Transcript
Caprice BT Retroradio
10028446 10028447 10028448
http://www.auna-multimedia.com
Sehr geehrter Kunde, zunächst möchten wir Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes gratulieren. Bitte lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese um möglichen technischen Schäden vorzubeugen.
Warnung Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: • • • • • • • • •
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät. Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden. Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Kundendienstpersonal. Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Blockieren Sie nicht die Belüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie Heizungen, Herden, Öfen oder anderen heiß werdenden Geräten (wie z.B. Verstärkern o.a.)
Netzkabel/Netzteil • • • • • • •
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht. Stecken Sie das Netzteil vollständig in die Steckdose ein Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf. Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an. Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose. Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden kann, wenn Störungen auftreten.
Kleine Objekte/Verpackungsteile Bewahren Sie kleine Objekte (z.B. Schrauben und anderes Montagematerial, Speicherkarten) und Verpackungsteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit sie nicht von diesen verschluckt werden können. Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie spielen. Es besteht Erstickungsgefahr! Achtung - Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Aufstellung • • • • • •
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberfläche. Suchen Sie einen Aufstellort, an dem Kinder nicht an das Gerät gelangen können. Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher. Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese Hitze könnte das Gerät beschädigen. Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und übermäßigen Erschütterungen aus.
2
Transport des Gerätes Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichenden Schutz beim Transport des Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Reinigung der äußeren Oberfläche Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein. Nutzen Sie ein trockenes Tuch.
Bedienelemente
3
1
Ein-/Ausschalten
11
Lautsprecher
2
Source (Quellenwahl)
12
Set: Einstell-Drehknopf
3
Memory / ClkAdj.
13
Batteriefach (am Geräteboden)
4
Alarm 1
14
Display
5
Snooze / Sleep / Dimmer
15
Gerätekennzeichung (am Geräteboden)
6
Alarm 2
16
Line-In-Buchse
17
Netzteil-Anschluss
18
USB-Ladeanschluss
19
Antenne
7 8
/ Memory Up / Pair
9 10
Lautstärkeregler
Inbetriebnahme Sie können das Radio mit dem mitgelieferten (oder einem baugleichen) Netzteil betreiben. Netzteil: 5 V, 1.5 A; Batterien: AAA x 2; Das Caprice schaltet automatisch auf Netzstrom, sobald das Netzteil angeschlossen ist. Damit gespeicherte Sender und die Uhrzeit bei der Trennung vom Netzstrom nicht verloren gehen, können Sie auf der Rückseite passende AAABatterien einlegen, die die Speicher-Chips mit Strom versorgen.
Uhr, Wecker, Sleep-Timer Die Uhrzeit stellen • • • •
Halten Sie CLK.ADJ (3) im Standbymodus ca. 2 Sekunden gedrückt. „24 Hr“ blinkt auf dem Display. Wählen Sie mit SET (12) zwischen „12Hr“ und „24Hr“ (Anzeige von 12 bzw. 24 Stunden) aus. Drücken Sie CLK.ADJ. (3). Die Zeitanzeige blinkt auf dem Display. Drehen Sie an SET (12), um die Uhrzeit einzustellen und bestätigen Sie mit CLK.ADJ. Sie können auch die Pfeiltasten und für die Einstellung nutzen.
Den Wecker stellen • • •
Halten Sie ALARM1 (4) oder ALARM2 (6) gedrückt, bis die Weckzeit auf dem Display blinkt. Drehen Sie SET, um die Weckzeit einzustellen (oder nutzen Sie die Pfeiltasten). Bestätigen Sie die Einstellung mit ALARM1 bzw ALARM2.
Wecker aktivieren • • • •
Halten Sie ALARM1 (4) oder ALARM2 (6) gedrückt, um den Wecker ein- bzw. auszuschalten. Sie können zwischen Radio- und Piepton-Wecker wählen. Der Wecker läuft jeweils zur eingestellten Uhrzeit mit 30 Minuten Dauer, falls keine Taste gedrückt wird. Drücken Sie während laufendem (Radio-)wecker SNOOZE (5), um den Wecker 9 Minuten weiter zu stellen. Die Snooze-Funktion läuft, bis Sie sie mit Druck auf beenden, oder der Wecker nach regulären 30 Minuten stoppt.
Sleep-Timer Drücken Sie SLEEP (5), während des Radiohörens, um den Sleep-Modus zu aktivieren. Sie können die Dauer des SleepModus (das Radio schaltet sich anch der eingestellten Zeit automatisch ab) durch mehrfaches Drücken auf SLEEP in 10-Minuten-Schritten abwärts von 120 bis 10 Minuten einstellen.
