Transcript
2012 NEUHEITEN
binder
Inhaltsverzeichnis Bereich
Bezeichnung
Serie
Seite
M16 IP40
Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss
581
4–5
M16 IP67
Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss
423
6–7
M8
Umspritzte 8-polige Kabelsteckverbinder mit Druckguss-Gewindering
718
8–9
M8
Flanschstecker – Erweiterung Baukastensystem
718
10–11
M8
Flanschdosen – Erweiterung Baukastensystem
718
12–13
M8
Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung
718
14–15
M12-A
12-polige Kabelsteckverbinder mit abgesetzten Lötebenen
713
16–17
M12-A
POWER-Steckverbinder
713 · 763
18–19
M12-A
Flanschsteckverbinder mit Schraubklemmkontakten
713 · 763
20–21
M12
Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung
763
22–23
VL (M12)
Winkel-Duostecker-Verbindungsleitung mit Kabeldosen M8/M12
765
24–25
VL (M12/M8)
Zweifachverteiler
765
26–27
VL (M12/M8)
Umspritzte Zweifachverteiler
765
28–29
VL (M8)
Schaltschrankdurchführung
765
30–31
M12-T
DC-Steckverbinder für POWER mit T-Kodierung
813
32–33
M12-S
AC-Steckverbinder für POWER mit S-Kodierung
814
34–35
2
NEUHEITEN · NEWS 2012
Content Product range
Description
Series
Page
M16 IP40
Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
581
4–5
M16 IP67
Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
423
6–7
M8
Moulded 8 pole Cable Connectors with Diecast Zinc Thread Ring
718
8–9
M8
Male Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
718
10–11
M8
Female Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
718
12–13
M8
Torque Key with Torque Limiting
718
14–15
M12-A
12 pole Cable Connectors with Offset Soldering Levels
713
16–17
M12-A
POWER-Connectors
713 · 763
18–19
M12-A
Panel Mount Connectors with Screw Clamp Contacts
713 · 763
20–21
M12
Torque Key with Torque Limiting
763
22–23
VL (M12)
Angled Duo Connecting Cords with M8/M12 Female Sockets
765
24–25
VL (M12/M8)
Twin Distributor Boxes
765
26–27
VL (M12/M8)
Overmoulded Twin Distributor Boxes
765
28–29
VL (M8)
Lead-Through for Control Cabinet
765
30–31
M12-T
DC Connectors for POWER with T-Coding
813
32–33
M12-S
AC Connectors for POWER with S-Coding
814
34–35
NEUHEITEN · NEWS 2012
3
581
M16 IP40 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss M16 IP40 Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
M16 IP40 Polzahl
Contacts
5, 6, 7, 8
Strom
Rated current
7A–5A
Bemessungsspannung Rated voltage
250 V – 125 V
Schutzart
Degree of protection
IP 40
Kontaktoberfläche
Contact plating
Ag
Anschluss
Termination
crimpen/crimp
4
NEUHEITEN · NEWS 2012
Als weiteres Highlight in der Erweiterung des M16 Steckverbinderprogramms bieten wir nun zusätzlich zu den bereits etablierten Löt- und Schraubklemmversionen auch Varianten mit Crimpanschlüssen an. Die Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss sind ab sofort in den Polzahlen 5, 6, 7 und 8 lieferbar. Der aktuelle Anschlussquerschnitt liegt bei 0,25 mm2 - 0,5 mm2. Weitere Polzahlen und Anschlussquerschnitte sind in Vorbereitung.
A further highlight in the range of M16 connectors is the addition of crimp contact versions to the already established solder and screw contact versions. The cable and panel mount connectors with crimp technology are as of now available as 5, 6, 7 and 8 pole versions. With the current versions cross sections from 0,25 mm2 to 0,5 mm2 can be covered. Further pole numbers and cross sections are under preparation.
M16 IP40 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss M16 IP40 Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination Crimpkontakte Crimp contacts Kabelstecker, mit Kabelklemme Male cable connector, with cable clamp
Kabeldose, mit Kabelklemme Femle cable connector, with cable clamp
Flanschstecker Male panel mount connector
Flanschdose Female panel mount connector
Stiftkontakt Male contact
1,5
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
5
99 2013 700 05
5
99 2014 700 05
6
99 2021 700 06
6
99 2022 700 06
99 2025 700 07
7
8
99 2061 700 08
8
99 2062 700 08
5
99 2013 702 05
5
99 2014 702 05
99 2021 702 06
6
99 2025 702 07
7
99 2061 702 08
8
7
6 7 8
Kabel-Ø Cable-Ø
4–6 mm
6–8 mm
3
Kabel-Ø Cable-Ø
4–6 mm
6–8 mm
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
99 2026 700 07
99 2022 702 06 99 2026 702 07 99 2062 702 08
3
1,5
1 min./3,5 max.
11,8
1 min./5 max.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
5
09 0315 700 05
5
09 0316 700 05
6
09 0323 700 06
6
09 0324 700 06
7
09 0327 700 07
7
09 0328 700 07
8
09 0473 700 08
8
09 0474 700 08
Kontakte Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Einzel/single
09 0795 3419 82 61 0850300
Band/ribbon 200
09 0795 3421 82 65 0850401
Band/ribbon 2000
09 0795 3425 085 82 0502 65
Buchsenkontakt Female contact
Ø 2,25
9,5
14,8
M18 x 0,75 Ø 20
~ 70
Ø 20
~ 41
M18 x 0,75
~ 70
21,4
16
Ø 20 M16 x 0,75
~ 41
Ø 18,5 M16 x 0,75
Ø 18,5 M16 x 0,75
Ø 2,25 Ø 1,5
20,5 9,2
14,3 8,1
Kontakte Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Einzel/single
09 0797 3419 82 61 0850300
Band/ribbon 200
09 0797 3421 085 82 0401 65
Band/ribbon 2000
09 0797 3425 085 82 0502 65
NEUHEITEN · NEWS 2012
5
423
M16 IP67 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss M16 IP67 Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination
M16 IP67 Polzahl
Contacts
5, 6, 7, 8
Strom
Rated current
7A–5A
Bemessungsspannung Rated voltage
250 V – 125 V
Schutzart
Degree of protection
IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Ag
Anschluss
Termination
crimpen/crimp
6
NEUHEITEN · NEWS 2012
Als weiteres Highlight in der Erweiterung des M16 Steckverbinderprogramms bieten wir nun zusätzlich zu den bereits etablierten Löt- und Schraubklemmversionen auch Varianten mit Crimpanschlüssen an. Die Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss sind ab sofort in den Polzahlen 5, 6, 7 und 8 lieferbar. Der aktuelle Anschlussquerschnitt liegt bei 0,25 mm2 – 0,5 mm2. Weitere Polzahlen und Anschlussquerschnitte sind in Vorbereitung. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
A further highlight in the range of M16 connectors is the addition of crimp contact versions to the already established solder and screw contact versions. The cable and panel mount connectors with crimp technology are as of now available as 5, 6, 7 and 8 pole versions. With the current versions cross sections from 0,25 mm2 to 0,5 mm2 can be covered. Further pole numbers and cross sections are under preparation. When mated and locked these connectors fulfil IP67.
