Transcript
BIENVENUE AU FAIRMONT LE CHÂTEAU FRONTENAC, LE CHÂTEAU LÉGENDAIRE DU QUÉBEC ! Au Fairmont Le Château Frontenac, l'art de la gastronomie est une tradition qui trace la route à une cuisine inventive et originale, goûtée depuis plus de 120 ans par des convives du monde entier. La cuisine du Château Frontenac est vivante, respire la fraîcheur et évolue vers les produits régionaux, ceux du terroir, mélange subtil de finesse et de sobriété. Nous vous invitons à déguster l’un des délices culinaires de notre menu du Service à l’étage dans l'intimité et le confort de votre chambre. Le service à l’étage est disponible tous les jours de 6h30 à 23h00. Nous vous souhaitons un séjour mémorable au Fairmont Le Château Frontenac!
WELCOME TO FAIRMONT LE CHÂTEAU FRONTENAC, QUEBEC’S FABLED CHÂTEAU For more than 120 years now, food lovers from around the world have enjoyed the art of fine dining at Fairmont Le Château Frontenac. Its cuisine is one of lively and fresh ingredients evolving around regional and local products. We invite you to enjoy one of the many culinary delights from our in-room dining menu, served in the privacy and convenience of your room. In-room dining is offered every day from 6:30 am to 11:00 pm. We wish you a memorable stay at the Fairmont Le Château Frontenac!
CUISINE VITALITÉ FAIRMONT Créés à partir d’ingrédients frais et équilibrés, les mets de la Cuisine Vitalité Fairmont contribuent à une santé et à un bien-être ultime. PLATS SANS GLUTEN
FAIRMONT LIFESTYLE CUISINE Created using fresh and nutritionally balanced ingredients, Fairmont Lifestyle Cuisine dishes contribute to optimal health and wellness. GLUTEN-FREE MEALS
VOUS DEVEZ QUITTER TÔT ? Nous vous invitons à contacter notre Service Royal en composant le 0, afin de placer votre commande de petit-déjeuner la veille de votre départ. YOU ARE PLANNING AN EARLY DEPARTURE? We suggest that you contact our Royal Service by dialing 0, to place your breakfast order the day before your departure. Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-1-
PETIT DÉJEUNER / BREAKFAST De 6h30 à midi / From 6:30 a.m. to noon CONTINENTAL 22$ Jus de fruits frais (orange ou pamplemousse), corbeille de viennoiseries (chocolatine, croissant et danoise) et rôties de votre choix, confitures, miel du Château et beurre frais, Café, thé ou chocolat chaud
CONTINENTAL $22 Fresh juice (orange or grapefruit), basket of pastries (Croissant, Chocolate Croissant and Danish) and toast, jams, honey from the Château’s roof and fresh butter, Coffee, tea or hot chocolate
PETIT DÉJEUNER DU CHÂTEAU 26$ Deux œufs à votre goût avec choix de deux garnitures Choix de rôties (2) Jus et café Choix d’œufs : Tournés, miroirs, pochés, à la coque, brouillés, omelette ou blancs d’œufs Garnitures au choix: Bacon, saucisses, jambon, champignons sautés, fromage, fines herbes, tomates compotées (Garniture supplémentaire: 2$)
CHÂTEAU BREAKFAST $26 Two eggs any style with choice of two fillings toast(2) juice and coffee Choice of egg: Over easy, sunny side up, poached, boiled, scrambled, omelet and egg whites
PETIT DÉJEUNER SANTÉ 25$ Jus de fruits frais (orange ou pamplemousse), corbeille de viennoiseries (1chocolatine, 1croissant et 1danoise), rôties de pain complet et aux graines de lin, miel du Château et beurre frais, granola maison, fruits frais et yogourt nature, Café, thé ou chocolat chaud
HEALTHY BREAKFAST $25 Fresh juice (orange or grapefruit), basket of pastries (1Croissant, 1Chocolate Croissant and 1Danish) and toasted whole wheat and linseed bread, honey from the Château’s roof and fresh butter, homemade granola, fresh fruits, plain yogurt, Coffee, tea or hot chocolate
PETIT DÉJEUNER D’INSPIRATION JAPONAISE 24$ Soupe miso au tofu, riz vapeur au gingembre, tranche de saumon frais et ses œufs, salade d’algues wakamé aux graines de sésame et thé vert Sencha
JAPANESE INSPIRED BREAKFAST $24 Miso soup with tofu, ginger steamed rice, fresh slice of salmon and a soft boiled egg, Wakame seaweed salad with sesame seeds and Sencha green tea
fillings
Bacon, sausages, ham, sautéed mushrooms, cheese, fresh herbs, tomatoes compote (Additional filling: $2)
Le Château Frontenac a été inauguré en décembre 1893 et comptait 170 chambres luxueuses à l’époque. The Château Frontenac was inaugurated in December 1893 and totaled 170 luxurious guestrooms at the time.
