, BAND/ESC와 DISP 를 동시에 누르십시오.  AM 주파수대역이 선택되었을 때는, BSM, LOCAL 그리고 P.CH MEMORY만 선택할 수 있습니다. 4 사전설정 주파수를 계속 설정하고 싶으면, 5 혹은 ∞ 을 사용하여 주파수를 저장 사용하려는 다른 사전설정 채널로 이동한 후에 동일한 작동을 수행하십시오. 완료가 되면, BAND/ESC를 눌러 입력원 표시로 돌아가십시오. 주의  해당 기능을 30초 이상 사용하지 않으면 표시창 은 주파수 표시 상태로 자동으로 되돌아갑니다. 20 Ko PRESET NUMBER 지시기에서 귀하가 누른 번호가 깜박거리다가 불이 들어옵니다. 선택된 라디오 주파수가 기억장치에 저장된 것입니다. 5 혹은 ∞ 을 사용하여 P1-6 (P.CH MEMORY)에 지 정된 라디오 방송국 주파수를 불러낼 수 있습니 다. 장 튜너 05 지역 방송국 튜닝 기능은 만족스러운 수신이 될 수 있도록 충분히 강한 신호를 보내는 방송국만 선택할 수 있도록 해 줍니다. BSM(최고 방송국 기억)기능은 자동으로 가장 강 한 주파수 6개를 저장할 수 있게 합니다. 저장된 주파수가 표시됩니다. 1 TUNER MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 LOCAL을 을 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. LOCAL 조정 지시가 나타납니다. 1 TUNER MENU에서 BSM을 을 선택하고, A.MENU를 를 누르십시오. BSM 조정 지시가 나타납니다. 2 5 을 눌러 BSM을 을 켜십시오. BSM이 반짝거리기 시작합니다. BSM이 반짝거리는 동안에, 6개의 가장 강한 방송 주파수들이 신호의 강도 순으로 저장됩니다. 완료가 되면, BSM이 반 짝거림을 멈춥니다. • 저장 작업을 취소하려면, ∞ 을 누르십시오. 주의 Français  FM 주파수 대역 3개에 각각 6개씩, 모두 18개 까지의 FM 방송국과 6개의 AM 방송국이 기억장 치에 저장됩니다.  PRESET TUNING 버튼에 할당된 라디오 방송국 주파수를 5 혹은 ∞ 을 사용하여 불러낼 수 있 습니다.  만약 강한 방송국 주파수가 6개 미만일 경우에 는, 이전에 저장되었던 주파수가 기억장치에 남아있게 됩니다. Deutsch 2 감도를 설정하기 위하여 2 혹은 3 을 누르십 시오. FM의 경우 4개의 감도와 AM의 경우 2개의 감도가 있습니다: FM:OFF—1—2—3—4 AM:OFF—1—2 4 설정은 매우 강한 방송국만을 수신할 수 있도 록 하고, 번호가 낮아질수록 약한 방송국도 수신 할 수 있도록 합니다. Español 강한 방송국 주파수 저장하기 English 강한 전파신호의 주파수 맞추기 Nederlands Ko 21 장 06 내장 CD 플레이어 CD 재생(AVH-P6450CD만 해당) 1 2 3 앞으로 빨리 가기 혹은 뒤로 빨리 가기를 실행 하려면 2 혹은 3 을 누르십시오. 3 내장 CD 플레이어에서 CD를 재생하려면 필수적인 기본 단계를 거쳐야 합니다. 고급 CD 플레이어 작동법은 23 페이지부터 설명됩니다. 1 트랙 번호 지시기 현재 재생되고 있는 트랙을 보여줍니다. 2 재생 경과 시간 지시기 재생되는 트랙의 현재까지의 재생 경과 시간 을 보여줍니다. 3 디스크 타이틀 CD TEXT 디스크를 재생할 때에, 디스크 타이 틀이 표시됩니다. 디스크에 타이틀이 기록되 어 있지 않은 일반 CD의 경우에는, NO TITLE 이 표시됩니다. (25 페이지를 참조하십시오.) 1 CD를 CD 삽입구에 넣으십시오. 자동적으로 CD 재생이 시작됩니다. • CD를 삽입한 후에, SOURCE를 눌러 내장 CD 플 레이어를 선택하십시오. CD 삽입구 TEXT EJECT 버튼 • 헤드 기기에 있는 EJECT를 누르시면 CD를 빼낼 수 있습니다. • 오작동을 막기 위하여, 분리되었을 때 금속 물 체가 절대로 작동 패널에 닿지 않도록 하십시오. 22 2 음량을 조정하려면 VOLUME을 을 사용하십시오. 음량을 키우거나 줄이려면 돌리십시오. Ko 4 앞으로 건너 뛰기 혹은 뒤로 건너 뛰기를 실행 하려면 2 혹은 3 을 누르십시오. 3 을 누르시면 다음 트랙의 첫머리로 건너뜁니 다. 2 을 한 번 누르시면 현재 트랙의 첫머리로 되돌아갑니다. 한 번 더 누르시면 이전 트랙의 첫머리로 되돌아갑니다. 주의  내장 CD 플레이어는 한 장의 표준 12-cm 혹은 8 cm(싱글)CD를 재생할 수 있습니다. 8-cm CD 를 재생할 때 별도의 어댑터는 사용하지 마십 시오.  CD 삽입구에는 CD 외에는 어떤 것도 삽입해서 는 안됩니다.  디스크를 완전히 삽입하지 못하거나 혹은 디스 크를 삽입한 후에도 재생이 되지 않으면, 디스 크의 라벨이 붙은 면이 위로 가도록 삽입되었 는지 확인하시기 바랍니다. 헤드 기기에 있는 EJECT를 눌러 디스크를 빼고 난 뒤, 디스크를 다시 삽입하기 전에 디스크가 손상을 입지 않 았는지 확인하십시오.  내장 CD 플레이어가 적절하게 작동하지 않을 경우 ERROR-11 같은 에러메시지가 나타납니 다. 57 페이지의 CD 플레이어 에러메시지의 이 해를 참조하시기 바랍니다.  디스크가 긁히거나 손상이 갈 수 있으므로, CD 가 부분적으로 CD 삽입구에 삽입되어 있는 상 태에서 분리하지 마십시오. 장 내장 CD 플레이어 1 반복 재생 반복 재생은 동일한 트랙을 여러 번 들을 수 있 게 해 줍니다. English 고급 내장 CD 플레이어 작동법 설명 (AVH-P6450CD만 해당) 06 1 CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 REPEAT를 를 선 택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. REPEAT ON/OFF 표시가 나타납니다. 1 기능 표시 기능 상태를 보여줍니다. 2 Compact Disc를 선택하고 A.MENU를 를 누르십시 오. CD MENU가 다음의 순서로 표시됩니다: 주의 트랙의 랜덤 재생 랜덤 재생은 트랙을 무작위 순서로 재생하게 합 니다. 을 1 CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 RANDOM을 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. RANDOM ON/OFF 표시가 나타납니다. 2 랜덤 재생을 선택하기 위하여 5 을 누르십시오. 표시창에 RANDOM :ON 표시가 나타납니다. 트 랙이 무작위 순서로 재생됩니다. 3 랜덤 재생을 해제하기 위하여는 ∞ 을 누르십 시오. 표시창에 RANDOM :OFF 표시가 나타납니다. 정 상적인 순서로 트랙이 재생됩니다. Nederlands 원하는 기능을 작동할 수 있습니다. 자세한 것 은, 각 기능에 대한 페이지를 참조하십시오.  CD TEXT 디스크가 아닌 일반 CD를 재생할 경우 에는, TRACK LIST를 선택할 수 없습니다.  CD TEXT 디스크를 재생할 때에는, TITLE EDIT 를 선택할 수 없습니다.  MENU 표시에서 BACK을 선택하거나 BACK을 누 르면 이전의 표시로 돌아갑니다. 본체의 WIDE를 누르면 이전의 표시로 돌아갑니 다.  재생 표시로 돌아가려면, BAND/ESC를 누르십 시오. 주의  만약 트랙 검색이나 앞으로 빨리 가기 혹은 뒤 로 빨리 가기를 선택하게 되면 반복 재생은 자 동적으로 해제됩니다. Français REPEAT (반복 재생) RANDOM (랜덤 재생) SCAN (훑어보기 재생) TRACK LIST (트랙 목록) PAUSE (일시 정지) TITLE EDIT (타이틀 편집) Deutsch 1 CD 입력원 지시가 나타났을 때 A.MENU를 를 누 르십시오. MENU가 표시됩니다. 3 반복 재생을 해제하기 위하여는 ∞ 을 누르십 시오. 표시창에 REPEAT :OFF 표시가 나타납니다. 현재 재생되고 있는 트랙이 재생되고 나서 다음 트랙 이 재생됩니다. Español 2 반복 재생을 선택하기 위하여 5 을 누르십시오. 표시창에 REPEAT :ON 표시가 나타납니다. 현재 재생되고 있는 트랙이 계속 재생됩니다.  해당 기능을 30초 이상 사용하지 않으면 표시 창은 자동으로 재생 상태로 되돌아갑니다. Ko 23 장 06 내장 CD 플레이어 CD의 트랙 훑어보기 트랙 훑어보기 재생은 CD에 있는 모든 트랙의 첫 10초간만 재생하게 합니다. 1 CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 SCAN을 을 선택 한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. SCAN ON/OFF 표시가 나타납니다. 2 훑어보기 재생을 선택하기 위하여 5 을 누르 십시오. 표시창에 SCAN :ON 표시가 나타납니다. 모든 트 랙의 첫 10초간만 재생하게 합니다. 3 훑어보기 재생을 해제하기 위하여는 ∞ 을 누 르십시오. 표시창에 SCAN :OFF 표시가 나타납니다. 트랙이 계속 재생되게 됩니다.  만약 표시창이 자동적으로 재생표시로 되돌아 가면 A.MENU을 눌러서 SCAN을 다시 선택하십 시오. 주의  CD의 훑어보기가 끝나면 정상적인 재생이 다시 시작됩니다. 트랙 목록을 이용한 재생 CD TEXT를 재생할 경우에는, 해당 타이틀의 표시 된 트랙 목록에서 트랙을 선택하여 재생할 수 있 습니다. 를 1 CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 TRACK LIST를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. TRACK LIST 표시가 나타납니다. 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 LIST에서 재생하기를 원하 는 트랙을 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. 선택된 트랙의 재생이 시작됩니다. 그 다음에는, 트랙이 순서대로 재생됩니다. 24 Ko 주의  한 트랙을 재생하는 동안, 해당 목록 표시가 녹색으로 바뀝니다.  목록 중에서 6개의 트랙까지 한번에 표시될 수 있습니다. 2 혹은 3 을 누르면 이전의 혹은 다음의 트랙을 표시할 수 있습니다. 표시된 목 록에서 첫째나 여섯째의 트랙이 지시되었을 때, 5 혹은 ∞ 을 누르면 이전 페이지나 다음 페이지로 이동하게 됩니다.  타이틀은 10자까지만 표시됩니다.  특정한 문자는 표시되지 않을 수 있습니다. CD 재생 일시 정지 일시 정지는 CD의 재생을 일시적으로 정지시켜 줍니다. 1 CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 PAUSE를 를 선 택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. PAUSE ON/OFF 표시가 나타납니다. 2 일시 정지를 선택하기 위하여 5 을 누르십시오. 표시창에 PAUSE :ON 표시가 나타납니다. 현재 트랙의 재생이 일시 정지됩니다. 3 일시 정지를 해제하기 위하여는 ∞ 을 누르십시 오. 표시창에 PAUSE :OFF 표시가 나타납니다. 정지 되었던 시점부터 다시 재생이 시작됩니다. 디스크 타이틀 기능 사용법 이 기능을 사용하여 CD 타이틀을 기록하고 표시 할 수 있습니다. 타이틀을 입력한 CD를 다음 번 에 삽입하면 해당 CD의 타이틀이 표시됩니다. 장 내장 CD 플레이어 디스크 타이틀 입력 1 타이틀을 입력하고자 하는 CD를 재생하십시오.  해당 디스크가 내장 CD 플레이어에서 제거되었 을 때에도 타이틀은 기억장치에 남아 있게 되 며, 다시 해당 디스크를 삽입하게 되면 타이틀 이 표시됩니다.  48개의 디스크의 데이터가 기억장치에 모두 입 력된 후에 다시 새로운 디스크 데이터가 입력 되면 가장 오래된 디스크 데이터 위에 겹쳐 기 록하게 됩니다.  멀티 CD 플레이어를 연결한 경우에는, 100개의 디스크까지 디스크 타이틀을 입력할 수 있습니 다. CD TEXT 디스크의 타이틀 표시 CD TEXT 디스크의 재생 중에, DISP를 를 누르십시오. DISP를 반복해서 누르면 설정이 다음의 순서로 전환됩니다: Track Title(트랙 타이틀)━Disc-Artist Name(디 스크 연주가)━Track Artist Name(트랙 연주가) 맨 아래 부분의 입력원 상태의 표시가 위와 같이 전환됩니다.  만약 특정한 정보가 디스크에 입력되지 않은 CD TEXT 디스크이라면 해당 정보가 NO TITLE로 표시됩니다. Nederlands 5 다음 문자 위치로 이동하려면 3 을 누르십시오. 원하는 문자가 표시되었을 때, 그 다음 문자를 선택하기 위하여 커서를 다음 위치로 이동하고자 할 때에는 3 을 누르십시오. 반대방향으로 이동 하고자 할 때에는 2 을 누르십시오. Français 4 알파벳 문자를 선택하기 위하여 5 혹은 ∞ 을 누르십시오. 5 를 누르면 알파벳 문자가 A B C ... X Y Z, 숫자 와 기호가 1 2 3 ... @ # < 순서로 표시되고, ∞ 을 누르면 반대로 Z Y X ... C B A 순서로 표시됩니다. 주의 Deutsch 3 A.MENU를 를 눌러 원하는 문자 형태를 선택하십 시오. A.MENU를 반복해서 누르면 문자 형태가 다음의 순서로 전환됩니다: 알파벳 문자(대문자), 숫자와 기호—알 알파벳 문자 (소문자) 7 재생 표시상태로 되돌아가고자 할 때에는 를 누르십시오. BAND/ESC를 Español 2 CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 TITLE EDIT을 을 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. TITLE EDIT 조정 지시가 나타납니다.  CD TEXT 디스크를 재생할 때에는, TITLE EDIT 를 선택할 수 없습니다. 디스크 타이틀이 이미 CD TEXT 디스크에 기록되어 있습니다. 6 타이틀을 입력한 후에는 3 을 눌러 커서를 맨 끝에 위치시키십시오. 3 을 한 번 더 누르시면 입력한 타이틀이 기억됩 니다. English 이 기능을 사용하면 내장 CD 플레이어에 10자까 지의 타이틀을 디스크 48장까지 입력할 수 있습 니다. 06 Ko 25 장 07 멀티 CD 플레이어 CD 재생 1 2 3 5 앞으로 건너 뛰기 혹은 뒤로 건너 뛰기를 실행 하려면 2 혹은 3 을 누르십시오. 3 을 누르시면 다음 트랙의 첫머리로 건너 뜁니 다. 2 을 한 번 누르시면 현재 트랙의 첫머리로 되돌아 가고, 한 번 더 누르시면 이전 트랙의 첫 머리로 되돌아 갑니다. 4 여러분은 본 기기를 이용하여 별매되는 멀티 CD 플레이어를 통제할 수 있습니다. 멀티 CD 플레이어에서 CD를 재생하려면 필수적인 기본 단계를 거쳐야 합니다. 고급 CD 플레이어 작동법은 27 페이지부터 설명됩니다. 1 디스크 번호 지시기 현재 재생되고 있는 디스크를 보여줍니다. 2 트랙 번호 지시기 현재 재생되고 있는 트랙을 보여줍니다. 3 재생 경과 시간 지시기 재생되는 트랙의 현재까지의 재생 경과 시간을 보여줍니다. 4 디스크 타이틀 CD TEXT 디스크를 재생할 때에, 디스크 타이 틀이 표시됩니다. 디스크에 타이틀이 기록되 어 있지 않은 일반 CD의 경우에는, NO TITLE 이 표시됩니다. (32 페이지를 참조하십시오.) 1 SOURCE를 를 눌러 멀티 CD 플레이어를 선택하십 시오. Multi-CD가 표시될 때까지 SOURCE를 누르십시오. 2 음량을 조정하려면 VOLUME을 을 사용하십시오. 음량을 키우거나 줄이려면 돌리십시오. 3 5 혹은 ∞ 을 사용하여 감상하고자 하는 디스 크를 선택하십시오.  1, 2, 3, ... 을 선택하려면 5 을 누르고, 1, 6, 5, ... 을 선택하려면 ∞ 을 누르십시오. 26 4 앞으로 빨리 가기 혹은 뒤로 빨리 가기를 실행 하려면 2 혹은 3 을 누르고 계십시오. Ko 주의  멀티 CD 플레이어가 예비 작업을 하고 있을 때 에는 Ready가 표시됩니다.  멀티 CD 플레이어가 적절하게 작동하지 않을 경우 ERROR-11 같은 에러메시지가 나타납니 다. 멀티 CD 플레이어 사용자 매뉴얼을 참조하 시기 바랍니다.  멀티CD플레이어의 장착기에 디스크가 없으면 NO DISC가 표시됩니다. 본 제품과 같이 사용 하는 멀티 CD 플레이어에 따라서는, 디스플레 이가 공백이 될 수도 있습니다. 50 디스크 멀티 CD 플레이어 본 매뉴얼에서 설명된 기능들은 50 디스크 멀티 CD 플레이어에 지원이 됩니다. 장 멀티 CD 플레이어 고급 멀티 CD 플레이어 작동법 설명 반복 재생 멀티 CD 플레이어의 경우에는 3가지의 반복 범위 가 있습니다: M-CD(멀티 CD 플레이어 재생), TRACK(한 트랙 반복) 그리고 DISC(디스크 반 복)입니다. 1 기능 표시 기능의 상태를 보여줍니다. 2 Multi CD를 를 선택하고 A.MENU를 를 누르십시오. M-CD MENU가 다음의 순서로 표시됩니다: 주의  반복 재생을 하고 있는 중에 다른 디스크를 선 택하게 되면, 반복 범위는 M-CD(멀티 CD 플레 이어 재생)로 변경됩니다.  TRACK(한 트랙 반복)중에 트랙 검색이나 앞으 로 빨리 가기 혹은 뒤로 빨리 가기를 실행하게 되면 반복 범위는 DISC(디스크 반복)로 변경됩 니다. Français REPEAT (반복 재생) RANDOM (랜덤 재생) SCAN (훑어보기 재생) TRACK LIST (트랙 목록) PAUSE (일시 정지) COMP (압축 및 중저음 강화) ITS-PLAY (ITS 재생) ITS-MEMORY (ITS 기억) TITLE EDIT (타이틀 편집) Deutsch 1 M-CD 지시가 나타났을 때 A.MENU를 를 누르십 시오. MENU가 표시됩니다. 2 반복 범위를 선택하기 위하여 2 혹은 3 을 누 르십시오. 표시창에 원하는 반복 범위가 나타날 때까지 2 혹은 3 을 누르십시오.  M-CD — 멀티 CD 플레이어에 있는 모든 디 스크 반복 재생  TRACK — 현재의 트랙 반복 재생  DISC — 현재의 디스크 반복 재생 Español 1 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 REPEAT를 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. REPEAT ON/OFF 표시가 나타납니다. English 1 07 원하는 기능을 작동할 수 있습니다. 자세한 것 은, 각 기능에 대한 페이지를 참조하십시오.  MENU 표시에서 BACK을 선택하거나 BACK을 누 르면 이전의 표시로 돌아갑니다. 본체의 WIDE를 누르면 이전의 표시로 돌아갑니 다.  재생 표시로 돌아가려면, BAND/ESC를 누르십 시오. Nederlands 주의  해당 기능을 30초 이상 사용하지 않으면 표시 창은 자동으로 재생 상태로 되돌아갑니다. Ko 27 장 07 멀티 CD 플레이어 트랙의 랜덤 재생 랜덤 재생은 트랙을 M-CD(멀티 CD 플레이어 재 생)와 DISC(디스크 반복)의 두 가지 반복 범위 내에서 무작위 순서로 재생하게 합니다. 1 반복 범위를 선택하십시오. 앞 페이지의 반복 재생을 참조하십시오. 2 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 RANDOM을 을 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. RANDOM ON/OFF 표시가 나타납니다. 3 랜덤 재생을 선택하기 위하여 5 을 누르십시오. 표시창에 Random :ON 표시가 나타납니다. 앞에 서 선택한 M-CD(멀티 CD 플레이어 재생) 혹은 DISC(디스크 반복)의 두 가지 반복 범위 내에서 트랙이 무작위 순서로 재생됩니다. 4 랜덤 재생을 해제하기 위하여는 ∞ 을 누르십 시오. 표시창에 Random :OFF 표시가 나타납니다. 정 상적인 순서로 트랙이 재생됩니다. 4 원하는 트랙이나 디스크를 발견한 후, 훑어보 기 재생을 해제하기 위하여는 ∞ 을 누르십시오 . 표시창에 Scan :OFF 표시가 나타납니다. 해당 트 랙(혹은 CD)이 계속 재생되게 됩니다.  만약 표시창이 자동적으로 재생표시로 되돌아 가면 A.MENU을 눌러서 SCAN을 다시 선택하십 시오. 주의  트랙이나 디스크의 훑어보기가 끝나면 정상적 인 재생이 다시 시작됩니다. 트랙 목록을 이용한 재생 CD TEXT 디스크를 재생할 때에는, 해당 타이틀에 서 표시되는 트랙 목록에서 원하는 트랙을 선택 해서 재생할 수 있습니다. CD와 트랙의 훑어보기 1 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 TRACK LIST 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. TRACK LIST 표시가 나타납니다. 만약 DISC(디스크 반복)반복 범위에서 사용될 경 우에는 선택되어 있는 디스크의 각 트랙의 첫 10 초간을 재생하게 됩니다. 만약 M-CD(멀티 CD 플 레이어 재생)반복 범위에서 사용될 경우에는 각 각의 디스크의 첫 번 트랙의 첫 10초간을 재생하 게 됩니다. 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 LIST에서 재생하기를 원하 는 트랙을 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. 선택된 트랙의 재생이 시작됩니다. 그 다음에는, 트랙이 순서대로 재생됩니다. 1 반복 범위를 선택하십시오. 앞 페이지의 반복 재생을 참조하십시오. 을 선 2 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 SCAN을 택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. SCAN ON/OFF 표시가 나타납니다. 3 훑어보기 재생을 선택하기 위하여 5 을 누르 십시오. 28 표시창에 Scan :ON 표시가 나타납니다. 현재 CD 의 모든 트랙(혹은 모든 CD의 첫 트랙)의 첫 10 초간만 재생하게 합니다. Ko 주의  한 트랙을 재생하는 동안, 해당 목록 표시가 녹색으로 바뀝니다.  목록 중에서 6개의 트랙까지 한번에 표시될 수 있습니다. 2 혹은 3 을 누르면 이전의 혹은 다음의 트랙을 표시할 수 있습니다. 표시된 목 록에서 첫째나 여섯째의 트랙이 지시되었을 때, 5 혹은 ∞ 을 누르면 이전 페이지나 다음 페이지로 이동하게 됩니다.  타이틀은 10자까지만 표시됩니다.  특정한 문자는 표시되지 않을 수 있습니다. 장 멀티 CD 플레이어 CD 재생 일시 정지 1 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 PAUSE를 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. PAUSE ON/OFF 표시가 나타납니다. ITS(즉시 트랙 선택)기능은 멀티 CD 플레이어의 매거진에 들어 있는 디스크 중에서 좋아하는 트 랙을 골라 재생 목록을 사용할 수 있게 해 줍니 다. 좋아하는 트랙을 재생 목록에 추가한 후에는 ITS 재생을 선택하여 해당 트랙만을 재생할 수 있습니다. ITS 프로그래밍으로 재생 목록 만들기 압축 및 중저음 강화 사용법 1 프로그램하고자 하는 디스크를 재생하십시오. CD를 선택하기 위하여 5 혹은 ∞ 을 누르십시오. 2 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 ITS MEMORY 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. ITS MEMORY 조정 지시가 나타납니다. 3 5 혹은 ∞ 을 눌러 원하는 트랙을 선택하십시오. 4 5 을 눌러 현재 재생되고 있는 트랙을 ITS MEMORY에 저장하십시오. 잠시동안 MEMORY이 표시되고 현재 재생되고 있는 트랙이 재생 목록에 저장됩니다. 이어서 표 시창에는 도로 ITS 표시가 나타납니다. Ko Nederlands 를 선 1 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 COMP를 택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. COMP 조정 지시가 나타납니다.  멀티 CD 플레이어가 COMP/DBE를 지원하지 않는 경우에, 이것을 선택하려 하면 NO COMP가 표시 됩니다. Français 본 기능은 해당 기능을 지원하는 멀티 CD 플레이 어에만 적용됩니다. COMP(압축)및 DBE(중저음 강화)를 사용하면 멀티 CD 플레이어의 소리재생 음질을 조정할 수 있습 니다. 각각의 기능은 두 단계씩 조정하실 수 있 습니다. COMP 기능은 큰 음량의 경우에 큰 소리 의 출력과 부드러운 소리의 출력의 균형을 맞춰 줍니다. DBE는 보다 충만감 있는 소리재생을 위 하여 베이스 수준을 강화시켜 줍니다. 본 기능을 선택하면서 각각의 효과를 들어 보고 현재 감상 하고 있는 트랙이나 CD의 소리재생을 가장 좋게 해주는 항목으로 설정하십시오. ITS기능을 사용하여 총 100장의 디스크로부터 디 스크당 99트랙까지 재생 목록에 추가하고 재생할 수 있습니다(디스크 타이틀 포함).(CDX-P1250과 CDX-P650의 예전에 판매된 멀티 CD 플레이어에서 는 재생목록에 24 트랙까지 저장될 수 있습니다.) ITS 기능이 없는 멀티 CD 플레이어를 사용하는 경 우에는, ITS PLAY를 선택할 수 없습니다. Deutsch 3 일시 정지를 해제하기 위하여는 ∞ 을 누르십 시오. 표시창에 Pause :OFF 표시가 나타납니다. 정지되 었던 시점부터 다시 재생이 시작됩니다. ITS 재생 목록 사용법 Español 2 일시 정지를 선택하기 위하여 5 을 누르십시오. 표시창에 Pause :ON 표시가 나타납니다. 현재 트랙의 재생이 일시 정지됩니다. 2 좋아하는 설정을 선택하기 위하여 5 혹은 ∞ 을 사용하십시오. 5 혹은 ∞ 을 반복하여 누르면 다음의 설정이 돌 아가면서 선택됩니다: COMP OFF—COMP 1—COMP 2—COMP OFF— DBE 1—DBE 2 English 일시 정지는 CD의 재생을 일시적으로 정지시켜 줍니다. 07 29 장 07 멀티 CD 플레이어 주의  100개의 디스크의 데이터가 기억장치에 모두 입력된 후에 다시 새로운 디스크 데이터가 입 력되면 가장 오래된 디스크 데이터 위에 겹쳐 기록하게 됩니다.  약 30초 동안 기능을 작동하지 않으면, 표시는 자동으로 재생 표시로 돌아갑니다. ITS 재생 목록에서 트랙의 삭제 ITS 재생이 선택되어 있을 때에만 ITS 재생 목록 에서 트랙을 삭제할 수 있습니다. 만약 ITS 재생 이 이미 선택되어 있을 때에는 2 단계로 건너 뛰 십시오. 만약 ITS 재생이 선택되어 있지 않을 경 우에는 A.MENU을 누르십시오. 1 ITS 재생 목록에서 삭제하고자 하는 트랙이 있 는 CD를 재생하면서 ITS 플레이를 작동시키십시 오. 본 페이지의 ITS 재생 목록의 재생을 참조하십시 오. 2 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 ITS MEMORY 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. ITS MEMORY 조정 지시가 나타납니다. 3 2 혹은 3 을 사용하여 원하는 트랙을 선택하 십시오. 4 ∞ 을 사용하여 현재 연주 중인 트랙을 ITS 재 생 목록에서 삭제하십시오. 현재 재생되고 있는 트랙이 ITS 재생 목록에서 삭제되고 ITS 재생 목록의 다음 트랙이 재생됩니 다.  만약 현재의 반복 범위 내에서 재생 목록에 포 함된 트랙이 없다면 표시창에 EMPTY가 표시되 고 일반적인 재생이 시작됩니다. 5 재생 표시상태로 되돌아가고자 할 때에는 를 누르십시오. BAND/ESC를 30 Ko 주의 • 해당 기능을 30초 이상 사용하지 않으면 표시 창은 자동으로 재생 상태로 되돌아갑니다. ITS 재생 목록의 재생 ITS 재생은 여러분이 ITS 재생 목록에 저장한 트 랙을 감상할 수 있게 해 줍니다. ITS 재생을 선 택하면 멀티 CD 플레이어의 ITS 재생목록의 트랙 이 연주되기 시작합니다. 1 반복 범위를 선택하십시오. 27 페이지의 반복 재생을 참조하십시오. 2 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 ITS PLAY를 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. ITS PLAY ON/OFF 조정 지시가 나타납니다. 3 ITS 재생을 선택하기 위하여 5 을 누르십시오. 표시창에 ITS PLAY :ON 표시가 나타납니다. 앞에 서 선택한 M-CD(멀티 CD 플레이어 재생)혹은 DISC(디스크 반복)의 두 가지 반복 범위 내에서 저장되었던 재생 목록의 트랙이 재생되기 시작합 니다.  만약 현재 선택한 반복 범위 내에 저장한 재생 목록이 없다면 EMPTY가 표시됩니다. 4 ITS 재생을 해제하기 위하여 ∞ 을 누르십시오. 표시창에 ITS PLAY :OFF 표시가 나타납니다. 현 재 재생되고 있는 트랙과 CD가 정상적인 순서로 계속 재생될 것입니다. 주의  해당 기능을 30초 이상 사용하지 않으면 표시 창은 자동으로 재생 상태로 되돌아갑니다. 장 멀티 CD 플레이어 ITS 재생 목록에서 CD의 삭제 1 삭제하고자 하는 CD를 재생하십시오. 5 혹은 ∞ 을 이용하여 원하는 CD를 선택하십시 오. 4 알파벳 문자를 선택하기 위하여 5 혹은 ∞ 을 누르십시오. 5 를 누르면 알파벳 문자가 A B C ... X Y Z, 숫자 와 기호가 1 2 3 ... @ # < 순서로 표시되고, ∞ 을 누르면 반대로 Z Y X ... C B A 순서로 표시됩니다. Deutsch 3 ITS 재생 목록에서 현재 연주 중인 CD의 모든 트랙을 삭제하려면 ∞ 을 누르십시오. 현재 재생되고 CD의 모든 트랙이 재생 목록에서 삭제되고 CLEAR가 표시될 것입니다. 4 재생 표시상태로 되돌아가고자 할 때에는 를 누르십시오. BAND/ESC를 디스크 타이틀 기능 사용법 디스크 타이틀 입력 디스크 타이틀 입력 기능을 사용하면 멀티 CD 플 레이어에 10자까지의 타이틀을 디스크 48장까지 입력할 수 있습니다. 1 타이틀을 입력하고자 하는 CD를 재생하십시오. 5 혹은 ∞ 을 이용하여 원하는 CD를 선택하십시오. 5 다음 문자 위치로 이동하려면 3 을 누르십시오. 원하는 문자가 표시되었을 때, 커서를 다음 위치 로 이동하여 다음 문자를 선택하고자 할 때에는 3 을 누르십시오. 반대로 이동하고자 할 때에는 2 을 누르십시오. Français 이 기능을 사용하여 CD 타이틀을 기록하고 표시 할 수 있습니다. 재생하고자 하는 CD를 쉽게 찾 고 선택할 수 있게 됩니다. Español 2 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 ITS MEMORY 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. 3 A.MENU를 를 눌러 원하는 문자 형태를 선택하십 시오. A.MENU를 반복해서 누르면 문자 형태가 다음의 순서로 전환됩니다: 알파벳 문자(대문자), 숫자와 기호—알 알파벳 문자 (소문자) English ITS 재생이 선택되어 있지 않을 때에만 ITS 재생 목록에서 특정 CD의 모든 트랙을 삭제할 수 있습 니다. 07 6 타이틀을 입력한 후에는 3 을 눌러 커서를 맨 끝에 위치시키십시오. 3 을 한 번 더 누르시면 입력한 타이틀이 기억됩 니다. 7 재생 표시상태로 되돌아가고자 할 때에는 를 누르십시오. BAND/ESC를 주의  해당 디스크가 매거진에서 제거되었을 때에도 타이틀은 기억장치에 남아 있게 되며, 다시 해 당 디스크를 매거진에 재삽입하게 되면 타이틀 이 표시됩니다.  100개의 디스크의 데이터가 기억장치에 모두 입력된 후에 다시 새로운 디스크 데이터가 입 력되면 가장 오래된 디스크 데이터 위에 겹쳐 기록하게 됩니다. Ko Nederlands 2 M-CD MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 TITLE EDIT 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. TITLE EDIT 조정 지시가 나타납니다.  CD TEXT 디스크를 재생할 때에는, TITLE EDIT 를 선택할 수 없습니다. 디스크 타이틀이 이미 CD TEXT 디스크에 기록되어 있습니다. 31 장 07 멀티 CD 플레이어 디스크 타이틀 표시 디스크 타이틀이 입력된 디스크는 어느 것이라도 타이틀을 표시할 수 있습니다. 를 누르십시오 . DISP를 DISP를 반복하여 누르면 다음의 설정이 돌아가면 서 선택됩니다: PLAY BACK MODE (재생 시간)—Disc List 디스플레이의 맨 아래 부분이 위와 같이 전환됩 니다. Disc List를 선택한 경우에는, 멀티 CD 플 레이어에 들어 있는 디스크의 타이틀이 디스플레 이에 표시됩니다.  만약 현재 재생되고 있는 디스크에 타이틀이 입력되지 않았을 경우에는, NO TITLE이 표시됩 니다. CD TEXT 기능 사용법 본 기능은 CD TEXT 호환가능 멀티 CD 플레이어에 서만 가능합니다. 일부 디스크는 제작과정에서 디스크에 몇 가지 정보가 기록됩니다. 이러한 디스크는 CD 타이틀, 트랙 타이틀, 연주가 이름 혹은 연주 시간 등의 정보가 기록되고 이러한 디스크를 CD TEXT 디스 크라 부릅니다. 이러한 특별히 기록된 디스크들 은 다음의 기능들을 지원합니다. 32 Ko CD TEXT 디스크의 타이틀 표시 멀티 CD 플레이어에서 CD TEXT 디스크를 재생하 는 중에 DISP를 를 누르십시오 . DISP를 반복하여 누르면 다음의 설정이 돌아가면 서 선택됩니다: Track Title(트랙 타이틀)—Disc Artist Name(디 스크 연주가)—T-Artist Name(트랙 연주가)  만약 특정한 정보가 디스크에 입력되지 않은 CD TEXT 디스크라면 해당 정보가 NO TITLE로 표 시됩니다. 장 TV 튜너 08 디스플레이와 지시기 2 방송국의 저장 English 1 3 3 5 혹은 ∞ 을 사용하여 기억시키고자 하는 사 전설정 채널번호를 선택하십시오. 2 혹은 3 을 2초 이상 누르십시오. 누르기를 멈 추면, 강한 방송이 수신됩니다. 3: 높은 주파수부터 검색을 시작합니다. 2: 낮은 주파수부터 검색을 시작합니다. 검색을 중단하려면, 검색을 시작하기 위해서 눌렀 던 2 혹은 3 과 반대의 것을 누르십시오. 2 사전설정 번호 지시기 어떤 사전설정이 선택되었는지를 보여줍니다. 3 채널 지시기 어떤 채널이 선택되었는지를 보여줍니다. 4 A.MENU를 를 누르면 해당 주파수가 기억됩니다. 기본 작동법 Français 1 주파수대역 지시기 TV가 TV1, TV2의 어느 주파수대역에 맞춰져 있는가를 보여줍니다. 2 2 혹은 3 을 1초 동안 누르면 주파수를 미세 조정할 수 있습니다. Deutsch 1 TV MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 P.CH MEM를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. ORY를 P.CH MEMORY 표시가 나타납니다. Español 별도로 판매되는 TV튜너를, 본 제품을 사용하여 어떻게 통제하는가를 설명합니다.  본 제품을 사용하여, 사전설정 채널 목록을 하 나의 추가기능처럼 작동시킬 수 있습니다.  TV와 P.CH 목록 표시간에 전환하려면 DISP를 누르십시오. 주의  한 개의 주파수대역에 12개의 방송국까지 기억 시킬 수 있습니다. 1 SOURCE를 를 눌러 TV 튜너를 선택하십시오. TV가 표시될 때까지 SOURCE를 누르십시오. 2 음량을 조정하려면 VOLUME을 을 사용하십시오. 음량을 키우거나 줄이려면 돌리십시오. Nederlands 3 2 혹은 3 을 눌러 방송국을 맞추십시오.  2 혹은 3 을 1초 정도 누른 다음 손을 놓으 면, 검색 튜닝을 수행할 수 있습니다. Ko 33 장 08 TV 튜너 방송국 불러오기 5 혹은 ∞ 을 눌러 Preset CH을 을 선택하십시오. 주파수대역의 변경 를 눌러 원하는 주파수대역을 선택하십시오. BAND를 BAND를 반복해서 누르면 주파수대역이 다음의 순 서로 전환됩니다: TV 1 = TV 2 TV 메뉴 TV 메뉴에는 다음과 같은 기능이 있습니다: BSSM(최고 방송국 순차 기억) P.CH MEMORY(사전설정 채널 기억) (33 페이지 를 참조하십시오.) COUNTRY(국가코드 선택) BSSM을 반복해서 누르면 BSSM이 켜지거나 꺼 집니다. 종료된 후에는, 디스플레이는 사전설정 채널 목 록 모드로 전환됩니다. 주의  약 30초 동안 기능을 작동하지 않으면, 표시는 자동으로 되돌아갑니다. 34 Ko BSSM(Best Station Sequential Memory: 최상의 방송 채널 순차 메모리) BSSM기능은 가장 낮은 채널부터 차례로 강하게 수신되는 방송 채널을 자동으로 저장합니다. 1 BAND/ESC를 를 눌러 BSSM을 을 사용하고자 하는 BAND를 선택하십시오. 2 TV MENU에서 BSM을 을 선택하고, A.MENU를 를 누 르십시오. BSSM 조정 지시가 나타납니다. 3 5 을 눌러 BSSM을 켜십시오. BSSM이 반짝거리기 시작합니다. BSSM이 반짝거리 는 동안에, 6개의 가장 강한 방송 주파수들이 신호 의 강도 순으로 저장됩니다. 완료가 되면, BSSM이 반짝거림을 멈춥니다. • 저장 작업을 취소하려면, ∞ 을 누르십시오. 주의  1 주파수 대역에 12개까지의 방송국이 기억될 수 있습니다.  12개 이하의 방송국만 수신할 수 있는 지역에 서는, 이전에 저장된 방송국이 기억장치에 남 아있게 됩니다. 장 TV 튜너 국가 그룹 선택하기 09 디스플레이와 지시기 1 2 English 본 제품에서는, 각각의 국가 그룹별로 사전에 채 널이 설정되어 있습니다. 귀하의 수신 지역에 해 당하는 국가 그룹을 선택만하면 복수의 채널을 수신할 수 있게 됩니다. DVD 3 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 국가 코드를 선택하십시오 국가 코드에 관한 자세한 것은, 튜너의 작동 매 뉴얼을 참조하십시오.  국가 코드를 변경할 수 없는 튜너의 경우에는, 다른 나라의 국가 코드를 선택할 수 없습니다. 1 타이틀 번호 지시기 현재 재생되고 있는 타이틀을 보여줍니다. 2 챕터(혹은 트랙) 번호 지시기 현재 재생되고 있는 챕터을 보여줍니다. 3 재생 경과 시간 지시기 재생되는 챕터(혹은 트랙)의 현재까지의 재생 경과 시간을 보여줍니다. 사전설정 채널목록은 사전에 설정된 채널의 목록 을 볼 수 있게 해 줍니다. Français 사전설정 채널목록에서 채널 선택하기 Deutsch 주의 별도로 판매되는 DVD를, 본 제품을 사용하여 어 떻게 통제하는가를 설명합니다. DVD 플레이어나 멀티 DVD 플레이어의 특정한 작동/기능에 관한 자세한 것은, 해당 제품 안내서를 보십시오. Español 1 TV MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 COUNTRY 를 선택한 다음, A.MENU를 를 누르십시오. CODE를 COUNTRY CODE 표시가 나타납니다. 를 누르십시오. 입력원이 TV일 경우에, DISP를 사전설정된 CH 1부터 12까지가 표시됩니다. Nederlands Ko 35 장 09 DVD 1 DVD (혹은 CD)를 DVD 플레이어에 넣으십시오. 자동으로 재생이 시작됩니다. DVD 디스크의 메뉴가 표시됩니다. DVD 플레이어의 고급 작동법 안내 1 2 VOLUME을 을 사용하여 소리 레벨을 조정하십시오. 음량을 키우거나 줄이려면 돌리십시오. 3 앞으로 빨리 가기/뒤로 빨리 가기를 하려면, 2 혹은 3 을 누르고 계십시오. 4 앞이나 뒤의 다른 트랙으로 건너뛰려면, 2 혹 은 3 을 누르십시오. 3 을 누르면 다음 챕터(혹은 트랙)의 첫머리로 건너뜁니다. 2 을 한번 누르면 현재 챕터(혹은 트랙)의 첫머리로 건너뜁니다. 한번 더 누르면 이전 트랙으로 건너뜁니다. 