Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Blu-bot Tm - Imaginarium

   EMBED


Share

Transcript

ESPAÑOL EI-5336 Para 5+ años ¡Advertencia! Peligro de asfixia: No recomendado para niños menores de 3 años por contener piezas pequeñas que pueden ser ingeridas por el niño y produPara 3+ añoscir asfixia. Este producto cumple los requisitos esenciales y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE . 1. Lista de componentes Manual de instrucciones Blu-Bot Cable USB Precauciones de Seguridad - Advertencia para los adultos: Le rogamos que lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento junto con el niño antes de utilizar por primera vez el aparato. - Para el Blu-Bot usando el transmisor antes de cogerlo - Mantenga las manos, las prendas holgadas y el pelo alejados de las piezas móviles (p.ej. manos y pies) cuando el juguete está encendido. - No use el robot controlado por radiocontrol en la calle. Evite golpear personas, animales o muebles. Advertencia: Los cambios o modificaciones que se realicen a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte responsable de su cumplimiento, pueden invalidar la autorización del usuario para operar este equipo. El símbolo del cubo de basura tachado indica que las pilas, pilas recargables, pilas de botón, paquetes de pilas, etc. no deben desecharse junto con la basura doméstica. Las pilas son perjudiciales para la salud y el medio ambiente. Proteja el medio ambiente contra riesgos para la salud. Al final de la vida útil del juguete, use una herramienta casera para desmontar el producto y sacar la pila integrada, o abra el compartimiento de las pilas para retirarlas. Deseche las pilas de acuerdo a la regulación local sobre su desecho selectivo o reciclaje. Reglas FCC Esta máquina cumple la parte 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: 1) Esta máquina no puede causar interferencias dañinas, y 2) Esta máquina debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las interferencias que pueda causar un funcionamiento indeseado. NOTA: Este equipo ha sido testado y se ha encontrado que cumple con los límites para la clase B de máquinas digitales, consiguientes a la parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están diseñados para proveer una protección razonable contra las interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera,usa y puede radiar energía de radio frecuencia y si no está instalado y es usado de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias dañinas al receptor de radio o televisión, que pueden ser determinadas desconectando y conectando el equipo, el usuario puede intentar corregir las interferencias con las siguiente medidas: - Reoriente o recoloque la antena receptora. - Aumente la separación entre el equipo y el receptor. - Conecte el equipo a un enchufe de pared en un circuito diferente del que necesita el receptor. - Consulte a un técnico experto en radio/TV para que le ayude. Este juguete incluye una batería Li-Po recargable. Preste atención a las siguientes advertencias sobre la seguridad en el uso: Cuidado y mantenimiento: - Envuelva con cuidado el juguete con un paño limpio. - Mantenga el juguete alejado del calor directo. - No sumerja el juguete en agua, ya que puede dañar los componentes electrónicos. - No arrojes las baterías al fuego u otra fuente de calor. - No uses ni deje las baterías cerca de una fuente de calor como un fuego o un calentador. - No arrojes las baterías contra una superficie dura. - No sumerjas las baterías en agua, manténgalas en un ambiente seco y fresco. - Al recargar las baterías, usa solamente el cargador de batería indicado específicamente para ese propósito. - No sobrecargues las baterías. - No conectes las baterías a un dispositivo eléctrico. - No sueldes directamente las baterías ni las perfore con las uñas u otros objetos cortantes. - No transporte ni guarde las baterías junto con objetos metálicos como collares, hebillas para el cabello, etc. - No desarmes ni modifique las baterías. - Carga las baterías cada 6 meses. - La batería del interior del juguete no es reemplazable. Avisos: - Conserve las instrucciones para poder consultarlas en otra ocasión. - Los usuarios deberán actuar de acuerdo con el estricto cumplimiento del manual de instrucciones. - En un entorno con descarga electrostática, la muestra puede funcionar mal y requerir que se vuelva a configurar. Requisitos de pilas (Blu-Bot): Fuente de alimentación : Características : 3,7 V CC , 3,5 W Cantidad y tipo : 1 pack de baterías recargables Li-Po de 3,7 V (incluido) Capacidad : 500 mAh Directiva sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE) WEEE Cuando este aparato se encuentre fuera de uso, extraiga las baterías y guárdelas de forma separada. Lleve los componentes eléctricos a los puntos de recolección local de residuos de equipos eléctricos y electrónicos. Los demás componentes pueden eliminarse junto con los desechos domésticos. 2. Identificación de las partes 65 Botón de encendido Pantalla de expresión facial OFF Toma de carga Botón de avance Indicador LED Botón de modo Sensor PROGRAM MODE SHIFT DANCE POWER OFF ON GUARD DC IN GO Botón de cambio Botón de giro a izquierda Micrófono ON Botón de giro a derecha Botón de retroceso BLU-BOT 66 67 3. Cómo recargar el Blu-Bot 5. Modo Programado Botón de acción LED azul Movimiento Avanzar Retroceder 2. Conecta el cable de carga a la toma de 3. El proceso de carga comenzará automáticamente y el indicador LED carga del Blu-Bot. parpadeará con un color púrpura. Desconecta el cable de carga cuando haya terminado de recargarse y el indicador LED se apague. Nota: 1. Recarga las pilas cuando el indicador LED del Blu-Bot empiece a parpadear. 2. Las pilas pueden recargarse con el Blu-Bot encendido o apagado. 3. El Blu-Bot tiene una autonomía de 60 minutos tras cargarlo unos 60 a 80 minutos. 4. Espera a que se enfríe unos 10-15 minutos antes de recargar las pilas. 1. Conecta el cable USB a la toma de carga y a tu ordenador. 4. Modo de empleo Modo Programado (Luz azul) Iniciar el juguete MODE POWER - Enciende tu Blu-Bot. - Pulsa el botón de modo para cambiar a uno de los 3 modos. El indicador LED emite un color en función del modo (ilustración de la derecha). - 3 modos de selección. • Modo Programado (predeterminado) • Modo Baile • Modo Guardia - Blu-Bot se moverá aleatoriamente si no pulsas ningún botón. - Blu-Bot se irá al modo de espera después de 10 minutos sin pulsar ningún botón. DC IN OFF ON SHIFT GO 68 Azul Modo Programado Rojo Modo Guardia Girar a la derecha - Por defecto, el Blu-Bot se enciende en el modo Programado (indicador LED de color azul). - Sigue los pasos enumerados en la ilustración derecha para programar las acciones del Blu-Bot. - Pulsa el botón "Go" para iniciar la acción. - Una vez introducidos los pasos, deberás pulsar el botón "Go" en los 30 segundos siguientes para activar la acción, de lo contrario volverá al estado anterior. Modo Guardia (Luz roja) SHIFT Retroceder con rapidez SHIFT Asentir con la cabeza SHIFT Girar la cabeza hacia la izquierda SHIFT Girar la cabeza hacia la derecha Activar todas las acciones introducidas GO 69 7. Modo Guardia LED rojo LED púrpura El modo seleccionado se indica por la luz LED Púrpura Modo Baile El modo seleccionado se indica por la luz LED Rojo Modo Guardia Púrpura Modo Baile Azul Modo Programado - Pulsa el botón "Mode" para seleccionar el modo Baile (indicador LED de color púrpura). - Pulsa la flecha a izquierda o derecha para seleccionar uno de los 3 bailes. Escucharás una introducción breve de las músicas de baile. - Pulsa el botón "Go" para iniciar el baile. - Pulsa cualquier botón para abandonar el baile. Botón de acción Púrpura Modo Baile Modo Baile (Luz púrpura) 6. Modo Baile Azul Modo Programado Girar a la izquierda El modo seleccionado se indica por la luz LED Rojo Modo Guardia - Pulsa el botón "Mode" para seleccionar el modo Guardia (indicador LED de color rojo). - Pulsa el botón "Go" para iniciar la guardia. - Los intrusos serán detectados cuando estén a menos de 1 metro del robot, que activará entonces la alarma. Blu-Bot emitirá un sonido de alarma y se moverá de un lado para otro. Movimiento - Pulsa cualquier botón para detener la alarma. Último baile - Pulse el botón "Go" para reanudar la guardia. Siguiente baile 70 71 APP 8. Detección de compañero y obstáculos - Cuando el Blu-Bot está parado, andando o bailando, detectará los obstáculos frontales y se girará automáticamente en otra dirección para evitarlos. - Cuando el Blu-Bot, estando parado o andando, se encuentra con otro robot compañero, ambos se saludarán con un mensaje. 9. Cómo conectar el Blu-Bot Ir a App Store / Ir a Google Play Store Listo para jugar Búsqueda, descarga e instalación de "Blu-Bot App" Enciende el Blu-Bot Conéctalo mediante la señal Bluetooth Abre la aplicación IOS - Busca y descarga de la aplicación Blu-Bot en App Store. - Enciende el Blu-Bot. - Enciende tu dispositivo móvil. Nota: La detección de objetos puede variar en función de los colores o el reflejo de los materiales. El sensor funcionará mejor con materiales de color blanco. - Accede al menú de configuración, activa la función Bluetooth, busca el dispositivo "Robot_Silverlit" y conéctalo. - A continuación, inicia la aplicación Blu-Bot para jugar con el Blu-Bot controlándolo mediante la señal Bluetooth. * La ilustración muestra la versión iOS. Android - Busca y descarga de la aplicación Blu-Bot en Google Play Store. - Enciende el Blu-Bot. - Enciende tu dispositivo móvil. - Accede al menú de configuración, activa la función Bluetooth, busca el dispositivo "Robot_Silverlit" y conéctalo. - A continuación, inicia la aplicación Blu-Bot para jugar con el Blu-Bot controlándolo mediante la señal Bluetooth. 72 73 10. Inicio 11. Cuatro Modos de Juego - Tras iniciar la aplicación Blu-Bot, verás 3 iconos en la pantalla. • Enlace: Pulsa para acceder al menú principal. • Info: Pulsa para acceder a la página de información. • Ajustes: Para ajustes opcionales. - Pulsa el botón "Enlace". - La pantalla mostrará el menú principal con los 4 modos siguientes a seleccionar: • Modo Programa • Modo Baile robot • Modo Control de gestos • Modo Cambio de voz Ayuda 11.1. App - Modo Programa Mover la cabeza Retroceder Expresión Paso Botón Reproducción de voz Botón de Botón de Botón de Hablar Reproducción Escuchar Mensajes grabados - Arrastra y suelta el icono "Paso" en la columna A. - Arrastra y suelta el icono "Mover la cabeza" en la columna B. - Arrastra y suelta el icono "Expresión" en la Botón de columna C. borrar - Pulsa "Enviar" para enviar los comandos a tu Blu-Bot o pulsa el botón "Borrar" para empezar de nuevo. - Pulsa el botón "Ir/Detener" para que el Blu-Bot empiece a llevar a cabo las acciones programadas. - Pulsa el botón "Reproducción de voz" para acceder al menú de reproducción de voces. (Consulte a otros modos para el control) Info Enlace Ajustes 74 11.2. App - Modo Control de Gestos Ayuda Retroceder 76 11.3. App - Modo Baile Robot Botón de Botón de Botón de hablar reproducción escuchar Retroceder Botón de Botón de Botón de hablar reproducción escuchar Mensajes grabados 1. Utiliza el Blu-Bot solo en superficies planas, lisas (no resbaladiza) y secas, o en alfombras poco tupidas. El cabello, las alfombras y las suciedad pueden afectar el funcionamiento del Blu-Bot. 2. No hagas andar el robot por la arena, el agua o la nieve. Si tu Blu-Bot se moja, pásale una toalla y espera a que seque por completo. 3. No lo operes cerca de paredes de hormigón, dado que pueden perturbar la transmisión Bluetooth. 13. Resolución de Problemas Causa 80 Solución - Cerca de las líneas de alto voltaje, transformadores y determinados edificios se producen interferencias de frecuencias altas. - La batería del iPod Touch, iPhone o iPad está baja de energía. - Las pilas del robot están bajas de energía. - Es posible que el robot no esté conectado mediante Bluetooth. - El juguete está apagado. - Evítelos a ser posible o elija otro lugar donde operar el robot. - La señal Bluetooth de tu dispositivo móvil ha sido obstruida. - Juega en un espacio más abierto. - Apaga el juguete y enciéndelo de nuevo. - Recarga el iPod Touch, iPhone o iPad. - Cambia todas las pilas del robot por otras pilas alcalinas nuevas. - Vuelve a comprobar la conexión Bluetooth de tu robot con tu iPod Touch, iPhone o iPad. Blu-Bot se mueve despacio, de - El botón de encendido no está en la posición "ON". manera errática o no se mueve. - Las pilas están casi agotadas. - Enciende la unidad. - Recarga las pilas. Fallo de conexión Bluetooth. - Desconecta el otro dispositivo Bluetooth e inténtalo otra vez. Blu-Bot TM - Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Asentir con la cabeza Zarandear la Zarandear la cabeza Derecha cabeza Izquierda 77 11.4. App - Modo Cambio de Voz Ayuda Retroceder Voces predeterminadas 12. Consejos de uso: Pérdida de control. Girar a derecha Cursor de cambio de voz Tambores Síntoma Girar a izquierda Mensajes grabados Música de baile Blu-Bot no reacciona, o reacciona mal al dispositivo móvil. Retroceder Comando de control Ayuda - Pulsa el botón "Música de baile" para seleccionar una de las tres canciones de baile. - Pulsa "Ir" para iniciar el baile y púlsalo otra vez para detenerlo. - Pulsa los botones del 1 al 9 de la "Tambores - SFX" para realizar efectos sonoros durante el baile del Blu-Bot. - Pulsa el botón "Hablar" para grabar tu voz y pulsa el botón "Reproducir" para emitir tu mensaje de voz por el altavoz del Blu-Bot. - Pulsa el botón "Escuchar" para grabar el sonido a través del micrófono del Blu-Bot y pulsa "Reproducir" para escucharlo en tu smartphone. - Puedes grabar hasta 3 mensajes y emitirlos en el modo de 78 cambio de voz por el altavoz del Blue-Bot. 75 11.2. App - Modo Control de Gestos Avanzar - Sigue los gestos de la ilustración en la página siguiente y pasa tu dedo por la pantalla para controlar los movimientos del Blu-Bot. - Pulsa el botón "Hablar" para grabar tu voz y pulsa el botón "Reproducir" para emitir tu mensaje de voz por el altavoz del Blu-Bot. - Pulsa