4
Dimmer Drücken Sie DIMMER (5) im Standby-Modus, um die Displaybeleuchtung anzupassen.
Radio • •
Schalten Sie mit das Gerät ein und wählen Sie den Radiomodus mit dem SOURCE-Taster (2) aus. Stellen Sie mit SET den gewünschten Sender ein oder nutzen Sie die Pfeiltasten. Halten Sie diese gedrückt, sucht das Gerät automatisch nach dem nächsten Sender in der jeweiligen Richtung im Frequenzband.
Senderspeicher • •
Wollen Sie den aktuell gewählten Sender abspeichern, drücken Sie . “P01” (=Senderspeicher 1) blinkt auf dem Display. Wählen Sie den gewünschten Speicherplatz mit den Pfeiltasten und speichern Sie mit erneutem Druck auf . Rufen Sie gespeicherte Sender mit der -Taste ab.
BT • • • •
Schalten Sie das Caprice und ihr BT-fähiges Smartphone/Tablet oder anderes BT-Gerät ein und aktivieren Sie auf diesem BT. Schalten Sie am Radio in den BT-Modus (SOURCE). Verbinden Sie auf Ihrem BT-Gerät, sobald das Radio sichtbar wird, mit „Caprice“. Falls sich aufgefordert werden, ein Passwort einzugeben, tippen Sie bitte „0000“ (viermal null). Sobald die Verbindung steht, gibt das Radio einen Piepton zur Bestätigung ab.
Sie können nun via BT die Musikbibliothek Ihres BT-Geräts wiedergeben. Nutzen Sie zum Navigieren durch Ihre Mediensammlung die Steuerung Ihres BT-Geräts oder die Pfeiltasten des Caprice. Um die Verbindung zu trennen, halten Sie
für ca. 3 Sekunden gedrückt.
Line In Schließen Sie einen beliebigen externen Audio-Player über ein 3,5mm-Klinke-Audiokabel am Line-In. Wählen Sie den Eingang mit SOURCE aus und steuern Sie Ihren Player wie gewohnt. Drehen Sie die Lautstärke an Ihrem externen Gerät auf und steuern Sie diese am Caprice.
USB-Ladeanschluss An der Rückseite verfügt das Caprice über einen USB-Ladeanschluss, der bei Netzteilbetrieb Geräte wie Handys mit 5 V, 1500 mA laden kann.
5
Hinweise zur Entsorgung Elektroaltgeräte Befindet sich die diese Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung Der Hersteller dieses Produktes ist die CHAL-TEC Vertriebs- + Handels GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien: 2011/65/EG 2004/108/EG
(RoHS) (EMV)
6
Dear Customer, Congratulations on purchasing this product. Please read and follow these instructions, in order to avoid damaging the item. We do not cover any damages that may arise from improper use of the item or the disregard of the safety instructions.
Important Safety Instructions • • • • • • • • •
Read all instructions before using. Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven. To protect against a fire, electric shock or personal injury, do not immerse cord, electric plugs or device in water or other liquids. Do not expose the appliance to extreme temperatures. The appliance shall be used in moderate climates. Disconnect the appliance from the power source if it is not going to be used for a long time, if there is a thunderstorm or if it isn‘t working properly. The use of attachments that are not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury. The appliance is not a toy. Do not let the children play with it. Never let children insert foreign objects into the appliance. Do not use the appliance for other than intended use. This appliance has been designed solely for domestic use; the manufacturer‘s liability shall not be engaged in the event of any professional use, by any misuse or by any use not complying with the operating instructions. Save these instructions.
