Transcript
BOECO BBC Electronic Semi-micro-, Analytical and Precision Balances Installation and Operating Instructions Balanzas electrónicas semi-micro y analíticas Instrucciones de funcionamiento
98648-008-33
2
English
page
3
Español
página 19
Please see drawings below before starting with the instructions
Installation Instructions Ambient Conditions Our balances are designed to provide reliable weighing results under normal ambient conditions in the laboratory and in industry. When choosing a location to set up your balance, observe the following so that you will be able to work with added speed and accuracy:
10
4 6 11 18
1 2
11
– Set up the balance on a stable, even surface (benchtop or floor), or place it on a wall console – Avoid placing the balance in close proximity to a heater or otherwise exposing the balance to extreme heat or to direct sunlight – Protect the balance from drafts that come from open windows and doors – Avoid exposing the balance to extreme vibrations during weighing – Protect the balance from aggressive chemical vapors – Do not operate the balance in a hazardous area/location
3
10 9 8 7
4 5
6 No. Designation
No. Designation
01 02 03 04 05 06 07
Weighing pan Shield disk Metrological specifications Menu access switch Leveling foot AC/DC jack Electronics box (only on model BBC 22)
10 11 12 13 14 15 16
08 09
Metrological ID label Manufacturer’s label
17 18
Data interface port Level indicator Function key Print key (data output) PRINT Zero-setting and tare key TARE ON/OFF key (standby) CAL/CF key (calibration, clear function/ adjustment) Weight display Lug for attaching an antitheft locking device
Note: The back of the balances is the same on all models.
17
16
15
14
13
12
Please read through these installation and operating instructions carefully before operating your new balance. Storage and Shipping Conditions Allowable storage temperature: +5 °C … +40 °C (+41°F … +104°F) After unpacking the balance, please check it immediately for any visible damage as a result of rough handling during shipment. If this is the case, proceed as directed in the section entitled “Safety Inspection.”
Using Verified Balances as Legal Measuring Instruments: You must calibrate the balance at the place of installation before using it as a legal measuring instrument (see the section entitled “Calibration/Adjustment”). This balance is not allowed to be used for weighing goods intended for direct sale to the public. The type-approval certificate for verification applies only to non-automatic weighing instruments; for automatic operation with or without auxiliary measuring devices, you must comply with the regulations of your country applicable to the place of installation of your balance. A suitable thermometer and barometer are recommended for monitoring the ambient conditions. For balances of accuracy class k, a thermometer and barometer are recommended for monitoring the ambient conditions. The temperature range indicated on the verification ID label must not be exceeded during operation. The balance must warm up for at least 24 hours after initial connection to AC power or after a relatively long power outage. The manufacturer complies with EC Directive No. 90/384/ EEC for non-automatic weighing instruments, which has been in effect since January 1, 1993, within the Single European Market, as well as the accreditation of the quality management system by Lower Saxony’s Regional Administrative Department of Legal Metrology (Niedersächsische Landesverwaltungsamt – Eichwesen) from February 15, 1993.
Getting Started – Remove the plastic sheeting, adhesive tape and foam material from the balance. Important Note Concerning All Verified Balances Approved for Use as Legal Measuring Instruments: Provided that an official lead seal is required for the verified balance, a control seal is affixed to the balance. Unauthorized attempts to remove this seal will irreversibly damage it. If you break the seal, the validity of the verification will become void, and you must have your balance re-verified.
3
Connecting the BBC 22 Balance to the Electronics Box Plug the connecting cable into the socket on the electronics box. Preparing the Weighing Chamber Place the components listed below on the balance in the order given: – Shield disk – Weighing pan Connecting the Balance to AC Power Model BBC 22: The balance is powered by an AC adapter. Make sure that the voltage printed on this unit is identical to your local line voltage. Plug the cord of the AC adapter into DC jack on the balance.
Preparing Balances with a Round Glass Draft Shield – Place the shield disk on the balance. Turn the disk counterclockwise until it stops and is secure. Place the components listed below on the balance in the order given: – Pan support – Weighing pan – Glass draft shield cylinder – Draft shield cover Preparing Balances with a Rectangular Weighing Pan – Place the weighing pan on the balance. Connecting the Balance to AC Power The balance is powered by an AC adapter. Make sure that the voltage rating printed on this unit is identical to your local line voltage. Plug the cord of the AC adapter into the balance. Safety Precautions Information on Radio Frequency Interference Warning! This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause interference to radio communications. It has been tested and found to comply with the limits for a Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC rules, which are designed to provide reasonable protection against such interference, when operated in a commercial environment. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause interference, in which case the user, at his own expense, will be required to take whatever measures may be required to correct the interference. Leveling the Balance Using the Level Indicator At the place of installation, level the balance using the leveling feet so that the air bubble is centred within the circle of the level indicator. Use the level indicator as a guide to level the balance as follows: To raise the balance, extend the front leveling feet (turn clockwise). To lower the balance, retract the front leveling feet (turn counterclockwise). After retracting the rear auxiliary feet, extend them until they touch the surface on which the balance rests. 4
Operating the Balance Warmup Time Turning the Display On and Off (Standby Mode) Press the ON/OFF key to turn the display on and off. Self-Test After the balance has been turned on, an automatic self-test of the balance’s electronic circuitry is performed. At the end of the self-test, a zero readout is displayed. This means that the balance is ready to operate. Important Note Concerning Verified Balances Approved for Use as Legal Measuring Instruments: For verified balances that have a verification scale interval “e” which is greater than the scale interval “d,” the last digit on the display is bordered. The display shows the following special codes for your information: k displayed in the upper right corner stands for OFF k displayed in the lower left corner means standby ♦ means busy Taring A weight can be determined accurately only from a defined zero point. Press the TARE key to zero the weight display. You can tare within the entire weighing range of the balance. Important Note Concerning Verified Balances Approved for Use as Legal Measuring Instruments: The symbol n in the weight display (on the left) shows that the balance is exactly tared to “Zero” (± 0.25 of a scale interval). Simple Weighing (Weight Determination) Place your sample on the weighing pan to determine the weight. Read off the weight indicated on the display only after the weight unit “g” or a different unit selected appears as the stability symbol. Important Note Concerning Verified Balances of Accuracy Class k: To avoid measuring errors, the respective air density must be allowed for. The following formula is used to calculate the mass of the sample: m = nw m nw ρI ρ
= = = =
1– ρI/8000 kg m–3 ––––––––––––––––– 1– ρI/ρ
mass of the sample weight readout air density during weighing density of the sample
Calibration/Adjustment During calibration1), the sensitivity of the balance is adjusted to changes in the ambient conditions. You must adjust or calibrate your new balance at the place of installation after each warmup period and before the first measurement. You must also re-adjust or recalibrate your balance each time you set it up in a different area or when the ambient conditions change (especially the temperature). Verified balances approved for use as legal measuring instruments must be adjusted/calibrated at least once a day. The balance offers you various calibration and adjustment functions. You can select these functions by setting the appropriate menu codes Using Verified Balances as Legal Measuring Instruments: Before using your balance as a legal measuring instrument, you must carry out an “Internal Calibration” operation at the place of installation after the warmup period. Internal Calibration for Balances with a Built-in Calibration Weight Menu code selection: 1 9 3 2) The built-in calibration weight is internally applied by servomotor and removed at the end of adjustment or calibration. If any interference affects the calibration procedure, you may obtain a brief display of the error code “Err 02.” In this case, tare and press the CAL key again. Important Note During calibration, the weighing pan must be unloaded. 1
) “Calibration” technically means to determine the difference between the balance readout and the actual weight on the pan to determine the accuracy. Adjustment means to bring a balance into the state of accuracy required for its use. Therefore, “calibration,” as used in this manual, actually means “adjustment.” 2) factory setting for standard balances with a readability of ≤ 0.1mg and for verified balances approved for use as legal measuring instruments .
External Calibration Menu code selection: 1 9 1 3) Use only calibration weights with nominal mass values and tolerances equal to or better than the accuracy class specified for your balance. When a zero readout is displayed, press the CAL key. This starts calibration. The calibration weight in grams is then displayed. Errors or interference at the start of the calibration routine are indicated by the error code “Err 02.” If this is the case, tare and press the CAL key again when a zero readout appears.
Centre the calibration weight on the weighing pan. The balance then calibrates automatically. At the end of calibration, the calibration weight readout and the stability symbol “g” are displayed. 3
) factory setting for standard balances with a readability of ≥ 1 mg
Sensitivity Test for Balances with a Built-in Calibration Weight Menu code selection: 1 9 4 Rather substantial changes in barometric pressure and temperature may affect the display response of the balance. To ensure that you obtain the full accuracy of the balance, even when you use the entire weighing range, we have implemented a sensitivity test function. It will help you decide quickly whether or not you need to recalibrate your balance (for example, to maintain the same accuracy during long-term weighing series). Unload the balance and tare. When a zero readout is displayed, press the CAL key. The built-in calibration weight is now internally applied by servomotor. At the same time, CAL is displayed. After the display has stabilized, the deviation of the momentary readout from the target weight (in grams only) is indicated. If external interference affects the sensitivity test, you may obtain a brief display of the error code “Err 02.” In this case, tare; then press the CAL key again. Important Note For standard balances: the balance should be calibrated if the deviation of the readout from zero is more than the reproducibility specified for the balance. For verified balances approved for use as legal measuring instruments: the balance should be calibrated if the deviation of the readout from zero is more than the verification scale interval. To calibrate the balance with the built-in weight: press the CAL key briefly or To quit the sensitivity test: press the CF key briefly Blocking the Calibration/Adjustment Functions You can block these functions by setting code 1 9 7 (when the menu access switch is locked).
5
Troubleshooting Guide Problem
Causes
Solution
No segments appear on the weight display
– No AC power is available – The AC adapter is not plugged in
– Check the AC power supply – Plug in the AC adapter
No segments appear on the weight display after calibration/adjustment
– The surface on which the balance rests is not stable – Internal stability has not been reached
– Make sure that the ambient conditions are stable – Prevent vibrations from affecting the surface on which the scale rests – Close the draft shield
The weight display shows “H”
– The load exceeds the capacity of the balance
– Unload the balance
The weight display shows “L” or “Err 54”
– The weighing pan and/or the pan support disk is not in place
– Position the pan and/or pan support disk (depending on the balance model)
The weight display briefly shows “Err 02”
– The display did not show a zero readout when the CAL key was pressed to calibrate – The balance is loaded
– Press the TARE key; then press the CAL key again
The special code “b” remains displayed
– None of the keys has been pressed since the balance was turned on
– Press a key
The weight readout changes constantly – Unstable ambient conditions – Too much vibration, or the balance is exposed to a draft – The draft shield is not completely closed – A foreign object is caught between the pan and the balance housing – The below-balance weighing port is open – The sample does not have a stable weight (absorbs moisture or evaporates) – The sample is electrostatically charged
– Set up the balance in another area – Access the menu to select the correct code for the weighing environment – Close the draft shield – Remove the foreign object – Close the port for below-balance weighing
The weight readout is obviously wrong
– Calibrate the balance – Tare before weighing
– The balance has not been calibrated – The balance was not tared before weighing – The air bubble of the level indicator is not within the circle
Below-Balance Weighing Analytical balances: A port for a below-balance weighing hanger is located on the bottom of the balance. To hook a sample on the hanger, open the below-balance port by turning the cover plate. Precision balances: To open the below-balance port on other balances, remove the cover plate from the bottom of the balance. Now you can attach a sample using a suspension wire, for example. Common applications for below-balance weighing include density determination and immersing a sample in a special atmosphere (medium for reaction). 6
– Unload the balance
– Level the balance
Important Note Concerning Verified Balances Approved for Use as Legal Measuring Instruments: The below-balance weighing port may not be opened or used when an approved balance is being operated as a legal measuring instrument. Important Note When you use the below-balance weighing hanger, you must install a shield for protection against drafts.