M16 IP67 Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Crimpanschluss M16 IP67Cable and Panel Mount Connectors with Crimp Termination Crimpkontakte Crimp contacts Kabelstecker, mit Kabelklemme Male cable connector, with cable clamp
Kabeldose, mit Kabelklemme Femle cable connector, with cable clamp
Flanschstecker Male panel mount connector
Flanschdose Female panel mount connector
Stiftkontakt Male contact
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
5
99 5113 700 05
5
99 5114 700 05
6
99 5121 700 06
6
99 5122 700 06
99 5125 700 07
7
8
99 5171 700 08
8
99 5172 700 08
5
99 5613 700 05
5
99 5614 700 05
99 5621 700 06
6
99 5625 700 07
7
99 5671 700 08
8
7
6 7 8
Kabel-Ø Cable-Ø
4–6 mm
6–8 mm
Kabel-Ø Cable-Ø
4–6 mm
6–8 mm
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
99 5126 700 07
99 5622 700 06 99 5626 700 07 99 5672 700 08
Ø 20 1,5
1 min./3,5 max.
11,8 M18 x 0,75 Ø 20
3
14,8
1 min./5 max.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
5
09 0115 700 05
5
09 0116 700 05
6
09 0123 700 06
6
09 0124 700 06
7
09 0127 700 07
7
09 0128 700 07
8
09 0173 700 08
8
09 0174 700 08
Kontakte Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Einzel/single
09 0795 3419 82 61 0850300
Band/ribbon 200
09 0795 3421 82 65 0850401
Band/ribbon 2000
09 0795 3425 085 82 0502 65
Buchsenkontakt Female contact
Ø 2,25
1,5
Polzahl Contacts
3 M18 x 0,75 Ø 20
9,5
~ 60 Ø 20 M16 x 0,75
~ 60
21,4
16
Ø 18,5 M16 x 0,75
Ø 18,5 M16 x 0,75
Ø 2,25 Ø 1,5
20,5 9,2
14,3 8,1
Kontakte Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Einzel/single
09 0797 3419 82 61 0850300
Band/ribbon 200
09 0797 3421 085 82 0401 65
Band/ribbon 2000
09 0797 3425 085 82 0502 65
NEUHEITEN · NEWS 2012
7
718
M8 umspritzte 8-polige Kabelsteckverbinder mit Druckgussgewindering 8 pole Moulded M8 Cable Connectors with Diecast Zinc Thread Ring
M8 Polzahl
Contacts
8
Strom
Rated current
1,5 A
Bemessungsspannung Rated voltage
30 V
Schutzart
Degree of protection
IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Litzenquerschnitt
Wire diameter
0,25 mm2
8
NEUHEITEN · NEWS 2012
Die Notwendigkeit immer mehr Signale auf engstem Raum zu übertragen, wird mit den neuen 8-poligen M8 Kabelsteckverbindern perfekt umgesetzt. Diese kleinen, genormten Steckverbinder erfüllen die Industrieanforderungen bezüglich Qualität, Leistung und Zuverlässigkeit in hohem Maße. Ihr Einsatzgebiet finden diese Steckverbinder unter anderem in der Mess- und Regeltechnik, der Sensorik, insbesondere bei Lichtgittern und als Zentralsteckverbinder für E/A‘s. Mit PUR- oder PVC-Kabel sind die umspritzten Steckverbinder in den Standardlängen 2 m und 5 m lieferbar. Weitere Kabellängen sind auf Anfrage erhältlich. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67. The necessity of transferring more and more signals in limited space has been realized perfectly by the new 8 pole M8 cable connectors. These small and normed connectors fulfil the industrial requirements regarding quality, output and reliability to the highest extent. Amongst others their range of application is in the field of measuring and control technology, sensor systems, particularly grids and as central connectors for E/A‘s. Molded either with PUR or PVC cable these connectors are available with 2 and 5 m of cable. Further lengths on request. When mated and locked these connectors fulfil IP67.