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-2-
PETIT DÉJEUNER À LA CARTE BREAKFAST À LA CARTE De 6h30 à midi / From 6:30 a.m. to noon JUS DE FRUITS FRAIS / FRESH JUICES Jus d’orange ou pamplemousse rose/ Orange or pink grapefruit juice Smoothie du jour/ Smoothie of the day
8$ 11$
BOULANGERIE / FROM THE BAKERY Corbeille de viennoiseries miniatures / Basket of miniature pastries 7$ (Croissant, chocolatine, danoise, brioche / croissant, chocolate croissant, danish, brioche) Sélection de rôties (2) / Selection of toasts (2) 5$ Blanc, baguette, pain complet, bagel ou pain aux céréales / White, baguette, whole wheat, bagel or multi grain bread Muffins anglais (2) / English Muffins (2) 8$ Panier sans gluten / gluten- free basket 8$ FRUITS FRAIS / FRESH FRUITS Salade de fruits frais / Fresh fruit salad 7$ Assiette de fruits / Plate of fruits 12$ Compote de pommes / Applesauce 8$ CÉRÉALES & GRUAU / CEREALS AND OATMEAL Corn Flakes, Rice Krispies, Raisin Bran, All-Bran, Granola Maison 8$ Gruau / Oatmeal 8$ Gruau garni de fruits / Oatmeal with fruits 10$ Baies rouges, bananes émincées ou pommes cuites / Red berries, chopped banana or cooked apples Muesli au yogourt et fruits frais / Muesli with yogurt and fresh fruits 9$ LES ŒUFS / EGGS Servis avec pommes de terre sautées, fruits frais, rôties et confitures / Served with sautéed potatoes, fresh fruits, toasts and jams Deux œufs nature selon votre choix / Two eggs any style 14$ Deux œufs nature selon votre choix et choix de deux garnitures 19$ Two eggs any style with choice of two fillings Choix d’œufs / Egg choices: Tournés, miroirs, pochés, à la coque, brouillés, omelette ou blancs d’œufs
Garnitures/ fillings: Bacon, saucisses, jambon, champignons sautés, fromage, fines herbes, tomates compotées (Extra : 2$) Bacon, sausage, ham cooked or raw, sautéed mushrooms, cheese, fresh herbs, tomato compote (Extra side: $2)
Over easy, sunny side up, poached, boiled, scrambled, omelet and eggs white
Œufs à votre choix au saumon fumé des Premières Nations Eggs any style with smoked salmon from First Nations Œufs Bénédictine Classique / Classic Eggs Benedict Brouillade à la truffe noire / Scrambled eggs with black truffles
AUTRE SUGGESTIONS /OTHER SUGGESTIONS Bacon, saucisses ou jambon (4 unités) / Bacon, sausage or ham (4 pieces) Fèves au lard ou cretons / Baked beans or pork spread Pommes de terre sautées / Sautéed Potatoes Yogourt nature, yogourt aux fruits, yogourt sans gras Plain yogurt, fruit yogurt or fat-free yogurt
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-3-
22$ 19$ 26$
8$ 5$ 5$ 5$