Fastening an Antitheft Locking Device To fasten an antitheft locking device, use the lug located on the rear panel of the balance.
Care and Maintenance Safety Inspection If there is any indication that safe operation of the balance with the AC adapter is no longer warranted, turn off the power and disconnect the equipment from AC power immediately. Lock the equipment in a secure place to ensure that it cannot be used for the time being.
– Confirming a Menu Code Setting Press the TARE key to confirm the code you have just set (this is indicated by the “o” after the code).
Balance Operating Menu The factory-set menu codes are identified by an “*” in this instruction manual. You can select the functions not identified by an “*” by setting the respective menu codes. You will find these codes in the section entitled “Balance Operating Parameters”. Important Note Concerning Verified Balances Approved for Use as Legal Measuring Instruments: The balance operating menu can also be changed when the balance is being used as a legal measuring instrument. Codes that are not permitted for operation of the balance as a legal measuring instrument are blocked and cannot be selected. The balance operating menu on verified balances cannot be locked with the menu access switch (“–” not displayed). Changing Menu Code Settings To select specific functions, you will need to set the respective menu codes. There are three steps to changing a code: – Accessing the menu – Setting a code – Confirming and storing the code The keys have special functions for setting menu codes: CAL
= Increases a number by one with each press (the numbers change in cycles)
TARE
= Confirms and stores a code setting, and exits the menu
PRINT
= Moves to the next of the three numbers of a code (1st-2nd-3rd-1st, etc.)
Accessing the Menu (for example, code 8 5 4) – Press ON/OFF to turn off the balance. – Turn the balance back on. While all segments are displayed, briefly hold down TARE. – Release TARE when “1” is displayed. – For standard balances, if “–” is displayed next to the left-hand number, proceed as follows to unlock the menu: – Remove the protective cap located on the front right of the balance and move the menu access switch in the direction of the arrow. – Press CAL several times until “8” appears. – Press PRINT until the 2nd number of the code appears. – Press CAL until “5” appears. – Press PRINT until the 3rd number appears (when you move to the third number, the previously set menu code will appear). – Press CAL to select “4.”
– To store the new menu code setting, press the TARE key for more than 2 seconds! The current code setting in the balance operating menu is identified by a small, superscript “o” after the last number. When you access the operating menu, the previously set code will be displayed after you have selected the right-hand number. If you would like to change several menu code settings, you do not have to press the TARE key after each change to exit the balance operating menu. You can also confirm individual settings. Important Note Concerning Standard Balances: Please do not forget to relock the balance operating menu to avoid inadvertent changes to the settings. The “–” symbol indicates that the menu is locked. Exiting the Menu without Storing Code Changes Changes to the code settings are not stored if you turn off the balance by pressing ON/OFF while selecting the code numbers or before pressing TARE to save a setting. Undoing All Menu Code Changes – Reset Function The reset function lets you undo all menu code changes, which means that you will obtain the original factory-set menu codes identified by an “*.” To use this function, select code 9 -- 1°. Reset function On Off
Code 9——1 9——2
Balance Operating Parameters Adapting the Balance to Ambient Conditions Very stable conditions Stable conditions Unstable conditions Very unstable conditions
Code 1 1 1* 1 1 2* 1 1 3 1 1 4
Standard Weighing Mode – Manual Filling Mode Standard weighing mode Manual filling mode
Code 1 2 1* 1 2 2
Stability Range 0.25 digit 0.5 digit 1 digit 2 digits 4 digits 8 digits**
Code 1 3 1 1 3 2* 1 3 3 1 3 4* 1 3 5 1 3 6
** = factory setting; depends on the balance model in some cases ** = not applicable to verified balances approved for use as legal measuring instruments
7
Tare Parameter At any time Not until the readout is stable
Code** 1 5 1 1 5 2*
Auto Zero Function Auto Zero on Auto Zero off
Code 1 6 1* 1 6 2
Calibration/Adjustment and Linearization Functions Using CAL External calibration Internal calibration for balances with a built-in automatic calibration function Sensitivity test for balances with a built-in automatic calibration function Internal linearization (only for BBC22) Calibration/adjustment functions blocked
Symbol/ Conversion factor 1g= Milligrams Parts per pound** Chinese taels ** Mommes**
Code 1 9 1*
Carats** Tola** Baht**
1 9 3*
Mesghal**
1 9 4 1 9 6
** = factory setting; depends on the balance model in some cases ** = not applicable to verified balances approved for use as legal measuring instruments
The FUNCTION key lets you switch back and forth between two weight units. The 2nd unit is identified by the display symbol “R1.” Code 2 1 1* 2 1 2
Grams (o)** Grams Kilograms1) Carats** Pounds** Ounces** Troy ounces** Hong Kong taels** Singapore taels** Taiwanese taels** Grains** Pennyweights**
o g kg ct lb oz ozt
1. 1. 0.001 5. 0.0022046226 0.035273962 0.032150747
Code 1st level
2nd level R1
1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3
7 7 7 7 7 7 7
1 2* 3* 4 5 6 7
1 1 1 1 1 1 1
1 2* 3* 4 5 6 7
tl (thl)2) 0.02671725
1 7 8
3 1 8
tl (ths)2) 0.02646063
1 7 9
3 1 9
tl (tht)2) 0.02666666 GN 15.43235835
1 7 10 1 7 11
3 1 10 3 1 11
dwt
1 7 12
3 1 12
0.643014931
3 1 13 *
o (/lb)2) 1.1287667712 1 7 14
3 1 14
tl (thlc)2) 0.02645547175 m (mom)2) 0.2667 k (K)2) 5. t (tol)2) 0.0857333381 b (bat)2) 0.06578947436 m (MS)2) 0.217
1 7 15
3 1 15
1 7 16 1 7 17 1 7 18
3 1 16 3 1 17 3 1 18
1 7 19
3 1 19
1 7 20
3 1 20
Display mode
1st level
2nd level R1
Highest possible accuracy Last numeral blanked when load changes1) Rounding factor 2** Rounding factor 5** Rounding factor 10**
1 8 1*
3 2 1*
1 1 1 1
3 3 3 3
8 8 8 8
2 3 4 5
* = factory setting ** = not applicable to verified balances approved for use as legal measuring instruments 1) = applicable only to verified balances approved for use as legal measuring instruments
Baud Rate 150 baud 300 baud 600 baud 1,200 baud 2,400 baud 4,800 baud 9,600 baud 19,200 baud
Code 5 1 1 5 1 2 5 1 3 5 1 4* 5 1 5 5 1 6 5 1 7 5 1 8
Parity Mark Space Odd Even
Code 5 2 1 5 2 2 5 2 3* 5 2 4
Number of Stop Bits 1 stop bit 2 stop bits
Code 5 3 1* 5 3 2
Handshake Mode Software handshake Hardware handshake with 2 characters after CTS Hardware handshake with 1 character after CTS
Code 5 4 1
* = factory setting
8
1 7 13
Interface Parameter Settings
Weight Units The “basic weight unit” is the unit in which your balance will weigh the moment you turn it on. This unit is selected for the first level. You can select a different unit for each of the two levels by setting the appropriate menu codes.
1g=
2nd level R1
Code
Weighing Using Two Weighing Levels
Symbol/ Conversion factor
1000.
1st level
* = factory setting; depends on the balance model in some cases ** = not applicable to verified balances approved for use as legal measuring instruments 1) = not applicable to verified balances of accuracy class k 2) = unit symbols output via the data interface
1 9 7
FUNCTION key blocked Mass unit conversion by toggling
mg
Code
5 4 2* 5 4 3
2 2 2 2
2 3 4 5
Utilities for Printouts or Data Transfer
Application Programs
Data Output Parameter Print on request regardless of stability Print on request after stability, with storage of the function Print on request at stability, without storage of the function Auto print regardless of stability Auto print at stability
Code 6 1 1
Auto Print Start/stop auto print using the PRINT key Auto print not stoppable
Code 6 2 1 6 2 2*
Data Output at Defined Intervals 1 display update 2 display updates
Code 6 3 1* 6 3 2
Automatic Taring after Data Output (Print on Request) Data output without automatic taring Data output with automatic taring
Code 6 4 1* 6 4 2
6 1 2* 6 1 3 6 1 4 6 1 5
In addition to the functions implemented for weighing, our balances offer you a variety of application programs. To select an application program or a specific function, set the appropriate code in the menu. Additional settings for running a particular program and displaying or printing the data on hard copy are listed in a table of codes. For your convenience, we have indicated all factory-set codes with an “*.” Using Verified Balances as Legal Measuring Instruments: All application programs can be selected on balances used as legal measuring instruments. Non-metric values are indicated as follows: Percent =% Piece count (counting) = pcs Computed value =o
Tare Memory NET Code 2 1 6
Automatic Output of the Application Parameters Off On
Code 7 1 1* 7 1 2
Data ID Codes Without With
Code 7 2 1* 7 2 2
Automatic Output of the Tare Memory Data Last net value (individual value N1) Tare memory data (total T1)
Code 7 3 1* 7 3 2
* = factory setting
Press the FUNC. key to store the tare weight. The balance is now automatically tared so you can weigh again starting with a zero readout. If you have stored a value in the tare memory, a “1” will be printed or output after the ID code of this value to identify it as such on the printout or on the computer screen. Practical Example: Tare – Net – Gross Weights Menu code settings used in the example: Code Tare memory 2 1 6 Automatic output of all parameters 7 1 2 With data ID code 7 2 2 Print tare memory 7 3 2 As an alternative, you can select this automatic output parameter: Print net value 7 3 1*
Additional Functions Menu Access Switch Function on Standard Balances Accessible Read only
Code 8 1 1 8 1 2*
Blocking the Keys Accessible Blocked
Code 8 3 1* 8 3 2
Power-On Mode (Power) off —> on <—> standby On <—> standby Automatic power-on
Code 8 5 1* 8 5 3 8 5 4
* = factory setting
9
Application: Obtaining printouts of tare, net and gross weights or outputting these values to a computer Step/Key
Readout
Data Output/Printout
CF, TARE Place container on pan FUNCTION Fill container with sample; press PRINT CF, PRINT
0.00 g + 22.65 g 0.00 g NET
T1 +
+ 250.24 g NET + 272.89 g
N1 + 250.24 g N + 272.89 g
The data ID codes
mean:
T1 +
tare weight stored in the memory (weight value) net weight when tare weight is stored gross weight = tare + net
22.65 g
N1 + 250.24 g N + 272.89 g
22.65 g
* = factory setting
Practical Example: Net Total Menu code settings used in the example: Tare memory Automatic data output With data ID code Printout of the net total components/tare weights
Code 2 1 6 7 1 2 7 2 2 7 3 1*
As an alternative, you can select this output parameter: Printout of individual weight/total tare weight 7 3 2
Changing the Reference Percentage You can change the reference percentage in cycles. Choose from the following settings: 5, 10, 20, 50 and 100. To activate the change function: Hold down FUNCTION for more than 2 seconds until “rEF 100 %” appears on the display To change the setting: Briefly press FUNCTION To store the percentage: Hold down FUNCTION for more than 2 seconds to store this value permanently (in the nonvolatile memory) after you turn off the power This setting is not canceled by the reset code 9 – – 1°! Storage Parameter for the Reference Weight/Value with full accuracy according to the internal resolution according to the display accuracy
3 5 1* 3 5 2
Display Parameter for Readouts in Percent without a decimal place with one decimal place with two decimal places with three decimal places
Code 3 6 1 3 6 2* 3 6 3* 3 6 4
Code
If the weight stored is too light to be displayed, the number of decimal places is automatically decreased. * = factory setting; depends on the balance model in some cases
Application: Simple compounding and formulating of several components with additive storage, automatic taring and output of the component weights Step/Key
Readout
Place container on pan CF, TARE Weigh in 1st component; store: FUNCTION Weigh in 2nd component; store: FUNCTION Weigh in and store additional components: FUNCTION Finish weighing in components; output total weight: CF, PRINT
+ + +
22.65 0.00 4.61 0.00 60.33 0.00
Data Output/Printout g g g g NET g g NET
xxx.xx g NET + 272.89 g
N1 +
4.61 g
N1 +
60.33 g
Practical Example: Determination of the Residual Weight in Percent Menu code settings used in the example: Weighing in percent Ref. % and weight With data ID code
Code 2 1 5 7 1 2 7 2 2
Application: Quick determination of the dry weight of a sample
N1 + xxx.xx g N
+ 272.89 g
The data ID codes
mean:
N1 + 60.33 g N + 272.89 g
component weight (net individual weight) total components weighed in (net total weight)
Step/Key
Readout
Place container on pan CF, TARE Add prepared sample to container; FUNCTION
+ 22.65 g 0.00 g + 4.61 g + 100.0 %
For moisture analysis, press TARE at this point
Data Output/Printout
pRef + 100 % Wxx% + 4.61 g
0.0 %
* = factory setting
Weighing in Percent % Code 2 1 5 This application program enables you to obtain weight readouts in percent which are in proportion to a reference weight. The reference weight readout is stored as a menu-defined percentage (factory setting: 100%). After treating the sample, place it on the weighing pan and read off the weight in percent.
