Transcript
51127455
SE Introduktion
Side 2-10
IMC 24V 6A IMC 24V 8A IMC 24V 10A
TYPE 1126 TYPE 1128 TYPE 1120
1
SE-Introduktion Denna batteriladdare är speciellt anpssad för laddning av elektriska rullstolar och fordon utrustade med två slutna, underhållfria bly-syra-batterier seriekopplade till 24V. Laddaren är enkel att handha och uvecklad med tanke på största säkerhet för både batterier och användare.
Försiktighetsåtgärder
Läs igenom denna manual ordentligt före användandet. Laddaren måste placeras med god ventilation, stående på ett stadigt underlag eller hängas på en vägg. Se Monteringsanvisning. Laddaren får endast användas inomhus. Laddaren får inte täckas över eller utsättas för direkt solljus. God ventilation runt laddaren skall säkerställas. God ventilation i lokalen är nödvändig eftersom defekta batterier kan avge explosiva gaser. Batteritillverkarens instruktioner skall följas noga. Laddaren får endast användas för laddningsbara bly-syra-batterier. Laddningskablar får inte ändras eller bytas. Om kablarna skadas får laddaren inte användas. Får endast repareras av tillverkaren.
Anslutning av laddaren Laddaren sätts på och av med nätkontakten, och den gröna lysdioden med symbolen på fronten talar om att laddaren är kopplad till nätspänningen. Laddaren ansluts till batteriet med laddningskablarna, som antingen har en speciell kontakt anpassad till rullstolen eller en uppsättning batterklämmor som kan anslutas direkt på batteripolerna. Innan laddaren ansluts till batteriet måste tillses att batteri och kontakter är av rätt typ. Om kabeln är försedd med batteriklämmor, skall den röda klamman anslutas till batteriets pluspol och den svarta till minuspolen. Ordningsföljden mellan anslutning av nätsladd och laddningskabel är godtycklig, eftersom laddaren har gnistsäker anslutning. Laddningen börjar ett par sekunder efter att båda sladdarna anslutits.
Laddning Laddningen kan delas in i tre faser: huvudladdning, efterladdning och underhållsladdning. Under huvudladdningsfasen sker laddning med konstant ström, vilken är laddarens högsta ström, och då får batteriet den största delen av sin laddning. Denna fas avslutas då batteriet når gasningsnivån på 29V, och då har batteriet fått ungefär 80% av sin kapacitet. Den gula lysdioden ”Charge mode” (Laddningstyp) med symbolen blinkar långsamt under denna fas.
2
Då batteriet nått gasningsnivån börjar efterladdningsfasen då spänningen hålls konstant vid 29V och laddningsströmmen avtar medan laddningen fullbordas. Under efterladdningsfasen blinkar lysdioden ”Charge mode” snabbt tills laddningsströmmen sjunkit till under 0,5A. Då har batteriet fått ungefär 95% av sin kapacitet. Batteriet anses nu fulladdat och det indikeras genom att lysdioden ”Charge mode” konstant.
lyser
För att optimera batteriets livslängd hålls batteriet vid gasningsnivån i 6 timmar varefter spännignen sänks till 28V och stannar där tills batteriet kopplas bort. Detta laddningsförfarande säkerställer att batteriet hålls fulladdat även om det går lång tid mellan laddning och användning av batteriet.
Att fullfölja laddningen Laddningen kan avbrytas när som helst, men batteriet är bara laddat till full kapacitet om ”Charge mode” lyser med fast sken. Laddningen avbryts om antingen nätsladd eller laddningskabel kopplas bort. Laddaren kan vara ansluten till batteriet även om nätsladden kopplas bort, eftersom ingen ström dras från batteriet i det läget.
3
Säkerhetsfunktioner och fel Laddaren är skyddad mot kortslutning av batteriklämmor och mot anslutning med fel polaritet. Laddaren rapporterar också fel genom överspänning om batterispänningen överstiger 32V. Vid fel lyser den röda lysdioden ”Error” (fel) symbol
med fast sken.