1 기능 표시 기능의 상태를 보여줍니다. 1 DVD 입력원 지시가 나타날 때, A.MENU를 를 누 르십시오. MENU가 표시됩니다. 주의  FORWARD(¡) 혹은 REVERSE(1)를 5초 이 상 계속 누르고 있으면, 앞으로 빨리 가기 표지 의 색이 백색에서 청색으로 바뀝니다. 이 경우 에는, FORWARD(¡) 혹은 REVERSE(1)를 해제하더라도 앞으로 빨리 가기가 계속 수행됩 니다. 원하는 지점에서부터 재생을 하려면, PLAY/PAUSE(6)를 누르십시오. 36 Ko 2 DVD를 를 선택하고 A.MENU를 를 누르십시오. DVD MENU가 다음과 같이 표시됩니다: REPEAT(반복 재생) <43 페이지를 참조하십시오.> RANDOM(랜덤재생) SCAN(훑어보기 재생) PAUSE(일시 정지) ITS-PLAY(ITS 재생) ITS-MEMORY(ITS 기억) 원하는 기능을 작동할 수 있습니다. 자세한 것 은, 각 기능에 대한 페이지를 참조하십시오.  RANDOM, SCAN과 PAUSE는 CD를 재생할 때 사용 가능합니다.  ITS-PLAY과 ITS-MEMORY는 멀티 CD 플레이어 를 연결했을 때 사용 가능합니다. (이 기능과 작동에 대해서는, 멀티 CD 플레이어의 사용자 안내서를 참조하십시오.)  MENU 표시에서 BACK을 선택하거나 BACK을 누 르면 이전의 표시로 돌아갑니다. 본체의 WIDE 를 누르면 이전의 표시로 돌아갑니다.  재생 표시로 돌아가려면, BAND/ESC를 누르십 시오. 장 DVD 주의 리모콘 작동 모드 스위치에 관하여 1 입력원이 DVD일 일 경우에, DISP를 를 누르십시오. DISP를 반복하여 누르면 표시되는 정보가 다음의 순서로 전환됩니다. 리모콘 작동 모드 스위치가 AUDIO일 경우: PLAYBACK MODE (재생 시간)—DVD Display(DVD 의 비디오) 리모콘 작동 모드 스위치가 DVD일 경우: 정보 표시 1 = 정보 표시 2 = 정보 표시 없음 = 정보 표시 1로 돌아감 Español 위에서 말한 것 이외의 작동을 할 경우에는, 리 모콘 작동 모드 스위치를 DVD 위치에 놓으십시 오. (그러면 연결된 DVD 플레이어의 작동이 가능 해 집니다.) 정보 표시가 나타납니다. English  약 30초 동안 기능을 작동하지 않으면, 표시는 자동으로 재생 표시로 돌아갑니다. 09 주의 Deutsch Français  리모콘 작동 모드 스위치가 AUDIO일 경우, 본 체의 DISP도 리모콘의 DISP와 같은 기능을 하 게 됩니다.  정보 표시 1의 경우, 특정 타이틀, 챕터 혹은 시간으로 원하는 장면을 검색할 수 있으며, 오 디오, 자막 그리고 촬영 각도를 변경할 수 있 습니다.  정보 표시 2의 경우에도, 타이틀, 챕터 혹은 시간을 특정할 수 있습니다. 본 기기로는, 멀 티 DVD 플레이어의 경우 트랙의 상향/하향 검 색이 안됩니다. Nederlands Ko 37 장 09 DVD 디스크 재생 챕터와 트랙 앞으로 건너뛰기/돌아오기 를 누르십시오. PLAY/PAUSE를 재생 표지가 4초 동안 표시되고 이어서 디스크 의 재생이 시작됩니다. 다음 챕터/트랙으로 건너뜀. 주의  디스크가 재생 중일 때 PLAY/PAUSE를 누르 면, 재생이 일시 정지됩니다.  마지막에 재생한 것이 DVD인 경우, 이전에 재 생을 중단했던 지점부터 재생이 시작됩니다. 일부 디스크의 경우에는, 메뉴가 표시될 수 있 으며 따라서 전에 멈췄던 곳에서부터 재생하지 못할 수도 있습니다. 재생 중에, NEXT (¢) 를 누르십시오.. 챕터/트랙 번호가 8초 동안 표시되고 이어서 다 음 챕터/트랙으로 이동하게 됩니다. 이전 챕터/트랙으로 돌아오기 1 재생 중에, PREVIOUS (4) 를 누르십시오. 챕터/트랙 번호가 8초 동안 표시되고 이어서 현 재 챕터/트랙의 첫머리로 이동하게 됩니다. PREVIOUS (4) 를 두 번 연속해서 누르면 현재 챕터/트랙 전의 챕터/트랙의 첫머리로 이동하게 됩니다. 주의  본체의 2 혹은 3 을 누르고 있어도 같은 작동 을 수행합니다. 38 Ko 장 DVD 타이틀의 지정 1 원하는 트랙 번호에 해당하는 숫자 버튼을 누르 십시오. 해당 트랙 번호가 8초 동안 표시되고 이어서 선택 된 트랙부터 재생이 시작됩니다. 3을 선택하려면, 3을 누르십시오. 10을 선택하려면, 10과 0을 순서대로 누르십시오. 23을 선택하려면, 10과 10과 3을 순서대로 누르십 시오. Español 1 디스크가 멈추었을 때, 원하는 타이틀 번호에 해당하는 숫자 버튼을 누르십시오. 해당 타이틀 번호가 8초 동안 표시되고 이어서 선 택된 타이틀부터 재생이 시작됩니다. 3을 선택하려면, 3을 누르십시오. 10을 선택하려면, 10과 0을 순서대로 누르십시오. 23을 선택하려면, 10과 10과 3을 순서대로 누르십 시오. 트랙의 지정 English 타이틀/챕터/트랙의 지정 (직접 검색) 09 주의 챕터의 지정 Français 1 재생 중에, 원하는 챕터 번호에 해당하는 숫자 버튼을 누르십시오. 해당 챕터 번호가 8초 동안 표시되고 이어서 선택 된 챕터부터 재생이 시작됩니다. 3을 선택하려면, 3을 누르십시오. 10을 선택하려면, 10과 0을 순서대로 누르십시오. 23을 선택하려면, 10과 10과 3을 순서대로 누르십 시오. Deutsch  일부 디스크의 경우에는, 금지 표지가 나타나 고 작동이 안될 수도 있습니다.  비디오 CD의 경우에는, PBC 재생 중에는 직접 검색이 불가능합니다. Nederlands Ko 39 장 09 DVD 디스크 앞으로 빨리 가기/뒤로 빨리 가기 앞으로 빨리 가기 1 재생 중에, REVERSE (1) 를 계속 누르십시 오. 버튼을 누르고 있는 동안 뒤로 빨리 가기 표지가 나타나며 디스크 뒤로 빨리 가기가 수행됩니다. 1 재생 중에, FORWARD (¡) 를 계속 누르십 시오. 버튼을 누르고 있는 동안 앞으로 빨리 가기 표지 가 나타나며 디스크 앞으로 빨리 가기가 수행됩 니다. 2 보거나/들으려고 하는 지점에서 REVERSE (1) 를 해제하십시오. 해당 지점부터 재생이 재개됩니다. 2 보거나/들으려고 하는 지점에서 FORWARD (¡) 를 해제하십시오. 해당 지점부터 재생이 재개됩니다.  REVERSE (1) 를 5초 이상 계속 누르고 있으 면, 뒤로 빨리 가기 표지의 색이 백색에서 청 색으로 바뀝니다. 이 경우에는, REVERSE (1) 를 해제하더라도 뒤로 빨리 가기가 계속 수행됩니다. 원하는 지점에서부터 재생을 하려 면, PLAY/PAUSE (6)를 누르십시오.  CD의 처음까지 뒤로 빨리 가기를 한 경우에는, 정상적 재생이 재개됩니다.  일부 디스크의 경우 어떤 위치에서는 앞으로 빨 리 가기가 불가능할 수 있습니다. 이러한 경우 에는, 정상적 재생이 자동으로 재개됩니다. 주의  FORWARD (¡) 를 5초 이상 계속 누르고 있 으면, 앞으로 빨리 가기 표지의 색이 백색에서 청색으로 바뀝니다. 이 경우에는, FORWARD (¡) 를 해제하더라도 앞으로 빨리 가기가 계 속 수행됩니다. 원하는 지점에서부터 재생을 하려면, PLAY/PAUSE (6).  CD의 끝까지 앞으로 빨리 가기를 한 경우에는, 앞으로 빨리 가기는 디스크의 처음부터 앞으로 빨리 가기를 계속합니다.  일부 디스크의 어떤 위치에서는 앞으로 빨리 가기가 불가능할 수 있습니다. 이러한 경우에 는, 정상적 재생이 자동으로 재개됩니다. 40 뒤로 빨리 가기 Ko 주의 장 DVD 재생의 중단 09 프레임 단위 재생 STOP (7)을 누르십시오. 주의 Español  STOP (7) 을 눌러 DVD나 혹은 비디오 CD의 재 생(PBC 재생 중에만 해당)을 멈출 때, 멈춘 위 치가 기억되어 나중에 다시 재생할 경우 그 지 점부터 재생하는 것이 가능합니다. STEP (E) 을 누르십시오. STEP (E) 을 누를 때마다, 한 프레임씩 앞으로 갑니다.  정상적 재생으로 돌아가려면, PLAY/PAUSE (6) 를 누르십시오. English 재생 중에 한 프레임씩 앞으로 가게 합니다. 느린 동작 재생 재생 속도를 느리게 합니다. 재생 중에 STEP (E) 을 1초 동안 누르십시오. 정지영상 표지가 4초 동안 표시되고, 앞으로 느 린 동작 재생이 시작됩니다.  정상적 재생으로 돌아가려면, PLAY/PAUSE (6) 를 누르십시오. 정지영상 재생 재생을 멈추고 정지 영상을 볼 수 있게 해 줍니다. 주의  정지영상, 프레임 단위 재생 및 느린 동작 재 생 중에는 소리가 나오지 않습니다.  디스크에 따라서 혹은 재생 위치에 따라서, 정 지영상, 프레임 단위 재생 및 느린 동작 재생 이 불가능하다는 것을 나타내는 금지 표지가 나타날 수 있습니다.  일부 디스크의 경우에는, 프레임 단위 재생 및 느린 동작 재생 중에는 영상이 또렷하지 않을 수 있습니다.  역 방향의 프레임 단위 재생 및 느린 동작 재생 은, XDV-P9가 연결된 경우만 가능합니다. Français 재생 중에 PLAY/PAUSE (6) 를 누르십시오. 정지영상 표지가 4초 동안 표시되고 재생이 멈춰 져서 정지 영상을 볼 수 있습니다.  정상적 재생으로 돌아가려면, PLAY/PAUSE (6) 를 다시 한번 누르십시오. Deutsch 정지영상, 프레임 단위 재생 및 느 린 동작 재생 Nederlands Ko 41 장 09 DVD 정보 표시 1을 활용한 작동 찾고자 하는 타이틀이나 챕터 혹은 트랙을 지정 하여 재생할 수 있습니다. 1 표시 정보 1에서 리모콘의 조이스틱의 왼쪽/오른 쪽을 눌러 타이틀이나 챕터(혹은 트랙)을 선택하십 시오. 선택된 항목이 녹색으로 바뀝니다. 2 리모콘의 조이스틱의 위/아래를 눌러 원하는 번호가 나타나도록 합니다. 3 리모콘의 조이스틱을 직접 아래로 눌러 선택절 차를 완료합니다. 주의  정보 표시를 사용하지 않고도 타이틀, 챕터(혹 은 트랙) 및 시간을 지정할 수 있습니다. (39 페이지를 참조하십시오.)  메뉴 기능이 있는 디스크의 경우에는, MENU 를 눌러 메뉴 지시를 표시할 수 있습니다.  일부 디스크의 경우에는 타이틀이나 챕터 표시 가 불가능하다는 것을 나타내는 금지 표지가 나타날 수 있습니다.  정지 모드에 있을 경우에는 챕터를 지정할 수 없습니다.  약 8초 동안 작동을 수행하지 않으면, 지정된 번호는 무효가 됩니다. 42 Ko 시간의 지정 재생이 시작될 시간을 지정할 수 있습니다.(시간 검색) 1 표시 정보 1에서 리모콘의 조이스틱의 왼쪽/오 른쪽을 눌러 Time을 을 선택하십시오. 선택된 항목이 녹색으로 바뀝니다. 2 리모콘의 숫자 키를 이용하여 원하는 시각을 입력하십시오. 예: 10 분 09 초: 1, 0, 0, 9를 순서대로 누르십시오. 78 분 00 초: 7, 8, 0, 0을 순서대로 누르십시오. 입력된 번호를 지우려면 C를 입력하십시오. 3 리모콘의 조이스틱을 직접 아래로 눌러 선택절 차를 완료합니다. 주의  일부 디스크의 경우에는 타이틀이나 챕터 표시 가 불가능하다는 것을 나타내는 금지 표지가 나타날 수 있습니다.  정지 모드에 있을 경우에는 시각을 지정할 수 없습니다.  약 8초 동안 작동을 수행하지 않으면, 지정된 번호는 무효가 됩니다. 장 DVD 09 반복 재생 범위의 전환 디스크, 타이틀 혹은 챕터의 반복 재생 범위를 설정할 수 있습니다.(반복 재생) 1 표시 정보 1에서 리모콘의 조이스틱의 왼쪽/오 른쪽을 눌러 Audio,, S.TITLE 및 ANGLE을 을 선택하 십시오. 선택된 항목이 녹색으로 바뀝니다. 1 표시 정보 2에서 리모콘의 조이스틱의 왼쪽/오 른쪽을 눌러 Repeat Play range를 를 선택하십시오. 선택된 항목이 녹색으로 바뀝니다. 2 리모콘의 조이스틱의 위/아래를 눌러 원하는 번 호가 나타나도록 한 다음, 조이스틱을 누르십시오. Español 2 리모콘의 조이스틱의 위/아래를 눌러 원하는 설 정이 나타나도록 한 다음, 조이스틱을 누르십시오. English 오디오, 자막 및 촬영각도의 변경 디스크에 해당 정보가 기록되어 있을 경우, 오디 오, 자막 및 촬영각도를 변경할 수 있습니다. 주의 주의 표시 정보 2를 활용한 작동 오디오 L/R의 전환 오디오 L+R와 R+L를 선택할 수 있습니다. 1 정보 2에서 리모콘의 조이스틱의 왼쪽/오른쪽 을 눌러 표시 AUDIO를 를 선택하십시오. 선택된 항목이 녹색으로 바뀝니다. Français 표시 정보 2를 활용하여, 반복 재생 범위나 오디 오 좌/우 설정을 지정할 수 있습니다. 타이틀이 나 챕터 및 시간을 지정할 수도 있습니다.  디스크의 반복 재생에서는, 디스크의 마지막 트랙이 재생된 경우에는, 메뉴가 표시되거나 혹은 재생이 정지하게 됩니다.  표시 정보 1에서 리모콘의 조이스틱의 왼쪽/오 른쪽을 눌러 Audio, S.TITLE 및 ANGLE을 선 택하십시오. Deutsch  재생 중에도 AUDIO, S.TITLE 및 ANGLE을 이용 하여 오디오, 자막 및 촬영각도를 변경할 수 있습니다. 2 리모콘의 조이스틱의 위/아래를 눌러 원하는 설정을 선택하십시오. Ko Nederlands DVD 플레이어의 SET-UP 메뉴를 사용하는 작동 에 관해서는, DVD 플레이어 사용자 매뉴얼을 참조하십시오. 43 장 10 오디오 조정 오디오 조정법 설명 1 작동하고자 하는 입력원에 관계없이 이 MENU에 대한 표시는 동일합니다. 1 오디오 표시 오디오 조정 상태를 보여줍니다. 1 각각의 입력원 표시에서 A.MENU를 를 누르십시오. MENU가 표시됩니다. 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 AUDIO를 를 선택한 다음, 를 누르십시오. A.MENU를 AUDIO MENU는 다음의 순서로 전환됩니다: FAD/BAL(페이더/밸런스 조정)—EQ MENU(이퀄라 이저 곡선 조정)—BASS(저음)—TREBLE(고음)— LOUDNESS(라우드니스)—SUBWOOFER(서브우퍼 스피커)—NON FADING(무 페이딩)—HPF(고역필 터)—SLA(음원 수준 조정) 원하는 기능을 수행할 수 있습니다. 자세한 것 은, 각각의 기능에 대한 페이지를 참조하십시오. INIT MENU에서 S.W CTRL:EXTERNAL이 설정되는 경우에만, NON FADING이 표시됩니다. (SUBWOOFER는 표시되지 않습니다.) 44 Ko  서브우퍼 스피커 통제 설정이 S.W CTRL:EXTERNAL이나 REAR SP:S.W 설정되 었을 때에는, SUBWOOFER를 전환할 수 없습니 다.(48 페이지를 참조하십시오.)  서브우퍼 스피커 통제 설정이 S.W CTRL:EXTERNAL로 설정되었을 때에는, 무 페이딩 출력을 켜기/끄기 모드로 전환할 수 있습 니다.(48 페이지를 참조하십시오.)  FM 튜너가 음원으로 선택되었을 경우에는, SLA로 전환할 수 없습니다.  MENU 표시에서 BACK을 선택하거나 BACK을 누 르면 이전의 표시로 돌아갑니다. 본체의 WIDE를 누르면 이전의 표시로 돌아갑니다.  재생 표시 모드로 돌아가려면, 리모콘의 BAND/ESC나 WIDE를 누르십시오.  REAR SP:S.W로 설정이 되어 있을 경우에는, FAD/BAL의 표시는 BAL로 나타납니다. 주의  오디오 기능을 30초 이상 사용하지 않으면 표 시창은 자동으로 음원 표시 상태로 되돌아갑니 다. 장 오디오 조정 10 성악과 기악의 소리 이미지를 맑게 함으로써 자 연스럽고 기분 좋은 소리 환경을 온전히 제공할 수 있게 됩니다. 좌석의 배치가 주의 깊게 선정되면, 더욱 훌륭한 음악감상을 즐길 수 있게 됩니다.  FRT1은 전면부 출력의 고음을 증폭시키고 후면 부 출력의 저음을 증폭시킵니다. FRT2는 전면부 출력의 고음과 저음을 증폭시키고 후면부 출력의 저음을 증폭시킵니다. (저음을 증 폭시키는 것은 전면부와 후면부가 같습니다.) FRT1과 FRT2 모두에 있어서 H 설정은 L 설정보 다 더 큰 증폭 효과를 제공합니다. 자동차의 탑승자 수에 따라 적절하고 이상적인 감상 환경이 될 수 있도록 페이더/좌우균형을 선 택할 수 있습니다. 주의  저음이나 고음을 조정하게 되면, CUSTOM이 개인적인 선호에 맞추어 저음과 고음이 조정된 SFEQ 모드를 기억하게 됩니다.  SFEQ 모드를 전환하는 경우에, HPF 기능이 자 동적으로 꺼집니다. SFEQ 모드를 선택한 다음 에는 HPF 기능을 켜야만, HPF 기능을 SFEQ 기능과 함께 사용할 수 있습니다. 3 좌/우 스피커의 균형을 조정하기 위하여 2 혹 은 3 을 누르십시오. 2 혹은 3 을 누르면 LR:0이 표시됩니다. 2 혹은 3 을 각각 누르면 좌/우 스피커의 균형이 왼쪽 혹은 오른 쪽으로 이동됩니다. 좌/우 스피커의 균형을 왼쪽에서 오른 쪽으로 이 동시킴에 따라 LEFT:9 - RIGHT:9 가 표시됩니다. Français 2 2 혹은 3 을 눌러 원하는 위치를 선택하십시오. 원하는 위치가 나타날 때까지 2 혹은 3 을 누르 십시오. LEFT(왼쪽)—CENTER(중앙)—RIGHT(오른쪽) 2 FAD/BAL (혹 혹은 BAL)을 을 선택한 다음에, A.MENU 를 누르십시오. FADER/BALANCE 조정 지시가 나타납니다. 5 혹은 ∞ 을 각각 누르면 전/후 스피커의 균형 을 앞으로 혹은 뒤로 이동시킵니다.  전/후 스피커의 균형을 앞에서 뒤로 이동시킴 에 따라 FRONT:15 - REAR:15가 표시됩니다.  2개의 스피커가 사용될 경우에는 FR:00이 적당 한 설정입니다.  후면부 출력이 REAR SP:S.W로 설정되어 있는 경우에는, 전면부/후면부 스피커 밸런스를 조정 할 수 없습니다. 51 페이지의 후면부 출력과 서브우퍼 스피커 통 제의 설정을 참조하십시오. Deutsch 1 헤드 기기의 SFEQ를 를 눌러 SFEQ 모드를 선택하 십시오. 헤드 기기의 SFEQ를 반복해서 누르면, 소리의 정합을 위한 이퀄라이저가 다음의 순서로 전환됩 니다. FRT1-H(전면부1 H)—FRT1-L(전면부1 L)— FRT2-H(전면부2 H)—FRT2-L(전면부2 L)— CUSTOM(맞춤형)—OFF(끄기) 1 MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 AUDIO를 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. AUDIO MENU가 표시됩니다. Español 밸런스 조정 사용법 English 소리의 정합을 위한 이퀄라이저 설정 Nederlands Ko 45 장 10 오디오 조정 이퀄라이저의 사용 그래픽 이퀄라이저는 자동차의 내부 음향 특성에 맞게 이퀄라이저를 조정합니다. 헤드 기기의 EQ를 를 눌러 원하는 이퀄라이저를 선 택합니다. 헤드 기기의 EQ를 반복하여 누르면 이퀄라이저 가 다음의 순서로 전환됩니다. SUPER BASS—POWERFUL—NATURAL—VOCAL— CUSTOM1—CUSTOM2—FLAT 이퀄라이저 곡선의 선택 언제든지 쉽게 불러 올 수 있는 7가지의 저장된 이퀄라이저 곡선이 있습니다. 이퀄라이저의 목록 은 다음과 같습니다: 디스플레이 이퀄라이저 곡선 SUPER BASS 초 저음 POWERFUL 강력함 NATURAL 자연스러움 VOCAL 음성 CUSTOM1,2 맞춤형1,2 FLAT 무조정  CUSTOM1과 CUSTOM2는 조정된 이퀄라이저 곡선입니다.  각각의 음원에 별도의 CUSTOM1 이퀄라이저 곡선을 만들 수 있습니다.(AVH-P6450CD를 사용하 는 경우에는 내장 CD 플레이어와 멀티 CD 플레이 어는 자동적으로 동일한 이퀄라이저 곡선으로 조 정되도록 설정되어 있습니다.)  CUSTOM2 이외의 곡선을 선택하여 조정을 하 게되면, 이퀄라이저 곡선 설정은 CUSTOM1에 기억됩니다.  CUSTOM2 곡선은 모든 음원에 동일하게 만들 어집니다.  CUSTOM2 곡선을 선택하였을 때 조정을 하게 되면, CUSTOM2가 갱신됩니다.  FLAT이 선택되면 소리에 어떤 보충이나 수정도 가해지지 않습니다. FLAT과 특정한 이퀄라이저 곡선을 교대로 선택해 봄으로서 이퀄라이저 커브 의 효과를 살펴보는데 유용합니다. 46 Ko 이퀄라이저 곡선의 조정 현재 선택된 이퀄라이저 곡선의 설정을 원하는 대로 조정할 수 있습니다. 조정된 이퀄라이저 곡선 설정은 CUSTOM1과 CUSTOM2에 기억됩니다. 수준(dB) Q=2N 중심 주파수 Q=2W 주파수(Hz) 1 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 EQ MENU 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. EQ MENU가 표시됩니다. BAND (주파수대역) LEVEL (조정 수준) FREQUENCY (중심 주파수) Q FACTOR (음질 요소) 2 2/3 을 사용하여 조정을 원하는 이퀄라이저 주파수대역을 선택하십시오. BAND (주파수대역) LOW (저)—MID (중간)—LOW (고) LEVEL (수준)  조정 수준이 증가되거나 감소될 때에 +6 – –6 이 표시됩니다. FREQUENCY (중심 주파수) LOW : 40—80—100—160 (Hz) MID : 200—500—1 k—2 k (Hz) HIGH : 3.15 k—8 k—10 k—12.5 k (Hz) Q FACTOR (음질 요소) 2 N— 1 N— 1 W— 2 W 장 오디오 조정 주의 10 고음의 조정 저음의 조정 1 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 TREBLE을 을 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. TREBLE 조정 지시가 나타납니다. 절단 주파수와 저음 수준을 조정할 수 있습니다.  FRT1 모드에서, 저음 조정은 단지 후면부 출력 에만 영향을 미칩니다: 전면부 출력은 조정되지 않습니다. 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 저음 수준을 조정하십시오. 5 혹은 ∞ 을 누를 때마다 각각 저음 수준을 증 가시키거나 감소시킵니다. 수준이 증가되거나 감 소될 때에 +6 – –6 이 표시됩니다. 3 2/3 을 사용하여 원하는 주파수를 선택하십 시오. 원하는 주파수가 나타날 때까지 2 혹은 3 을 누 르십시오. 2.5k—4k—6.3k—10k (Hz) Français 3 2/3 을 사용하여 원하는 주파수를 선택하십 시오. 원하는 주파수가 나타날 때까지 2 혹은 3 을 누 르십시오. 40—63—100—160 (Hz) Deutsch 1 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 BASS를 를 선 택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. BASS 조정 지시가 나타납니다. 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 고음 수준을 조정하십시오. 5 혹은 ∞ 을 누를 때마다 각각 고음 수준을 증 가시키거나 감소시킵니다. 수준이 증가되거나 감 소될 때에 +6 – –6이 표시됩니다. Español 절단 주파수와 고음 수준을 조정할 수 있습니다.  FRT1과 FRT2 모드에서, 고음 조정은 단지 전 면부 출력에만 영향을 미칩니다: 후면부 출력은 조정되지 않습니다. English  CUSTOM2 이외의 곡선을 선택하여 조정을 하 게되면, CUSTOM1 곡선이 갱신됩니다. Nederlands Ko 47 장 오디오 조정 10 라우드니스 조정 라우드니스는 낮은 음량에서 낮은 음과 높은 음 의 부족감을 보정해 줍니다. 1 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 LOUDNESS 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. LOUDNESS 조정 지시가 나타납니다. 2 5 을 눌러 라우드니스를 켜십시오. 라우드니스 수준(예, LOUDNESS:ON/MODE:MID) 표시가 나타납니다. 3 2 혹은 3 을 사용하여 수준을 선택하십시오. 원하는 수준이 나타날 때까지 2 혹은 3 을 누르 십시오. LOW (저)—MID (중간)—HIGH (고) 4 ∞ 을 눌러 라우드니스를 끄십시오. LOUDNESS:OFF가 표시됩니다. 서브우퍼 출력의 사용 본 기기는 서브우퍼 스피커를 켜고 끌 수 있는 서브우퍼 출력이 갖추어져 있습니다. 1 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르 SUBWOOFER를 십시오. SUBWOOFER 조정 지시가 나타납니다. 서브우퍼 통 제가 S.W CTRL:EXTERNAL로 설정되어 있을 경우 에는, SUBWOOFER를 선택할 수 없습니다. 2 3 을 눌러 서브우퍼 출력을 켜십시오. SUB WOOFER:ON 표시가 나타납니다.  2 을 눌러 서브우퍼 출력을 OFF로 할 수 있습 니다. ON으로 설정하지 않은 경우에는, PHASE, LEVEL 혹은 FREQUENCY를 선택할 수 없습니다. 3 5 혹은 ∞ 을 눌러 조정하고자 하는 항목을 선 택하십시오. 48 Ko 4 2 혹은 3 을 사용하여 항목을 조정하십시오. PHASE(음의 위상) NORMAL(정상)—REVERSE(역상) LEVEL(조정 수준)  조정 수준이 증가되거나 감소될 때에 +6 – –6 이 표시됩니다. FREQUENCY(절단 주파수) 50—125 (Hz)  선택된 범위의 주파수 보다 낮은 주파수만 서 브우퍼를 통해서 출력됩니다. 무 페이딩 출력의 사용 무 페이딩 출력이 선택되면, 오디오 신호는 본 기기의 저역 필터(초저음 스피커의 경우)를 통과 하는 것이 아니라, RCA 출력을 통하게 됩니다. 무 페이딩 출력이 켜져 있을 경우에는, 무 페이 딩 출력의 수준을 조정할 수 있습니다. 1 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 을 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십 NON FADING을 시오. NON FADING 조정 지시가 나타납니다. 서브우퍼 통제가 S.W CTRL:EXTERNAL로 설정되어 있을 경 우에, 무 페이딩 출력 켜기/끄기 모드를 선택할 수 있습니다. 2 무 페이딩 출력을 선택하기 위하여 5 을 누르 십시오. 표시창에 NON FADING :ON 표시가 나타납니다. 무 페이딩 출력이 선택된 것입니다.  ∞ 을 누르시면 무 페이딩 출력을 해제하실 수 있습니다. 3 2 혹은 3 을 눌러 무 페이딩 출력 수준을 조정 하십시오. 2 혹은 3 을 누를 때마다 각각 무 페이딩의 수 준을 증가시키거나 감소시킵니다.(예, +6 에서 –6). 원하는 값이 표시될 때까지 2 혹은 3 을 누르십 시오. 장 오디오 조정 10 서브우퍼 출력 주파수 범위에 해당되는 저음이 전면부 및 후면부 스피커에서 재생되기를 원하지 않을 경우에는 HPF(고역 필터)를 켜십시오. 선택 된 범위 이상의 주파수들만 전면부 및 후면부 스 피커에서 출력될 것입니다. SLA(음원 수준 경우 우려되는 위하여 음원의  음원 설정은 을 기본으로 1 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 HPF를 를 선 택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. HPF 조정 지시가 나타납니다. 1 조정하고자 하는 음원(예, 내장 CD 플레이어) 의 음량 수준을 FM 튜너의 음량과 비교하십시오. 5 을 눌러 고역필터를 켜십시오. HPF:ON 표시가 나타납니다. 고역필터가 이제 켜 졌습니다.  고역필터를 끄려면, ∞ 을 누르십시오. 2 2 AUDIO MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 SLA를 를 선 택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. SLA 조정 지시가 나타납니다. 3 음원의 음량을 조정하기 위하여 5 혹은 ∞ 을 누르십시오. 각각 5 혹은 ∞ 을 누르면 음원의 음량을 증대시 키거나 감소시킵니다. 음원의 음량이 증가하거나 감소함에 따라 LEVEL:+4 - LEVEL:–4가 표시됩니다.  SFEQ 모드를 전환하는 경우에, HPF 기능이 자 동적으로 꺼집니다. SFEQ 모드를 선택한 다음 에는 HPF 기능을 켜야만, HPF 기능을 SFEQ 기 능과 함께 사용할 수 있습니다.  FM 튜너의 음량이 통제 기준이므로 FM 튜너에 음원 수준 조정을 할 수는 없습니다.  AM 튜너 음량 수준을 음원 수준 조정을 할 수 있습니다.  내장 CD 플레이어와 멀티 CD 플레이어는 자동 적으로 같은 수준의 음원 음량으로 조정되어 있습니다.  외부기기 1과 외부기기 2는 자동적으로 같은 수준의 음원 음량으로 조정되어 있습니다. Français 주의 주의 Deutsch 3 고역필터의 범위를 2 혹은 3 을 누르십시오. 2 을 누르면 FREQUENCY:50 Hz가 표시됩니다. 3 을 누르면 80 Hz, 125 Hz가 표시됩니다. 선택 된 범위보다 높은 주파수만 전면부 및 후면부 스 피커에서 출력이 됩니다. 조정)을 이용하여 음원을 전환할 음량의 급격한 변화를 방지하기 수준을 조정할 수 있습니다. 변경 안되는 FM 튜너의 음량 수준 정해졌습니다. Español 음원 수준 조정 English 고역필터의 사용 Nederlands Ko 49 장 11 초기 설정 초기 설정 조정 FM 튜닝 간격 설정 1 FM 튜닝 설정은 검색 튜닝 시에 사전 설정된 간 격인 100 kHz와 50 kHz 간격 중에서 선택하도록 해 줍니다. 1 INIT MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 FM STEP을 을 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. FM STEP 조정 지시가 나타납니다. 이 기능은 본 기기의 초기 설정치를 조정할 수 있는 기능입니다. 1 기능 표시 기능 상태를 보여줍니다. OFF SOURCE MENU에서는 AUDIO MENU를 선택할 수 없습니다. 1 기기가 꺼질 때까지 SOURCE를 를 계속 누르십시 오. 2 A.MENU를 를 누르면 OFF SOURCE MENU가 표시됩 니다. 3 5 혹은 ∞ 을 눌러 INIT을 을 선택한 다음에, 를 누르십시오. A.MENU를 FM STEP (FM 튜닝 간격) AM STEP (AM 튜닝 간격) DETACH WARNING (분리 경고) AUX (기타 입력원) REAR SP (후면부 출력과 서브우퍼) TEL/GUIDE (전화시 소리죽임) 원하는 기능을 작동할 수 있습니다. 자세한 것은 각각의 기능에 관한 페이지를 참조하십시오. 각 각에 대한 특수한 설정에 관해서는 다음의 지시 를 따르십시오.  초기 설정을 취소하려면, 리모콘의 BAND/ESC 나 WIDE를 누르십시오. 50 Ko 2 2/3을 눌러서 FM 튜닝 간격을 선택하십시오. 2/3을 눌러서 FM 튜닝 간격을 100 kHz와 50 kHz 간격 중에서 선택하십시오. 선택된 FM 튜닝 간격 이 표시창에 나타납니다. 주의  50 kHz 간격으로 검색 튜닝이 실행되면 방송국 이 부정확하게 튜닝될 수도 있습니다. 수동 튜 닝을 사용하든지 혹은 다시 한번 검색 튜닝을 하십시오. AM 튜닝 간격 설정 AM 튜닝 설정은 검색 튜닝 시에 사전 설정된 간 격인 10 kHz와 9 kHz 간격 중에서 선택하도록 해 줍니다. 북미 및 중남미에서 튜너를 사용할 경우 에는 튜닝 간격을 9 kHz(531 — 1,602 kHz 가능) 에서 10 kHz(530 — 1,640 kHz 가능)으로 변경하 십시오. 을 1 INIT MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 AM STEP을 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. AM STEP 조정 지시가 나타납니다. 2 2/3 을 눌러서 AM 튜닝 간격을 선택하십시오. 2/3 을 눌러서 FM 튜닝 간격을 9 kHz와 10 kHz 간격 중에서 선택하십시오. 선택된 FM 튜닝 간격 이 표시창에 나타납니다. 장 초기 설정 11 본 제품의 후면부 출력(후면부 스피커 리드선 출 력 및 RCA 후면부 출력)은 전 범위 스피커(REAR SP:FULL) 혹은 서브우퍼 스피커(REAR SP:S.W)와 연결될 수 있습니다. 후면부 출력 설정을 REAR SP:S.W로 전환하게 되면 보조 앰프를 사용할 필 요 없이 후면부 스피커 리드선을 서브우퍼 스피커 에 직접 연결할 수 있습니다. 최초에는, 본 기기 는 전 범위 스피커 연결(REAR SP:FULL)로 설정되 어 있습니다. 후면부 출력이 전 범위 스피커 (REAR SP:FULL이 선택되었을 때)에 연결된 경우 에는, RCA 서브우퍼 출력을 서브우퍼 스피커에 연 결할 수 있습니다.이 경우에는, 서브우퍼 통제기 (저역 필터, 출력의 위상)에 내장된 S.W CTRL:INTERNAL이나 혹은 S.W CTRL:EXTERNAL 중에서 하나를 선택하여 사용할 수 있습니다. 1 INIT MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 DETACH 을 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시 WARNING을 오. DETACH WARNING 조정 지시가 나타납니다. 2 5/∞ 을 사용하여 WARNING:ON 혹은 를 선택하십시오. WARNING:OFF를 5/∞ 을 누르면 WARNING이 ON 또는 OFF되며 그 상태가 표시됩니다.(예, WARNING:ON) 보조입력 설정의 전환 본 기능은 보조적 기기를 본 기기와 함께 사용할 수 있도록 해 줍니다. 본 기기에 연결된 보조적 기기를 사용할 경우에는 보조입력 설정을 활성화 해 주십시오. 2 5/∞ 을 사용하여 AUX의 의 ON 또는 OFF를 를 선 택하십시오. 5/∞ 을 누르면 AUX가 ON 또는 OFF되며 그 상 태가 표시됩니다.(예, AUX:ON)  이 설정을 변경하더라도, 오디오 메뉴에서 무 페이딩 출력 설정(48 페이지를 참조하십시오.) 이나 서브우퍼 출력 설정(48 페이지를 참조하 십시오.)을 켜지 않은 한, 출력이 나오지 않습 니다.  서브우퍼 통제를 변경할 경우에는, 오디오 메 뉴에 있는 서브우퍼 출력 설정과 무 페이딩 출 력 설정은 공장 설정 상태로 돌아갑니다.  이 설정 모드에서는 후면부 스피커 리드선 출 력과 RCA 후면부 출력은 동시에 같이 전환됩 니다. Français 1 INIT MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 AUX을 을 선 택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. AUX 조정 지시가 나타납니다. 주의 Deutsch 점화 스위치를 끄고 나서 5분 이내에 작동 패널 을 분리하지 않으면, 경고음이 납니다. 이 경고 음을 끌 수 있습니다. Español 후면부 출력과 서브우퍼 통제의 설정 English 경고음의 전환 1 INIT MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 REAR SP를 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. REAR SP 조정 지시가 나타납니다. Ko Nederlands 2 5/∞ 을 사용하여 후면부 출력 설정을 변경시 키십시오. 5/∞ 을 누르면 REAR SP:FULL(전 범위 스피커) 와 REAR SP:S.W(서브우퍼 스피커) 간에 전환이 되고 그 상태가 표시됩니다. 51 장 11 초기 설정 주의  후면부 출력에 서브우퍼가 연결되어 있지 않을 경우에는, REAR SP:FULL을 선택하십시오.  후면부 출력에 서브우퍼가 연결되어 있을 경우 에는, REAR SP:S.W을 선택하십시오.  후면부 출력 설정이 REAR SP:S.W로 되어 있을 경우에는, 서브우퍼 통제를 변경시킬수 없습니 다. 3 2/3 을 사용하여 서브우퍼 통제를 변경시키 십시오. 2/3 을 누르면 S.W CTRL:INTERNAL과 S.W CTRL:EXTERNAL 간에 전환이 되고 그 상태가 표 시됩니다. 기타 기능 리모콘 코드 형식의 설정 리모콘 작동 스위치가 DVD로 설정되어 있을 경우 에는, 리모콘 코드 형식을 변경하면 제공된 리모 콘으로 Pioneer DVD 플레이어를 작동할 수 있습 니다. 리모콘 코드는 2가지가 있는데, 하나는 A 형식이고 다른 하나는 B 형식입니다. 본 기기를 "XDV-P9" 멀티 CD 플레이어와 함께 사 용할 경우에는 코드 A 형식을 선택하십시오. 본 기기를 "SDV-P7" DVD 플레이어와 함께 사용할 경우에는, 코드 A 혹은 코드 B를 선택하십시오 (DVD 플레이어의 수신 신호 설정에 따라서). 리모콘의 왼쪽에 있는 리모콘 선택 스위치를 펜 끝이나 뾰족한 도구를 사용하여 적합한 위치로 설 정합니다.  B 모드가 선택되었을 경우에는, 다음의 절차를 읽고 적합한 모드로 변경시키십시오. 전화 시 소리죽임/소리줄임 핸즈프리 전화 기기를 사용할 때 본 제품에 연결 된 휴대폰으로 전화를 걸거나 전화가 걸려오는 경우에는, 소리죽임과 소리줄임을 선택할 수 있 습니다. 1 INIT MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 TEL/GUIDE 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. TEL/GUIDE 조정 지시가 나타납니다. 2 2/3 을 사용하여 전화시 소리죽임/소리줄임 을 선택하십시오. 2/3 을 누르면 TEL/GUIDE:MUTE(소리죽임), TEL/GUIDE:ATT(소리줄임) 및 TEL/GUIDE:NORMAL(정상)간에 전환이 되고 그 상태가 표시됩니다. 52 Ko 다양한 오디오 스펙트럼 분석기의 사용 모든 음원을 감상하는 동안에 스펙트럼 분석기를 즐길 수 있습니다. 작동하고자 하는 입력원에 관 계없이 이 MENU에 대한 표시는 동일합니다. 헤드 기기의 ENT를 를 누르십시오. 헤드 기기의 ENT를 누를 때마다 표시가 다음의 순서로 전환됩니다: MOVIE SCREEN—PICTURE1—PICTURE2 장 기타 기능 AUX 음원 사용법 5 알파벳 문자를 선택하기 위하여 5 혹은 ∞ 을 누르십시오. 5 를 누르면 알파벳 문자가 A B C ... X Y Z, 숫자 와 기호가 1 2 3 ... @ # < 순서로 표시되고, ∞ 을 누르면 반대로 Z Y X ... C B A 순서로 표시됩니다. Español AUX 음원의 선택 AUX 타이틀 설정 1 입력원으로 AUX를 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르면 AUX SOURCE MENU가 표시됩니다. 7 타이틀을 입력한 후에는 3 을 눌러 커서를 맨 끝에 위치시키십시오. 3 을 한 번 더 누르시면 입력한 타이틀이 기억됩 니다. Français AUX 음원에 대하여 표시창에 나타나는 타이틀을 바꿀 수 있습니다. 6 다음 문자 위치로 이동하려면 3 을 누르십시 오. 원하는 문자가 표시되었을 때, 그 다음 문자를 선택하기 위하여 커서를 다음 위치로 이동하고자 할 때에는 3 을 누르십시오. 반대방향으로 이동 하고자 할 때에는 2 을 누르십시오. Deutsch 를 음원으로 선택하기 위하여 SOURCE를 를 누 AUX를 르십시오 . 표시창에 AUX가 나타날 때까지 SOURCE를 계속 누르십시오. • 보조기기 설정이 켜짐으로 전환되지 않은 경우 에는 AUX는 선택될 수 없습니다. 자세한 사항은 51 페이지의 보조입력 설정의 전환을 참조하십시 오. English CD-RB20 혹은 CD-RB10(별도 판매)같은 IP-BUSRCA 상호연결기를 사용하면 RCA 출력을 제공하는 보조기기를 연결시킬 수 있습니다. 자세한 사항 은 IP-BUS-RCA 상호연결기 사용자 매뉴얼을 참조 하십시오. 12 8 재생 표시상태로 되돌아가고자 할 때에는 를 누르십시오. BAND를 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 AUX를 를 선택한 다음에, 를 누르십시오. A.MENU를 AUX MENU가 나타납니다. 