10
Remove container; dry sample Reweigh sample in container + PRINT + Press CF to clear residual weight readout and reference value + PRINT + The data ID codes pRef Wxx% Prc N
+ + + +
xx.x % 72.5 % 72.5 %
Prc
+
72.5 %
3.34 g 3.34 g
N
+
3.34 g
mean: 100 4.61 72.5 3.34
% g % g
reference percentage net reference weight xx% calculated percentage net residual weight
Counting Z
Application: Counting bulk quantities of items with the same weight
Code 2 1 4 The counting program allows automatic conversion of weights into piece counts based on a reference sample weight. A weight readout is stored as a reference sample quantity (factory setting: 10 pcs = pieces). When you turn on the scale, the reference sample quantity will be displayed as “rEF 10 pcs” before you enter the piece count.
Step/Key
Readout
Place container on pan
+
22.65 g
CF, TARE
0.00 g
For the factory setting, add 10 counted parts Change the reference sample qty., if desired: To use 20 as the reference qty., add 10 more parts to container.
Displaying the Reference Sample Quantity You can have the reference sample quantity (pcs) setting displayed by pressing the FUNCTION key when the balance is unloaded. Changing the Reference Sample Quantity You can change the reference sample quantity in cycles. Choose from the following settings: 5, 10, 20, 50 and 100. To activate the change function: Hold down FUNCTION for more than 2 seconds until “rEF ... pcs” appears on the display To change the setting: Briefly press FUNCTION To store the quantity: Hold down FUNCTION for more than 2 seconds to store this quantity permanently (in the nonvolatile memory) after you turn off the power
Data Output/Printout
To change the ref. sample qty. to 20, hold down FUNCTION for more than 2 seconds
rEF
10 pcs
Press FUNCTION
rEF
20 pcs
To store: hold down FUNCTION for more than 2 seconds Press FUNCTION to confirm reference sample quantity
rEF 10 pcs + 5.6546 g +
10 pcs
Fill container with desired quantity of parts (without counting them)
+
500 pcs
PRINT
+
500 pcs
PRINT
+ 2827.35 g
Storage Parameter for the Reference Sample Weight With full accuracy according to the internal resolution According to the display accuracy
The data ID codes
mean:
3 5 1* 3 5 2
* = factory setting
500 pcs
nRef wRef Qnt N
+ 10 + 5.6546 + 500 +2827.35
pcs g pcs g
N
+2827.35 g
reference sample quantity (piece count) reference weight calculated piece count net weight
Animal Weighing/Averaging V
Practical Example: Counting Small Parts Menu code settings used in the example: Counting Ref. qty. and ref. weight With data ID code
Qnt +
Press CF to clear the weight readout and the reference value + 2827.35 g
This setting is not canceled by the reset code 9 – – 1°! Code
nRef+ 10 pcs wRef+ 5.6546 g
Code 2 1 7 Code 2 1 4 7 1 2 7 2 2
Use this program to determine the weights of live animals or weights under unstable ambient conditions. During averaging, the number of individual subweighing operations left is shown on the application display in a “countdown” mode. Once all subweighing operations have been performed, the calculated mean value is indicated as a stable readout on the weight display. Manual or Automatic Start Mode Depending on the menu code you select, animal weighing will be started automatically or manually by pressing a key. If you select the “automatic mode,” you will have to press FUNCTION to start the program for averaging the first weight. You can press CF to interrupt a weight measurement in progress at any time. In the “automatic mode,” the symbol “AUTO” will be displayed during weight measurement. The result is locked into the display. The “m” symbol or “AUTO” flashes during this time. The readout will stop flashing after you have unloaded the balance, and the next weight will be displayed.
11
Animal weighing/averaging will start by: Manual mode Automatic mode
Code 3 8 1 3 8 2*
Once averaging has been completed, the program will stop until the balance is unloaded to half the value (50 display digits) of the storage threshold.
Practical Example: Animal Weighing in the Automatic Start Mode Menu codes used in the example: Animal weighing Delay start until dif. is average Automatic start mode Automatic output of all parameters With data ID code
Code 2 1 7 3 7 2* 3 8 2* 7 1 2 7 2 2
* = factory setting
Delayed Start Mode A rule of thumb to go by for selecting the right setting to weigh animals is: the more active an animal is, the greater the difference must be between two successive subweights measured. Depending on individual requirements, starting the averaging operation can be delayed either in the automatic or manual mode until the animal you are weighing has calmed down to a certain degree. In this case, the start criterion is defined by the difference between two successive subweights measured. If the animal moves, the start criterion is not met; therefore, averaging will not start. Once the animal has calmed down, the program checks whether two measured subweights are within the previously selected range. If so, the actual averaging operation will be started. Delay start until difference is slight difference is average difference is considerable
Code 3 7 1 3 7 2* 3 7 3
During averaging, the number of subweighing operations left to perform is shown on the weight display (countdown mode). Changing the Number of Subweighing Operations You can change the number of subweighing operations used to average a weight. Change this number in cycles. You can choose from the following settings: 5,10, 20, 50 and 100. To activate the change function: Hold down FUNCTION for more than 2 seconds until “rEF 10” appears on the display To change the setting: Briefly press FUNCTION If you enter a wrong number, press CF to clear it. To store the number: Hold down FUNCTION for more than 2 seconds to store this number permanently (in the nonvolatile memory) after you turn off the power This setting is not canceled by the reset code 9 – – 1°! Storage Threshold for the Automatic Start Mode To obtain an added measure of reliability in the automatic mode in order to avoid an “incorrect start,” a weight value must correspond to a minimum load of 100 display digits. Once averaging has been completed, the program will stop until the balance is unloaded to half the value (50 display digits) of the storage threshold.
12
As an alternative you can select this code: Other delay start 3 7 x Manual start mode 3 8 1 You can change the number of subweighing operations. If you do not enter a number, averaging will be done based on the number shown on the display (factory setting: 10 subweighing operations). Once you press FUNCTION the first time, all further weighing operations will be performed automatically after they have met the start criteria. * = factory setting
Application: Automatic weighing of animals based on 20 subweighing operations Step/Key
Readout
Data Output/Printout
Place animal weighing bowl on balance CF, TARE
0.00 g
Change number of subweighing operations; e.g., set number to 20: Hold down FUNCTION for more than 2 seconds
rEF 10
Press FUNCTION
rEF 20
To store: hold down FUNCTION for more than 2 seconds
rEF 20
Place 1st animal in bowl FUNCTION
Remove 1st animal Place 2nd animal in bowl
Remove 2nd animal Place 3rd animal in bowl
20 465.20 g
20 388.53 g
20 401.18 g
mdef + 20 x-Net +465.20 g
mdef + 20 x-Net +388.53 g
mdef + 20 x-Net +401.18 g
Repeat above steps for all animals
The data ID codes
mean:
mdef x-Net
defined number of subweighing operations calculated average
20 401.18 g
GLP/GMP-compliant Printout or Record Application: Use of the balance as a test and measuring instrument in quality assurance systems in compliance with the requirements of ISO, GLP, GMP and EN (European Standards) in which proof of the balance’s accurate performance is required. The balance can record all completed calibration or adjustment operations and print out data in compliance with the requirements of Good Laboratory Practice (GLP). The balance, interfaced with a data printer or a computer, creates a document that records the date, time, serial number and model number, making it possible to clearly trace data to the balance that generated it and the time at which it was generated. Select the GLP/GMP-compliant printout or record mode by setting the respective code in the balance operating menu: GLP/GMP-compliant printout/record mode Off Only for calibration/adjustment and linearization functions Always on (e.g., for calibration/adjustment and linearization functions, application programs, weight readouts)
Code 8 10 1 * 8 10 2
8 10 3
The following menu code setting must be selected in order to obtain an GLP/GMP-compliant printout/record: With data ID code
7 2 2
Important Note GLP/GMP-compliant printouts/records will not be generated if the factory setting, code 7 2 1, is selected. In addition, do not select the “Auto print” data output parameter (code 6 1 4 or 6 1 5). Operating the Balance with a Device that has an GLP/GMP Printing or Recording Capability You can connect a special printer to balances for generating GLP/GMP-compliant printouts. The GLP/GMP-compliant printer provides you with the following functions: – Turns the GLP/GMP function on and off – Date/Time – ID no. for identifying a workstation/operator – Printouts with balance-specific data * = factory setting
Printout/Record for Adjustment or Calibration and Linearization Functions A printout or record is generated at the end of the following functions: – all adjustment or calibration and linearization procedures – sensitivity test
The printout can have the following lines: -----------------Model BBC22 S/N 055600048 Id -----------------Date : 21-Sep-95 Start: 11:05:30 Cal. :
Extern
Set. : 200.00000 g End : Name :
11:05:45
: Balance model : Serial number of the balance : Space for entering a workstation or operator ID : Current date : Time at which the application started : Calibration mode (in this case, “external calibration”) : Calibration weight value (only for “external calibration”) : End of application : Space for signature of the operator responsible
-----------------Additional information for other calibration modes: Cal. : Intern : Internal calibration Stat.: Complete : Status comment for calibration or linearization functions Cal. : Test : Sensitivity test Diff.:- 0.00004 g : Data measured during the sensitivity test Data Printout/Record (GLP/GMP-compliant) To have a data record printed out, perform the following: – Press PRINT to output the printout heading and the first value (after you have turned on the balance or cleared a function by pressing CF) – Press PRINT to output additional data – To end printout generation and recording of data, press CF Generation of an GLP/GMP-compliant printout or record is also ended when an adjustment or calibration operation is started. The printout can have the following lines: -----------------Model BBC22 : Balance model S/N 055600048 : Serial number of the balance Id : Space for entering a workstation or operator ID -----------------Date : 12-Sep-95 : Current date Start: 11:00:30 : Time at which the application started Ser. : : Space for entering a project number N + 5.45390 g : Measured weights N + 24.34586 g N + 63.23450 g End : 11:15:55 : End of application Name : : Space for signature of the operator responsible ------------------
13
Data Printout/Record for Application Programs For application programs, reference data (parameters) can be included in the printout/record. Automatic output of the reference data (parameters) Off Reference %/qty. and reference weight
Code 7 1 1 * 7 1 2
To have a data record printed out, perform the following: – Press FUNCTION to output the printout heading and reference data (the reference data will be stored at the same time) or – Press PRINT to output the printout heading and the first value If you input and store new reference values while an GLP/GMP-compliant record is being printed out, the new reference data will be output. If you enter different data before generation of an GLP/GMP record has started, the printout heading and the reference data will automatically be printed once you press PRINT. Then the measured value will be output. – Press PRINT to output weighing data – Press CF to end printout generation (generation of an GLP/GMP printout also ends once an adjustment or calibration operation has been started) – Then press CF to clear the reference data for the application programs The printout can have the following lines: -----------------Model BBC22 : Balance model S/N 055600048 : Serial number of the balance Id : Space for entering a workstation or operator ID -----------------Date : 21-Sep-95 : Current date Start: 14:04:12 : Time at which the application started Ser. : : Space for entering a project number nRef + 10 pcs : Reference data (in this case, “counting”) wRef + 0.13400 g Qnt + 500 pcs : Measured values (in this case, “calculated piece count”) : : End : 14:13:07 : End of application Name : : Space for signature of the operator responsible -----------------* = factory setting
14
Specifications
Specifications
Model
BBC22
Model
BBC31
BBC32
Accuracy class*
k
Accuracy class
k
k
Weighing range structure
DualRange
Weighing range structure
SuperRange
SuperRange
Maximum capacity Max*
g
60/220
Maximum capacity Max*
g
220
120
Scale interval d*
mg
0.01/0.1
Scale interval d*
mg
0.1
0.1
Verification scale interval e*
g
0.001
Verification scale interval e*
g
0.001
0.001
Minimum capacity Min*
g
0.001
Minimum capacity Min*
g
0.01
0.01
Tare range (subtractive)
g
– 220
Tare range (by subtraction)
g
– 220
– 120
Range of use according to Directive No. 90/384/EEC*
g
0.001 – 220
Range of use according to Directive No. 90/384/EEC*
g
0.01 – 220
0.01 – 120
Response time (average)
s
≤ 13
Response time (average)
s
≤2
By selection of one of 4 optimized filters
Adaptation to ambient conditions and application requirements
0.2 – 0.4
Display update (depends on the filter level selected)
s
0.1 – 0.4
Allowable ambient operating temperature
°C
+5 ... +40
Operating temperature range
°C
+15 ... +25
Pan size
mm
80
Weighing chamber height
mm
225
Net weight, approx.