el botón "Escuchar" para grabar el sonido a través del micrófono del Blu-Bot y pulsa "Reproducir" para escucharlo en tu smartphone. - Pulsa uno de los tres mensajes grabados para escucharlos en el modo de cambio de voz por el altavoz del Blu-Bot. Consejos: Coloca el Blu-Bot de espaldas al usuario cuando introduzcas los comandos. Columna A Columna B Columna C Ir/Detener Enviar - Pulsa el botón "Grabar" para grabar un mensaje. - Mueve el cursor del cambio de voz a la posición que desees y pulsa el botón "Voz predeterminada" para predeterminar este efecto. - Pulsa el botón "Reproducir" para escuchar el mensaje de voz cambiado. - Pulsa el botón "Voz predeterminada" o utiliza el cursor de cambio de voz para cambiar la voz grabada. - Pulsa el botón "Guardar" para guardar los mensajes cambiados. Se pueden guardar hasta 3 mensajes. - Pulsa el botón "Cargar" para cargar 3 de los mensajes guardados. Guardar Cargar Botón de Grabar Reproducir reposición 79 ENGLISH EI-5336 For Ages 5+ Ab 5 Jahre Pour 5 ans et plus Voor leeftijd 5+ Para 5+ años Dai 5 anni in su WARNING: CHOKING HAZARD - Small Parts. Not for children under 3 years. This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 1. Delivery contents Instruction Manual Blu-Bot Recharging Cable Safety precautions - Parents: Please read the operating instructions carefully with your children prior to the first use. - Stop the Blu-Bot through the transmitter before picking it up. - Keep hands, hair and loose clothing away from the moving parts, e.g. hand and foot, when toy is switched on. - Do not operate the remote controlled Blu-Bot on streets. Avoid hitting people, pets or home furnishings. Warning: Conversion or modifications to this product not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the product. The crossed-out dustbin symbol indicates that batteries, rechargeable batteries, button cells, battery packs, etc. must not be put in the household waste. Batteries are harmful to health and the environment. Please help to protect the environment from health risks. If the toy is out of use, please use common household tool to break the product for built-in rechargeable battery operated toy or unscrew the battery door for replaceable battery operated toy, then take the battery out from the toy. Dispose of battery in accordance with your local battery recycling or disposal laws. FCC Statements This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1)This device may not cause harmful interference, and 2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Increase the separation between the equipment and receiver. - Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This toy is equipped with a LiPo rechargeable battery, please pay attention to the following cautions for safety use: Care and Maintenance: - Wipe the toy gently with a clean cloth. - Keep the toy away from direct heat. - Do not submerge the toy into water that can damage the electronic assemblies. - Do not dispose the battery in fire or heat. - Do not use or leave the battery near a heat source such as fire or heater. - Do not strike or throw the battery against hard surface. Notes: - Do not immerse the battery in water, and keep the battery in a - Keep this instruction manual for future reference. - Users should keep strict accordance with the instruction manual while operation cool dry environment. - When recharging, only use the battery charger specifically for the product. that purpose. - Under the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction - Do not over-discharge the battery. and require user to reset the toy. - Do not connect the battery to an electrical outlet. - Do not directly solder the battery and pierce the battery with a nail or other sharp object. Battery requirement for Blu-Bot: - Do not transport or store the battery together with metal objects Power Supply : such as necklaces, hairpins etc. Rating : DC 3.7 V , 3.5 W - Do not disassemble or alter the battery. Batteries : 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included) - Charge the battery every 6 months. Capacity : 500 mAh - Battery inside the toy is not replaceable Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) When this appliance is out of use, please remove all batteries and dispose of them separately. Bring electrical appliances to the local collecting points for waste electrical and electronic equipment. Other components can be disposed of in domestic refuse. 2. Part Identification Power switch Facial Expression Display OFF Charging socket Action button front LED Indicator PROGRAM Mode Button Sensor MODE DANCE POWER OFF ON SHIFT GUARD DC IN GO Shift Button Microphone ON Action button right Action button left Action button back BLU-BOT Silverlit SAS, Espace Green Parc, Route de Villepecle, 91280 Saint Pierre du Perray / France. ©2014 Silverlit. All rights reserved. 2 3. Charging the Blu-Bot 1 3 5. Program Mode Action Button Blue LED Movement Forward Backward 1. Connect the USB cable from charging socket to computer. 2. Insert the charging plug into the charging socket on the Blu-Bot. 3. The charging process will begin automatically and the LED indicator will flash in purple color. Unplug the charging plug after the charging completed and LED indicator turns off. Note: 1. When the LED indicator on the Blu-Bot starts blinking, recharge the batteries. 2. It can recharge batteries either the Blu-Bot is power on or off. 3. The Blu-Bot can operate for about 60 minutes per every 60 - 80 minutes charging when power off. 4. Before recharging the battery, wait 10 - 15 minutes for it to cool down. 4. Operation Steps Program mode (Blue light) Start to play MODE POWER - Switch on your Blu-Bot. - Press the Mode button to switch between 3 different modes. The LED indicator shown as the right diagram. DC IN OFF ON SHIFT GO Blue Program mode Purple Dance mode Red Guard mode Forward right - The Blu-Bot default in the “Program mode” and LED indicator is in blue color. - Input steps by follow the actions listed in the right diagram to program the Blu-Bot’s actions. - Press “Go button” to start the action. - After input the steps, “Go” button must be pressed to activate the action within 30 seconds, otherwise it will return to previous status. Dance mode (Purple light) - 3 Modes for selection. • Program mode (default) • Dance mode • Guard mode - Blu-Bot will randomly moves if there is no input. - Blu-Bot will go to Sleep mode after no input for 10 mins. 4 Forward left Mode status shown through LED light SHIFT Fast backward SHIFT Head nodding SHIFT Head turn left SHIFT Head turn right Guard mode (Red light) Activate all actions being input GO 5 6. Dance Mode 7. Guard Mode Red LED Purple LED Mode status shown through LED light Blue Program mode Purple Dance mode Mode status shown through LED light Red Guard mode Blue Program mode - Press the “Mode” button to select “Dance” mode (LED indicator is in purple color). - Press “Left” or “Right” button for toggle selection of 3 dances. You will hear a short music introduction of the dance music. - Press “Go Button” to start the dance. - Press any button to abandon the dance. Action Button Purple Dance mode Red Guard mode - Press the “Mode” button to select the “Guard” mode (LED indicator is in red color). - Press “Go button” to start guarding. - When an intruder within 1 meter range is detected, the alarm will be activated. Blu-Bot will generate alarm sound and move around. Movement - Press any button to stop the alarm. Last dance - Press “Go button” to restart guarding. Next dance 6 7 APP PLAY 8. Obstacle and Companion Detection - During idling, walking or dancing, Blu-Bot will detect the obstacle - When Blu-Bot meets a robot companion during walking or idling, in front and automically turns to different directions to avoid the they will greet to each other with a robot “Greeting” message. obstacle. 9. How to Connect the Blu-Bot Go to App Store / Go to Gogole Store Search “Blu-Bot App” download & install Turn on the Blu-Bot Open the App Connect Bluetooth Ready to Play Note: Object detection may vary from different colors and material reflection. The sensor would have has best performance in white color material. * The diagram is showing the IOS version. IOS - Search and download the Blu-Bot App in App store. Android - Search and download the Blu-Bot App in Google play store. - Turn on the Blu-Bot. - Turn on the Blu-Bot. - Turn on your mobile device. - Turn on your mobile device. - Go to “Setting” menu, turn on bluetooth function, search and connect with the device “Robot_Silverlit”. - Go to “Setting” menu, turn on bluetooth function, search and connect with the device “Robot_Silverlit”. - Then launch the Blu-Bot app to play with the Blu-Bot via bluetooth control. - Then launch the Blu-Bot app to play with the Blu-Bot via bluetooth control. 8 9 10. Start the App 11. Four Play Modes - Press the “Link” button. - The screen will show main menu with following 4 play mode selections: • Program mode • Robot Dance mode • Gesture Control mode • Voice Change mode - Start up Blu-Bot app and there are 3 icons in the main page. • Link : Press to enter into main menu page. • Info : Press to enter information page. • Setting : For option setting. 11.1. App - Program mode Head movement Help Facial Expression Back Walking Step Voice Play Button Talk Play Listen Button Button Button Pre-recorded messages - Drag and drop the “Walking step” icons to Column A. - Drag and drop the “Head movement” icons to Column B. Clear - Drag and drop the “Facial Expression” icons to Button Column C. - Press “Send” button to send commands to your Blu-Bot or press “Clear” button to reset. - Press “Go/Stop” button and Blu-Bot will start the programed actions. - Press “Voice play” button to enter to voice play menu. (Control refer to other modes) Info Link Setting 10 11.2. App - Gesture Control mode Help Back Column B Column C Go/Stop Send 11 11.2. App - Gesture Control mode Forward Backward Forward Left Forward Right Nod Head shake Right Head shake Left Control Command - Follow the gesture diagram on next page and wipe your finger on screen to control Blu-Bot’s movement. - Press “Talk” button to record your voice, then press “Play” button to broadcast it via Blu-Bot’s speaker. - Press “Listen” button to pick up the sound via BluBot’s microphone, press the “Play” button to playback in smartphone. - Press one of the three pre-recorded messages button to broadcast the pre-record messages in voice changer mode via Blu-Bot’s speaker. 12 Column A Tips: Place the Blu-Bot’s back facing to user when operating all commands. Talk Play Listen Button Button Button 11.3. App - Robot Dance mode Pre-recorded messages Help Back Dance music 13 11.4. App - Voice Change mode Help Back Voice Change Cursor Drum pads - Press “Dance Music” button to select one of the three dance music. - Press “Go” to start dance, press it again to stop. - Press “Drum pads - SFX 1 to 9 button” to jam sound effect during Blu-Bot’s dance. - Press “Talk” button to record your voice, then press “Play” button to boardcast it via Blu-Bot’s speaker. - Press “Listen” button to pick up the sound via BluBot’s microphone, press the “Play” button to playback in smartphone. - You can pre-record up to 3 messages and boardcast 14 it in voice changer mode via Blu-Bot’s speaker. Talk Play Listen Button Button Button Pre-recorded messages 12. Operating Tips: 1. Only operate the Blu-Bot on flat, smooth (but not slippery) and dry surfaces or low pile carpets. Hair, carpet or dirt can affect the operation of the Blu-Bot. 2. Do not operate the robot on sand or through water or snow. If your Blu-Bot gets wet, wipe it with a towel and allow it to dry completely. 3. Do not operate near concrete walls which may disturb bluetooth transmission. 13. Troubleshooting Symptom Cause Blu-Bot does not react, or react poorly to the mobile device. - High-frequency interference occurred near to high-voltage lines, transformers and some types of building. - iPod touch, iPhone or iPad batteries are weak. - Robot batteries are weak. - Bluetooth may not be in connection with your robot. - The toy is in stand-by mode. 16 Solution - Avoid these if possible, or choose another place to operate the vehicle. - Switch off the toy and turn it on again. - Recharge iPod touch, iPhone or iPad. - Change all batteries in vehicle with new alkaine batteries. - Recheck if your iPod touch, iPhone or iPad connects with your vehicle in Bluetooth. Loss of control. - Bluetooth signal of mobile device was obstructed. - Play in a more open place. Blu-Bot runs slowly, erratically or does not run. - Power switch is not in “ON” position. - Weak batteries. - Switch on the power. - Recharge the batteries. Bluetooth connection unsuccessful. - Other bluetooth device connected. - Disconnect other bluetooth device and try again. Blu-Bot TM - Press “Record button” to record a message. Preset - Move the voice change cursor to the position Voices you want or press ‘Preset Voice” button for preset effect. - Press “Play button” to listen voice changed message. - Press “Preset Voice” button or “Voice Change Cursor” to change the recorded voice. - Press “Save button” to save the voice changed messages. It can save up to 3 messages. - Press “Load button” to load 3 of the saved messages. Save Load Reset Record button button button button Play button 15 FRANÇAIS EI-5336 Pour 5 ans et plus ATTENTION : Risque d'étouffement : Petites pièces. Déconseillé aux enfants de moins de 3 ans. Par la présente Silverlit Toys Manufactory Ltd. déclare que l'appareil - Enzo Ferrari #86067 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée dans le mode d’emploi situé à l’intérieur de la boîte. 