Vid fel skall laddningskabeln omedelbart kopplas bort från batteriet och felet lokaliseras innan laddningen kan återupptas. Vid tveksamheter om felets art skall tillverkaren kontaktas. Reparationer får endast utföras av tillverkaren. Batterier kan skadas vid djup urladdning och därför har laddaren en funktion för försiktig laddning av djupurladdade batterier. Då laddaren anslutes till ett djupurladdat batteri, laddas med reducerad ström tills spänningen når över 16V, varefter laddning sker med full laddningsström. Ett djupurladdat batteri indikeras av att den gula takt.
och den röda
lysdioden blinkar i
Laddaren har ett internt temperaturskydd som reducerar laddningsströmmen om laddaren riskerar överhettning av något skäl t.ex. övertäckning.
Underhåll, översyn och reparationer Laddaren kan rengöras med en fuktig trasa. Rinnande vatten och rengöringsvätskor får inte användas. Före laddning skall tillses att nätsladd och laddningskablage inte är skadade. Reparationer skall utföras av tillverkaren, inklusive ändringar och byte av kablage.
Monteringsanvisning För montering på vägg med god ventilation
4
Technical Description IMC 24V 4A Power supply Nominal charging voltage Max. charging current Power Charging capacity
230V, 50/60Hz 24V 4A 130W 20Ah – 65Ah
Dimensions (HWD) Weight Safety class Protection classification Min. battery voltage Max. charger voltage Conservation charging Limit of over voltage Charging of deeply discharged batteries Discharging of battery when turned off
16822080mm ca. 1,6kg II, double insulated IP54 7V 29V 28V 32V 2A @ <16V < 1mA
Declare that the product complies with requirements for Medical Devices.
IP54
Type B applied part complying with IEC 601-1 Ingress protection complying with IEC 60529 Safety class II – double insulated Trademark for Inelco A/S
Technical Description IMC 24V 6A Power supply Nominal charging voltage Max. charging current Power Charging capacity
230V, 50/60Hz 24V 6A 210W 20Ah – 80Ah
Dimensions (HWD) Weight Safety class Protection classification Min. battery voltage Max. charger voltage Conservation charging Limit of over voltage Charging of deeply discharged batteries Discharging of battery when turned off
16822080mm ca. 1,6kg II, double insulated IP54 7V 29V 28V 32V 2A @ <16V < 1mA
Declare that the product complies with requirements for Medical Devices.
IP54
Type B applied part complying with IEC 601-1 Ingress protection complying with IEC 60529 Safety class II – double insulated Trademark for Inelco A/S
5
Technical Description IMC 24V 8A Power supply Nominal charging voltage Max. charging current Power Charging capacity
230V, 50/60Hz 24V 8A 260W 20Ah – 100Ah
Dimensions (HWD) Weight Safety class Protection classification Min. battery voltage Max. charger voltage Conservation charging Limit of over voltage Charging of deeply discharged batteries Discharging of battery when turned off
16822080mm ca. 1,6kg II, double insulated IP54 7V 29V 28V 32V 2A @ <16V < 1mA
Declare that the product complies with requirements for Medical Devices.
IP54
Type B applied part complying with IEC 601-1 Ingress protection complying with IEC 60529 Safety class II – double insulated Trademark for Inelco A/S
Technical Description IMC 24V 10A Power supply Nominal charging voltage Max. charging current Power Charging capacity
230V, 50/60Hz 24V 10A 325W 40Ah – 120Ah
Dimensions (HWD) Weight Safety class Protection classification Min. battery voltage Max. charger voltage Conservation voltage Limit of over voltage Charging of deeply discharged batteries Discharging of battery when turned off
16822089mm approx. 1,9kg II, double insulated IP54 7V 29V 28V 32V 2A @ <16V < 1mA
Declare that the product complies with requirements for Medical Devices.
IP54
Type B applied part complying with IEC 601-1 Ingress protection complying with IEC 60529 Safety class II – double insulated Trademark for Inelco A/S
6
Waste substance IMC 24V do not contain or collect any unsafe waste substance.
Environmental conditions for transport and storage Maximum air humidity: Temperature min./max.:
90% -20° - +60° C
Electromagnetic interference – statements Append a statement that charger IMC 24V needs special precautions regarding EN 60601-1-2 (EMC)
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic emissions The charger IMC 24V is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the IMC 24V should assure that it is used in such an environment. Emissions test RF emissions
Group 1
CISPR 11
RF emissions
Electromagnetic environment – guidance
Compliance
The IMC 24V uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to cause any interference in nearby electronic equipment.