Controls
7
1
Power On/Off
11
Speaker
2
SOURCE
12
SET
3
MEMORY / CLK ADJ
13
Battery compartment
4
ALARM1
14
Display
5
SNOOZE / SLEEP / DIMMER
15
Rating label
6
Alarm 2
16
Line-In jack
17
DC jack
18
USB charging jack
19
Antenna
7 8
/ Memory Up / Pair
9 10
Volume knob
Initial Use AC-DC adaptor connection : The retro radio unit can be powered by an external AC-DC adaptor, required the output DC 5V 1.5A (included). Plug the AC-DC adaptor to a household AC socket, connect the adaptor’s DC output plug to the DC POWER INPUT Jack of the main unit. This unit is equipped with a battery back up system; it requires a “AAA” batteries x 2 (not included). Insert the battery in the battery compartment, making certain that the positive and negative (+and-) battery terminals are attached to the corresponding terminals on the plate in the battery compartment. If an AC power failure occurs, the clock automatically switches to the battery power supply, the clock and timer memory continue running. When the AC power resumes, the clock switches back to AC again. Setting the clock • • • •
Press and hold CLK.ADJ. (3) in standby mode to enter time set mode. The display “24 Hr” will flash. Turn SET (12) to choose the „12 Hr“ or „24 Hr“ mode. Press CLK.ADJ. button (3). The time display will flash. / alternatively) to adjust the clock and press CLK ADJ again to confirm. The clock setTurn SET (12) (or use ting is complete.
Alarms & Snooze • • • • • •
Press and hold the ALARM1 (4) or ALARM2 (6) until the alarm time flashes. Turn SET (12) to set the desired alarm time (or use / alternatively). Press the alarm button to complete the settin. Press and hold ALARM 1 (4) / ALARM 2 (6) to enable or disable the alarm. Once the alarm is activated, the bell symbol will be shown on the display. Alarm Duration – Beep alarm or radio alarm will continue for 30 minutes if no key is pressed. Then it will stop automatically and wait for same alarm time on next day. During alarming, press SNOOZE (5) to enable snooze function. Beep alarm or Radio alarm will stop for 9 minutes. Snooze will continue unless you press ON/OFF (1) until it stops automatically after 30 minutes.
Sleep mode: When listening to radio, press Sleep button (5) to enter sleep mode. You can just adjust the sleep timer from 120 mins to 10 mins by repeatedly pressing the Sleep button (5). The unit will automatically turn off after the selected time. Dimmer control: In standby mode, press the DIMMER (5) button allows you to set the brightness of the LED display to high, low levels.
8
Radio • •
Turn the unit on and press SOURCE (2) to select radio play mode, Turn SET to tune to a desired station. You can also use / alternatively. Hold or to autmatically search the next station up/down the band.
Save and recall stations • • •
Press /Memory to save the current playing station. „P01“ will blink on the display, indicating preset 01 (of 10). / and press again to confirm. Switch presets with For recalling stations press Memory and choose with / .
BT • • • • • •
Ensure that BT on your mobile phone is switched on. You might need to refer to the phone user manual for details. Place the radio and the phone in a radius of max. 3 ft. Power on the unit by pressing the Power button. Press the Source button to switch to BT mode. Bluetooth mode is indicated by “BT” on the display. The pair indicator flashes quickly. Using the native controls on your BT device, select CAPRICE in your BT settings. If your device requests a password, enter the default password “0 0 0 0”. Refer to the user’s manual for your specific device for instructions on pairing and connecting BT devices. Select and confirm the pairing on your phone, the connection will be completed in a few seconds and the radio will produce a confirmation tone, When successfully paired and connected, the pair indicator will flash slowly. After initial pairing, the unit will stay paired unless unpaired manually by the user or erased due to a reset of the device. and you can now start your BT music streaming operation.
•
To play or pause the selected track, use the native controls on the connected Bluetooth Device or press the Play/ Pause button.
•
To change the connection to another phone/tablet you need to disconnect the established connection first. Disfor at least 3 seconds. connect by holding
Line-In Requires a 3.5mm audio cable (no included) • • •
Connect the 3.5mm audio cable to the Line In on the unit and an audio output on an MP3 player or other audio source. Press the Source button to switch to Line In mode. Use the native controls on the connected MP3 player or other audio source to play and control audio played through the retro radio.
USB Charging Socket USB devices: DC 5V. The product functions as a charger for your mobile phone and USB device. The connector or the USB charging cable (not supplied).
9
Environmental Concerns According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council or your household waste disposal service.
Declaration of Conformity Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin. This product is conform to the following European directives: 2004/108/EC (EMC) 2011/65/EC (RoHS)
10
Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement les instructions de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages techniques.