M8 umspritzte 8-polige Kabelsteckverbinder mit Druckgussgewindering 8 pole Moulded M8 Cable Connectors with Diecast Zinc Thread Ring Kabeldose Female cable connector
SW 9 mm
Polzahl Kabel (mm2) Contacts Cable (mm2)
L
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
33,8 26
SW 9 mm
Polzahl Kabel (mm2) Contacts Cable (mm2)
79 3805 42 08 8x0,25 PVC 8
8x0,25 PUR
8x0,25 PVC
79 3805 45 08
79 3805 52 08 Kabellänge = 2m Cable length =2m
79 3805 55 08 Kabellänge = 5m Cable length =5m
Bestell-Nr. Ordering-Nr. 79 3808 42 08
Kabellänge = 2m Cable length =2m
Kabellänge = 5m Cable length =5m
L
Ø9
26
Ø 9,7 M8 x 1
40,8
Ø9
Ø 9,7 M8 x 1
Kabelstecker Male cable connector
Kabellänge = 2m Cable length =2m
79 3808 45 08 Kabellänge = 5m Cable length =5m
8
79 3808 52 08 8x0,25 PUR
Kabellänge = 2m Cable length =2m
79 3808 55 08 Kabellänge = 5m Cable length =5m
NEUHEITEN · NEWS 2012
9
718
M8 Flanschstecker – Erweiterung Baukastensystem M8 Male Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
M8 Polzahl
Contacts
3, 4, 5, 6, 8
Strom
Rated current
4 A – 1,5 A
Bemessungsspannung Rated voltage
60 V – 30V
Schutzart
Degree of protection
IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
Litzen/Tauchlöt single wires/dip solder
10 NEUHEITEN · NEWS 2012
Die Flanschsteckverbinder der Serie 718 sind im Baukastensystem standardmäßig in den Polzahlen 3, 4 und 6 lieferbar. Jetzt haben wir das System um 5- und 8-polige Versionen erweitert. Zusätzlich ist eine 6-polige Variante in gewinkelter Ausführung erhältlich. Es gibt vier Zinkdruckgussgehäuse in Rückwand- und Frontmontage für Flanschstecker und Flanschdosen. Die Stift- und Buchsenkontakte für die Litzenversionen werden gecrimpt. Die Tauchlötversionen gibt es gerade und gewinkelt mit Schirmblech zur Fixierung auf der Leiterplatte. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
The panel mount connectors of the 718 series are available as a modular system with 3, 4 and 6 poles. Now we have enlarged this system by 5 and 8 pole versions. In adition to this, a 6 pole angled type is available. There are four diecast zinc housings for rear and front panel mounting of connectors and sockets. The male and female contacts are crimped to single stranded wires. The dip-solder versions are available as straight and angled connectors with shielding sheet for mounting onto printed circuit boards. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M8 Flanschstecker – Erweiterung Baukastensystem M8 Male Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
12
17
M8 x 1
2,5
9 5
SW 7mm SW 10mm SW 12mm
Thickness of PCB: 1,6 mm
1,75
5,7 SW 7mm 1,75 SW 10mm SW 12mm Leiterplattendicke: 1,6 mm
SW 7mm SW 10mm SW 12mm
SW 9mm
8,6 5
Ø 12,6
200
Flanschstecker gewinkelt, Frontmontage, mit Schirmblech Male angled panel mount connector, front fastened, with shielding sheet
17 9 2,5
Ø 12,6
5
M8 x 1
12
Ø 12,6
2 SW 7mm SW 12mm SW 11mm
Flanschstecker, Frontmontage, mit Schirmblech Male panel mount connector, front fastened, with shielding sheet
Ø1
17 12 2,5
Ø 10,5
200
Flanschstecker, Frontmontage, mit Litzen Male panel mount connector, front fastened, with wires
M8 x 1
8,5
Ø 12,6
M8 x 1
17 6,5 3,5
M10 x 0,75
Flanschstecker, mit Litzen Male panel mount connector, with wires
1,95 7,65
Leiterplattendicke: 1,6 mm Thickness of PCB: 1,6 mm
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
3
09 3419 00 03
3
09 3419 86 03
3
09 3419 81 03
3
09 3419 82 03
4
09 3421 00 04
4
09 3421 86 04
4
09 3421 81 04
4
09 3421 82 04
5
09 3425 00 05
5
09 3425 86 05
5
09 3425 81 05
6
09 3423 00 06
6
09 3423 86 06
6
09 3423 81 06
5
09 3425 82 05
8
09 3427 00 08
8
09 3427 86 08
8
09 3427 81 08
6
09 3423 82 06
NEUHEITEN · NEWS 2012 11
718
M8 Flanschdosen – Erweiterung Baukastensystem M8 Female Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
M8 Polzahl
Contacts
3, 4, 5, 6, 8
Strom
Rated current
4 A – 1,5 A
Bemessungsspannung Rated voltage
60 V – 30V
Schutzart
Degree of protection
IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
Litzen/Tauchlöt single wires/dip solder
12 NEUHEITEN · NEWS 2012
Die Flanschsteckverbinder der Serie 718 sind im Baukastensystem standardmäßig in den Polzahlen 3, 4 und 6 lieferbar. Jetzt haben wir das System um 5- und 8-polige Versionen erweitert. Zusätzlich ist eine 6-polige Variante in gewinkelter Ausführung erhältlich. Es gibt vier Zinkdruckgussgehäuse in Rückwand- und Frontmontage für Flanschstecker und Flanschdosen. Die Stift- und Buchsenkontakte für die Litzenversionen werden gecrimpt. Die Tauchlötversionen gibt es gerade und gewinkelt mit Schirmblech zur Fixierung auf der Leiterplatte. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
The panel mount connectors of the 718 series are available as a modular system with 3, 4 and 6 poles. Now we have enlarged this system by 5 and 8 pole versions. In adition to this, a 6 pole angled type is available. There are four diecast zinc housings for rear and front panel mounting of connectors and sockets. The male and female contacts are crimped to single stranded wires. The dip-solder versions are available as straight and angled connectors with shielding sheet for mounting onto printed circuit boards. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M8 Flanschdosen – Erweiterung Baukastensystem M8 Female Panel Mount Connectors – Enlargement of our Modular System
15
SW 9mm SW 11mm SW 12mm
5,7 1,75 SW 9mm SW 11mm SW 12mm Leiterplattendicke: 1,6 mm
SW 9mm SW 11mm SW 12mm
Thickness of PCB: 1,6 mm
5
M10 x 0,75
2
1,75
M8 x 1
8,6 5
Ø 12,6
2
M10 x 0,75
200
M8 x 1
5
M10 x 0,75
10 2
Flanschdose gewinkelt, Frontmontage, Schirmblech Female angled panel mount connector, front fastened, shielding sheet
Ø 12,6
SW 9mm SW 12mm SW 11mm
15
15 M8 x 1
200
Flanschdose, Frontmontage, Schirmblech Female panel mount connector, front fastened, shielding sheet
Ø 12,6
7,5 2
Ø 12,6
M8 x 1
16 6,5
Flanschdose, Frontmontage, mit Litzen Female panel mount connector, front fastened, with wires
M10 x 0,75
Flanschdose, mit Litzen Female panel mount connector, with wires
1,95 9,65
Leiterplattendicke: 1,6 mm Thickness of PCB: 1,6 mm
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
3
09 3418 00 03
3
09 3418 86 03
3
09 3418 81 03
3
09 3418 82 03
4
09 3420 00 04
4
09 3420 86 04
4
09 3420 81 04
4
09 3420 82 04
5
09 3424 00 05
5
09 3424 86 05
5
09 3424 81 05
6
09 3422 00 06
6
09 3422 86 06
6
09 3422 81 06
5
09 3424 82 05
8
09 3426 00 08
8
09 3426 86 08
8
09 3426 81 08
6
09 3422 82 06
NEUHEITEN · NEWS 2012 13
718
M8 Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung M8 Torque Key with Torque Limiting
M8 SW
Wrench size
9 mm
Drehmoment
Torque
0,4 Nm
Der Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung ist das ideale Zubehör, um ein definiertes Anziehen der Sechskantverschraubung sicherzustellen. Zusätzlich ist durch den Drehmomentschlüssel eine 100 %ige Dichtigkeit gewährleistet und eine Zerstörung des O-Rings wird verhindert.