3 5 혹은 ∞ 을 눌러 NAME EDIT을 을 선택한 다음 에, A.MENU를 를 누르십시오. NAME EDIT 조정 지시가 나타납니다. Nederlands 4 A.MENU를 를 눌러 원하는 문자 형태를 선택하십 시오. A.MENU를 반복해서 누르면 문자 형태가 다음의 순서로 전환됩니다: 알파벳 문자(대문자), 숫자와 기호— 알파벳 문자 (소문자) Ko 53 장 12 기타 기능 설정에 관한 소개 설정을 개인화 함으로써 취향과 환경을 반영할 수 있습니다. 1 각각의 입력원에서 A.MENU를 를 누르십시오. MENU가 표시됩니다. 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 SET UP을 을 선택한 다음에, 를 누르십시오. A.MENU를 SET UP MENU가 다음의 순서로 표시됩니다: VIDEO SETTING (비디오 설정) AUTO FLAP (자동 열림) CLOCK ADJUST (시계 조정) 원하는 기능을 작동할 수 있습니다. 자세한 것 은, 각 기능에 대한 페이지를 참조하십시오. MENU 표시에서 BACK을 선택하거나 BACK을 누 르면 이전의 표시로 돌아갑니다. 본체의 WIDE를 누르면 이전의 표시로 돌아갑니 다.  재생 표시로 돌아가려면, 리모콘의 BAND/ESC 와 WIDE를 같이 누르십시오. 입력원을 변경하더라도 영상이 나타나지 않습니 다.  AV-BUS 케이블로 연결된 DVD 플레이어 기기를 사용할 경우에는, M-DVD를 선택하지 마십시오. 아니면, 영상이 나타나지 않습니다.  BACK UP CAMERA를 선택한 경우에는, ∞ 을 눌 러 BACK UP POLARITY로 이동하거나, 혹은 2 혹 은 3 을 눌러 BATTERY나 GND를 선택하십시오. BATTERY: 변속기가 REVERSE(R) 위치로 이동될 때, 연결된 리드선의 극성은 양극입니다. GND: 변속기가 REVERSE(R) 위치로 이동될 때, 연결된 리드선(30 페이지를 참조하십시오.)의 극 성은 음극입니다.  본 제품은 차량에 후방 카메라가 장착되는 경 우에는 자동으로 비디오 입력에서 후방 카메라 잭으로 전환되는 기능을 갖추고 있습니다. 이러 한 경우에는, 변속기가 REVERSE(R) 위치에 있게 되면, 비디오는 자동적으로 비디오 혹은 후방 카 메라로 전환됩니다.(기본 설정은 BATTERY로 되 어 있습니다. 더 자세한 것은 판매상과 상의하십 시오.) 주의 비디오의 선택 디스플레이 비디오만 선택되도록 설정합니다. 작동하고자 하는 입력원에 관계없이 이 MENU에 대한 표시는 동일합니다. 1 SET UP MENU에 에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 VIDEO 을 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시 SETTING을 오. VIDEO SETTING 조정 지시가 나타납니다. 2 2/3 를 눌러 비디오를 선택하십시오. 디스플레이에 원하는 비디오 설정이 나타날 때까 지 2 혹은 3 를 누르십시오. OFF (끔)—VIDEO (비디오)—BACK UP CAMERA (백 업 카메라)—M-DVD (멀티 DVD)  기기가 RCA 비디오 입력에 연결되어 있을 경우 에는, 기기의 비디오를 보기 위하여 VIDEO를 선 택하십시오.  RCA 케이블로 연결된 DVD 플레이어 기기를 사 용할 경우에는, M-DVD를 선택하지 않게 되면, 54 Ko  약 30초 동안 기능을 작동하지 않으면, 표시는 자동으로 재생 표시로 돌아갑니다.  BACK UP CAMERA 를 선택한 경우에는, 정확 한 비디오 설정으로 전환이 되지 않을 수 있습 니다. 설정을 바꾼 직후에, 변속기가 다른 위 치에서 REVERSE(R) 위치로 이동되었을 때 VIDEO가 바뀌는 지를 확인하십시오.  BACK UP CAMERA 를 선택한 경우에는, 정상 적인 운전 중에 VIDEO가 바뀌며, 설정을 반대 로 하십시오. 장 기타 기능 12 시각 설정 자동 변속기 차량의 변속기가“P”(주차) 위치에 있을 때, 디스플레이가 변속 레버에 부딪히는 것 을 방지하려 할 때나, 기타 열림/닫힘이 자동으 로 수행되기를 원하지 않을 경우에는, 이 기능의 ON/OFF를 전환할 수 있습니다. 기기의 시계 표시의 시각을 설정하는데 사용됩니 다. 3 3 를 눌러 자동을 선택하십시오. 디스플레이에 OPEN/CLOSE:AUTO 설정이 나타날 때 까지 3 를 누르십시오. 자동 설정에서는, 본 기 기의 전원이 켜질 때마다 열리거나 닫힙니다. 2 5 혹은 ∞ 을 눌러 ON이 이나 OFF를 를 선택하십시 오. ON이 선택되었을 경우에는, 디스플레이에 시계 가 보입니다. OFF가 선택되었을 경우에는, 디스플레이에서 시 계가 사라집니다. 3 2/3 을 눌러 설정하고자 하는 시각 표시 부분 을 선택하십시오. 2/3 을 누르면 시계 표시의 시각 표시 부분을 선택하십시오: HOUR—MINUTE—ADJUST Deutsch 2 2 를 눌러 수동을 선택하십시오. 디스플레이에 OPEN/CLOSE:MANUAL 설정이 나타날 때까지 2 를 누르십시오. 수동으로 설정된 모니 터의 EJECT를 누를 때마다, 모니터가 열리고 닫 힙니다. 1 SET UP MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 CLOCK 를 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. ADJUST를 CLOCK ADJUST 조정 지시가 나타납니다. Español 1 SET UP MENU에서 5 혹은 ∞ 을 눌러 AUTO 을 선택한 다음에, A.MENU를 를 누르십시오. FLAP을 AUTO FLAP 조정 지시가 나타납니다. English 자동 열림 모드의 설정 Français 주의  약 30초 동안 기능을 작동하지 않으면, 표시는 자동으로 재생 표시로 돌아갑니다. 4 5 혹은 ∞ 을 눌러 ADJUST로 로 이동한 다음에, 분이 재설정됩니다. 재설정 후에는, 00이 표시됩니다. 주의 Ko Nederlands  약 30초 동안 기능을 작동하지 않으면, 표시는 자동으로 재생 표시로 돌아갑니다. 55 장 13 추가 정보 CD 플레이어와 관리(AVH-P6450CD만 해당)  아래와 같이 두 가지의 Compact Disc Digital Audio 마크가 있는 CD만 사용하십시오.  정상적인 원형 디스크만 사용하십시오. 불규칙 하거나 비원형 혹은 특수 모양의 CD를 삽입하 면 CD 플레이어가 엉키거나 적절하게 작동하지 않을 수 있습니다.  CD를 플레이하기 전에 깨지거나 흠집이 있거나 구부러진 디스크인지 검사하십시오. 깨지거나 흠집이 있거나 구부러진 CD는 적절하게 작동하 지 않을 수 있습니다. 그러한 디스크를 사용하 지 마십시오.  디스크를 다룰 때는 녹음된 면(프린트 되지 않 은)을 만지지 마십시오.  사용하지 않을 때에는 디스크를 케이스에 넣어 서 보관하십시오.  디스크를 직사광선이 비치는 곳에 두거나 고온 에 노출시키지 마십시오.  디스크의 표면에 라벨을 붙이거나 글씨를 쓰거 나 혹은 화합물을 묻히지 마십시오.  CD의 더러움을 제거하려면 부드러운 천을 사용 해서 안쪽에서 바깥쪽으로 문질러 주십시오.  추운 날씨에 난방기를 작동하면 CD 플레이어 내 부에 습기가 응축될 수 있습니다. 응축된 물기 때문에 CD 플레이어가 제대로 작동되지 않을 수 있습니다. 습기 응축이 문제라고 생각되면 한 시간 정도 CD 플레이어를 꺼서 건조될 수 있도록 하고 디스크가 습기가 찼으면 이를 제거하기 위 하여 부드러운 천으로 습기를 닦아주십시오.  도로상에서의 충격 때문에 CD 재생이 중단될 수 있습니다. 56 Ko CD-R/CD-RW 디스크  음악 CD 기록기나 PC로 기록한 CD-R/CD-RW 디 스크도 서로 다른 디스크 특성, 흠집 및 디스 크의 더럼, 혹은 본 기기의 렌즈에 묻은 더럼 이나 습기 응축 등의 이유로 재생이 안될 수도 있습니다.  PC에서 기록된 디스크의 재생은 응용프로그램 설정이나 환경 때문에 재생이 안될 수도 있습 니다. 정확한 포맷으로 기록하십시오.(자세한 것은 응용프로그램 제작자에 문의하십시오.)  태양광선에 직접 노출되거나, 고온 혹은 차량 에서의 보관 상태 등에 따라서 CD-R/CD-RW 디 스크의 재생이 안될 수도 있습니다.  본 제품에서는 CD-R/CD-RW 디스크에 기록된 타 이틀이나 다른 텍스트 정보가 표시되지 않을 수도 있습니다(오디오 데이터의 경우(CD-DA)).  본 제품은 CD-R/CD-RW 디스크의 트랙 건너뛰기 기능을 준수합니다. 트랙 건너뛰기 정보를 가 지고 있는 트랙은 자동으로 건너뛰게 됩니다 (오디오 데이터의 경우(CD-DA)).  만약에 CD-RW 디스크를 본 제품에 삽입하면, 재생 시간이 기존의 CD 혹은 CD-R 디스크를 삽 입했을 경우보다 더 길어집니다.  CD-R/CD-RW 디스크는 사용하기 전에 사전 예방 을 잘 읽어보십시오. 장 추가 정보 13 대처 방안 ERROR-11, 12, 17, 30 더러운 디스크 디스크 청소. ERROR-11, 12, 17, 30 긁힌 디스크 디스크 교체. ERROR-22, 23 이 CD 포맷은 재 생할 수 없습니 다. 디스크 교체. ERROR-10, 11, 12, 14, 17, 30, A0 전기적 혹은 자동차 점화기를 기계적 원인 켰다껐다 해보거 나 다른 전원으 로 연결한 다음 에 CD 플레이어 재생함. CERROR-44 모든 트랙이 건 너 뛰는 트랙임 디스크 교체. • 디스플레이에서 연기, 이상한 소음 또는 냄새가 나거나 기타 비정상적인 현상이 발생하면 전원을 즉시 끄고 대리점이나 가까운 PIONEER 공인 서비스 센터에 문의하십시오. 이런 상태에서 제품을 계속 사용하면 시스템 고장을 유발할 수 있습니다. • 일으킬 수 있는 고전압 컴포넌트가 있으므로 디 스플레이의 뒷면 커버를 제거하지 마십시오. 내부 점검, 조정 및 수리가 필요한 경우 대리점이나 가 까운 PIONEER 공인 서비스 센터에 문의하십시오. 디스플레이 취급 Ko Nederlands • 디스플레이를 장시간 직사 광선 아래 두면 너 무 뜨거워져서 LCD 화면이 손상될 수 있습니다. 이 제품을 사용하지 않는 경우 디스플레이를 닫 고 가능하면 직사 광선에 두지 마십시오. • 디스플레이는 다음 온도 범위 내에서 사용하십 시오. 작동 온도 범위: –10 ~ +50 ℃ 보관 온도 범위: –20 ~ +80 ℃ 이 작동 온도 범위보다 높거나 낮은 온도에서 디 스플레이가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니 다. • 자동차 내에서 보다 선명하게 시청하기 위해 이 제품의 LCD 화면을 노출한 경우 세게 누르면 디스플레이가 손상될 수 있습니다. • 디스플레이가 전개될 때 그 위에 아무 것도 놓 지 마십시오. 또한 각도를 조정하거나 손으로 디 스플레이를 열고 닫지 마십시오. 억지로 조작하 면 디스플레이가 손상될 수 있습니다. • LCD 화면이 손상되거나 더러워질 수 있으므로 손으로 만지지 마십시오. Français 원인 • 제품에 물기나 이물질이 들어가면 전원을 즉시 끄고 대리점이나 가까운 PIONEER 공인 서비스 센터 에 문의하십시오. 이런 상태에서 제품을 계속 사용 하면 화재, 감전 또는 고장을 유발할 수 있습니다. Deutsch 메시지 주의 Español CD를 재생하는 중에 문제가 발생하면 표시창에 에러 메시지가 나타날 수 있습니다. 만약에 에러 메시지가 표시창에 나타나면 무엇이 문제이고 제 시된 문제 해결 방안을 알아보기 위하여 아래의 표를 참조하십시오. 만약에 에러가 고쳐지지 못 할 경우에는 판매점이나 근처의 Pioneer 서비스 스테이션에 연락하십시오. 디스플레이의 올바른 사용법 English CD 플레이어 에러메시지의 이해 (AVH-P6450CD만 해당) 57 장 13 추가 정보 • 디스플레이를 열고 닫을 때 디스플레이와 본체 사이에 아무 것도 들어가지 않도록 조심하십시 오. 디스플레이와 본체 사이에 이물질이 들어가 면 디스플레이의 작동이 중지됩니다. LCD(Liquid Crystal Display: 액정 표시기) 화면 정보 • 디스플레이가 전개되는 경우 디스플레이가 냉 난방 장치의 배출구 근처에 있으면 차거나 더운 공기가 직접 닿지 않도록 주의하십시오. 히터에 서 나오는 열기는 LCD 화면을 손상할 수 있고 에 어컨에서 나오는 찬 공기는 디스플레이 안에 습 기가 차게 하여 고장을 유발할 수 있습니다. 디 스플레이가 에어컨에서 나오는 공기로 차게 되면 화면이 어두워지거나 디스플레이 내부에 장착된 소형 형광등의 수명이 단축될 수 있습니다. • LCD 화면에 작은 검정색 도트 또는 백색 도트 (밝은 도트)가 나타납니다. LCD 화면에서 흔히 볼 수 있는 현상이므로 디스플레이가 고장난 것 이 아닙니다. • 낮은 온도에서 전원을 켜면 잠시 동안 LCD 화 면이 어두워질 수 있습니다. • LCD 화면에 직사 광선이 비치면 시청하기 어렵 습니다. • 이동 전화를 사용할 경우에는, 점들이나 컬러 줄무늬 등에 의한 화상의 두절이 일어나지 않도 록, 이동 전화 안테나를 디스플레이에서 멀리 하 십시오. 디스플레이의 올바른 보관법 • 디스플레이를 청소하거나 화면의 먼지를 닦으 려면 먼저 시스템 전원을 끄고 부드럽고 마른 천 으로 닦습니다. • 화면을 닦을 때 표면이 긁히지 않도록 조심하 십시오. 강하고 부식성이 강한 화학 세제는 사용 하지 마십시오. 58 Ko 소형 형광등 정보 • 소형 형광등은 디스플레이의 내부에 LCD 화면 을 비추기 위해 사용됩니다. *형광등은 작동 환경에 따라 약 10,000시간 정 도 사용할 수 있습니다. (낮은 온도에서 디 스플레이를 사용하면 형광등의 수명이 단축 됩니다.) *형광등의 수명이 끝나면 화면이 어두워지고 이미지가 영사되지 않습니다. 이런 경우 대 리점이나 가까운 PIONEER 공인 서비스 센터 로 문의하십시오. 장 추가 정보 13 제품규격 51.5 × 123 × 10.9 mm 앰프 정격출력 채널당 27 W ㅡ 최소입력 임피던스 4 Ω – 5%이내의 THD하에서 각 채널 공히 50 – 15,000 Hz 기준. CD플레이어 (AVH-P6450CD만 해당) 시스템 .................. 콤팩트 디스크 시스템 사용 디스크 ............. 콤팩트 디스크 신호 형식: ............... 샘플링 주파수: 44.1 kHz 양자수:16; 개 주파수특성 .............. 5 – 20,000 Hz (±1 dB) 신호대 잡음 ............. 96 dB (1 kHz) (IEC-A 네트워크) 다이나믹 레인지 .......... 95 dB (1 kHz) 채널수 .................. 2 (스테레오) Français FM 라디오 주파수 범위 ............. 87.5 – 108 MHz 사용가능 감도 ............ 9 dBf (0.8µV/75 Ω, 모노, S/N: 30 dB) 50 dB 안정 감도 .......... 14 dBf (1.5µV/75 Ω, 모노) 신호대 잡음비 ............ 70 dB (IEC-A 네트워크) 변형율 .................. 0.3 % (65 dBf, 1 kHz, 스 테레오) 주파수 감응 ............. 30 – 15,000 Hz (±3 dB) 스테레오 분리 ............ 40 dB (65 dBf, 1 kHz) Ko Nederlands 최대 파워 출력 ......... 50 W × 4 50 W × 2 ch/4 Ω + 70 W × 1 ch/2 Ω (서브우퍼) 로드 임피던스 .......... 4 Ω (4 – 8 Ω [1 ch 당 2 Ω] 허용) 프리앰프 최대출력/출력임피던스 ....................... 4.0 V/100 Ω 이퀄라이저 (3-밴드 파라미터 이퀄라이저) (저) 진동수 ......... 40/80/100/160 Hz 큐 팩터 ........ 0.35/0.59/0.95/1.15 (증폭 시 +6 dB) 이득 ........... ±12 dB (중) 진동수 ......... 200/500/1k/2k Hz 큐 팩터 ........ 0.35/0.59/0.95/1.15 (증폭 시 +6 dB) 이득 ........... ±12 dB (고) 진동수 ......... 3.15k/8k/10k/12.5k Hz 큐 팩터 ........ 0.35/0.59/0.95/1.15 (증폭 시 +6 dB) 이득 ........... ±12 dB Deutsch 2.4 kg 1.9 kg 49.4 g (배터리 포함) Español 리모콘 ..................... 중량 본체 AVH-P6450CD ... AVH-P6450 ..... 리모콘 ............. English 일반 전원 .................... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V 허용) 접지 .................... 음성 최대 전류 소비 ........... 10.0 A 치수(W × H × D): (DIN) (샤시) .......... 178 × 50 × 160 mm (돌출부) ........ 188 × 58 × 37.6 mm (D) (샤시) .......... 178 × 50 × 165 mm (돌출부) ........ 178 × 50 × 32.6 mm 라우드니스 조정 (저) .............. +3.5 dB (100 Hz) +3 dB (10 kHz) (중) .............. +10 dB (100 Hz) +6.5 dB (10 kHz) (고) .............. +11 dB (100 Hz) +11 dB (10 kHz) (음량: –30 dB) 음향 통제 (저음) 진동수 .......... 40/63/100/160 Hz 이득 ........... ±12 dB (고음) 진동수 ......... 2.5k/4k/6.3k/10k Hz 이득 ........... ±12 dB HPF 진동수 ............. 50/80/125 Hz 슬로프 ............. –12 dB/oct. 서브우퍼 출력 진동수 ............. 50/80/125 Hz 슬로프 ............. –18 dB/oct. 이득 ............... ±12 dB 음의 위상 .......... 정상/역상 59 장 13 추가 정보 AM 라디오 주파수 범위 ............. 531 – 1,602 kHz (9 kHz) 530 – 1,640 kHz (10 kHz) 사용가능 감도 ............ 18µV (S/N: 20 dB) 감도 .................... 50 dB (±9 kHz) 50 dB (±10 kHz) 비디오 콤포지트 입력 수준 ..... 1Vp-p/75 Ω 콤포지트 출력 수준 ..... 1Vp-p/75 Ω 디스플레이 스크린 크기/영상형태 비율 6.5 인치 wide/16:9 (유효 표시 영역: 146.72 × 79.10 mm) 픽셀 .................. 336,960 (1,440 × 234) 형식 .................. TFT 액티브 매트릭스, 투과 방식 색채 체계 .............. NTSC/PAL 호환 작동 온도 범위 ......... –10 to +50° C 보관 온도 범위 ......... –20 to +80° C 각도 조정 .............. 55 — 110° 초기 설정 각도: 100° 크기(W × H × D) ......... 155.54 × 89.2 × 6.1 mm 주의  명세서와 디자인은 제품개선에 의해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다. 60 Ko English Español Deutsch Français Nederlands 61 Ko rI« ∂≥ Ar rI« WOÐdF« Ar ∂≤ rI« ±≥ ∂± Ar rI« WO U{≈ UuKF ±≥ Â≈ t≈ n«u ©eðd¼ „ ±∞® eðd¼ „ ±∂¥∞ ≠ µ≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ‚UD½ ©eðd¼ „ π® eðd¼ „ ±∂∞≤ ≠ µ≥± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ v« …—Uýô« W³&½® Xu.ËdJ¹U+ ±∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ‰U?LF²Ýö WKÐUI« WOÝU&(« ©q?³O&¹œ ≤∞∫¡U{uC« ©eðd¼ „ ±∞±® q³O&¹œ µ∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WOzUI²½ô« ©eðd¼ „ π±® q³O&¹œ µ∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ u¹bO. ÂË√ ∑µØWLIK WLI« s+ Xu. ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ nQ²*« qšb« Èu²&+ ÂË√ ∑µØWLIK WLI Xu. ± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ nQ²*« Ãd)« Èu²&+ WUA« π∫±∂ØWC¹dŽ WPuÐ ∂\µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W?OŽU³« W³&M«ØWýUA« r−Š ©3 ∑π\±∞™±¥∂\∑≤ ∫WUFH« ÷d?F« WIDM+® ©≤≥¥™±¥¥∞® ≥≥∂π∂∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qO&JOÐ TFT —u²&¹e½«dð rK. ozUI— W.uHB+ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ŸuM« qIUM« ŸuM« s+ ¨WDA½ wÝ ”« wð Ê« Ê«uô« w+UE½ l+ o.«u²¹ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Ê«uô« ÂUE½ PAL ‰UÐØNTSC qOGA²« …—«dŠ Wł—œ Èb+ W¹u¾+ Wł—œ µ∞´ v« ±∞ ≠ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ s¹ec²« …—«dŠ Wł—œ Èb+ W¹u¾+ Wł—œ ∏∞´ v« ≤∞ ≠ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ  Uł—œ ±±∞ ≠ µµ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ W¹Ë«e« j³{ Wł—œ ±∞∞ ∫WOzb³*« W¾ON²« W¹Ë«“ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ 3 ∂\± ™ ∏π\≤ ™ ±µµ\µ¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©oLŽ ™ ŸUHð—« ™ ÷dŽ® œUFÐô« WEö ÷«džô —UFý« ÊËbÐ dOOG²K W{dŽ rOLB²«Ë  UHP«u*« • Æ5&ײ« WOÐdF« Ar ∂∞ rI« WO U{≈ UuKF ±≥ ©eðd¼ ±∞∞® q³&¹œ ±∞´ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©WDÝu²*«® ©eðd¼uKOp ±∞® q³&¹œ ∂\µ´ ©eðd¼ ±∞∞® q³&¹œ ±±´ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©WOUF«® ©eðd¼uKOp ±∞® q³&¹œ ±±´ ©q³&¹œ ≥∞≠ ∫ uB« r−Š® WLGM« jЫu{ ©dON'«® e?ðd¼ ±∂∞ر∞∞Ø∂≥Ø¥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« q³&¹œ ±≤± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J« ©…b(«® uKOp ±∞ØuKOp ∂[≥ØuKOp ¥ØuKOp ≤[µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« eðd¼ q³&¹œ ±≤± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J« HPF ©eðd¼® ±≤µØ∏∞ص∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœdð »«uł Øq³&¹œ ±≤≠ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —«b×½ô« ∫WOŽdH« iOH)«  uB« WŽULÝ ©eðd¼® ±≤µØ∏∞ص∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœdð »«uł Øq³&¹œ ±∏≠ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —«b×½ô« q³&¹œ ±≤± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J« w?Fł—ØÍœUO²Ž« ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —uD« ÂU% Xu. ±¥[¥ dýU³+ —UOð ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WIUD« —bB+ ©ÕUL&K WKÐUI Xu. ±µ[±≠ ±∞[∏® VUÝ “«dÞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ i¹—Q²« ÂUE½ dO³+√ ±∞[∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ —UO²K „öN²Ý« vBI« ©oLŽ ™ ŸUHð—« ™ ÷dŽ® œUFÐô« (DIN) 3 ±∂∞ ™ µ∞ ™ ±∑∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©qJON«® 3 ≥∑\∂ ™ µ∏ ™ ±∏∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©W+bI*«® (D) 3 ±∂µ ™ µ∞ ™ ±∑∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©qJON«® 3 ≥≤\∂ ™ µ∏ ™ ±∑∏ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©W+bI*«® 3 ±∞\π ™ ±≤≥ ™ µ±\µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ bFÐ sŽ rJײ« …bŠË Ê“u« WO&Ozd« …bŠu« r−p ≤[¥ ÆÆÆÆÆÆ AVH-P6450CD r−p ±[π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ AVH-P6450 © U¹—UD³« l+® rł ¥π\¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ bFÐ sŽ rJײ« …bŠË (jI AVH-P6450CD qœu*«) U(«uD*« qGA dUHOK'*« WOðuP CD  U½«uDÝ« ÂUE½ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ÂUEM« CD WLJ×+  U½«uDÝ« ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ‰U?LF²Ýö WKÐUI«  U½«uDÝô« eðd¼ „ ¥¥[± ∫WM¹UF*« œœdð ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ …—Uýô« j/ WODš ª±∂ ∫WÐu&;« ◊UIM« œbŽ ©q³O&¹œ ± ±® eðd¼ ≤∞∞∞∞ ≠ µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« hzUBš ©eðd¼ „ ±® q³O&¹œ π∂ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½ ©IEC-A ‰UBð« WJ³ý® ©eðd¼ „ ±® q³O&¹œ πµ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ w?JO+UMO« ‚UDM« ©u¹dO²Ý® ≤ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ  «uMI« œbŽ l.œ ¨ÂË« ¥ w. v½œ« b×p …UMI qJ ◊«Ë ≤∑ u¼ dL²&*« WIUD« Ãdš s+ d¦p« fO wKp wI.«uð g¹uAðË eðd¼ ±µ∞∞∞ v« µ∞ 5ðUMI« öp Æ•µ Â≈ ·≈ n«u eðd¼UGO+ ±∞∏ ≠ ∏∑[µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ‚UD½ · q³O&¹œ π ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ‰U?LF²Ýö WKÐUI« WOÝU&(« W?³&½ ¨u½u+ ¨ÂË« ∑µØXu.ËdJ¹U+ ∞[∏® ©q?³O&¹œ ≥∞∫¡U{uC« v« …—Uýô« · q³O&¹œ ±¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ q³O&¹œ µ∞ ¡ËbN« WOÝU&(« ©u½u+ ¨ÂË« ∑µØ Xu.ËdJ¹U+ ±[µ® ©IEC-A ‰UBð« WJ³ý® q³O&¹œ ∑∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ¡U{uC« v« …—Uýô« W³&½ •∞[≥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ t¹uA²« ©u¹dO²Ý ¨eðd¼ „ ± ¨· q³O&¹œ ∂µ bMŽ® ©q³O&¹œ ≥±® eðd¼ ±µ∞∞∞≠ ≥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« WÐU−²Ý« · q³O&¹œ ¥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ u¹dO²&« qB. ©eðd¼ „ ± ¨· q³O&¹œ ∂µ bMŽ® µπ UH#«u*« Ar ¥ ™ ◊«Ë µ∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ WIUDK Ãdš vBI« ∑∞ ´ ÂË√ ¥ØÊUðUMI ™ ◊«Ë µ∞ —UN:® ÂË√ ≤Ø…bŠ«Ë …UMI ™ ◊«Ë ©wŽd?H« WCOH)«  «œœd²« WKÐUI ›…UMI qJ ÂË√ ≤¤ ÂË« ∏≠¥® ÂË« ¥ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ qOLײ« WIËUF+ ©ÕUL&K Ãd)« WIUŽ«ØÃdš Èu²&* wzb³+ Ãdš vBI« ÂË√ „ ±ØXu. ¥[∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ © Ułu+ ≥ ‡Ð ©WLOI« dOG²+® Íd²+«—UÐ Ê“«u+® Ê“«u*« ©WCHcM*«® eðd¼ ±∂∞ر∞∞Ø∏∞Ø¥∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ±\±µØ∞\πµØ∞\µπØ∞\≥µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Q uOp q+UF« ©“eF¹ U+bMŽ q³&¹œ ∂´® q³&¹œ ±≤± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J« ©WDÝu²*«® eðd¼ uKOp ≤ØuKOp ±Øµ∞∞Ø≤∞∞ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« ±\±µØ∞\πµØ∞\µπØ∞\≥µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Q uOp q+UF« ©“eF¹ U+bMŽ q³&¹œ ∂´® q³&¹œ ±≤± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J« ©WOUF«® uKOp ±≤\µØuKOp ±∞ØuKOp ∏ØuKOp ≥\±µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ œœd²« eðd¼ ±\±µØ∞\πµØ∞\µπØ∞\≥µ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ Q uOp q+UF« ©“eF¹ U+bMŽ q³&¹œ ∂´® q³&¹œ ±≤± ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ V&J« ∫ uB« uKF« j³{ `OðUH+ ©eðd¼ ±∞∞® q³&¹œ ≥\µ´ ÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆÆ ©WCHcM*«® ©eðd¼uKOp ±∞® q³&¹œ ≥´ ±≥ rI« WO U{≈ UuKF …bO8 WU w WUA« vK% WE U;« nOEMð bMŽ Ë√ ÷dF« WýUý sŽ —U³G« W«“« bMŽ • rŁ ¨“UN'« WIUÞ OFF qOGAð nIË√ W¹«b³« w. ¨WýUA« ÆW.UłË WLŽU½ ‘ULI WFDI WDÝ«uÐ t×&+« czbFÐ `DÝ ‘bš ÂbŽ s+ bpQð ¨÷dF« WýUý `&+ bMŽ • WDýUp Ë√ WMAš nOEM𠜫u+ «bc²Ý« ÂbŽ V−¹ ÆWýUA« ÆWOzUOLOp dOGB« Í—uKH« …¡U{ô« »u'(« ‰u qš«œ w. dOGP Í—uK. …¡U{« »u³½« «bc²Ý« - • ÆLCD W?KzU&« WOU²&¹dJ« ÷dF« WýUý …¡U{ô WýUA« Í—uKH« …¡U{ô« »u³½« «bc²Ý« ÂËb¹ Ê« V−¹ * ·ËdE UI.Ë p–Ë ¨qOGAð WŽUÝ ±∞∞∞∞ w«uŠ …—«d?Š Wł—œ w. WýUA« «bc²Ý«® ÆqOGA²« …¡U{ô« »u³½« W+bš dLŽ s+ qKI¹ WCHcM+ ©Æ Í—uKH« dLŽ W¹UN½ v« Í—uKH« …¡U{ô« »u³½« qB¹ U+bMŽ * sJ1 sË WLKE+ ÷dF« WýUý `³B²Ý ¨t²+bš wK;« pKOpË dA²Ý« ¨«c¼ ÀbŠ «–« Æ…—uB« W¹ƒ— ÆdO½u¹UÐ q³I s+ bL²F+ W½UOP epd+ »dI√ Ë√ ±≥ «c?N LCD WKzU&« WOU²&¹dJ« ÷dF« WýUý XLLP • W×{«Ë W¹ƒ— wDFð wJ W.uAJ+ tO. ÊuJð qJAÐ “UN'« bI YOŠ UNOKŽ …uIÐ jGC« ÂbŽ vłd¹ «c Æ…—UO&« sL{ ÆUNKDFð v« «c¼ ÍœR¹ ÊuJð U+bMŽ WýUA« vKŽ ¡wý Í√ l{Ë ÂbŽ V−¹ • Ë√ ¨W¹Ë«e« j³CÐ ÂUOI« WËU×+ ÂbŽ V−¹ ULp ÆWŠu²H+ l?+ q+UF²« bMŽ …uI« «bc²Ý« ÆU¹Ëb¹ WýUA« oKžØ`². ÆUNKDFð v« ÍœR¹ bI WýUA« LCD WKzU&« WOU²&¹dJ« ÷dF« WýUý f* ÂbŽ V−¹ • ÆUNšU&ð« Ë√ UNýbš v« p– ÍœR¹ bI YOŠ …bŠu«Ë WýUA« 5Ð ¡wý Í√ l{Ë ÂbŽ s+ bpQð • WýUA« 5Ð U+ r&ł błË «–« ÆUNIKž Ë√ UNײ. bMŽ WO&Ozd« Æq?LF« sŽ WýUA« nIu²ð bI. ¨WO&Ozd« …bŠu«Ë WOU4 dJ« ÷dF« WU ‰u LCD WKzU« Ar WOÐdF« nOJ+ W¹uNð Wײ. s+ »dIUÐ W³pd+ WýUA« X½Up «–« • nOJ+ s+ ×U)« ¡«uNK UN{dFð ÂbŽ s+ bpQ𠨡«uN« WýUý d&Jð bI …Q.b*« s+ …—œUB« W½uc&« Æ¡«uN« ¡«u?N« V³&²¹ bI ULp ¨LCD WKzU&« WOU²&¹dJ« ÷dF« qš«œ w. WÐuÞd« ÊuJð v« ¡«uN« nOJ+ s+ —œUB« œ—U³« b¹d³ð - «–« ÆÈdš« WKL²×+ ‰UDŽ« w. V³&²¹ U2 WýUA« Ë√ ¨WLKE+ WýUA« `³Bð bI ¨b¹d³²« “UNł q³I s+ WýUA« dOGB« Í—uKH« …¡U{ô« »u³½« «bc²Ý« dLŽ dBI¹ ÆWýUA« qš«œ w. Âbc²&*« vKŽ ©WIdA+ ◊UI½® ¡UCOÐ ◊UI½ Ë√ ¡«œuÝ ◊UI½ dNEð bI • œuF¹ …d?¼UE« Ác¼ ÆLCD WKzU&« WOU²&¹dJ« ÷dF« WýUý W?KzU&« WOU²&¹dJ« ÷dF« WýUý hzUBš v« UN³³Ý ÆWýUA« w. ‰UDŽ« ÀËbŠ wMFð ôË LCD ÷dF« WýUý `³Bð bI ¨WCHcM*« …—«d(«  Uł—œ w. • q?OGAð bFÐ …eOłË …d²H WLKE+ LCD WKzU&« WOU²&¹dJ« Æ“UN'« WIUÞ ON W?OU²&¹dJ« ÷dF« WýUý …—uP W¹ƒ— VFBOÝ • Æ…dýU³*« fLA« WFý√ v« X{dFð «–« LCD WKzU&« wz«u¼ œułË vKŽ k.UŠ ¨‰UI½ nðU¼ «bc²Ý« bMŽ • …—uBK ÁuAð ÀËbŠ lM* WýUA« sŽ «bOFÐ ‰UIM« nðUN« ÆU¼dOžË W½uK+ ◊uDš Ë√ ◊UI½ —uNEÐ µ∏ rI« WO U{≈ UuKF ±≥ …—uBR ÷dF« WU «bS4*« WTOT# dc% ¨“U?N'« v« V dW r8 Í√ Ë√ WRuYd« XKCœ «–« • p?KOaË dA4*«Ë «—u W_UD« OFF qOGA^ n_Ë√ Æd?O(uUR q'_ s bL4F W(UO# ead »d_√ Ë√ wK;« v?« WU(« Ácf qg w “UN'« «bS4*« ÍœR b_ ÆÈd?C« ‰UD%« Ë√ ¨WOzUR dNa Ub# Ë√ o d Ÿu_Ë U(«uD*« qÒGA ¡UDC√ «—UDC≈ rN “UN'« w sÒLC4*« åÍœ w*ò ©jI AVH-P6450CD qœu*«® åÍœ wÝò  U½«uDÝô ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ WKJA+ Àb% U+bMŽ QDš —UDš≈ dNþ «–≈ ÆWýUA« vKŽ QDš —UDš≈ dNE¹ bI. WI¹d?D«Ë WKJA*« W.dF* ÁU½œ√ ‰Ëb'« lł«— ¨WýUA« vKŽ ¨ÎUMJ2 QD)« `O×Bð sJ¹ r «–≈ ÆWKJA*« `O×B² WŠd²I*« dO½u¹UÐ  U−²M+ W½UOB epd+ »dIQÐ Ë√ p¹b Ÿ“u*UÐ qBð≈ Æp¹b ¡«d8ù« ¨W' d?W WTz«— Ë√ ¡U{u{ ¨ÊUCœ ÀËb XEô «–« • s? …—œU# ÈdC« WOFO'Y dOW «—U« Í√ Ë√ d?A4*«Ë «—u W_UD« OFF qOGA^ n_Ë√ ¨WUA« q?'_ s bL4F W(UO# ead »d_√ Ë√ wK;« pKOaË Ác?f qg w “UN'« «bS4*« ÍœR b_ ÆdO(uUR Æ“UN'« qDF^ v« WU(« Y?O ¨WUAK wHK)« ¡UDG« W«“« Âb% Vn • q?C«b« w WOU% WODu vK% Íu4% ¡«e8« b8u^ s? baQ^ ÆWOzUR dNa Ub# ÀËb v« ÍœR^ b_ W?(UO# ead »d_√ Ë√ wK;« pKOaË …—UA4*« W?