PETIT DÉJEUNER À LA CARTE BREAKFAST À LA CARTE De 6h30 à midi / From 6:30 a.m. to noon LES ASSIETTES / PLATES Saumon fumé à froid et ses garnitures / Smoked salmon 23$ Assiette de charcuteries et ses garnitures / Platter of cold cuts 24$ Flanc de porcelet confit et fumé / Flank of smoked and confit piglet 21$ Crêpes canadiennes au sirop d’érable (ajoutez bacon, saucisses ou jambon 3$) 16$ Canadian pancakes (add bacon, sausages or ham for $3) Crêpes fines au beurre d’érable / French crêpes stuffed with maple butter 16$ Pain doré et sirop d’érable / French toast with maple syrup 16$ L’assiette de fromages de notre cellier et ses garnitures 16$/100gr Cheese plate from our cellar CAFÉ, THÉ ET CHOCOLAT CHAUD / COFFEE, TEA & HOT CHOCOLATE Café (6 tasses) régulier ou décaféiné / Coffee, Regular or Decaffeinated (6 cups) 12$ Café (3 tasses) régulier ou décaféiné / Coffee, Regular or Decaffeinated (3 cups) 8$ Cappuccino 8$ Espresso 7$ Double Espresso 9$ Chocolat chaud / Hot Chocolate 7$ Thés assortis / Assorted Teas 5$ Earl Grey, English breakfast, Empress, Thé vert/Green Tea Tisanes / Herbal Teas 5$ Menthe/Mint, camomille/Chamomile, baies/Berries Lait 2% ou lait écrémé / Milk 2% or Skim 5$
En août 1943 et en septembre 1944, le Château Frontenac est au cœur des Conférences de Québec. Ces événements politiques réunirent, durant la deuxième guerre mondiale, le Président américain Franklin D. Roosevelt, le Premier ministre britannique Winston Churchill et le Premier ministre canadien Lyon MacKenzie King. Ces chefs des nations alliées prirent part à des discussions décisives ayant menées à la fin de la guerre. In August 1943 and again in September 1944, the Château Frontenac became the center of the Quebec Conferences during World War II. Involving U.S. President Franklin D. Roosevelt, British Prime Minister Winston Churchill and Canadian Prime Minister William Lyon Mackenzie King, the allied heads of states held talks that proved to be decisive in bringing the war to a successful conclusion.
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-4-
PETIT DÉJEUNER ENFANTS CHILDREN’S BREAKFAST De 6h30 à midi / From 6:30 a.m. to noon Tous les plats sont servis en portion pour enfant (12 ans et moins) All meals are served in Children’s portions (12 years old and under)
LE PETIT MATIN 14$ Yogourt nature ou aux fruits, céréales au choix ou salade de fruits frais, un œuf à votre goût, pommes de terre sautées et deux garnitures au choix
THE LITTLE MORNING $14 Plain or fruit yogurt, choice of cereals or fresh fruit salad, one egg any style with sautéed potatoes and choice of two garnishes
LE PETIT MATIN SUCRÉ 12$ Chocolat chaud ou jus d’orange ou jus de pomme, corbeille de viennoiseries miniatures (2), une crêpe au sirop d’érable et deux garnitures au choix
SWEET MORNING $12 Hot chocolate or orange juice or apple juice, Basket of our miniature pastries (2), one pancake with maple syrup and choice of two garnishes
LE COCO 10$ Un œuf garni à votre gout avec pain et choix de deux garnitures
THE EGG $10 One egg any style with toast and two garnishes
Garnitures / garnishes: Bacon, saucisses, jambon cuit ou cru, champignons sautés, fromage, fines herbes, tomates compotées Bacon, sausage, cooked or raw ham, sautéed mushrooms, cheese, fresh herbs, tomato compote.
