Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Bib`bain-marie

   EMBED


Share

Transcript

BIB'BAIN 6/07/05 15:40 Page 32 NOTICE D’UTILISATION INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG HANDLEIDING ISTRUZIONI PER L’USO FOLLETO DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO BEABA - 31, cours de Verdun - 01102 OYONNAX CEDEX - FRANCE Tél.: +33 (0)4 74 73 15 63 - Fax : +33 (0)4 74 73 15 67 http://www.beaba.com G R O U P E B E R C H E T bib’bain-marie Chauffe-biberon maison - voiture 0826536-A “ BIB'BAIN 6/07/05 15:40 Page 6 Thank you for choosing a product from the Beaba range, which is intended exclusively for heating and keeping warm babies’ bottles and pots of baby food”. DESCRIPTION A E D F B C B C Tank Control indicator light C Thermostat button A D B E Cord storage Tongs for small jars F Cigarette lighter adapter 6 SAFETY RECOMMENDATIONS GB • Read the instructions for use carefully before using your appliance for the first time: any use which does not conform to these instructions will absolve Beaba from any liability. • Do not leave the appliance within reach of children without supervision. The use of this appliance by young children or by disabled persons must always be supervised. • Check that the voltage rating of your appliance does in fact match that of your household electrical wiring system and that your electricity meter can support at least 6 amps. Wiring instructions for U.K and Ireland only : APPLIANCES WITH FITTED PLUG Important : For your convenience this appliance is supplied complete with a plug incorporating a 3 amp fuse. In the event of replacing a fuse in the plug supplied, a 3 amp fuse approved by ASTA to BS1362 must be used. If the socket outlets are not of the 13A BS 1363 type, and therefore do not accept the plug connected to this appliance, cut off the plugif moulded type or remove the plug if connected by screw terminals. When the plug is a moulded type and this is cut off from the appliance, the connected wires are a shock hazard. Do not under any circumstances connect a cut off plug into the electrical socket outlet. The cut off plug must be disposed of in a safe manner that prevents any form of connection. If the fuse cover is detachable, never use the plug with the cover omitted. Replacement covers can be obtained from your service agent. Fit the appropriate plug according to the instructions in paragraph "Fitting a plug". With alternative plugs a 5 amp fuse must be fitted either in the plug or adaptor or at the main fuse box. APPLIANCES WITHOUT FITTED PLUG - FITTING A PLUG - IMPORTANT The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE: NEUTRAL - BROWN: LIVE But the colours may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘N’ or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter ‘L’ or coloured red. This appliance is manufactured to conform to the Low Voltage Electrical Equipment (Safety) Regulations 1989 and is designed to comply with BS 3456. It complies with the requirements of the EEC Directive (89/336/EEC). • Any connection error will render the guarantee null and void. • Your appliance is intended solely for domestic use and within the home or inside a vehicle (with the cigarette lighter adapter (F)). • Unplug your appliance once you have finished using it and when you are cleaning it. • Do not use your appliance if it is not working correctly or if it has been damaged. If this happens you should contact an approved Beaba service centre (Beaba service centre +33 (0)4 74 73 15 63). • Any intervention other than cleaning and normal maintenance by the customer must be carried out by an approved Beaba service centre. • Do not place the appliance, the power cable or the plug under running water or in any other liquid. 7 BIB'BAIN 6/07/05 15:40 Page 8 • Do not allow the power cable to hang down within reach of children. • Always keep it well away from children. • The power cable must never be close to the hot parts of your appliance, a heat source or resting on sharp edges. • If the power cable or the plug are damaged, do not use the appliance. To avoid any risk, these must be replaced by an approved Beaba service centre (Beaba service centre +33 (0)4 74 73 15 63). • For your own safety, use only Beaba accessories and spare parts which are suitable for your appliance. • Install your appliance on a stable, flat work surface, temperature-resistant and well away from any source of heat and any risk of water splashes. • Never turn on the appliance without first putting water into the tank (A). • For reasons of hygiene, only use the appliance for heating or keeping warm baby food. USING YOUR APPLIANCE IMPORTANT NOTES ➜ ➜ ➜ Baby food heats up at rates which vary, depending on its consistency: milk according to the richness of its mixture, and pots of food depending on how substantial they are. You will soon find out for yourself at what temperature to set the pot warmer to prepare a hot meal for your child. Refer to the times recommend by the manufacturers of the baby foods, but in all cases, always check, by dropping a little milk or baby food onto the back of your hand, that the milk or food is not too hot, so that you avoid the risk of burning your baby’s mouth. BOTTLE WARMING FUNCTION • Place the bottle in the tank (A) and then fill it with water up to 1 cm from the top. • Using the thermostat button (C), select a setting between 1 and 