The torque key with torque limiting is the ideal accessory to apply a defined torque to the hexnut locking. In addition the torque key ensures a 100 % density and avoids destroying the o-ring.
14 NEUHEITEN · NEWS 2012
M8 Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung M8 Torque Key with Torque Limiting Montageschlüssel zur Montage von M8 Verriegelungsring, 0,4 Nm Mounting tool for M8 locking ring, 0,4 Nm
SW 9mm 14,5
~214
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
07 0085 000
NEUHEITEN · NEWS 2012 15
713
M12 Kabelsteckverbinder 12-polig mit abgesetzten Lötebenen M12 12 pole Cable Connectors with Offset Soldering Levels
M12 Polzahl
Contacts
12
Strom
Rated current
2A
Bemessungsspannung Rated voltage
30 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
löten/solder
16 NEUHEITEN · NEWS 2012
12-polige M12 Steckverbinder werden zunehmend zur Übertragung von Signalen eingesetzt. Zur sicheren Kontaktierung bietet die Fa. Binder die konfektionierbaren schirmbaren und nicht schirmbaren Kabelstecker und -dosen mit Lötkontakten an. Diese waren bisher in einer Ebene angeordnet, so dass die Konfektionierung schwierig war. Jetzt haben wir die inneren drei Kontakte im Lötbereich verlängert, um die Konfektionierung zu vereinfachen. Die Produktverbesserung ist preisneutral. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
More and more 12 pole M12 connectors are being used to transfer signals. To secure proper contacting Binder now offers shielded and unshielded field wireable cable connectors with solder contacts. These contacts used to be on one level which made soldering very complicated. Now the three inner contacts have got a longer soldering area to make soldering easier. This product improvement has no effect on the price. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M12 Kabelsteckverbinder 12-polig mit abgesetzten Lötebenen M12 12 pole Cable Connectors with Offset Soldering Levels Kabelstecker, schirmbar, Lötanschluss, Schirmringversion Male cable connector, shieldable, solder termination, version with shielding ring
Winkelstecker, Metallverriegelung, Lötanschluss Male angled connector, metal locking system, solder termination
Winkelstecker schirmbar, Lötanschluss, Schirmringversion Male angled connector, shieldable, solder termination, version with shielding ring
Kabeldose, Metallverriegelung, Lötanschluss Female cable connector, metal locking system, solder termination
Kabeldose, schirmbar, Lötanschluss, Schirmringversion Female cable connector, shieldable, solder termination, version with shielding ring
Winkeldose, Metallverriegelung, Lötanschluss Female angled connector, metal locking system, solder termination
Winkeldose schirmbar, Lötanschluss, Schirmringversion Female angled connector, shieldable, solder connection, version with shielding ring
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
12
99 0491 12 12
12
99 1491 812 12
12
99 0491 52 12
12
99 1491 822 12
12
99 0492 12 12
12
99 1492 812 12
12
99 0492 52 12
12
99 1492 822 12
Dosen Female connectors
Stecker Male connectors
Kabelstecker, Metallverriegelung, Lötanschluss Male cable connector, metal locking system, solder termination
NEUHEITEN · NEWS 2012 17
713 763 M12 Polzahl
Contacts
4, 5
Strom
Rated current
4-pol. 8 A 5-pol. Kont./pin 1-4 8 A Kont./pin 5 2 A
Bemessungsspannung Rated voltage
250 V – 60 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
schraubklemm Aderendhülsen Litzen AWG 18 screw clamp with ferrules single wires AWG 18
18 NEUHEITEN · NEWS 2012
M12 POWER-Steckverbinder M12 POWER-Connectors Bisher war es nicht möglich Power-Kabel an konfektionierbare M12 Steckverbinder anzuschließen, weil die Klemmen nur bis 0,75 mm2 ausgelegt waren und der Kabeldurchlass bei 8 mm endete. Die neuen Versionen können mit Aderendhülsen bis 1,5 mm2 geklemmt und der Kabeldurchmesser bis 10 mm abgedichtet werden. Damit ist es möglich bei 40° C Umgebungstemperatur 8 A je Kontakt zu übertragen. Zur Reduzierung der Übergangswiderstände und der Verlustwärme werden die Kontakte mit Au-Oberfläche ausgelegt. Die Steckverbinder sind steckkompatibel mit allen 4- und 5-poligen Versionen in A-Kodierung nach DIN EN61076–2–101. Die dazugehörigen Gerätesteckverbinder mit PG 9-Einbaugewinde und Litzen mit AWG 18 sind ab sofort lieferbar. Versionen in anderen Gehäusebauformen und mit Tauchlötkontakten sind ebenfalls möglich. Until now it hadn‘t been possible to connect power cables to field wireable M12 connectors because the clamps were limited to a maximum cross section of 0,75 mm² and an outlet diameter of 8 mm. Now the new version can clamp a 1,5 mm² cross section with ferrules and the outlet reaches up to 10 mm. It is also possible to conduct 8 A per contact in an environmental temperature of 40°C. In order to reduce the transfer resistance and the lost heat value the contacts have got gold plated contacts. The connectors are intermateable with all 4 and 5 pole A-coded versions which are in accordance with DIN EN61076-2-101. The corresponding panel mount connectors with PG 9 thread and AWG 18 wires are available from now. Versions with other housing contours and with dip-solder contacts are also possible.