Précautions Pour éviter le risque d’incendie, d’électrocutions et de dommages : • • • • • • • • • •
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à l’eau. Ne pas poser d’objets remplis de liquide sur l’appareil, tels que des vases. Utiliser exclusivement les accessoires autorisés par le fabricant. Ne pas réparer l’appareil soi-même. S’adresser au service après-vente pour la maintenance de l’appareil. Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Ne placer aucun objet lourd sur l’appareil. Nettoyer l’appareil seulement avec un chiffon sec. Ne pas obstruer les fentes d’aération. Ne pas installer l’appareil trop près des sources de chaleur telles que les radiateurs, les cuisinières, les fours ou d’autres équipements susceptibles de devenir chaud tel que les amplificateurs
Cordon d’alimentation et fiche • • • • • • •
S’assurer que la tension de votre installation électrique correspond à la tension indiquée sur l’appareil. S’assurer que l’appareil est correctement branché. Ne pas tirer sur le câble, ne pas le plier et ne pas poser d’objet lourd dessus. Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Tirer sur la fiche pour débrancher l’appareil. Ne pas utiliser de fiche ou de prise endommagée. La fiche doit être facilement accessible afin de pouvoir être débranchée immédiatement en cas de besoin.
Petits éléments / éléments d’emballage S’assurer que les petits éléments (par exemple vis, matériel de montage) et éléments d’emballage soient conservés hors de la portée des enfants pour éviter qu’ils ne les avalent. Ne pas laisser les enfants jouer avec les emballages plastiques, ils peuvent s’asphyxier!
Installation Avertissement : ne laisser aucune flamme nue, telle que celle d’une bougie, posée sur l’appareil • • • • • •
Installer l’appareil sur une surface plane, sèche, étanche et résistante à la chaleur Installer dans un endroit hors de la portée des enfants. La fiche doit être facilement accessible afin de pouvoir être débranchée immédiatement en cas de besoin. Ne pas installer l’appareil sur une étagère, dans un placard ou sur un espace étroit. Assurer une bonne ventilation. Ne pas installer l’appareil sur un amplificateur ou sur d’autres équipements qui pourraient devenir chauds. Éviter toute exposition directe au soleil, température et humidité élevées et chocs violents.
11
Transport de l’appareil Veuillez conserver la boîte d’emballage originale. Ranger l’appareil dans cette dernière, lors de son transport, pour obtenir une meilleure protection.
Nettoyer la surface externe Ne pas utiliser de liquide volatil tel qu’un spray insecticide, près de l’appareil. Ne pas frotter trop fort lors du nettoyage, ou la surface de l’appareil pourrait être endommagée. Ne pas laisser trop longtemps en contact des éléments en caoutchouc et en plastique avec l’appareil..
Boutons de commande
12
1
Interrupteur marche/arrêt
11
Haut-parleur
12
SET : bouton de réglage
2
SOURCE (mode BT/connexion externe/radio)
3
MEMORY / CLK ADJ (réglage de l’heure/mémo- 13 risation)
Compartiment à piles (situé en-dessous)
4
ALARM1
Écran d’affichage
5
SNOOZE / SLEEP / DIMMER (répétition 15 d’alarme/minuterie sleep/ rétroéclairage)
Plaque signalétique (située en-dessous)
6
ALARM2
16
Prise Line-In
17
Prise d’alimentation
18
Port de charge USB
19
Antenne
14
7 8
/ Memory up/Pair (station mémorisée suivante/appairage)
9 10
Bouton de réglage du volume
Mise en marche Connecter la radio au cordon d’alimentation fourni (5 V-1,5 A) ou insérer 2 piles AAA. La radio Caprice passe automatiquement en mode alimentation électrique dès qu’elle est branchée. Pour que les stations de radio mémorisées et l’heure ajustée ne s’effacent pas lorsque vous débranchez l’appareil, insérer des piles AAA adéquates dans le compartiment à piles situé sous l’appareil.
Heure, réveil, minuterie sleep Régler l’heure • • • •
Maintenir la touche CLK.ADJ (3) enfoncée pendant environs 2 secondes. 24Hr se met à clignoter sur l’écran d’affichage. Sélectionner l’option 12Hr ou 24Hr (affichage sur 12 heures ou sur 24 heures) à l’aide du bouton de réglage SET (12). Appuyer sur la touche CLK.ADJ (3) pour valider. L’heure se met à clignoter sur l’écran. Régler l’heure en tournant le bouton de réglage SET (12) puis valider avec la touche CLK.ADJ (3). Il est également possible d’utiliser les touches e .
Régler le révei • • •
Maintenir la touche ALARM1 (4) ou ALARM2 (6) enfoncée jusqu’à ce que l’heure du réveil se mette à clignoter sur l’écran d’affichage. Régler l’heure du réveil en tournant le bouton de réglage SET (ou utiliser les touches fléchées). Valider le réglage effectué en appuyant sur la touche ALARM1 (4) ou ALARM2 (6).