BOULANGERIE / FROM THE BAKERY Viennoiseries miniatures (2) / Miniature pastries (2) Croissant, chocolatine Sélection de rôtie (1) / Toast (1) Blanc, baguette, pain brun, bagel ou pain multi-grains White, baguette, whole wheat, bagel or whole grain bread FRUITS / FRUITS Salade de fruits frais / Fresh fruit salad Assiette de fruits / Plate of fruits Compote de pommes / Apple sauce
4$ 3$
5$ 7$ 5$
CÉRÉALES & GRUAU / CEREALS & OATMEAL Corn Flakes, Rice Krispies, Raisin Bran,All-Bran, Granola Maison 5$ Gruau / Oatmeal 6$ Gruau garni de fruits / Oatmeal with fruits 7$ Baies rouges, bananes émincées, pommes cuites / Red berries, chopped bananas, cooked apples Muesli au yogourt et fruits frais / Muesli with yogurt and fresh fruits 5$ JUS DE FRUITS FRAIS / FRESH JUICES Jus d’orange ou de pomme / Orange or apple juice
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-5-
8$
REPAS POUR EMPORTER / MEALS TO GO De 6h30 à 23h00 / From 6:30 a.m. to 11:00pm BOÎTES À PETIT DÉJEUNER / BREAKFAST BOXES PETIT DÉJEUNER SUR L’HERBE #1 19$ Croissant pur beurre, brioche, salade de fruits et sirop au miel du Château, barre granola, jus d’orange frais et bouteille d’eau
BREAKFAST #1 $19 Pure butter croissant, danish, fruit salad and honey syrup From the Château’s roof, granola bar, Fresh orange juice and bottle of water
PETIT DÉJEUNER SUR L’HERBE #2 23$ Croissant pur beurre au jambon forêt noire et fromage suisse, un œuf cuit dur, smoothie santé fait maison, mélange de fruits rouges, jus d’orange et bouteille d’eau
BREAKFAST #2 $23 Ham and Swiss cheese on a pure butter croissant, hardboiled egg, homemade healthy smoothie, berry mix, Fresh orange juice and bottle of water
BOÎTES À LUNCH / LUNCH BOXES PIQUE-NIQUE SUR L’HERBE #1 24$ Sandwich à la dinde fumée, mayonnaise moutardée et cheddar doux, salade de pâtes du moment, croustilles de légumes mélangés, morceau de fromage, brochette de fruits frais, le choix de notre pâtissier, boisson gazeuse
PICNIC #1 $24 Smoked turkey sandwich with mustard mayonnaise and Canadian Cheddar, pasta salad of the day, vegetable chips, cheese from our cellar, fresh fruit skewer, pastry selection and soft drink
PIQUE-NIQUE SUR L’HERBE #2 26$ Tranches de rôti de bœuf et brie sur un pain kaiser, sauce au raifort, laitue et tomates, salade de lentilles parfumée, crudités et trempette, morceau de fromage de notre cave, le choix de notre pâtissier, boisson gazeuse
PICNIC #2 $26 Roast beef on a Kaiser bun with Brie cheese, horseradish sauce, lettuce and tomato, lentil salad, vegetables and dip, cheese from our cellar, pastry selection and soft drink
PIQUE-NIQUE SANTÉ SUR L’HERBE 25$ Saumon fumé à froid sur un bagel aux graines de sésame, salade de légumes grillés à l’huile d’olive, morceau de fromage de notre cave, salade de fruits, thé glacé et bouteille d’eau
HEALTHY PICNIC $25 Smoked salmon on a sesame bagel, grilled vegetable salad with olive oil, cheese from our cellar, fresh fruit salad, iced tea and bottle of water
Toutes les boîtes pour emporter sont servies avec couteau et fourchette jetables, serviette en papier et paille. Veuillez prévoir un délai de livraison d’une heure All boxes are served with disposable knife and fork, paper napkin and straw. Please allow one hour for delivery. Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-6-
DÉJEUNER ET DÎNER / LUNCH AND DINNER De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m. PLANCHES À FROMAGES ET CHARCUTERIES / CHEESES AND CURED MEATS Découvrez la plus grande variété et diversité de fromages des différentes régions du Québec, parfaitement maturés à même notre cellier à fromages. Discover the largest variety of local cheeses from Quebec, perfectly matured in our Cheese Room. La planche de 3 fromages au choix du chef Board with 3 cheeses, Chef’s selection La planche de 5 fromages au choix du chef Board with 5 cheeses, Chef’s selection Le plateau mixte (2 charcuteries, 3 fromages) Mixed board (2 cured meats, 3 cheeses)
22$
De Charlevoix 3 charcuteries biologiques séchées de Damien 3 dried organic cured meats from Damien
24$
