Transcript
CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.com
BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING Version
100 % RecyclingPapier. Chlorfrei gebleicht.
10/02
Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH. Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Bleached without chlorine.
Imprint These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, 92240 Hirschau/Germany No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photocopy, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the express written consent of the publisher. The operating instructions reflect the current technical specifications at time of print. We reserve the right to change the technical or physical specifications. © Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur 100% papier recyclé. Blanchi sans chlore.
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-ConradStraße 1, 92240 Hirschau/Allemagne. Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type, par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte electronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur. Impression, même partielle, interdite. Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression. Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable. © Copyright 2000 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
100 % Recyclingpapier. Chloorvrij gebleekt.
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV. Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook in uittreksel, verboden. Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan. Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden. © Copyright 2000 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
*10-02/WM
hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Steckernetzgerät
UPA-1200/UPA-2000
Seite 4 - 11
© Copyright 2000 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany. 100 % recycling paper.
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent-
For this reason, retain these operating instructions for reference!
In-Plug power supply UPA-1200/UPA-2000
These operating instructions belong with this product. They contain important information for putting it into service and operating it. This should be noted also when this product is passed on to a third party.
Page 12 - 19
Bloc d’alimentation
Ce mode d’emploi appartient à ce produit. Il contient des recommandations en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers. Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.
enfichable UPA-1200/ UPA-2000 Page 20 -27
Stekkervoedings-
Deze handleiding hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke aanwijzingen voor de inbedrijfstelling en de hantering. Neem deze aanwijzingen in acht, ook wanneer u dit product aan derden doorgeeft. Bewaar daarom deze handleiding zorgvuldig zodat u hem later kunt raadplegen!
apparaat UPA-1200/ UPA-2000 Pagina 28 - 35
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande / Bestnr.:
51 16 00/ 51 16 13
2
D
Einführung
Sehr geehrter Kunde wir bedanken uns für den Kauf des Steckernetzgerätes UPA 1200/ UPA 2000. Der Aufbau entspricht EN 61558 (Sicherheit von Netzgeräten). Darüber hinaus ist es EMV-geprüft und entspricht somit den Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen; die entsprechenden Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsanleitung beachten!
Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Steckernetzgerät ist aufgrund des breiten Netzspannungsbereiches von 100 bis 240 V Wechselspannung (~) und der auswechselbaren Netzstecker weltweit zu verwenden. Der Anschluss und Betrieb von Kleinspannungsverbrauchern, von 3 V bis 12 V Gleichspannung, ist universell für Schule, Beruf und Hobby (CD-Player, Cassettenplayer usw.) möglich. Die Stromaufnahme des Verbrauchers darf 1200 bzw. 2000 mA nicht überschreiten. Eine Überschreitung führt zur Überlastung des Netzgerätes. Die Polarität lässt sich durch Umstecken der Kleinspannungsadapter frei wählen. Durch die Schaltnetzteiltechnologie wird ein hoher Ausgangsstrom, bei kleiner Baugröße und geringem Gewicht erreicht. Bei einer Überlastung des Steckernetzgerätes (z.B. durch Kurzschluss oder zu hohe Dauerstromentnahme) wird der Ausgang zurückgeregelt. 3
4
37
Ein Ein Betrieb Betrieb unter unter widrigen widrigen Umgebungsbedingungen Umgebungsbedingungen ist ist nicht nicht zuläszulässig. sig. Widrige Widrige Umgebungs-bedingungen Umgebungs-bedingungen sind: sind: •• Nässe Nässe oder oder zu zu hohe hohe Luftfeuchtigkeit Luftfeuchtigkeit •• Staub Staub und und brennbare brennbare Gase, Gase, Dämpfe Dämpfe oder oder Lösungsmittel. Lösungsmittel. Eine Eine andere andere Verwendung Verwendung als als zuvor zuvor beschrieben, beschrieben, führt führt zur zur BeschädiBeschädigung gung dieses dieses Produktes, Produktes, außerdem außerdem ist ist dies dies mit mit Gefahren Gefahren wie wie z.B. z.B. Kurzschluss, Kurzschluss, Brand, Brand, elektrischer elektrischer Schlag Schlag etc. etc. verbunden. verbunden. Das Das gesamte gesamte Produkt Produkt darf darf nicht nicht geändert geändert bzw. bzw. umgebaut umgebaut werden! werden! Die Die Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise sind sind unbedingt unbedingt zu zu beachten! beachten!