Kabeldose, Kabeldurchlass 8–10 mm Female cable connector, cable outlet 8–10 mm
Ø 20,2 M12 x 1
20
19,5 200 1,5 11,5 2
13
200
Ø 18 M12 x 1
2 Ø 18 M12 x 1
SW 18 mm
SW 19 mm
Flanschdose mit Litzen AWG 18, PG 9 Female panel mount connector with single wires AWG 18, PG 9
~58
Ø 20
SW 18 mm
Ø 20
Ø 20,2
~63
Flanschstecker mit Litzen AWG 18, PG 9 Male panel mount connector with single wires AWG 18, PG 9
SW 19 mm
Ø 13
Kabelstecker, Kabeldurchlass 8–10 mm Male cable connector, cable outlet 8–10 mm
M12 x 1
M12 POWER-Steckverbinder M12 POWER-Connectors
SW 17 mm
SW 17 mm SW 13,4 mm
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
4
99 0429 19 04
4
99 0430 19 04
4
09 3431 433 04
4
09 3432 433 04
5
99 0437 19 05
5
99 0436 19 05
5
09 3441 433 05
5
09 3442 433 05
NEUHEITEN · NEWS 2012 19
713 763 M12 Polzahl
Contacts
4, 5, 8
Strom
Rated current
8A–2A
Bemessungsspannung Rated voltage
250 V – 60 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
schraubklemm screw clamp connection
20 20 NEUHEITEN · NEWS 2012
M12 Flanschsteckverbinder mit Schraubklemmkontakten M12 Panel Mount Connectors with Screw Clamp Contacts In verschiedenen Anwendungen erfolgt die Montage des Anschlusssteckverbinders erst nach der elektrischen Verdrahtung. Das heißt, das Kabel oder die Litzen sind im Gerät bereits verdrahtet und ragen durch die Frontplatte. Der Steckverbinderadapter wird mit Mutter am Kundengehäuse befestigt oder in das M20 x 1,5 Gewinde eingeschraubt. Anschließend werden die Litzen in die Schraubklemmkontakte des Steckverbinders geklemmt und der Steckereinsatz mit dem Adapter verschraubt. Der 4- und 5-polige Steckverbinderkopf kann positioniert in 4 x 90° eingebaut werden. Damit ist es möglich, die Kabelabgangsrichtung eines winkeligen Gegensteckverbinders zu bestimmen. Aber auch beim Anschluss von abweichenden Kabeln oder Litzen gestatten die Schraubklemmkontakte eine einfache Konfektionierung im Feld. Durch den großen möglichen Querschnitt von 1,5 mm2 können bei der 4- und 5-poligen Variante Ströme bis 8 A übertragen werden. Damit sind diese Flanschsteckverbinder auch für die A-kodierten Power-Versionen einsetzbar. In various applications mounting the connectors happens after the wiring. This means that the cable or the single wires already have been connected to the device and stick out of the front panel. The connector adapter is then either fixed to the housing with the aid of the hexnut or screwed directly into the M20 x 1,5 thread. Afterwards the single wires are clamped into the contacts of the connector and the insert is screwed to the adapter. The 4 and 5 pole connector head can be positioned in 4 x 90° steps and fixed afterwards. In that way it is possible to pre-define the direction of the angled cable outlet. But even when different cables and wires are connected the screw clamp contacts allow easy mounting out in the field. Due to the maximum cross section of 1,5 mm2 currents of up to 8 A can be transmitted with the 4 and 5 pole versions. With that these panel mount connectors can also be used for A-coded power versions.
M12 Flanschsteckverbinder mit Schraubklemmkontakten M12 Panel Mount Connectors with Screw Clamp Contacts Flanschstecker, schraubklemm Male panel mount connector, screw connection
Flanschdose, schraubklemm Female panel mount connector, screw connection
26,9
32 7
Ø 20,2 M12 x 1
Ø 20,2 M12 x 1
SW 18mm SW 17,7mm SW 19mm SW 22mm
SW 18mm SW 17,7mm SW 19mm SW 22mm Polzahl AQ mm2 Contacts CS mm2
7 M20 x 1,5 Ø 22,2
2 M20 x 1,5 Ø 22,2
2
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl AQ mm2 Contacts CS mm2
Litzenquerschnitt Wire cross section min. 0,14 mm2 4-, 5-, 8-polig/contacts max. 1,5 mm2 4-, 5-polig/contacts max. 0,5 mm2 8-polig/contacts
teln abman ntle 20 disma olieren 4 abis strip
Kontakteinsatz Contact insert 4 x 90° verdrehbar/adjustable
SW 19mm
Anzugsdrehmoment Tightening torque SW 19 Mutter/nut = 5 Nm M18 x 0,75 M20 x 1,5 = 5 Nm
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
4
1,5
99 0432 500 04
5
1,5
99 0433 500 05
5
1,5
99 0434 500 05
Ø 20
99 0431 500 04
M20 x 1,5
1,5
Ø 21
45° 4
1 x 45° 8
0,5
99 0381 500 08
8
0,5
99 0382 500 08 min. 3 max. 3,5
NEUHEITEN · NEWS 2012 21
763
M12 Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung M12 Torque Key with Torque Limiting
M12 SW
Wrench size
13 mm
Drehmoment
Torque
0,6 Nm
Der Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung ist das ideale Zubehör, um ein definiertes Anziehen der Sechskantverschraubung sicherzustellen. Zusätzlich ist durch den Drehmomentschlüssel eine 100 %ige Dichtigkeit gewährleistet und eine Zerstörung des O-Rings wird verhindert.