1. Contenu de l’emballage Mode d'emploi Blu-Bot Câble USB Précautions de sécurité : - Parents: Veuillez lire les instructions d’emploi avec vos enfants avant la première utilisation. - Arrêtez le Blu-Bot via l’émetteur avant de le saisir. - Maintenez vos mains, cheveux et vêtements amples éloignés des pièces mobiles (par exemple les bras et les jambes) quand le jouet est allumé. - Ne pas utiliser le véhicule radiocommandé dans la rue. Ne pas heurter les personnes, les animaux et le mobilier de maison. Avertissement : Toute transformation ou modification effectuée sur ce produit, non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité, pourrait entraîner l'annulation de l'autorisation d'utilisation concédée à l'utilisateur. Le symbole de la poubelle barrée indique que les piles, les piles rechargeables, les piles cellulaires, les batteries, etc. ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Les piles sont nocives pour la santé et l'environnement. Veuillez aider à protéger l'environnement contre les risques pour la santé. Si le jouet est hors d'usage, veuillez utiliser un ustensile domestique pour casser le jouet s'il inclut une pile rechargeable intégrée ou dévissez le couvercle du compartiment des piles remplaçables pour retirer les piles du jouet. Jetez les piles conformément aux règles locales pour le recyclage ou l'élimination des piles. Assertions FCC L'appareil est en conformité avec les directives prévues par § 15 de la FCC. Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) L'appareil ne peut pas entraîner des interférences brouillantes. 2) L'appareil doit accepter toute interférence captée même les interférences qui peuvent causer une opération involontaire. NOTE : L'appareil a été testé et répond aux directives da la catégorie digitale B conformément au § 15 des régles de la FCC. Ces directives ont été conçues afin de pourvoir une protection accéptable contre les interférences gênantes dans un environnement. Cet appareil génère, se sert d'ondes radio et peut occasioner des interférences brouillantes aux communications radio. Toutefois il n'y a aucune garantie pour interférence causée par une installation quelconque. Quand l'appareil provoque une interférence brouillante lors de la réception des programmes de la radio ou de la télévision, ce que peut être constaté en tournant l'interrupteur de l'appareil en OFF et ON, il est recommandé à l'utilisateur de tester une ou plusieurs dispositions indiquées ci-dessous afin de réprimer l'interférence. - Réorienter ou au besoin déplacer l'antenne réceptrice. - Agrandir la distance entre l'appareil et le récepteur. - Raccorder l'appareil et le récepteur à un circuit séparé. - A la rigueur consulter le distributeur ou un technicien radio / télévision expérimenté. Ce jouet est équipé d’un batterie LiPo, veuillez prendre note des précautions suivantes concernant la sécurité : Soin et Entretien: - Essuyez le jouet délicatement avec un chiffon propre. - Gardez le jouet à l'écart de toute source directe de chaleur. - Ne pas immerger le jouet dans l'eau au risque d'endommager les composants électroniques. Remarques: - Conservez les instructions pour toute consultation future. - Faites fonctionner le produit en vous conformant strictement aux manuel d'instructions. - Dans un environnement propice aux décharges électrostatiques, l'article peut fonctionner anormalement et nécessiter une réinitialisation. Piles nécessaires (Blu-Bot): Alimentation : Capacité de charge : DC 3,7 V , 3,5 W Quantité et type : 3,7 batterie rechargeable Li-po mère 1 V ( incluse ) Capacité : 500 mAh 34 3,7 batterie rechargeable - Ne pas jeter la batterie dans le feu ou sur une source de chaleur. - Ne pas utiliser ou laisser la batterie à proximité d'une source de chaleur telle qu'un feu ou appareil de chauffage. - Ne pas heurter ou jeter la batterie contre une surface dure. - Ne pas immerger la batterie dans l'eau ; stockez-la dans un environnement frais et sec. - Pour recharger la batterie, utilisez uniquement le chargeur dédié. - Ne pas décharger la pile de façon excessive. - Ne pas connecter la batterie à une prise de courant. - Ne pas souder directement la batterie et ne pas le percer avec un clou ou autre objet pointu. - Ne pas souder directement la batterie et ne pas le percer avec un clou ou autre objet pointu. - Ne pas démonter ou modifier la batterie. - Chargez la batterie tous les 6 mois. - Pile non remplaçable Déchets électriques et électroniques (DEEE) Lorsque cet appareil est en fin de vie, veuillez retirer toutes les piles et les jeter séparément. Rapportez les appareils électriques à un centre de collecte des appareils électroniques et électroménagers. Les autres composants peuvent être jetés avec les ordures ménagères. 33 2. Éléments d'identification Interrupteur marche/arrêt Écran d’expression faciale OFF Prise de recharge Voyant LED PROGRAM Touche Mode Capteur MODE SHIFT DANCE POWER OFF ON Touche d’action avant GUARD DC IN GO Touche Schift Micro ON Touche d’action droite Touche d’action gauche Touche d’action arrière BLU-BOT 35 Li-po mère 1 V ( incluse ) 3. Rechargez le Blu-Bot 5. Mode Programme Touche d’action LED bleue Mouvement Avancer Reculer 1. Branchez le câble USB dans un port USB de recharge d’un ordinateur. 2. Branchez la fiche du câble de recharge 3. La recharge commence automatiquement et le voyant LED clignote en violet. Quand le voyant dans la prise de recharge du Blu-Bot. LED s’éteint, la recharge est terminée, débranchez la fiche du câble de recharge. Remarque: 1. Quand le voyant LED du Blu-Bot se met à clignoter, rechargez la batterie. 2. Vous pouvez recharger la batterie que le Blu-Bot soit allumé ou éteint. 3. Le Blu-Bot a une autonomie de 60 minutes environ après une recharge de 60~80 minutes robot éteint. 4. Avant de recharger la batterie, attendez 10 à 15 minutes qu’elle refroidisse. 4. Utilisation MODE POWER Commencer à jouer - Allumez votre Blu-Bot. - Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner l’un des 3 différents modes. Le voyant LED indique le mode sélectionné (diagramme à droite). - 3 modes sélectionnables. • Mode Programme (par défaut) • Mode Danse • Mode Garde - Le Blu-Bot se déplace de manière aléatoire quand il n’y a pas de commande. - Le Blu-Bot se met en veille après 10 minutes sans commande. DC IN OFF ON SHIFT Mode Programme@ (Voyant bleu) GO 36 Mode Danse@ (Voyant violet) Bleu Mode Programme Avancer à droite SHIFT Reculer vite SHIFT Baisser la tête SHIFT Tourner la tête à gauche SHIFT Tourner la tête à droite Activer toutes les actions saisies GO 37 7. Guard Mode LED rouge Le mode est indiqué par le voyant LED Violet Mode Danse Le mode est indiqué par le voyant LED Rouge Mode Garde Bleu Mode Programme - Appuyez sur la touche « Mode » pour sélectionner le mode Danse (le voyant LED est allumé en violet). - Appuyez sur la touche « Gauche » ou « Droite » pour sélectionner l’une des 3 danses. Vous entendez une brève mélodie d’introduction de la musique de danse - Appuyez sur la touche « Go » pour démarrer la danse. - Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter la danse. Violet Mode Danse Rouge Mode Garde - Appuyez sur la touche « Mode » pour sélectionner le mode Garde (le voyant LED est allumé en rouge). - Appuyez sur la touche « Go » pour démarrer la garde. - Quand un intrus est détecté à moins de 1 m, l’alarme est déclenchée. Le Blu-Bot sonne une alarme et se déplace. - Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme. Mouvement - Appuyez sur la touche « Go » pour redémarrer la garde. Danse précédente Danse suivante 38 Rouge Mode Garde - Par défaut, le Blu-Bot est dans le mode Programme et le voyant LED est allumé en bleu. - Pour programmer les actions du Blu-Bot, utilisez les commandes listées dans le tableau ci-contre. - Appuyez sur la touche « Go » pour démarrer l’action. - Après avoir programmé des actions, vous devez appuyer sur la touche « Go » dans les 30 secondes pour activer le programme, sinon le robot retourne dans le statut précédent. LED violette Touche d’action Violet Mode Danse Mode Garde@ (Voyant rouge) 6. Mode Danse Bleu Mode Programme Avancer à gauche Le mode est indiqué par le voyant LED 39 APP 8. Détection des obstacles et des compagnons - Quand le Blu-Bot est immobile, marche ou danse, il détecte les obstacles devant lui et change automatiquement de direction pour les éviter. - Quand le Blu-Bot marche ou est immobile et rencontre un robot compagnon, ils se saluent avec le message robot « Greetings ». 9. Connecter le Blu-Bot Allez sur l’App Store / @Allez sur le Google Store Prêt à jouer Recherchez l’application « Blu-Bot App », téléchargez-la et installez-la Allumez le Blu-Bot Connectez le Bluetooth Lancez l’application IOS - Recherchez et téléchargez l’application Blu-Bot sur l’App Store. - Allumez le Blu-Bot. - Allumez votre appareil portable. Remarque: La détection des objets peut varier en fonction des couleurs et de la réflexion des matériaux. Les performances du capteur sont optimales pour les matériaux de couleur blanche. - Allez dans le menu « Paramètres », allumez le Bluetooth, recherchez et connectez l’appareil à « Robot_Silverlit ». - Puis lancez l’application Blu-Bot pour jouer avec le Blu-Bot en le contrôlant via la connexion Bluetooth. * L’image correspond à la version iOS. Android - Recherchez et téléchargez l’application Blu-Bot sur le Google Play Store. - Allumez le Blu-Bot. - Allumez votre appareil mobile. - Allez dans le menu « Paramètres », allumez le Bluetooth, recherchez et connectez l’appareil à « Robot_Silverlit ». - Puis lancez l’application Blu-Bot pour jouer avec le Blu-Bot en le contrôlant via la connexion Bluetooth. 40 41 10. Pour commencer Mouvements de la tête 11. Les quatre modes de jeu - Appuyez sur le bouton « Lien ». - Le menu principal s’affiche avec les 4 modes de jeu sélectionnables suivants : • Mode Programme • Mode Dance robotique • Mode Contrôle gestuel • Mode Modifier la voix - Lancez l’application Blu-Bot, sa page principale comporte 3 icônes. • Lien : Afficher le menu principal. • Infos : Afficher la page des informations. • Paramètres : Régler les paramètres. 11.1. App - Mode Programme Mouvements de la tête Expressions Retour faciales Pas de marche Bouton Jeu vocal Bouton Touche Bouton Parler Lire Écouter Messages préenregistrés - Glissez-déposez les icônes des « Pas de marche » dans la colonne A. - Glissez-déposez les icônes des « Mouvements de la tête » dans la colonne B. - Glissez-déposez les icônes des « Expressions Bouton faciales » dans la colonne C. Effacer - Appuyez sur le bouton « Envoyer » pour envoyer les commandes à votre Blu-Bot ou appuyez sur le bouton « Effacer » pour réinitialiser. - Appuyez sur le bouton « Go/Stop » pour que le Blu-Bot commence les actions programmées. - Appuyez sur le bouton « Jeu vocal » pour afficher le menu de jeu vocal. (pour les commandes, consultez les autres modes) Infos Lien Paramètres 42 11.2. App - Mode de Contrôle gestuel Mouvements de la tête Retour 11.3. App - Mode Dance robotique Bouton Touche Bouton Parler Lire Écouter Mouvements de la tête Retour Bouton Touche Bouton Parler Lire Écouter Messages préenregistrés 13. Guide de dépannage Cause - Les interférences haute fréquence se produisent près des lignes haute tension, des transformateurs et de certains types de bâtiment. - La batterie de l’iPod touch, iPhone ou iPad est déchargée. - Les piles du robot sont faibles. - Votre robot n’est pas connecté via le Bluetooth. - Le jouet est en veille. 48 Correction - Évitez autant que possible ce type de situation, ou utilisez le jouet dans un autre endroit. - Éteignez le jouet, puis rallumez-le. - Rechargez l’iPod touch, l’iPhone ou l’iPad. - Changez toutes les piles du jouet par des piles alcalines neuves. - Vérifiez que votre iPod touch, iPhone ou iPad est connecté à votre jouet via le Bluetooth. Perte de contrôle. - Le signal Bluetooth de l’appareil portable est bloqué par un obstacle. - Jouez dans un espace ouvert où il y a moins d’obstacle. Le Blu-Bot fonctionne lentement, de manière erratique ou ne fonctionne plus. - Son interrupteur marche/arrêt n’est pas sur la position « ON » (sous tension). - La batterie est déchargée. - Allumez l'appareil. La connexion Bluetooth n’a pas été établie. - Un autre appareil Bluetooth est connecté. - Déconnectez l’autre appareil Bluetooth, puis réessayez. TM Baisser la tête Tourner la tête à droite Tourner la tête à gauche 45 11.4. App - Mode Modifier la voix Mouvements de la tête Retour Voix préenregistrées 12. Conseils d’utilisation : Blu-Bot Avancer à droite Curseur de modification de la voix 1. Utilisez exclusivement le Blu-Bot sur des surfaces sèches, planes et lisses (mais non glissantes) ou sur des moquettes/tapis à poils ras. Les cheveux, les saletés et les autres types de moquettes/tapis peuvent impacter l’utilisation du Blu-Bot. 2. N’utilisez pas le robot sur du sable, de la neige ou de l’eau. Si votre Blu-Blot est mouillé, essuyez-le avec un chiffon et laissez-le sécher complètement. 3. Ne l’utilisez pas près de murs en béton, car cela peut perturber la transmission Bluetooth. Le Blu-Bot ne réagit pas ou réagit mal aux commandes de l’appareil portable. Avancer à gauche Messages préenregistrés Pads de batterie Symptôme Reculer Touche d’action Musique de danse - Appuyez sur l’un des boutons de Musique de danse pour sélectionner l’une des trois musiques. - Appuyez sur « Go » pour commencer la danse. Appuyez à nouveau arrêter la danse. - Appuyez sur les « Pads de batterie – SFX 1 à 9 » pour créer des effets sonores pendant la danse du Blu-Bot. - Appuyez sur le bouton « Parler » pour enregistrer votre voix, puis appuyez sur le bouton « Lire » pour la diffuser via le haut-parleur du Blu-Bot. - Appuyez sur le bouton « Écouter » pour enregistrer des sons avec le micro du Blu-Bot, appuyez sur le bouton « Lire » pour les écouter avec le smartphone. - Vous pouvez enregistrer jusqu’à 3 messages et les diffuser dans le mode Modifier la voix via le haut46 parleur du Blu-Bot. 43 11.2. App - Mode de Contrôle gestuel Avancer - En vous aidant du tableau des gestes de la page suivante, faites glisser un doigt sur l’écran pour contrôler les mouvements du Blu-Bot. - Appuyez sur le bouton « Parler » pour enregistrer votre voix, puis appuyez sur le bouton « Lire » pour la diffuser via le haut-parleur du Blu-Bot. - Appuyez sur le bouton « Écouter » pour enregistrer des sons avec le micro du Blu-Bot, appuyez sur le bouton « Lire » pour les écouter avec le smartphone. - Appuyez sur le bouton de l’un des trois messages préenregistrés pour le diffuser dans le mode modifier la voix via le haut-parleur du Blu-Bot. Conseils: Placez le dos du Blu-Bot face à l’utilisateur pendant l’utilisation de toutes les commandes. 