kg
5.3
Adaptation to ambient conditions and application requirements Display update (depends on the filter level selected)
s
Allowable ambient operating temperature
°C
+5 ... +40
Operating temperature range
°C
+15 ... +25
Pan size
mm
90
Weighing chamber height (effect. dimens.)
mm
253
Net weight, approx.
kg
11
Selectable weight units
g, mg
Selectable application programs
Mass unit conversion by toggling; tare memory; net total; weighing in percent; counting; animal weighing
Automatic zero tracking function (can be turned off by menu code)
Standard feature
Power requirements
V
Via AC adapter: STNG 6, 230 VAC or 115 VAC, – 20% ... +15%
Frequency
Hz
48 – 63
Power consumption (average)
VA
18.7: maximum; 10: average
Selectable weight units
g, mg
Selectable application programs
Mass unit conversion by toggling; tare memory; net total; weighing in percent; counting; animal weighing
Automatic zero tracking function (can be turned off by menu code)
Standard feature
Power requirements
V
Via AC adapter: STNG 6, 230 VAC or 115 VAC, – 20%...+15%
Frequency
Hz
48 – 63
Power consumption (average)
VA
16: maximum; 8: average
Built-in interface Built-in interface
RS-232C-S/V24-V28; 7-bit; parity: even, odd; transmission rates: 150 ... 19,200 baud; 1 or 2 stop bits; software/ hardware handshake
* = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments applicable in the E.U. and within the European Economic Area
By selection of one of 4 optimized filters
RS-232C-S/V24-V28; 7-bit; parity: even, odd; transmission rates: 150 ... 19,200 baud; 1 or 2 stop bits; software/hardware handshake
* = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments applicable in the E.U. and within the European Economic Area
15
Specifications
Specifications
Model
BBC41
Model
BBC51
Accuracy class
K
Accuracy class
K
Weighing capacity Max*
g
410
Weighing capacity Max*
g
4100
Scale interval d*
g
0.0001
Scale interval d*
g
0.01
Verification scale interval e*
g
0.01
Verification scale interval e*
g
0.1
Minimum capacity Min*
g
0.02
Minimum capacity Min*
g
0.5
Tare range (subtractive)
g
– 410
Tare range (subtractive)
g
– 4100
Range of use according to Directive No. 90/384/EEC*
g
0.02 – 410
Range of use according to Directive No. 90/384/EEC*
g
0.5 – 4100
Response time (average)
s
≤ 1.5
Response time (average)
s
≤ 1.5
By selection of one of 4 optimized filters
Adaptation to ambient conditions and application requirements
Adaptation to ambient conditions and application requirements
By selection of one of 4 optimized filters
Display update (depends on the filter level selected)
s
0.1 – 0.4
Display update (depends on the filter level selected)
s
0.1 – 0.4
Allowable ambient operating temperature
°C
+5 ... +40
Allowable ambient operating temperature
°C
0 ... +40
Operating temperature range
°C
+10 ... +30
Operating temperature range
°C
+10 ... +30
Pan size
mm
Ø115
Pan size
mm
180 x 180
Net weight, approx.
kg
4.7
Net weight, approx.
kg
4.4
Selectable weight units
g, kg
Selectable weight units
g, kg
Selectable application programs
Mass unit conversion by toggling; tare memory; net total; weighing in percent; animal weighing
Selectable application programs
Mass unit conversion by toggling; tare memory; net total; weighing in percent; animal weighing
Automatic zero tracking function (can be turned off by menu code)
Standard feature
Automatic zero tracking function (can be turned off by menu code)
Standard feature
Power requirements
V~
Via AC adapter 230 VAC or 115 VAC, – 20% ... +15%
Power requirements
V~
Via AC adapter 230 VAC or 115 VAC, – 20% ... +15%
Frequency
Hz
48 – 63
Frequency
Hz
48 – 63
Power consumption (average)
VA
16: maximum; 8: average
Power consumption (average)
VA
16: maximum; 8: average
RS-232C-S/V24-V28; 7-bit; parity: even, odd; transmission rates: 150 ... 19,200 baud; 1 or 2 stop bits; software/ hardware handshake
Built-in interface
Built-in interface
Standard features/equipment supplied:
RS-232C-S/V24-V28; 7-bit; parity: even, odd; transmission rates: 150 ... 19,200 baud; 1 or 2 stop bits; software/ hardware handshake
Standard features/equipment supplied:
AC adapter, varies acc. to country
x
AC adapter, varies acc. to country
x
Built-in calibration weight
x
Built-in calibration weight
x
Level indicator
x
Level indicator
x
Round glass draft shield
x
* = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments applicable in the E.U. and within the European Economic Area
16
* = EC Directive No. 90/384/EEC on non-automatic weighing instruments applicable in the E.U. and within the European Economic Area
Declarations of Conformity
73/23/EU
C Marking
Applicable European Standards:
In 1985, the Council of the European Community approved a resolution concerning a new approach to the technical harmonization and standardization of national regulations. The organization for monitoring compliance with the directives and standards concerning the C marking is governed in the individual EU Member States through the implementation of the EC Directives adopted by the respective national laws. As of December 1993, the scope of validity for all EC Directives has been extended to the Member States of the European Union and the Signatories of the Agreement on the European Economic Area. The C mark may be affixed only to weighing instruments and associated equipment that comply with the applicable Directive(s): Council Directive 89/336/EEC “Electromagnetic compatibility (EMC)” 1. Electromagnetic Compatibility 1.1 Reference to 89/336/EEC: Official Journal of the European Communities, No. 2001/C 105/03 EN 61326-1 Electrical equipment for measurement, control and laboratory use EMC requirements Part 1:
General requirements Defined immunity to interference: Industrial areas, continuous non-monitored operation Limitation of emmissions: Residential areas, Class B
EN 60950 EN 61010
“Electrical equipment designed for use within certain voltage limits”
Safety of information technology equipment including electrical business equipment Safety requirements for electrical equipment for measurement, control and laboratory use Part 1: General requirements
If you use electrical equipment in installations and under ambient conditions requiring higher safety standards, you must comply with the provisions as specified in the applicable regulations for installation in your country. Weighing Instruments for Use in Legal Metrology: Council Directive 90/384/EEC “Non-automatic Weighing Instruments” This Directive regulates the performance of the EC verification by the manufacturer, provided that an EC TypeApproval Certificate has been issued and the manufacturer has been accredited by an officer of a Notified Body registered at the Commission of the European Community for performing such verification. On February 15, 1993, the manufacturer received accreditation for performing verification. Subsequent Verifications within the European Countries The validity of the verification will become void in accordance with the national regulations of the country in which the weighing instrument is used. For information on verification and legal regulations currently applicable in your country, and to obtain the names of the persons to contact, please contact your local weighing equipment office, dealer or service center.
Important Note: The operator shall be responsible for any modifications to the equipment and for any connections of cables or equipment not authorized by the manufacturer and must check and, if necessary, correct these modifications and connections. On request, the manufacturer will provide information on the minimum operating specifications (in accordance with the Standards listed above for defined immunity to interference).
17
18
Vea los dibujos que aparecen más abajo, antes de comenzar con las instrucciones
Instrucciones de instalación Condiciones ambientales La balanza está construida para que, al emplearse en el laboratorio e industria bajo las condiciones normales de funcionamiento, se obtengan resultados fiables de pesada. Por tal razón, en el lugar de instalación observe lo siguiente:
10
4 6 11 18 8
1 2
11
3
10 9 8 7
4 5
6 N° Designación
N° Designación
01 02 03 04 05 06 07 08 09
10 11 12 13 14 15 16 17 18
Platillo de pesada Anillo apantallador Datos metrológicos Interruptor de bloqueo Pata de apoyo Conector de red Caja electrónica (sólo en BBC22) Rótulo datos metrológicos Rótulo de modelo
Interfaz de datos Nivel burbuja de aire Tecla FUNCTION Tecla PRINT (impresión) Tecla TARE Tecla ON/OFF, (apag./encend.) Tecla CAL/CF Lectura de peso Seguro antirrobo
17
16
15
14
13
12
Rogamos leer atentamente las instrucciones de instalación y funcionamiento, antes de comenzar a trabajar con su nueva balanza. Almacenamiento y condiciones de transporte Temperatura permisible de almacenamiento: +5 °C … +40 °C Controle el aparato de inmediato al desembalar para detectar daños eventuales visibles exteriormente. En caso de haberse producido algún daño, proceda de acuerdo a las instrucciones descritas en “Control de seguridad”.
– coloque la balanza sobre una superficie plana y estable – proteja la balanza contra las emanaciones químicas agresivas – proteja la balanza contra las corrientes de aire, debido a ventanas y puertas abiertas – evite vibraciones extremas – evite calores extremos de calefacción o del sol – no utilizar la balanza en atmósferas potencialmente explosivas Utilización de la balanza verificada en ámbitos de verificación obligatoria: La balanza debe ser calibrada en el lugar de instalación antes de su empleo en ámbitos de verificación obligatoria. (vea al respecto el capítulo “calibración”) La balanza no debe ser utilizada en puestos de venta directa al público. El Certificado con Aprobación CE de Tipo para la verificación es válido solamente para balanzas de funcionamiento no automático; para balanzas de funcionamiento automático, con o sin dispositivos auxiliares, deben seguirse las prescripciones nacionales vigentes referentes al lugar de instalación. Con el fin de controlar las condiciones ambientales se recomienda utilizar un termómetro y un barómetro. Para balanzas de la clase de precisión k se recomienda usar un termómetro y un barómetro para el control de las condiciones ambientales. El rango de temperatura indicado en la plaqueta de identificación no debe sobrepasarse durante el funcionamiento. Cuando se conecta la balanza por primera vez a la red de corriente eléctrica, hay que esperar por lo menos 24 horas para que la balanza se caliente (o después que se produce un corte prolongado de la corriente eléctrica). La base legal del fabricante para cumplir con la verificación CE es la Directiva N° 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático, la cual está en vigencia desde el 01.01.1993 en el mercado interno armonizado; así como también el reconocimiento respecto al sistema de aseguramiento de calidad del fabricante, otorgado por la Oficina de Administración Regional de Baja Sajonia, Departamento de Verificación, con fecha 15.02.1993. Esto permite al fabricante realizar la verificación primitiva en el lugar de fabricación, bajo el N° 0111.