The torque key with torque limiting is the ideal accessory to apply a defined torque to the hexnut locking. In addition the torque key ensures a 100 % density and avoids destroying the o-ring.
22 NEUHEITEN · NEWS 2012
M12 Drehmomentschlüssel mit Drehmomentbegrenzung M12 Torque Key with Torque Limiting Montageschlüssel zur Montage von M12 Verriegelungsring, 0,6 Nm Mounting tool for M12 locking ring, 0,6 Nm
SW 13mm 22
~212
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
07 0086 000
NEUHEITEN · NEWS 2012 23
765
Winkel-Duostecker-Verbindungsleitung mit Kabeldosen M8/M12 Angled Duo Connecting Cords with M8/M12 Female Sockets
VL (M8/M12) Polzahl
Contacts
Winkel-Duostecker 4 Angled duo male connector 4 Kabeldosen
3
Bei beengten Platzverhältnissen in Maschinen, bei denen eine dezentrale Verdrahtung über Sensor- AktorAnschlussboxen eingesetzt wird, ist die Anwendung gewinkelter Duostecker erforderlich. Damit ist es möglich zwei Signale je Steckplatz zu übertragen. Als Stecker wird das M12-System und als Dosen M8 oder M12 verwendet. Die Kennzeichnung von Signal 1 und 2 erfolgt auf dem Duostecker. Die Standard-Kabellänge beträgt 1 m, weitere Längen sind auf Anfrage erhältlich. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67.
Female cable connectors 3
Strom
Rated current
Bemessungsspannung Rated voltage
4A M12/M8 60 V M12/M12 250 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Litzenquerschnitt
Wire diameter
0,34 mm2
24 NEUHEITEN · NEWS 2012
Limited space within machine applications where local wiring for actor-sensor interface boxes is used require angled duo connectors. In this way it is possible to transfer two signals per plug-in place. For the male side the M12 system is used and for the female side either M8 or M12 is used. Signal 1 and signal 2 are marked on the duo connector. The standard cable length is 1m other lengths are available on request. When mated and locked these connectors fulfil IP67.
Winkel-Duostecker-Verbindungsleitung mit Kabeldosen M8/M12 Angled Duo Connecting Cords with M8/M12 Female Sockets Winkel-Duostecker M12 x 1, 2 Kabeldosen M8 x 1 Angled duo male connector M12 x 1, 2 female cable connectors M8 x 1
L
33,8 26
39,4
32,5
Kabelabgang 2 Cable outlet 2 Kabelabgang 1 Cable outlet 1
3 4 1
blau/blue schwarz/black braun/brown
L Kabelabgang 2 Cable outlet 2 Kabelabgang 1 Cable outlet 1
M12 x 1 SW 13 mm
Ø 14,5
2
1
SW 13 mm
3 4 1
SW 13mm
1 432
M8 x 1
SW 9 mm
Ø 14,5
3 4 1
blau/blue schwarz/black braun/brown
Ø 9,7
SW 13mm
M12 x 1
31
2
1
SW 9 mm
3 4 1
blau/blue schwarz/black braun/brown
Ø 14,5
L
31
32,5
39,4
43,9 31
blau/blue schwarz/black braun/brown
1 432
M12x1
L
Winkel-Duostecker M12 x 1, 2 Kabeldosen M12 x 1 Angled duo male connector M12 x 1, 2 female cable connectors M12 x 1
Polzahl Contacts
Kabel (mm2 ) Cable (mm2)
Kabellänge 1m Cable length 1m
Polzahl Contacts
Kabel (mm2 ) Cable (mm2)
Kabellänge 1m Cable length 1m
4/3
3 x 0,34 PUR
77 9827 3406 50003 0100
4/3
3 x 0,34 PUR
77 9827 3430 50003 0100
NEUHEITEN · NEWS 2012 25
765
M12/M8 Zweifachverteiler M12/M8 Twin Distributor Boxes
VL (M12/M8) Polzahl
Contacts
4
Strom
Rated current
4A
Bemessungsspannung Rated voltage
60 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
schrauben/screw
26 26 NEUHEITEN · NEWS 2012
Die Zweifachverteiler sind für die Verteilung von Signalen bei beengten Platzverhältnissen ideal geeignet. Befestigungsbohrungen ermöglichen die Fixierung vor Ort. Je nach Ausführung der internen Verdrahtung können zwei Sensoren/Aktoren abgefragt werden oder die Zweifachverteiler ermöglichen den Anschluss von aktiven Teilnehmern an die Busleitung z. B. für CAN oder Device Net. Alle Verteiler sind mit LED-Anzeige und als Kabel- oder umspritzte Versionen lieferbar. Mit PUR-Kabel sind die umspritzten Steckverbinder in der Standardlänge 1 m erhältlich. Weitere Kabellängen sind auf Anfrage möglich. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67. The twin distributor boxes are ideal for the distribution of signals in areas with limited space. Mounting holes allow local fixing of the device. Depending on the internal wiring two sensors/actors can be connected or the twin distributors allow the connection of active components to the bus line e.g. for CAN or Device Net. All distributor boxes have got an LED and are available as cable or moulded versions. All moulded connectors are available with 1 m PUR cable. Further cable length on request. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M12/M8 Zweifachverteiler M12/M8 Twin Distributor Boxes
2 +1
3– 4 1+
–3 4
A C B
yellow green
yellow
2 +1
M12x1 20
5
Ø 4,
17
17 yellow
35,4
20
35,4
20 M8x1
17 green
3– 4 1+
SW 13mm
3– 4 1+
A
3– 4 1+
B
C
1 2 3 4
B
C
yellow
32,9
SW 13mm A
B
Ø 4,5
B
–3 4
~53
A
35,4
SW 13mm
SW 13mm
A
Ø 4,5
28,6
M12x1
SW 9mm
SW 13mm
~53
M12x1
23,1
Zweifachverteiler, Dose M12x1–Stecker M12x1–Dose M12x1 Twin distributor Female conn. M12x1–male conn. M12x1– female conn. M12x1
M12x1
M12x1
~48
Zweifachverteiler, Stecker M12x1–2 Dosen M12x1 Twin distributor Male conn. M12x1–2 female conn. M12x1
M12x1
Zweifachverteiler Stecker M12x1–2 Dosen M8x1 Twin distributor Male conn. M12x1–2 female conn. M8x1