Activer le réveil • • • •
Maintenir la touche ALARM1 (4) ou ALARM2 (6) enfoncée pour allumer ou éteindre le réveil. Il est possible de choisir entre un réveil radio ou un bip d’alarme. Une fois que l’alarme retentit, le réveil continue de sonner pendant 30 minutes si aucune touche n’est actionnée. Lorsque l’alarme retentit, appuyer sur la touche SNOOZE (5) pour la suspendre et activer la répétition d’alarme qui s’effectue toutes les 9 minutes. La fonction Snooze reste activée jusqu’à ce que la touche soit pressionnée ou après 30 minutes de sonnerie.
13
Minuterie Sleep Appuyer sur la touche SLEEP (5) lorsque vous écoutez la radio pour activer le mode Sleep. La durée de la minuterie peut être réglée entre 120 et 10 minutes en appuyant plusieurs fois sur la touche SLEEP. Chaque pression retire 10 minutes à la minuterie. L’appareil s’éteint automatiquement une fois que le temps réglé est écoulé. Rétroéclairage Appuyer sur la touche DIMMER (5) lorsque l’appareil est en mode Standby pour ajuster l’intensité du rétroéclairage
Radio • •
Allumer l’appareil en appuyant sur la touche et sélectionner le mode Radio en appuyant sur la touche SOURCE (2). Accéder à la station de radio désirée en tournant le bouton de réglage SET ou en appuyant sur les touches fléchées. Maintenir le bouton enfoncé pour que l’appareil recherche automatiquement la station de radio suivante ou précédente disponible sur la bande de fréquence.
Mémoriser une station de radio • •
Pour mémoriser la station de radio actuellement en écoute, appuyer sur la touche . P01 (emplacement de mémoire 1) se met à clignoter sur l’écran. Sélectionner l’emplacement de votre choix à l’aide des touches fléchées puis valider en appuyant une nouvelle fois sur la touche . Accéder aux stations de radio mémorisées en appuyant sur la touche -.
BT • • • • •
Allumer l’appareil et votre Smartphone/tablette ou votre dispositif BT. Activer le mode BT de votre dispositif ou de votre Smartphone/tablette. Activer le mode BT de votre radio en appuyant sur la touche SOURCE. Dès que « Caprice » apparaît sur la liste des connexions BT disponibles de votre dispositif BT, connecter l’appareil. Si un mot de passe vous est demandé, entrer « 0000 » (quatre fois zéro). Dès que la connexion est établie, un bip retentit.
Vous pouvez alors lancer la lecture de la musique de la bibliothèque média de votre dispositif BT. Pour naviguer à travers votre collection musicale, utiliser les commandes de votre dispositif BT ou les touches fléchées de l’appareil. Pour interrompre la connexion, appuyer sur la touche
pendant environ 3 secondes.
Line In Connecter n’importe quel lecteur audio externe à la prise Line-In de l’appareil avec un câble audio prise jack de 3,5 mm. Sélectionner le dispositif connecté en appuyant sur SOURCE et régler la lecture à votre convenance. Régler le volume de l’appareil externe au maximum puis ajuster le volume sur la Caprice.
Port de charge USB L’appareil dispose d’un port USB situé à l’arrière de l’appareil, qui permet de charger des dispositifs tels que des téléphones portables supportant une alimentation de 5 V, 1500 mA.
14
Informations sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes : 2011/65/UE (RoHS) 2004/108/CE (CEM)
15
Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
Advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica y otros daños: • • • • • • • • •
Proteja el aparato de la lluvia. No coloque encima del aparato recipientes que contengan líquido, como jarrones. Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante. No repare el aparato usted mismo. En caso de avería, contacte con el servicio de atención al cliente. No deje caer objetos de metal sobre el aparato. No coloque objetos pesados encima del aparato. Limpie el aparato con un paño seco. No bloquee los orificios de ventilación. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, como radiadores, hornos u hornillos u otros dispositivos que generen calor (p.ej. amplificadores).
Cable de alimentación / Fuente de alimentación • • • • • • •
Asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico se adecua a los valores especificados en el aparato. Introduzca el enchufe completamente en la toma de corriente. No tire del cable, ni lo pise ni coloque objetos pesados encima. No toque el enchufe con las manos mojadas. Para desenchufar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe. No utilice enchufes ni tomas de corriente en mal estado. Instale el aparato de tal manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse inmediatamente de la toma de corriente en caso de avería.