44 Colonne A Colonne B Colonne C Go/Stop Envoyer - Rechargez la batterie. Retrouve-nous sur www.Silverlit.fr - Appuyez sur le bouton « Enregistrer » pour enregistrer un message. - Déplacez le curseur de modification de la voix sur la position désirée ou appuyez sur l’un des boutons de « Voix préréglées » pour utiliser l’un des effets préréglés. - Appuyez sur le bouton « Lire » pour écouter le message avec la voix modifiée. - Appuyez sur l’un des boutons de « Voix préenregistrées » ou sur le « Curseur de modification de la voix » pour modifier la voix enregistrée. - Appuyez sur le bouton « Sauvegarder » pour sauvegarder le message avec la voix modifiée. Vous pouvez sauvegarder jusqu’à 3 messages. - Appuyez sur le bouton « Charger » pour bouton bouton bouton bouton bouton charger les 3 messages sauvegardés. « Sauvegarder » « Charger » «Réinitialiser» « Enregistrer » « Lire » 47 DEUTSCH EI-5336 Ab 5 Jahre Achtung! Erstickungsgefahr: Enthält kleine Teile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Dieses Gerät 88022 entspricht den Anforderungen der Richtinie 1999/5/EG. Als Gerät der Klasse I sind Vertrieb und Betrieb in allen EU Ländern erlaubt. 1. Lieferumfang Blu-Bot Bedienungsanleitung USB-Kabel Sicherheitsvorkehrungen - Eltern: Bitte lesen Sie vor der ersten Benutzung zusammen mit Ihren Kindern sorgfältig die Anleitung durch. - Halte den Blu-Bot mithilfe des Sendegerätes an, bevor du ihn hoch hebst. - Haare, Hände und weite Kleidung von den sich bewegenden Teilen fernhalten, z. B. den Händen und Füßen, wenn das Spielzeug eingeschaltet ist. - Fahre das Fahrzeug nicht auf öffentlichen Straßen. Stoße mit ihm nicht an Menschen, Tiere oder Möbel. Warnung: Umbauten oder Modifikationen an diesem Produkt, die nicht ausdrücklich von der für die Ordnungsmäßigkeit verantwortlichen Partei genehmigt sind, können die Berechtigung des Benutzers, das Produkt zu bedienen, rückgängig machen. Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne weist daraufhin, dass Batterien, Akkus, Knopfzellen, Akkupacks usw. nicht in den Hausmüll geworfen werden dürfen. Batterien sind für die Gesundheit und die Umwelt schädlich. Bitte helfen Sie, die Umwelt vor Gesundheitsrisiken zu schützen. Wenn das Spielzeug nicht mehr benutzt wird, brechen Sie es bitte mit einem gewöhnlichen Werkzeug aus dem Haushalt auf, wenn das Spielzeug über einen eingebauten Akku verfügt, oder schrauben Sie die Batteriefachabdeckung auf, um die Batterie aus dem Spielzeug zu nehmen. Entsorgen Sie die Batterie gemäß der an Ihrem Wohnort geltenden Gesetze zum Recycling oder zur Entsorgung von Batterien. WEEE-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte Elektroschrottgesetz Nach Gebrauchsende eine Bitte: Entnimm alle Batterien und entsorge sie separat. Gib alte elektrisch betriebene Geräte bei den Sammelstellen der Gemeinden für Elektroschrott ab. Die übrigen Teile gehören in den Hausmüll. Danke für Deine Mithilfe! 2. Gerätebeschreibung Das Spielzeug ist mit einem LiPo Akku ausgestattet. Beachte bitte die folgenden Sicherheits-Hinweise: Pflege und Wartung: - Reinige das Spielzeug bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. - Schütze das Spielzeug vor starker Wärmeeinwirkung und Sonneneinstrahlung. - Tauche das Spielzeug niemals unter Wasser, da dadurch die Elektronik beschädigt werden kann. Bemerkungen: - Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen aufbewahren. - Die Benutzer sollen beim Einsatz dieses Spielzeugs die Hinweise der Bedienungsanleitung genauestens beachten und befolgen. - In einer Umgebung elektrostatischer Entladung kann es zu bei dem Spielzeug zu Störungen kommen, so dass der Benutzer das Spielzeug rücksetzen muss. Batterieanforderung (Blu-Bot): Stromversorgung Nennwert Benötigt werden Akku-Kapazität : : DC 3,7 V , 3,5 W : 1 x 3.7 V LiPo-Akku (mitgeliefert) : 500 mAh Ein-/Ausschalter GesichtsausdruckDisplay - Wirft Akku niemals ins Feuer, bewahre sie nicht an heißen Orten auf. - Batterie nicht in der Nähe einer Hitzequelle wie Feuer oder Heizung benutzen oder aufbewahren. - Batterie nicht gegen eine harte Oberfläche schlagen oder werfen. - Batterie nicht in Wasser eintauchen. Batterie an einem kühlen und trockenen Ort aufbewahren. - Verwende zum Aufladen des Akkus nur die mitgelieferte Fernsteuerung. - Batterie nicht zu tief entladen. - Batterie nicht an einen Stromanschluss anschließen. - Batterie nicht direkt löten und mit einem Nagel oder anderen spitzen Objekt durchbohren. - Batterie nicht mit Metallobjekten wie Ketten, Haarklammern etc. transportieren oder aufbewahren. Kurzschlussgefahr! - Batterie nicht auseinandernehmen oder verändern. - WICHTIG: Lade den Hubschrauber LiPo Akku mindestens alle 6 Monate auf. - Die Batterie im Spielzeug ist nicht austauschbar. 17 OFF Ladebuchse LED-Anzeige PROGRAM ModusTaste Sensor MODE DANCE POWER OFF ON SHIFT BewegungsTaste vorn GUARD DC IN GO Shift-Taste Mikrofon ON BewegungsTaste rechts BewegungsTaste links BewegungsTaste zurück BLU-BOT 18 19 3. Aufladen des Blu-Bot 5. Programmmodus Bewegungs-Taste Blaue LED Bewegung Vorwärts Rückwärts 1. Verbinde das USB-Kabel mit der Ladebuchse und dem Computer. 2. Stecke den Ladestecker in die Ladebuchse am Blu-Bot. 3. Der Ladevorgang beginnt automatisch und die LED-Anzeige blinkt lila. Ziehe den Ladestecker heraus, nachdem der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die LED-Anzeige schaltet sich aus. Anmerkung: 1. Wenn die LED-Anzeige am Blu-Bot zu blinken beginnt, lade die Batterien auf. 2. Die Batterien können aufgeladen werden, wenn der Blu-Bot ein- oder ausgeschaltet ist. 3. 60 bis 80 Minuten Ladevorgang im ausgeschalteten Zustand generieren etwa 60 Minuten Betriebsdauer für den Blu-Bot. 4. Bevor du die Batterie auflädst, lasse das Gerät 10 bis 15 Minuten lang abkühlen. 4. Bedienschritte MODE POWER SHIFT Spielen - Schalte deinen Blu-Bot ein. - Drücke die Modus-Taste, um zwischen drei verschiedenen Modi umzuschalten. Das Schaubild rechts erklärt dir die LED-Anzeige. - 3 Modi zur Auswahl • Programmmodus (voreingestellt) • Tanzmodus • Wächtermodus - Blu-Bot bewegt sich willkürlich, wenn keine Eingabe erfolgt. - Blu-Bot geht in den Stand-by-Modus, wenn 10 Minuten lang keine Taste gedrückt wurde. DC IN OFF ON Programmmodus (Blaues Licht) GO 20 Tanzmodus (Lila Licht) Vorwärts links Modusstatus wird durch das LED-Licht angezeigt Blau Programmmodus Lila Tanzmodus Rot Wächtermodus Vorwärts rechts - Der Blu-Bot ist standardmäßig im „Programmmodus“ und die LED-Anzeige leuchtet blau. - Gib die Schritte ein, indem du den Bewegungseinstellungen folgst, die im rechten Schaubild aufgeführt sind, um Blu-Bots Bewegungen zu programmieren. - Drücke die „Start-Taste“, um den Bewegungsablauf zu starten. - Nach Eingabe der Schritte muss die „Start“-Taste gedrückt werden, um den Bewegungsablauf innerhalb von 30 Sekunden zu aktivieren, sonst kehrt der Roboter in den vorherigen Status zurück. SHIFT Schnell rückwärts SHIFT Mit dem Kopf nicken SHIFT Kopf nach links drehen SHIFT Kopf nach rechts drehen Wächtermodus (Rotes Licht) Aktivieren aller eingegebenen Bewegungen GO 21 6. Tanzmodus 7. Wächtermodus Red LED Lila LED Modusstatus wird durch das LED-Licht angezeigt Blau Programmmodus Lila Tanzmodus Modusstatus wird durch das LED-Licht angezeigt Rot Wächtermodus Blau Programmmodus - Drücke die „Modus“-Taste, um den „Tanz“-Modus auszuwählen (LED-Anzeige leuchtet lila). - Drücke die „Links“- oder „Rechts“- Taste, um zwischen drei Tänzen auszuwählen. Du hörst ein kurzes Intro der Tanzmusik. - Drücke die „Start“-Taste, um den Tanz zu starten. - Drücke eine beliebige Taste, um den Tanz abzubrechen. Bewegungs-Taste Lila Tanzmodus Rot Wächtermodus - Drücke die „Modus“-Taste, um den „Wächter“-Modus auszuwählen (LED-Anzeige leuchtet rot). - Drücke die „Start“-Taste, um die Bewachung zu aktivieren. - Nimmt der Roboter in einem Umkreis von einem Meter einen Eindringling wahr, wird der Alarm ausgelöst. Blu-Bot erzeugt ein Alarmgeräusch und bewegt sind umher. - Drücke eine beliebige Taste, um den Alarm abzubrechen. - Drücke die „Start“-Taste, um die Bewachung erneut zu aktivieren. Bewegung Letzter Tanz Nächster Tanz 22 23 APP 8. Hindernis- und Gefährten-Erkennung - Wenn Blu-Bot inaktiv ist, geht oder tanzt, erkennt er Hindernisse, - Wenn Blu-Bot einen Robotergefährten trifft, während er sich die sich vor ihm befinden, und bewegt sich automatisch in eine bewegt oder inaktiv ist, begrüßen sich die Roboter mit einer andere Richtung, um dem Hindernis auszuweichen. „Begrüßungsnachricht“. 9. Verbindung zum Blu-Bot herstellen Gehe zum App Store/ Gehe zum Google Store Spielbereit Suche die „Blu-Bot App“, lade sie herunter und installiere sie. Schalte den Blu-Bot ein Öffne die App Stelle BluetoothVerbindung her IOS Suche die Blu-Bot App im App Store und lade sie herunter. Schalte den Blu-Bot ein. Schalte dein Mobilgerät ein. Öffne das „Einstellungen“-Menü, aktiviere die BluetoothFunktion, suche und stelle die Verbindung zu dem Gerät „ Robot_Silverlit“ her. - Starte dann die Blu-Bot App, um über Bluetooth-Steuerung mit dem Blu-Bot zu spielen. - Anmerkung: Die Erkennung von Objekten kann je nach Farbe und Materialspiegelung variieren. Die beste Leistung erzielt der Sensor bei weißen Materialien. * Das Schaubild zeigt die IOS-Version. Android Suche und lade die Blu-Bot App vom Google play Store herunter. Schalte den Blu-Bot ein. Schalte dein Mobilgerät ein. Öffne das „Einstellungen“-Menü, aktiviere die BluetoothFunktion, suche und stelle die Verbindung zu dem Gerät „ Robot_Silverlit“ her. - Starte dann die Blu-Bot App, um über Bluetooth-Steuerung mit dem Blu-Bot zu spielen. - 24 25 5. So fängst du an 10. So fängst du an 11. Vier Spielmodi - Drücke die „Link“-Schaltfläche. - Der Bildschirm zeigt das Hauptmenü mit den folgenden vier Spielmodi zur Auswahl: • Programmmodus • Roboter-Tanzmodus • Gestensteuerungsmodus • Stimmenänderungsmodus - Starte die Blu-Bot App. Du siehst drei Symbole auf der Hauptseite. • Link : drücken, um die Hauptmenüseite zu öffnen. • Info : drücken, um die Informationsseite zu öffnen. • Einstellung: zum Einstellen von Optionen. 11.1. App - Programmmodus Gehschritt Hilfe Kopfbewegung Zurück Gesichtsausdruck Stimme abspielenSchaltfläche Sprechen- Abspielen- HörenSchaltfläche Schaltfläche Schaltfläche Im Voraus aufgenommene Nachrichten - Ziehe die „Gehschritte“-Symbole und lege sie in Spalte A ab. - Ziehe die „Kopfbewegung“-Symbole und lege sie in Spalte B ab. - Ziehe die „Gesichtsausdruck“-Symbole und lege sie Löschenin Spalte C ab. Schaltfläche - Drücke die „Senden“-Schaltfläche, um Befehle an deinen Blu-Bot zu senden, oder drücke die „Löschen“-Schaltfläche, um ihn zurückzusetzen. - Drücke die „Start/Stopp“-Schaltfläche. Blu-Bot beginnt, die programmierten Bewegungen auszuführen. - Drücke die „Stimme abspielen“-Schaltfläche, um das Stimmen-Menü zu öffnen. (Bedienelement bezieht sich auf andere Modi) Info Link Einstellung 26 11.2. App - Gestensteuerungsmodus Hilfe Zurück 28 Tipps: Blu-Bots Rücken sollte dem Benutzer zugewandt sein, wenn alle Befehle gegeben werden Spalte B Spalte C Start/Stopp Senden 27 11.2. App - Gestensteuerungsmodus Vorwärts - Folge dem Gesten-Schaubild auf der nächsten Seite und gleite mit deinem Finger über den Bildschirm, um Blu-Bots Bewegungen zu steuern. - Drücke die „Sprechen“-Schaltfläche, um deine Stimme aufzunehmen; drücke dann die „Abspielen“- Schaltfläche, um sie über Blu-Bots Lautsprecher abzuspielen. - Drücke die „Hören“-Schaltfläche, um den Ton über Blu-Bots Mikrofon aufzunehmen; drücke die „ Abspielen“-Schaltfläche, um den Ton im Smartphone wiederzugeben. - Drücke eine der drei im Voraus aufgenommenen Nachrichten, um die aufgenommene Nachricht im Stimmänderungsmodus über Blu-Bots Lautsprecher abzuspielen. Spalte A Rückwärts Vorwärts links Vorwärts rechts Nicken Kopfbewegung Kopfbewegung rechts links Steuerbefehl SprechenSchaltfläche 11.3. App - Roboter-Tanzmodus Abspielen- HörenSchaltfläche Schaltfläche Im Voraus aufgenommene Nachrichten Hilfe Zurück 29 11.4. App - Stimmänderungsmodus Hilfe Zurück Tanzmusik StimmenänderungsCursor SchlagzeugPads - Drücke die „Tanzmusik“-Schaltfläche, um eine der drei Tanzmelodien auszuwählen. - Drücke „Start“, um den Tanz zu starten; drücke die Schaltfläche erneut, um den Tanz abzubrechen. - Drücke die „Schlagzeugpads - SFX 1 bis 9“ Schaltfläche, um Geräuscheffekte zu Blu-Bots Tanz zu erzeugen. - Drücke die „Sprechen“-Schaltfläche, um deine Stimme aufzunehmen; drücke dann die „Abspielen“Schaltfläche, um sie über Blu-Bots Lautsprecher abzuspielen. - Drücke die „Hören“-Schaltfläche, um den Ton über Blu-Bots Mikrofon aufzunehmen, drücke die „Abspielen“-Schaltfläche, um den aufgenommenen Ton im Smartphone abzuspielen. - Du kannst bis zu drei Nachrichten im Voraus aufnehmen und sie im Stimmänderungsmodus 30 über Blu-Bots Lautsprecher senden. SprechenSchaltfläche Abspielen- HörenSchaltfläche Schaltfläche Im Voraus aufgenommene Nachrichten 12. Tipps zur Bedienung: 1. Spiele mit dem Blu-Bot nur auf ebenen, glatten (aber nicht rutschigen) und trockenen Oberflächen oder Teppichen mit niedriger Florhöhe. Haare, Teppich oder Schmutz können die Bedienung von Blu-Bot beeinträchtigen. 2. Benutze den Roboter nicht auf Sand, in Wasser oder Schnee. Falls dein Blu-Bot nass wird, wische ihn mit einem Handtuch ab und lasse ihn komplett trocknen. 3. Benutze Blu-Bot nicht in der Nähe von Betonwänden, die die Bluetooth-Übertragung stören können. 