Puesta en funcionamiento – Quitar las micas, material plástico espumoso y, en caso dado, cintas de empaque. Nota importante para todas las balanzas verificadas De ser necesario el sello de plomo legal de las balanzas verificadas, esto se efectúa mediante un sello, el cual se destruye automáticamente cuando se intenta quitarlo. En este caso, la validez de la verificación queda anulada y la balanza tiene que ser verificada nuevamente.
19
Realizar la conexión de balanza y caja electrónica para BBC 22 Insertar el conector del cable en la hembrilla de conexión de la caja electrónica. Montar cámara de pesada Colocar las partes en el siguiente orden: – anillo apantallador – platillo de pesada
Manejo de la balanza Tiempo previo de calentamiento: 30 minutos Encender y apagar (modo standby de funcionamiento) Para encender y apagar la lectura active la tecla ON/OFF. Autochequeo Al encender se realiza un test automático de funciones de la electrónica de la balanza. El autochequeo finaliza con la lectura cero. La balanza ya se encuentra lista para el funcionamiento.
Conexión a la red BBC 22: La alimentación de corriente se realiza a través del adaptador de CA. El voltaje impreso debe corresponder con la tensión de red local. Conecte el adaptador de CA a la balanza.
Nota importante para modelos verificados Para las balanzas verificadas con un escalón de verificación “e” mayor que el escalón real “d”, el último dígito de la indicación se encuentra dentro de un marco. Para su información, aparecen los siguientes símbolos en el campo de indicación de la balanza: k arriba a la derecha para OFF
Montaje de los componentes de las balanzas con protector cilíndrico contra corrientes de aire de vidrio – coloque el anillo protector sobre la balanza y gírelo hacia la izquierda, hasta que encaje fijamente. Coloque los siguientes componentes en el orden que se indica: – receptor del platillo – platillo de pesada – protector contra corrientes de aire de vidrio – tapa del protector contra corrientes de aire
k abajo a la izquierda para standby ♦ para busy Tara Una determinación exacta de peso se realiza sólo partiendo de un punto cero definido. Active la tecla TARE, para poner la lectura a cero. La tara puede realizarse dentro del rango total de pesada de la balanza.
Montaje de los componentes de las balanzas con plato de pesada rectangular – coloque el platillo de pesada
Nota importante para modelos verificados El pequeño círculo en el indicador de peso (a la izquierda) indica que la balanza está ajustada exactamente a n (± 0,25 escalón real).
Conexión a la red de electricidad El abastecimiento de corriente eléctrica se efectúa a través del adaptador de CA. El voltaje indicado en el adaptador debe ser el mismo que el voltaje empleado en su localidad. Conecte el cable del adaptador de CA al tomacorriente de la balanza.
Pesada simple Ponga ahora la muestra a pesar en el platillo de pesada. Lea el valor de peso recién cuando aparezca la unidad de peso “g”, u otra unidad seleccionada, como símbolo de estabilidad.
Nivelar la balanza Nivele la balanza en el lugar correspondiente de instalación, regulando las patas de apoyo hasta que la burbuja del nivel quede en el centro del círculo. Levantar balanza: girar las patas regulables en sentido de los punteros de reloj. Bajar balanza: girar las patas regulables en sentido contrario a los punteros de reloj. Por lo general, se necesitan algunos pasos más de regulación.
20
Advertencia sobre los modelos verificados de la clase de precisión k: Para evitar los errores de medición ha de considerarse la respectiva densidad del aire. El cálculo de masa de la muestra resulta de la siguiente ecuación: m = nw m nw ρI ρ
= = = =
1– ρI/8000 kg m–3 ––––––––––––––––– 1– ρI/ρ
masa de la muestra indicación de la balanza densidad del aire durante la medición densidad de la muestra
Test de sensibilidad
Calibrar/ajustar
Selección de menú: 1 9 4 Al calibrar/ajustar se adapta la sensibilidad de la balanza a las condiciones ambientales reinantes. Calibre su balanza en el lugar de instalación después de transcurrir el tiempo previo de calentamiento, y antes de realizar la primera medición. En metrología legal, las balanzas han de ser calibradas por lo menos una vez al dia. La balanza le ofrece diferentes funciones de calibración, dependientes del código ajustado en el menú. Utilización de las balanzas verificadas en ámbitos de verificación obligatoria Antes de la utilización de la balanza en ámbitos de verificación obligatoria, hay que llevar a cabo en el lugar de instalación la función “calibración interna”, después del tiempo de calentamiento Calibración/ajuste internos Selección de menú: 1 9 3 1) La pesa de calibración es aplicada por motor y retirada nuevamente al finalizar el proceso de calibración. Con lectura cero, acceda a la función de calibración pulsando la tecla CAL. Con interferencias durante el proceso de calibración puede aparecer brevemente el mensaje de error “Err 02” en la lectura. Si éste fuera el caso, vuelva a tarar pulsando nuevamente la tecla CAL. Advertencia: Durante un proceso de calibración/ajuste, el platillo de pesada no debe tener carga puesta. 1)
= ajuste de fábrica en balanzas estándares con legibilidad de ≤ 0,1 mg y uso en metrología legal
Calibración/ajuste externos Selección de menú: 1 9 1 2)
Variaciones de consideración de la presión del aire y de la temperatura pueden influenciar el comportamiento de la balanza. Para garantizar también la exactitud total de lectura, al utilizar el rango de pesada total, tales variaciones pueden controlarse mediante el test de sensibilidad. Esta función le facilita la decisión de realizar un nuevo ajuste, cuando es necesario (p. ej. series de medición durante un largo intervalo de tiempo). Quite la carga del platillo de pesada y tare. Con lectura cero, pulse la tecla CAL. La pesa interna será aplicada por motor. Aparece CAL en la lectura. Después de estabilizar, aparece en la lectura la desviación del valor de peso actual respecto al valor debido (sólo en gramos). Al producirse alguna distorsión externa puede aparecer brevemente “Err 02”. En este caso, tare nuevamente, pulsando la tecla CAL. Advertencia: La balanza ha de ser ajustada, si la desviación de cero importa más que la repetibilidad. La balanza ajusta automáticamente con la pesa interna: Pulse brevemente la tecla CAL o bien abandone la función test de sensibilidad: mantener pulsada la tecla CF por más de 2 segundos. Bloquear la función calibración/ajuste La función calibración/ajuste puede ser bloqueada ajustando el código 1 9 7 (interruptor de bloqueo cerrado).
Utilice sólo pesas de calibración cuya precisión es igual o mejor que la legibilidad de la respectiva balanza. Para la manera de proceder, rogamos leer las instrucciones más arriba y también los párrafos siguientes relativos al menú de funcionamiento de la balanza. Coloque la pesa de calibración en el centro del platillo de pesada. La balanza se calibra automáticamente. El proceso de calibración estará realizado, si aparece en la lectura el valor de la pesa de calibración con el símbolo de estabilidad “g”. 2)
= ajuste de fábrica para balanzas estándares con legibilidad de ≥ 1 mg
21
Soluciones a imprevistos… Problema …
Causa …
Solución
no aparecen segmentos en la indicación
– no hay suministro de corr. eléctrica – adaptador de CA no está conectado
– controle suministro eléctrico – conecte el adaptador de CA
después del ajuste no aparecen segmentos de indicación
– lugar de instalación de la balanza es intranquilo, no se alcanza estabilidad interna
– procure un lugar de instalación estable, evite vibración de suelo, cierre protector contra corr. de aire.
en la lectura aparece “H”
– capac. de pesada superada
– descargue balanza
en la lectura aparece “L” o bien “Err 54”
– platillo de pesada o soporte de platillo no están colocados
– coloque platillo o soporte de platillo (seg. modelo)
en la lectura aparece “Err 02”
– tecla CAL al ajustar ha sido activada sin lectura cero – la balanza está cargada
– active la tecla TARE y pulse nuevamente CAL – quite la carga de la balanza
en la lectura no desaparece la información especial “b”
– después de encender no se ha pulsado ninguna tecla
– pulse alguna tecla
el resultado de pesada varía constantemente
– – – –
resultado de pesada es obviamente falso
– balanza sin ajustar – antes de pesar no se taró – burbuja de aire no está en el centro del círculo del nivel
lugar de instalación inestable – cambie de lugar de instalación mucha vibración, o bien, – realice adaptación en el hay corrientes de aire “menú funcionamiento” un objeto extraño roza entre platillo y carcasa – la tapa del dispositivo para pesar por debajo de la balanza está abierta – la muestra no tiene peso estable (absorve humedad o se evapora) – la muestra posee carga electrostática
Pesar por debajo de la balanza En balanzas con protector contra corr. de aire: Abra el dispositivo de pesada girando la placa de cierre en la base de la balanza
– ajuste – tare antes de pesar – nivele
Seguro antirrobo Para instalar un seguro antirrobo, utilice la orejeta de fijación que se encuentra en la parte de atrás de la balanza.
Cuidado y mantenimiento Para las otras balanzas de la serie de modelos: Para abrir el dispositivo para pesar por debajo de la balanza, quite la placa de la parte inferior de la balanza. Del ganchillo que aquí se encuentra puede colgarse una muestra utilizando un alambre, por ejemplo. Aplicaciones corrientes de pesadas por debajo de la balanza son, entre otras, las determinaciones de densidad o la inmersión de una prueba en una atmósfera especial (medio por reacción). Nota importante para modelos verificados Para balanzas verificadas, al emplearlas en ámbitos de verificación obligatoria no debe abrirse ni emplearse el dispositivo para pesar por debajo de la balanza. Advertencia: Al utilizar tal dispositivo especial debería disponerse de un apantallamiento contra las corrientes de aire. 22
Control de seguridad Si a Ud. le parece que un funcionamiento libre de peligro ya no se garantiza, desconecte el aparato de la tensión de red y asegúrelo contra el uso ulterior. En este caso, comuníquese con el servicio técnico correspondiente..
Menú de funcionamiento de la balanza 2 seg.
Los ajustes de fábrica del menú de funcionamiento de la balanza están identificados mediante asterisco “*”. Las funciones no identificadas con “*” pueden ser ajustadas mediante la entrada del código correspondiente. Los códigos los encuentra Ud. a continuación bajo “Modo de pesada”.
– Confirmar ajuste Para la confirmación del ajuste hay que pulsar la tecla TARE (identificación “o” tras el código). – Para la memorización del juste, la tecla TARE mantenerla pulsada por más de 2 segundos
Nota importante para balanzas verificadas El menú de funcionamiento de la balanza puede ser cambiado también cuando se utiliza la balanza en ámbitos de verificación obligatoria. Los códigos no permitidos en ámbitos de verificación obligatoria están bloqueados y no se pueden seleccionar. Para balanzas verificadas no se puede bloquear el menú de funcionamiento de la balanza (no aparece la indicación “–”).