(UOB« ‰UL%« ¡«d8ô dO(uUR q'_ s bL4F Æ`OKB4«Ë j'C« UOKL% ¨WOKC«b« WUA« W'UF …b* …dýU³*« fLA« WFý« v« WýUA« ÷dF²ð U+bMŽ • v« ÍœROÝ U2 «bł WMšUÝ `³B²Ý ¨s+e« s+ WK¹uÞ ÂbŽ bMŽ ÆLCD WKzU&« WOU²&¹dJ« ÷dF« WýUý qDFð WFýô UN{dFð VM&Ë WýUA« oKž« ¨“UN'« «c¼ «bc²Ý« ÆŸUD²&*« —bI …dýU³*« fLA« …—«d(« Wł—œ Èb+ sL{ WýUA« «bc²Ý« V−¹ • ÆÁU½œ« —upc*«  ° µ∞´ v« ±∞≠ ∫qOGA²« …—«dŠ Wł—œ Èb+  ° ∏∞´ v« ≤∞≠ ∫s¹ec²« …—«dŠ Wł—œ Èb+ …—«d(«  Uł—œ w. WOFO³Þ …—uBÐ WýUA« qLFð ô bI ÆqOGA²« …—«dŠ Wł—œ Èb+ s+ qIô« Ë√ vKŽô« µB Ar WHOE½ W½«uDÝ« V'« Wc&²+ W½«uDÝ« —UDCù« ERROR-11, 12, 17, 30 UNÐ W½«uDÝ_« Æ‘Ëbš ERROR-11, 12, ‰b³²Ý≈ ÷dŽ sJ1 ô ÆW½«uDÝô« ÆCD W½«uDÝ« j/ ERROR-22, 23 ‰b³²Ý≈ ÆW½«uDÝô« 17, 30 qOGAð ÕU²H+ —œ√ l{u« vKŽ „d;« l{u« vKŽ rŁ ON dOOG²Ð rI Ë√ ¨OFF —bB+ v« —bB*« v« lł—« rŁ ¨nK²c+ ÆCD  U½«uDÝ« qGA+ Ò Ë√ wzUÐdNp qKš ÆwJO½UJO+ ERROR-10, 11, ‰b³²Ý≈ ÆW½«uDÝô«  UŽuDI*« lOLł  UŽuDI+ w¼ ÆwDcð Ò ERROR-44 12, 17, 30, A0 ±∞ rI« WO U{≈ UuKF ±∞ CD-R/CD-RW U(«uD*√ CD-R/CD-RW  U½«uDÝô ŸUL²Ýô« …œUŽ« sJ1 ô bI • Ë√ WOIOÝu+ Íœ wÝ  U½«uDÝ« q−&+ WDÝ«uÐ WK−&*« pKð hzUBš V³&Ð p–Ë wBcA« dðuO³LJ« Ë√ ¨ U½«uDÝô« vKŽ —U³ž Ë√ ‘Ëbš œułË Ë√  U½«uDÝô« Æ“UN'« «c¼ WÝbŽ vKŽ W½uJ²+ ÈbM«Ë —U³G« Ê« WDÝ«uÐ WK−&*«  U½«uDÝô ŸUL²Ýô« …œUŽ« sJ1 ô bI • W¾OÐ Ë√ j³{ ŸU{Ë√ V³&Ð p–Ë wBcA« dðuO³LJ« ‰u?B×K® ÆW×O×P WI¹dDÐ qO−&²« s+ bpQð ÆZ+«d³« ©ÆZ+«d³« lMB+ dA²Ý≈ ¨qOPUH²« s+ b¹e+ vKŽ CD-R/CD-RW  U½«u?DÝô ŸUL²Ýô« …œUŽ« `³Bð bI • WFý_ W{dF+  U½«uDÝô« Êup WUŠ w. WKOײ&+ ·Ëdþ Ë√ ¨WOUF« …—«d(«  Uł—œË …dýU³*« fLA« Æ…—UO&« w. s¹ec²« Èdš_«  U+uKF*« ’uB½Ë s¹ËUMF« ÷dŽ r²¹ ô bI • «c?¼ WDÝ«uÐ CD-R/CD-RW  U½«uDÝ« vKŽ WK−&*« WOðuB«  U½UO³K ŸUL²Ýô« …œUŽ« WUŠ w.® “UN'« Æ©(CD-DA)  U½«uDÝô  UOMžô« wDcð WHOþË l+ o.«u²+ “UN'« «c¼ •  U+u?KF+ sLC²ð w²«  U½«uDÝô« ÆCD-R/CD-RW …œU?Ž« ¡UMŁ√ UOJOðU+uð√ UNODcð r²¹  UOMžô« wDcð Æ(CD-DA) W?OðuP  U½UOÐ ŸUL²Ýô« …b+ ÊS. “UN'« «c¼ w. CD-RW W½«uDÝ« XKšœ√ «–≈ • w. w¼ U2 ‰uÞ√ ÊuJð ŸUL²Ýô« ¡bÐ v²Š qOLײ« ÆW¹œUF« CD-R Ë√ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« CD-R/  U½«uDÝ« l+ WI.d?*« WOÞUO²Šô«  UNO³M²« √dI≈ • ÆUNULF²Ý« q³I CD-RW ±≥ WUMF«Ë åÍœ w*ò U(«uD*« qG Ò A ©jI AVH-P6450CD qœu*«® ÍbŠ≈ qL% w²« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ô≈ qLF²&ð ô • ÆÁU?½œ√ 5²MO³*« Compact Disc Digital Audio w²+öŽ Æ…d¹b²&*« W¹œUF« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ÈuÝ qLF²&ð ô • WLE²M+ dOž ‰UJý√  «– åÍœ wÝò  U½«uDÝ« XKšœ√ «–≈ wÝò  U½«uDÝ« qGA+ w. f³²% bI. …d¹b²&+ dOžË Ò ÆW×O×P WI¹dDÐ UNKOGAð r²¹ ô Ë√ åÍœ Ë√  UIIAð sŽ ÎU¦×Ð åÍœ wÝò  U½«uDÝ« lOLł h×.≈ • ÆUNO« ŸUL²Ýô« q³I p–Ë W¹u²K+  U½«uDÝ« Ë√ ‘Ëbš w²« Ë√ ‘Ëbš Ë√  UIIAð UNÐ w²« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ô ÆW×O×P WI¹dDÐ UNKOGAð r²¹ ô bI W¹u²K+ ÊuJð Æ U½«uDÝô« pKð q¦+ qLF²&ð ©tOKŽ »u²J*« dOž tłu«® tOKŽ q−&*« `D&« f* VM& • ÆW½«uDÝô« ‰ËUMð bMŽ ÆU?NULF²Ý« ÂbŽœ bMŽ UN³KŽ w.  U½«uDÝô« kHŠ≈ • ôË dýU³*« fLA« ¡u{ sŽ ΫbOFÐ  U½«uDÝôUÐ kH²Š≈ • ÆWFHðd+ …—«d?Š  Uł—b  U½«uDÝô« ÷dFð Ò Ë√ W½«uDÝô« `DÝ vKŽ V²Jð Ë√  UIUDÐ oBKð ô • Æ U¹ËU?LOJK UN{dFð Ò W?½«uDÝô« `&+≈ ¨ŒUÝË_« s+ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« nOEM² • ÆW½«uDÝô« epd+ s+ ×U)« u×½ W.Uł WLŽU½ ‘ULI WFDIÐ Ar WOÐdF« WÐuÞ— ÊuJ²ð bI. œ—UÐ fIÞ w. W¹U.œ ‰ULF²Ý« - «–≈ • sJ1 ÆåÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA+ qš«œ  U½uJ*« vKŽ Ò qGA+ qOGAð ÂbŽ w. V³&²¹ Ê√ WÐuÞd« n¦J² Ò Ò Ê√  bI²Ž« «–≈ ÆW×O×P WI¹dDÐ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA+ nIË√ ¨WKJA+ q¦1 n¦J²« Ò  U½«uDÝ« qÒG?A+ ·UH−Ð ÕUL&K U³¹ Î dIð …bŠ«Ë WŽUÝ …b* ‘ULI WFDIÐ W³Þ—  U½«uDÝ« Í√ `&+«Ë åÍœ wÝò ÆUNMŽ WÐuÞd« W«“ù WLŽU½ ŸUL²Ýô« lDIð w. V³&²ð Ê√ o¹dD«  U+bB sJ1 • ÆåÍœ wÝò  U½«uDÝô µ∂ rI« ÈdC« nzUtË ±≤ XO_u4« j'{ wJO^Uu^Ëô« `4H« l{Ë j'{ Æ“UN'« WŽUÝ ÷dŽ vKŽ XOIu²« j³C «c¼ qLF²&¹ …—UO& ”Ëd²« q¹u% Ÿ«—– l+ «bDPô« s+ WýUA« lM* “P” l{Ë w. ÊuJ¹ U+bMŽ wJOðU+uðË« WpdŠ qIUMÐ …—uBÐ WýUA« oKžØ`². w. Vždð ô U+bMŽ Ë√ ¨©·UI¹ô«® q?OGA²« wF{Ë 5Ð WHOþu« Ác¼ q¹u% pMJ1 ¨WOJOðU+uðË« ÆOFF qOGA²« ·UI¹«ØON l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± WLzU_ s ©W%U« j'{® CLOCK ADJUST ÆA.MENU — e?« jG{≈Ë ¨SET UP MENU j'C« CLOCK ADJUST l{Ë j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©WŽU&« j³{® l{Ë —UO4Cô 2Ø3 s — e« b« jG{« ≤ ÆOFF q?OGA4« ·UI« Ë√ ON qOGA4« vKŽ WŽU&« ÷dŽ r²OÝ ¨ON qOGA²« l{Ë —UO²š« bMŽ ÆWýUA« vKŽ WŽU&« ÷dŽ r²¹ s ¨OFF ·UI¹ô« l{Ë —UO²š« bMŽ ÆWýUA« Íc?« XO_u4« ÷d% s ¡e'« p– —UO4CUR r_ ≥ Æ2Ø3 s? — e« ‰ULF4*UR p–Ë tD'{ w VWd^ ÆWŽU&« ÷dŽ ¡«eł√ —UO²š« v« ÍœR¹ 2Ø3 jG{ ADJUST — MINUTE — HOUR AUTO FLAP l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± j'C« WLzU_ s ©wzUIK4« VKI« j'{® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨SET UP MENU j³{® AUTO FLAP l{Ë j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆW?ýUA« vKŽ ©wzUIK²« VKI« ÆÍËb l{Ë —UO4Cô 2 — e« jG{« ≤ l{Ë ÷dŽ dNE¹ v²Š 2 —e« jG{« …d+ qp w. ÆWýUA« vKŽ OPEN/CLOSE:MANUAL `²H²Ý ¨ÍËbO« j³CUÐ WýUA« EJECT ëdš« —“ jGCð ÆWýUA« oKGð Ë√ ÆwJO^Uu^Ë« l{Ë —UO4Cô 3 — e« jG{« ≥ l{Ë ÷dŽ dNE¹ v²Š 3 —e« jG{« j³C« l{Ë l+ ÆWýUA« vKŽ OPEN/CLOSE:AUTO W?OJOðU+uðË« …—uBÐ WýUA« oKGð Ë√ `²H²Ý ¨wJOðU+uðËô« ÆON qOGA²« l{Ë v« “UN'« «c¼ …—bI q¹u% bMŽ WEö l?{u ¡j'R ‰uT4 ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ¥ ÆozU_b« j'{ …œU%« r4O*Ë ¨©j'C«® ADJUST ÆWýUA« vKŽ 00 ÷dF« dNEOÝ ¨j³C« …œUŽ« bFÐ WEö œuF²&. ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu« qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F« …œUŽ« WýUý v« UOJOðU+ Î uðË√ W{—UF« µµ Ar œuF²&. ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu« qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F« …œUŽ« WýUý v« UOJOðU+ Î uðË√ W{—UF« ±∞ rI« ÈdC« nzUtË ∞π rI ¨RCA u¹bOH« qšœ v« WKB²*« …eNłô« X½Up «–« • “UN−K u¹bOH« —uP …b¼UA* ©u¹bO.® VIDEO l{Ë —UO²šUÐ ÆqB²*« DVD WOLI— u¹bO.  U½«uDÝ« qGA+ “UNł «bc²Ý« bMŽ • l{Ë —U²cð r «–« ¨RCA q³p WDÝ«uÐ qB²+ …œbF²+ Æ—bB*« qOGAð bMŽ v²Š …—uP Í√ YÐ r²¹ s ¨M-DVD DVD WOLI— u¹bO.  U½«uDÝ« qGA+ “UNł «bc²Ý« bMŽ • l{Ë —U²cð ô ¨AV-BUS q³p WDÝ«uÐ qB²+ …œbF²+ Æ…—uP Í√ …b¼UA+ r²¹ s ¨XKF. «–« ÆM-DVD Æ…—uP Í√ …b¼UA+ r²¹ s ¨XKF. «–« ¨BACK UP CAMERA œUMÝô« …dO+Up l{Ë  d²š« «–« • WO³DI« œUMÝ« l{Ë v« ‰UI²½ö ∞ —e« jG{« —UO²šô 3 Ë√ 2 —e« Âbc²Ý« Ë√ BACK UP POLARITY ÆGND w{—ô«Ë BATTERY W¹—UD³« v« tJ¹d% - bI Wpd(« qIU½ ÊuJ¹ U+bMŽ :BATTERY qB²*« pK&« WO³DIË ¨REVERSE (R) nKcK Ÿułd« ÆW³łu+ ÊuJð Ÿułd« v« tJ¹d% - bI Wpd(« qIU½ ÊuJ¹ U+bMŽ :GND lł«—® qB²*« pK&« WO³DIË ¨REVERSE (R) nKcK ÆW³UÝ ÊuJð ©≥∞ W×HP vKŽ WOJOðU+uðË« …—uBÐ qLFð WHOþuÐ “UN'« «c¼ “U²1 • …dO+UJ« f³I+ Ë√ u¹bO. v« u¹bOH« qšœ s+ q¹uײ« Ác¼ w. Æpð—UOÝ w. œUMÝô« …dO+Up qOPuð bMŽ WOHK)« l{Ë v« tJ¹d% - bI Wpd(« qIU½ ÊuJ¹ U+bMŽ ¨WU(« u¹bOH« l{Ë ‰uײOÝ ¨REVERSE (R) nKcK Ÿułd« l{Ë ÊuJ¹® ÆWOHK)« …dO+UJ« Ë√ u¹bO. l{u UOJOðU+uðË« s+ b¹e* ÆBATTERY W¹—UDÐ l{Ë vKŽ wKPô« j³C« ©ÆwK;« pKOpË dA²Ý« ¨ U+uKF*« UEö j'C« WOKL% ‰u WbI Æp²¾OÐË pIË– VÝUM² j³C« ŸU{Ë« ‰bŽ Æ—bB qa w A.MENU — e« jG{≈ ± ÆWýUA« vKŽ ©WLzUI® MENU ÷dŽ r²OÝ SET UP l?{Ë —UO4Cô 5 Ë√ ∞ — e« jG{« ∫wK¹ ≤ ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨©j'C«® ULp SET UP MENU j³C« WLzUI ÷dŽ r²OÝ ©u¹bOH« j³{® VIDEO SETTING ©wzUIK²« VKI« j³{® AUTO FLAP ©WŽU&« j³{® CLOCK ADJUST s+ b¹e+ vKŽ ‰uB×K ÆWÐužd*« WHOþu« qOGAð pMJ0 s+ WHOþË qJÐ WPU)«  U×HB« lł«— ¨ U+uKF*« ÆnzUþu« Ë√ MENU WLzUI« ÷dŽ w. BACK l{Ë —UO²šUÐ rI ÆoÐU&« ÷dF« v« …œuFK BACK —“ jG{« WO&Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« WIDE i¹dŽ —e« jG{ ÆoÐU&« ÷dF« v« „bOFOÝ —“ jG{≈ ¨÷dF« …œUŽ« WýUý v« …œuFK • rJײ« …bŠË vKŽ œułu*« WIDE i¹dŽ Ë√ BAND/ESC ÆbFÐ sŽ ubOH« —UO4C« Á—UO²š« sJL*« l{u« u¼ u¹bOH« ÷dŽ ÊuJ¹ YO×Ð j³{« sŽ dEM« iGÐ t&H½ u¼ MENU WLzUI« ÁcN ÷dF« ÆjI. ÆtKOGAð Íc« —bB*« l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± WLzU_ s ©ubOH« j'{® VIDEO SETTING ÆA.MENU — e?« jG{≈Ë ¨SET UP MENU j'C« VIDEO SETTING l{Ë j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©u¹bOH« j³{® WOÐdF« œuF²&. ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu« qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F« …œUŽ« WýUý v« UOJOðU+ Î uðË√ W{—UF« …dO+Up® BACK UP CAMERA l{Ë  d²š« «–« • …—uP j³{ l{u q¹uײ« qB×¹ ô bI. ¨©œUMÝô« ¨j³C« l{Ë dOOGð bFÐ p– s+ bpQð Æ`O×B« u¹bOH« l{Ë v« Wpd(« qIU½ p¹d% bMŽ u¹bO. l{Ë v« dOG²²Ý Ædš« l{u+ s+ REVERSE nKcK Ÿułd« …dO+Up® BACK UP CAMERA l{Ë  d²š« «–« • u¹bOH« l{Ë v« WýUA« ÷dŽ dOG²OÝ ¨©œUMÝô« Æj³C« l{Ë fJŽ« ¨W¹œUF« …œUOI« ¡UMŁ√ VIDEO ±≤ u?bOH« l{Ë —UO4Cô 2Ø3 s — e« b« jG{« ≤ ÆVIDEO »užd*« u¹bOH« j³{ l{Ë dNE¹ v²Š 3 Ë√ 2 —e« jG{« ÆWýUA« vKŽ — ©u¹bO.® VIDEO — ©qOGA²« ·UI¹«® OFF M-DVD — ©œUMÝô« …dO+Up® BACK UP CAMERA ©…œbF²+ WOLI— u¹bO.  U½«uDÝ« qGA+® Ar µ¥ rI« ÈdC« nzUtË ±≤ ·Ë d?(« s ·d —UO4Cô ∞ Ë√ 5 jG{≈ µ ÆWOzUnN« ABC WOzU−N« ·Ëd(« s+ U. Î dŠ ÷dFð 5 —eK WDG{ qp q?p ÆVOðd²UÐ 123...@#<  U+öF«Ë ÂUI—_«Ë ... XYZ ZYX ... q¦+ ¨w&JF« VOðd²UÐ ÎU.dŠ ÷dFð ∞ —eK WDG{ ÆVOðd²UÐ CBA AUX —bB*« ‰ULF4*≈ CD- Ë« CD-RB20 q¦+ IP-BUS-RCA wKš«b« qÒPu*« v« …bŠu« Ác¼ qOPu²Ð p `L&¹ ©ÎöBHM+ ŸU³¹® RB10 lł«— ¨qOPUH²« s+ b¹e* ÆRCA Ãdš WOPUcÐ wULp “UNł ÆIP-BUS-RCA w?Kš«b« qÒPu*UÐ ’U)« pU*« qOœ —bBLa AUX —UO4C« Æ—bBLa AUX —UO4Cô SOURCE jG{≈ l?{u v« l{u*« dR p dT4 3 jG{≈ ∂ ÆwU4« ·d(« dýR+ p¹dײ 3 jG{≈ ¨Áb¹dð Íc« ·d(« ÷dŽ bMŽ ÆW{—UF« w. AUX …—U³F« dNEð Ê√ v« SOURCE jG{≈ ÆAUX —UO²š« sJ1 ô ¨Íu½U¦« W¾ONð qOGAð r²¹ r «–≈ • W×HP w. XÒH<« W¾ONð q¹u% lł«— ¨qOPUH²« s+ b¹e* Ƶ± AUX Ê«uM% WxON^ ÆwU²« ·d(« —UO²šUÐ rI rŁ wU²« l{u*« v« l{u*« ÆW{—UF« w. ÎUO&JŽ „dײK 2 jG{≈ ÆAUX Íu½U¦« —bBLK ÷ËdF*« Ê«uMF« dOOGð sJ1 s?% l{u dC¬ v« l{u*« dR p dT4R r_ B ÆÊ«uMF« ‰UCœ≈ bFR 3 jG{ o dY - Íc« Ê«uMF« s¹ecð r²¹ ¨Èdš√ …d+ 3 jGCð U+bMŽ j?G{≈ ¨—bBLa AUX —UO4CUR ÂuI^ Ê√ bFR ± w8—U)« —bB*« WLzU_ ÷dF4*Ë A.MENU ÆWUA« w AUX SOURCE MENU Æ…dp«c« w. tUšœ≈ Æ÷dF« W{—U% v« …œuFK BAND/ESC jG{≈ ∏ AUX l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨©w8—UC® ÆWýUA« vKŽ ©wł—Uš WLzUI® AUX MENU ÷dŽ r²OÝ NAME EDIT l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≥ ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨©r*ô« d d%® d¹d%® NAME EDIT l{Ë j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©rÝô« ·d(« Ÿu( —UO4Cô A.MENU — e« jG{≈ ¥ Æ»uWd*« Ÿ«u½« 5Ð q¹uײK …—dJ²+ …—uBÐ A.MENU —e« jG{≈ ∫WOU²« ·dŠô« UöF«Ë ÂU_—_«Ë ©…dO³J«ØW¹u?KF«® WOzUnN« ·Ë d(« ©…dOGB«ØWOKH&«® WOzUnN« ·Ë d(« — µ≥ Ar rI« ÈdC« nzUtË s% rJT4« …bË e— Ÿu( j'{ bFR l{Ë vKŽ bFÐ sŽ rJײ« …bŠË qOGAð ÕU²H+ j³{ bMŽ dOOGð p `L&OÝ ¨DVD WOLId« u¹bOH«  U½«uDÝ« qGA+  U½«uDÝ« qGA+ qOGA²Ð bFÐ sŽ rJײ« …bŠË e+— Ÿu½ sŽ rJײ« …bŠË WDÝ«uÐ dO½u¹UÐ s+ DVD WOLId« u¹bOH« Ÿu½ e+d« ¨bFÐ sŽ rJײ« “u+— s+ 5Žu½ „UM¼ ÆWI.d*« bFÐ ÆB Ÿu½ e+d«Ë A qGA+ “XDV-9” q¹œu+ “UNł l+ “UN'« «c¼ «bc²Ý« bMŽ ÆA e+d« Âbc²Ý« ¨…œbF²*« DVD WOLId« u¹bOH«  U½«uDÝ« l+ “SDV-P7” q¹œu+ “UNł l+ “UN'« «c¼ «bc²Ý« bMŽ B Ë√ A e+d« d²š« ¨DVD WOLI— u¹bO.  U½«uDÝ« qGA+  U½«u?DÝ« qGA+ ‰U³I²Ýô« …—Uý« j³{ l{u UI.Ë® Æ©DVD WOLId« u¹bOH« b?FR s% rJT4« …bË —UO4C« ÕU4H j'{« s?% rJT4« …bu dô« V(U'« vK% œu8u*« Í√ Ë√ rK_ ”√— W?D*«uR `OTB« l{u« vK% bFR ÆdC« VRb r8 Ÿu½ dOžË WOU²«  «¡«dłô« √dI« ¨B l{u«  d²š« «–« • Æ`O×B« tF{Ë v« e+d« WOzb'*« UxON4« ±± UEö ¨wHK)« Ãd)UÐ WCOHš  «œœdð —UN−+ qOPuð bLŽ bMŽ • ÆREAR SP:FULL —UO²šUÐ rI ¨wHK)« Ãd)UÐ WCOHš  «œœdð —UN−+ qOPuð ÂbŽ bMŽ • wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ l{Ë …cON²Ð rI ÆREAR SP:S.W ô REAR SP:S.W l{u« vKŽ wHK)« Ãd)« …cONð bMŽ • ÆwŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ rEM+ dOOGð pMJ1 WCOH)« «œœd4« —UNn rEM dOOG4R r_ ≥ Æ2Ø3 ‰ULF4*UR w%dH« S.W 5F{u« 5Ð q¹uײ« v« ÍœR¹ 2Ø3 jG{ pKð ÷dŽ r²¹Ë Ë CTRL:INT ÆW{—UF« w. WU(« S.W CTRL:EXTERNAL n^UN« u# XOHS^Ør4a qu% Ë√ qLŽ bMŽ UOJOðU+ Î uðË√ ÂUEM« «c¼  uP XOHcð Ë√ r²p r²¹ «cNÐ qPu+ ÍuKš nðU¼ “UNł ‰ULF²ÝUÐ W*UJ+ ‰U³I²Ý« Æ“UN'« TEL/GUIDE l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± WHK4<« WOK4« U{—U% ‰ULF4*≈ INIT W?Ozb'*« UxON4« s © n^UN« r4a® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨MENU r²p® TEL/GUIDE l{Ë j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ —bB+ qJ ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ WOK&²«  U{—UFÐ l²L²« pMJ1 w¼ MENU WLzUI« ÁcN ÷dF« WýUýÆ uB« —œUB+ s+ ÆtKOGAð Íc« —bB*« sŽ dEM« iGÐ UN&H½ ÆW?OOzd« …bu« vK% œu8u*« ENT — e« jG{« …bŠu« vKŽ œułu*« ENT—e« UNO. jGC¹ …d+ qp w. ∫wU²« VOðd²« w. ÷dF« dOG²OÝ WO&Ozd« PICTURE 2 — PICTURE 1 — MOVIE SCREEN ÆWýUA« vKŽ © nðUN« n^UN« u# XOHS^Ør4a quT4R r_ ≤ Æ3Ø2 s — e« b« WD*«uR ŸU{Ë√ 5Ð U+ l{Ë ‰u×OÝ 3Ø2 s¹—e« jG{ TEL/GUIDE:ATT ¨© u?B« r²p® TEL/GUIDE:MUTE ©wFO³Þ® TEL/GUIDE:NORMAL Ë © uB« XOHcð® ÆWýUA« vKŽ WU(« ÷dŽ r²OÝË WOÐdF« Ar µ≤ rI« WOzb'*« UxON4« ±± —UNn rEMË wHK)« à d)« WxON^ w%dH« WCOH)« «œœd4« WOHK)« WŽUL&« „öÝ« Ãdš® “UN'« «cN wHK)« Ãd)«  UŽULÝ qOPu² tULF²Ý« sJ1 ©wHK)« RCA ÃdšË  «œœd²« —UN: Ë√ ©REAR SP:FULL®Ì ‚UDM« WK+Up q¹uײРXLI «–≈ Æ©REAR SP:S.W® wŽdH« WCOH)« qOPuð pMJ1 ¨REAR SP:S.W v« wHK)« Ãd)« W¾ONð wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−0 WOHKš  UŽULÝ „öÝ√ ÆÍu½UŁ rcC+ ‰ULF²Ý« ÊËœ …dýU³+  UŽUL&« qOPuð l{Ë vKŽ UÞ Î u³C+ “UN'« ÊuJ¹ UOzb³+ Î Æ©REAR SP:FULL® ‚UDM« WK+Up WOHK)« ‚UDM« WK+Up WOHKš  UŽUL&Ð wHK)« Ãd)« qOPuð bMŽ pMJ1 ¨©«Î—U²c+ REAR SP:FULL l{u« ÊuJ¹ U+bMŽ® wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN: RCA Ãdš qOPuð —UO²š« pMJ1 ¨WU(« pKð w. ÆwŽd. WCOHš  «œœdð —UN−0 Z+b*« S.W CTRL:INTERNAL ‰ULF²Ý« ÂbŽ Ë√ ‰ULF²Ý« d¹dL²« `ý Ò d+® wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ rEM+ w. ÆÍu½U¦« S.W CTRL:EXTERNAL Ë√ ©—uD« ¨iHcM*« dcT4« WLG( qu% ‰öš WO&Ozd« …bŠu« sŽ qOGA²« WŠuK« Ÿe½ r²¹ r «–≈ WLG½  uP —bBOÝ ¨…—UO&« „d×+ Ò ·UI¹≈ s+ Ê«uŁ fLš ÆW¹d?¹cײ« WLGM« Ác¼ ·UI¹≈ pMJ1 Æd¹c% l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± s ©dcT4« WLG(® DETACH WARNING — e« jG{≈Ë ¨INIT MENU WOzb'*« UxON4« ÆA.MENU DETACH WARNINGl{Ë j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©d¹cײ« WLG½® ·UIô« Ë√ ON q?OGA^ wF{Ë b« —UO4CUR r_ ≤ s — e« b« WD*«uR WARNING dcT4« OFF Æ∞Ø5 WARNING d¹cײ« l{Ë ‰u×OÝ ∞Ø5 s¹—e« jG{ ÷dŽ r²OÝË OFF ·UI¹ô« Ë√ ON qOGAð wF{Ë 5Ð ÆWýUA« vKŽ ©WARNING:ON ¨ö¦+® WU(« UEö r U+ Ãdš „UM¼ ÊuJ¹ ô ¨W¾ON²« Ác¼ dOOG²Ð XLI uË v²Š • Ë√ ©¥∏ W×HP lł«—® qzUC²*« dOž Ãd)« q¹uײРÂuIð ©¥∏ W×HP lł«—® wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ Ãdš ÆAudio Menu  uB« —UO²š« WLzUI qOGAð l{Ë w. wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ rEM+ dOOG²Ð XLI «–≈ • wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ Ãdš s+ Îöp ÊS. Audio  uB« —UO²š« WLzUI w. qzUC²*« dOž Ãd)«Ë ÆlMB*« w. UNOKŽ U½Up w²«  U¾ON²« v« Ê«œuF¹ Menu ÃdšË WOHK)«  UŽUL&« „öÝ« Ãdš s+ öp q¹u% r²¹ • Æ«c¼ j³C« l{Ë w. WM+«e²+ …—uBÐ wHK)« RCA qOGA²Ð rI Æ“UN'« «c¼ l+ Íu½UŁ “UNł ‰ULF²Ý« sJ1 «cNÐ öB²+ wł—Uš “UNł «bc²Ý« bMŽ W¹u½U¦« W¾ON²« Æ“UN'« AUX l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± ¨INIT MENU WOzb'*« UxON4« s ©WO8—UC® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë vKŽ ©WOł—Uš® AUX l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« Ãd)«® REAR SP l{Ë —U?O4Cô ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ± s ©w%dH« WCOH)« «œœd4« —UNnË wHK)« ÆA.MENU —e?« jG{≈Ë ¨INIT MENU WOzb'*« UxON4« Ãd)«® REAR SP l{Ë j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ·UIô« Ë√ ON q?OGA^ wF{Ë b« —UO4CUR r_ ≤ Æ∞Ø5 s — e« b« WD*«uR AUXw8—UC OFF wF{Ë 5Ð AUXwł—Uš l{Ë ‰u×OÝ ∞Ø5 s¹—e« jG{ WU(« ÷dŽ r²OÝË OFF qOGAð ·UI¹« Ë√ ON qOGAð ÆWýUA« vKŽ ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+Ë wHK)« ÆWýUA« vKŽ ©AUX:ON ¨ö¦+® Æ∞Ø5 ‰UL?F4*UR wHK)« Ãd)« WxON^ dOOG4R r_ ≤ REAR SP:FULL 5Ð q¹uײ« v« ÍœR¹ ∞Ø5 jG{ µ± Wu(Ug« WxON4« qu% —UN−+® ÆREAR SP:S.W Ë ©‚UDM« q+Up  UŽULÝ® w. WU(« pKð ÷dŽ r²¹Ë ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« ÆW{—UF« Ar rI« WOzb'*« UxON4« åÂ≈ ·≈ò YR WH«u WKd WxON^ ±± WOzb'*« UxON4« j'{ 1 WH«u*« WHOþË q³I s+ W+bc²&*« WH«u*« WKŠd+ dOOGð sJ1 WLOI«® 100 kHz ‡¼ „ ±∞∞ 5Ð åÂ≈ ·≈ò l{Ë w. WO¦×³« Æ50kHz ‡¼ „ µ∞ Ë ©lMB*« w. …QON*« FM STEP l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± U?xON4« WLzU_ s ©Â« ·« YR WH«u WKd® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨INIT MENU WOzb'*« WKŠd+® FM STEP l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©Â« ·« YÐ WH«u+ åÂ≈ ·≈ò Y?R WH«u WKd —UO4CUR r_ ≤ Æ2Ø3 s — e« ‰ULF4*UR 5Ð FM YÐ WH«u+ WKŠd+ dOOGð v« ÍœR¹ 2Ø3 jG{ dNEð …—U²<« FM YÐ WH«u+ WKŠd+ Ƈ¼ „ µ∞ Ë ‡¼ „ ±∞∞ ÆW{—UF« w. WEö bI. ‡¼ „ µ∞ UNM+ qp qŠ«d0 WO¦×³« WH«u*« cOHMð - «–≈ • WH«u*UÐ rI ÆoOIœ dOž qJAÐ  UD;« vKŽ WH«u*« r²ð WH«u*« qLF²Ý« Ë√ W¹ËbO« WH«u*« ‰ULF²ÝUÐ  UD;« vKŽ ÆÈdš√ …d+ WO¦×³« åÂ≈ t≈ò YR WH«u WKd WxON^ 9 kHz ‡¼ „ π 5²LOI« 5Ð åÂ≈ t¹≈ò YÐ WH«u+ WKŠd+ dOOGð sJ1 u¹œ«d« ‰ULF²Ý« bMŽ Æ10 kHz ‡¼ „ ±∞ Ë lMB*« w. …QON*« WKŠd+ W¾ONð bŽ√ ¨WOÐuM'« Ë√ vDÝu« Ë√ WOULA« UpdO+√ w. ©‡¼ „ ±∂∞≤≠µ≥± œËbŠ w. ÕuL&+® 9 kHz s+ Y³« WH«u+ Æ©‡¼ „ ±∂¥∞≠µ≥∞ œËbŠ w. ÕuL&+® 10 kHz v« ÆWýUA« vKŽ ©Â« t¹« YÐ WH«u+ FUNCTION W{—U% 1 ÆWHOþu« WUŠ 5³ð l{Ë s+ AUDIO MENU  uB« WLzUI —UO²š« pMJ1 s Æ©—bB*« qOGAð ·UI¹« WLzUI® OFF SOURCE MENU r?4 Ê√ v« ÎUYuGC tIR√Ë SOURCE jG{≈ ± Æ“UN'« ·UI≈ OFF ÷d% r4O*Ë A.MENU — e« jG{« ≤ vK% ©—bB*« qOGA^ ·UI« WLzU_® SOURCE ÆWUA« INIT l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≥ ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨©WOzb'*« UxON4«® ©Â« ·« YÐ WH«u+ WKŠd+® FM STEP ©Â« t¹« YÐ WH«u+ WKŠd+® AM STEP ©d?¹cײ« WLG½® DETACH WARNING ©WOł—Uš® AUX ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+Ë wHK)« Ãd)«® REAR SP ©nðUN« r²p® TEL/GUIDE s+ b¹e+ vKŽ ‰uB×K ÆWÐužd*« WHOþu« qOGAð pMJ0 s+ WHOþË qJÐ WPU)«  U×HB« lł«— ¨ U+uKF*« l{Ë q?p qOGA² WOU²«  «œUý—ô« Âbc²Ý« ÆnzUþu« Æ5F+ j³{ Ë√ BAND/ESC —“ jG{« ¨WOzb³*«  U¾ON²« l{Ë ¡UGô • ÆbFÐ sŽ rJײ« …bŠË vKŽ œułu*« WIDE —“ WOÐdF« AM STEP l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± W?Ozb'*« UxON4« s ©Â« t« YR WH«u WKd® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨INIT MENU WKŠd+® AM STEP l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ w?zb³*« j³C« cOHMð WO½UJ+≈ p `O²ð WOzb³*«  U¾ON²« Æ“UN'« «c¼  «dÒOG²+ nK²< åÂ≈ t?≈ò YR WH«u WKd —UO4CUR r_ ≥ Æ2Ø3 s — e« ‰ULF4*UR π 5²LOI« 5Ð åÂ≈ t¹≈ò YÐ WH«u+ WKŠd+ dOG¹ Ò 2Ø3 jG{ Y³« WH«u+ WKŠd+ dNEð Æ10 kHz ‡¼ „ ±∞ Ë 9 kHz ‡¼ „ ÆWýUA« vKŽ …—U²<« Ar µ∞ rI« uB« j'{ UOKL% ±∞ —œUB*« Uu4 j'{ j³{ WO½UJ+≈ p `O²ð ©—bB*« Èu²&+ j³{® SLA WHOþË Èu²&+ w. W¹—c'«  «dÒOG²« lM* —bB+ qp  uP Èu²&+ Æ—bB*« dOOGð bMŽ  uB« åÂ≈ ·≈ò YÐ n«u+  uP Èu²&+ v« bM²&ð  U¾ON²« • ÆdOOGð ÊËœ qE¹ Íc« iHš Ë√ …œU¹“ r²OÝ 2 Ë√ 3 —e« UNO. jGC¹ …d+ qp w. Æ©–6 v« +6 ö¦+® qzUC²*« dOž Ãd)« Èu²&+ vKŽ W{ËdF+ WÐužd*« WLOI« Èdð v²Š 2 Ë√ 3 —e« jG{« ÆWýUA« wUF« d dL4« `Òd ‰ULF4*≈ l? åÂ≈ ·≈ò YR n«u u# Èu4 Ê —U_ ± ÆtD'{ w VWd^ Íc« —bB*« Èu4 j'{® SLA l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ uB« WLzU_ s ©uB« Èu4 ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨AUDIO MENU © uB« Èu²&+ j³{® SLA j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ Ãdš œœdð ‚UD½ s+ WCHcM*«  «uPú b¹dð ô U+bMŽ  UŽUL&« s+ Ãdcð Ê√ wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ d¹dL²« `Òýd+® HPF qOGA²Ð rI ¨WOHK)« Ë√ WO+U+_« WFI«u« pKð s+ vKŽ_«  «œœd²« ëdš≈ jI. r²¹ Æ©wUF«  UŽUL&«Ë WO+U+_«  UŽU&*« s+ —U²<« ‚UDM« sL{ ÆWOHK)« ÆWýUA« vKŽ Æ—b?B*« u# Èu4 j'C ∞ Ë√ 5 jG{≈ ≥ Èu²&+ iHcð Ë√ l.dð ∞ Ë√ 5 s¹—e« bŠ_ WDG{ qp Æ uB« l+ LEVEL: –4 ≠ LEVEL: +4  «dýR*« bŠ√ ÷dŽ r²¹ • Æ—bB*«  uP Èu²&+ iHš Ë√ l.— `d® HPF l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± AUDIO uB« WLzU_ s ©wUF« d dL4« ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨MENU ©wUF« d¹dL²« `ýd+® HPF j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ÆwUF« d dL4« `Òd qOGA4 5 jG{≈ ≤ UEö —UOF+ u¼ åÂ≈ ·≈ò YÐ n«u+  uP Èu²&+ Ê√ U0 •  UOKLF åÂ≈ ·≈ò YÐ n«u+ ŸUCš≈ sJ1 ô ¨rJײ« Æ—bB*«  uP Èu²&+ j³{ åÂ≈ t¹≈ò YÐ n«u+  uP Èu²&+ j³{ ÎUC¹√ sJ1 • Æ—b?B*« Èu²&+ j³{  UOKLŽ ‰ULF²ÝUÐ w. Z+b*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA+ s+ öp j³{ r²Ý • …—uBÐ …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA+Ë “UN'« Èu²&+ j³{  uP Èu²&+ fH½ vKŽ WOJOðU+uðË√ ÆAVH-P6450CD q¹œu+ “UN'« «bc²Ý« bMŽ —bB*« r²¹ UL¼öp ≤ WOł—U)« …bŠu«Ë ± WOł—U)« …bŠu« • Èu²&+ j³{ W¾ONð fH½ vKŽ UOJOðU+ Î uðË√ UND³{ Æ uB« - bI ÊuJ¹ pcÐ ÆW{—UF« w. HPF:ON …—U³F« dNEð ÆwUF« d¹dL²« `ý Ò d+ qOGAð Æ∞ jG{≈ ¨wUF« d¹dL²« `ý Ò d+ ·UI¹ù • d d?L4« `d Èb —UO4Cô 2 Ë√ 3 — e« jG{« ≥ ÆwUF« 50 ÷dŽ dNEOÝ ∫FREQUENCY WÐcÐc«Ë 2 —e« jGC« ÆWýUA« vKŽ eðd¼ ÆWýUA« vKŽ eðd¼ 125 ¨80 ÷dŽ dNEOÝË 2 —e« jGC« s+ jI. …—U²<« s+ vKŽô«  UÐcÐc« ëdš« r²OÝ ÆWOHK)«Ë W?O+U+ô«  UŽUL&« WEö lHOþË ·UI¹≈ r²¹ ¨SFEQ l{Ë q¹uײРXLI «–≈ • —UO²š« bFÐ HPF WHOþË qOGAð o¹dÞ sŽ ÆÎUOJOðU+uðË√ ÆSFEQ Ë HPF w²HOþË 5Ð lL'« pMJ1 ¨SFEQ l{Ë HPF ¥π Ar rI« uB« j'{ UOKL%  «œœd²« —UN−+ Ãdš l{Ë qOGAð ·UI¹« pMJ1 • l{Ë vKŽ tD³Cð r «–« Æ2 —e« jGCÐ wŽdH« WCOH)« ¨©—uD«® PHASE ŸU{Ë« —UO²š« pMJ1 s ¨ON qOGA²« Æ©WÐcÐc«® FREQUENCY Ë√ ©Èu²&*«® LEVEL V?Wd^ Íc« bM'« —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≥ ÆtD'{ w Æb?M'« j'C 2 Ë√ 3 — e« jG{« ¥ ©—uD«® PHASE ©fJŽ® REVERSE ≠ ©ÍœUŽ® NORMAL ©j³C« Èu²&+® LEVEL ÆÈu²&*« iHcM¹ Ë√ œ«œe¹ ULMOÐ –6 ≠ +6 ÷dŽ r²OÝ • ©W?