1 2 3 4 1 2 3 4
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
4/3
79 5232 00 04
4/3
79 5236 00 04
4/3
79 5238 00 04
A B
NEUHEITEN · NEWS 2012 27
765
M12/M8 umspritzte Zweifachverteiler M12/M8 Overmoulded Twin Distributor Boxes
VL (M12/M8) Polzahl
Contacts
4
Strom
Rated current
4A
Bemessungsspannung Rated voltage
60 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
umspritzt/moulded
28 28 NEUHEITEN · NEWS 2012
Die Zweifachverteiler sind für die Verteilung von Signalen bei beengten Platzverhältnissen ideal geeignet. Befestigungsbohrungen ermöglichen die Fixierung vor Ort. Je nach Ausführung der internen Verdrahtung können zwei Sensoren/Aktoren abgefragt werden oder die Zweifachverteiler ermöglichen den Anschluss von aktiven Teilnehmern an die Busleitung z. B. für CAN oder Device Net. Alle Verteiler sind mit LED-Anzeige und als Kabel- oder umspritzte Versionen lieferbar. Mit PUR-Kabel sind die umspritzten Steckverbinder in der Standardlänge 1 m erhältlich. Weitere Kabellängen sind auf Anfrage möglich. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67. The twin distributor boxes are ideal for the distribution of signals in areas with limited space. Mounting holes allow local fixing of the device. Depending on the internal wiring two sensors/actors can be connected or the twin distributors allow the connection of active components to the bus line e.g. for CAN or Device Net. All distributor boxes have got an LED and are available as cable or moulded versions. All moulded connectors are available with 1 m PUR cable. Further cable length on request. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M12/M8 umspritzte Zweifachverteiler M12/M8 Overmoulded Twin Distributor Boxes
L
23,1
40,1
2 weiß/white + 1 braun/brown
3– 4 1+
17
17
A
Kabel Cable
B
–3 blau/blue 4 schwarz/black
C
yellow green
yellow
2 weiß/white + 1 braun/brown
20
35,4 M12x1
20
35,4
20 M8x1
35,4
green
yellow
3– 4 1+
5
Ø 4,
3– 4 1+
A
3– 4 1+
B
Kabel Cable
C
B
C
yellow
A
–3 blau/blue 4 schwarz/black
B
B
Kabel Cable
5
Ø 4,
32,9 SW 13mm
A
A
5
Ø 4,
44,4
L
28,6 SW 13mm
SW 9mm
M12x1
34,6
Zweifachverteiler, umspritzt Stecker M12x1–Dose M12x1 Twin distributor, moulded male conn. M12x1–female conn. M12x1
17
L
Zweifachverteiler, umspritzt 2 Dosen M12x1 Twin distributor, moulded 2 female connectors M12x1
1 2 3 4
braun/brown weiß/white blau/blue schwarz/black
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
4
79 5232 33 04
4
79 5236 33 04
4
79 5238 10 04
M12x1
Zweifachverteiler, umspritzt 2 Dosen M8x1 Twin distributor, moulded 2 female connectors M8x1
1 2 3 4 1 2 3 4
A B
NEUHEITEN · NEWS 2012 29
765
M8 Schaltschrankdurchführung M8 Lead-Through for Control Cabinet
VL (M8) Polzahl
Contacts
3, 4
Strom
Rated current
4A
Bemessungsspannung Rated voltage
60 V – 30 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
schrauben/screw
30 NEUHEITEN · NEWS 2012
Die 3 und 4-polige Schaltschrankdurchführung eignet sich zum Verbinden von industriellen Netzwerken in M8 IP67 Technik. Über ein Standard M16 x 1,5 Befestigungsgewinde kann eine verdrehsichere Befestigung am Schaltschrank sichergestellt werden. Dabei ist es möglich die Stift- und Buchsenseite zu wechseln. Über das vernickelte Messinggehäuse ist eine gute Schirmübertragung gewährleistet. Der versenkte O-Ring am Flansch sichert die Abdichtung. Stecker und Dose sind 1:1 verdrahtet. Damit lassen sich Maschinenbaugruppen einfach und sicher elektrisch verbinden und der Übergang vom Nass- in den Trockenbereich unproblematisch realisieren. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67. The 3 and 4 pole cabinet lead-trough types are suitable for industrial networks in M8 IP67 technology. A standard M16 x 1,5 fixing thread secures the connector against rotation. In that way it is possible to exchange male and female inserts. The nickel plated brass housing allows good transmission of the shielding. The recessed o-ring at the flange makes the sealing. Male and female connectors are wired 1 to 1. In that way several machine units can be connected very simple and electrically secure to provide a proper interface between wet and dry areas. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M8 Schaltschrankdurchführung M8 Lead-Through for Control Cabinet Adapter Schaltschrankdurchführung, geschirmt Adapter Lead-through for control cabinet, shielded
43,5 2,8 3
Mit Durchgangsbohrung/With bore hole
Ø 12
16,5 M8x1
SW 21mm SW13,5mm
max.12 min.10 1 2 3 4
Ø 16,1
SW 19mm 150 cNm
Ø 23
Ø 21 Ø 12,6 M16x1,5 M8x1
SW 12mm SW 7mm
1 2 3 4
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
3
09 5250 00 03
4
09 5251 00 04
13,5
min. 1 max. 12
NEUHEITEN · NEWS 2012 31
813
M12 DC-Steckverbinder für POWER mit T-Kodierung M12 DC Connectors for POWER with T-Coding
M12-T Polzahl
Contacts
4
Strom
Rated current
12 A
Bemessungsspannung Rated voltage
60 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
schraubklemm screw clamp
32 32 NEUHEITEN · NEWS 2012