13. Troubleshooting Symptom Cause 32 Solution - In der Nähe von Hochspannungsleitungen, Transformatoren und einigen Gebäudearten können Hochfrequenzstörungen auftreten. - Die Batterien des Pod touch, iPhone oder iPad sind schwach. - Die Batterien des Roboters sind schwach. - Eventuell besteht keine Bluetooth-Verbindung zu deinem Roboter. - Das Spielzeug ist im Stand-by-Modus. - Vermeide diese, sofern möglich, oder suche dir einen anderen Ort zum Spielen mit deinem Gerät aus. Kontrollverlust. - Das Bluetooth-Signal des Mobilgerätes wurde blockiert. - Spiele an einem offenerem Ort. Blu-Bot funktioniert langsam, ungleichmäßig oder überhaupt nicht. - Ein-/Ausschalter steht nicht auf „EIN“. - Schwache Batterien. - Schalte das Gerät ein. - Lade die Batterien auf. Bluetooth-Verbindungsaufbau war nicht erfolgreich. - Ein anderes Bluetooth-Gerät ist verbunden. - Trenne die Verbindung zu dem anderen Bluetooth-Gerät und versuche es erneut. Blu-Bot reagiert nicht oder reagiert nur schlecht auf die Befehle des Mobilgerätes. Blu-Bot TM - Schalte das Spielzeug aus und wieder ein. - Lade iPod touch, iPhone oder iPad auf. - Wechsle alle Batterien im Spielzeug mit neuen Alkali-Batterien aus. - Überprüfe, ob eine Bluetooth-Verbindung zwischen deinem iPod touch, iPhone oder iPad und deinem Spielzeug besteht. - Drücke die „Aufnehmen“-Schaltfläche, um eine Nachricht aufzunehmen. - Bewege den Stimmänderungs-Cursor auf die gewünschte Position oder drücke die „ Voreingestellte Stimme“-Schaltfläche, um einen voreingestellten Effekt zu nutzen. - Drücke die „Abspielen“-Schaltfläche, um die Nachricht mit der abgeänderten Stimme zu hören. - Drücke die „Voreingestellte Stimme“-Schaltfläche Voreingestellte oder den „Stimmänderungs“-Cursor, um die Stimmen aufgenommene Stimme zu ändern. - Drücke die „Speichern“-Schaltfläche, um die Nachrichten mit der abgeänderten Stimme zu speichern. Du kannst bis zu drei Nachrichten speichern. - Drücke die „Laden“-Schaltfläche, um die drei SpeichernLadenZurückzusetzen- Aufnehmen- AbspielenSchaltfläche Schaltfläche Schaltfläche. Schaltfläche Schaltfläche gespeicherten Nachrichten zu laden. 31 ITALIANO EI-5336 Dai 5 anni in su Attenzione! Pericolo di soffocamento: parti di piccole dimensioni. Prodotto non adatto ai bambini di età inferiore a 3 anni. Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva R&TTE 1999/5/CE. La dichiarazione di conformità è disponibile presso la nostra sede. 1. Elenco delle parti Manuale di istruzioni Blu-Bot Cavo USB Precauzioni di sicurezza - Per assicurarsi che il gioco dei bambini sia divertente e sicuro, raccomandiamo ai genitori di leggere le istruzioni insieme a loro. - Fermare il Blu-Bot tramite il trasmettitore prima di sollevarlo. - Tenere mani, capelli e indumenti ampi lontano dalle parti in movimento del giocattolo, ad esempio gambe e braccia, quando è acceso. - Non giocare con il veicolo per strada per evitare di urtare persone o animali. Attenzione: Cambiamenti o modifiche apportate al prodotto e non espressamente approvate dalla società responsabile possono annullare il diritto dell’utente ad utilizzare questa apparecchiatura. Il simbolo del bidone barrato indica che le batterie, le batterie ricaricabili, le batterie a bottone, i gruppi batterie, ecc. non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Le batterie sono dannose per l’ambiente e per la salute. Aiutateci a proteggere l’ambiente dai rischi per la salute. Se un giocattolo è fuori uso, nel caso si tratti di un giocattolo azionato da batteria ricaricabile incorporata, usare gli attrezzi di casa per romperlo oppure, se si tratta di un giocattolo azionato da batteria sostituibile, svitare lo sportello del vano batteria ed estrarre la batteria dal giocattolo. Smaltire la batteria conformemente alle norme locali per lo smaltimento ed il riciclo delle batterie. Direttiva sullo Smaltimento di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (RAEE) Quando il giocattolo non viene più utilizzato rimuovere le batterie e gettarle separatamente. I componenti elettrici ed elettronici devono essere consegnati presso gli appositi centri adibiti al riciclaggio ed allo smaltimento dei rifiuti. Gli altri componenti possono essere smaltiti come rifiuto domestico. 81 2. Identificazione delle parti Questo giocattolo equipaggiato con una batteria ricaricabile LiPo. Per un uso sicuro della batteria, seguire queste precauzioni: Cura e manutenzione: - Pulire il giocattolo delicatamente con un panno pulito. - Tenere il giocattolo lontano dalla luce del sole e/o da sorgenti di calore. - Non immergere il giocattolo in acqua per evitare il rischio di danneggiamento delle parti elettroniche. - Non smaltire la batteria nel fuoco e non esporla al calore. - Non utilizzare o lasciare la batteria vicino a fonti di calore, come ad esempio fiamme vive o caloriferi. - Non gettare o sbattere la batteria contro superfici dure. - Non immergere la batteria nell'acqua e conservarla in un ambiente fresco e asciutto. - Durante la ricarica, utilizzare solo il caricabatteria apposito. - Non caricare eccessivamente la batteria. - Non collegare la batteria a una presa elettrica. - Non saldare direttamente la batteria e non forarla con chiodi o altri oggetti affilati. - Non trasportare o stoccare la batteria insieme ad oggetti metallici quali collane, spille per capelli, ecc. - Non smontare né alterare la batteria. - Caricare la batteria ogni 6 mesi. - La batteria all'interno del giocattolo non è sostituibile. Note: - Leggere e conservare il foglio di avvertenze per riferimenti futuri. - Attenersi strettamente alle indicazioni del manuale di istruzioni durante l’utilizzo del prodotto. - In un ambiente con scariche elettrostatiche, il campione potrebbe presentare malfunzionamenti e dover essere riprogrammato. Requisiti delle batterie (Blu-Bot): Alimentazione Categoria Quantità e tipo Capacità : : 3,7 V CC , 3,5 W : 1 x 3,7 V Batteria ricaricabile Li-Po (incluse) : 500 mAh Interruttore di accensione OFF Display espressione facciale Presa di ricarica Pulsante Avanti Spia LED PROGRAM Pulsante Mode Sensore MODE SHIFT DANCE POWER OFF ON GUARD DC IN GO Pulsante Shift Microfono ON Pulsante Destra Pulsante Sinistra Pulsante Indietro BLU-BOT 82 83 3. Ricarica del Blu-Bot 5. Modalità programmazione Pulsante Spia blu Movimento Avanti Indietro 1. Collega un'estremità del cavo USB al computer. 2. Collega l'altra estremità alla presa di carica sul Blu-Bot. 3. Il processo di ricarica inizierà automaticamente e la spia di ricarica diventerà viola. Quando il giocattolo è completamente carico, scollega il cavo di alimentazione. La spia di ricarica si spegnerà. 4. Modalità di funzionamento Modalità programmazione (spia blu) Inizio del gioco MODE POWER OFF ON - Accendi il Blu-Bot. - Premi il pulsante Mode per selezionare una delle 3 modalità di funzionamento. Il colore della spia cambia a seconda della modalità, come illustrato nello schema a destra. - 3 modalità di funzionamento: • Modalità programmazione (predefinita) • Modalità discoteca • Modalità sorveglianza - Blu-Bot si muoverà casualmente se non selezioni una modalità. - Blu-Bot entrerà in modalità di stand-by dopo 10 minuti di inattività. DC IN SHIFT GO 84 Blu Modalità programmazione Note: 1. Quando la spia sul Blu-Bot inizia a lampeggiare, ricarica la batteria. 2. È possibile ricaricare la batteria quando il Blu-Bot è acceso o spento. 3. Il Blu-Bot ha un'autonomia di circa 60 minuti ogni 60-80 minuti di ricarica. 4. Prima di ricaricare la batteria, attendi 10-15 minuti affinché si raffreddi. Viola Rosso Modalità discoteca Modalità sorveglianza SHIFT Cenno di assenso SHIFT Testa rivolta a sinistra SHIFT Testa rivolta a destra Attiva tutti i movimenti inseriti GO 7. Modalità sorveglianza Spia rossa Il tipo di modalità è indicato dal colore della spia Rosso Blu Modalità programmazione Modalità discoteca Modalità sorveglianza - Premi il pulsante Mode per selezionare la modalità discoteca (la spia diventa viola). - Premi il pulsante Sinistra o Destra per selezionare una delle tre melodie disponibili. Verrà riprodotto un breve estratto della melodia. - Premi il pulsante Go per avviare il ballo. - Premi qualsiasi pulsante per terminare il ballo. Pulsante Indietro veloce 85 Il tipo di modalità è indicato dal colore della spia Modalità programmazione SHIFT Modalità sorveglianza (spia rossa) Spia viola Viola Avanti a destra - Blu-Bot entrerà automaticamente in modalità programmazione e la spia diventerà di blu. - Nello schema a destra sono elencati i pulsanti per programmare i movimenti del Blu-Bot. - Premi il pulsante Go per avviare le azioni. - Dopo aver programmato i movimenti, premere il pulsante Go entro 30 secondi, altrimenti la programmazione verrà cancellata. Modalità discoteca (spia viola) 6. Modalità discoteca Blu Avanti a sinistra Il tipo di modalità è indicato dal colore della spia Viola Modalità discoteca Rosso Modalità sorveglianza - Premi il pulsante Mode per selezionare la modalità sorveglianza (la spia diventa rossa). - Premi il pulsante Go per avviare la sorveglianza. - Quando Blu-Bot rileva un movimento entro un metro di distanza, attiverà l'allarme. Blu-Bot riprodurrà un suono di allarme e si muoverà. Movimento - Premi qualsiasi pulsante per spegnere l'allarme. Melodia precedente - Premi il pulsante Go per riavviare la sorveglianza. Melodia successiva 86 87 APP 8. Rilevamento di ostacoli e altri robot - Quando è in movimento, Blu-Bot rileva eventuali ostacoli davanti a sé e cambia direzione per evitarli. - Se Blu-Bot incontra un altro robot, si saluteranno e si scambieranno un messaggio. 9. Come collegare Blu-Bot Note: Il rilevamento degli oggetti può variare a seconda del colore e del riflesso dei materiali. Il sensore è più efficiente con materiali di colore bianco. Vai su App Store / Google Play Cerca "Blu-Bot App", scarica e installa l'app. Accendi Blu-Bot Sei pronto per giocare Apri l'app Attiva il bluetooth * L'illustrazione mostra la versione IOS. IOS - Cerca e scarica "Blu-Bot App" nell'App Store. Android - Cerca e scarica "Blu-Bot App" da Google Play. - Accendi Blu-Bot. - Accendi Blu-Bot. - Accendi il tuo dispositivo portatile. - Accendi il tuo dispositivo portatile. - Vai nel menu Impostazioni, attiva la funzione Bluetooth, cerca e collega il dispositivo "Robot_Silverlit". - Vai nel menu Impostazioni, attiva la funzione Bluetooth, cerca e collega il dispositivo "Robot_Silverlit". - Quindi avvia l'app Blu-Bot per giocare con Blu-Bot tramite connessione Bluetooth. - Quindi avvia l'app Blu-Bot per giocare con Blu-Bot tramite connessione Bluetooth. 88 89 5. Funzionamento 10. Funzionamento 11. Quattro modalità di gioco - Avvia l'app Blu-Bot. Sulla schermata principale sono presenti 3 icone. • Connessione: per accedere al menu principale • Info: per ulteriori informazioni • Impostazioni: per configurare le impostazioni - Premi il pulsante Connessione. - Sullo schermo apparirà il menu principale, in cui è possibile selezionare le seguenti 4 modalità di gioco: • Modalità programmazione • Modalità discoteca • Modalità controllo azioni • Modalità distorsore vocale Aiuto 11.1. App - Modalità programmazione Movimento testa Espressione Indietro facciale Passi Pulsante riproduzione vocale Pulsante Pulsante Pulsante Parla Riproduci Ascolta Messaggi preregistrati - Seleziona e trascina le icone Passi nella colonna A. - Seleziona e trascina le icone Movimento testa nella colonna B. Pulsante - Seleziona e trascina le icone Espressione Annulla facciale nella colonna C. - Premi il pulsante Send per inviare i comandi al Blu-Bot o premi il pulsante Clr per annullare. - Premi il pulsante Go/Stop e il Blu-Bot eseguirà le azioni programmate. - Premi il pulsante Messaggio vocale per accedere al relativo menu (fai riferimento alle modalità successiva). Info Connessione Impostazioni 90 11.2. App - Modalità controllo azioni Aiuto Indietro Colonna B Colonna C Vai/Stop Invia 91 11.2. App - Modalità controllo azioni Avanti Indietro Avanti a sinistra Avanti a destra Assenso Testa rivolta a destra Testa rivolta a sinistra Comando - Segui lo schema sulla prossima pagina e fai scorrere il dito sullo schermo per controllare i movimenti di Blu-Bot. - Premi il pulsante Parla per registrare la tua voce, quindi premi il pulsante Riproduci per trasmetterlo tramite l'altoparlante del Blu-Bot. - Premi il pulsante Ascolta per registrare l'audio tramite il microfono del Blu-Bot, quindi premi il pulsante Riproduci per riprodurlo sul tuo dispositivo. - Premi uno dei tre pulsanti Messaggi preregistrati per trasmettere i messaggi preregistrati nella modalità distorsore vocale tramite l'altoparlante del Blu-Bot. 92 Colonna A Suggerimento: durante l'impostazione dei comandi, tieni la Pulsante Pulsante Pulsante Messaggi parte posteriore del Blu-Bot rivolta verso di te. Parla Riproduci Ascolta preregistrati 11.3. App - Modalità discoteca Aiuto Indietro Melodia 93 11.4. App - Modalità distorsore vocale Aiuto Indietro Cursore distorsore vocale Effetti speciali - Premi il pulsante Modalità discoteca per selezionare una delle tre melodie disponibili. - Premi il pulsante Go per iniziare il ballo e premilo nuovamente per interromperlo. - Premi i pulsanti "Effetti speciali" da SFX 1 a SFX 9 per inserire un effetto sonoro durante la melodia. - Premi il pulsante Parla per registrare la tua voce, quindi premi il pulsante Riproduci per trasmetterlo tramite l'altoparlante del Blu-Bot. - Premi il pulsante Ascolta per registrare l'audio tramite il microfono del Blu-Bot, quindi premi il pulsante Riproduci per riprodurlo sul tuo dispositivo. Pulsante Pulsante Pulsante Messaggi - È possibile preregistrare fino a 3 messaggi e trasmetterli in Parla Riproduci Ascolta preregistrati 94 modalità distorsore vocale tramite l'altoparlante del Blu-Bot. 12. Suggerimenti 1. Utilizza Blu-Bot su una superficie piana, liscia (ma non scivolosa) e asciutta o su moquette di basso spessore. Capelli, tappeti o sporcizia possono causare il malfunzionamento del Blu-Bot. 2. Non utilizzare il robot su sabbia, acqua o neve. Se il Blu-Bot si bagna, puliscilo con un panno e fallo asciugare completamente. 3. Non utilizzare il robot in prossimità di muri di cemento perché potrebbero interferire con la trasmissione Bluetooth. 