ÐcÐc«® FREQUENCY ©eðd¼® 125 — 50 s+ …—U²<« pKð sŽ WCHcM*«  UÐcÐc« ëdš« r²OÝ • ÆwŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ ±∞ uB« uK% j'{  UIUDM« w. hI«uM« i¹uFð UNMJ1  uB« uKŽ WHOþË ÆWCHcM*«  uB«  U¹u?²&+ bMŽ  uBK WOUF«Ë WCHcM*« LOUDNESS l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± ¨AUDIO MENU u?B« WLzU_ s ©uB« uK%® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë uKŽ® LOUDNESS l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ © uB« Æu?B« uK% l{Ë qOGA4 5 — e« jG{« ≤ MODE:MID/ ö¦+®  uB« uKŽ Èu²&+ dNEOÝ ÆWýUA« vKŽ ©LOUDNESS:ON ÆÈu4*« —UO4Cô 3 Ë√ 2 jG{≈ ≥ ÆW{—UF« w. »užd*« Èu²&*« dNE¹ Ê√ v« 3 Ë√ 2 jG{≈ ©lHðd+® HIGH — ©jÝu²+® MID — ©iHcM+® LOW ÆuB« uK% WHOtË ·UIù ∞ jG{≈ ¥ qzUC4*« dOW Ãd)« ‰ULF4*≈ …—Uý≈ d¹d9 r²¹ ô ¨qzUC²*« dOž Ãd)« W¾ONð qOGAð bMŽ  «œœd²« —UN:® “UN−K iHcM*« d¹dL²« `ý Ò d+ d³Ž  uB« ÆRCA Ãdš d³Ž UNł«dš≈ r²¹ qÐ ©wŽdH« WCOH)« pMJ1 ¨qOGA²« l{Ë vKŽ qzUC²*« dOž Ãd)« ÊuJ¹ U+bMŽ ÆqzUC²*« dOž Ãd)« Èu²&+ j³{ NON FADING l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± ¨AUDIO MENU u?B« WLzU_ s ©qzUC4*« dOW® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë dOž® NON FADING l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ w. rJײ« j³{ l{Ë ÊuJ¹ U+bMŽ ÆWýUA« vKŽ ©qzUC²*« S.W wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ ·UI¹«ØqOGAð l{Ë —UO²š« pMJ1 ¨CTRL:EXTERNAL Æ©qzUC²*« dOž® NON FADING Ãdš dOW à d?)« Èu4 j'C 2 Ë√ 3 — e« jG{« ≥ ÆqzUC4*« «œœd4« —UNn à dC ‰ULF4*≈ w%dH« WCOH)« wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN: Uł Î dš sLC²¹ “UN'« «c¼ Æt.UI¹≈Ë tKOGAð sJ1 SUBWOOFER l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± WLzU_ s ©w%dH« WCOH)« «œœd4« —UNn® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨AUDIO MENU uB« SUBWOOFER l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ U+bMŽ ÆWýUA« vKŽ ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+® WCOH)«  «œœd²« —UN−+ w. rJײ« j³{ l{Ë ÊuJ¹ l{Ë —UO²š« pMJ1 s ¨S.W CTRL:EXTERNAL wŽdH« Æ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+® SUBWOOFER WOÐdF« ÆqzUC4*« dOW Ãd)« qOGA4 5 jG{≈ ≤ pcÐË ¨W{—UF« w. NON FADING:ON …—U³F« dNEð ÆqzUC²*« dOž Ãd)« qOGAð - bI ÊuJ¹ Æ∞ jG{ o¹dÞ sŽ qzUC²*« dOž Ãd)« ·UI¹≈ pMJ1 • ÆW{—UF« w. LOUDNESS:OFF …—U³F« dNEð —U?Nn à dC l{Ë qOGA4 3 — e« jG{« ≤ Æw%dH« WCOH)« «œœd4« ÆWýUA« vKŽ SUBWOOFER:ON ÷dF« dNEOÝ l{Ë vKŽ wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ Ãdš ÊuJ¹ ÆÊü« qOGA²« Ar ¥∏ rI« uB« j'{ UOKL% ±∞ wög« j'{ ÆwŁö¦« Èu²&+Ë lDI« œœdð j³{ pMJ1 vKŽ wŁö¦« j³{ dŁR¹ ¨FRT2 Ë FRT1 5F{u« w. • ÆwHK)« Ãd)« j³{ sJ1 ôË ∫jI. w+U+_« Ãd)« WEö ¨CUSTOM2 dOž vM×M+ —UO²š« bMŽ j³CUÐ XLI «–≈ • ÆCUSTOM1 vM×M*« Y¹b% r²¹ TREBLE l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« vKŽ ± ¨AUDIO MENU uB« WLzU_ s ©wög«® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ©wŁö¦«® TREBLE l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« u?B« Èu4 j'C 2 Ë√ 3 —e« jG{« ≤ Æwög« iHš Ë√ …œU¹“ r²OÝ ∞ Ë√ 5 —e« UNO. jGC¹ …d+ qp w. œ«œe¹ ULMOÐ –6 ≠ +6 ÷dŽ r²OÝ ÆwŁö¦«  uB« Èu²&+ ÆÈu²&*« iHcM¹ Ë√ — e?« jG{ WD*«uR »uWd*« œœd4« —UO4CUR r_ ≥ Æ 2Ø3 ÆW{—UF« w. WÐužd*« WÐcÐc« dNEð Ê√ v« 3 Ë√ 2 —e« jG{≈ ©eðd¼® 10k — 6.3k — 4k — 2.5k dON'« j'{ ÆdON'« Èu²&+Ë lDI« œbð j³{ pMJ1 wHK)« Ãd)« vKŽ dON'« j³{ dŁR¹ ¨FRT1 l{u« w. • Æw+U+_« Ãd)« j³{ sJ1 ô ∫jI. BASS l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± ¨AUDIO MENU uB« WLzU_ s ©dON'«® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ÆWýUA« vKŽ ©dON'«® BASS l{u« j³{  «dýR+ ÷dŽ r²OÝ Æd?ON'« Èu4 j'C ∞ Ë√ 5 jG{≈ ≤ iHš Ë√ l.— v« ÍœRð ∞ Ë√ 5 s¹—e« bŠ_ WDG{ qp l.— l+ –6 ≠ +6 5Ð ÕË«d²¹ rI— ÷dŽ r²¹ ÆdON'« Èu²&+ ÆÈu²&*« iHš Ë√ jG{ WD*«uR WRuWd*« WRcRc« —UO4CUR r_ ≥ Æ 2Ø3 — e« ÆW{—UF« w. »užd*« œœd²« dNE¹ Ê√ v« 3 Ë√ 2 —e« jG{≈ ©eðd¼® 160 — 100 — 63 — 40 ¥B Ar rI« uB« j'{ UOKL% W?OOzd« …bu« vK% œu8u*« EQ — e« jG{≈ Æ»uWd*« wDODS4« Ê “«u*« —UO4Cô wDODS4« Ê “«u*« ‰ULF4*≈ «—dJ²+ UDG{ WO&Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« EQ —e« jG{≈ ∫W?OU²« Ê“«u*«  U¾ONð 5Ð q¹b³²K YO×Ð W½“«u*« j³{ WO½UJ+≈ p `O²¹ wDODc²« Ê“«u*« ÆW³žd« V&Š …—U?O&« qš«b WOðuB« hzUB)« oÐUDð ±∞ — NATURAL — POWERFUL — SUPER BASS FLAT — CUSTOM2 — CUSTOM1 — VOCAL wDODS4« Ê “«u*« UOMTM ¡U%b4*≈ wDODS4« Ê “«u*« UOMTM j'{ V&Š ÎUOUŠ —U²<« Ê“«u*« vM×M+ W¾ONð j³{ pMJ1 w. kH×ðÔ UND³{ r²¹ w²« Ê“«u*« vM×M+  U¾ONð ÆW³žd« ÆCUSTOM2 Ë√ CUSTOM1 w. …dp«c« ©q?³O&¹œ® Èu²&*« jÝu²*« œœd²« Wu?N&Ð U¼ƒUŽb²Ý« pMJ1 W½e²c+ Ê“«u+  UOM×M+ ∑ „UM¼ ÆÊ“«u*«  UOM×M0 WLzUI pO≈ ÆXIË Í√ w. wDODS4« Ê “«u*« vMTM ÷dF« ©oOLŽ iHcM+  uP® ‚uH²+ ”UÐ SUPER BASS ÍuI  uP POWERFUL Q=2W wFO³Þ NATURAL Q=2N ¡UMG«  uP VOCAL ≤ ¨ ± VKD« V&Š ’Uš j³{ CUSTOM1, 2 ÍœUŽ (FLAT) FLAT ©eðd¼® œœd²« EQ MENU l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± uB« WLzU_ s ©wDODS4« Ê “«u*« WLzU_® ÆA.MENU — e« jG{≈Ë ¨AUDIO MENU ÆWýUA« vKŽ EQ MENU Ê“«u*« WLzUI ÷dŽ r²OÝ ©W+e(«® BAND ©Èu²&*« j³{® LEVEL ©jÝu?²*« œœd²«® FREQUENCY ©…œu'« q+UŽ® Q FACTOR U?ND'{ b d^ w4« Ê “«u*« We —UO4CUR r_ ≤ Æ2Ø3 — e« ‰ULF4*UR ©We(«® BAND Ar WOÐdF« ©WOUŽ® HIGH — ©WDÝu²+® MID — ©WCHcM+® LOW ©Èu²&*« j³{® LEVEL ÆÈu²&*« iHcM¹ Ë√ œ«œe¹ ULMOÐ –6 ≠ +6 ÷dŽ r²OÝ • ©jÝu?²*« œœd²«® FREQUENCY ©eðd¼® 160 — 100 — 80 — 40 ∫LOW ©eðd¼® 2 k — 1 k — 500— 200 ∫MID ©eðd¼® 12.5 k— 10 k— 8 k— 3.15 k ∫HIGH ©…œu'« q+UŽ® Q FACTOR 2 W —1 W — 1 N — 2 N Ê“«u+ UOM×M+ UL¼ CUSTOM2 Ë CUSTOM1 • ÆÊUÞu³C+ Æ—bB+ qJ qBHM+ CUSTOM1 vM×M+ ¡UA½≈ sJ1 • qGA+Ë “UN'« w. Z+b*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA+® vKŽ ULND³{ ÎU?OJOðU+uðË√ r²¹ …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« q¹œu+ “UN'« «bc²Ý« bMŽ Ê“«u*« vM×M+ j³{ W¾ONð fH½ ©ÆAVH-P6450CD ¨CUSTOM2 dOž vM×M+ —UO²š« bMŽ j³CUÐ XLI «–≈ • w. …dp«c« w. Ê“«u*« vM×M+  U¾ONð kHŠ r²¹ ÆCUSTOM1 Æ—œUBLK „d²A+ CUSTOM2 vM×M+ ¡UA½≈ sJ1 • r²¹ ¨CUSTOM2 vM×M+ —UO²š« bMŽ j³CUÐ XLI «–≈ • ÆCUSTOM2 vM×M*« Y¹b% Ë√ W.U{≈ Í√ Àb% ô ¨FLAT vM×M*« —UO²š« bMŽ • dOŁQð s+ oIײ« w. bOH¹ «c¼Ë Æ uBK  U×O×Bð 5Ð »ËU?M²UÐ q¹b³²« o¹dÞ sŽ wDODc²« Ê“«u*«  UOM×M+ Ê“«u*«  UOM×M+ s+ —U²<« vM×M*«Ë FLAT vM×M*« ÆwDODc²« ¥∂ rI« uB« j'{ UOKL% ±∞ Ê “«u4« j'{ ‰ULF4*≈ uB« …—RR Ê “«u WxON^ W¾OÐ wDFð w²« Ê“«u²«ØqzUC*« W¾ONð —UO²š« pMJ1 UNO. fK−¹ w²« bŽUI*« lOLł w. WOU¦*« ŸUL²Ýô« Æ’Ucý√ oKš WO½UJ+≈ p `O²¹  ôü«Ë 5ÐdD*«  uP ëdš≈ `O{uð ÆWuN&Ð WF²2 WOFO³Þ  uP W¾OÐ - «–≈ ŸUL²Ýô« WF²+ s+ d³p√ —bI vKŽ ‰uB(« sJ1Ë ÆW¹UMFÐ ”uK'« l{«u+ —UO²š« w+U+_« Ãd)« w. ©wUF«® wŁö¦«  uP “eF¹ Ò FRT1 • ÆwHK)« Ãd)« w. dON'«  uPË w+U+_« Ãd)« w. ©wUF«® wŁö¦«  uP “eF¹ Ò FRT2 t&H½ u¼ dON'« e¹eFð® ÆwHK)« Ãd)« w. dON'«  uPË ©ÆwHK)«Ë w+U+_« 5łd)« öJ dOŁQð wDFð H W¾ON²« ÊS. FRT2 Ë FRT1 5F{u« öJ ÆL W¾ON²« s+ d¦p√ —uCŠ AUDIO l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± — e« jG{«Ë ¨MENU WLzUI« s ©uB«® ÆA.MENU © uB« WLzUI® AUDIO MENU j³{ dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ØqzUC4*« j'{® FAD/BAL l{Ë —UO4CUR r_ ≤ ÆA.MENU —e?« jG{«Ë ¨© Ê “«u4«® BAL Ë√® ©Ê “«u4« j³{® FADER/BALANCE j³{ dýR+ ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©Ê“«u?²«ØqzUC²*«  UŽUL&« Ê“«uð „d% Ò ∞ Ë√ 5 s¹—e« bŠ_ WDG{ qp ÆnK)« Ë√ ÂU+_« u×½ WOHK)«ØWO+U+_« l+ FRONT:15 – REAR:15  «dýR*« bŠ√ ÷dŽ r²¹ • v?« ÂU+_« s+ WOHK)«ØWO+U+_«  UŽUL&« Ê“«uð „d% Ò ÆnK)« 5²ŽULÝ ‰ULF²Ý« bMŽ W×O×B« W¾ON²« w¼ FR:00 • ÆjI. pMJ1 ô ¨Rear SP:S.W w¼ wHK)« Ãd)« W¾ONð U+bMŽ • …cONð lł«— ÆW?OHK)«ØWO+U+_«  UŽUL&« Ê“«uð j³{ w. wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ rEM+Ë wHK)« Ãd)« Ƶ± W?×?HP U?%UL« Ê “«u^ j'C 3 Ë√ 2 jG{≈ ≥ ÆvMLO«ØÈdO« …—U³F« ÷dŽ r²¹ ¨3 Ë√ 2 s¹—e« bŠ√ jGCð U+bMŽ Ê“«uð „d% Ò 3 Ë√ 2 s¹—e« bŠ_ WDG{ qp ÆLR:0 Æ5LO« Ë√ —U&O« u×½ vMLO«ØÈd&O«  UŽUL&« „d% Ò l+ LEFT:9 – RIGHT:9  «dýR*« bŠ√ ÷dŽ r²¹ • Æ5LO« v« —U&O« s+ vMLO«ØÈd&O«  UŽUL&« Ê“«uð ¥µ Ar Æ»uWd*« SFEQ l{Ë —UO4Cô SFEQ jG{≈ ± …bŠu« vKŽ œułu*« SFEQ  uB« eOpdð Ê“«u+ jG{≈ eOpdð Ê“«u+ ŸU{Ë« 5Ð q¹uײK —dJ²+ …—uBÐ WO&Ozd« ÆWOU²«  uB« ≠ ± ÂU+√® FRT1-L — ©lHðd+ ≠ ± U+√® FRT1-H FRT2-L — ©lHðd+ ≠ ≤ ÂU+√® FRT2-H — ©iHcM+ — ©VKD« V&Š® CUSTOM — ©iHcM+ ≠ ≤ ÂU+√® ©·UI¹ù«® OFF Æ»u?Wd*« l{u*« —UO4Cô 3 Ë√ 2 jG{≈ ≤ vKŽ »užd*« l{u« dNE¹ v²Š 3 Ë√ 2 —e« jG{« ÆWýUA« ©51® RIGHT — ©jÝË® CENTER — ©—U&¹® LEFT UEö W¾ON²« ÊS. ¨wŁö¦« Ë√ dON'« j³CÐ XLI «–≈ • tOKŽ ◊u³C*« SFEQ l{Ë …dp«c« w. kH% CUSTOM ÆWOBcA« W³žd« V&Š wŁö¦«Ë dON'« s+ qp HPF WHOþË ·UI¹≈ r²¹ ¨SFEQ l{Ë q¹uײРXLI «–≈ • —UO²š« bFÐ HPF WHOþË qOGAð o¹dÞ sŽ ÆÎUOJOðU+uðË√ WHOþËË HPF WHOþË 5Ð lL'« pMJ1 ¨SFEQ l{Ë ÆSFEQ rI« uB« j'{ UOKL% wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ rEM+ W¾ONð ÊuJð U+bMŽ • ¨REAR SP:S.W Ë√ S.W CTRL:INTERNAL l{Ë vKŽ —UN−+® SUBWOOFER l{Ë v« q¹uײ« pMJ1 s ©Æ¥∏ W?×HP lł«—® Æ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+ rEM+ W¾ONð ÊuJð U+bMŽ • l{Ë q¹u% pMJ1 ¨S.W CTRL:EXTERNAL jI. w¼ ÆqOGA²« ·UI¹«ØqOGA²« wF{Ë 5Ð qzUC²*« dOž Ãd)« ©Æ¥∏ W×HP lł«—® q¹uײ« pMJ1 ô ¨—bBLp Â≈ ·≈ YÐ n«u+ —UO²š« bMŽ • Æ© uB« Èu²&+ j³{® SLA l{Ë v« WLzUI« WýUý w. BACK Ÿułd« l{Ë —UO²šUÐ rI • ÷dF« v« …œuFK BACK Ÿułd« —“ jG{« Ë√ MENU ÆoÐU&« …bŠu« vKŽ œułu*« WIDE WC¹dŽ …—uP —e« jG{ Æo?ÐU&« ÷dF« v« „bOFOÝ WO&Ozd« BAND/ESC —“ jG{≈ ¨÷dF« …œUŽ« WýUý v« …œuFK • ÆbFÐ sŽ rJײ« …bŠË vKŽ œułu*« WIDE WC¹dŽ …—uP Ë√ ÊuJð REAR SP:S.W, FAD/BAL l{u« j³{ bMŽ • Æ© u?B« Ê“«uð® BAL l{u  U×O{u²« WEö Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš  uB« WHOþË qOGA²Ð rIð r «–≈ • U³¹ Æ—b?B*« ÷dŽ v« UOJOðU+ Î uðË√ WýUA« œuF²&. ±∞ uB« j'{ UOKLFR n dF4« 1 Í√ sŽ dEM« iGÐ t&H½ MENU WLzUI« Ác¼ ÷dŽ ÊuJ¹ ÆtKGAð —bB+ AUDIO ÷d% 1 Æ uB« j³{  UOKLŽ WUŠ 5³¹ Æ—b?B qa WU w A.MENU — e« jG{« ± ÆWýUA« vKŽ MENU WLzUI ÷dŽ r²OÝ AUDIO l?{Ë —UO4Cô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ≤ ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨©uB«® ∫wK¹ ULp AUDIO MENU  uB« WLzUI ÷dŽ r²OÝ ©Ê“«u²«ØqzUC²*« j³{® FAD/BAL TREBLE — ©dON'«® BASS — ©Ê“«u*« vM×M+ j³{® — © uB« uKŽ® LOUDNESS — ©wŁö¦«® — ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+® SUBWOOFER `Òýd+® HPF — ©qzUC²*« dOž Ãd)«® NON FADING © uB« Èu²&+ j³{® SLA — ©wUF« d¹dL²« s+ b¹e+ vKŽ ‰uB×K ÆWÐužd*« WHOþu« qOGAð pMJ0 s+ WHOþË qJÐ WPU)«  U×HB« lł«— ¨ U+uKF*« ÆnzUþu« jI. ©qzUC²*« dOž Ãd)«® NON FADING ÷dŽ r²OÝ w. UÞu³C+ S.W CTRL:EXTERNAL l{Ë ÊuJ¹ U+bMŽ ÷dŽ r²¹ s® Æ©WOzb³*« W¾ON²«® INIT MENU WLzUI vKŽ ©wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN−+® SUBWOOFER ©WýUA« EQ MENU — WOÐdF« Ar ¥¥ rI« DVD WOL_d« ubOH« U(«uD*« qGA ∞π ÆdCšô« ÊuKUÐ —U²<« bM³« `O{uð r²OÝ b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ≤ ¨»uWd*« j'C« l{Ë —UO4Cô qH*ô«ØvK%ô« v« ÆjG{« r UEö WË«e«Ë w%dH« Ê«uMF« ¨uB« qu% pKð X½Up «–« W¹Ë«e«Ë wŽdH« Ê«uMF« ¨ uB« dOOGð pMJ1 ÆW½«u?DÝô« vKŽ WK−&+  U+uKF*« b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ± Ë S.TITLE ¨Audio —«— “ô« —U?O4Cô 5LO«Ø—UO« v« Ʊ UuKF ÷d% l{Ë w ANGLE ÆdCšô« ÊuKUÐ —U²<« bM³« `O{uð r²OÝ ÷dŽ r²¹ U+bMŽ ¨W½«uDÝô —dJ²*« ŸUL²Ýô« l{Ë l+ • nIu²ð Ë√ WLzUI ÷dŽ r²OÝ ¨W½«uDÝô« vKŽ WOMž« dš« Æ÷dF« …œUŽ« Ø—U&O« v« bFÐ sŽ rJײ« …bŠu rJײ« UBŽ l.œ« • w. ANGLE Ë S.TITLE ¨Audio —«—“ô« —UO²šô 5LO« Ʊ  U+uKF+ ÷dŽ l{Ë b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ≤ ¨»uWd*« j'C« l{Ë —UO4Cô qH*ô«ØvK%ô« v« ÆjG{« r L/R 5LO«Ø—UO« uB« qu% wŽdH« Ê«uMF« ¨ uB« j³{ ŸU{Ë√ dOOGð pMJ1 • ¨AUDIO —«—“√ WDÝ«uÐ ÷dF« …œUŽ« ¡UMŁ√ W¹Ë«e«Ë ÆANGLE Ë S.TITLE Ë√ L+R 5LO«´—U&O«  uB« 5Ð U+ —UO²šô« pMJ1 L+R 5?LO«´—U&O« b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ± ÷d?% l{Ë w uB« —UO4Cô 5LO«Ø—UO« v« Æ≤ UuKF WEö ÷d% «bS4*UR qOGA4« ≤ UuKF*« ÆdCšô« ÊuKUÐ —U²<« bM³« `O{uð r²OÝ b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ≤ Æ»uWd*« j'C« l{Ë —UO4Cô qH*ô«ØvK%ô« v« ÷dF« Èb+ j³{ pMJ1 ¨≤  U+uKF*« ÷dŽ l{Ë l+ pMJ1 ÆL/R 5LO«Ø—U&O«  uB« j³{ ŸU{Ë√Ë —dJ²*« ÆX?Iu«Ë qBH« ¨Ê«uMF« b¹b% UC¹« — dJ4*« ÷dF« Èb qu% ÆqB. Ë√ Ê«uMŽ ¨W½«uDÝô —dJ²*« ÷dF« Èb+ j³{ pMJ1 ©—d?J²*« ŸUL²Ýô«® b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ± w —d?J4*« ÷dF« Èb —UO4Cô 5LO«Ø—UO« v« Æ≤ UuKF ÷d% l{Ë Â«bc²ÝUÐ qOGA²« sŽ qOPUH²« s+ b¹e+ vKŽ ‰uB×K u¹bOH«  U½«uDÝ« qGA* SET-UP j³C« WLzUI qGA0 ’U)« pU*« qOœ v« lł—« ¨(DVD) WOLId« Æ(DVD) WOLId« u¹bOH«  U½«uDÝ« ¥≥ Ar rI« DVD WOL_d« ubOH« U(«uD*« qGA X_u« bb% ÷dF« …œUŽ« WOKLŽ ¡bÐ tO. Vždð Íc« XIu« b¹b% pMJ1 Æ©XIu« Y×Ю tM+ b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ± ÷d?% l{Ë w X_u« —UO4Cô 5LO«Ø—UO« v« Ʊ UuKF ÆdCšô« ÊuKUÐ —U²<« bM³« `O{uð r²OÝ ÷d% «bS4*UR qOGA4« ± UuKF*« bŽ« rŁ »užd*« bNALK XIu« Ë√ qBH« ¨Ê«uMF« œbŠ Æt{dŽ b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ± Ë√® q?B Ë√ Ê«uM% —UO4Cô 5LO«Ø—UO« v« Ʊ UuKF ÷d% l{Ë w ©WOMW« ÆdCšô« ÊuKUÐ —U²<« bM³« `O{uð r²OÝ ÂU_—ô« `O^UH WD*«uR »uWd*« X_u« qCœ« ≤ ÆbFR s% rJT4« …bË vK% …œu8u*« ∫‰Ug ÆVOðd²« w. π Ë ∞ ¨ ∞ ¨ ± jG{« ∫w½«uŁ ∞π ozU_œ ±∞ ÆVOðd²« w. ∞ Ë ∞ ¨ ∏ ¨ B jG{« ∫w½«uŁ ∞∞ ozU_œ B∏ b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% l œ« ≤ Æ»uWd*« r_d« bbT4 qH*ô«ØvK%ô« v« Æqšb*« rId« `&* C —e« jG{« b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% jG{« ≥ Æ—U?O4Cô« WOKL% ¡UN( ô …dU' qH*ô« v« b?FR s% rJT4« …bu rJT4« UB% jG{« ≥ Æ—U?O4Cô« WOKL% ¡UN( ô …dU' qH*ô« v« UEö `{uð YOŠ ¨ U½«uDÝô« iFÐ l+ dE(« W+öŽ dNEð bI • WMJ2 dOž qBH«Ë Ê«uMF«  U×O{uð ÷dŽ ÊUÐ Æ·UI¹ô« l{Ë ¡UMŁ√ XIu« b¹b% pMJ1 s • rId« `³BOÝ ¨Ê«uŁ WO½ULŁ …b* WOKLŽ Í√ Íd& r «–« • Æ`UP dOž œb;« ∞π UEö XIu« Ë√ ©WOMžô« Ë√® qBH« ¨Ê«uMF« b¹b% UC¹« pMJ1 • W×HB« lł«—® Æ U?+uKF*« ÷dŽ «bc²Ý« ÊËbÐ …dýU³+ ©≥π —e« jG{ pMJ1 ¨rz«uI vKŽ Íu²% w²«  U½«uDÝô« l+ • Æ U×O{u²« WLzUI ÷dŽ —UO²šô MENU `{uð YOŠ ¨ U½«uDÝô« iFÐ l+ dE(« W+öŽ dNEð bI • ÆWMJ2 dOž qBH«Ë Ê«uMF«  U×O{uð ÷dŽ ÊUÐ l{Ë w. ÊuJð U+bMŽ qB. b¹b% ¡«dł« sJ1 ô • Æ·UI¹ô« rId« `³BOÝ ¨Ê«uŁ WO½ULŁ …b* WOKLŽ Í√ Íd& r «–« • Æ`UP dOž œb;« WOÐdF« Ar ¥≤ rI« DVD WOL_d« ubOH« U(«uD*« qGA ∞π WxOD'« Wad(UR ÷d% …œU%« ÷dF« …œU%« n_u^ Æ÷dF« …œUŽ« WŽdÝ iOHc²Ð «c¼ p `L&¹ …œU?%« ¡UM√ …b«Ë WO(U …b* (E) STEP —“ jG{« Æ÷dF« …œUŽ« WOKLŽ √b³²Ý ¨W¾ODÐ ÷dŽ …œUŽ« W+öŽ ÷dŽ r²OÝ ÆW¾ODÐ ÷dŽ —e« jG{« ¨ÍœUO²Žô« ÷dF« …œUŽ« v« …œuFK • Æ(6) PLAY/PAUSE UEö …—uB« ŸU{ËUÐ ÷dF« …œUŽ« ¡UMŁ√ UðuP „UM¼ ÊuJ¹ s • ÆW¾OD³« Wpd(UÐ Ë√ …—uP …—uP ¨WMpU&« b?I ¨W½«uDÝô« vKŽ ÷dF« …œUŽ« lIu+Ë W½«uDÝö UI.Ë • ŸU{Ëô ÷dF« …œUŽ« ÊUÐ `{u² dE(« W+öŽ dNEð dOž W¾OD³« Wpd(UÐ Ë√ …—uP …—uP ¨WMpU&« …—uB« ÆWMJ2 ¡UMŁ√ W×{«Ë dOž —uB« ÊuJð bI ¨ U½«uDÝô« iFÐ l+ • ÆW¾OD³« Wpd(UÐ Ë√ …—uP …—uP ŸU{ËUÐ ÷dF« …œUŽ« …—uP fJŽ ŸU{ËUÐ ÷dŽ …œUŽ« ¡«dłUÐ ÂUOI« sJ1 • “UN−K qOPu²« bMŽ W¾OD³« Wpd(UÐ fJŽ Ë√ …—uP ÆjI. XDV-P9 q¹œu+ Æ(7) STOP — e« jG{« WEö u¹bO. W½«uDÝ« ÷dŽ …œUŽ« WOKLŽ qOGAð ·UI¹« bMŽ • PBC ÷dŽ …œUŽ« ¡UMŁ√® Íœ wÝ u¹bO. Ë√ DVD WOLI— s+ ¡e'« «c¼ kHŠ r²OÝ ¨(7) STOP —e« jGCÐ ©jI. WDIM« pKð s+ ÷dF« …œUŽUÐ p `L&OÝ U2 W½«uDÝô« ÆÈdš« …d+ W½«uDÝô« ÷dŽ b¹dð U+bMŽ ¨WMaU« …—uBUR ÷dF« …œU%« WxOD'« Wad(URË …—u# …—u# WMaU« …—uBUR ÷dF« …œU%« …b¼UA+Ë W²IR+ …—uBÐ ÷dF« …œUŽ« ·UI¹UÐ «c¼ p `L&¹ ÆWMpUÝ …—uP Æ÷d?F« …œU%« ¡UM√ (6) PLAY/PAUSE — e« jG{« nIu²²ÝË Ê«uŁ ¥ …b* WMpU&« …—uB« W+öŽ ÷dF²Ý …—uP …b¼UA0 p `L&¹ U2 W²IR+ …—uBÐ ÷dF« …œUŽ« ÆWMpUÝ —e« jG{« ¨ÍœUO²Žô« ÷dF« …œUŽ« v« …œuFK • ÆÈdš« …d+ (6) PLAY/PAUSE …—u# …—u# ÷d% …œU%« ¡UMŁ√ …d+ qp w. bŠ«Ë …—uP —UÞ« p¹dײР«c¼ p `L&¹ Æ÷dF« …œUŽ« Æ(E) STEP — e« jG{« «—UÞ« qI²M²Ý ¨(E) STEP —e« UNO. jGCð …d+ qp w. ÆÂU+ô« v« —“ jG{« ¨WOFO³D« ÷dF« …œUŽ« v« …œuFK • ÆÈdš« …d+ (6) PLAY/PAUSE ¥± Ar rI« DVD WOL_d« ubOH« U(«uD*« qGA l d« fJF« W(«uD*ô« fJ%Øl d« .bI4« fJF« —“ jGCR dL4*« ¨÷dF« ¡UM√ ± Æ(1) REVERSE l d« .bI4« r²OÝ —e« jGCð ULMOÐ l¹d&« fJF« W+öŽ ÷dŽ r²OÝ ÆWF¹dÝ fJŽ WOKLŽ ¡«dł« W?DIM« w (1) REVERSE fJF« — “ — d ≤ ÆŸUL4*ô«Ø÷dF« ¡bR UNO VWd^ w4« ∞π .bI4« — “ jGCR dL4*« ¨÷dF« ¡UM√ ± Æ(¡) FORWARD r²OÝ —e« jGCð ULMOÐ l¹d&« .bI²« W+öŽ ÷dŽ r²OÝ ÆWF¹dÝ .bIð WOKLŽ ¡«dł« ÆWDIM« pKð s+ ÷dF« …œUŽ« ·UM¾²Ý« r²OÝ UEö W?DIM« w (¡) FORWARD .bI4« — “ — d ≤ ÆŸUL4*ô«Ø÷dF« ¡bR UNO VWd^ w4« ÆWDIM« pKð s+ ÷dF« …œUŽ« ·UM¾²Ý« r²OÝ …b* (1) REVERSE fJF« —“ jG{ w. X¹dL²Ý« «–« • ÊuK« s+ l¹d&« fJF« W+öŽ Êu dOG²OÝ ¨Ê«uŁ µ fJF« WOKLŽ dL²&²Ý ¨p– ÀËbŠ bMŽ Æ‚—“ô« v« iOÐô« Æ(1) REVERSE fJF« —“  —dŠ «–« v²Š l¹d&« —“ jG{« ÆWÐužd*« WDIM« s+ ÷dF« …œUŽ« ·UM¾²Ýô Æ(6) PLAY/PAUSE XIR?*« nIu²«Ø÷dF« ¨Íœ w&« W½«uDÝ« W¹«bÐ v« l¹dÝ fJFÐ XLI «–« • ÆW?¹œUF« ŸUL²Ýô« WOKLŽ ·UM¾²Ý« r²OÝ vKŽ lI«u*« iFÐ w. l¹d&« fJF« ¡«dł« sJ0 ô bI • …œUŽ« ·UM¾²Ý« r²OÝ ¨«c¼ ÀbŠ «–« Æ U½«uDÝô« fH½ ÆW?OJOðU+uðË« …—uBÐ W¹œUF« ÷dF« UEö …b* (¡) FORWARD .bI²« —“ jG{ w. X¹dL²Ý« «–« • iOÐô« ÊuK« s+ l¹d&« .bI²« W+öŽ Êu dOG²OÝ ¨Ê«uŁ µ l¹d&« .bI²« WOKLŽ dL²&²Ý ¨p– ÀËbŠ bMŽ Æ‚—“ô« v« ·UM¾²Ýô Æ(¡) FORWARD .bI²« —“  —dŠ «–« v²Š Ø÷dF« —“ jG{« ÆWÐužd*« WDIM« s+ ÷dF« …œUŽ« Æ(6) PLAY/PAUSE XIR*« nIu²« ¨Íœ w&« W½«uDÝ« W¹UN½ v« l¹d&« .bI²UÐ XLI «–« • ÆW½«uDÝô« W¹«bÐ s+ l¹d&« .bI²« WOKLŽ dL²&²Ý vKŽ lI«u*« iFÐ w. l¹d&« .bI²« ¡«dł« sJ0 ô bI • …œUŽ« ·UM¾²Ý« r²OÝ ¨«c¼ ÀbŠ «–« Æ U½«uDÝô« fH½ ÆWOJOðU+uðË« …—u?BÐ WOFO³D« ÷dF« WOÐdF« Ar ¥∞ rI« DVD WOL d« ubOH« U«uD« qGA ∞π WOM« bb% WOMô«ØqBH«ØÊ«uMF« bb% ©d%U&*« Y)&«® ÆW?@ud*« WOMô« r d o2«u*« r d« —“ jG{« ± …œUŽ« WOKLŽ √b³²ÝË Ê«uŁ ∏ …b* WŽuDI*« r — ÷dFOÝ Æ—U²<« WŽuDI*« s ÷dF « Æ≥ —e « jG{« ¨≥ —UO²šô ÆVOðd² UÐ dH+ Ë ±∞ —e « jG{« ¨±∞ —UO²šô ÆVOðd² UÐ ≥ Ë ±∞ ¨ ±∞ —e « jG{« ¨≤≥ —UO²šô UEBö sJ1 ôË dE(« WöŽ ÷dFð b ¨ U½«uDÝô« iFÐ l • ÆqOGA² « WOKLŽ ¡«dł« ¡«dł« sJ1 ô ¨Íœ wÝ u¹bOH «  U½«uDÝ« iFÐ l • ÆPBC l{uÐ ÷dF « …œUŽ« ¡UMŁ√ dýU³*« Y׳ « Ê«uMF« bb% »u?d*« Ê«uMF« r d o2«u*« r d« —“ jG{« ± ÆW«uDô« n u67 UbM8 …œUŽ« WOKLŽ √b³²ÝË Ê«uŁ ∏ …b* Ê«uMF « r — ÷dFOÝ Æ—U²<« Ê«uMF « s ÷dF « Æ≥ —e « jG{« ¨≥ —UO²šô ÆVOðd² UÐ dH+ Ë ±∞ —e « jG{« ¨±∞ —UO²šô ÆVOðd² UÐ ≥ Ë ±∞ ¨ ±∞ —e « jG{« ¨≤≥ —UO²šô qB2 bb% »u?d*« qBH« r d o2«u*« r d« — “ jG{« ± Æ÷dF« …œU8« ¡UM>√ …œUŽ« WOKLŽ √b³²ÝË Ê«uŁ ∏ …b* qBH « r — ÷dFOÝ Æ—U²<« qBH « s ÷dF « Æ≥ —e « jG{« ¨≥ —UO²šô ÆVOðd² UÐ dH+ Ë ±∞ —e « jG{« ¨±∞ —UO²šô ÆVOðd² UÐ ≥ Ë ±∞ ¨ ±∞ —e « jG{« ¨≤≥ —UO²šô ≥π Ar rI« DVD WOL d« ubOH« U«uD« qGA W8uDI*«Ë qBHK ŸuId«Ø.bI6« ∞π W«uD« ÷d8 …œU8« ÆW?O U² « WOMžô«ØqBH « v « wDT² « ÆPLAY/PAUSE — e« jG{« Æ(¢) NEXT— e« jG{« ¨÷dF« ¡UM>√ √b³²Ý rŁ Ê«uŁ ¥ …b* ÷dF « …œUŽ« WöŽ ÷dF²Ý Æ÷d?F UÐ W½«uDÝ« v « ÂbI²²ÝË Ê«uŁ ∏ …b* WOMžô«ØqBH « ÂU —« ÷dF²Ý ÆW?O U² « WOMžô«ØqBH « UEBö WI@U« WOMô«ØqBH« v« …œuF« Æ(4) PREVIOUS — e« jG{« ¨÷dF« ¡UM>√ ± v « lłd²ÝË Ê«uŁ ∏ …b* WOMžô«ØqBH « ÂU —« ÷dF²Ý ÆW?O U(« WOMžô«ØqBH « W¹«bÐ pKIMOÝ 5²O U²² 5ðd (4) PREVIOUS —e « jG{ W?OMžô«ØqBH « o³Yð w² « WOMžô«ØqBH « W¹«bÐ v « ÆWO U(« ¨W½«uDÝ« ÷dŽ r²¹ UbMŽ PLAY/PAUSE —e « jG{ • ÆW² R …—uB¹ ÷dF « …œUŽ« ·UI¹« vKŽ qLFOÝ W½«uDÝ« w¼ UNO « ŸUL²Ýô« - W½«uDÝ« dš« X½UJ «–« • w² « WDIM « s ÷dF « WOKLŽ √bO²Ý ¨DVD WOL — u¹bOP r²¹ b ¨ U½«uDÝô« iFÐ l ÆUIÐUÝ UNOP ÷dF « XH Ë« w² « WDIM « s ÷dF « …œUŽ« sJ1 ôË WLzU ÷dŽ ÆUIÐUÝ UNOP ÷dF « XH Ë« WEBö …bŠu « vKŽ œułu*« 2 Ë√ 3 —e « jG{ XO³¦ðË jG{ • ÆqOGA² « WOKLŽ fHMÐ ÂuI¹ UC¹√ WOYOzd « WOÐdF« Ar ≥∏ rI« DVD WOL d« ubOH« U«uD« qGA ∞π WO)O{u7 UuKF ÷dF7 qGA uS —U6<« —bB*« ÊuJ UbM8 ± ÆDISP — e?« jG{« ¨DVD WOL — ubO2 U«uD« ÷dŽ dOG²OÝ ¨DISP —e « UNOP jGC¹ …d qJ wP Æw? U² « VOðd² UÐ  UuKF*« l{Ë vKŽ bFÐ sŽ rJײ « qOGAð l{Ë ÕU²H ÊuJ¹ UbMŽ ∫AUDIO  uB « fl ©ŸUL²Ýô« X Ë® PLAYBACK MODE ©DVD u¹bOP  U½«uDÝ«® DVD Display l{Ë vKŽ bFÐ sŽ rJײ « qOGAð l{Ë ÕU²H ÊuJ¹ UbMŽ ∫(DVD) WOL — u¹bOP  U½«uDÝ« qGA błu¹ ô + ≤  UuKF*« ÷dŽ + ±  UuKF*« ÷dŽ ±  UuKF*« ÷dŽ v « bŽ +  UuKFLK ÷dŽ UEBö t WOYOzd « …bŠu « vKŽ œułu*« ©÷dF «® DISP —“ ÊuJ¹ • …bŠË vKŽ œułu*« ©÷dF «® DISP —e « WHOþË fH½ rJײ « qOGAð l{Ë ÕU²H ÊuJ¹ UbMŽ bFÐ sŽ rJײ « ÆAUDIO  uB « l{Ë vKŽ bFÐ sŽ bNA sŽ Y׳ « pMJ1 ¨±  UuKF*« ÷dŽ l{Ë l • q¹u% rŁ ¨X u « Ë√ qBH « ¨Ê«uMF « b¹b% WDÝ«uÐ t³ždð ÆW¹Ë«e «Ë wŽd?H « Ê«uMF « ¨ uB « j³{ ŸU{Ë« ÷dŽ WDÝ«uÐ X u « Ë√ qBH « ¨Ê«uMF « b¹b% pMJ1 • sŽ Y׳ « WHOþË qLFð s ¨“UN'« «c¼ l Æ≤  UuKF*« u¹bOH «  U½«uDÝ« qGA l qHÝô«ØvKŽô« v « WOMžô« Æ…œbF²*« DVD WOL d « ≥M Ar WLzUI « ÷dŽ wP BACK Ÿułd « l{Ë —UO²šUÐ r • ÷dFK …œuFK BACK Ÿułd « —“ jG{« Ë√ MENU ÆoÐUY « vKŽ qLFOÝ WOYOzd « …bŠu « vKŽ œułu*« WIDE —e « jG{ ÆoÐUY « ÷dF « v « pðœUŽ« —e « jG{≈ ¨÷dF « …œUŽ« l{Ë v « …œuFK • ÆBAND/ESC WEBö œuF²YP ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu « qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F « …œUŽ« WýUý v « UOJOðU Î uðË√ W{—UF « rJ)6« qOGA7 l{Ë ÕU6H ‰uB bF@ s8 ¨ÁöŽ« …—uJc*« pKð dOž Èdš« qOGAð  UOKLFÐ ÂUOI « bMŽ qGA l{Ë vKŽ bFÐ sŽ rJײ « qOGAð l{Ë ÕU²H j³{« qOGA²Ð p `LY¹ «c¼® Æ(DVD) WOL — u¹bOP  U½«uDÝ« ©Æ“UN'UÐ qB²*« (DVD) WOL — u¹bOP  U½«uDÝ« qGA rI« DVD WOL d« ubOH« U«uD« qGA —uD6*« qOGA6« ‰uB WbI WOL d« ubOH« U«uD« qGA* (DVD) 1 ∞π ∞∂ DVD WOL d« ubOH« U«uD« l{Ë j&{« ± U?