Le Découvreur 5 charcuteries du jour faites sur mesure par un artisan charcutier 5 handmade cured meats by our artisanal Pork butcher
34$
Les Terroirs 5 Charcuteries qui vous feront voyager les terroirs 5 cured meats that will take you on a tour of various regions
34$
30$ 31$
À GRIGNOTER ET PARTAGER / SNACKS TO SHARE Grand bol de maïs soufflé au beurre / Large bowl of butter popcorn 9$ Nachos gratinés et ses garnitures / Nachos au Gratin 15$ Crème sûre, salsa, guacamole / Sour cream, Salsa and Guacamole Douzaine d’ailes de poulet, sauce BBQ / Basket of twelve chicken wings, BBQ sauce 24$ Rondelles d’oignons frits / Fried onion rings 12$ Panier de chips de légumes / Basket of vegetable chips 11$ HORS-D’ŒUVRES / APPETIZERS L’entrée du jour de notre restaurant Champlain Champlain restaurant appetizer of the day Tartare de saumon frais / Fresh salmon tartar Échalote, ciboulette, huile de gingembre accompagné d’une salade mesclun / Green onions, chives, ginger oil, served with a Mesclun salad Salade César Classique / Classic Ceasar Salad Ajouter poulet grillé ou crevettes / Add grilled chicken or shrimp Assiette de saumon fumé à froid et ses garnitures Plate of smoked salmon with its garnishing Salade verte composée, vinaigrette huile d’olive et vinaigre balsamique Mixed green salad, balsamic vinegar and olive oil vinaigrette
POTAGES / SOUPS Velouté froid de petits pois verts / Cold cream of green peas Soupe du jour / Soup of the day Soupe à l’oignon gratinée / French onion soup Chaudrée de fruits de mer / Seafood chowder Soupe aux pois du château / Château pea soup
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-7-
28$ 17$
15$ +8$ 23$ 14$
11$ 10$ 14$ 17$ 11$
DÉJEUNER ET DÎNER / LUNCH AND DINNER De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m. SANDWICHES Club Sandwich sur pain traditionnel avec frites Club Sandwich on traditional bread with French fries Croque-monsieur sur pain moelleux / Croque-monsieur on soft bread Jambon blanc, salade mesclun / Ham, mesclun salad Hamburger garni / All dressed Hamburger Laitue, tomates et cornichons, servi avec frites ou salade mesclun Lettuce, tomatoes and pickles, served with French fries or green salad Avec fromage / with cheese Hamburger du Château, fromage Migneron et bœuf prime sur pain bretzel Servi avec frites ou salade mesclun Château Hamburger, Migneron cheese and prime beef on pretzel bread, served with French fries or mesclun salad
PÂTES & RISOTTOS / PASTAS & RISOTTOS Spaghetti, Penne ou/or Linguine Nature, sauce tomate, pesto, fromage ou à la viande / Plain, tomato sauce, pesto, cheese or meat sauce Risotto aux champignons / Mushroom Risotto Avec éclats de truffes noires / With black truffles
24$ 20$ 22$
+2$ 25$
19$
20$ +12$
CRÉEZ VOTRE PROPRE PIZZA! / CREATE YOUR OWN PIZZA! Comprend sauce aux tomates, fromage et choix de trois garnitures parmi les suivantes : Bacon, saucisses, jambon, Prosciutto San Daniele, champignons sautés, extra fromage, poivrons, fines herbes, tomates confites, ananas, anchois, pepperoni, oignons, olives, saumon fumé Includes tomato sauce, cheese and three toppings of your choice: bacon, sausages, ham, San Daniele prosciutto, sautéed mushrooms, extra cheese, peppers, fresh herbs, stewed tomatoes, pineapple, anchovies, pepperoni, onions, olives, smoked salmon. Pizza 8 pouces / inches Pizza 11 pouces / inches Extra (chaque / each)
13$ 19$ 3$
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-8-
DÉJEUNER ET DÎNER / LUNCH AND DINNER De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m