Piezas pequeñas/partes del embalaje Mantenga las piezas pequeñas (p.ej. tornillos y otro material de montaje) y las partes del embalaje fuera del alcance de los niños para evitar que se atraganten. No permita que los niños pequeños jueguen con los plásticos, pueden provocar riesgo de asfixia. Advertencia: mantenga el aparato lejos de fuentes de ignición, como velas encendidas.
Colocación • • • • • •
Coloque el aparato en una superficie seca, plana y resistente al calor y al agua. Coloque el aparato en un lugar fuera del alcance de los niños. La toma de corriente debe ser accesible para desconectar el aparato de la red eléctrica en caso de avería. No instale ni coloque este aparato en estanterías, armarios empotrados u otros lugares estrechos. Asegúrese de que el aparato tiene suficiente ventilación. No coloque el aparato sobre amplificadores u otros aparatos que puedan generar calor, podría dañar el aparato. No exponga el aparato a la luz directa del sol, temperaturas y humedad altas y movimientos demasiado bruscos.
16
Transporte del aparato Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte introdúzcalo en su embalaje original
Limpieza exterior No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota demasiado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico.
Controles
17
1
On/off
11
Altavoz
2
Source (selección de fuente)
12
Set: botón de ajustes
3
Memory / ClkAdj.
13
Compartimento para las pilas (parte inferior)
4
Alarm 1
14
Display
5
Snooze / Sleep / Dimmer
15
Placa de especificaciones técnicas (parte inferior)
6
Alarm 2
16
Conector Line In
17
Conexión para el cable de alimentación
18
Cable USB de carga
19
Antena
7 8
/ Memory up/ Sincronizar
9 10
Regulador de volumen
Puesta en marcha Puede poner en funcionamiento la radio con el cable de alimentación incluido. Cable de alimentación: 5V, 1,5 A; pilas: AAA x2. El Caprice se conecta automáticamente a la red eléctrica cuando conecte el cable. Para no perder las emisoras guardadas ni los ajustes de la hora al desconectar el aparato de la red eléctrica, introduzca las pilas AAA en la parte trasera de la radio para suministrar energía a la placa de memoria.
Reloj, despertador, temporizador de apagado automático Ajustes reloj • • •
Mantenga pulsado el botón ALARM1 (4) o ALARM2 (6) hasta que la hora de alarma parpadee en el display. Gire el regulador SET para ajustar la alarma (o utilice los botones de flechas).. Gire el regulador SET (12) para ajustar la hora y confirme con CLK.ADJ. Puede utilizar los botones de flechas para realizar el ajuste.
y
Ajustar el despertador • • •
Mantenga pulsado el botón ALARM1 (4) o ALARM2 (6) hasta que la hora de alarma parpadee en el display. Gire el regulador SET para ajustar la alarma (o utilice los botones de flechas). Confirme los cambios pulsando ALARM1 o ALARM2.
Activar el despertador • • • •
Mantenga pulsado ALARM1 (4) o ALARM2 (6) para activar o desactivar la alarma. Puede elegir entre la radio despertador o el sonido clásico de alarma. El despertador sonará durante 30 minutos seguidos si no pulsa ningún botón. Pulse SNOOZE (5) cuando suene la alarma para posponerla 9 minutos. La función snooze continuará hasta que pulse o hasta que el despertador suene durante 30 minutos.
Temporizador de apagado automático Pulse SLEEP (5) en modo radio para activar el modo sleep. Puede ajustar la duración del modo (la radio se apaga transcurrido un tiempo determinado) pulsando varias veces SLEEP. Podrá ajustar el tiempo en un rango de 120 a 10 minutos en intervalos de 10 minutos.
18
Dimmer Pulse DIMMER (5) en modo standby para ajustar la iluminación de la pantalla.
Radio • •
Encienda el aparato pulsando y seleccione un modo de radio con el botón SOURCE (2). • Ajuste la emisora deseada con SET o utilice los botones de dirección. Mantenga pulsado el botón para que el aparato busque automáticamente la siguiente emisora disponible en cualquiera de las direcciones de la banda de frecuencia.
Memoria de emisoras • •
Si desea guardar la emisora actual, pulse . para que “P01” (=espacio para emisora 1) parpadee en el display. Seleccione el espacio de memoria deseado con los botones de dirección y confirme la acción pulsando de nuevo . Acceda a la emisora grabada pulsando .