Advertencia: El código correspondiente ajustado se identifica en el menú de funcionamiento de la balanza mediante el o símbolo “ ” elevado, tras la última cifra. Al acceder al menú de funcionamiento se indica, después de seleccionar la cifra de la derecha, el código ajustado. Si se han de realizar varias modificaciones de ajuste, no tiene que abandonar cada vez el menú de funcionamiento de la balanza, mediante la tecla TARE.
Realizar modificaciones de ajuste La modificación de un código se realiza en tres pasos:
Bloquear menú: No olvide bloquear nuevamente el acceso al menú de funcionamiento de la balanza, para evitar modificaciones de ajustes por descuidos. El estado de bloqueo se indica mediante “–”.
– Acceso al menú – Ajuste del código – Confirmación y memorización Para el ajuste del código, las teclas poseen funciones especiales: CAL
= seleccionar avanzando paso a paso (recorrido cíclico)
TARE
= confirmar ajustes, memorizar y abandonar el menú
PRINT
= saltar hacia la derecha paso a paso y hacia la izquierda, desde la tercera a la primera cifra
Acceso al menú (ejemplo: ajustar código 8 5 4) – Apagar balanza con ON/OFF. Encender balanza. Durante la lectura de todos los segmentos pulsar brevemente tecla TARE. – Soltar tecla TARE, cuando en la lectura aparezca “|” – Al indicarse “–” frente a la cifra izquierda, quitar la tapita protectora en la parte trasera de la balanza y activar el interruptor de bloqueo en dirección de la flecha
– Pulsar tecla CAL, hasta que aparezca “8” – Pulsar tecla PRINT, hasta que aparezca la 2. cifra del código – Pulsar tecla CAL hasta que aparezca “5” – Pulsar tecla PRINT hasta que aparezca la 3. cifra (se salta siempre al código ajustado) – Pulsar tecla CAL, hasta que aparezca “4”
Abandonar menú sin memorizar El código modificado no se memoriza, si la balanza, durante el proceso de selección o antes de memorizar con TARE, se apaga mediante tecla ON/OFF. Función reset-anulación de las modificaciones de ajustes La función reset posibilita la reintegración de todos los ajustes de fábrica modificados que se identifican mediante “*”. A esta función especial se accede ajustando el código 9 – – 1°. Función reset activada desactivada
Código 9––1 9––2
Modo de pesada, parámetros Adaptación al lugar de instalación ambiente muy tranquilo ambiente tranquilo ambiente intranquilo ambiente muy intranquilo
Código 1 1 1* 1 1 2* 1 1 3 1 1 4
Pesada normal – dosificación manual pesada normal dosificación manual
Código 1 2 1* 1 2 2
Rango de estabilidad 0,25 de dígito 0,5 dígito 1 dígito 2 dígitos 4 dígitos 8 dígitos**
Código 1 3 1 1 3 2* 1 3 3 1 3 4* 1 3 5 1 3 6
** = ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza ** = excepto en metrología legal
23
Condiciones tara en todo momento recién desp. de estabilidad
Código** 1 5 1 1 5 2*
Función auto-cero activada desactivada
Código 1 6 1* 1 6 2
Funciones de calibr./ajuste y linealización con CAL calibr./ajuste externos calibr./ajuste internos para modelos con aplicación de pesa interna test de sensibilidad para modelos con aplicación de pesa interna linealización interna sólo BBC22 función calibr./ajuste bloqueada
Símbolo/ Código Factor cálculo
Quilates austr.** Tolas Bahts Mesghales
Código 1 9 1*
* ** 1) 2)
1 9 3*
Mediante la tecla FUNCTION es posible conmutar entre dos unidades de peso. La 2. unidad se identifica mediante el símbolo de lectura “R1”. Código 2 1 1* 2 1 2
tecla FUNCTION bloqueada conmutación de unidad
Símbolo/ Código Factor cálculo
24
1. 1. 0.001 5. 0.0022046226 0.035273962 0.032150747
1. nivel
2. nivel R1
1 1 1 1 1 1 1
3 3 3 3 3 3 3
7 7 7 7 7 7 7
1 2* 3* 4 5 6 7
1 1 1 1 1 1 1
1 2* 3* 4 5 6 7
tl (thl)2) 0.02671725
1 7 8
3 1 8
tl (ths)2) 0.02646063
1 7 9
3 1 9
tl (tht)2) 0.02666666 GN 15.43235835
1 7 10 1 7 11
3 1 10 3 1 11
dwt mg
1 7 12 1 7 13
3 1 12 3 1 13 *
1 7 14
3 1 14
tl (thlc)2) 0.02645547175 1 7 15 m 1 7 16 (mom)2) 0.2667
3 1 15
0.643014931 1000.
k (K)2) 5. t (tol)2) 0.0857333381 b (bat)2) 0.06578947436 m (MS)2) 0.217
1 1 1 1
3 3 3 3
17 18 19 20
1 1 1 1
17 18 19 20
ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza excepto en metrología legal excepto en balanzas verificadas, clase precisión k caracteres impresos vía interfaz
Exactitud de lectura
1. rango
2. rango R1
la mayor posible últ. cifra en blanco al variar el peso factor redondeo 2** factor redondeo 5** factor redondeo 10**
1 8 1*
3 2 1*
1 1 1 1
3 3 3 3
8 8 8 8
2 3 4 5
2 2 2 2
2 3 4 5
* = ajuste de fábrica ** = excepto en metrología legal 1 ) = sólo en balanzas empleadas en metrología legal
Velocidad de transmisión en baudios 150 baudios 300 baudios 600 baudios 1200 baudios 2400 baudios 4800 baudios 9600 baudios 19200 baudios
Código 5 1 1 5 1 2 5 1 3 5 1 4* 5 1 5 5 1 6 5 1 7 5 1 8
Paridad Paridad marca Paridad espacio Paridad impar Paridad par
Código 5 2 1 5 2 2 5 2 3* 5 2 4
Cantidad de bitios de parada 1 bitio de parada 2 bitios de parada
Código 5 3 1* 5 3 2
Tipo de acuse de recibo Software-handshake Hardware-handshake con 2 caract. desp. de CTS Hardware-handshake con 1 caract. desp. de CTS
Código 5 4 1
* = ajuste de fábrica
o (/lb)2) 1.1287667712
7 7 7 7
Ajustes de los parámetros de la interfaz
Unidades de peso La unidad de peso básica es la unidad con la que la balanza pesa al ser encendida. Esta unidad se ajusta en el 1. rango. Las unidades del segundo rango pueden ser seleccionadas ajustando el código individual correspondiente.
o g kg ct lb oz ozt
2. nivel R1
Código
Pesar en dos rangos
Gramos (o) Gramos Kilogramos1) Quilates** Libras** Onzas** Onzas Troy** Taeles Hongkong** Taeles Singapur** Taeles Taiwan** Granos** Pennyweight** Miligramos Piezas por libra** Taeles China** Momes**
1. nivel
1 9 4 1 9 6 1 9 7
** = ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza ** = excepto en metrología legal
1g=
= = = =
1g=
3 1 16
5 4 2* 5 4 3
Servicios para la impresión o la salida de datos Condiciones de salida de datos Individual sin estabilidad Individual después de estabilidad – con función de memoria Individual en estabilidad – sin función de memoria Automática sin estabilidad Automática en estabilidad
Código 6 1 1
Autoprint Automática mediante tecla PRINT desconectable Automática no desconectable
6 2 1 6 2 2*
Salida de datos en intervalos 1 cambio de indicación 2 cambios de indicación
Código 6 3 1* 6 3 2
Tara automática después de una salida de datos Sin tara automática Con tara automática
Código 6 4 1* 6 4 2
Programas de aplicaciones Adicionalmente a las funciones de pesada, nuestra balanza le ofrece otros programas útiles de aplicación.
6 1 2*
La selección de determinadas funciones o de un programa de aplicación se realiza ajustando el código correspondiente en el menú.
6 1 3 6 1 4 6 1 5
En un ejemplo de trabajo se muestran ajustes adicionales para el desarrollo de programa con la documentación en una tabla de códigos.
Código
Empleo de las balanzas verificadas en metrología legal Todos los programas de aplicación pueden ser seleccionados en metrología legal. Valores de pesada no métricos están identificados con los siguientes símbolos: Porcentaje Cant. piezas Valores cálculo
=% = pcs =o
Memoria de TARA
NET
Código 2 1 6 Salida automática de los parámetros de aplicación Desactivada Activada
Código 7 1 1* 7 1 2
Identificación de la salida de datos Sin identificación Con identificación
Código 7 2 1* 7 2 2
Salida automática datos de tara Ultimo valor neto (val. indiv. N1) Contenido memoria (valor total T1)
Código 7 3 1* 7 3 2
* = ajuste de fábrica
Funciones adicionales
El peso tara se memoriza pulsando la tecla FUNCTION. La balanza es tarada automáticamente. La pesada se realiza a continuación partiendo nuevamente desde “cero”. Al utilizar la función memoria de tara, la asignación de memoria tara se indica, en la salida de datos o impresión con identificación “1”, a la derecha. Ejemplo de trabajo “Tara – Neto – Bruto” Ajustes en el ejemplo Memoria tara Salida datos automática de todos los parámetros – con identificación Print memoria tara
Código 2 1 6 7 1 2 7 2 2 7 3 2
Selección documentación alternativa Print valor neto 7 3 1*
Acceso al menú de funcionamiento Código libre 8 1 1 dependiente del interruptor de acceso 8 1 2 * Funciones de teclas libre bloqueado (excepto ON/OFF)
Código 8 3 1* 8 3 2
Modo de encendido (Power) off —> on <—> standby on <—> standby Encendido automático
Código 8 5 1* 8 5 3 8 5 4
* = ajuste de fábrica
25
Aplicación: Documentación de valores Tara, Neto, Bruto
Modificar valor porcentual de referencia El valor porcentual de referencia puede ser modificado cuando se requiera. Valores posibles para el porcentaje de referencia son 5, 10, 20, 50 y 100.
Paso/tecla
Lectura
Salida de datos
CF, TARE Colocar recipiente FUNCTION Llenar con muestra, PRINT CF, PRINT
+ + + + +
T1 + 22.65 g N1 + 250.24 g N + 272.89 g
La identificación
designa
T1 + 22.65 g N1 + 250.24 g N + 272.89 g
Peso memoria de tara (valor peso) Peso neto con memoria de tara asignada Peso bruto = Tara + Neto
110.00 g 122.65 g 110.00 g NET 250.24 g NET 272.89 g
Acceso a la función: Mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos, hasta que en la lectura aparezca “rEF 100 %” Ajustar: Pulsión breve de tecla FUNCTION Memoria del valor: Mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos y el valor se memoriza con seguro contra los fallos de red
* = ajuste de fábrica
Este ajuste no se borra mediante reset: 9 – – 1°! Ejemplo de trabajo “Total-Neto” Ajustes en el ejemplo Memoria de tara Salida de datos automática – con identificación Impresión de componentes individuales/valores tara Alternativamente puede seleccionarse impresión de pesada total-neto/ valor suma de tara
Código 2 1 6 7 1 2 7 2 2
Código
Memoria de la referencia Con exact. valor medición – según resolución interna – según indicación
3 5 1* 3 5 2
Indicación valor porcentaje Sin decimales Con un decimal Con dos decimales Con tres decimales
Código 3 6 1 3 6 2* 3 6 3* 3 6 4
:
7 3 1 * 7 3 2
Aplicación: Pesada de varios componentes con memorización aditiva, tara automática y salida del valor de componente
La cantidad de decimales se reduce automáticamente al memorizar, si la muestra es muy liviana para la representación. * = ajuste de fábrica, a veces dependiente del modelo de balanza
Paso/tecla
Lectura
Salida de datos
Colocar recipiente CF, TARE Pesar 1. componente, memorizar: FUNCTION Pesar 2. componente, memorizar: FUNCTION Pesar más componentes, memorizar: FUNCTION Finalizar pesadas, documentar peso total CF, PRINT
+ + + + + +
La identificación
designa
N1 + 60.33 g N + 272.89 g
Peso de componente (peso individual neto) Pesada total (peso total neto)
22.65 g 10.00 g 4.61 g 10.00 g NET N1 + 60.33 g 10.00 g NET N1 +
4.61 g 60.33 g
xxx.xx g NET
N1 + xxx.xx g
+ 272.89 g
N
+ 272.89 g
* = ajuste de fábrica
Ejemplo de trabajo “Determinación del peso residuo en porcentaje” Código 2 1 5 7 1 2 7 2 2
Ajustes en el ejemplo Pesada en porcentaje Valor y peso de referencias – con identificación
Aplicación: Determinación rápida del peso seco de una muestra Paso/tecla
Lectura
Colocar recipiente CF, TARE llenar recip. con muestra preparada FUNCTION
+ 22.65 g + 20.00 g + 4.61 g + 100.0 % pRef + 100 % Wxx% + 4.61 g
Pesada en porcentaje % Código 2 1 5 La pesada en porcentaje posibilita la indicación de peso en porcentaje, en relación con un peso de referencia. El valor de peso indicado se memoriza como valor porcentual predefinido fijo (ajuste de fábrica: 100%). Después del tratamiento volver a colocar la muestra y leer la indicación del peso en porcentaje.