5, without exceeding the setting “ ”. • The control indicator light (B) will come on. • After 5 - 10 minutes, the control light (B) will go out: the bottle is now ready. • Shake the bottle and always check, by dropping some milk onto the back of your hand, that the milk is not too hot. • For small quantities, never use setting 5 on the thermostat button (C). POT WARMING FUNCTION ➜ Important: always remove the lid of the pot of baby food before placing it in the tank. 8 • Place the tongs (E) around the pot and put it into the tank (A). • Fill the tank with water. • Using the thermostat button (C), select a setting between 5 and 8. • The control indicator light (B) will come on. • Remember to stir the contents of the pot from time to time so that there is an even distribution of heat during preparation. • After 15 - 20 minutes, the control light (B) will go out: the pot is now ready. • After stirring the contents, always check by tasting that the food is not too hot, so that you avoid the risk of burning your baby. • For small quantities, never use settings 7 and 8 on the thermostat button (C). If you find that the milk or food are too hot. • Leave the bottle or pot to stand for a short period of time to cool. Check again for temperature before attempting to feed your baby. GB KEEPING-WARM FUNCTION • Do not leave bottle or baby food pot to heat for more than one hour. You can also keep a bottle or pot of food warm when you have just heated it up. • Replace the bottle or pot in the tank (A), making sure that there is still plenty of water • Adjust the thermostat button (C) to a setting between 1 and 3. USE WITH THE CIGARETTE-LIGHTER ADAPTER (F) • You can also use your pot warmer in the car with the cigarette-lighter adapter (F). • Never use it while the vehicle is moving as you risk burning yourself. • Fit the adapter (F) to the power cable and plug it into the cigarette lighter socket in your vehicle. The appliance will now work exactly as described above. However, in this case, heating time is slightly longer. To heat the feeding bottles quicker, turn the button to the “ ” position. CLEANING • Unplug the appliance and allow it to cool. • Never immerse the appliance in water and never wash it under running water. • Clean it with a cloth or a damp sponge. Dry with care. • Do not use a scouring pad, alcohol or scouring powder. WHAT TO DO IF YOUR APPLIANCE DOES NOT WORK? • Check the connection of your appliance to the electrical socket or the cigarette lighter. • If your appliance still does not work, you should contact your retailer or an approved Beaba service centre (Beaba service centre +33 (0)4 74 73 15 63). 9 BIB'BAIN 6/07/05 15:41 Page 30 GARANTIE En dehors de la garantie légale prévue par le code civil (art. 1641 et suivants) sur les vices cachés, due en tout état de cause, la Société BEABA garantit ce produit exclusivement dans le cadre d'un usage domestique, contre tout défaut de fabrication ou vice de matière. La durée de garantie est de 1 an partant de la date d'achat. Pendant cette période, le produit sera soit réparé, soit remplacé gratuitement. La garantie n'est valable que si le produit est accompagné de son bon de garantie portant le cachet du vendeur ou d'un justificatif d'achat. Elle ne couvre pas les détériorations consécutives à une utilisation du produit non conforme à son mode d'emploi, à un choc ou à une chute. La Société BEABA ne saurait être tenue pour responsable des dégâts matériels ou des accidents de personne consécutifs à une installation non conforme aux dispositions légales ou réglementaires. L'application de la garantie ne saurait donner droit à dommages et intérêts. Nous nous réservons le droit d'apporter à nos produits toute modification technique, de forme ou de couleur, que nous jugerions utiles. Ce document n'a de valeur contractuelle que dans ses stipulations de garantie. LIMITED WARRANTY In addition to the legal guaranties stated in the french Code civil” at sections 1641 and the following concerning concealed defects, BEABA warrants this product within the scope of a household use only against any defects in material or fautly workmanship. This warranty is valid for one year after the date of purchase. During this period of time, the product shall be either repaired or replaced free of charge. This warranty is valid only if the product is provided with its corresponding warrantly bond carrying the vendor’s stamp, or with a proof of purchase. This warranty does not cover damage due to accident, misuse, abuse or negligence to the product. BEABA shall not be liable for any incidental or consequential damages due to non compliance with legal or general regulations. In the case this warranty should take effect, no damages nor awards can be claimed. We keep the right to change any technical specifications, and to modify the form and colour of our products. This document can only be considered contractual as far as its warranty stipulations. GARANTIE Neben der durch das Bürgerliche Gesetzbuch vorgesehenen gesetzlichen Garantie (Paragraph 1641 und Folgeparagraphen) garantiert die Société BEABA bei erfülltem Tatbestand verborgener Mängel dieses Erzeugnis bei ausschließlich haushaltsschaftlicher Nutzung gegen Herstellungs- oder Materialmängel. Die Garantiedauer beträgt ab dem Kaufdatum ein (1) Jahr. Während dieser Garantiezeit wird das Erzeugnis entweder repariert oder kostenlos ersetzt. Die