BT • • • •
Encienda el aparato y su aparato con conexión BT (Smartphone, Tablet) y active el BT. Active el modo BT del aparato (SOURCE). Conecte el dispositivo BT a la radio (Caprice). Si fuera necesario, introduzca como contraseña “0000” (cuatro ceros). En cuando se haya establecido la conexión, la radio emitirá un pitido de confirmación.
Puede reproducir la biblioteca multimedia de su dispositivo BT vía BT. Utilice su dispositivo externo para controlar la reproducción o los botones de dirección del Caprice. Para interrumpir la conexión, mantenga pulsando
durante 3 segundos.
Line In Conecte un reproductor de audio externo al aparato por medio de un cable de audio con clavija de 3,5 mm. Seleccione la entrada con SOURCE y controle la reproducción con su reproductor externo. Suba el volumen en su reproductor externo y contrólelo desde el Caprice.
Conexión de carga USB En la parte trasera del aparato encontrará un conector USB para cargar el aparato con cable USB con 5 V, 1500 mA.
19
Indicaciones para la retirada del aparat Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas.
Declaración de conformidad Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania). Este producto cumple con las siguientes directivas europeas: 2004/108/CE (EMC) 2011/65/UE (refundición RoHS 2)
20
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
Avvertenze Per ridurre i rischi di incendio, scosse elettriche e guasti: • • • • • • • • • •
Non esporre il dispositivo alla pioggia. Non collocare recipienti sul dispositivo che contengono liquidi, come per esempio vasi. Utilizzare esclusivamente gli accessori consigliati. Non riparare il dispositivo da soli. Rivolgersi al personale qualificato del nostro servizio clienti. Non far cadere al suo interno nessun oggetto metallico. Non poggiare sul dispositivo nessun oggetto pesante. Pulire il dispositivo solo con un panno asciutto. Non ostruire le aperture di aereazione. Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore come caloriferi, fornelli, forni e altre apparecchiature che possono riscaldarsi (come per esempio amplificatori e simili).
Cavo di alimentazione/alimentatore • • • • • • •
Collegare il dispositivo solo a prese la cui tensione è conforme a quella indicata. Inserire la spina correttamente nella presa. Non tirare il cavo per staccare la spina, non piegarlo e non collocare oggetti pesanti al di sopra. Non toccare la spina con le mani bagnate. Non tirare il cavo per staccare la spina ma estrarre sempre la spina afferrandola alla base. Non utilizzare il dispositivo se il cavo di rete è danneggiato. Non collegare il dispositivo ad una presa danneggiata. Installare il dispositivo in modo da staccare prontamente il cavo di rete in caso di emergenza.
Parti più piccole/imballaggio Conservare le parti più piccole (ad es. viti e altro materiale di montaggio e d’imballaggio) lontano dalla portata dei bambini, per evitare che le ingeriscano. Non lasciare che i bambini giochino con il materiale d’imballaggio. Pericolo di soffocamento! Attenzione - Non posizionare fonti di fiamme vive sul dispositivo come ad esempio candele.
Collocazione • • • • •
Posizionare il dispositivo su una superficie asciutta, piana, impermeabile e resistente al calore. La presa deve essere di facile accesso in modo da poterla staccare prontamente in caso di emergenza. Non collocare il dispositivo all’interno di librerie, armadi o in qualsiasi altro spazio ristretto. Assicurarsi che ci sia un’adeguata aereazione intorno al dispositivo. Non collocare il dispositivo su amplificatori o su altri dispositivi che diventano caldi. Il calore potrebbe danneggiare il dispositivo. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, ad alte temperature, all’umidità e a forti vibrazioni.
21
Trasporto del dispositivo Conservare la confezione originale. Per garantire una protezione adeguata del dispositivo durante il trasporto, riporlo nella confezione originale.
Pulizia delle superfici esterne Non utilizzare liquidi volatili come ad esempio spray per insetti. Le superfici si possono rovinare se si puliscono troppo energicamente. Le parti in plastica o in gomma non devono restare a contatto con il dispositivo per lungo tempo. Pulire il dispositivo e i ripiani con un panno morbido e con un po’ di acqua calda e sapone. Non immergere mai la base del dispositivo in acqua.