PLATS PRINCIPAUX / MAIN COURSES Notre poisson du moment et ses accompagnements / Fish of the day Le plat du jour du restaurant Champlain / Champlain restaurant’s dish of the day Filet de bœuf Angus grillé / Grilled Angus beef filet Purée de pomme de terre et légumes de saison, sauce au poivre Mashed potato and seasonal vegetables with Peppercorn Sauce Filet de saumon grillé / Grilled Salmon filet Riz pilaf au curcuma, épinards fondus et beurre blanc aux échalotes Rice pilaf with turmeric, steamed spinach and shallot butter sauce Poitrine de volaille de grain rôtie / Roasted chicken breast Purée de légumes racines, champignons sautés et crème de volaille à l’estragon Mashed root vegetables, sautéed mushrooms and chicken with tarragon cream Brochette de grosses crevettes grillées / Grilled large shrimp skewer Légumes grillés et sauce de paprika fumé / Grilled vegetables with smoked paprika sauce Carré d’agneau rôti aux herbes / Roasted rack of lamb with herbs Polenta grillée aux tomates confites, jus au romarin Grilled polenta with tomatoes,and rosemary gravy Ajouter une garniture de votre choix / Extra sides Frites, riz nature, purée de pommes de terre, salade verte ou purée de légumes French fries, rice, mashed potatoes, green salad, or vegetable purée
38$ 36$ 33$
32$
27$
37$
37$
6$
DESSERTS L’assiette de fromage de notre cave et ses garnitures 16$ / 100 gr Cheese plate from our cellar and its garnishes Crème brûlée à la vanille de Madagascar / Crème brûlée with Madagascar vanilla 10$ Fondant à l’érable et crème moka / Maple and moka fondant 12$ Moelleux au chocolat noir, coulis de caramel salé et amandes grillées 11$ Chocolate Fondant, salted caramel sauce and toasted almonds Assortiment de glaces et sorbets / Ice cream and sorbet selection 9$ Salade de fruits frais / Fresh fruit salad 7$ Dans son jardin privé sur le toit du Château, le Chef des cuisines récolte du miel provenant de quatre ruches contenant jusqu’à 70 000 abeilles chacune et produisant environ 650 lbs de miel chaque année. Nestled atop the Château’s roofs, the private garden of our Executive Chef has four bee hives. Each of them contains about 70 000 bees which produce about 600 pounds of honey is annually.
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-9-
MENU POUR ENFANTS / DÉJEUNER ET DÎNER CHILDREN’S MENU / LUNCH & DINNER De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m Tous les plats sont servis en portion pour enfant (12 ans et moins) All meals are served in Children’s portions (12 years old and under) HORS D’OEUVRES / APPETIZERS Crudités et trempette de tofu / Veggies and tofu dip Velouté froid de petits pois verts / Cold cream of green peas Crème de légumes de jour / Vegetable cream of the day
5$ 6$ 5$
SANDWICHES ½ Club Sandwich sur pain traditionnel avec frites ou 10$ salade mesclun ½ Club Sandwich on traditional bread, French fries or Mesclun salad Croque-monsieur sur pain au lait / Croque-monsieur on milk bread 9$ Jambon blanc, salade mesclun / Ham, mesclun salad Hamburger 9$ Frites et crudités /French fries and raw veggies Avec fromage / with cheese +2$ Hamburger du Château, fromage Migneron et bœuf prime sur pain bretzel 12$ Frites et crudités Château Hamburger, Migneron cheese and prime beef on pretzel bread with French fries and raw veggies PLATS PRINCIPAUX / MAIN DISHES Saumon de l’Atlantique grille, riz pilaf et légumes vapeur Grilled Atlantic salmon, rice pilaf and steamed vegetables Filet de bœuf Angus 3 onces Purée de pomme de terre, légumes de saison et son jus Grilled Angus beef filet 3 oz, mashed potatoes and seasonal vegetables and gravy Poitrine de volaille de grain / Chicken breast Purée de légumes racines, champignons sautés et crème de volaille à l’estragon Mashed root vegetables, sautéed mushrooms and chicken with tarragon cream Doigts de poulet, frites et crudités / Chicken fingers French fries and raw vegetables Spaghetti, Penne ou/or Linguine Nature, sauce tomate, pesto, fromage ou à la viande / Plain, tomato sauce, pesto, cheese or meat Pizza pepperoni et fromage / Pepperoni and cheese pizza
15$ 16$
14$
10$ 11$
11$
DESSERTS Brownie et crème Chantilly à la vanille / Brownies and whipped cream Jell-O Biscuits maison / Homemade cookies (3) Sélection de crème glacée et sorbets / Ice cream and sorbet selection Salade de fruits / Fruit Salad
6$ 5$ 5$ 5$ 7$
BOISSONS / BEVERAGES Boissons gazeuses / Soft drinks Lait / Milk Jus /Juice Lait au chocolat / Chocolate milk
5$ 5$ 8$ 5$
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-10-
L’HEURE DU COCKTAIL / COCKTAIL HOUR De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m. Veuillez commander une heure à l’avance Please order one hour in advance.