Garantie ist nur gültig, wenn das Erzeugnis von einem durch den Verkäufer abgestempelten Garantieschein oder durch einen Kaufnachweis begleitet ist. Die Garantie deckt keine Schäden, die durch eine unsachgemäße Benutzung, Stoßeinwirkungen oder durch Herunterfallen verursachte Schäden entstanden sind. Die Société BEABA haftet nicht für Schäden, die durch eine unsachgemäße oder nicht den gesetzlichen Vorschriften oder Bestimmungen entsprechende Installation verursachte Material- und Personenschäden entstanden sind. Die Anwendung der Garantie schließt Schadensersatzforderungen bzw. Schadensfolgeforderungen aus. Der Hersteller behält sich das Recht auf von ihm für zweckmäßig erachtete technische Änderungen, Formoder Farbänderungen vor. Mit Ausnahme der Garantiebestimmungen ist dieses Dokument vertraglich nicht bindend. verkoper of van een aankoopbewijs. De waarborg geldt niet bij beschadigingen ten gevolge van verkeerd gebruik van het produkt, van schokken of indien het toestel gevallen is. De onderneming BEABA kan niet verantwoordelijk gesteld worden voor materiële schade of ongevallen ten gevolge van een installatie die niet voldoet aan de wettelijke of reglementaire beschikkingen. De waarborg geeft geen recht op schadevergoeding en interesten. We behouden het recht om alle technische wijzigingen, wijzigingen van vorm of kleur aan onze toestellens uit te voeren, die wij nuttig achten. Dit document heeft enkel contractuele waarde wat de waarborgaanwijzingen betreft. CERTIFICATO DI GARANZIA Oltre alla garanzia legale prevista dal Codice Civile (art. 1641 e seguenti) sui difetti nascosti, la società BEABA garantisce questo prodotto esclusivamente per un uso domestico contro ogni difetto di Fabbricazione. La durata della garanzia è di un anno a partire dalla data di acquisto. Essa comprende per questo periodo la gratuità totale di eventuali pezzi sostituiti e della manodopera per la riparazione. Essa è valida solo se è accompagnata dal certificato di garanzia compilato dal venditore con il timbro. Il produttore garantisce la qualità del prodotto e il suo funzionamento, non risponde dei danni causati da un cattivo impiego dell’apparecchio e dell’inosservanza delle norme d’uso. La società BEABA non è responsabile di danni materiali o incidenti conseguenti ad un installazione non conforme alle disposizioni di legge. In nessun caso, questa garanzia puÒ dare diritto ad alcun indennizzo. Ci riserviamo il diritto di portare ai nostri prodotti ogni modifica tecnica, di forma o di colore che ci risulti utile. Questo documento ha un valore contrattuale solo nelle sue clausole di garanzia. GARANTIA Fuera de la garantia legal prevista por el codico civil (art. 1641 y siguientes) sobre los vicios escondidos, debido en todo estado de causa, la sociedad BEABA garantiza este producto exclusivamente en el cuadro de un uso dómestico, contra todo defecto o vicio de materia. El periodo de la garantia es de 1 año entero a partir de la fecha de compra. En el curso de este periodo, el aparato sera arreglado o reemplazado gratuitamente. La garantia solo es valida si el aparato esta acompañado de su garantia con el sello del vendedor o un justificante de compra. La garantia no cubre los deterios que podrian ser ocasionados por un uso no conforme a las instrucciones de uso, o a un choque o caida. La Sociedad BEABA nos sera responsable de los daños materiales o accidentes de personna debido a una instalación no conforme a las disposiciones legales o reglementarias. La aplicación de la garantia no puede dar derecho a daños y perjuicios. Nos reservamos el derecho de aportar a nuestro producto toda modificación tecnica, de formo o color, que juzjamos utiles. este documento no tiene valor contractual que en las estipulaciones de garantia. WAARBORG Naast de wettelijke waarborg voorzien door het Burgerlijk Wetboek (art. 1641 en volgende) op verborgen gebreken, die steeds verschuldigd is, waarborgt de onderneming BEABA dit produkt enkel in het kader van binnenshuis gebruik tegen elke fabricatiefout of gebrek aan de materie. De waarborg is 1 jaar geldig vanaf aankoopdatum.Tijdens deze periode wordt het produkt hetzij kosteloos hersteld, hetzij kosteloos vervangen. De waarborg geldt alleen indien het produkt begeleid is van zijn waarborgkaart met de stempel van de GARANTIA Além de garantia legal prevista pelo Código Civil (art. 1641 e seguintes) sobre defeitos escondidos, devida em todo o estado de causa, a Sociedade BEABA garante este produto exclusivamente para uso doméstico, contra qualquer defeito de fabricação ou de material. A duração da garantia é de 1 ano a partir da data de compra. Durante esta perÍodo o produto será reparado ou substituido gratuitamente. A garantia só é válida se o produto for acompanhado pelo Certificado de Garantia contendo o carimbo do vendedor ou um justificativo de venda. Não cobre as deteriorações consequentes a uma utilização do produto não conforme com as instruções, choque ou queda. A Sociedade BEABA não se responsabilizará por estragos materials ou acidentes pessoais consequentes a uma instalação não conforme ás disposições legais ou regulamentares. A aplicação da garantia não dará direito a perdas e danos. Reservamo-nos o direito de aplicar aos nossos produtos qualquer modificação técnica, de forma ou de cor, que julgarmos útil. Este documento só tem valor contratual dentro das suas estipulações de garantia. 30 31