Zur Spannungsversorgung in Netzwerken werden bisher 7/8 Zoll, RD24 und M23 Rund- bzw. Rechtecksteckverbinder eingesetzt. Da diese relativ groß sind und deshalb viel Platz benötigen, wurde nach Lösungen gesucht, um die kompakten und weltweit bewährten M12 Steckverbinder POWER-tauglich zu machen. Binder realisiert dies indem 1,5 mm Kontakte im M12 Bauraum mit neuer, genormter T-Kodierung untergebracht werden. Anstatt wie bisher 4 A können jetzt 12 A übertragen werden. Momentan sind Kabel- und Flanschsteckverbinder mit Schraubklemmkontakten für Kabeldurchmesser von 8–10 mm und Anschlussquerschnitten von 1,5 mm2 lieferbar. Eine Programmerweiterung wird zeitnah realisiert. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67. For the power supply in networks usually 7/8 inch, RD24 and M23 circular or rectangular connectors are used. As these are fairly big and therefore require quite a lot of space Binder searched for solutions to make the worldwide proven M12 connectors work as POWER connectors. This is realized by putting 1,5 mm contacts inside the M12 connectors with the new and normed T-coding. Instead of 4 A as before now 12 A can be transferred. Currently cable and panel mount parts with screw clamp contacts for cable diameters from 8 to 10 mm with 1,5 mm² wire cross-section are available. Further enlargements of the product range will be realized shortly. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
SW 18 mm
SW 19 mm
Ø 20
32 2
7
SW 18mm SW 19mm SW 17,7mm SW 22mm
SW 19 mm
26,9 2
7 M20 x 1,5 Ø 22,2
~58
Flanschdose, T-Kodierung M20 x 1,5 Female panel mount connector, T-coding M20 x 1,5
Ø 20,2 M12 x 1
Ø 20,2 M12 x 1
SW 18 mm
Ø 20
Ø 20,2
~63
Flanschstecker, T-Kodierung M20 x 1,5 Male panel mount connector, T-coding M20 x 1,5
M20 x 1,5 Ø 22,2
Kabeldose, T-Kodierung Kabeldurchlass 8–10 mm Female cable connector, T-coding cable outlet 8–10 mm
Ø 20,2 M12 x 1
Kabelstecker, T-Kodierung Kabeldurchlass 8–10 mm Male cable connector, T-coding cable outlet 8–10 mm
M12 x 1
M12 DC-Steckverbinder für POWER mit T-Kodierung M12 DC Connectors for POWER with T-Coding
SW 18mm SW 19mm SW 17,7mm SW 22mm
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
4
99 0629 19 04
4
99 0630 19 04
4
99 0633 500 04
4
99 0634 500 04
NEUHEITEN · NEWS 2012 33
814
M12 AC-Steckverbinder für POWER mit S-Kodierung M12 AC Connectors for POWER with S-Coding
M12-S Polzahl
Contacts
3+PE
Strom
Rated current
12 A
Bemessungsspannung Rated voltage
630 V
Schutzart
Degree of protection IP 67
Kontaktoberfläche
Contact plating
Au
Anschluss
Termination
schraubklemm Aderendhülsen screw clamp with ferrules
34 34 NEUHEITEN · NEWS 2012
Zur Spannungsversorgung von Motoren wurden bisher zum Teil ungenormte M23 Rund- und Rechtecksteckverbinder eingesetzt. Da diese relativ groß sind und deshalb viel Platz beanspruchen, wurde nach Lösungen gesucht, um die kompakten und weltweit bewährten M12 Steckverbinder für diese Anwendungen tauglich zu machen. Binder realisiert dies indem 1,5 mm Kontakte im M12 Bauraum mit vergrößerten Luft- und Kriechstrecken und neuer, genormter S-Kodierung untergebracht werden. Anstatt wie bisher 4 A, 250 V können jetzt 12 A, 630 V übertragen werden. Neben den drei Phasen wurde ein voreilender PE-Kontakt integriert. Zur Zeit sind Kabelstecker und -dosen mit Schraubklemmkontakten für Kabeldurchmesser von 8–10 mm und Anschlussquerschnitten von 1,5 mm2 mit isolierter Aderendhülse lieferbar. Das Programm wird zügig erweitert. Im gesteckten und verriegelten Zustand erfüllen die Steckverbinder die Schutzart IP67. For the power supply of motors usually non-standard M23 circular or rectangular connectors were used. As these are fairly big and therefore require quite a lot of space Binder searched for solutions to make the worldwide proven M12 connectors fit for these kinds of applications. This is realized by putting 1,5 mm² contacts inside the M12 connectors with bigger air- and clearance distances and the new and normed S-coding. Instead of 4 A and 250 V as before now 12 A and 630 V can be transferred. Beside the 3 phases and an additional pre-mating PE contact was integrated. Currently cable and panel mount parts with screw clamp contacts for cable diameters from 8 to 10 mm with 1,5 mm² wire cross-section are available. Further enlargements of the product range will be realized shortly. When mated and locked the connectors fulfil IP67.
M12 AC-Steckverbinder für POWER mit S-Kodierung M12 AC Connectors for POWER with S-Coding Kabeldose, S-Kodierung Kabeldurchlass 8–10 mm Female cable connector, S-coding cable outlet 8–10 mm
Ø 20,2 M12 x 1
SW 18 mm
Ø 20
Ø 20,2
~63
~58
SW 18 mm
SW 19 mm
Ø 20
M12 x 1
Kabelstecker, S-Kodierung Kabeldurchlass 8–10 mm Male cable connector, S-coding cable outlet 8–10 mm
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
Polzahl Contacts
Bestell-Nr. Ordering-Nr.
4
99 0689 19 04
4
99 0690 19 04
SW 19 mm
NEUHEITEN · NEWS 2012 35
Technische Änderungen und Irrtum vorbehalten. Specifications maybe changed without notice, errors excepted.
Franz Binder GmbH + Co. Elektrische Bauelemente KG Rötelstraße 27 D–74172 Neckarsulm Telefon +49 7132 325–0 Telefax +49 7132 325–150
[email protected] www.binder-connector.de
binder
Best.-Nr. W PN DE/EN 2012