CANAPÉS FROIDS / COLD CANAPÉS CHAUDS / HOT
37$ | dz 39$ | dz
Sélection variée de bouchées froides et chaudes, comprenant au gré des saisons et arrivages, des produits de la mer, viandes, charcuteries et légumes préparés suivant l’inspiration de notre chef. Variety of cold and hot canapés following the season and our Chef’s inspiration.
GRIGNOTINES / SNACKS Minimum 10 personnes / Minimum 10 people Crudités et trempette / Assorted raw vegetables with dip Mélange de noix salées / Salted mixed nuts Panier de chips aux légumes / Basket of vegetable chips Croustilles de Tortillas et salsa / Tortilla chips and salsa
24$ 24$ 11$ 13$
SERVICE DE BAR / BAR SERVICE Nous sommes heureux de vous offrir un service de bar des plus complets. Veuillez composer le 0. Veuillez compter 3h de préavis A complete bar service is available to cater to your needs. Please dial 0. 3h notice to set up
Mise en place de bar pour 10 personnes 60$ Comprend: 3 douzaines de verres, condiments (citron, olives, cerises, oignons, sauces Tabasco et Worcestershire, sel de céleri), serviettes et bâtonnets, glace (5 kg) et limonadier.
Full bar setup for 10 people $60 Includes: 3 dozen glasses, condiments (lemon, olives, cherries, onions, Tabasco and Worcestershire Sauce, Celery Salt), Cocktail Napkins, Swizzle Sticks, Ice (10 lbs) and Corkscrew.
Chaque personne additionnelle / Each additional person
AUTRES SERVICES / OTHER SERVICES Barman / Bartender Minimum 4 h et préavis de 24 h / Minimum 4 hours and 24 hour notice Glace (seau) / Ice (bucket) Glace (15 kg) / Ice (30 lbs) Verres (1 dz) / Glasses (1dz) Table nappée, argenterie et vaisselle pour 2 personnes Draped dining table, set of silverware and china for 2 people
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-11-
5$
40$ /h
5$ 20$ 12$ 20$
GUIDE DES BOISSONS / BEVERAGE GUIDE De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m. COCKTAILS Eau Eska plate ou gazeuse / Eska water still or sparkling Boissons gazeuses (produits Coke) / Soft drinks (Coke products)
330 ml 5$ 5$
750 ml 10$
Bouteille / Bottle BIÈRE | BEERS
Bière canadienne| Canadian beer (Bud, Bud Light, Bleue, Keith’s blonde, St-Ambroise Blonde et Stout) Bière Château Frontenac Chartier, ambrée, Qc 750 ml Bière importée | Imported beer (Stella, Stella Light, Beck, Corona)
APÉRITIFS | APERITIFS Vermouth, Dubonnet, St-Raphaël Ricard, Pernod
SPIRITUEUX | SPIRITS Johnny Walker Red Appleton, Absolute, Bombay, Canadian Club Crown Royal Chivas 12 ans | years DIGESTIFS | DIGESTIVES Baileys, Tia Maria, Amaretto Grand Marnier Cognac Hennessy V.S. Cognac Rémy Martin V.S.O.P.
PORTO | PORT Offley, 10 ans | years Graham’s Tawny, 20 ans | years
8$
18$ 9$
60 ml
750 ml
10$ 10$
80$ 80$
45 ml
750 ml
12$ 12$ 12$ 12$
125$ 160$ 200$ 200$
45 ml
750 ml
13$ 13$ 13$ 15$
170$ 220$ 220$ 310$
60 ml
750 ml
12$ 26$
170$ 250$
Toute boisson alcoolisée est servie jusqu’à 23h par le service à la chambre. Après cette heure vous trouverez alcools et accompagnements dans votre bar privé.