«uD« qGA* ©CD Íœ w« U«uD« Ë√® Æ(DVD) WOL — ubO2 ÆWOJOðUuðË« …—u?BÐ ŸUL²Ýô« …œUŽ« WOKLŽ √b³²Ý vKŽ DVD WOL d « u¹bOH «  U½«uDÝ« WLzU ÷dŽ r²¹ b ÆWýUA « Èu6 j&C VOLUME — e« ÂbY6« ≤ ÆuB« Æ uB « Èu²Y iHš Ë√ lPd Á—Ëœ j?G{« ¨l d fJ8 Ë√ .bI7 WOKLF@ ÂUOIK ≥ Æ2 Ë√ 3 — e« jG{ X&>Ë FUNCTION ÷d8 1 ÆWHOþu« WUŠ 5³¹ `O{u7 ÊuJ UbM8 A.MENU — e« jG{« ± U{Ë dF (DVD) WOL — ubO2 U«uD« —bB ÆW%UA« vK8 ÆWýUA « vKŽ MENU WLzUI « ÷dŽ r²OÝ WOL d« ubOH« U«uD« l{Ë —UO6_U@ r ≤ ÆA.MENU — e« jG{« r> (DVD) ULJ (DVD) WOL d « u¹bOH «  U½«uDÝ« WLzU ÷dŽ r²OÝ w U² « ©WOMžô« Ë√® qBH « W¹«bÐ v « pKIMOÝ 3 —e « jG{ W¹«bÐ v « pKIMOÝ …bŠ«Ë …d 2 —e « jG{ ULMOÐ Æ©WO U² «® Èdš« …d jGC « Æ©WO U(«® w U(« ©WOMžô« Ë√® qBH « ÆW?IÐUY « WOMžô« v « pKIMOÝ WEBö (¢) FORWARD .bIð —e « jG{ wP X¹dL²Ý« «–« • dOG²OÝ ¨Ê«uŁ WYLš …b* (4) REVERSE fJŽ Ë√ Æ‚—“ô« v « iOÐô« ÊuK « s l¹dY « .bI² « WöŽ Êu v²Š l¹dY « .bI² « WOKLŽ dL²Y²Ý ¨«c¼ Àb×¹ UbMŽ REVERSE Ë√ (¢) FORWARD —e «  —dŠ «–« ¨WÐužd?*« WDIM « s ÷dF « …œUŽ« ·UM¾²Ýô Æ(4) Æ(6) PLAY/PAUSE —e « jG{« WOÐdF« ∫wK¹ ©Æ¥≥ W?×H+ v « lł—«®©—dJ²*« ÷dF «® REPEAT ©w?z«uAF « ÷dF «® RANDOM ©wŽöD²Ýô« ÷dF «® SCAN ©X R*« ·UI¹ù«® PAUSE ©ITS WOMžô« sŽ Í—uH « Y׳ « ÷dF «® ITS-PLAY ©ITS WOMžô« sŽ Í—uH « Y׳ « …dJ«–® ITS-MEMORY lł—≈ ¨q?O+UH² « s b¹e*Ë ÆWÐužd*« WHOþu « qOGAð pMJ1 ÆnzUþu « s WHOþË qJ W×H+ v « SCAN ¨©wz«uAF « ÷dF «® RANDOM w²HOþË dPu²ð • ©X R*« ·UI¹ù«® PAUSE Ë ©wŽöD²Ýô« ÷dF «® ÆjIP Íœ wÝ  U½«uDÝö ŸUL²Ýö sŽ Í—uH « Y׳ « ÷dF «® ITS-PLAY w²HOþË dPu²ð • sŽ Í—uH « Y׳ « …dJ«–® ITS-MEMORY Ë ©WOMžô« (DVD) WOL — u¹bOP  U½«uDÝ« qGA qO+uð bMŽ ©WOMžô« q?O œ lł«— ¨UNKOGAðË WHOþu « Ác¼ hT¹ ULOP® Æ…œbF² (DVD) WOL — u¹bOP  U½«uDÝ« qGA0 ’U)« p U*« ©Æ…œbF² ¨Èd?_« WOM« v« ÂUö Ë√ nKYK wDY6K ¥ Æ2 Ë√ 3 — e« jG{« Ar ≥∂ rI« ∞π DVD WOL d« ubOH« U«uD« qGA «d%R*«Ë ÷dF« 1 2 wu eHK6« n«u*« WËb« W8uLb —UO6_« 3 qJ WI³Y …—uBÐ  «uMI « j³{ - ¨“UN'« «c¼ wP s W×O×B « W Ëb « WŽuL− —UO²š« p `LY¹ ÆW Ëœ WŽuL− Æ…b¹bŽ  «u?MI p²IDM wP w½u¹eHK² « Y³ « ‰U³I²Ý« l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± Êu? eHK6« WLzU w2 ©WËb« e—® COUNTRY CODE .A.MENU — e« jG{«Ë ¨TV MENU vKŽ ©W Ëb « e—® COUNTRY CODE dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « qOGA² “UN'« «c¼ «bT²Ý« WOHOJ `{uð WO U² «  UuKF*« …—uBÐ ŸU³¹ Íc «Ë ¨DVD WOL d « u¹bOH «  U½«uDÝ« qGA qOGAð WOHOJ sŽ qO+UH² « s b¹e vKŽ ‰uB×K ÆWKBHM WOL d? « u¹bOH «  U½«uDÝ« qGA*  «eO2ØW+Uš  UOKLŽ ¨…œbF²*« DVD WOL d « u¹bOH «  U½«uDÝ« qGA Ë√ DVD Æ…eNłô« pKð qOGAð qO œ lł«— qOGAð qO œ lł«— ¨W Ëb « e— ’uBTÐ qO+UH² « s b¹e* Æn «u*« TITLE NUMBER d%R 1 —UO²š« pMJ1 s ¨W Ëb « e— dOOG²Ð `LY¹ ô n «u l • ÆnK²T W Ëœ e— ÆU?O UŠ UNO « ŸUL²Ýô« r²¹ Íc « W½«uDÝô« Ê«uMŽ 5³¹ ÆW?Ëb« e— —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ WEBö CHAPTER (or TRACK) NUMBER d%R 2 ÆUO UŠ tO « ŸUL²Ýô« r²¹ Íc « qBH « 5³¹ PLAY TIME d%R 3 ©WOMžô« Ë√® qBHK wCIM*« ŸUL²Ýô« X u « 5³¹ Æ©WO U(«® w U(« «uMI« W)zô s «uM —UO6_« UND&{ o&*« W×zô W¹ƒdÐ UND³{ o³Y*«  «uMI « W×zô l{Ë p `LY¹ ÆUND³{ o³Y*«  «uMIK — e« jG{« ¨TV Êu? eHK7 —U6<« —bB*« ÊuJ UbM8 ÆDISP ÆWýUA « vKŽ ±≤ v « CH1±  «uMI « ÷dŽ r²OÝ ≥µ Ar rI« wu eHK6« n«u*« UD) qC2√ …df«–® BSSM ©W& UF6 …—uBÐ BSSM W³ UF²  UD× qCP√ …dJ«– WHOþË ÂuIð s Íu?I « w½u¹eHK² « Y³ «  «–  UD;« s¹eT²Ð WOzUIKð Æ©U?¹bŽUBð® vKŽô« v « WCHTM*« …UMI « ∞∏ Y&« UD) ¡U8b6« ÆU?ND&{ o& …UM —UO6_ô ∞ Ë√ 5 —e« jG{« WIu*« dOOG7 BAND WIu*« ÷dF BAND/ESC — e« jG{« ± …d?f«–® BSSM l{u UN«bY6« w2 Vd7 Íc« Æ©UD;« qC2√ ©U?D;« qC2√ …df«–® BSSM l{Ë —UO6_U@ r ≤ — e?« jG{«Ë ¨TV MENU uœ«d« WLzU s ÆA.MENU qCP√ …dJ«–® BSSM l{Ë j³{  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆW@ud*« WIu*« —UO6_ô BAND — e« jG{«  Ułu*« 5Ð U q¹uײK …—dJ² …—uBÐ BAND —e « jG{« ∫WO U² « TV2 + TV1 ÆWýUA « vKŽ © UD;« wu eHK6« n«u*« WLzU …d?f«–® BSSM WHOkË qOGA6 5 — e« jG{« ≥ Æ©UD;« qC2√ ÷dF « iu²¹ ULMOÐ ÆiOu « wP BSSM ÷dF « √b³OÝ …u VOðd² UIPË YÐ  UÐcЖ XÝ Èu √ s¹eTð r²OÝ BSSM iOË n u²OÝ ¨p – s ¡UN²½ù« bMŽË ÆUNM qJ …—Uý≈ ÆBSSM ÷dF « Æ∞ —e « jG{« ¨s¹eT² « WOKLŽ ¡UG ô • UEBö ÆWłu qJ …UM ±≤ v²ŠË s¹eTð pMJ1 • ÊUP ¨±≤ s d¦J√  UD× UNOP błu¹ ô w² « rO U ô« wP • wP W½eT vI³ð b UIÐUÝ UNEHŠ - w² «  UD;« Æ…dJ«c « ∫WO U² « nzUþu? « vKŽ w½u¹eHK² « n «u*« WLzU Íu²% ©W?O U²²*«  UD;« qCP« …dJ«–® BSSM lł«—® ©UND³{ o³Y*«  UD;« …dJ«–® P.CH MEMORY ©Æ≥≥ W×H+ ©W Ëb « —UO²š«® COUNTRY ©WO U²²*«  UD;« qCP« …dJ«–® BSSM —e « jG{« ÆBSSM WHOþË qOGAð ·UI¹« Ë√ qOGA² …—dJ² …—uBÐ  «uMI « W×zô l{Ë v « WýUA « ‰uײ²Ý ¨¡UN²½ô« bMŽ ÆUND³{ o³Y*« WEBö œuF²YP ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu « qOGA²Ð rIð r «–≈ • ÆŸU?L²Ýô« …œUŽ« W{—UŽ v « UOJOðU Î uðË√ WýUA « WOÐdF« Ar ≥¥ rI« wu eHK6« n«u*« ∞∏ «d%R*«Ë ÷dF« Y&« UD) s eY7 1 l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ± ©UND&{ o&*« «uMI« …df«–® P.CH.MEMORY — “ j?G{«Ë ¨TV MENU Êu eHK6« WLzU w2 ÆA.MENU  «uMI « …dJ«–® P.CH MEMORY j³{ dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « vKŽ ©UND³{ o³Y*« W?OU> …b* 3 Ë√ 2 — e« jG{ p `LO ≤ ÆoO œ W@c@cK j&{ ¡«dI« s …bB«Ë o?&*« r d« —UO6_ô ∞ Ë√ 5 —e« jG{« ≥ ÆkH)K t«bY6« w2 Vd7 Íc« tD&{ sŽ n u²ð UbMŽ Æd¦J√ Ë√ 5²O½UŁ …b* 3 Ë√ 2 —e « jG{« ÆÍu …—Uý« YÐ q³I²Ý« r²OÝ ¨jGC « WO UF «  UÐcÐc « s Y׳ « √b³¹ ∫3 WCHTM*«  UÐcÐc « s Y׳ « √b³¹ ∫2 WOKLŽ tOP  √bÐ Íc « —eK wYJF « 3 Ë√ 2 —e « jG{« ÆWOKLF « ·UI¹ô Y׳ « w?2 W@c@c« kHB r6OË A.MENU — e« jG{« ¥ Æ…df«c« WEBö ÆWłu qJ WD× ±≤ v²ŠË kHŠ sJ1 • 2 3 qOGA² “UN'« «c¼ «bT²Ý« WOHOJ `{uð WO U² «  UuKF*« ÆW?KBHM …—uBÐ tFOÐ r²¹ Íc «Ë ¨w½u¹eHKð n «u UND³{ o³Y  «uM W×zô qOGAð pMJ1 ¨“UN'« «c¼ l • Æ…bŠ«Ë WOPU{« WHOþË WÐU¦0 W×zôË Êu¹eHK² « ÷dŽ 5Ð q¹uײK DISP —e « jG{« • ÆUND³{ o³Y*«  «uMI « BAND d%R 1 TV1 ± Êu¹eHKð ¨UNOKŽ u¹œ«d « WH «u - Włu Í√ 5³¹ ÆTV2 ≤ Êu¹eHKð Ë√ tD&{ o&*« r d« d%R 2 ÆÁ—UO²š« - b tD³{ o³Ý r — Í√ 5³¹ CHANNEL d%R 3 ÆU¼—UO²š« - …UM Í√ 5³¹ WOUô« qOGA6« UOKL8 n«u*« —UO6_ô SOURCE — e« jG{« ± Æwu eHK6« ÆTV Êu¹eHK² « ÷dŽ dNE¹ v²Š SOURCE —e « jG{« ÆuB« Èu6 j&C VOLUME — e« ÂbY6« ≤ Æ uB « Èu²Y iHš Ë√ lPd Á—Ëœ ÆW?D) WH«uLK 3 Ë√ 2 — e« jG{« ≥ …bŠ«Ë WO½UŁ …b* 3 Ë√ 2 —e « jG{ X³ŁË jG{ «–« • ÆY׳ UÐ WH «u ¡«dł« pMJ1 ¨tð—dŠ rŁ U³¹dIð ≥≥ Ar rI« …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò U«uD« vK8 …œuIu*« sËUMF« ÷d8 CD TEXT s CD TEXT W?«uD« ÷d8 bM8 DISP jG{≈ Æ…œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò ∫W?O U² «  U¾ON² « 5Ð q¹b³²K «Î—dJ² UDG{ Î DISP jG{≈ rÝ√® DiscArtist Name — ©WOMžô« Ê«uMŽ® Track Title ©WOMžô« ÊUMP rÝ√® T-Artist Name — ©W½«uDÝô« ÊUMP CD W½«uDÝ« vKŽ …œb×  UuKF qO−Yð - b sJ¹ r «–≈ • ÆNO TITLE …—U³F « ÷dŽ r²¹ ¨TEXT ∞M W«uDô« sËUM8 ÷d8 Ê«uMŽ ‰UšœUÐ XL W½«uDÝ« Í√ Ê«uMŽ ÷dŽ pMJ1 ÆUN W½«uDÝ« ÆDISP — e« jG{« ŸU{Ë« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ DISP —e « jG{« ∫WO U² « j³C « — ©√ ŸUL²Ýô« …œUŽ« l{Ë® PLAYBACK MODE Disc List bMŽ ÆÁöŽ« `{u u¼ ULJ WýUAK wKHY « ¡e'« dOG²OÝ ÷dŽ r²OÝ ¨© U½«uDÝô« W×zô® Disc List l{Ë —UO²š« wY «  U½«u?DÝ« qGA wP WÞu³C*«  U½«uDÝô« ¡ULÝ« ÆWýUA « vKŽ …œbF²*« Íœ ŸUL²Ýô« r²¹ w² « W½«uDÝö Ê«uMŽ Í√ ‰Ušœ« r²¹ r «–« • vKŽ NO TITLE Ê«uMŽ błu¹ ô ÷dŽ r²OÝ ¨UO UŠ UNO « ÆWýUA « CD TEXT nzUkË ‰ULF6≈  U½«uDÝ« qGA l ô≈ nzUþu « Ác¼ ‰ULF²Ý« pMJ1 ô Ò ÆCD TEXT  U½«uDÝ« l oP«u² …œbF² åÍœ wÝò U¹Îe— W?K−Y WMOF  UuKF sLC²ð  U½«uDÝô« iFÐ Ê√ sJ1  U½«uDÝô« Ác¼ ÆUNFM+ ¡UMŁ√ W½«uDÝô« vKŽ Ê«uMŽË åÍœ wÝò W½«uDÝ« Ê«uMŽ q¦  UuKF sLC²ð CD rÝ« UNOKŽ oKD¹ÔË ŸUL²Ýô« s“Ë ÊUMH « rÝ«Ë WŽuDI*«  U½«uDÝ« l ô≈ qLFð ô ÁU½œ√ Wł—b*« nzUþu « ÆTEXT ÆW+U)« “ud « Ác¼ qL% w² « CD TEXT WOÐdF« Ar ≥≤ rI« …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò ∞M s ¨CD TEXT Íœ wÝ h½  U½«uDÝô ŸUL²Ýô« bMŽ • Ê«uMŽ ÊuJ¹ YOŠ Æ©Ê«uMF « d¹d%® TITLE EDIT —UO²š« pMJ1 ÆCD TEXT Íœ wÝ h½ W½«uDÝ« vKŽ tKO−Yð - b W½«uDÝô« Æ»u?d*« ·d(« Ÿu —UO6_ô A.MENU — e« jG{« ≥ ·Ëd(« 5Ð U q¹uײ …—dJ² …—uBÐ A.MENU —“ jG{« ∫WO U² « ÂU —_« Ë ©…d?O³J «ØW¹uKF «® WOzUbN« ·Ë d(« ©…d?OGB «ØWOKHY «® WOzUbN« ·Ë d(« — UöF«Ë ·Ë d?(« s ·dB —UO6_ô ∞ Ë√ 5 jG{≈ ¥ ÆWOzUbN« WOzU−N « ·Ëd(« s UP Î dŠ ÷dFð 5 —eK WDG{ qJ VOðd?² UÐ  UöF «Ë ÂU —_«Ë ABC ... XYZ VOðd² UÐ VOðd² UÐ ÎUPdŠ ÷dFð ∞ —eK WDG{ qJ Æ123...@#< ÆZYX ... CBA q¦ wYJF « ÷d?8 WLzU s åÍœ wò W«uD« ` UN6KL8 w6« ITS wÝò  U½«uDÝ« ÈbŠ≈  UŽuDI lOLł ·cŠ b¹dð UbMŽ W UŠ wP p – pMJ1 ¨UN²KLŽ w² « ITS ÷dŽ WLzU s åÍœ ÆITS ÷dŽ ·UI¹≈ ÆU?N2cB b d7 w6« åÍœ wò W«uD« ÷d8≈ ± ÆåÍœ wÝò W½«uDÝ« —UO²šô ∞ Ë√ 5 jG{≈ ITS MEMORY l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ WLzU w2 ©WOMö Í—uH« —UO6_ô« …df«–® ¨M-CD MENU …œbF6 Íœ w U«uD« ÆA.MENU — e« jG{«Ë W«uD« U8uDI lOLI `* ∞ jG{≈ ≥ ITS ÷d?8 WLzU s ÎUOUB W{Ë dF*« åÍœ wò ÆUN6KL8 w6« UN×Y r²¹ ÎUO UŠ W{ËdF*« åÍœ wÝò W½«uDÝ«  UŽuDI lOLł ÆCLEAR …—U³F « ÷dŽ r²¹Ë UN²KLŽ w² « ŸUL²Ýô« WLzU s Æ÷d?F« W{—U8 v« …œuFK BAND/ESC jG{≈ ¥ U«uDô« sËUM8 nzUkË ‰ULF6≈ l?{u v« l{u*« d%R p d)6 3 jG{≈ µ ÆwU6« ·d(« p¹dײ 3 jG{≈ ¨Áb¹dð Íc « ·d(« ÷dŽ r²¹ UbMŽ ·d(« —UO²šUÐ r rŁ w U² « l{u*« v « l{u*« dýR ÆW{—UF « wP wYJF « „dײK 2 jG{≈ Æw U² « s?8 l{u d_¬ v« l{u*« d%R p d)6@ r ∂ ÆÊ«uMF« ‰U_œ≈ bF@ 3 jG{ o dx t UšœSÐ XL Íc « Ê«uMF « ÊSP Èdš√ …d 3 jGCð UbMŽ Æ…dJ«c « wP tM¹eTð r²¹ Æ÷dF« W{—U8 v« …œuFK BAND/ESC jG{≈ M UEBö ≥± s W½«uDÝô« Ÿe½ bFÐ v²Š ¨…dJ«c « wP s¹ËUMF « qEð • ÆW½«u?DÝô« ‰Ušœ≈ …œUŽ≈ bMŽ U¼ƒUŽb²Ý« r²¹Ë ¨Êe<« ÊSP …dJ«c « wP W½«uDÝ« ±∞∞  U½UOÐ s¹eTð r²¹ Ê√ bFÐ • Âb √  U½UOÐ q× q×¹ …b¹bł W½«uDÝ«  U½UOÐ Í√ ‰Ušœ≈ ÆW½«uDÝ« Ar Æs¹ËU?MF « ÷dŽË åÍœ wÝò  U½«uDÝ« s¹ËUMŽ ‰Ušœ≈ pMJ1 ÆŸUL²Ýö WÐužd*« W½«uDÝô« —UO²š«Ë W uNYÐ Y׳ « pMJ1 rŁ U«uDô« sËUM8 ‰U_œ≈ ‰U?šœ≈ WO½UJ≈  U½«uDÝô« s¹ËUMŽ ‰Ušœ≈ WHOþË p `O²ð U* ·ËdŠ ±∞ v « qB¹ ‰uDÐ Íœ wÝ  U½«uDÝô s¹ËUMŽ Íœ wY «  U½«uDÝ« qGA wP W½«uDÝ« Ê«uMŽ ¥∏ tŽuL− Æ…œbF²*« ‰U?_œ≈ b d7 w6« åÍœ wò W«uD« ÷d8≈ ± ÆUN Ê«uM8 ÆåÍœ wÝò W½«uDÝ« —UO²šô ∞ Ë√ 5 jG{≈ TITLE EDIT l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ Íœ w? U«uD« WLzU w2 ©Ê«uMF« d d%® ÆA.MENU —e« jG{«Ë ¨M-CD MENU …œbF6 vKŽ ©Ê«uMF « d¹d%® TITLE EDIT V{ dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « rI« …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò WEBö œuFð ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu « qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷dF « W{—UŽ v « ÎU?OJOðUuðË√ W{—UF « U?N6KL8 w6« ITS ÷d8 WLzU s ŸUL6ô« XL w² «  UŽuDILK ŸUL²Ýô« WO½UJ≈ p `O²¹ ITS ÷dŽ ÷dŽ qOGA²Ð ÂuIð UbMŽ ÆITS ÷dŽ WLzU wP ‰UšœSÐ UN²KLŽ w² « ITS ÷dŽ WLzU s  UŽuDI*« ÷dŽ √b³¹ ¨ITS Æ…œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA wP Ò UEBö ÊSP …dJ«c « wP W½«uDÝ« ±∞∞  U½UOÐ s¹eTð r²¹ Ê√ bFÐ •  U½UOÐ q× q×¹ …b¹bł W½«uDÝ« Í√  U½UOÐ ‰Ušœ≈ ÆW1b W½«uDÝ« œuFð ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu « qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F « W{—UŽ v « UOJOðU Î uðË√ W{—UF « ITS ÷d8 WLzU s W8uDI ` Æ≤∑ W?×H+ wP ŸU?L²Ýô« —«dJð lł«— ¨UN²KLŽ w² « ITS ÷dŽ WLzU s WŽuDI ·cŠ b¹dð UbMŽ ÆITS ÷dŽ qOGAð W UŠ wP p – pMJ1 «–≈ Æ≤ …uD)« v « eH ≈ ¨qOGA² « l{Ë wP ITS ÷dŽ ÊUJ «–≈ ÆA.MENU jG{≈ ¨qOGA² « l{Ë wP ITS ÷dŽ sJ¹ r ITS PLAY l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ WLzU w2 ©WOMö Í—uH« —UO6_ôU@ ŸUL6ô«® ¨M-CD MENU …œbF6 Íœ w U«uD« ÆA.MENU — e« jG{«Ë ØqOGAð® ITS PLAY ON/OFF j³{ dýR ÷dŽ r²OÝ ·cB b d?7 w6« Íœ w« W«uD« v« lL6« ± Í—u?H« —UO6_ô«® ITS ŸUL6ô« W)zô s WOM« —U?O6_ô«® ITS ŸUL6ô« l{Ë qG% r> ¨©WOMö Æ©WOMö Í—uH« ITS ŸUL²Ý« W×zô s s ŸUL²Ýô« …œUŽ« rY lł«— ÆWýUA « vKŽ ©WOMžö Í—uH « —UO²šôUÐ ŸUL²Ýô« ·UI¹« ÆW×HB « Ác¼ wP …œułu*« ©WOMžö Í—uH « —UO²šô«® Æ—«dJ6« ‚UD —UO6_U@ r ± ÆITS ÷d8 qOGA6 5 jG{≈ ≥ pKð ÷dŽ √b³¹ ÆW{—UF « wP ON …—U³F « dNEð∫ ITS PLAY  U UD½ sL{ UN²KLŽ w² « ŸUL²Ýô« WLzU s  UŽuDI*«  U½«uDÝ« qÒGA —«dJð® M-CD q³ s …—U²<« —«dJ² « Æ©W½«uDÝô« —«dJð® DISC Ë√ ©…œbF²*« åÍœ wÝò wP ITS ÷dF W−d³  UŽuDI Í√ „UM¼ sJð r «–≈ • ÆEMPTY …—U³F « ÷dŽ r²¹ ¨w U(« ‚UDM « ÆITS ÷d8 ·UIù ∞ jG{≈ ¥ dL²Y¹ ÆW{—UF « wP OFF …—U³F « dNEð∫ ITS PLAY CD W½«uDÝ«Ë WŽu?DI*« s ÍœUF « VOðd² UÐ ŸUL²Ýô« ÆÎUO UŠ W{ËdF*« WEBö ITS MEMORY l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ WLzU w2 ©WOMö Í—uH« —UO6_ô« …df«–® ¨M-CD MENU …œbF6 Íœ w U«uD« ÆA.MENU — e« jG{«Ë —UO²šô« …dJ«–® ITS MEMORY j³{ dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « vKŽ ©WOMžö Í—uH « Æ3 Ë√ 2 jG{ o d?x s8 W@ud*« W8uDI*« —UO6_U@ r ≥ ÷d?8 WLzU s W8uDI*« `* ∞ jG{≈ ¥ ÆUN6KL8 w6« ITS w² « ITS ÷dŽ WLzU s ÎUO UŠ W{ËdF*« …—U²<« `Y r²¹ ITS ÷dŽ WLzU s WO U² « WŽuDI*« ÷dŽ √b³¹Ë UN²KLŽ ÆUN²KLŽ w² « w² « ŸUL²Ýô« WLzU s  UŽuDI „UM¼ sJð r «–≈ • wP EMPTY …—U³F « ÷dŽ r²¹ ¨w U(« ‚UDM « wP UN²KLŽ ÆÍœU?F « ŸUL²Ýô« ·UM¾²Ý« r²¹Ë W{—UF « WOÐdF« œuFð ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu « qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F « W{—UŽ v « UOJOðU Î uðË√ W{—UF « ∞M Æ÷dF« W{—U8 v« …œuFK BAND/ESC jG{≈ µ Ar ≥∞ rI« …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò ∞M Íc?« j&C« l{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ≤ ÆtKCH7 ŸU{Ë« 5Ð U q¹uײK …—dJ² …—uBÐ ∞ Ë√ 5 —e « jG{≈ ∫WO U² « j³C «  uB « jG{® COMP 1 — © uB « jG{ ·UI¹«® COMP OFF ·UI¹«® COMP OFF — ©≤  uB « jG{® COMP 2 — ©± ©± wJOUM¹b « dON'«  uB « e¹eFð® DBE 1 — © uB « jG{ ©≤ wJOUM¹b « dON'«  uB « e¹eFð® DBE 2 — ÎU6 R åÍœ wò U«uD« ÷d8 ·UI≈  U½«uDÝ« ÷dŽ ·UI¹≈ WO½UJ≈ p `O²¹ X R*« ·UI¹ù« ÆU² Î R åÍœ wÝò PAUSE l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ± Íœ w? U«uD« WLzU w2 ©X R*« ·UIù«® ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨M-CD MENU …œbF6 ØqOGAð® PAUSE ON/OFF l{Ë  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « vKŽ ©X R*« ·UI¹ù« ·UI¹« ITS ÷d8 rz«u ‰ULF6≈ qLŽ WO½UJ≈ p `O²¹ © UŽuDILK Í—uH « —UO²šô«® ITS wP …œułu*« pKð 5Ð s WKCH*«  UŽuDI* ÷dŽ WLzU nOCð Ê√ bFÐ Æ…œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA ÊeT WHOþË q?OGAð pMJ1 ŸUL²Ýô« WLzU v « WKCH*« pðUŽuDI ÆjIP  «—U²<« pKð ÷dF ITS ÷dŽ ÆX R*« ·UIù« WHOkË qOGA6 5 jG{≈ ≤ ÷dŽ ·UI¹≈ r²¹ ÆW{—UF « wP ON …—U³F « dNEð :Pause ÆÎU?² R WO U(« WŽuDI*« ÆX R*« ·UIù« WHOkË ·UIù ∞ jG{≈ ≥ ŸUL²Ýô« ·UM¾²Ý« r²¹ ÆW{—UF « wP OFF …—U³F « dNEð :Pause ÆU¼bMŽ X R*« ·UI¹ù« WHOþË qOGA²Ð XL w² « WDIM « fH½ s ITS W?bd@ o dx s8 ÷d8 WLzU ¡UA≈ qJ WŽuDI ππ v « qB¹ U ÷dŽË ‰Ušœù ITS ‰ULF²Ý« pMJ1 l® Æ© U½«u?DÝô« s¹ËUMŽ l® W½«uDÝ« ±∞∞ tŽuL− U* W½«uDÝ« 5K¹œu?*« q³ WŽU³*« …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ«  öGA Ò ≤¥ v « qB¹ U s¹eTð sJ1 ¨CDX-P650 Ë CDX-P1250 ©ÆŸUL²Ýô« WLzU wP WŽuDI l oP«u²¹ ô …œbF² Íœ wÝ  U½«uDÝ« qGA «bT²Ý« bMŽ —UO²š« pMJ1 s ¨©WOMžö Í—uH « —UO²šô«® ITS nzUþË qOGAð Æ©WOMžö Í—uH « —UO²šôUÐ ŸUL²Ýô«® ITS PLAY l{Ë ÆU?N6bd@ w2 Vd7 w6« Íœ w W«uDô lL6« ± ÆÍœ wÝ W½«uDÝ« —UO²šô ∞ Ë√ 5 —e « jG{≈ —U?O6_ô«® ITS l{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ Íœ w? U«uD« WLzU w2 ©WOMö Í—uH« ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨M-CD MENU …œbF6 —UO²šô« …dJ«–® ITS MEMORY j³{ dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « vKŽ ©WOMžö Í—uH « Æ3 Ë√ 2 — e?« jGC@ W@ud*« WOMô« —UO6_U@ r ≥ r?6 w6« WOMô« s eY6 5 — e« jG{« ¥ …d?f«–® ITS MEMORY w2 Êü« UNO« ŸUL6ô« Æ©WOMö Í—uH« —UO6_ô« WPU{« r²OÝË WF¹dÝ …—uBÐ ©…dJ«–® MEMORY ÷dŽ r²OÝ ÆŸUL²Ýô« W×zô v « Êü« tO « ŸUL²Ýô« r²¹ Íc « —UO²šô« ÆÈdš« …d ©WOMžö Í—uH « —UO²šô«® ITS ÷dŽ WýUA « 5³²Ý ≤π Ar dON'«Ë uB« jG{ e eF7 «bY6«  U½«uDÝ« qGA l jIP nzUþu « Ác¼ «bT²Ý« pMJ1 ÆUNKOGAð l oP«u²¹ …œbF² Íœ wÝ Ë © uB « jG{® COMP nzUþË ÂbT²Ý« p `LY¹ …œuł j³CÐ ©wJOUM¹b « dON'«  uB « e¹eFð® DBE Íœ wÝ  U½«uDÝô« qGA* ŸUL²Ýô« …œUŽ«  u+ WOŽu½ ÂuIð Æ5ðuDš s j³{ WI¹dÞ ULN 5²HOþu « öJ Æ…œbF²  uB « Ãdš W½“«u0 © uB « jG{® COMP WHOþË DBE WHOþË ÂuIð ULJ ÆWO UŽ  U¹u²Y vKŽ nOH)«Ë w UF «  uB «  U¹u²Y e¹eF²Ð ©wJOUM¹b « dON'«  uB « e¹eFð® qJ v « lL²Ý« ÆUOMž Uðu+ ŸUL²Ýô« …œUŽ« wDF² dON'« Íc «  «dOŁQ² « qCP« d²š«Ë U¼bŠ« —U²Tð ULMOÐ  «dOŁQ² « wÝ W½«uDÝô Ë√ WOMžö ŸUL²Ýô« …œUŽ«  u+ s “eF¹ ÆUNO « ŸUL²Ýô« œ«d*« Íœ COMP l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ± Íœ w? U«uD« WLzU w2 ©uB« jG{® ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨M-CD MENU …œbF6 ÆWýUA « vKŽ © uB « jG{® COMP j³{ dýR ÷dŽ r²OÝ l oP«u²¹ ô …œbF²*« Íœ wY «  U½«uDÝ« qGA ÊUJ «–« •  uB « e¹eFð® DBEØ© uB « jG{® COMP nzUþË qOGAð jG{ WHOþË błuð ô ÷dŽ dNEOÝ ¨©wJOUM¹b « dON'« ÆU¼—UO²š« W ËU× bMŽ NO COMP  uB « rI« …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò ±∞ ‰Ë√ ÷dŽ r²¹ ÆW{—UF « wP ON …—U³F « dNEð∫ Scan WŽuDI ‰Ë√ Ë√® WO U(« W½«uDÝô« wP WŽuDI qJ s Ê«uŁ Æ©W½«uDÝ« qJ s ©W«uDô« Ë√® W8uDI*« vK8 d}F7 UbM8 ¥ Æw8öD6ô« ŸUL6ô« ·UIù ∞ jG{≈¨W@ud*« ÷dŽ dL²Y¹ ÆW{—UF « wP OFF …—U³F « dNEð∫ Scan Æ©W½«uDÝô« Ë√® WŽuDI*« r ¨÷d?F « W{—UŽ v « UOJOðU Î uðË√ W{—UF «  œUŽ «–≈ • ÆA.MENU jG{ o¹dÞ sŽ Èdš√ …d SCAN —UO²šUÐ WEBö √b³¹ ¨W½«uDÝô« Ë√  UŽuDI*« ŸöD²Ý« s ¡UN²½ô« bFÐ • Æb¹bł s  UŽuDILK ÍœUF « ŸUL²Ýô« wUô« W)zô s ŸUL6ô« …œU8« pMJ1 ¨CD TEXT Íœ wÝ h½  U½«uDÝô ŸUL²Ýô« bMŽ wP W{ËdF*« s¹ËUMF « s w½Užô ŸUL²Ýô« …œUŽ«Ë —UO²šô« Æw½Užô« W×zô ∞M wz«uA8 VO7d6@ U8uDI*« ÷d8  UŽuDI*« ÷d?Ž WO½UJ≈ p `O²¹ wz«uAF « ŸUL²Ýô« qÒGA —«dJð® M-CD ¨—«dJ² « ‚UD½ sL{ wz«uAŽ VOðd²Ð Æ©W½«uDÝô« —«dJð® DISC Ë ©…œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« Æ—«dJ6« ‚UD —UO6_U@ r ± Æ≤∑ W?×H+ wP ŸU?L²Ýô« —«dJð lł«— RANDOM l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ≤ w« U«uD« WLzU w2 ©wz«uAF« ŸUL6ô«® ÆA.MENU — e?« jG{«Ë ¨M-CD MENU …œbF6*« Íœ RANDOM ON/OFF l{Ë  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « vKŽ ©wz«u?AF « ŸUL²Ýô« ·UI¹«ØqOGAð® Æwz«uAF« ŸUL6ô« qOGA6 5 jG{≈ ≥ ÷dŽ r²¹ ÆW{—UF « wP ON …—U³F « dNEð∫ Random q?³ s …—U²<«  U UDM « sL{ wz«uAŽ VOðd²Ð  UŽuDI*« Ë√ ©…œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA —«dJð® M-CD Æ©W½«uDÝô« —«dJð® DISC Æwz«uAF« ŸUL6ô« ·UIù ∞ jG{≈ ¥ ÷dŽ dL²Y¹ ÆW{—UF « wP OFF …—U³F « dNEð∫ Random ÆVOðd² UÐ  UŽuDI*« TRACK LIST l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ± Íœ w?« U«uD« WLzU w2 ©wUô« W)zô® ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨M-CD MENU ÆWýUA « vKŽ ©w½Užô« W×zô® TRACK LIST ÷dŽ r²OÝ ©W?OMô«® TRACK —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ≤ ¨LIST W?)zö« w2 UNO« ŸUL6ô« w2 Vd7 w6« ÆA.MENU — e« jG{«Ë W?OIÐ ¨p – bFÐË ¨…—U²<« WOMžö ŸUL²Ýô« …œUŽ« √b³²Ý ÆV?Oðd² UÐ w½Užô« WEBö W¹«bÐ ÷dŽ r²¹ ¨©W½«uDÝô« —«dJð® DISC qLF²Yð UbMŽ ÆU³¹ Î dIð Ê«uŁ ±∞ …b* …—U²<« W½«uDÝô« wP WŽuDI qJ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA —«dJð® M-CD qLF²Yð UbMŽ …b* W½«uDÝ« qJ s WŽuDI* Ë√ W¹«bÐ ÷dŽ r²¹ ¨©…œbF²*« ÆU³¹ Î dIð Ê«uŁ ±∞ Æ—«dJ6« ‚UD —UO6_U@ r ± Æ≤∑ W?×H+ wP ŸU?L²Ýô« —«dJð lł«— SCAN l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ≤ w« U«uD« WLzU w2 ©wz«uAF« ŸUL6ô«® ÆA.MENU — e?« jG{«Ë ¨M-CD MENU …œbF6*« Íœ ØqOGAð® SCAN ON/OFF l{Ë  «dýR ÷dŽ r²OÝ WOÐdF« v? « W×zö «  «dýR ‰uײð ¨WOMžô ŸUL²Ýô« …œUŽ« ¡UMŁ√ • ÆdCšô« ÊuK « …d*« wP W×zö « s w½Už« s¹ËUMŽ W²Ý v²ŠË ÷dŽ sJ1 • Ë√ WIÐUY « W×zö « ÷dF 3 Ë√ 2 —e « jG{« Æ…bŠ«u « W×{u WÝœUY « Ë√ v Ëô« WOMžô« ÊuJð UbMŽ ÆWO U² « pKIMOÝ ∞ Ë√ 5 —e « jG{ ÊUP ¨W{ËdF*« W×zö « wP ÆWO U² « Ë√ WIÐUY « W×HB « v « Æ·dŠ« ±∞ v²ŠË ÊuJ²ð s¹ËUMŽ ÷dŽ sJ1 • Æ·dŠô« iFÐ ÷dŽ sJ1 ô b • åÍœ wò U«uD« ŸöD6≈ U8uDI*«Ë ÆW?ýUA « vKŽ ©wz«uAF « ŸUL²Ýô« ·UI¹« Æw8öD6ô« ŸUL6ô« qOGA6 5 jG{≈ ≥ Ar ≤∏ rI« …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò ∞M WEBö œuFð ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu « qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F « W{—UŽ v « UOJOðU Î uðË√ W{—UF « —ÒuD6*« qOGA6« ‰uB WbI Ò …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA* Ò 1 ŸUL6ô« —«dJ7 åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA* —dJ²*« ÷dFK  U UD½ ≥ „UM¼ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA —«dJð® M-CD ∫w¼ …œbF²*« —«dJð® DISC Ë ©…bŠ«Ë WFÞuI —«dJð® TRACK Ë ©…œbF²*« Æ©W?½«uDÝô« FUNCTION W{—U8 1 ÆWHOþu « W UŠ 5³ð REPEAT l?{Ë —UO6_ô 5 Ë√ ∞ — e« jG{≈ ± Íœ w?« U«uD« WLzU w2 ©— dJ6*« ŸUL6ô«® ÆA.MENU — e?« jG{«Ë ¨M-CD MENU …œbF6*« ØqOGAð® REPEAT ON/OFF l{Ë  «dýR ÷dŽ r²OÝ v?K8 U{Ë dF M-CD l{u« d%R ÊuJ UbM8 ± ÆA.MENU —e« jG{« ¨W%UA« ÆMENU WLzUI « ÷dŽ r²OÝ ÆW?ýUA « vKŽ ©—dJ²*« ŸUL²Ýô« ·UI¹« ¨…œb?F6 Íœ w U«uD« l{Ë —UO6_U@ r ≤ ÆA.MENU — e« jG{« r> Æ—«d?J6« ‚UD —UO6_ô 3 Ë√ 2 jG{≈ ≤ …œbF² Íœ wÝ  U½«uDÝ« WLzU ÷dŽ r²OÝ ∫wK¹ ULJ M-CD MENU ©—d?J²*« ŸUL²Ýô«® REPEAT ©wz«u?AF « ŸUL²Ýô«® RANDOM ©w?