Class B
CISPR 11 Harmonic emissions
Class A
IEC 61000-3-2 Voltage fluctuations/flicker emissions
Complies
IEC 61000-3-3 The IMC 24V is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Warning: The IMC 24V should not be used adjacent to or stacked with other equipment and that if adjacent or stacked use is necessary, the IMC 24V should be observed to verify normal operation in the configuration in which it is be used.
7
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The IMC 24V is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the IMC 24V should assure that it is used in such an environment. Immunity test
Electrostatic discharge (ESD)
IEC 60601 test level
±6 kV contact
Compliance level
Same as test level
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30 %.
Same as test level
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
Same as test level
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment.
Same as test level, where UT = 230 Vac
Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. If the user of the IMC 24V requires continued operation during power mains interruptions, it is recommended that the IMC 24V be powered from an uninterruptible power supply or a battery.
±8 kV air
IEC 61000-4-2
Electrical fast transient/burst
±2 kV for power supply lines
IEC 61000-4-4
±1 kV for input/output lines
Surge
±1 kV differential mode
IEC 61000-4-5
±2 kV common mode
Voltage dips, short interruptions and voltage variations on power supply input lines
<5 % UT (>95 % dip in UT) for 0,5 cycle
IEC 61000-4-11
Electromagnetic environment – guidance
40 % UT (60 % dip in UT) for 5 cycles 70 % UT (30 % dip in UT) for 25 cycles <5 % UT (>95 % dip in UT) for 5 sec
Power frequency (50/60 Hz) magnetic field
3 A/m
Power frequency magnetic fields should be at levels characteristic of a typical location in a typical commercial or hospital environment.
IEC 61000-4-8
8
Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic immunity The IMC 24V is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the IMC 24V should assure that it is used in such an environment. Immunity test
IEC 60601 test level
Conducted RF
3 Vrms
IEC 61000-4-6
150 kHz to 80 MHz
Radiated RF
3 V/m
IEC 61000-4-3
80 MHz to 2,5 GHz
Compliance level
Electromagnetic environment – guidance
[V1]= 3 V
Portable and mobile RF communications equipment should be used no closer to any part of the IMC 24V, including cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter.
[E1]= 3 V/m
Field strengths from fixed RF transmitters, as a determined by an electromagnetic site survey, should be less than the compliance level in each b frequency range. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol:
NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people. a
Field strengths from fixed transmitters, such as base stations for radio (cellular/cordless) telephones and land mobile radios, amateur radio, AM and FM radio broadcast and TV broadcast cannot be predicted theoretically with accuracy. To assess the electromagnetic environment due to fixed RF transmitters, an electromagnetic site survey should be considered. If the measured field strength in the location in which the IMC 24V is used exceeds the applicable RF compliance level above, the IMC 24V should be observed to verify normal operation. If abnormal performance is observed, additional measures may be necessary, such as reorienting or relocating the IMC 24V.
b
Over the frequency range 150 kHz to 80 MHz, field strengths should be less than [V1] V/m.
9
Append a statement that portable and mobile RF communications equipment can affect the charger IMC 24V.
Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and the IMC 24V The IMC 24V is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of the IMC 24V can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and the IMC 24V as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment. Rated maximum output power
Separation distance according to frequency of transmitter
of transmitter
m
W
0.01
0.1
0.1
0.2
0.1
0.4
0.4
0.7
1.0
1.2
1.2
2.3
10
3.7
3.7
7.4
100
11.7
11.7
23.3
For transmitters rated at a maximum output power not listed above, the recommended separation distance d in meters (m) can be estimated using the equation applicable to the frequency of the transmitter, where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer. NOTE 1 At 80 MHz and 800 MHz, the separation distance for the higher frequency range applies. NOTE 2 These guidelines may not apply in all situations. Electromagnetic propagation is affected by absorption and reflection from structures, objects and people.
Disposal of the product Contact the company where you have purchased the product.
Manufacturer: Inelco A/S Industrivej 3 DK-9690 Fjerritslev +45 98211555 10