26
Salida de datos
con determinación de la humedad aquí TARE Retirar recipiente, secar muestra Colocar nuevamente recipiente con muestra PRINT Borrar lectura peso residuo y valor de referencia con CF PRINT
+ +
72.5 % 72.5 %
Prc
+ 72.5 %
+ +
3.34 g 3.34 g
N
+ 3.34 g
La identificación
designa
pRef Wxx% Prc N
Cantidad porcentual de referencia Peso de referencia neto xx% Cantidad porcentual calculada Peso residuo neto
+ 100 % + 4.61 g + 72.5 % + 3.34 g
0.0 % xx.x %
Conteo Z
Aplicación: Conteo de piezas de igual peso masa
Código 2 1 4 El programa de conteo posibilita el cálculo del valor de peso en cantidad de piezas, en relación a un peso de referencia. El valor de peso indicado es memorizado como una cantidad de piezas predefinida y fija (ajuste de fábrica: 10 pcs). La cantidad de referencia, al iniciar, se indica cada vez como “rEF 10 pcs”, antes de definir la cantidad de piezas.
Paso/tecla
Lectura
Colocar recipiente
+ 22.65 g
CF, TARE
+ 20.00 g
Poner 10 piezas eventualm, modificar cant. ref. p. ej. 20 piezas ajustar cant. ref. 20 mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos rEF 10 pcs
Modificar la cantidad piezas de referencia La cantidad piezas de referencia puede modificarse cuando se requiera. Cantidades piezas de referencia posibles son 5, 10, 20, 50 y 100. Acceso a la función:
Mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos, hasta que en la lectura aparezca “rEF … pcs” Pulsar brevemente tecla FUNCTION
Ajustar: Memoria del valor fijo después de apagar (seguro contra fallos de red): Mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos Este ajuste no se borra mediante reset: 9 – – 1°! Memoria de la referencia Con exact. valor medición – según resolución interna – según indicación
Código 3 5 1* 3 5 2
pulsar tecla FUNCTION
rEF 20 pcs
memorizar: mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos Confirmar cant. piezas ref con tecla FUNCTION
+ 10 pcs
Poner la cantidad de piezas deseada
+ 500 pcs
PRINT
+ 500 pcs
Borrar lectura de peso y valor de referencia con CF
+ 2827.35 g
PRINT
+ 2827.35 g N
La identificación
designa
nRef wRef Qnt N
+ 10 + 5.6546 + 500 + 2827.35
pcs g pcs g
nRef + wRef +
Qnt
10 pcs 5.6546 g
+
500 pcs
+ 2827.35 g
Cantidad piezas de referencia Peso de referencia Cantidad de piezas calculada Valor poso neto
Pesada de animales V
* = ajuste de fábrica
Código 2 1 7
Ejemplo de trabajo “Conteo de piezas” Ajustes en el ejemplo Conteo Valor y peso de referencia – con identificación
Salida de datos
Código 2 1 4 7 1 2 7 2 2
Con este programa se calcula el peso de animales vivos o valores de peso en ambientes intranquilos. Aquí el peso se emite como valor promedio de una cantidad, a determinar, de pesadas individuales. Durante la formación del valor promedio, en la lectura de peso se indican permanentemente las pesadas individuales que restan por realizar. Finalizadas las mediciones, aparece el valor promedio calculado como valor estable en la lectura de peso. Inicio manual o automático El inicio de la pesada de animales se realiza de acuerdo al ajuste de menú, manual o automático. Al seleccionar “automático” el inicio de programa, para la primera formación del valor promedio, tiene que ser iniciado mediante la tecla FUNCTION. Ud. tiene, en todo momento, la posibilidad de cancelar la medición iniciada con la tecla CF. Con inicio automático aparece el símbolo “AUTO” durante la medición. El resultado se mantiene fijo en la lectura. El símbolo m , o bien, “AUTO” aparecen en forma intermitente durante este tiempo.La intermitencia finaliza al descargar la balanza y la lectura muestra otra vez el valor de peso colocado.
27
Inicio de la pesada de animales Manual Automático
Código 3 8 1 3 8 2*
Realizada la formación del valor promedio, el programa queda bloqueado, hasta que la balanza sea descargada hasta la mitad de umbral de memorización (50 dígitos de indicación). * = ajuste de fábrica
Retardo de inicio Cuanto más intranquilo sea el animal, mayor será la desviación a seleccionarse entre dos puntos de medición sucesivos. Según sean los requerimientos individuales, el inicio puede retardarse tanto como sea necesario, bien para el modo manual como para el automático, hasta que el animal se haya tranquilizado lo suficiente. El criterio de inicio es aquí el grado de desviación de dos valores de peso sucesivos. Si el animal, al iniciar, se mueve mucho, supera el criterio de inicio y la medición no se desarrolla. Si al calmarse el animal quedan dos valores de medición dentro del rango previamente seleccionado, se inicia el proceso de medición. Retardo de inicio Pequeño Mediano Grande
Código 3 7 1 3 7 2* 3 7 3
Durante la formación del valor promedio se indican, en el contador, las pesadas que restan todavía a realizar. Modificar la cantidad de submediciones La cantidad de mediciones necesarias para la formación del valor promedio puede modificarse en cualquier momento. Valores posibles son 5,10, 20, 50 y 100 . Acceso a la función: Mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos, hasta que en la lectura aparezca “rEF 10”. Ajustar: Pulsar brevemente FUNCTION. Una reposición eventual y necesaria se realiza con CF. Memoria del valor: Fijo después de apagar (seguro contra fallos de red): mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos.
Ejemplo de trabajo: “Pesada de animales con inicio automático” Código 2 1 7 3 7 2* 3 8 2*
Ajustes en el ejemplo Pesada de animales Retardo mediano Inicio automático Salida de datos automática de todos los parámetros – con identificación
7 1 2 7 2 2
alternativamente puede seleccionarse Otro retardo de inicio 3 7 x Inicio manual 3 8 1 La cantidad de las submediciones es modificable. Si no se realiza entrada alguna, la formación del valor promedio se realiza con la cantidad ajustada de submediciones (de fábrica: 10 submediciones). Después de la primera activación de tecla FUNCTION se realizan automáticamente el resto de las mediciones, cumplidos los criterios de inicio. * = ajuste de fábrica
Aplicación Pesada automática de animales con 20 submediciones Paso/tecla
Lectura
Colocar platillo pesar animales CF, TARE 0.00 g Modificar cant. submediciones p. ej. 20 Ajustar submediciones: mantener pulsada tecla FUNCTION por más de 2 segundos ref 10 Pulsar FUNCTION ref 20 Memorizar: FUNCTION mantener pulsada por más de 2 seg. ref 20 Colocar 1.animal en el platillo FUNCTION 20 465.20 g Retirar 1. animal Colocar 2. animal en el platillo
Retirar 2. animal Colocar 3. animal en el platillo
20 388.53 g
20 401.18 g
Salida de datos
mdef + 20 x-Net + 465.20 g
mdef + 20 x-Net + 388.53 g
mdef
+
Este ajuste no se borra mediante reset: 9 – – 1°! Umbral de memoria con inicio automático Para tener una cierta seguridad, con inicio automático, que no se produzca un “Inicio erróneo”, la memoria de un valor de peso es dependiente del umbral de memoria de 100 dígitos de indicación. Después de la formación del valor promedio, el programa queda bloqueado hasta que se produce una descarga de la balanza a la mitad del umbral de memorización (50 dígitos).
28
20
x-Net + 401.18 g
etc. La identificación
designa
mdef + 20 x-Net + 401.18 g
Cantidad definida de mediciones Valor promedio calculado
Protocolos GLP/GMP Aplicación: Empleo de la balanza en sistemas de aseguramiento de la calidad, de acuerdo con ISO/GLP/GMP/EN, etc. La balanza puede documentar todos los procesos de calibración ejecutados y también todos los valores de medición, de acuerdo con los requerimientos de las Prácticas Buenas del Laboratorio (GLP). En combinación con una impresora especial u ordenador se edita un documento, el que permite desde la entrada de fecha, hora, N° de serie y designación de modelo, hasta un ordenamiento claro del valor de medición de la balanza utilizada y hora de la emisión del valor. La selección del protocolo GLP/GMP se realiza ajustando el código correspondiente en el menú de funcionamiento de la balanza: Protocolo según GLP/GMP Código Desactivado 8 10 1 * Sólo con función calibr. y linealiz. 8 10 2 Siempre activado (p. ej. función calibración, linealización, valores peso) 8 10 3 Modificaciones de ajuste al realizar protocolos GLP/GMP: – con identificación de salida de datos 7 2 2 Advertencia: Con ajuste de fábrica código 7 2 1 no se imprimen protocolos en conformidad con GLP/GMP. Además, las condiciones de salida de datos “Autoprint” (código 6 1 4 o bien 6 1 5) no deben ser seleccionadas. Usar balanza con aparato impresor de protocolos GLP/GMP En las balanzas puede conectarse una impresora especial que imprima protocolos en conformidad con GLP/GMP. Una impresora GLP/GMP apropiada dispone de las siguientes funciones: – Encender y apagar función GLP/GMP – Fecha/hora – N° ident (ID) para la identificación del lugar de trabajo/ usuario – Protocolo con datos específicos de balanza * = ajuste de fábrica
Protocolo con funciones de calibración y linealización Al finalizar las siguientes funciones se emite un protocolo: – todos los procesos de calibración y linealización – prueba de sensibilidad
El protocolo puede constar de las siguientes líneas: -----------------Modelo BBC22 : N/S 020300189 : Id : -----------------Fecha: 15-Dez-97 : Inicio: 10:05:30 : Cal. : Externa :
Modelo de balanza N° de serie de balanza Espacio para la entrada Id
Fecha actual Hora inicio de la aplicación Modo función de calibración (aquí “Calibración externa”) Pesa : 200.0000 g : Valor pesa calibración (sólo con “Calibr. externa”) Fin : 10:05:45 : Fin de la aplicación Nombre : : Espacio para la firma del operador responsable -----------------Informaciones adicionales con otras funciones de calibración: Cal. : Interna Estado: Completo Cal. : Diff.:-
: Calibración interna : Advertencia de estado para funciones calibración y linealiz. Test : Test de sensibilidad 0.0003 g : Datos medición en test de sensibilidad
Protocolo valores de medición La salida de este protocolo se realiza de la siguiente manera: – Imprimir título de protocolo y primer valor de medición con tecla PRINT (después de encender la balanza, o bien, después de CF) – Imprimir otros valores de medición con la tecla PRINT – Finalizar protocolo y registro de datos de medición con la tecla CF Un protocolo en conformidad con GLP/GMP también finaliza, si se inicia un proceso de calibración. El protocolo puede constar de las siguientes líneas: -----------------Modelo BBC22 : N/S 030670029 : Id : -----------------Fecha: 10-Dez-97 : Inicio: 13:15:30 : Ser. : :
Modelo de balanza N° serie de la balanza Espacio para entrada del lugar trabajo/usuario Fecha actual Hora inicio aplicación Espacio para entrada número proyecto nRef + 10 pcs : Datos referencia (aquí “Conteo”) wRef + 0.13400 g Qnt + 500 pcs : Valores medición (aquí “cantidad calculada piezas”) : : Fin : 13:45:45 : Fin de aplicación Nombre : : Espacio para la firma del ------------------ operador responsable En los programas de aplicaciones pueden memorizarse los datos de referencia (parámetros) en el protocolo.