13. Risoluzione dei problemi Sintomo Causa Blu-Bot non funziona o non risponde correttamente ai comandi del dispositivo. - Interferenze ad alta frequenza in prossimità di linee ad alto voltaggio, trasformatori e alcuni tipi di edificio. - La batteria del dispositivo è scarica. - La batteria del robot è scarica. - Il Bluetooth non è connesso al robot. - Il giocattolo è in modalità di standby. 96 Rimedio - Evitare tali interferenze o selezionare un'altra posizione di gioco. - Spegnere il giocattolo e riaccenderlo. - Ricaricare il dispositivo. - Sostituire tutte le batterie del robot con nuove batterie alcaline. - Controllare se il dispositivo è collegato al robot via Bluetooth. Perdita di controllo - Il segnale Bluetooth del dispositivo è stato ostruito. - Giocare in uno spazio aperto. Blu-Bot si muove lentamente, a intermittenza o non funziona. - L’interruttore di accensione non è in posizione ON. - Le batterie sono scariche. - Accendere il robot. - Ricaricare le batterie. Collegamento Bluetooth non riuscito. - Un altro dispositivo Bluetooth è collegato. - Scollegare l'altro dispositivo Bluetooth e riprovare. Blu-Bot TM - Premi il pulsante Rec per registrare un Voci messaggio. preimpostate - Sposta il cursore del distorsore vocale o premi il pulsante Voce preimpostata. - Premi il pulsante Play per ascoltare il messaggio con la voce distorta. - Sposta il cursore del distorsore vocale o premi il pulsante Voce preimpostata per modificare la voce registrata. - Premi il pulsante Save per salvare il messaggio con la voce distorta. È possibile salvare fino a 3 messaggi. - Premi il pulsante Load per caricare 3 dei messaggi salvati. Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante Pulsante Riproduci Save Load Reset Rec 95 ENGLISH Русский EI-5336 Возраст 5+ For Ages 5+ Ab 5 Jahre Pour 5 ans et plus Voor leeftijd 5+ Para 5+ años Dai 5 anni in su Предупреждение! WARNING: Опасность удушья - мелкие CHOKING HAZARD - Small Parts. Not for детали. Не для детей в children underдо3 years. возрасте 3 лет. This product is in compliance with the essential requirements ПРОГРАММИРУЕМЫЙ РОБОТ С ДИСТАНЦИОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. 1. Delivery КОМПЛЕКТАЦИЯ 1. contents робот Blu-Bot Instruction Manual инструкция Recharging Cable зарядное устройство Меры предосторожности: Safety precautions - Родители: пожалуйста, прочитайте внимательно инструкция по эксплуатации со своими детьми до первого использования. - Parents: Please read the operating instructions carefully with your children prior to the first use. - Остановите робота через передатчик, прежде чем поднять его. - Stop the Blu-Bot through the transmitter before picking it up. - Держите руки, волосы и свободную одежду подальше от движущихся частей, например, рук и ног, когда игрушка включена. - Keep hands, hair and loose clothing away from the moving parts, e.g. hand and foot, when toy is switched on. - Не пользуйтесь дистанционным управлением и роботом на улицах. Во избежание поражения людей, животных или иных предметов. - Do not operate the remote controlled Blu-Bot on streets. Avoid hitting people, pets or home furnishings. Warning: Conversionпреобразования or modifications to this not expressly approved by the party responsible for compliance couldответственной void the user's authority to operate the Предупреждение: илиproduct модификации данного устройства, не одобренные стороной за производство, product. могут лишить пользователя права на эксплуатацию продукта. Перечеркнутый контейнер для мусора означает, что символ The crossed-out dustbin symbol indicates that batteries, rechargeable batteries, батарейки, аккумуляторы, кнопки, др. нельзя button cells, battery packs, etc. must not beбатареи put in theиhousehold waste. выбрасывать в бытовые Batteries are harmful to health отходы. and the environment. Please help to protect the Батарейкиfrom вредны окружающей среды. environment healthдля risks.здоровья If the toy isи out of use, please use common Пожалуйста, защитить household tool toпомогите break the product for built-in rechargeable battery operated окружающую игрушка не использовалась toy or unscrew theсреду. batteryЕсли door for replaceable battery operated toy, then take длительное время, пожалуйста, используйте инструмент the battery out from the toy. Dispose of battery in accordance with yourдля local извлечения battery recyclingбатареи, or disposalзатем laws. вставьте новые для корректной Отходы электрического и электронного оборудования Waste Electrical and Electronic Equipment (ОЭЭО) Когда данный прибор не используется, пожалуйста, извлеките (WEEE) все батареи и When this appliance is out of use, please remove all batteries and утилизируйте отдельно.Bring Принести электроприборы в местный dispose of themихseparately. electrical appliances to the local пункт сбора отходов электрического и электронного collecting points for waste electrical and electronic equipment. Other оборудования. Другие components can be disposed of in domestic refuse. компоненты могут быть утилизированы с бытовым мусором. работы игрушки. Утилизируйте в соответствии с местными законами об утилизации батареи. Заявления ФКС FCC Statements Данное устройство соответствует требованиям части 15 правил ФКС. Эксплуатация допускается при соблюдении следующих двух условий: deviceустройство complies withнеpart 15 of the FCC rules.вредных Operationпомех is subject to the following two conditions: 1)This данное должно создавать device may not cause harmful interference, and помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе. 2)1)This данное устройство должно принимать любые 2)This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Примечание: данное оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B, NOTE:части This equipment been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. согласно 15 правилhas ФКС. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in помех a residential installation. This equipment generates, Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты против вредных при установке в жилых помещениях. Данное uses and can radiate radio frequency energy and,излучать if not installed and used inэнергию accordance with установлено the instructions, may cause harmful interferenceс to оборудование генерирует-использует и может радиочастотную и, если и используется в соответствии radio communications. инструкциями, может создавать помехи для радиосвязи. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or Однако, нет никакойwhich гарантии, что помехи неbyвозникнут отдельныхoff случаях данноеtoоборудование вызывает вредные television reception, can be determined turning theв equipment and on,установки. the user is Если encouraged try to correct the interference by one помехи телевизионному or moreрадио of theили following measures: приему, что можно определить путем включения и выключения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или более из следующих мер: - Reorient or relocate the receiving antenna. - Переориентировать илиbetween переместить приемную антенну. - Increase the separation the equipment and receiver. - Увеличить расстояние приемником. - Connect the equipmentмежду into anоборудованием outlet on a circuitи different from that to which the receiver is connected. - Consult the dealer or an experienced technicianотforтой, help.к которой подключен приемник. - Подключить оборудование к розетке radio/TV в цепи, отличной - Проконсультироваться с дилером или опытным радио/ТВ техником. 1 2. 2. ОПИСАНИЕ Part Identification Выключатель питания Power switch Лицевой Facial Expression дисплей Display OFF / ON ВЫКЛ ВКЛ Charging Отверстие socket для зарядки Кнопа Action button front вверх Светодиодный LED Indicator инликатор PROGRAM Кнопка Mode режима Button This toy isоснащена equipped with a LiPo rechargeable Эта игрушка литий-полимерной перезаряжаемой Sensor СЕНСОР батареей, внимание на следующее battery,пожалуйста, please payобратите attention to the following предостережения для безопасного использования: cautions for safety use: - Не бросайте аккумулятор в огонь. - Do not dispose the battery in fire or heat. - Не используйте и не оставляйте батарею вблизи источников тепла, - Do not use or leave the battery near a heat source such as fire таких как огонь or heater. или обогреватель. Примечания: - Do not strike or throw the battery against hard surface. Notes: - Не ударяйте и не бросайте батарею о твердую поверхность. - Храните это руководство для дальнейшего использования. Do not immerse the battery in water, and keep the battery in a -- Пользователи Keep this instruction manual for future reference. - Не погружайте батареи в воду, и храните аккумулятор в сухом должны держаться строго в соответствии с Microphone МИКРОФОН cool dry environment. - Users shouldпоkeep strict accordance withигры. the instruction manual while operationпрохладном месте. инструкцией эксплуатации во время When recharging, only use the battery charger specifically for the product. с электростатическим разрядом, игрушка может выйти из - При перезаряжайте, используйте только зарядное устройство - Аккуратнее that purpose. - Underи the environment with electrostatic discharge, the toy may malfunction специальное для этой цели. строя требовать от пользователя сброса. - Do not over-discharge the battery. and require user to reset the toy. - Не подключайте батарею к электрической розетке. Do not connect the battery to an electrical outlet. Аккумулятор для робота: - Не протыкайте аккумулятор острым предметом, таким как гвоздь Do not directly solder the battery and pierce the battery with a или нож. Электропитание : nail or other sharp object. Battery requirement for Blu-Bot: - Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами Do not transport or store the battery together with metal objects Оценка : Power 3,7 В Supply постоянного тока , 3.5 Вт : такие как ожерелье, заколки для волос и др. such as necklaces, hairpins etc. Батареи :Rating 1 х 3.7 V литий-полимерный аккумулятор (в комплекте) - Не разбирайте и не изменяйте батарею. : DC 3.7 V , 3.5 W Do not disassemble or alter the battery. каждые 6 месяцев. Емкость :Batteries 500 мАч : 1 x 3.7 V LiPo Rechargeable Battery Pack (included) - Заряжайте - Charge theбатарею battery every 6 months. - Батарея внутри игрушки не заменимая Capacity : 500 mAh Care and Maintenance: Уход и обслуживание: -- Wipe the toy gently аккуратно with a cleanчистой cloth. тряпочкой. Протрите игрушку -- Keep the toy away подальше from direct от heat. Держите игрушку прямых источников тепла. -- Do submergeигрушку the toy вinto water can damage electronic Не not погружайте воду, чтоthat может привестиthe к повреждению assemblies. электронных компонентов. MODE SHIFT DANCE POWER OFF ON GUARD DC IN GO Shift Кнопа Button переключения Action button Кнопка left влево Кнопка Action button back вниз - Battery inside the toy is not replaceable Кнопка Action button вправо right BLU-BOT Silverlit SAS, Espace Green Parc, Route de Villepecle, 91280 Saint Pierre du Perray / France. ©2014 Silverlit. All rights reserved. 2 3. Charging ЗАРЯДКА РОБОТА 3. the Blu-Bot 3 5 . Program РЕ ЖИ М П Р ОMode Г Р А ММИ Р О В А Н И Я 5. кнопкиAction действий Button синий Blue LED свет Movement движение Forward ВПЕРЕД Backward НАЗАД 1.1. Connect the USB-кабель USB cable от from charging Подключите зарядки в socket отверстие на компьютере. to computer. 2. Insert Вставьте зарядного устройства в 2. theразъем charging plug into the разъем зарядки на роботе charging socket on the Blu-Bot. 3. The Процесс зарядки начнется автоматически 3. charging process will begin automatically а светодиодный индикатор будет мигать в and the LEDцвете. indicator will flash in purple color. фиолетовом . Unplug the charging plug after the charging Примечание: completed and LED indicator turns off. 1. Когда индикатор на роботе мигать, перезарядите батарею. Note: 1. светодиодный When the LED indicator on the Blu-Bot начинает starts blinking, recharge the batteries. 2. Робот заряжаться как во выключенном, и во on включённом режиме 2. Itможет can recharge batteries either the Blu-Bot isтак power or off. 3. Робот может работать около 60 наminutes каждыеper 60 every - 80 минут отключении питания. 3. The Blu-Bot can operate for минут about 60 60 - 80зарядки minutesпри charging when power off. 4. Перед зарядкой батареи, пока 4. Before recharging theподождите battery, wait1010- 15 - 15минут, minutes for она it to остынет. cool down. 4. РЕЖИМЫ ДЕЙСТВИЙ 4. Operation Steps режим MODE питание POWER выкл/вкл OFF ON разъем Start to play Начать играть зарядки DC IN переключение SHIFT пуск GO ПЕР 4 mode Р е ж иProgram м прогр аммирования ( С и н и й(Blue с в е тlight) ) Switch on your Blu-Bot. - -Нажмите кнопку РЕЖИМ для переключения между тремя - Press the Mode button to switch between 3 different modes. различными режимами. The LED indicator shownкак asпоказано the right diagram. Светодиодный индикатор на правой схеме. Р е ж и Dance м т а н цmode а ( Ф и о л(Purple е т о в ы light) й свет) - Включите вашего робота. 3 Modes for selection. - Робот будет двигаться в случайном порядке если им не управлять. • Program mode (default) - 3 режима для выбора. • Dance mode • Программный режим (по умолчанию) • Guard mode • -Режим танца mode Р е ж иGuard м охра ны Blu-Bot will randomly moves if there is no input. ( К р а с н(Red ы й сlight) вет) • -Режим охраны Blu-Bot will go to Sleep mode after no input for 10 mins. - Робот впадает в спящий режим после 10 минут простоя 6. 6. Dance Mode РЕЖИМ ТАНЦА НАПРАВО Forward right Робот по умолчанию режиме “программирование” - -The Blu-Bot default inвthe “Program mode” and LEDи свет индикатора в синий. indicator is in blue color. - Выполните действия, перечисленные в правой схеме - для Input steps by действий follow theнаactions программы роботе.listed in the right to program theчтобы Blu-Bot’s actions. -diagram Нажать кнопку “ПУСК”, начать действие. После“Go ввода в действия, “ПУСК”должна быть - -Press button” to start кнопка the action. нажата, чтобы активировать действие в течение 30 - секунд, After input the steps,случае “Go” button be вpressed to в противном будет must возврат activate the action within 30 seconds, otherwise it will предыдущее состояние. return to previous status. БЫСТРО НАЗАД Fast backward SHIFT ПЕР НАКЛОН Head nodding ГОЛОВЫ ГОЛОВА Head turn left НАЛЕВО ГОЛОВА Head turn right НАПРАВО АКТИВИРОВАТЬ Activate all actions being input ДЕЙСТВИЯ SHIFT ПЕР SHIFT ПЕР SHIFT ПЕР GO пуск 5 7. 