ŽöD²Ýô« ŸUL²Ýô«® SCAN ©w½Užô« W×zô® TRACK LIST ©X R*« ·UI¹ù«® PAUSE dON'«  uB « e¹eFð l{ËË  uB « jG{® COMP ©(DBE) w?JOUM¹b « ©WOMžö Í—uH « —UO²šôUÐ ŸUL²Ýô«® ITS-PLAY ©WOMžö Í—uH « —UO²šô« …dJ«–® ITS-MEMORY ©Ê«uMF « d¹d%® TITLE EDIT lł—≈ ¨q?O+UH² « s b¹e* ÆWÐužd*« WHOþu « qOGAð pMJ1 ÆnzUþu « s WHOþË qJ W×H+ v « WLzUI « ÷dŽ wP BACK Ÿułd « l{Ë —UO²šUÐ r • ÷dFK …œuFK BACK Ÿuł— —e « jG{« Ë√ MENU ÆoÐUY « vKŽ qLFOÝ WOYOzd « …bŠu « vKŽ œułu*« WIDE —e « jG{ ÆoÐUY « ÷dF « v « pðœUŽ« ÆBAND/ESC jG{≈ ¨÷dF « W{—UŽ v « …œuFK • wP »užd*« —«dJ² «« ‚UD½ dNE¹ Ê√ v « 3 Ë√ 2 jG{≈ ÆW{—UF « qÒGA wP …œułu*«  U½«uDÝô« qJ —«dJð — M-CD • Æ…œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ÆjIP WO U(« WŽuDI*« —«dJð — TRACK • ÆWO U(« W½«uDÝô« —«dJð — DISC • UEBö ¨—dJ²*« ŸUL²Ýô« ¡UMŁ√ Èdš√  U½«uDÝ« —UO²šUÐ XL «–≈ • qÒGA —«dJð® M-CD v « —dJ²*« ŸUL²Ýô« ‚UD½ dOG²¹ Ò Æ©…œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« lOłd² «Ø.bI² « Ë√  UŽuDI*« sŽ Y׳ « cOHM²Ð XL «– • ¨©…bŠ«Ë WFÞuI —«dJð® TRACK l{u « wP l¹dY « —«dJð® DISC v « —dJ²*« ŸUL²Ýô« ‚UD½ dOG²¹ Ò Æ©W½«uDÝô« ≤M Ar rI« …œbF6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò ∞M åÍœ wò U«uD« ÷d8 U?N8UL w2 Vd7 w6« W«uDô« —UO6_U@ r ≥ Æ∞ Ë√ 5 — e« WD«u@ ∞ jG{« ¨(1, 2, 3...) ≥\≤\± —UO²šô 5 —e « jG{« • Æ(1, 6, 5...) µ\∂ \± —UO²šô 1 1 2 3 Ë√ 2 jG{≈ ¨l d?« lOId6« Ë√ .bI6« cOHM6 ¥ ÆÎUxuGC tI@√Ë 3 ¨Èd?_√ W8uDI v« ÎU1bI7 Ë√ ÎUFOId7 wDY6K µ Æ 3 Ë√ 2 jG{≈ ÆWIŠö « WŽuDI*« W¹«bÐ v « vDT²¹ 3 jG{ ÆWO U(« WŽuDI*« W¹«bÐ v « vDT²¹ …bŠ«Ë …d 2 jG{ ÆWIÐUY « WŽuDI*« v « vDT²¹ Èdš√ …d tDG{ UEBö cOHM²Ð …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA ÂuI¹ UbMŽ • ÆReady …—U³F « ÷d?Ž r²¹ ¨W¹dOCײ «  UOKLF « WI¹dDÐ …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA qLF¹ r «–≈ • ÆERROR-11 q¦ QDš —UDš≈ ÷dŽ r²¹ bIP W×O×+ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA0 ’U)« p U*« qO œ lł«— Ò Æ…œbF²*«  U½«uDÝ« qÒGA ÊeT wP  U½«uDÝ« „UM¼ sJð r «–≈ • ÆNO DISC …—U³F « ÷dŽ r²¹ ¨…œbF²*« åÍœ wÝò …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA Ÿu½ vKŽ «œUL²Ž« ÆWýUA « iu²ð b ¨“UN'« «c¼ l ÂbT²Y*«  U½«uDÝ« qÒGA wP rJײK “UN'« «c¼ ‰ULF²Ý« pMJ1 ÆqBHM qJAÐ ŸU³¹ u¼Ë ¨…œbF² åÍœ wÝò  U½«u?DÝ« ÷dF W¹—ËdC « WOÝUÝ_«  «uD)« w¼ Ác¼ …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA WDÝ«uÐ åÍœ wÝò Ò wÝò  U½«uDÝô «Î—uDð d¦J_« qOGA² «  UOKLŽ Æp¹b Íc « Æ‚uP ULP ≤∑ W×H+ s WŠËdA åÍœ DISC NUMBER d%R 1 ÆÎU?O UŠ W{ËdF*« W½«uDÝô« 5³¹ TRACK NUMBER d%R 2 ÆÎU?O UŠ W{ËdF*« WŽuDI*« 5³¹ PLAY TIME d%R 3 ÆWO U(«WŽu?DILK wCIM*« ŸUL²Ýô« s“ 5³¹ DISC TITLE 4 åÍœ wò U«uD« qGA Ò W«uD« µ∞ WF …œbF6*« «c¼ wP WPu+u*« pKð ÈuÝ nzUþË Í√ ‰ULF²Ý« sJ1 ô Æ…œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA l qO b « r²OÝ ¨CD TEXT Íœ wÝ h½ W½«uDÝô pŽUL²Ý« bMŽ W½«uDÝ« l ÆDISC TITLE W½«uDÝô« Ê«uMŽ ÷dŽ s¹ËUMŽ …œUF « wP qL% ô w² «Ë W¹œUF « Íœ wY « NO TITLE Ê«uMŽ błu¹ ô ÷dŽ r²OÝ ¨UNOKŽ WK−Y Æ©≥≤ W×H+ lł«—® WýUA « vKŽ U«uD« qGA —UO6_ô SOURCE jG{≈ ± Ò Æ…œbF6*« åÍœ wò …—U³F « Èdð Ê√ v « SOURCE jG{≈ ÆW{ËdF WOÐdF« Multi-CD ÆuB« Èu6 j&C VOLUME qLF6≈ ≤ Æ uB « Èu²Y iHš Ë√ lPd Á—œ Ar ≤∂ rI« “U?N'« w2 sLC6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò Ò ∞∂ s?8 l{u d_¬ v« l{u*« d%R p d)6@ r ∂ ÆÊ«uMF« ‰U_œ≈ bF@ 3 jG{ o dx - Íc « Ê«uMF « s¹eTð r²¹ ¨Èdš√ …d 3 jGCð UbMŽ Æ…dJ«c « wP t Ušœ≈ sËUMF« ‰U_œ≈ s¹ËUMŽ ‰Ušœ≈ WO½U?J≈ p `O²¹  U½«uD?Ýô« s¹ËUMŽ ‰Ušœ≈ Ê«uMŽ ¥∏ œbF ·ËdŠ ±∞ v « qB¹ ‰u?DÐ åÍœ wÝò  U½«uDÝô Æ“UN'« w?P Zb*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGÒA? wP W½«uDÝ« Æ÷dF« W{—U8 v« …œuFK BAND/ESC jG{≈ M ‰U_œ≈ b d?7 w6« åÍœ wò W«uD« ÷dF@ r ± ÆUN Ê«uM8 UEBö W½«uDÝô« Ÿe½ r²¹ Ê√ bFÐ v²Š ¨…dJ«c « wP s¹ËUMF « qEð • r²¹Ë ¨“UN'« wP Zb*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA s Ò ÆW½«u?DÝô« ‰Ušœ≈ …œUŽ≈ bMŽ U¼ƒUŽb²Ý« wP W½«u?DÝ« 5FЗ√Ë ÌÊUL¦Ð W+U)«  U½UO³ « s¹eTð bFÐ • q× q×¹ …b¹bł W½«uDÝ« Í√  U½UOÐ ‰Ušœ≈ ÊSP …dJ«c « ÆW1b W½«uDÝ«  U½UOÐ ¨…œbF² åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA qO+u²Ð XL «–≈ • W½«u?DÝ« ±∞∞ œbF  U½«uDÝô« s¹ËUMŽ ‰Ušœ≈ pMJ1 ÆvB √ b×J TITLE EDIT l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ≤ Íœ w?« U«uD« WLzU w2 ©Ê«uMF« d d%® ÆA.MENU —e« jG{«Ë ¨CD MENU vKŽ ©Ê«uMF « d¹d%® TITLE EDIT j³{ dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « s ¨CD TEXT Íœ wÝ h½ W½«uDÝô ŸUL²Ýô« bMŽ • YOŠ ÆTITLE EDIT Ê«uMF « d¹d% l{Ë —UO²š« pMJ1 W½«uDÝ« vKŽ UI³Y tKO−Yð - b W½«uDÝô« Ê«uMŽ ÊuJ¹ ÆCD TEXT Íœ wÝ h½ ·d(« Ÿu —UO6_ô A.MENU — e« jG{« ≥ Æ»ud*« h U«uD« w2 …œuIu sËUM8 ÷d8 CD TEXT Íœ w W?«uD« v« ŸUL6ô« bM8 DISP — e« jG{« ÆCD TEXT Íœ w h ŸU{Ë« 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ DISP —e « jG{« ∫WO U² « j³C « rÝ«® Disc Artist Name — ©WOMžô« Ê«uMŽ® Track Title ÊUMP rÝ≈® Track Artist Name — ©W½«uDÝô« ÊUMP ©WOMžô« —uJc u¼ ULJ —bB*« W UŠ WýUA wKHY « ¡e'« dOG²OÝ ÆÁöŽ« W½«uDÝ« vKŽ …œb×  UuKF qO−Yð - b sJ¹ r «–≈ • …—U³F « ÷dŽ r²OÝ ¨CD TEXT Íœ wY « h½ ÆNO TITLE WOŽu½ 5Ð q¹uײK …—dJ² …—uBÐ A.MENU —e « jG{« ∫WO U² « ·Ëd(« ÂU —_« Ë ©…d?O³J «ØW¹uKF «® WOzUbN« ·Ë d(« ©…d?OGB «ØWOKHY «® WOzUbN« ·Ë d(« — UöF«Ë ·Ë d?(« s ·dB —UO6_ô ∞ Ë√ 5 jG{≈ ¥ ÆWOzUbN« WOzU−N « ·Ëd(« s UP Î dŠ ÷dFð 5 —eK WDG{ qJ q?J ÆVOðd² UÐ 123...@#<  UöF «Ë ÂU —_«Ë ABC ... XYZ q¦ ¨wYJF « VOðd² UÐ UP Î dŠ ÷dFð ∞ —eK WDG{ ÆVOðd² UÐ ZYX ... CBA l?{u v« l{u*« d%R p d)6 3 jG{≈ µ ÆwU6« ·d(« dýR p¹dײ 3 jG{≈ ¨Áb¹dð Íc « ·d(« ÷dŽ bMŽ ≤µ Ar Æw U² « ·d(« —UO²šUÐ r rŁ WO U² « l{u*« v « l{u*« ÆW{—UF « wP ÎUOYJŽ „dײK 2 jG{≈ rI« “U?N'« w2 sLC6*« åÍœ wò U«uD« qGA Ò Ò UEBö W×zö «  «dýR? ‰uײ²Ý ¨WOMžô ŸUL²Ýô« …œUŽ« ¡UMŁ√ • ÆdCšô« ÊuK « v « …d*« wP W×zö « s w½Už« s¹ËUMŽ W²Ý v²ŠË ÷dŽ sJ1 • Ë√ WIÐUY « W×zö « ÷dF 3 Ë√ 2 —e « jG{« Æ…bŠ«u « W×{u WÝœUY « Ë√ v Ëô« WOMžô« ÊuJð UbMŽ ÆWO U² « pKIMOÝ ∞ Ë√ 5 —e « jG{ ÊUP ¨W{ËdF*« W×zö « wP ÆWO U² « Ë√ WIÐUY « W×HB « v « Æ·dŠ« ±∞ v²ŠË s ÊuJ²ð s¹ËUMŽ ÷dŽ sJ1 • Æ·dŠô« iFÐ ÷dŽ sJ1 ô b • ∞∂ vK8 …œuIu*« U8uDI*« ŸöD6≈ åÍœ wò W«uD« Ê«uŁ ±∞ ‰Ë√ ŸULÝ WO½UJ≈ p `O²¹ wŽöD²Ýô« ŸUL²Ýô« ÆåÍœ wÝò W½«uDÝ« vKŽ WOMž√ qJ s SCAN l?{Ë —UO6_ô 5 Ë√ ∞ — e« jG{≈ ± U«uD« WLzU w2 ©w8öD6ô« ŸUL6ô«® ÆA.MENU — e?« jG{«Ë ¨CD MENU Íœ w« ØqOGAð® SCAN ON/OFF l{Ë  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆW?ýUA « vKŽ ©wŽöD²Ýô« ŸUL²Ýô« ·UI¹« Æw8öD6ô« ŸUL6ô« qOGA6 5 jG{≈ ≤ ±∞ ‰Ë√ ÷dŽ r²¹ ÆW{—UF « wP ON …—U³F « dNEð:SCAN ÆWŽuDI qJ s Ê«uŁ åÍœ wò U«uD« ÷d8 ·UI≈ Î U6 R  U½«uDÝ« ÷dŽ ·UI¹≈ WO½UJ≈ p `O²¹ X R*« ·UI¹ù« ÆåÍœ wÝò PAUSE l?{Ë —UO6_ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ± Íœ w?« U«uD« WLzU w2 ©X R*« ·UIù«® ÆA.MENU —e« jG{«Ë ¨CD MENU ·U?I¹«ØqOGAð® PAUSE ON/OFF  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA « vKŽ ©X R*« ·UI¹ù« ∞ j?G{≈ ¨W@ud*« W8uDI*« vK8 d}F7 UbM8 ≥ Æw8öD6ô« ŸUL6ô« ·UIù ÷dŽ dL²Y¹ ÆW{—UF « wP OFF …—U³F « dNEð:SCAN ÆWŽuDI*« r ¨÷dF « ÷dŽ v « UOJOðU Î uðË√ W{—UF «  œUŽ «–≈ • ÆA.MENU jG{ o¹dÞ sŽ Èdš√ …d SCAN —UO²šUÐ WEBö √b³¹ ¨åÍœ wÝò W½«uDÝ« ŸöD²Ý« s ¡UN²½ô« bFÐ • Æb¹bł s  UŽuDILK ÍœUF « ÷dF « ÆX R*« ·UIù« WHOkË qOGA6 5 jG{≈ ≤ ÷dŽ ·UI¹≈ r²¹ ÆW{—UF « wP ON …—U³F « dNEð :PAUSE ÆÎU?² R WO U(« WŽuDI*« ÆX R*« ·UIù« WHOkË ·UIù ∞ jG{≈ ≥ ·UM¾²Ý« r²¹ ÆW{—UF « wP OFF …—U³F « dNEð :PAUSE ÆU² Î R U¼bMŽ t²H Ë√ w² « WDIM « fH½ s ÷dF « wUô« W)zô s ŸUL6ô« …œU8« pMJ1 ¨CD TEXT Íœ wÝ h½  U½«uDÝô ŸUL²Ýô« bMŽ wP W{ËdF*« s¹ËUMF « s w½Užô ŸUL²Ýô« …œUŽ«Ë —UO²šô« Æw½Užô« W×zô TRACK LIST l?{Ë —UO6_ô 5 Ë√ ∞ — e« jG{≈ pKð ÷dŽË åÍœ wÝò  U½«uDÝô s¹ËUMŽ ‰Ušœ≈ pMJ1 åÍœ wÝò W½«uDÝ« qšbÔð w² « WœUI « …d*« wP Æs¹ËUMF « ÆW½«uDÝô« pKð Ê«uMŽ ÷dŽ r²¹ ¨U½« Î uMŽ UN XKšœ√ w² « V?d7 w6« WOMô« —UO6_ô 5 Ë√ ∞ — e« jG{≈ ≤ j?G{«Ë ¨LIST W)zö« w2 UNO« ŸUL6ô« w2 ÆA.MENU — e« WOÐdF« sËUM8 nzUkË ‰ULF6≈ U«uDô« ± Íœ w?« U«uD« WLzU w2 ©wUô« W)zô® ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨CD MENU ÆWýUA « vKŽ ©w½Užô« W×zô® TRACK LIST ÷dŽ r²OÝ W?OIÐ ¨p – bFÐË ¨…—U²<« WOMžö ŸUL²Ýô« …œUŽ« r²OÝ ÆV?Oðd² UÐ w½Užô« Ar ≤¥ rI« “U?N'« w+ sLC *« åÍœ wò $U%«uD« qGA6 Ò Ò ∞∂ — dJ *« ŸUL ù« qJAÐ WOMž_« fH½ ŸULÝ WO½UJ≈ p `O²¹ —dJ²*« ŸUL²Ýù« Æ—dJ² qGA* —uD *« qOGA « ‰u4 W6bI6 w+ Z6b*« åÍœ wò $U%«uD« ©jI+ AVH-P6450CD q2œu*«® “UN'« 2 REPEAT l?{Ë —UO ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ± Íœ w?« $U%«uD« WLzU* w+ ©— dJ *« ŸUL ô«® ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨CD MENU ØqOGAð® REPEAT ON/OFF l{Ë  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆW?ýUA« vKŽ ©—dJ²*« ŸUL²Ýô« ·UI¹« Æ— dJ *« ŸUL ô« qOGA  5 jG{≈ ≤ ŸUL²Ýô« r²¹ ÆW{—UF« w: ON …—U³F« dNEð∫ REPEAT ÆU¼—«d?Jð r²¹ rŁ ÎUOUŠ UNO« lL²>ð w²« WŽuDILK FUNCTION WLUL 1 ÆWHOþu« WUŠ 5³ð Æ— dJ *« ŸUL ô« ·UI2ù ∞ jG{≈ ≥ dL²>¹ ÆW{—UF« w: OFF …—U³F« dNEð∫ REPEAT ÷dŽ r²¹ rŁ ÎUOUŠ UNO« lL²>ð w²« WŽuDILK ŸUL²Ýô« ÆW?OU²« WŽuDI*« WE4ö6 lOłd²«Ø.bI²« Ë√  UOMž_« sŽ Y׳« cOHM²Ð XLJ «–≈ • Æ—d?J²*« ŸUL²Ýô« ¡UG≈ UOJOðU Î uðË√ r²¹ ¨l¹d>« wz«uA7 VO9d : $UOM<ú ŸUL ù«  U?OMžú ŸUL²Ýô« WO½UJ≈ p `O²¹ wz«uAF« ŸUL²Ýù« Æwz«uAŽ VOðd²Ð åÍœ wÝò W½«uDÝ« vKŽ …œułu*« RANDOM l?{Ë —UO ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ± w« $U%«uD« WLzU* w+ ©wz«uAF« ŸUL ô«® ÆA.MENU — e« jG{«Ë ¨CD MENU Íœ RANDOM ON/OFF l{Ë  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©wz«u?AF« ŸUL²Ýô« ·UI¹«ØqOGAð® Æwz«uAF« ŸUL ô« qOGA  5 jG{≈ ≤ ŸUL²Ýô« r²¹ ÆW{—UF« w: ON …—U³F« dNEð∫ RANDOM Æwz«u?AŽ VOðd²Ð  UŽuDILK Æwz«uAF« ŸUL ô« ·UI2ù ∞ jG{≈ ≥ dL²>¹ ÆW{—UF« w: OFF …—U³F« dNEð∫ RANDOM ÆVOðd?²UÐ  UŽuDILK ŸUL²Ýô« ≤≥ Ar $«d?LR6 ÷d7 r 2 U6bM7 A.MENU — e« jG{≈ ± ÆWLUA« vK7 Íœ w« W%«uD« —bB6 ÆWýUA« vKŽ MENU WLzUJ ÷dŽ dNEOÝ r?R Íœ w« $U%«uD« l{Ë —UO U: r* ≤ ÆA.MENU — e« jG{≈ ∫wK¹ ULX CD MENU Íœ w>«  U½«uDÝ« WLzUJ ÷dŽ r²OÝ ©—d?J²*« ŸUL²Ýô«® REPEAT ©wz«u?AF« ŸUL²Ýô«® RANDOM ©w?ŽöD²Ýô« ŸUL²Ýô«® SCAN ©w½Užô« W×zô® TRACK LIST ©XJR*« ·UI¹ù«® PAUSE ©Ê«uMF« d¹d%® TITLE EDIT lł—≈ ¨q?O^UH²« s b¹e*Ë ÆWÐužd*« WHOþu« qOGAð pMJ1 ÆnzUþu« s WHOþË qX W×H^ v« X>O UN½« vMF0 W¹œUŽ Íœ wÝ W½«uDÝô ŸUL²Ýô« bMŽ • l{Ë —UO²š« pMJ1 s ¨CD TEXT Íœ wÝ h½ W½«uDÝ« ÆTRACK LIST w½Užô« W×zô s ¨CD TEXT Íœ wÝ h½ W½«uDÝô ŸUL²Ýô« bMŽ • ÆTITLE EDIT Ê«uMF« d¹d% l{Ë —UO²š« pMJ1 MENU WLzUI« ÷dŽ w: BACK Ÿułd« l{Ë —UO²šUÐ rJ • ÆoÐU>« ÷dFK …œuFK BACK Ÿułd« —“ jG{« Ë√ qLFOÝ WO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« WIDE —e« jG{ ÆoÐU>« ÷dF« v« pðœUŽ« vKŽ ÆBAND/ESC —e« jG{≈ ¨ŸUL²Ýô« …œUŽ« ÷d?Ž v« …œuFK • WE4ö6 œuF²>: ¨U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu« qOGA²Ð rIð r «–≈ • ÆŸU?L²Ýô« …œUŽ« WýUý v« UOJOðU Î uðË√ W{—UF« rI« “U?N'« w+ sLC *« åÍœ wò $U%«uD« qGA6 Ò Ò Í√ W>ö ÂbŽ s bXQ𠨉UDŽ« Í√ ÀËbŠ VM−² • ÆWu?BH ÊuJð UbMŽ qOGA²« WŠuK WO½bF ÂU>ł« ∞∂ åÍœ wò $U%«uDô ŸUL ù« ©jI+ AVH-P6450CD q2œu*«® 2 1 Æ$uB« Èu 6 jWC VOLUME qLF ≈ ≤ Æ uB« Èu²> iHš Ë√ l:d Á —Ëœ 3 Ë√ 2 j?G{≈ ¨lO[d « Ë√ l2 d« .bI « cOHM  ≥ ÆÎU\uGC6 tI:√Ë ¨Èd?√ WOM<√ v« ÎU1bI9 Ë√ ÎUFO[d9 wD` K ¥ Æ3 Ë√ 2 jG{≈ ÆWOU²« WOMž_« W¹«bÐ v« wD~²« r²¹ 3 jGCÐ ÆWOU(« WOMž_« W¹«bÐ v« wD~²« r²¹ …bŠ«Ë …d 2 jGCÐ ÆWIÐU>« WOMž_« v« wD~²« r²¹ Èdš√ …d tDGCÐ 3 åÍœ wÝò  U½«u?DÝ« ÷dF W¹—ËdC« WOÝUÝ_«  «uD)« Ác¼ Æ„“UNł w: Zb*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA Ò ‰ULF²ÝUÐ Æ‚u: UL: ≤≥ W×H^ s WŠËdA «Î—uDð d¦X_« qOGA²«  UOKLŽ Ò $UE4ö6 TRACK NUMBER dLR6 1 ÆÎUOUŠ UNO« ŸUL²Ýô« Íd−¹ w²« WOMž_« 5³¹ PLAY TIME dLR6 2 ÆWOU(« WOMžú WOCIM*« ŸUL²Ýô« …b 5Ð DISC TITLE 3 r²OÝ ¨CD TEXT Íœ wÝ h½ W½«uDÝô pŽUL²Ý« bMŽ W½«uDÝ« l ÆDISC TITLE W½«uDÝô« Ê«uMŽ ÷dŽ s¹ËUMŽ …œUF« w: qL% ô w²«Ë W¹œUF« Íœ w>« NO TITLE Ê«uMŽ błu¹ ô ÷dŽ r²OÝ ¨UNOKŽ WK−> Æ©≤µ W×H^ lł«—® WýUA« vKŽ q?OL% WU + w+ Íœ w W%«uD« qœ√ ± ÆÍœ w $U%«uD« ÆUOJOðU Î u?ðË√ ŸUL²Ýô« …œUŽ« √b³²Ý —bB*« jG{≈ ¨Íœ wÝ W½«uDÝ« ‰Ušœ≈ bFÐ • Æ“UN'« l Zb*« Íœ w>«  U½«uDÝ« qGA —UO²šô åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qOL% Wײ: SOURCE WOÐdF« ÂuI¹ “UN'« w: sLC²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qÒGA • Ò rÝ ±≤ ”UI …bŠ«Ë W¹œUŽ åÍœ wÝò W½«uDÝ« qOGA²Ð ‰u× Ò qLF²>ð ô Æ…bŠ«u« …d*« w: ©W¹œUŠ√® rÝ ∏ Ë√ ÆrÝ ∏ ”UI åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qOGAð bMŽ q¹bFð w: åÍœ wÝò W½«uDÝ« dOž ¡wý Í√ ‰Ušœ≈ v« bLFð ô • ÆåÍœ wÝò  U½«uDÝ« qOL% Wײ: r²¹ r Ë√ qUJUÐ W½«uDÝô« ‰Ušœ≈ s sJL²ð r «–≈ • ÊuX s oI% ¨UNUšœSÐ pUOJ bFÐ W½«uDÝô« qOGAð ÆvKŽ√ v« WÐU²J« tOKŽ Íc« W½«uDÝô« tłË ëdšù WO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« EJECT —e« jG{≈ q?³J UNHKð ÂbŽ s bXQ²K W½«uDÝô« h×:«Ë ¨W½«uDÝô« ÆÈdš√ …d UNUšœ≈ w: sLC²*« åÍœ wÝò  U½« uDÝ« qÒGA qLF¹ r «–≈ • Ò q¦ ¨QDš —UDš≈ ÷dŽ r²¹ bI: W×O×^ WI¹dDÐ “UN'« qÒGA ¡UDš√  «—UDš≈ rN: r>J lł«— ÆERROR-11 Ƶ∑ W×H^ w: “UN'« w: sÒLC²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qšb Íœ w>« W½«uDÝ« œułuÐ WŠuK« qB: ÂbŽ V−¹ • bJ YOŠ Íœ w>«  U½«uDÝ« qOL% Wײ: w: UOzeł ÆW½«uDÝô« qDFð Ë« ‘bš v« p– ÍœRð TEXT EJECT W½«uDÝô« ëdš« —“ —e« jG{ o¹dÞ sŽ Íœ w>« W½«uDÝ« ëdš≈ pMJ1 • ÆWO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« EJECT Ar ≤≤ rI« ©YW« n«u6® u2œ«d« ∞µ YW« $U:c:– Èu*√ s2 e`9 W2uI« YW« $«—UL≈ vK7 WH«u*« WO½UJ≈ p `O²ð © UD;« qC:√ …dX«–® BSM WHOþË ÷dŽ r²OÝ ÆYÐ  UÐcЖ XÝ ÈuJ_ wJOðUuðË_« s¹e~²« ÆW½e<«  UÐcÐc« vKŽ jI: WH«u*« WO½UJ≈ p `O²ð WOK;« WO¦×³« WH«u*« w:UJ« —bIUÐ W¹uI«  «—Uýù«  «– u¹œ«d«  UD× ÆbO'« ‰U³I²Ýö ©$U?D;« qC+√ …di«–® BSM l{Ë —UO U: r* ± — e?« jG{«Ë ¨TUNER MENU u2œ«d« WLzU* s6 ÆA.MENU qC:√ …dX«–® BSM l{Ë j³{  «dýR ÷dŽ r²OÝ TUNER MENU l?{Ë w+ ∞ Ë√ 5 —e« jG{≈ ± WH«u6® LOCAL l{Ë —UO ô ©u2œ«d« WLzU*® ÆA.MENU — “ jG{«Ë ¨©wK;« YUWU: Y׳UÐ WH«u® LOCAL l{Ë j³{  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ © UD;« ÆWýUA« vKŽ ©wK;« …d?i«–® BSM WHOjË qOGA  5 — e« jG{« ≤ Æ©$UD;« qC+√ ÷dF« iu²¹ ULMOÐ ÆiOu« w: BSM ÷dF« √b³OÝ …uJ VOðd² UI:Ë YÐ  UÐcЖ XÝ ÈuJ√ s¹e~ð r²OÝ BSM iOË nJu²OÝ ¨p– s ¡UN²½ù« bMŽË ÆUNM qX …—Uý≈ ÆBSM ÷dF« Æ∞ —e« jG{« ¨s¹e~²« WOKLŽ ¡UGô • $UE4ö6 s qJ  UD× ∂ ¨Â≈ ·≈ WD× ±∏ v²ŠË Êe~ð pMJ1 • Æ…dX«c« w: ¨Â≈ t¹≈  UD× ∂ Ë ¨Â≈ ·≈  Ułu  UÐcЖ ¡UŽb²Ýô ∞ Ë 5 —«—“ô« ‰ULF²Ý« ÎUC¹« pMJ1 • ÎUI³> W−d³*« WH«u*« —«—“_ WBB<« u¹œ«d«  UD× ÆPRESET TUNING vI³²Ý ¨W¹uJ YÐ  UÐcЖ XÝ s qJ« „UM¼ ÊUX «–« • Æ…dX«c« w: UI³> W½e<«  UÐcÐc« ≤± Ar ÆWOU(« jWC 3 Ë√ 2 jG{≈ ≤ ÊU¹u²>Ë FM Â≈ ·≈  Ułu* WOÝU>×K  U¹u²> ¥ „UM¼ ∫AM Â≈ t¹≈ Włu* 4 — 3 — 2 — 1 — OFF ∫FM 2 — 1 — OFF ∫AM 5Š w: ¨jI:  UD;« ÈuJ√ ‰U³I²Ý« WO½UJ≈ `O²ð 4 W¾ONð  U?D;« ‰U³I²Ý« WO½UJ≈ `O²ð WCH~M*«  U¾ON²« Ê√ ÆlÐU²²UÐ nF{_« rI« ©YW« n«u6® u2œ«d« YW« $U:c:– s2 e`9 ∞µ u2œ«dK —ÒuD *« qOGA « ‰u4 W6bI6 Ò 2 UNzUŽb²Ýô YÐ  UÐcЖ XÝ v²ŠË s¹e~ð WuN>Ð pMJ1 Æ∞ Ë√ 5 —e« WDÝ«uÐ bFÐ ULO: l?{Ë —UO ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{≈ ± s6 ©UNDW{ o:U« WD;« …di«–® P.CH.MEMORY — e« jG{«Ë ¨TUNER MENU u2œ«d« WLzU* ÆA.MENU …dX«–® P.CH.MEMORY l{Ë j³{  «dýR ÷dŽ r²OÝ ÆWýUA« vKŽ ©UND³{ oÐU>« WD;« Æ3 Ë√ 2 — e?« WD«u: W:c:c« jW{≈ ≤ sŽ Y׳« √b³OÝ ¨3 Ë√ 2 —e« jG{ w: X¹dL²Ý« «–« bMŽ Y׳« nJu?²¹Ë ¨WOJOðUuðË« …—uBÐ Y³«  UÐcЖ ÈuJ« ÆUNOKŽ —u¦F« W?D«u: oW6 jW{ WDU6 r*— —UO U: r* ≥ p?K9 jWC A.MENU — e« jG{« rR ∞ Ë√ 5 — e« ÆWIW6 …—uB: W:c:c« $U?:c:cK oW*« jWC« w+ V*« rJd« dýR w: t²DG{ Íc« rJd« iu²OÝ s¹e~ð - «cJ¼Ë ÆU¾OC vI³¹ rŁ PRESET NUMBER Æ…dX«c« w: …—U²<« WŽ«–ô« WD× WÐcЖ WD;« WÐcЖ ¡UŽb²Ýô ∞ Ë 5 —e« «b~²Ý« pMJ1 …dX«– P.CH.MEMORY® P1-6 —«—“ô« vKŽ WÞu³C*« Æ©UND³{ oÐU>« WD;« FUNCTION W{—U7 1 ÆWHOþu« WUŠ 5³ð W6ö7 ÊuJ9 U6bM7 A.MENU —e« jG{« ± vK7 W{Ë dF6 TUNER u2œ«d« —bB6 `O{u9 ÆWLUA« ÆMENU WLzUI« ÷dŽ r²OÝ — e?« jG{« rR TUNER u2œ«d« —UO U: r* ≤ ÆA.MENU ULX TUNER MENU u¹œ«d« WLzUJ  «dýR ÷dŽ r²OÝ WOÐdF« ∫wK¹ © UD;« qC:« …dX«–® BSM ©wK;« Y׳UÐ WH«u® LOCAL ©U?ND³{ oÐU>« WD;« …dX«–® P.CH.MEMORY WLzUI« ÷dŽ w: BACK Ÿułd« l{Ë —UO²šUÐ rJ • ÷dFK …œuFK BACK Ÿuł— —e« jG{« Ë√ MENU ÆoÐU>« qLFOÝ WO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« WIDE —e« jG{ ÆoÐU>« ÷dF« v« pðœUŽ« vKŽ BAND/ Í—“ s qX jG{« ¨ «œœd²« ÷dŽ v« …œuFK • ÆDISP Ë ESC BSM ŸU{Ëô« —UO²š« pMJ1 ¨Â« t¹« Włu —UO²š« - «–« • Y?׳UÐ WH«u® LOCAL ¨© UD;« qC:« …dX«–® oÐU>« WD;« …dX«–® P.CH.MEMORY Ë ©wK;« Æ©UND³{ WE4ö6 œuF²>: U³¹ Î dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš WHOþu« qOGA²Ð rIð r «–≈ • Æ÷d?F« W{—UŽ v« UOJOðU Î uðË√ W{—UF« Ar ≤∞ rI« ©YW« n«u6® u2œ«d« ∞µ $U?DG{ 3 Ë√ 2 jG{≈ ¨ÎU2Ëb2 WH«u*« cOHM  ¥ ÆWF2 d ÆÈdš_« uKð WKŠd UO Î “UMð Ë√ ÎU¹bŽUBð  UÐcÐc« „dײð Ò u2œ«dK ŸUL ù« 1 4 2 tI:√Ë 3 Ë√ 2 j?G{≈ ¨WOtUW« WH«u*« cOHM  µ Æt?id9« rR UW2 Î dI9 …b4«Ë WO%UR …b* U\uGC6 Î ÍuJ YÐ vKŽ d¦F¹ Ê√ v«  UÐcÐc« ŸöD²ÝUÐ u¹œ«d« ÂuI¹ ÆbO'« ‰U³I²Ýö w:UJ« —bIUÐ 3 Ë√ 2 jG{ o¹dÞ sŽ WO¦×³« WH«u*« ¡UG≈ pMJ1 • ÆWF¹dÝ WDG{ wÒD~ð pMJ1 ¨UÞ Î uGC t²OIÐ√Ë 3 Ë√ 2 jGCÐ XLJ «–≈ • Æ—e« „d²ð Ê√ œd−0 WO¦×³« WH«u*« √b³ð ÆY³«  UD× WE4ö6 ¡wC¹ ¨u¹dO²Ý  uBÐ Y³ðÔ …—U²<« WÐcÐc« X½UX «–≈ • Æ(ST) STEREO dýR 3 Æu¹œ«d?« qOGA² W¹—ËdC« WOÝUÝ_«  «uD)« w¼ Ác¼ W×H^ s WŠËdA u¹œ«dK «Î—uDð Ò d¦X_« qOGA²«  UOKLŽ Æ‚u: UL: ≤∞ BAND dLR6 1 “Â≈ t¹≈” ∫UNOKŽ u¹œ«d« WH«u X9 w²« We(« 5³¹ ÆFM “Â≈ ·≈” Ë√ AM FREQUENCY dLR6 2 ÆUNOKŽ u¹œ«d« WH«u X9 w²« WÐcÐc« 5³¹ ©ST® STEREO dLR6 3 Æu¹dO²Ý  uBÐ UNҦРÍd−¹ …—U²<« WÐcÐc« Ê√ 5³¹ PRESET NUMBER dLR6 4 ÆU¼—UO²š« - w²« WI³>*« W−d³« 5³¹ Æu2œ«d« —UO ô SOURCE jG{≈ ± bJ Tuner u¹œ«d« —UO²š« b¼UAð Ê« v« SOURCE jG{« Æt{dŽ Æ$uB« Èu 6 jWC VOLUME qLF ≈ ≤ Æ uB« Èu²> iHš Ë√ l:d Á —Ëœ ÆW6e(« —UO ô BAND/ESC jG{≈ ≥ ∫WÐužd*« We(« ÷dŽ r²¹ Ê√ v« BAND/ESC jG{≈ ÆAM Ë√ FM3 Ë√ FM2 Ë√ FM1 ±π Ar rI« ÷dF« WLUL ∞¥ DIMMER XH<« jW{ ŸU{Ë√ «–« q¹uÞ u¹bO: rK: …b¼UA bFÐ W³F^ …b¼UA*« `³Bð bJ …¡U{ô« rKEð UbMŽ Ë√ qOK« w: «bł WJdA WýUA« X½UX 5Ð s UN³ždð w²« WJ«dýô« Èu²> —UO²š« pMJ1 ÆWDO;« YOŠ ¨WOKO Ë√ WOzU> ¨W¹—UN½ …b¼UA ªj³{ ŸU{Ë« WŁöŁ l{Ë j³CÐ WOJOðUuðË« …—uBÐ p– bFÐ “UN'« «c¼ ÂuI¹ …¡U{ö UI:Ë —U²<« j³C« Èb sL{ wU¦*« WJ«dýô« ÆWDO;« W?LzU* s6 ©XH<«® DIMMER l{Ë —UO U: r* ± ÆPICTURE SELECT MENU …—uB« —UO « ©Æu2bOH« jW{ r* l[«—® wł—U)« …¡U{ô« Èu²> ©—UNM«® ‚dA ∫dH^« ©¡U?>® WDÝu² WJ«dý« ∫dLŠ« ©qOK«® rKE ∫‚—“« j?WC« ŸU{Ë« œuM: jW{« rR ÆW*«dLô« jW{« ≤ Æ2 Ë√ 3 —e« WD«u: ULKX ÆUND³{ - bJ WýUA« WJ«dý« ÊUÐ Èu²>*« `{u¹ ÆWJ«dý« d¦X« WýUA« ÊuJð ¨5LO« v« dH^ô« dýR*« bF²Ð« $UE4ö6 Ar WOÐdF« ”U?OILX Âb~²>*« wU¦*« ¡uC« Èu²> `O{uð r²¹ • w: W×{u WöFÐ DIMMER XH<« j³C wÝUÝ« WO×O{u²«  UöF« nK²~ð bJ ÆUNFJu V>ŠË ≥ …uD)« j?³C Wb~²>*« WOU(« WDO;« WJ«dýö W×{u*« ÆCONTRAST s?¹U³²«Ë BRIGHT WJ«dýô« ¨rKE l{Ë vKŽ wł—U)« …¡U{ô« Èu²> j³{ sJ1 • UNM qJ j³C« ŸU{Ë« kHŠ r²OÝË ‚dA Ë√ jÝu² Æ…bŠ vKŽ ±∏ rI« ÷dF« WLUL ∞¥ $UE4ö6 …bŠu« vKŽ œułu*« WIDE WC¹dF« …—uB« —“ jG{ • ÆW?IÐU>« WýUA« v« „bOFOÝ WO>Ozd« ÆBAND/ESC —“ jG{« ¨œœd²« WýUA …œuFK • s¹U³²« ¨BRIGHT WJ«dýô« ŸU{Ë√ s qX j³{ sJ1 • HUE Ê«uô« ×bðË ¨COLOR ÊuK« ¨CONTRAST Æ≤¥´ Ë ≤¥≠ Èb sL{ s¹U³²«Ë BRIGHT WJ«dýô« j³{ ŸU{Ë√ s¹e~ð r²OÝ • WDO;« …¡U{ô« s qJ WKBHM …—uBÐ CONTRAST Æ©ö?O® WDO;« WLKE«Ë ©«—UN½® vKŽ © ® ¡UJ—“ WöŽ Ë√ © ® ¡«dH^ WöŽ —uNþ r²OÝ • vKŽ CONTRAST s¹U³²«Ë BRIGHT WJ«dýô« 51 W?DO;« …¡U{ô« ”U>Š œb×¹ YOŠ ¨VOðd²UÐ ¨WýUA« ÆWLKE« Ë√ WJ«dýô« WOUô« WŠuK« vKŽ œułu*« ÂUEMÐ u¹bO: —uB HUE Ê«uô« ×bð j³{ sJ1 ô • ÆPAL ‰UÐ Ê«uô« HUE Ê«u« ×bðË COLOR Êu wF{Ë j³{ pMJ1 s • Æ—u^ vKŽ Íu²% ô w²« —œUBLK …b¼UA*« …—uB« ŸU{Ë« s qJ WHK²~ j³{ ŸU{Ë« kHŠ sJ1 • ÆVTR u¹bOH« WÞdý« q−> Ë AV u¹bOH«Ø uB« “UN' WHK²~ j³{ ŸU{Ë« kHŠ sJ1 p– v« W:U{ôUÐ ÆAV-BUS qšœ Wײ: d³Ž qB² ©AV u¹bO:Ø u^® u2bOH« jW{ s¹U³²« ¨BRIGHT WJ«dýô« j³{ ŸU{Ë√ j³{ r²¹ qJ HUE Ê«uô« ×bðË ¨COLOR ÊuK« ¨CONTRAST Æ—bB v?K7 œu[u*« WIDE WC2 dF« …—uB« — “ jG{« ± W?LUL w+ ¨dti√ Ë√ 5 O%UR …b* WOOzd« …b4u« ÆtDW{ w+ V¹ ÆWFD²I ¡«eł« Í√ ÊËbÐ ©WOFO³Þ …—u^® (JUST) oO*œ dO³J²« —«bI œ«œe¹Ë nB²M*« w: öOKJ …—uB« dO³Jð r²¹ …—uBÐ ŸU²L²Ýô« s pMJ1 U2 ¨W¹UNM« v« WOI:« …—uBÐ vKŽ ÷dF« bMŽ v²Š s¹U³ð ÍQÐ —uFA« ÊËbÐ ≥∫¥ r−Š ÆWC¹dŽ WýUý WOÐdF« wF{Ë s qJ WHK²~ j³{ ŸU{Ë« kHŠ pMJ1 • ¨p– v« W:U{ôUÐ ÆVIDEO u¹bOH«Ë AV u¹bOH«Ø uB« u¹bO:Ø u^® “UN' WHK²~ j³{ ŸU{Ë« kHŠ pMJ1 ÆAV-BUS qšœ Wײ: v« qB² ©AV j?