29
Salida automática de datos de referencia (parámetros) Código Desactivada 7 1 1* Valor referencia y peso referencia 7 1 2 La salida de un protocolo se realiza de la siguiente manera: – Imprimir título protocolo y datos de referencia con la tecla FUNCTION (memorización simultánea de los datos de referencia) Durante el desarrollo de un protocolo en conformidad con GLP/GMP se imprimen, con la memoria de referencias, los datos de referencia correspondientes. – Imprimir valores medición con tecla PRINT – Finalizar protocolo con tecla CF – Luego, borrar los datos de referencia de programas de aplicación con tecla CF El protocolo puede constar de las siguientes líneas: -----------------Modelo BBC22 : Modelo de balanza N/S 055600048 : N° serie de la balanza Id : Espacio para entrada del lugar trabajo/usuario -----------------Data : 21-Sep-95 : Fecha actual Inicio: 14:04:12 : Hora inicio aplicación Ser. : : Espacio para entrada número proyecto nRef + 10 pcs : Datos referencia (aquí “Conteo”) wRef + 0.13400 g Qnt + 500 pcs : Valores medición (aquí “cantidad calculada piezas”) : : Fin : 14:13:07 : Fin de aplicación Nombre : : Espacio para la firma del operador responsable -----------------* = ajuste de fábrica
30
Datos técnicos
Datos técnicos
Modelo
BBC22
Modelo
BBC31
BBC32
Clase de precisión*
k
Clase de precisión
k
k
Estructura rango de pesada
DualRange
Estructura rango de pesada
SuperRange
SuperRange
Capacidad de pesada Máx.*
g
60/220
Capacidad de pesada Máx.*
g
220
120
Escalón real d*
mg
0,01/0,1
Escalón real d*
mg
0,1
0,1
Escalón de verificación e*
g
0,001
Escalón de verificación e*
g
0,001
0,001
Capacidad mínima Min.*
g
0,001
Capacidad mínima Min.*
g
0,01
0,01
Rango de tara (substractivo)
g
– 220
Rango de tara (substractivo)
g
– 220
– 120
Rango de utilización según la Directiva N° 90/384/CEE*
g
0,001 – 220
Rango de utilización según la Directiva N° 90/384/CEE*
g
0,01 – 220
0,01 – 120
Tiempo de medición (típico)
s
≤ 13
Tiempo de medición (típico)
s
≤2
4 escalas optimizadas de filtro
Adaptación a las condiciones de empleo e instalación
4 escalas optimizadas de filtro
Adaptación a las condiciones de empleo e instalación Secuencia de indicación (según escala de filtro ajustada)
s
0,2 – 0,4
Secuencia de indicación (según escala de filtro ajustada) s
0,1 – 0,4
Temperatura ambiental y de funcionamiento permisibles
°C
+5 ... +40
Temperatura ambiental y de funcionamiento permisibles
°C
+5 ... +40
Rango temperatura de empleo
°C
+15 ... +25
Rango temperatura de empleo
°C
+15 ... +25
Dimensiones platillo pesada
mm
90
Dimensiones platillo pesada
mm
80
Altura de la cámara de pesada (área útil) mm
253
Altura de la cámara de pesada
mm
225
Peso neto aprox.
11
Peso neto aprox.
kg
5,3
Unidades de peso seleccionables
g, mg
Unidades de peso seleccionables
Programas de aplicación
Conmutación entre unidades seleccionables de peso, memoria de tara, total-neto, pesada en porcentaje, conteo, pesada de animales
kg
Dispositivo puesta a cero automático desconectable
en serie
g, mg
Programas de aplicación
Conmutación entre unidades seleccionables de peso, memoria de tara, total-neto, pesada en porcentaje, conteo, pesada de animales
Dispositivo puesta a cero automático desconectable
en serie
Conexión de red, tensión de red
V~
mediante adaptador de CA STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, –20%…+15%
Conexión de red, tensión de red
V~
mediante adaptador de CA STNG6 230 VAC o bien 115 VAC, –20%…+15%
Frecuencia de red
Hz
48 – 63
Frecuencia de red
Hz
48 – 63
Consumo eléctrico (típico)
VA
máximo 18,7; típico 10
Consumo eléctrico (típico)
VA
máximo 16; típico 8
RS 232 C-S/V24-V28; 7 bitios; paridad: par, marca, impar, espacio; veloc. de transmisión: 150…19200 baudios, 1 o 2 bitios de parada, software/hardware handshake
Interfaz incorporada
Interfaz incorporada
* = Directiva N° 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático aplicable en los Estados Miembros de la Comunidad Europea
RS 232 C-S/V24-V28; 7 bitios; paridad: par, marca, impar, espacio; veloc. de transmisión: 150…19200 baudios, 1 o 2 bitios de parada, software/hardware handshake
* = Directiva N° 90/384/CEE para balanzas de funcionamiento no automático aplicable en los Estados Miembros de la Comunidad Europea
31
Datos técnicos
Datos técnicos
Modelo
BBC41
Modelo
BBC51
Clase de precisión
K
Clase de precisión
K
Capacidad de pesada Max*
g
410
Capacidad de pesada Max*
g
4100
Intervallo de balanza d* (Escalón real)
g
0,001
Intervallo de balanza d* (Escalón real)
g
0,01
Intervallo de balanza de verificación e* (Escalón de verificación)
g
0,01
Intervallo de balanza de verificación e* (Escalón de verificación)
g
0,1
Capacidad mínima Min*
g
0,02
Capacidad mínima Min*
g
0,5
Rango de tara (substractivo)
g
– 410
Rango de tara (substractivo)
g
– 4100
Rango de utilización según la Directiva N° 90/384/CEE*
g
0,02 – 410
Rango de utilización según la Directiva N° 90/384/CEE*
g
0,5 – 4100
Tiempo de medición (típico)
s
≤ 1,5
Tiempo de medición (típico)
s
≤ 1,5
4 escalas optimizadas de filtro
Adaptación a las condiciones ambientales y de aplicación
Adaptación a las condiciones ambientales y de aplicación
4 escalas optimizadas de filtro
Secuencia de indicación (según escala de filtro ajustada)
s
0,1 – 0,4
Secuencia de indicación (según escala de filtro ajustada)
s
0,1 – 0,4
Temperatura ambiental y de funcionamiento permitida
°C
0 ... +40
Temperatura ambiental y de funcionamiento permitida
°C
0 ... +40
Rango temperatura de funcionamiento
°C
+10 ... +30
Rango temperatura de funcionamiento
°C
+10 ... +30
Dimensión del platillo de pesada
mm
Ø 115
Dimensión del platillo de pesada
mm
180 x 180
Peso neto aprox.
kg
4,7
Peso neto aprox.
kg
4,4
Unidades de peso seleccionables
g, kg
Unidades de peso seleccionables
g, kg
Programas de aplicación seleccionables
conmutación de unidades, memoria de tara, total neto, pesada en porcentaje, conteo, pesada de animales
Programas de aplicación seleccionables
conmutación de unidades, memoria de tara, total neto, pesada en porcentaje, conteo, pesada de animales
Dispositivo de puesta a cero automático desactivable
en serie
Dispositivo de puesta a cero automático desactivable
en serie
Conexión a la red, tensión de red
V~
mediante adaptador de CA de 230 ó 115 VAC, –20%…+15%
Conexión a la red, tensión de red
V~
mediante adaptador de CA de 230 ó 115 VAC, –20%…+15%
Frecuencia de red
Hz
48 – 63
Frecuencia de red
Hz
48 – 63
Consumo eléctrico (típico)
VA
16 máx., 8 típico
Consumo eléctrico (típico)
VA
16 máx., 8 típico
RS 232 C-S/V24-V28; 7 bitios; paridad: par, marca, impar, espacio; velocidad de transmisión 150…19200 baudios, 1 ó 2 bitios de parada, acuse de recibo del software/hardware
Interfaz de datos integrada
Interfaz de datos integrada
Equipamiento en serie/equipo suministrado
Equipamiento en serie/equipo suministrado
Protector contra corrientes de aire de vidrio cilíndrico
x
Pesa de calibración integrada
x
Adaptador de CA, específico según el país / Indicador de nivel
Adaptador de CA, específico según el país
x
Pesa de calibración integrada
x
Indicador de nivel
x
x
* = Directiva N° 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático aplicable en los Estados Miembros de la Comunidad Europea
32
RS 232 C-S/V24-V28; 7 bitios; paridad: par, marca, impar, espacio; velocidad de transmisión 150…19200 baudios, 1 ó 2 bitios de parada, acuse de recibo del software/hardware
* = Directiva N° 90/384/CEE para instrumentos de pesaje de funcionamiento no automático aplicable en los Estados Miembros de la Comunidad Europea
Declaraciones de conformidad La marca C puesta en los aparatos indica que éstos cumplen con los requisitos de las siguientes Directivas del Consejo de la Unión Europea:
Directiva 73/23/CEE “Material eléctrico a utilizarse con determinados límites de tensión“ Normas europeas aplicables: NE 60950
89/336/CEE “Compatibilidad electromagnética (CEM)”
Seguridad de los equipos de tratamiento de la información, incluyendo los equipos eléctricos de oficina
NE 61010 1. Compatibilidad electromagnética: 1.1 Fuente de 89/336/CEE: Diario Oficial de las Comunidades Europeas, N° 2001/C105/03 EN 61326-1 Material eléctrico para medida, control y uso en laboratorio Requisitos CEM Parte 1: Requisitos generales Inmunidad definida: área industrial, funcionamiento continuo no vigilado Limitación de las fuentes de distorsión: residencial, clase B
Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio Parte 1: Requisitos generales Al utilizarse equipo eléctrico en instalaciones, bajo condiciones ambientales que requieren altas medidas de seguridad, han de observarse las descripciones correspondientes para la instalación. Verificaciones ulteriores en los Estados de la Comunidad Europea La validez de verificación será reglamentada por los mismos Estados en donde el instrumento de medición sea utilizado. Es responsabilidad del usuario informar a tiempo al organismo correspondiente.
Advertencia: Modificaciones en los aparatos o la conexión de cables o aparatos no suministrados por BOECO es de responsabilidad del usuario y deben ser controladas por él mismo y, en caso necesario, realizar las correcciones pertinentes. BOECO pone a disposición, según consultas, informaciones sobre los datos mínimos del funcionamiento de los aparatos (según las normas sobre inmunidad, más arriba mencionadas).
33
34
35
Boeckel+Co (GmbH+Co.) scientific equipment Brandstwiete 4, 20457 Hamburg t (040) 32 56 27 0 f (040) 32 56 27 41 E-Mail:
[email protected]
98648-008-33 Publication No.: WXX6043-al03092 W4A000 Boeco BBC e/s p65 · KT