7.РЕЖИМ Guard Mode ОХРАНЫ красный Red LED свет фиолетовый свет Purple LED Состояние режима Mode status shown показано through LEDсветом light Mode status shown through LEDсветом light Состояние режима показано синий красный Blue Purple Red фиолетовый Program mode режим Danceтанца mode Guard mode программирование Blue синий фиолетовый Purple красный Red охраны Program mode режим Dance танца mode режим Guard mode программирование - Нажать кнопку “режим” для выбора режима “танец” - Press the “Mode” button to select “Dance” mode (Светодиодный индикатор в фиолетовый цвет). (LED indicator is in purple color). - Нажмите клавишу “влево” или кнопку “вправо” для выбора - Press “Left” or “Right” button for toggle selection of нескольких файлов из 3 dances. You will hear a короткий short musicзвуковой introduction of 3 танцев. Вы услышите один сигнал the dance music. танцевальная музыка. - Pressкнопку “Go Button” to чтобы start the dance. - Нажать “ПУСК”, начать танец. - Нажмите кнопку, чтобы отменить - Press любую any button to abandon the dance.танец. кнопки действий Action Button Forward left НАЛЕВО Состояние режима показано Mode status shown through LEDсветом light фиолетовый синий красный Blue Purple Red программирование охраны Program mode режим Dance танца mode режим Guard mode - Нажмите кнопку “режим”, чтобы выбрать режим “охрана” - Press the “Mode” button to select the “Guard” mode (Светодиодный индикатор в красный цвет). (LED indicator is in red color). - Нажать кнопку “ПУСК”, чтобы начать охрану. При“Go обнаружении в радиусе 1 метра, - -Press button” to startнарушителя guarding. сигнал тревоги будет активирован. Робот будет генерировать сигнал и передвигаться. - звуковой When an intruder within 1 meter range is detected, alarm will любую be activated. Blu-Bot willостановки generate звукового сигнала. -the Нажмите кнопку для soundкнопку and move around. чтобы перезапустить -alarm Нажать “ПУСК”, режим охраны. - Press any button to stop the alarm. движение Movement последний танец Last dance - Press “Go button” to restart guarding. следующий танец Next dance 6 7 ПРИЛОЖЕНИЕ ИГРЫ APPДЛЯ PLAY 8. (ПРЕПЯТСТВИЙ) 8. ОБНАРУЖЕНИЕ Obstacle andПОМЕХ Companion Detection - Во время холостого хода, ходьбы или танца, - Когда Робот встречает робота-компаньона при препятствие. сообщением. - During walking or dancing, Blu-Bot will detect theвobstacle - When Blu-Bot meets a robot companion during walking or idling, Роботidling, обнаружив препятствие поворачивает ходьбе или на холостом ходу, они будут inразные front andстороны, automically turns to different directions to avoid the they will greet to each other with a robot “Greeting” message. чтобы избежать поздравлять друг друга приветственным obstacle. 9. 9. Как How подключить to Connect the робота Blu-Bot Перейти в App Store Перейти в Gogole Go to App Store / Store Go to Gogole Store Поиск “ Blu-Bot Приложение” включите скачать и установить Turn on Search “Blu-Bot App” Робота the Blu-Bot download & install Робот готов Ready to к игре Play Note: Object detection may vary from differentможет colors and material reflection. sensor would have has best performance Примечание: обнаружение объекта варьироваться отThe различных цветов и материалов для in white color material. распознавания. Датчик лучше всего распознает материалы белого цвета. Включите Open the App приложение Подключить Connect Bluetooth Bluetooth * The diagram is showing the IOS version. IOS IOS Найдите и скачайте приложение «Blu-бот» в --Search and download the Blu-Bot App in App store. Android Android - Найдите и скачайте приложение - Search and download the Blu-Bot App in Google «Blu-бот» play store. в - Turn on the Blu-Bot. - Turn on the Blu-Bot. APP STORE. - Включите ваше мобильное устройство. --Turn on your mobile device.“Настройка”, включите Перейдите в меню Bluetooth, -функцию Go to “Setting” menu, turn поиск on bluetooth function, search connect with theсdevice “Robot_Silverlit”. иand соединитесь устройством “Robot_Silverlit”. Запустите Blu-бот, чтобыvia играть --Then launch theприложение Blu-Bot app to play with the Blu-Bot control. сbluetooth роботом управляя через Bluetooth. Google play store. - Включите ваше мобильное устройство. - Turn on your mobileв device. - Перейдите меню “Настройка”, включите функцию - Go to “Setting”Bluetooth, menu, turn onпоиск bluetooth function, search and connect with the device “Robot_Silverlit”. и соединитесь с устройством “Robot_Silverlit”. - Запустите приложение чтобы - Then launch the Blu-Bot app to playBlu-бот, with the Blu-Bot via играть bluetooth control. с роботом управляя через Bluetooth. 8 9 - Нажмите кнопку “основное меню” . - Появится меню с 4 игровыми режимами - Pressпрограммирования the “Link” button. • Режим "PROGRAM" - The screen will show main menu with following 4 play • Режим modeуправления selections: жестами "GESTURE CONTROL" • Режим танцаmode робот "ROBOT •DANCE" • Program Robot Dance mode • Режим изменения голоса "VOICE • Gesture Control mode • VoiceCHANGE" Change mode 11. ЗАПУСК ПРИЛОЖЕНИЯ 10. Start the App Запустите приложение Blu-бот появятся иконки на - - Start up Blu-Bot app and there are 3, icons in the3main page. главной • Link :странице. Press to enter into main menu page. • Ссылка: Нажмите для входа в основное меню. • Info : Press to enter information page. • Информация: Нажмите для входа в меню информации • Setting : :For option setting. • Установка Нажмите для входа в меню действий. КНОПКА ПОМОЩИ РЕЖИМЫ ИГРЫ 11.11.Four Play Modes Help возврат в ВЫРАЖЕНИЕ предыдущееFacial ЛИЦА Head movement меню Back Expression ДВИЖЕНИЯ ГОЛОВОЙ 11.1. App - Program mode 11.1 Режим программирования "PROGRAM" Walking Step ШАГИ Voice Play режим Button голосовой кнопка кнопка кнопка Talk Play Listen слушать говорить игры Button Button Button Pre-recorded предварительно записанные messagesсообщения - Нажмите кнопку «ШАГИ»”, чтобы записать - Drag and drop the “Walking step” icons to действие в СТОЛБЕЦ А Column A. - Нажмите кнопку «ДВИЖЕНИЕ ГОЛОВОЙ»”, - Dragзаписать and dropдействие the “Headв movement” icons to чтобы СТОЛБЕЦ В Column B. - Нажмите кнопку «ВЫРАЖЕНИЕ ЛИЦА»”, чтобы КНОПКА Clear записать действие СТОЛБЕЦ С - Drag and drop theв “Facial Expression” icons toОЧИСТКИ Button - Нажмите кнопку «ОТПРАВИТЬ», чтобы Column C. отправить команды робота илиcommands нажмите кнопку - Press “Send” button to send to your «очистить», сбросить. Blu-Bot or чтобы press “Clear” button to reset. - -Нажмите кнопку «ВПЕРЕД/СТОП» Робот Press “Go/Stop” button and Blu-Botи will start the начнет выполнять программируемые действия. programed actions. - -Нажмите кнопку “ГОЛОСОВОЙ РЕЖИМ”, Press “Voice play” button to enter to voiceчтобы play войти в меню голосового режима игры. menu. (Control refer to other modes) (Откроется дополнительное окно) ИНФОРМАЦИЯ Info ОСНОСНОВНОЕ Link МЕНЮ МЕНЮ Setting ДЕЙСТВИЙ 10 11.1 Режим управления жестами "GESTURE CONTROL" 11.2. App - Gesture Control mode КНОПКА возврат в предыдущее Back меню Help ПОМОЩИ Column A АСТОЛБЕЦ Column B ВСТОЛБЕЦ Column C Go/Stop SendОТПРАВИТЬ СТОЛБЕЦ СВПЕРЕД/СТОП 11 11.2. App управления - Gesture жестами Control"GESTURE mode 11.2 Режим CONTROL" Forward ВПЕРЕД Backward НАЗАД Forward ПОВОРОТ НА Left ЛЕВО Forward ПОВОРОТ НАRight ПРАВО НАКЛОН Nod ГОЛОВЫ Head shake ГОЛОВА НА Right ПРАВО ГОЛОВА Head shake НА Left ЛЕВО Control Command КОМАНДЫ УПРАВЛЕНИЯ - Следуйте схеме жестов на следующей странице и касайтесь вашим палацем экрана, чтобы контролировать движение робота. - - Follow the gesture diagramчтобы on next page свой and голос, wipe а Нажмите кнопку “ГОВОРИТЬ”, записать your нажмите finger on screen to control Blu-Bot’s movement. затем чтобыtoтранслировать через робота. - Кнопку Press“ИГРАТЬ”, “Talk” button record your его voice, then press - “Play” Нажатьbutton кнопку “СЛУШАТЬ”, чтобы через микрофон to broadcast it viaзвуки Blu-Bot’s speaker.робота, нажмите на кнопку “ИГРАТЬ”, чтобы воспроизведение через - мобильное Press “Listen” button to pick up the sound via Bluустройство. microphone, press the “Play” button to сообщений - Bot’s Нажмите на одну из трех предварительно записанных playback in smartphone. для трансляции предварительно записанного сообщения в - режим Pressсмены one of the three pre-recorded messages голоса через робота. button to broadcast the pre-record messages in voice changer mode via Blu-Bot’s speaker. Советы: Tips: Place the Blu-Bot’s back facing to user Расположите робота спиной к пользователю when operating all commands. 12 при выполнении всех команд. Talk Play кнопка кнопка Button Button говорить игры 11.3 Режим танца робот "ROBOT DANCE" 11.3. App - Robot Dance mode предварительно Listen кнопка Pre-recorded Button слушать messages записанные сообщения возврат в предыдущее Back меню КНОПКА Help ПОМОЩИ Музыка для танца Dance 13 11.4 Режим изменения голоса "VOICE CHANGE" КНОПКА 11.4. App - Voice Change mode Help ПОМОЩИ возврат в предыдущее Back меню курсор Voice измиинения Change голоса music Cursor Барабанные колодки Drum pads предустановленные голоса - Нажмите кнопку “МУЗЫКА ДЛЯ ТАНЦА”, чтобы выбрать одну из мелодий. -трех Press “Dance Music” button to select one of the - Нажмите кнопку “ИГРАТЬ”, threeостановить. dance music. чтобы начать танец, нажмите ее снова, чтобы “БАРАБАННЫЕ КОЛОДКИ“ загрузить из SFX -- Нажмите Press “Go” to start dance, press- кнопка it again to stop. 1 до 9 звукового эффекта в танец робота.. -архива Pressот“Drum - SFX чтобы 1 to 9записать button”свой to jam - Нажмите кнопку pads “ГОВОРИТЬ”, голос, а затем нажмите sound effect during Blu-Bot’s dance. Кнопку “ИГРАТЬ”, чтобы воспроизвести через робота. кнопку “СЛУШАТЬ”, чтобы your записать звукthen черезpress микрофон -- Нажать Press “Talk” button to record voice, робота, “ИГРАТЬ” через “Play”нажмите button кнопку to boardcast it для via воспроизведения Blu-Bot’s speaker. мобильное устройство. -- Вы Press “Listen” button toзаписать pick upдоthe3 сообщений sound viaв Bluможете предварительно архив pressвоспроизводить the “Play” buttonчерез to playback Bot’s microphone, голосового режима и далее робота. in smartphone. Talk кнопка Play Listen кнопка Pre-recorded предварительно кнопка - You can pre-record up to 3 messages and boardcast Button игры Button Button слушать messages 14 it in voice changer mode via Blu-Bot’s speaker. говорить записанные сообщения 12. Советы по эксплуатации: 12. Operating Tips: 1. Играйте гладкой (ноnot неslippery) скользкой) сухойorповерхности, на ковре низким 1. Only operateна theплоской, Blu-Bot on flat, smooth (but and dryиsurfaces low pile carpets. Hair, carpet orсdirt can affect the operation of the Blu-Bot. ворсом. Волосы, ковер или грязь могут повлиять на работу с робота. 2. Do operate the robot on sand на or through snow. If your Blu-Bot gets Если wet, wipe it with a towelнамок, and allowпротрите it to dry 2. Неnot используйте робота пескеwater илиorна воде, или снегу. ваш робот егоcompletely. полотенцем и дайте ему полностью высохнуть. 3. Do operate near concreteбетонных walls which may disturb bluetooth transmission. 3. Неnot работать вблизи стен, могут мешать передаче данных через Bluetooth. 13. неполадок 13.Устранение Troubleshooting Symptom ПРОБЛЕМА CauseПРИЧИНА ВОЗМОЖНАЯ Blu-Bot does not react, Робот никак неor react poorly to the mobile device. реагирует, или реагирует плохо на мобильное устройство. Solution РЕШЕНИЕ - High-frequency interference occurred near to - Avoid these если if possible, or choose another place мест to это возможно, подобных - Произошли высокочастотные помехи рядом - Избегайте, high-voltage lines, transformers the vehicle. выберете другое место для управления роботом. с высоковольтными линиями,and some types of илиoperate building. - Выключить игрушку и включить ее снова. трансформаторами и некоторыми видами домов. - iPod iPhone touch, iPhone or iPad batteries are weak. - Switch off устройство the toy and turn it oniPhone again. или iPad. - Зарядите iPod, - iPod, или iPad села батарея. Robot batteries are weak. - Recharge iPod touch, iPhone or iPad. - Поменять все батареи в игрушке. - Робот, сели батарейки. - Bluetooth may not be in connection with your robot. Перепроверьте, - Change all batteries vehicleiPhone with new alkaine ВашiniPod, или iPad - Bluetooth не подключен. batteries. подключен ли он через Bluetooth. - Игрушка режиме ожидания. - The toy isнаходится in stand-by вmode. - Recheck if your iPod touch, iPhone or iPad connects with your vehicle in Bluetooth. Loss of control. Потеря контроля Bluetooth мобильного --Bluetooth signalсигнал of mobile от device was obstructed. - Play in a more open place. - Играйте в более открытом месте. Робот работает Blu-Bot runs slowly, медленно, нестабильно erratically or does not run. или не работает. - -Выключатель питания находится НЕ в Power switch is not in “ON” position. положении “ВКЛ”. - Weak batteries. - Слабые аккумуляторы. --Включите Switch on theпитание. power. --Перезарядите батареи. Recharge the batteries. НЕ удается подключить Bluetooth connection unsuccessful. Bluetooth. Blu-Bot 16 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) TM устройства пропал. - Other bluetoothдругие device connected. - Подключены Bluetooth-устройства. --Отключите другие устройства Bluetooth Disconnect other bluetooth device and try again. и повторите попытку. Нажмите кнопу “ЗАПИСЬ“, чтобы записать сообщение. - Press --“Record button” to record a message. Перемещайте “КУРСОР ИЗМЕНЕНИЯ ГОЛОСА“ вPreset или нажмите - Move различные the voice положения change cursor to theкнопку position Voices “ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЕ ГОЛОСА” для you want or press ‘Preset Voice” button for готовых вариантов. presetвоспроизведения effect. - Нажмите кнопку “ИГРАТЬ”, чтобы слушать голосовое сообщение. - Press -“Play button” listen voice changed ГОЛОСА Нажмите кнопкуto“ ПРЕДУСТАНОВЛЕННЫЕ ” и перемещайте “ КУРСОР ИЗМЕНЕНИЯ ГОЛОСА ” message. для изменения записанного голоса. - Press -“Preset or “Voice Change НажмитеVoice” кнопку button “СОХРАНИТЬ”, чтобы сохранить Cursor”измененные to changeголоса. the recorded voice. Вы можете сохранить до 3 сообщений. Нажмите кнопку “ЗАГРУЗИТЬ” , чтобы загрузить - Press “Save button” to save the voice changed 3 сохраненных messages. It can сообщения. save up to 3 messages. кнопкаSave кнопка - Press “Load button” to load 3 of the saved Load кнопка Reset кнопка Record кнопка Play сохранить загрузить сброса записи messages. button button button button играть button 15 Voor leeftijd 5+ NEDERLANDS EI-5336 Waarschuwing! Verstikkingsgevaar: Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar. Este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. 