³C« WLzUI Âb~²>*« WC¹dF« …—uB« l{Ë ‰uײOÝ • …—uB« l{Ë qOGAð œuFOÝ Æ(FULL) qUX l{Ë v« Æj³C« WLzUJ l{Ë ¡UG« UbMŽ WC¹dF« Íc« WC¹dF« …—uB« l{Ë w: u¹bO: —u^ …b¼UA bMŽ • ©…—u?B« ŸUHð—« v« ÷dŽ® WOŽU³« W³>M«Ë VÝUM²¹ ô ÆnK²~ qJAÐ …—uB« dNEð bI: ¨WOK^ô« «cN WC¹dF« …—uB« l{Ë WHOþË Â«b~²Ý« ÊUÐ dXcð • bJ WUŽ …b¼UA Ë√ W¹—U&  U½öŽ« ÷dŽ ÷dG “UN'« Êu½UJ q³J s WþuH;« dýUM« ‚uI×K ‚dš v« ÍœRð ÆdAM« W¹ULŠ s Í√ w: UNðb¼UA bMŽ WÐdDC u¹bOH« —u^ dNE²Ý • Æ(ZOOM) ÂËË“ Ë√ (CINEMA) ULMOÝ wF{Ë w: ÊuJ¹ ULz«œ W{ËdF —u^ vKŽ Íu²×¹ ô Íc« —bB*« • ÆFULL qUX l{Ë (CINEMA) ULMO qUX wF{Ë w: ULX VÝUM²« fHMÐ …—uB« dO³Jð r²¹ VÝUM²ÐË wI:ô« ÁU&ô« w: (ZOOM) ÂËË“ Ë√ (FULL) w: (ZOOM) ÂËË“Ë (FULL) qUX wF{Ë 5Ð jÝu² Ar ±∂ rI« WOUô« qOGA « $UOKL7 ∞≥ —bB*« WLUL n«u*« ∫‰Ut6® rz«uI« ÷d7 ©©u2œ«d«® 1 2 1 2 3 Æj³C«  UOKLŽ ¡«dł« s sJ9Ë ¨—bB qX rz«uJ ÷dFð SOURCE WLzU* 1  UOKLŽ ¡«dłô MENUS rz«uI« v« ‰ušb« pMJ1 ŸU{Ë« s qX ÊuJð Æ—bB qJ WHK²<« j³C« SET UP j³C«Ë AUDIO  uBUÐ W^U)« j³C« Æ—bB qJ UN>H½ ÆbMW« «cN dti« ŸU{Ë« œu[Ë `{u9 2 jG{ ÆbM³« s wI³²*« ¡e'« dNEOÝË ∞ —e« jG{« ÆoÐU>« bM³« v« „bOFOÝ 5 —e« Æ—b?B6 WLUL qi w+ A.MENU — e« jG{« ± ∫‰U¦ ÆWýUA« vKŽ ÷ËdF*« —bBLK WLzUI« ÷dŽ r²OÝ TUNER MENU u¹œ«d« WLzUJ ¨W?LzUI« œuM: b4√ —UO ô ∞ Ë√ 5 — e« jG{« ≤ ÆA.MENU — “ jG{« rR Æ—U²<« dô« cOHMð r²OÝ $UE4ö6 WLzUI« WýUý w: BACK Ÿułd« l{Ë —UO²šUÐ rJ • ÷dF« v« …œuFK BACK Ÿułd« —“ jG{« Ë√ MENU ÆoÐU>« qLFOÝ WO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« WIDE —e« jG{ ÆoÐU>« ÷dF« v« pðœUŽ« vKŽ ¨U³¹dIð WO½UŁ ≥∞ ‰öš  uB« WHOþË qOGA²Ð rIð r «–≈ • v?GK²Ý Æ—bB*« WýUý v« UOJOðU Î uðË√ W{—UF« œuF²Ý Í√ ¡«dł« r²¹ r «–« UOJOðUuðË« MENU WLzUI« WýUý ÆU³¹dIð WO½UŁ ≥∞ …b* qOGAð WOKLŽ ±µ Ar ÆWýUA« vKŽ —bB qX  U½UOÐ ÷dŽ r²OÝ SOURCE r« 1 Æ—U²<« —bB*« rÝ« —bB*« WU4 2 Æ—U²<« —bB*« WUŠ wDOD` « Ê “«u*« WLUL 3 ÆÊ“«u*« j³{ ŸU{Ë«  ôUŠ rI« —UO « ·UI2≈ØqOGA9 ·dDÐ iOÐ_«Ø‚—“_« “UN'« «c¼ pKÝ qO^uð bMŽ • ¨wJOðUuðË_« …—U?O>« wz«u¼ qŠd w: rJײ« qO^uð —bB qOGAð bMŽ wJOðUuðË_« …—UO>« wz«u¼ œbL²OÝ qOGAð nJË√ ¨qš«b« v« wz«uN« V×> Æ“UN'« «c¼ Æ—bB*« ∞≤ —bB*« —UO ≈ v« q¹uײK ÆtO« ŸUL²Ýô« b¹dð Íc« —bB*« —UO²š« pMJ1 rJ ¨“UN'« w: sÒLC²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA Ò AVH-P6450CD q¹œu*«® “UN'« w: W½«uDÝ« qOLײРƩ≤≤ W×H^ lł«—® ©jI: Æ—bB*« —UO ô SOURCE jG{≈ “UN'« ·UI2≈ —œUB*« 5Ð q¹uײK «Î—dJ² UDG{ Î SOURCE jG{≈ ∫WOU²« ÎU\uGC6 tI:√Ë SOURCE jG{≈ ¨“UN'« ·UI2ù Æq*_« vK7 …b4«Ë WO%UR …b* “UN'« w+ Z6b*« Íœ w« $U%«uD« qGA6 u2bOH« — Êu2 eHK « — ©AVH-P6450CD q¹œu*«® W½«uDÝ«® (DVD) WOLJ— u¹bO:  U½«uDÝ« — u2œ«d« — ©…œb?F² (DVD) WOLJ— u¹bO:  U½«uDÝ« qGAØjI: …bŠ«Ë “UN[ — …œbF *« Íœ w« $U%«uD« qGA6 — AUX Íu½U¦« — ≤ w[—U “UN[ — ± w[—U $UE4ö6 Ar WOÐdF« ∫ uB« —bB dOG²¹ s ¨WOU²«  ôU(« w: • «cNÐ —bB qJ dþUM “UNł qO^uð ÂbŽ bMŽ — Æ“UN'« q¹œu*«® “UN'« «c¼ w: W½«uDÝ« l{Ë ÂbŽ bMŽ — Æ©jI: AVH-P6450CD qGA w:  U½«uDÝ« Êe~ l{Ë ÂbŽ bMŽ — Æ…œbF²*« Íœ w>«  U½«uDÝ« qGA w:  U½«uDÝ« Êe~ l{Ë ÂbŽ bMŽ — Æ…œb?F²*« (DVD) WOLJd« u¹bOH«  U½«uDÝ« ·UI¹ù« l{Ë vKŽ ©Íu½U¦« qšb«® AUX j³{ bMŽ — Æ©µ± W×H^ lł«—® pKð q¦® dO½u¹UÐ  U−²M v« wł—Uš “UNł rÝ« dOA¹ • WI:«u² dOž X½UX Ê≈Ë w²«Ë ©Îö³I²> dNE²Ý w²« nzUþu« w: rJײ« WO½UJ≈ `O²ð UN½« ô≈ ¨—bBLX w: rJײ« sJ1 Æ“UN'« «c¼ ‰ULF²ÝUÐ WOÝUÝ_« q?O^uð bMŽ Æ“UN'« «c¼ ‰ULF²ÝUÐ 5Oł—Uš s¹“UNł Î UOJOðU uðË√ “UN'« «c¼ ÂuI¹ ¨5Oł—Uš s¹“UNł “UN−X dšü«Ë ± wł—Uš “UN−X UL¼bŠ√ hOB~²Ð Æ≤ wł—Uš ±¥ rI« —UO « ·UI2≈ØqOGA9 ∞≤ Á—Ëbð Ë√® Èdš« …d ‰UFýô« ÕU²H ON qOGAð bMŽ — WýUA« `²: r²OÝ ¨©ACC  UI×K*« l{Ë v« ÆW?OJOðUuðË« …—uBÐ WýUA« `²: v« ÍœROÝ qOGA²« WŠu VOXdð — ©Æ∏ W?×H^ lł«—® ÆWOJOðUuðË« …—uBÐ wF{Ë 5?Ð wJOðUuðËô« oKG«Ø`²H« l{Ë q¹u% sJ1 • ©Æµµ W?×H^ lł«—®ÆOFF ·UI¹ô«ØON qOGA²« ‚öž« bFÐ ‰UFýô« ÕU²H OFF qOGAð ·UI¹« bMŽ • Ë√® Èdš« …d ‰UFýô« ÕU²H ON qOGAð ÊU: ¨WýUA« `²: vKŽ qLF¹ s ©ACC  UI×K*« l{Ë v« Á—Ëbð oKG«Ø`²H« —“ jG{« ¨WU(« Ác¼ w: ÆWýUA« ÆWýUA« `²H OPEN/CLOSE “UN'« qOGA9 Æ…—UO« „dU6 ON qGL ± Ø`²H« l{Ë WDÝ«u?Ð WOJOðUuðË« …—uBÐ WýUA« `²H²Ý Æw?JOðUuðËô« oKG« Ø`²H« —“ jG{« ¨WOJOðUuðË« …—uBÐ WýUA« `²Hð r «–« ÆOPEN/CLOSE oKG« WLUA« W2Ë«“ jW{ n«u*« —UO ô SOURCE —bB*« — “ jG{« ≤ Æ»u²Ý ÆANGLE W¹Ë«e« —“ jG{ n«u*« ÷dŽ Èdð v²Š SOURCE —bB*« —“ jG{« ÆWýUA« vKŽ Tuner W?U2 d6 …b{UA6 W2Ë«“ Í√ vK7 WLUA« jW{« ÆUNW« …œUOJ ÆÂUô« v« öOKJ WýUA« p¹dײ ©≠® VU>« $UE4ö6 ÆANGLE W¹Ë«e« —“ jG{ s bXQð ¨W¹Ë«e« j³{ bMŽ • ÆUNKDF¹ bJ bOUÐ WýUAK Íd>I« j³C« tO« œuF²ÝË ¨…dX«c« w: WýUA« j³{ W¹Ë«“ kHŠ r²OÝ • ÆW?ýUA« `²: bMŽ WœUI« …d*« w: WOJOðUuðË« …—uBÐ ±≥ Ar Ø`²H« l{Ë WDÝ«u?Ð WOJOðUuðË« …—uBÐ WýUA« oKG²Ý …—u?BÐ WýUA« oKGð r «–« ÆwJOðUuðËô« oKG« Ë√® Èdš« …d ‰UFýô« ÕU²H ON qOGA²Ð rJ ¨WOJOðUuðË« oKG«Ø`²H« —“ jG{«Ë ©ACC  UI×K*« l{Ë v« Á—Ëœ ÆOPEN/CLOSE $UE4ö6 ULX WýUA« wJOðUu?ðËô« oKG«Ø`²H« l{Ë qGAOÝ • ∫wK¹ ÊuJð ULMOÐ ¨‰UFýô« ÕU²H OFF qOGAð ·UI¹« bMŽ — ∂ w«uŠ —Ëd bFÐ WýUA« oKGOÝ ¨WŠu²H WýUA« Æw½«uŁ rI« √bW9 Ê√ qW* ∞± 4 ( & * £ ∞ § 0 ) _ 6 + ¢ ™ ¡ BACK — “ ™ Ë√ MENU WLzUJ WýUA WIÐU>« WýUA« v« „bOF¹ ÆPICTURE ADJUST …—uB« j³{ ¨S.TITLE ¨RTN ¨AUDIO ¨TOP ¨MENU—«— “√ £ ANGLE u¹bO:  U½«uDÝ« qGA l «b~²Ýô« bMŽ Âb~²>ð ÆdO½u¹UÐ s DVD WOLJ— w?+ rJU « —«— “√ l6 $uB« w+ rJU « —«— “√ ¢ DVD WOL*— u2bO+ $U%«uD« ¨AUDIO MENU  uB« WLzUJ qOGA² Âb~²>¹ ÂuI¹ w²«  UOKLF« fHMÐ ÂuI¹ÆU¼dOžË  UD;« —UO²š«Ë ÆWO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« 7 —e« UNÐ ¨DVD WOLJ— u¹bO:  U½«uDÝ« l{Ë v« § —e« ‰uŠ `L>OÝ U2 dO½u¹UÐ s “UNł «b~²Ý« bMŽ tb~²Ý«Ë ÆDVD WOLJ— u¹bO:  U½«uDÝ« qGA «b~²ÝUÐ p b?F: s7 rJU « …b4u: rJU « —UO « ÕU H6 ∞ ÆbFÐ sŽ rJײ« …bŠË j³{ ŸU{Ë« dOOG² tKGý ©Æµ∞ W×H^ v« lł—«® sŽ rJײ« …bŠË WDÝ«uÐ WHK²~ —œUB qOGAð sJ1® sJ1® DVD WOLJ— u¹bO:  U½«uDÝ« l{Ë Ë√ ©bFÐ WDÝ«uÐ DVD WOLJd« u¹bOH«  U½«uDÝ« qGA qOGAð Æ©jI: bFÐ sŽ rJײ« …bŠË $uB« Èu 0 ©´Ø≠® rJU « —«— “√ & Æ uB« Èu²> ©´® l:d Ë√ ©≠® iH) UNDG{« rJU « UB7 *  U½«uDÝ« qGA “UNł l «b~²Ýô« bMŽ UNb~²Ý« vKŽ ÕU²H*« XD³{ «–« ÆdO½u¹UÐ s DVD WOLJ— u¹bO: ¡«dł« pMJ1 ¨DVD WOLJd« u¹bOH« XOÝUX l{Ë WOLJd« u¹bOH«  U½«uDÝ« qGA qOGAð  UOKLŽ iFÐ ÆdO½u¹UÐ s DVD …—uB« —bB6 ÕU H6 (  UOKLF« fHMÐ ÂuI¹ Æ…d:u²*« —œUB*« qX d³Ž —ËdLK jG{« ÆWO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« @ —e« UNÐ ÂuI¹ w²« …—bI« ÕU H6 ) u¹bO:  U½«uDÝ« qGA l «b~²Ýô« bMŽ Âb~²>¹ ÆdO½u¹UÐ s DVD WOLJ— ATT — “ _ s •π∞ w«u( ¨WŽd>Ð  uB« Èu²> iOH~² tDG{≈ ÆwK^ô«  uB« r−Š Èu²> v« …œuFK Èdš√ …d tDG{« Æt²LOJ WOÐdF« b?F: s7 rJU « …b4Ë qOGA9 l{Ë ÕU H6 § AUDIO  uB« l{Ë 5Ð U qOGA²« l{Ë ‰u×¹ bF: s7 rJU « …b4Ë STOP — “ + u¹bO:  U½«uDÝ« qGA l «b~²Ýô« bMŽ Âb~²>¹ ÆdO½u¹UÐ s DVD WOLJ— NUMBER — “ ¡ `L>¹ U2 dO½u¹UÐ s “UNł l «b~²Ýô« bMŽ Âb~²>¹ ÆDVD WOLJ— u¹bO:  U½«uDÝ« qGA «b~²ÝUÐ Ar ±≤ rI« √bW9 Ê√ qW* ∞± ATT — “ - W^U)«  U½öŽô« WHOþË ·UI¹« Ë√ qOGA² tDG{« Æ—Ëd*UÐ ANGLE —“ = ÆW×¹d …b¼UA W¹Ë«“ vKŽ WýUA« j³{« PAUSE — “ ~ l{Ë v« PAUSE WHOþË q¹uײ tDG{≈ Æ·UI¹ô« Ë√ qOGA²« EQ — “ ! ÆWHK²<« Ê“«u*«  UOM×M —UO²šô tDG{≈ SOURCE — “ @ Æ—œUB*« bŠ« —UO²š« o¹dÞ sŽ “UN'« «c¼ qOGAð r²¹ Æ…d:u²*« —œUB*« lOLł d³Ž —ËdLK tDG{≈ ¡«e[_U: n2 dF « VOLUME — “ 1 Æ uB« Èu²> iHš Ë√ l:d Á—Ëœ OPEN/CLOSE — “ 2 ÆW³J«d*« WýUý oKž Ë√ `²H tDG{« WDO;« …¡U{ô« ”U4 — “ 3 j³CÐ ÂUEM« «c¼ ÂuI¹ ÆWDO;« …¡U{ô« f>ײ¹ ÆW?DO;« …¡U{ô« sŽ i¹uF²K W{—UF« WJ«dý« DISPLAY — “ 4 ÆWHK²<«  U{—UF« —UO²šô tDG{≈ ENTERTAIN — “ 5 ÆW¹u¹bOH« WOK>²« ÷ËdŽË WMXU>« —uB« 5Ð ‰u×¹ DETACH — “ # ÆqOGA²« WŠu qBH¹ RESET jWC« …œU7≈ — “ & jI+ AVH-P6450CD q2œu6 Íœ w« $U%«uD« qOL% WU + % ÆÍœ wÝ W½«uDÝ« qLŠ CD EJECT — “ ^ ÆÍœ w>«  U½«uDÝ« ëdšô jG{« WIDE/V.ADJ — “ 6 u¹bO: …—u^ v« ≥∫¥ u¹bOH« …—u^ dO³Jð WI¹dÞ dOG¹ l{Ë ÷dFOÝ ¨5²O½UŁ …b* —e« «c¼ jG{ Æπ∫±∂ ÷dŽ UNO: r²¹ w²« WEŠö« w: Æu¹bOH« …—u^ j³{ qX w: qLF²Ý UND³{ WOKLŽ ÊU: ¨ …—uB« j³{ l{Ë Æ—e« «c¼ jGC¹ …d sŽ rJײ« …bŠË WDÝ«uÐ u¹bOH« j³{ qLŽ sJ1 ô ÆbFÐ ENTERØAUDIO w+ rJU « — “ 7 ¨AUDIO MENU  uB« WLzUJ qOGA² tb~²Ý« ÆU¼dOžË  UD;« —UO²š«Ë bF: s7 rJU « …b4Ë …—UL« qWI 6 8 $UE4ö6 WO>Ozd« …bŠu« vKŽ œułu*« WIDE i¹dŽ —“ jGC« • ÆoÐU>« ÷dF« v« pÐ œuFOÝ ØWłu*« —“ WDÝ«uÐ MENU WLzUI« ÷dŽ ¡UGUÐ rJ • ÆBAND/ESC »ËdN« ±± Ar SFEQ — “ 9 Æ—uCŠ l wFO³Þ  u^ —UO²šô tDG{« BAND/ESC — “ 0 ¡UG≈Ë Â√ t¹√Ë Â√ ·√ ÂeŠ WŁöŁ 5Ð s —UO²šö tDG{≈ ÆnzUþu« w: rJײ« l{Ë rI« √bW9 Ê√ qW* AVH-P6450CD ∞± 3 2 4 5 6 7 % 1 PAUSE $ # @ ! ~ ATT = - 0 9 8^ 3 AVH-P6450 2 4 5 6 WOÐdF« 7 1 PAUSE $ # @ ! ~ ATT = - 0 9 8 Ar ±∞ rI« √bW9 Ê√ qW* ∞± —uOË d:Ë dJO*« jW{ …œU7≈ j³C« …œUŽ« —“ jG{ ¨‰UFýô« ÕU²H OFF ·UI¹« bMŽ vKŽ —u>OÝËdÐËdJO*« j³{ …œUŽUÐ p `L>¹ RESET ŸU{Ë« dOOGð v« WłU(« ÊËbÐ WOzb³*«  U¾ON²« ŸU{Ë« WU(« …dX«– ¨SETUP MENU j³C« WLzUJ j³{ ÆÈdšô« j³C« ŸU{Ë«Ë ∫WOU²« ·ËdE« w: RESET j³C« …œUŽ« —“ jG{« ÆW×O×^ …—uBÐ qLF« w: “UN'« oHš√ «–≈ • ÆW{—UF« vKŽ W×O×^ dOž Ë√ W³¹dž qzUÝ— —uNþ bMŽ • ƉUFLô« ÕU H6 OFF qOGA9 n*Ë« ± ÆRESET jWC« …œU7« — “ jG{« ≤ Ædš« VÐb r>ł Í√ Ë√ d³Š rKJ ”√— Âb~²Ý« ÂU{ W«e qOGA²« WŠu œułuÐ …—UO>« …œUOJ ÂbŽ V−¹ • W¹Ë«“ dOG²ð bJ YOŠ vKŽô« v« WŽu:d W³J«d*« WýUýË Ë√ UNýb~ð ÀËbŠ v« ÍœR¹ bJ U2 W³J«d*« WýUý ÆUNKDFð «cN WO>OÞUMG*« ¡«ełô« l qUF²« bMŽ „—cŠ cš •  UJUDÐ q¦ WO>OÞUMG  U−²M l{Ë ÂbŽ V−¹ Æ“UN'« YOŠ ÆUNM »d?IUÐ  UŽU>«Ë XOÝUJ« WÞdý« ¨ÊUL²zô« …—U>š Ë√  U−²M*« pKð qDFð v« ÍœR¹ bJ p– qLŽ Ê« ÆU?NOKŽ W½e<«  UuKF*« qOGA « W4u qOzu9 WLzU* …—uB: UNiU6U: qOGA « W4u Vi— $U?+UD vK7 ÂUJ4U: UN WRË “UN'« «c{ vK7 ÆXOWt « WIKF WŠuK« ÊuJð UbMŽ “UN'« «c¼ «b~²Ý« ÂbŽ V−¹ ÆjI:  U:UD)« vKŽ $UE4ö6 XDG{ «–« ¨dO½u¹UÐ s tOłu²K ÂUE½ l UN«b~²Ý« bMŽ • j³{ l{Ë —UO²š« s bXQð ¨RESET j³C« …œUŽ« —“ j³{ l{Ë —UO²š« - «–«Ë ¨ACC OFF  UI×K*« ·UI¹« WOKLŽ ¡«dł« sJ1 ô bJ ¨ACC ON  UI×K*« qOGAð j³C« …œUŽ« —“ jG{ Ê«Ë v²Š W×O×^ qOGAð ÆRESET ŸU{Ë« qX `> b¹dð UbMŽ Ë√  öO^u²« ¡UN½« bFÐ • WOzb³*«  U¾ON²« ŸU{Ë√ v« …œuF« Ë√ W½e<« j³C« j³{« Ë√ „d;« ON qOGA²Ð rJ ¨©lMB*« w: WÞu³C*«® q³J ACC ON  UI×K*« qOGAð l{Ë vKŽ ‰UFýô« ÕU²H ÆRESET j³C« …œUŽ« —“ jG{ π Ar ∞± rI« √bW9 Ê√ qW* W*d« s6 „“UN[ W2UL4 w: UNM¹e~ðË w>Ozd« “UN'« s WOU_« WŠuK« Ÿe½ sJ1 ÆWJd>« lM* p–Ë WI:d WOJ«Ë W³KŽ ‰öš w>Ozd« “UN'« sŽ WOU_« WŠuK« Ÿe½ r²¹ r «–≈ • Æd¹c% WLG½  u^ —bBO>: ¨„d;« ·UI¹≈ s Ê«uŁ µ Ò WLG½ q¹u% lł«— Æd¹cײ« WLG½  u^ ·UI¹≈ pMJ1 • Ƶ± W×H^ w: d¹cײ« ∞± W2 —UDW« v« bFÐ sŽ rJײ« …bŠË nKš …œułu*« WOMOB« oOe²Ð rJ ©´® W³łu?*« UNÐUDJ« ÊuJð ULMOÐ W¹—UD³« VX—Ë Ã—U)« ÆW×O×^ …—uBÐ WN−² ©≠® W³U>«Ë ÂU{ WýUAUÐ p>9 Ë√ …uI« «b~²Ý« v« ΫbÐ√ Q−Kð ô • ÆVOXd²« Ë√ ŸeM« bMŽ …uIÐ —«—“_«Ë Æ…bz«“  U?bB WOU_« WŠuK« i¹dFð VM& Ò • dýU³*« fLA« ¡u{ sŽ ΫbOFÐ WOU_« WŠuKUÐ kH²Š≈ • ÆW?FHðd*« …—«d(«  Uł—œË qOGA « W4u W«“« W4u W«“ô DETACH qBH« — “ jG{« ± ÆqOGA « qOGA « W4uK d2ô« V%U'« p6« ≤ Æà —U`K nDK: UNWU«Ë ÆUNÞUIÝ« Ë√ …uIÐ UNXU>« ÂbŽ s bXQð W?I+d*« W2UL(« WWOI4 w+ qOGA « W4u l{ ≥ ÆUN 6ö vK7 WE+UULK ÂU{ Íb¹« ‰ËUM² sŽ «bOFÐ ÂuO¦OK« W¹—UDÐ œułË vKŽ k:UŠ • V?O³Þ …—UA²ÝUÐ rJ ¨W¹—UD³« Ÿö²Ð« WUŠ w:Ë Æ‰UHÞô« Æ«—u: $UE4ö6 Ar WOÐdF« ·UHA« rKH« V×>Ð rJ ¨…d ‰Ëô UN«b~²Ý« bMŽ • ÆWOMOB« s ×U)« s hK~²« Ë√ 5~>ð ¨p: ¨s×ý …œUŽ« ÂbŽ V−¹ • Æ—U?M« w: UNzUIUÐ W¹—UD³« ÆjI: ©Xu: ≥® CR2025 “«dÞ ÂuO¦O W¹—UDÐ Âb~²Ý« • l  U¹—UD³« s Èdš« Ÿ«u½√ Í√ «b~²Ý« ÂbŽ V−¹ Æ“UN'« «c¼ ÆW?O½bF  «Ëœ« WDÝ«uÐ W¹—UD³« l qUF²« ÂbŽ V−¹ • ÆWO½bF œ«u l ÂuO¦OK« W¹—UDÐ s¹e~ð ÂbŽ V−¹ • ŸU³ð« ułd½ ¨Wb~²>*«  U¹—UD³« s hK~²« bMŽ •  U?OFL'UÐ W^U)« Ë√ WOuJ(«  «¡«dłô«Ë 5½«uI« g?OFð w²« p²IDMØp²Ëœ w: W¾O³« vKŽ WE:U×LK WUF« ÆUNO: W³łu?*« »UDJô« œułuÐ W¹—UD³K p³OXdð s ULz«œ bXQð • ÆW×O×^ …—uBÐ WN−² (–) W³U>«Ë (+) …bŠË «b~²Ý« ÂbŽ ÍuMð XMX «–« W¹—UD³« W«“UÐ rJ • Æd¦X√ Ë√ dNý …b* bFÐ sŽ rJײ« ∏ rI« √bW9 Ê√ qW* ∞± UN: W2UMF«Ë bF: s7 rJU « …b4Ë W2 —UDW« WMUL m2 dH9 VM†  qOGAð WOKLŽ qł« s bFÐ sŽ rJ% …bŠuÐ “UN'« «c¼ œË“ ÆW×¹d ‰U³I²Ý« …c:U½ ÁU&« w: bFÐ sŽ rJײ« …bŠË tłË • Æ“U?N'« qOGA² W½uK*« WýUA« vKŽ …—Uýô« sJ1 Æ“UN'« «c¼ Âb~²>ð ULMOÐ ULz«œ pð—UOÝ „d× qGý „d;« qOGAð ÊËbÐ “UN'« «c¼ «b~²Ý« sŽ Z²M¹ Ê« ÆW¹—U?D³« WM×A –UHM²Ý« $UE4ö6 “U²1 ÊUJ w: bFÐ sŽ rJײ« …bŠË s¹e~ð ÂbŽ V−¹ • Æ…dýU³*« fLA« WFýô ÷dF Ë√ WOUŽ …—«dŠ Wł—bÐ «–« W×O×^ …—uBÐ bFÐ sŽ rJײ« …bŠË qLFð ô bJ • Æ…dýU³*« fLA« WFýô W{dF X½UX WO{—« vKŽ bFÐ sŽ rJײ« …bŠË ◊UIÝ« ÂbŽ V−¹ • Ë√ q«dH« WÝ«Ëœ X% qJdF²ð bJ YOŠ ¨…—UO>« ÆŸ—U>²« WOU 2 dJ« ÷dF« WLUL W2UL( W{—UFK LCD WKzU« vKŽ …dýU³*« fLA« WFý« ◊uI>Ð ÕUL>« ÂbŽ V−¹ • Ê« sJ1 Æ“UN'« «c¼ «b~²Ý« r²¹ ô UbMŽ W{—UF« w: …dýU³*« fLA« WFýô ‰uD*« ÷dF²« sŽ Z²M¹ V?³>Ð LCD WKzU>« WOU²>¹dJ« ÷dF« WýUý qDFð Æ…—«d(« Wł—œ ŸUHð—« wz«u¼ ¡UIÐ vKŽ WE:U;« vłd¹ ¨‰UI½ nðU¼ «b~²Ý« bMŽ • w:  öš«bð ÀËbŠ lM* W{—UF« sŽ «bOFÐ ‰UIM« nðUN« ◊uDš Ë√ ¨WOzu{ ◊UI½ —uNþ sŽ W&U½ u¹bOH« …—u^ ÆU¼dOžË W½uK ¨…—uB« …b{UA6 VFB2 U6bM7 BRIGHT W*«dLô« Í— “ Âb` « UNDWC DIMMER XH<«Ë …œËb× ÊuJð …b¼UA*« W¹Ë«“ ÊU: ¨UNFM^ WOHOX V³>Ð W¹Ë«“ …œU¹“ sJ1 ÆLCD W?KzU>« WOU²>¹dJ« ÷dF« WýUA ÊU?: ¨p– s ržd« vKŽË ¨©WOÝ√d«Ë WOI:_«® …b¼UA*« ÊuK« W:U¦X j³{ pMJ1 BRIGHT WJ«dýô« —“ «b~²Ý« W:U¦X j³{« ¨…d ‰Ëô UN«b~²Ý« bMŽ Æ…—uBK œuÝô« ©WOÝ√d«Ë W?OI:_«® …b¼UA*« W¹Ë«e UI:Ë œuÝô« ÊuK« ÆWO:U^ …—u^ vKŽ ‰uB×K j³C² WJ«dý« j³C DIMMER XH<« —“ «b~²Ý« sJ1 o:«u² UN>H½ LCD W?KzU>« WOU²>¹dJ« ÷dF« WýUý ÆwB~A« pJË– w Ar rI« √bW9 Ê√ qW* WO\UO 4« $UNOWM9 YO×Ð tO« ‰u^u« qN>¹ ÊUJ w: qOb« «cNÐ kH²Š≈ • ÆWOÞUO²Šô«  UNO³M²KË q?OGA²«  «uD) UFł Î d ÊuJ¹ Íc« —bIUÐ ÎUCH~M  uB« Èu²>0 ÎULz«œ kH²Š≈ • Æ…—UO>« ×Uš  «u^ô« ŸUL>Ð p `L>¹ ÆqK³« s “UN'« «c¼ W¹UL×Ð rJ • `> r²O>: UN²M×ý Xžd: Ë√ W¹—UD³« qB: - «–≈ • ÆUN²−dÐ …œUŽ≈ V−¹Ë ÎU?I³> W−d³*« …dX«c«  U¹u²× ‰UBð« ¨W×O×^ …—uBÐ qLF« w: “UN'« «c¼ oHš√ «–≈ • WXdý q³J s bL²F W½UO^ eXd »dJ√ Ë√ wK;« pKOXuÐ ÆdO½u¹UÐ Íœ w $U%«uDô ŸUL ô« …œU7« ©jI+ AVH-P6450CD q2œu6® ∞± WM6¬ …œUO* ÊULC tOWM9 5½«uI« iFÐ ‚dš WOUL²Š«Ë Àœ«uŠ ŸuJË dDš lM* • sJ1 u¹bO: WýUý l “UN'« «c¼ Âb~²>ð ô ¨WI³D*« ÆUN²¹ƒ— ozU>K vKŽ —u^ …b¼UA ÊuJ¹ bJ  U¹ôu« Ë√ ‰Ëb« iFÐ w: • dOž ’U~ý« q³J s v²Š …—UO>« qš«œ w: WýUý q¦ UNÐ w²« oÞUM*« w: Æw½u½UJ dOž d« d³²F¹ ozU>« ÆU?¼cOHM²Ð bOOI²« V−¹ ¨5½«uI« Ác¼ “UN'« «c¼ qOGAð ÂbŽ V−¹ ¨…—UO>K s¬ qOGAð ÊULC ¨w½u¹eHKð n«u s —u^ …b¼UA XËUŠ «–« Æ…œUOI« ¡UMŁ√ Èdš« —œUB Í√ Ë√ DVD WOLJ— u¹bO:  U½«uDÝ« qGA ·UI¹ô« q«d: Âb~²>ð ô ULMOÐ WOUô« WýUA« vKŽ ∫d¹cײ« «c¼ dNEOÝ ¨W¹ËbO« wÝ  U½«uDÝ« vKŽ WK−> vIOÝu* ŸUL²Ýô« …œUŽ« pMJ1 ÆCD-RW  U½«u?DÝ«ØCD-R  U½«uDÝ«ØÍœ ·UI¹ô« q«d: «b~²Ý«Ë s¬ ÊUJ w: pð—UOÝ ·UI¹« bMŽ ÆWýUA« vKŽ …—uB« dNE²Ý ¨W¹ËbO« WU H: WKB 6 WLUL «b` « bM7 WOHK)« u2bOH« à d qO^u² “UN'« «c¼ w: WOHK)« u¹bOH« Ãdš Wײ: błuð  U½«uDÝ« …b¼UA s WOHK)« bŽUI*« »UXd `L>ð WýUý ÆU¼dOž Ë√ DVD WOLJ— u¹bO: WOÐdF« tOWM9 Ãdš WײHÐ WKB²*« WOHK)« WýUA« VOXdð ÂbŽ V−¹ • tO: `L>¹ bJ lJu w: “UN'« «c¼ vKŽ …œułu*« u¹bOH« Ë√ ¨w½u¹eHK²« n«u*« ÷ËdŽ …b¼UA0 ozU>K s U¼dOž Ë√ DVD WOLJd« u¹bOH« Âö:«  U½«uDÝ« Æ…—UO>« …œUOJ ¡UMŁ√ —œUB*« Ar ∂ rI« √bW9 Ê√ qW* ∞± qOb« «c{ ‰u4 W6U{ WOzU*Ë $«¡«d[« sÒRð w²« …—uD²*« nzUþu« s œbFÐ eÒOL²¹ “UN'« «c¼ Ò lOLł rOLBð - bJË Æ5JuH² öOGAð Î Ë Y³K ôU³I²Ý« Î sJË ¨‰ULF²Ýô« WuNÝ s —bJ vBJ√ oOIײ nzUþu« wKOGA²« qOb« «c¼ ÆÎUOzUIKð tLN: sJ1 ô UNM dO¦J« “UN'« «c¼  UO½UJ≈ s ÂUð qJAÐ …œUH²Ýô« vKŽ „bŽU>¹ ÆŸUL²Ý« WF² vBJ« oOI%Ë p–Ë p¹b W:u?Q UNKOGAð  «uDšË nzUþu« qF−Ð pO^u½ Æ“UN'« «c¼ ‰ULF²Ý« w: √b³ð Ê√ q³J qOb« …¡«dJ o¹dÞ sŽ  UNO³²« …UŽ«dË …¡«dJ ’uB)« tłË vKŽ rN*« sË ÆÈd?š_« ÂU>Jô« w:Ë W×HB« Ác¼ w: …œ—«u« WOÞUO²Šô« p?MJ1 ÆWO>Ozd« …bŠu« qOGAð «c¼ qOGA²« qOœ `{u¹ vKŽ VXdð bFÐ sŽ rJ% …bŠË WDÝ«uÐ  UOKLF« fH½ ¡«dł« Æ…œUOI« WK−Ž UNF{ËË WýUAUÐ W^U)«  «œUý—« Ác¼ qX …¡«dJ vłd¹ Æq³I²>*« w: UNO« ŸułdK s¬ ÊUJ w: W?6U9 W2UMF:Ë q6UJU: qOb« «c{ …¡«d* v[d2 ± Æp LUL qOGA9 qW* p?2b2 ‰ËUM 6 w+ qOb« «c{ œu[Ë vK7 k+U4 ≤ ÆqWI *« w+ UNO« Ÿu[dK $UNOWM « qJ W6U9 W2UM7 ¡UD7« V†2 ≥ …U?DF*« $«œUL—ô« ŸUW9«Ë qOb« «c{ w+ …œu[u*« ÆW6U9 W*b: «b?` U: d« h`L Íô ÕUL« Âb7 V†2 ¥ q?OGA « $«œUL—« rNH2Ë √dI2 v 4 “UN'« «c{ Æq6UJU: v?« ÍœR9 b* YO4 WLUA« VOid9 Âb7 V†2 µ s?6 U2√ ¡«œ« qODF9 ©»® ¨ozU« W2ƒ — WK*d7 ©√® w? «Ë ¨W6ö« U2«e6 Ë√ …—UO« qOGA9 …eN[√ …—b?* WK*d7 ©Ã® Ë√ ¨wz«uN« fOJ« vK7 qL A9 Æ…—UOK s6ü« qOGA « vK7 ozU« w+ …œu[u6 WOK«œ $«—uOi« ÍQiË ∂ q?6Ui vK7 WLUA« –«uU « Âb7 V†2 ¨p9—UO «–« Æ…—U?OK s6ü« qOGA « s6 ôb: p{UW %« …¡«d?* Ë√ “UN'« qOGA9 w+ qiUA6 v« X{dF9 q?W* WM6¬ …—uB: …—UO« ·UI2« v[d2 ¨WLUA« ÆjW{ $UOKL7 Í√ pz«d[≈ W?LUA« W%UOz Ë√ VOid9 WËUU6 Âb7 V†2 w W?%UOz Ë√ VOid : ÂUOI« ÊuJ2 b* ÆpHM: w+ …dW Ë√ V2 —b?9 ÊËb: ’U`L« qW* s6 WLUA« $«—uOi« Ë√ WO%Ë d Jô« …eN[ô« l6 q6UF « d?D v« «c{ p{dF2 U0 —Ë dD $«—UO« Æd\U<« s6 U{dO< Ë√ WOzU: dNJ« $U6bB« q?i w+ bFI*« «e4 «b` « dic9 v[d2 ∏ Ÿu?*u X{dF9 U6 «–« Æ…—UOK p9œUO* ¡UMR√ $U*Ëô« Âb7 WU4 w+ «d?D dti√ p :Uz« ÊuJ9 b* ¨ÀœU4 ÆW?UOUz …—uB: bFI*« «e( j: — µ Ar rI« $U2u ;« Èd« nzUjË ±≤ µ≤ bFÐ sŽ rJײ« …bŠË e— Ÿu½ j³{ µ≤ WHK²<« WOK>²«  U{—UŽ ‰ULF²Ý≈ µ≥ AUX Íu½U¦« —bB*« ‰ULF²Ý≈ µ≥ —bBLX AUX —UO²š« • µ≥ AUX Ê«uMŽ W¾ONð • µ¥ j³C« WOKLŽ ‰uŠ WbI µ¥ u¹bOH« —UO²š« µµ wJOðUuðËô« `²H« l{Ë j³{ µµ XOJu²« j³{ WO+U{≈ $U6uKF6 ±≥ W¹UMF«Ë åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA Ò  µ∂ ©jI: AVH-P6450CD q¹œu*«® µ∂ CD-R/CD-RW  U½«uDÝ√ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA ¡UDš√  «—UDš≈ rN: Ò q¹œu*«® “UN'« w: sLC²*« Ò µw ©jI: AVH-P6450CD µw W×O×^ …—uBÐ ÷dF« WýUý «b~²Ý« µw WýUA« W'UF • WOU²>¹dJ« ÷dF« WýUý ‰uŠ • µ∏ LCD WKzU>« µ∏ …bOł WUŠ w: WýUA« vKŽ WE:U;« • µ∏ dOGB« Í—uKH« …¡U{ô« »u³½« ‰uŠ • µπ  UH^«u*« ∞∞ $uB« jW{ $UOKL7 ±∞ ¥¥  uB« j³{  UOKLFÐ n¹dF²« ¥µ  uB« …—RÐ Ê“«u W¾ONð ¥µ Ê“«u²« j³{ ‰ULF²Ý≈ ¥∂ wDOD~²« Ê“«u*« ‰ULF²Ý≈ ¥∂ wDOD~²« Ê“«u*«  UOM×M ¡UŽb²Ý≈ • ¥∂ wDOD~²« Ê“«u*«  UOM×M j³{ • ¥w dON'« j³{ ¥w wŁö¦« j³{ ¥∏  uB« uKŽ j³{ ¥∏ wŽdH« WCOH)«  «œœd²« —UN− Ãdš ‰ULF²Ý≈ ¥∏ qzUC²*« dOž Ãd)« ‰ULF²Ý≈ ¥π wUF« d¹dL²« `ý Ò d ‰ULF²Ý≈ ¥π —œUB*«  U¹u²> j³{ WOzbW*« $U‘ON « ±± µ∞ WOzb³*«  U¾ON²« j³{ µ∞ åÂ≈ ·≈ò YÐ WH«u WKŠd W¾ONð µ∞ åÂ≈ t¹≈ò YÐ WH«u WKŠd W¾ONð µ± d¹cײ« WLG½ q¹u% µ± W¹u½U¦« W¾ON²« q¹u%  «œœd²« —UN− rEMË wHK)« Ãd)« W¾ONð µ± wŽdH« WCOH)« µ≤ nðUN«  u^ XOH~ðØr²X q¹u% WOÐdF« Ar ¥ rI« $U2u ;« ∞∞ DVD WOL*d« u2bOH« $U%«uD« qGA6 ∞π ≥µ  «dýR*«Ë ÷dF« u¹bOH«  U½«uDÝ« qGA* —uD²*« qOGA²« ‰uŠ WbI ≥∂ (DVD) WOLJd« ≥w bFÐ sŽ rJײ« qOGAð l{Ë ÕU²H ‰uŠ ≥w WO×O{uð  UuKF ÷dFð ≥∏ W½«uDÝ« ÷dŽ …œUŽ« ≥∏ W?ŽuDI*«Ë qBHK Ÿułd«Ø.bI²« ≥∏ WIÐU>« WOMžô«ØqBH« v« …œuF« ≥π ©d?ýU³*« Y׳«® WOMžô«ØqBH«ØÊ«uMF« b¹b% ≥π Ê«uMF« b¹b% • ≥π qB: b¹b% • ≥π WOMž« b¹b% • ¥∞ W½«uDÝô« fJŽØl¹d>« .bI²« ¥∞ l¹d>« .bI²« • ¥∞ l¹d>« fJF« • ¥± ÷dF« …œUŽ« nJuð …—u?^ …—u^ ¨WMXU>« …—uBUÐ ÷dF« …œUŽ« ¥± W¾OD³« WXd(UÐË ¥± WMXU>« …—uBUÐ ÷dF« …œUŽ« • ¥± …—u^ …—u^ ÷dŽ …œUŽ« • ¥± W¾OD³« WXd(UÐ ÷dŽ …œUŽ« • ¥≤ ±  UuKF*« ÷dŽ «b~²ÝUÐ qOGA²« ¥≤ XJu« b¹b% • ¥≥ W¹Ë«e«Ë wŽdH« Ê«uMF« ¨ uB« q¹u% • ¥≥ ≤  UuKF*« ÷dŽ «b~²ÝUÐ qOGA²« ¥≥ —dJ²*« ÷dF« Èb q¹u% • ¥≥ L/R 5LO«Ø—U>O«  uB« q¹u% • ≥ Ar  U½«uDÝ« qGA* —uD²*« qOGA²« ‰uŠ WbI Ò Ò Ò ≤w …œbF²*« åÍœ wÝò ≤w ŸUL²Ýô« —«dJð ≤∏ wz«uAŽ VOðd²Ð  UŽuDI*« ÷dŽ ≤∏  UŽuDI*«Ë åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ŸöD²Ý≈ ≤∏ w½Užô« W×zô s ŸUL²Ýô« …œUŽ« ≤π ÎU²JR åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ÷dŽ ·UI¹≈ ≤π dON'«Ë  uB« jG{ e¹eFð «b~²Ý ≤π ITS ÷dŽ rz«uJ ‰ULF²Ý≈ ≤π ITS W−dÐ o¹dÞ sŽ ÷dŽ WLzUJ ¡UA½≈ • ≥∞ ITS ÷dŽ WLzUJ s WŽuDI `> • ≥∞ UN²KLŽ w²« ITS ÷dŽ WLzUJ s ŸUL²Ýô« • ITS ÷dŽ WLzUJ s åÍœ wÝò W½«uDÝ« `> • ≥± UN²KLŽ w²« ≥±  U½«uDÝô« s¹ËUMŽ nzUþË ‰ULF²Ý≈ ≥±  U½«uDÝô« s¹ËUMŽ ‰Ušœ≈ • ≥≤ W½«uDÝô« s¹ËUMŽ ÷dŽ • ≥≤ CD TEXT nzUþË ‰ULF²Ý≈  U½«u?DÝ« vKŽ …œułu*« s¹ËUMF« ÷dŽ • ≥≤ CD TEXT w%u2 eHK « n«u*« ∞∏ ≥≥  «dýR*«Ë ÷dF« ≥≥ WOÝUÝô« qOGA²«  UOKLŽ ≥≥ Y³«  UD× s¹e~ð ≥¥ Y³«  UD× ¡UŽb²Ý« ≥¥ Włu*« dOOGð ≥¥ w½u¹eHK²« n«u*« nzUþË WLzUJ ≥¥ ©W³JUF²  UD× qC:√ …dX«–® BSSM ≥µ WËb« WŽuL− —UO²š« ≥µ UND³{ o³>*«  «uMI« W×zô s  «uMJ —UO²š« rI« $U2u ;« ∞∞ ÆdO½u¹UÐ s “UN'« «c¼ pz«d?ý vKŽ „dJA½ s wN²Mð Ê√ bFÐ ÆW?×O×^ WI¹dDÐ „“UNł qOGAð WOHOX ·dF² WOKOGA²«  ULOKF²« Ác¼ …¡«dJ vłd¹Ô ÆÎö?³I²> UNO« ŸułdK s¬ ÊUJ w: ΫbOFÐ UNF{ ¨ ULOKF²« Ác¼ …¡«dJ ÷dF« WLUL ∞¥ ±∂ WC¹dF« …—uB« l{Ë dOOGð ±w u¹bOH« j³{ ±∏ DIMMER XH<« j³{ ŸU{Ë√ ©YW« n«u6® u2œ«d« ∞µ ±π u¹œ«dK ŸUL²Ýù« ≤∞ u¹œ«dK —uD²*« qOGA²« ‰uŠ WbI Ò Ò ≤∞ Y³«  UÐcЖ s¹e~ð ≤± W¹uI« Y³«  «—Uý≈ vKŽ WH«u*« ≤± Y³«  UÐcЖ ÈuJ√ s¹e~ð sÒLC *« åÍœ wò $U%«uD« qGA6 ∞∂ Ò “UN'« w+ —UO « ·UI2≈ØqOGA9 ∞≤ ±≥ “UN'« qOGAð ±≥ WýUA« oKž ±≥ WýUA« W¹Ë«“ j³{ ±¥ —bB*« —UO²š≈ ±¥ “UN'« ·UI¹≈ WOÐdF« åÍœ wÝò  U½«uDÝô ŸUL²Ýù« ≤≤ ©jI: AVH-P6450CD q¹œu*«®  U½«uDÝ« qGA* —uD²*« qOGA²« ‰uŠ WbI “UN'« w: Zb*« åÍœ wÝò ≤≥ ©jI: AVH-P6450CD q¹œu*«® ≤≥ —dJ²*« ŸUL²Ýù« ≤≥ wz«uAŽ VOðd²Ð  UOMžú ŸUL²Ýù« v?KŽ …œułu*«  UŽuDI*« ŸöD²Ý≈ ≤¥ åÍœ wÝò W½«uDÝ« ≤¥ w½Užô« W×zô s ŸUL²Ýô« …œUŽ« ≤¥ ÎU²JR åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ÷dŽ ·UI¹≈ ≤¥  U½«uDÝô« s¹ËUMŽ nzUþË ‰ULF²Ý≈ ≤µ s¹ËUMF« ‰Ušœ≈ • Íœ wÝ h½  U½«uDÝ« w: …œułu s¹ËUMŽ ÷dŽ • ≤µ CD TEXT √bW9 Ê√ qW* ∞± µ WU¼ WOzUJË  «¡«dł« µ qOb« «c¼ ‰uŠ ∂ WM¬ …œUOJ ÊULC u¹bOH« Ãdš WײHÐ WKB² WýUý «b~²Ý« bMŽ • ∂ WOHK)« ∂ WOÞUO²Š«  UNO³Mð Íœ wÝ  U½«uDÝô ŸUL²Ýô« …œUŽ« ∂ ©jI: AVH-P6450CD q¹œu® w W¹—UD³« WM×ý m¹dHð VM−² W?KzU>« WOU²>¹dJ« ÷dF« WýUý W¹UL( w W{—UFK LCD WJ«d?ýô« Í—“ Âb~²Ý« ¨…—uB« …b¼UA VFB¹ UbMŽ w UND³C DIMMER XH<«Ë BRIGHT w …œUOI« WK−Ž vKŽ VXdð bFÐ sŽ rJ% …bŠË ∏ W¹—UD³« • ∏ WJd>« s „“UNł W¹ULŠ ∏ qOGA²« WŠu W«“« • π qOGA²« WŠu qO^uð • π —u>OÝËdÐËdJO*« j³{ …œUŽ≈ ±± ¡«eł_UÐ n¹dF²« ±≤ bFÐ sŽ rJײ« …bŠË …œbF *« åÍœ wò $U%«uD« qÒGA6 ∞w WOUô« qOGA « $UOKL7 ∞≥ ≤∂ åÍœ wÝò  U½«uDÝ« ÷dŽ WFÝ …œbF²*« åÍœ wÝò  U½«uDÝ« qGA Ò ≤∂ W½«uDÝ« µ∞ ±µ —bB*« WýUý ±µ ©©u¹œ«d«® n«u*« ∫‰U¦® rz«uI« ÷dŽ Ar ≤ PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-1111 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Col. Del Valle Mexico, D.F. C.P. 03100 TEL: 55-5688-52-90 Published by Pioneer Corporation. Copyright © 2002 by Pioneer Corporation. All rights reserved. Publication de Pioneer Corporation. Copyright © 2002 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. Printed in Japan Imprimé au Japon ES