Comandi
22
1
ON/OFF
11
Altoparlanti
2
Source (selezione della fonte)
12
Set: manopola impostazioni
3
Memory/ClkAdj
13
Vano batteria (sulla parte inferiore del dispositivo)
4
Sveglia 1
14
Display
5
Snnoze / Sleep / Dimmer
15
Targhetta identificativa (sulla parte inferiore del dispositivo)
6
Sveglia 2
16
Attacco Line-In
17
Attacco alimentatore
18
Attacco USB
19
Antenna
7 8
/ Memory Up / Pair
9 10
Manopola volume
Messa in funzione È possibile utilizzare la radio con l’alimentatore in dotazione (oppure uno identico). Alimentazione: 5V, 1.5A; batterie: AAA x 2. Una volta inserito l‘alimentatore nella presa, Caprice è collegato alla corrente. Affinché le stazioni memorizzate e l’ora non si cancellino dopo aver disinserito la spina, è possibile inserire le batterie AAA sul retro del dispositivo.
Orologio, sveglia, Sleep timer Impostare l’ora • • • •
In modalità standby, tenere premuto CLK.ADJ (3) per circa 2 secondi. Sul display lampeggia „24h“. Selezionare con SET (12) „12Hr“ o „24Hr“ (12 o 24 ore). Premere CLK.ADJ. (3). L’ora lampeggia sul display. Premere SET (12) per impostare l‘ora e confermare con CLK.ADJ. È possibile utilizzare anche i tasti freccia
e
Den Wecker stellen • • •
Tenere premuto ALARM 1 (4) o ALARM2 (6) fino a quando il tempo della sveglia lampeggia sul display. Ruotare SET per impostare il tempo della sveglia (oppure utilizzare i tasti freccia). Confermare l‘impostazione con ALARM1 oppure ALARM2.
Attivare la sveglia • • • •
Tenere premuto ALARM 1 (4) oppure ALARM2 (6) per attivare o disattivare la sveglia. Si può scegliere se impostare la sveglia con la radio oppure con il segnale acustico. La sveglia si attiva all‘ora impostata e dura 30 minuti se non si preme alcun tasto. Premere SNOOZE (5) mentre la sveglia sta suonando, per far suonare nuovamente la sveglia 9 minuti più tardi. La funzione SNOOZE rimane in funzione fino a quando non si preme Altrimenti la sveglia si arresta dopo 30 minuti.
Sleep-Timer Per attivare la modalità Sleep, premere SLEEP (5) mentre si ascolta la radio. È possibile regolare la durata della modalità Sleep (la radio si spegne automaticamente allo scadere del tempo impostato) premendo ripetutamente SLEEP ad incrementi di 10 minuti (da 120 a 10 minuti).
23
Dimmer In modalità standby, premere DIMMER (5) per regolare la retroilluminazione.
Radio • •
Accendere il dispositivo con e selezionare la modalità radio con il tasto SOURCE (2). Impostare con SET la stazione desiderata oppure utilizzare i tasti freccia. Tenendo i tasti premuti, il dispositivo cerca automaticamente la stazione successiva.
Memorizzazione delle stazioni • •
Per salvare la stazione selezionata, premere . P01“ (= stazione memorizzabile 1) lampeggia sul display. Selezionare la posizione di memoria desiderata con i tasti freccia e salvare premendo di nuovo . Accedere alla stazione memorizzata premendo il tasto -.
BT • • • •
Accendere la radio e attivare il BT sullo smartphone/tablet. Accendere la radio in modalità BT (SOURCE). Collegare il dispositivo BT con „Caprice“. Se viene richiesto di immettere una password, inserire „0000“ (quattro volte zero). Una volta stabilita la connessione, la radio emette un segnale acustico come conferma.
Ora è possibile riprodurre la musica del dispositivo BT. Utilizzare il dispositivo BT o i tasti freccia della radio per navigare attraverso la raccolta multimediale. Per annullare il collegamento, premere e tenere premuto per circa 3 secondi
.
Line In Collegare a Line In un qualsiasi lettore audio esterno con un cavo audio jack da 3,5 mm. Selezionare l’ingresso con SOURCE e navigare all’interno del lettore come di consueto. Attivare il volume sul dispositivo esterno e regolarlo tramite la radio.
Attacco USB Sul retro del dispositivo si trova una porta USB per ricaricare dispositivi come i telefoni cellulari (5V 1500mA).
24
Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto dei rifiuti mobile sbarrato), si applica la direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti in merito alla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi, si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a ridurre il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità Produttore: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania. Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive europee: 2011/65/CE (RoHS) 2004/108/CE (EMC)
25