Alcoholic beverages are served until 11p.m. by In Room Dining. Your Refreshment Center is available all night for alcoholic beverages and snacks.
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-12-
CARTE DES VINS | WINE LIST De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m. BLANC | WHITE
Verre/glass Btle/Btl
CANADA Pinot Blanc Mission Hill, VQA, Okanagan Valley Chardonnay, Tawse Winery, Niagara Peninsula
15$
68$ 80$
ÉTATS-UNIS | UNITED STATES Chardonnay, Château St-Jean, Californie Chardonnay, Liberty School, Californie
14$
65$ 67$
FRANCE Entre-deux-mers, Château Bonnet, Bordeaux Pinot Gris, Alsace, Pfaff Chablis, Château de Maligny, La Vigne de la Reine
AUTRE PAYS | OTHER COUNTRIES Chardonnay, Mendoza Heights, Argentine Fumé blanc, Errazuriz, Casablanca, Chili Chardonnay, Koonunga Hills, Penfolds, Australie Sauvignon Blanc, Villa Maria, Nouvelle-Zélande
13$
10$
13$
60$ 60$ 75$
46$ 55$ 58$ 61$
ROSÉ | ROSÉ Côtes de Provence, Château Ste-Roseline, France
55$
DEMI-BOUTEILLE | HALF BOTTLE BLANC / WHITE Chablis, Albert Bichot, Bourgogne, France
42$
ROUGE / RED Merlot/Syrah, O’Terra, Vin de Pays d’Oc, France Cabernet Sauvignon, Wolf Blass, South Australia
28$ 37$
La princesse Grace de Monaco est l’invitée d’honneur du Carnaval de Québec de 1969. Lors du bal de la Régence, parée de ses plus beaux atours, l’une des princesses les plus populaires du monde rayonne dans la majestueuse Salle de bal du Château Frontenac. Princess Grace of Monaco was the Winter Carnival’s guest of honor in 1969. At the Regency Ball, spectacularly dressed, one of the world’s most beloved princesses lit up the Château Frontenac’s majestic ballroom.
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-13-
CARTE DES VINS | WINE LIST De midi à 23h00 / From noon to 11:00 p.m. ROUGE | RED
Verre/Glass Btle/Btl
CANADA Cabernet Sauvignon/Merlot, Mission Hill Vineyard, Okanagan Pétales d’Osoyoos, VQA, Okanagan Valley ÉTATS-UNIS | UNITED STATES Cabernet-Sauvignon, Château-St-Jean, Californie Pinot Noir, Belle Glos, Meiomi Zinfandel, Napa Cellars, Californie FRANCE Coteaux du Languedoc, Chartier Cuvée Frontenac Madiran, La Tour Bouscassé, Alain Brumont Pic St-Loup, Chartier Cuvée Frontenac, Vacqueyras, Côtes-du-Rhône, Montirius Lalande de Pomerol, Chartier Cuvée Frontenac Prestige Listrac-Médoc, Château Clarke, Bordeaux
13$
18$
13$
62$ 83$
65$ 80$ 80$
60$ 62$ 70$ 70$ 75$ 110$
ITALIE | ITALY Brolio, Chianti Classico, Toscane Tenute del Ornellaia, Le Volte, Bolgheri AUTRE PAYS | OTHER COUNTRIES Cabernet-Sauvignon, Mendoza Heights, Argentine Shiraz-Cabernet, Penfolds Koonunga Hill, Australie Volver, La Mancha, Bodegas, Espagne
78$ 80$
10$ 16$
46$ 60$ 72$
MOUSSEUX | SPARKLING WINE Parès Balta Brut, Cava, Espagne Mumm, Cuvée Napa, Brut
60$ 105$
CHAMPAGNE | CHAMPAGNE ½ Moët & Chandon, Brut Moët & Chandon, Brut Moët & Chandon, Dom Pérignon, Champagne, France
Frais de livraison de 3,50 $ par commande | Taxes et service en sus In Room Dining delivery charge of $3.50 per order | Taxes and gratuity not included
-14-
90$
160$ 525$