1. Leveringsomvang Handleiding Blu-Bot USB-kabel Veiligheidsmaatregelen - Ouders: Gelieve de gebruikershandleiding grondig door te nemen met uw kinderen alvorens het speelgoed de eerste keer te gebruiken. - Stop de Blu-Bot via de zender alvorens hem op te pakken. Houd handen, haar en losse kleding uit de buurt van de bewegende onderdelen, bijv. hand en voet, als het speelgoed ingeschakeld is. - Gebruikt het voertuig niet op de openbare weg. Voorkom botsingen met mensen, dieren en meubelstukken. Waarschuwing: Wijzigingen of aanpassingen aan dit product zonder uitdrukkelijke goedkeuring van de partij verantwoordelijk voor de naleving kan het recht van de gebruiker om het product te bedienen teniet doen. Het symbool van de doorstreepte vuilnisbak geeft aan dat batterijen, oplaadbare batterijen, knoopcelbatterijen, batterijpacks, enz. niet met het huishoudelijk afval weggegooid mogen worden. Batterijen zijn schadelijk voor de gezondheid en het milieu. Bescherm het milieu tegen gezondheidsrisico’s. Na afdanking van het speelgoed, breek het speelgoed met een gewoon huishoudelijk gereedschap om de batterij uit een artikel met een ingebouwde oplaadbare batterij uit te halen of schroef het batterijdeksel los om de batterij(en) uit een artikel met vervangbare batterijen te halen. Gooi de batterijen vervolgens weg volgens de geldende voorschriften van uw gemeente. Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) WEEE Als dit apparaat in onbruik is geraakt, verwijder dan alle batterijen en gooi ze afzonderlijk weg. Breng elektrische apparaten naar de lokale verzamelpunten voor elektrische en elektronische apparatuur. Andere componenten kunnen worden weggegooid bij het huishoudafval. 49 2. Beschrijving apparaat Dit speelgoed is uitgerust met een LiPo heroplaadbare batterij, Gelieve ook aandacht te besteden aan onderstaande voorzorgsmaatregelen voor veilig gebruik: Zorg en onderhoud: - Veeg het speelgoed met een schone doek voorzichtig af. - Houd het speelgoed weg van directe hitte. - Beschadig de elektronische onderdelen niet door het speelgoed in water te dompelen. - Probeer niet om de batterij te verbranden. - Gebruik of bewaar de batterij niet bij een warmtebron. - Gooi of stoot de batterij niet tegen een hard oppervlak. - Dompel de batterij niet in water, en bewaar hem op een droge, koele plaats. - Gebruik het speciaal bijgeleverde laadapparaat om de batterij op te laden. - Laat de batterij niet geheel leeg worden. - Sluit de batterij niet aan op een stopcontact. - Probeer niet om de batterij te solderen of met een spijker of ander scherp voorwerp te doorboren. - Bewaar de batterij niet samen met metalen voorwerpen zoals kettingen, haarspelden, enz. - Probeer niet om de batterij uit elkaar te nemen of te veranderen. - Laad de batterij elke 6 maanden op. - De batterij binnenin het speelgoed is niet vervangbaar. Opmerkingen: - Bewaar de instructies voor het geval u ze later nog eens nodig hebt. - Gebruik dit product precies volgens de handleiding. - Ten gevolge van elektrostatische ontlading kunnen er defecten in het product optreden. In dit geval dient het product opnieuw ingesteld te worden. Batterijvereisten (Blu-Bot): Voeding : Batterij waarden : DC 3,7 V , 3,5 W Hoeveelheid en type : 1 x 3.7 V LiPo oplaadbaar batterijpak (inbegrepen) Capaciteit : 500 mAh Aan/uit-schakelaar Display voor gezichtsuitdrukkingen OFF ON Oplaadaansluiting LED-controlelampje Mode knop PROGRAM MODE DANCE POWER OFF ON Actieknop vooraan GUARD DC IN SHIFT GO Sensor Shift knop Microfoon Actieknop rechts Actieknop links Actieknop achteraan BLU-BOT 50 51 3. De Blu-Bot opladen 5. Programmamodus Actieknop Blauwe LED Beweging Vooruit Achteruit 1. Sluit de USB-kabel vanaf de 2. Steek de oplaadstekker in de oplaadaansluiting op de computer aan. oplaadaansluiting op de Blu-Bot. Opmerking: 1. 2. 3. 4. 3. Het oplaadproces start automatisch en het LED-controlelampje knippert paars. Ontkoppel de oplaadstekker eenmaal volledig opgeladen en het LED-controlelampje dooft. Laad de batterijen op als het LED-controlelampje op de Blu-Bot knippert. De batterijen kunnen worden opgeladen wanneer de Blu-Bot zowel in- als uitgeschakeld is. De Blu-Bot werkt circa 60 minuten na een oplaadbeurt van 60-80 minuten, wanneer uitgeschakeld. Alvorens de batterij opnieuw te laden, wacht 10 – 15 minuten om het te laten afkoelen. 4. Werking Programmamodus (Blauw licht) Spelen MODE POWER - Schakel je Blu-Bot in. - Druk op de Mode knop om de 3 verschillende modi te doorlopen. Het LED-controlelampje brandt zoals in de afbeelding rechts is aangegeven. - Keuze uit 3 modi. • Programmamodus (standaard) • Dansmodus • Bewakingsmodus - Blu-Bot maakt willekeurige bewegingen wanneer er geen invoer is. - Blu-Bot opent de slaapmodus na 10 minuten van inactiviteit. DC IN OFF ON SHIFT GO 52 Blauw Programmamodus Paars Dansmodus Rood Bewakingsmodus Rechts vooruit - De Blu-Bot is standaard in de “Programmamodus” ingesteld en het LED-controlelampje brandt blauw. - Volg de handelingen die in de rechter tabel zijn vermeld om de bewegingen van de Blu-Bot te programmeren. - Druk op de “Go” knop om de actie te starten. - Na het programmeren van de handelingen, druk binnen de 30 seconden op de “Go” knop om de bewegingen te starten, anders keert de robot terug naar de vorige status. Dansmodus (Paars licht) SHIFT Snel achteruit SHIFT Hoofd knikken SHIFT Hoofd naar links draaien SHIFT Hoofd naar rechts draaien Bewakingsmodus (Rood licht) Alle ingevoerde handelingen activeren GO 53 6. Dansmodus 7. Guard Mode Rode LED Paarse LED Modusstatus wordt door LED-lampje aangegeven Blauw Programmamodus Links vooruit Modusstatus wordt door LED-lampje aangegeven Paars Dansmodus Modusstatus wordt door LED-lampje aangegeven Rood Bewakingsmodus Blauw Programmamodus - Druk op de “Mode” knop om de Dansmodus te selecteren (LED-controlelampje brandt paars). - Druk op de “Links” of "Rechts” knop om de 3 verschillende dansen te doorlopen. U hoort een korte intro van de dansmuziek. - Druk op de “Go” knop om de dans te starten. - Druk op een willekeurige knop om de dans te stoppen. Actieknop Paars Dansmodus Rood Bewakingsmodus - Druk op de “Mode” knop om de Bewakingsmodus te selecteren (LED-controlelampje brandt rood). - Druk op de “Go” knop om het bewaken te starten. - Het alarm wordt geactiveerd als er binnen een bereik van 1 meter een indringer wordt gedetecteerd. Blu-Bot genereert een alarmgeluid en beweegt in het rond. Beweging - Druk op een willekeurige knop om het alarm te stoppen. Laatste dans - Druk op de “Go” knop om het bewaken opnieuw te starten. Volgende dans 54 55 APP 8. Obstakels en gezelschap detecteren - Blu-Bot kan tijdens het nietsdoen, stappen of dansen obstakels voor hem detecteren en automatisch naar een andere richting draaien om de obstakels te ontwijken. - Als Blu-Bot tijdens het stappen of nietsdoen een metgezel ontmoet, begroeten ze elkaar met een groetbericht. 9. Hoe de Blue-Bot verbinden Opmerking: Het detecteren van obstakels kan verschillen naar gelang de kleur en weerspiegeling van bepaalde materialen. De sensor werkt het best bij materialen in een witte kleur. Ga naar App Store / Ga naar Google Store Zoek naar “Blu-Bot App”, download & installeer Schakel de Blu-Bot in Klaar om te spelen Open de app Verbind Bluetooth * In de afbeelding wordt de IOS-versie weergegeven. IOS - Zoek naar de Blu-Bot App in App store en download. Android - Zoek naar de Blu-Bot App in Google play store en download. - Schakel de Blu-Bot in - Schakel de Blu-Bot in - Schakel je mobiel apparaat in. - Schakel je mobiel apparaat in. - Ga naar het instelmenu, schakel de Bluetoothfunctie in, zoek naar het apparaat “Robot_Silverlit” en maak een verbinding. - Ga naar het instelmenu, schakel de Bluetoothfunctie in, zoek naar het apparaat “Robot_Silverlit” en maak een verbinding. - Start vervolgens de Blu-Bot app om via Bluetooth met de Blu-Bot te spelen. - Start vervolgens de Blu-Bot app om via Bluetooth met de Blu-Bot te spelen. 56 57 10. Aan de slag 11. Vier speelmodi - Start de Blu-Bot app en er verschijnen 3 pictogrammen in de hoofdpagina. • Link : Druk om de hoofdmenupagina te openen. • Info : Druk om de informatiepagina te openen. • Instellingen: Voor de mogelijke instellingen. - Druk op de “Link” knop. - Het scherm geeft het volgend hoofdmenu met de 4 mogelijke speelmodi weer: • Programmamodus • Robotdans-modus • Bewegingsregeling-modus • Stemvervorming-modus Hulp 11.1. App - Programmamodus Wandelstap Hoofdbeweging Terug Gezichtsuitdrukking Stem afspelen knop Spreken Afspelen Afluisteren knop knop knop Vooraf opgenomen berichten - Sleep de "Wandelstappen" pictogrammen naar kolom A. - Sleep de "Hoofdbeweging" pictogrammen naar kolom B. Wissen - Sleep de "Gezichtsuitdrukking" pictogrammen knop naar kolom C. - Druk op de “Send” knop om opdrachten naar je Blu-Bot te sturen of druk op de “Clear” knop om te resetten. - Druk op de “Go/Stop" knop en Blu-Bot voert de geprogrammeerde handelingen uit. - Druk op de “Voice play” knop om het stem afspeelmenu te openen. (Voor bediening, zie de andere modi) Info Link Instellingen 58 11.2. App - Bewegingsregeling-modus Hulp Terug Kolom B Kolom C Start/Stop Verzenden 59 11.2. App - Bewegingsregeling-modus Vooruit Achteruit Links vooruit Rechts vooruit Knikken Hoofd naar Hoofd naar rechts schudden links schudden Bedieningsopdracht - Volg het bewegingsschema op de volgende pagina en veeg je vinger over het scherm om Blu-Bot te besturen. - Druk op de “Talk” knop om je stem op te nemen, druk vervolgens op de "Play" knop om je bericht via de luidspreker van Blu-Bot af te spelen. - Druk op de “Listen” knop om het geluid via de microfoon van Blu-Bot op te nemen, druk op de “Play” knop om het bericht op je smartphone af te spelen. - Druk op een van de drie vooraf opgenomen berichten knoppen om het vooraf opgenomen bericht in de stemvervorming-modus via de luidspreker van Blu-Bot af te spelen. 60 Kolom A Tips: Plaats de Blu-Bot met zijn rug naar de gebruiker gericht wanneer de opdrachten worden uitgevoerd. Spreken Afspelen Afluisteren knop knop knop 11.3. App - Robotdans-modus Vooraf opgenomen berichten Hulp Terug Dansmuziek 61 11.4. App - Stemvervorming-modus Hulp Terug Stemvervorming-cursor Drumkussens - Druk op de “Dance Music” knop om een van de drie soorten dansmuziek te selecteren. - Druk op “Go" om de dans te starten. Druk nogmaals om te stoppen. - Druk op de “Drumkussens - SFX 1 tot 9” knoppen om tijdens Blu-Bot's dans geluidseffecten toe te voegen. - Druk op de “Talk” knop om je stem op te nemen, druk vervolgens op de "Play" knop om je bericht via de luidspreker van Blu-Bot af te spelen. - Druk op de “Listen” knop om het geluid via de microfoon van Blu-Bot op te nemen, druk op de “Play” knop om het bericht op je smartphone af te spelen. - Je kan tot 3 berichten opnemen en in de stemvervorming-modus 62 via de luidspreker van Blu-Bot afspelen. Spreken Afspelen Afluisteren knop knop knop Vooraf opgenomen berichten 12. Gebruikstips: 1. Gebruik de Blu-Bot alleen op vlakke, gladde (maar geen glibberige) en droge oppervlakken of vast tapijt. Haar, tapijt of vuil kan de besturing van de Blu-Bot beïnvloeden. 2. Gebruik de robot niet op zand of door water of sneeuw. Als je Blu-Bot nat wordt, veeg deze af met een doek en laat volledig drogen. 3. Gebruik de robot niet in de buurt van betonnen muren, deze kunnen de bluetoothverbinding verstoren. 13. Probleemoplossen Symptoom Oorzaak Blu-Bot reageert niet of zwak op het mobiel apparaat. - Een storing van hoge frequentie deed zich voor door hoogspanningsleidingen, transformators en sommige types van gebouwen die zich in de buurt bevinden. - Batterijen van je iPod touch, iPhone of iPad zijn leeg. - Batterijen van robot zijn leeg . - Bluetooth is niet verbonden met je robot. - Het speelgoed staat in de stand-bymodus. 64 Oplossing - Voorkom dit indien mogelijk, of kies een andere ruimte om je robot te bedienen. - Schakel het speelgoed uit en dan opnieuw in. - Laad je iPod touch, iPhone of iPad op. - Vervang alle batterijen in de robot door nieuwe alkaline batterijen. - Controleer of je iPod touch, iPhone of iPad een Bluetooth-verbinding met je robot voertuig maakt. Controleverlies. - Bluetoothsignaal van mobiel apparaat is belemmerd. - Speel in een meer open ruimte. Blu-Bot beweegt langzaam, foutief of helemaal niet. - Aan/uit-schakelaar is niet op de positie “ON” ingesteld. - Uitgeputte batterijen. - Schakel de stroom in. - Laad de batterijen op. Bluetoothverbinding niet succesvol. - Ander bluetoothapparaat verbonden. - Ontkoppel het ander bluetoothapparaat en probeer opnieuw. Blu-Bot TM - Druk op de “Record” knop om een bericht op te nemen. Vooraf ingestelde stemmen - Breng de stemvervorming-cursor naar de gewenste positie of druk op de “Vooraf ingestelde stemmen” knoppen voor een vooraf ingesteld stemeffect. - Druk op de “Play” knop om naar het bericht met vervormde stem te luisteren. - Druk op de “Vooraf ingestelde stem” knop of gebruik de stemvervorming-cursor om de opgenomen stem te vervormen. - Druk op de “Save” knop om de berichten met vervormde stem op te slaan. Je kan tot 3 berichten opslaan. - Druk op de “Load” knop om de 3 opgeslagen “Save” “Load” “ Resetten” “Record” “Play” knop knop knop knop knop berichten te laden. 63