Bedienelemente Bedienelemente (Ausklappseite) (Ausklappseite) (1) (1) Arretierungsraster Arretierungsraster für für Netzsteckeradapter Netzsteckeradapter (2) (2) Anschlussterminal Anschlussterminal für für Netzsteckeradapter Netzsteckeradapter (8) (8) bis bis (11) (11) (3) (3) Arretierungsschieber Arretierungsschieber zum zum Wechseln Wechseln der der Netzsteckeradapter Netzsteckeradapter (4) (4) Umschalter Umschalter für für die die gewünschte gewünschte Ausgangsspannung Ausgangsspannung (3 (3 –– 4,5 4,5 –– 66 –– 7,5 7,5 –– 99 –– 12 12 VDC) VDC) (5) (5) Schlüssel Schlüssel für für Spannungseinstellung Spannungseinstellung (6) (6) Kleinspannungsadapter Kleinspannungsadapter (es (es liegen liegen 88 unterschiedliche unterschiedliche Adapter Adapter bei) bei) (7) (7) Anschlussbuchse Anschlussbuchse für für Kleinspannungsadapter Kleinspannungsadapter (8) (8) Netzsteckeradapter Netzsteckeradapter für für USA USA (9) (9) Netzsteckeradapter Netzsteckeradapter für für Großbritannien Großbritannien (GB) (GB) (10) (10) Netzsteckeradapter Netzsteckeradapter für für Europa Europa (ausser (ausser CH CH und und GB) GB) (11) (11) Netzsteckeradapter Netzsteckeradapter für für Australien Australien (12) (12) Frontseitige Frontseitige Betriebsanzeige, Betriebsanzeige, Rotleuchtend Rotleuchtend 36 36
55
Bij Bij eigenhandige eigenhandige veranderingen veranderingen of of reparaties reparaties aan aan of of in in het het apparaat apparaat vervalt vervalt de de aanspraak aanspraak op op garantie. garantie.
Opheffen Opheffen van van storingen storingen Met Met het het stekkervoedingsapparaat stekkervoedingsapparaat bent bent uu bezitter bezitter geworden geworden van van een een product product dat dat betrouwbaar betrouwbaar en en bedrijfsveilig bedrijfsveilig is. is. Toch Toch kunnen kunnen er er nog nog problemen problemen of of storingen storingen voorkomen.Hier voorkomen.Hier willen willen wij wij uu beschrijven beschrijven hoe hoe uu eventuele eventuele storingen storingen gemakkelijk gemakkelijk zelf zelf kunt kunt verhelpen. verhelpen.
Neem Neem beslist beslist de de veiligheidsvoorschriften veiligheidsvoorschriften in in acht. acht.
Fout Fout
Mogelijke Mogelijke oorzaak oorzaak
Aangesloten Aangesloten ververbruikers bruikers werken werken niet. niet.
Brand Brand op op het het voedingsapparaat voedingsapparaat de de rode rode bedrijfsaanduiding? bedrijfsaanduiding? Controleer Controleer de de netspanning netspanning (evt. (evt. netzekenetzekering). ring). Is Is de de juiste juiste spanning spanning ingesteld? ingesteld? Is Is de de juiste juiste polariteit polariteit gekozen? gekozen? Is Is het het voedingsapparaat voedingsapparaat overbelast? overbelast? Controleer Controleer de de technische technische gegevens gegevens van van de de verbruiker. verbruiker.
•• Achten Achten Sie Sie darauf, darauf, dass dass ihre ihre Hände, Hände, Schuhe, Schuhe, Kleidung, Kleidung, der der Boden Boden und und das das Netzgerät Netzgerät unbedingt unbedingt trocken trocken sind. sind. •• Beim Beim Öffnen Öffnen von von Abdeckungen Abdeckungen oder oder entfernen entfernen von von Teilen, Teilen, ausser ausser wenn wenn dies dies von von Hand Hand möglich möglich ist, ist, können können Spannungsführende Spannungsführende Teile Teile freigelegt freigelegt werden. werden. •• Vor Vor einem einem Öffnen, Öffnen, muss muss das das Gerät Gerät von von allen allen Spannungsquellen Spannungsquellen getrennt getrennt werden. werden. •• Kondensatoren Kondensatoren im im Gerät Gerät können können noch noch geladen geladen sein, sein, selbst selbst wenn wenn das das Gerät Gerät von von allen allen Spannungsquellen Spannungsquellen getrennt getrennt wurde. wurde. •• Schalten Schalten Sie Sie das das Steckernetzgerät Steckernetzgerät niemals niemals gleich gleich dann dann ein, ein, wenn wenn es es von von einem einem kalten kalten in in einen einen warmen warmen Raum Raum gebracht gebracht wird. wird. Das Das dabei dabei entstandene entstandene Kondenswasser Kondenswasser kann kann unter unter ungünstigen ungünstigen Umständen Umständen Ihr Ihr Gerät Gerät zerstören. zerstören. Lassen Lassen Sie Sie das das Gerät Gerät uneingeuneingeschaltet schaltet auf auf Zimmertemperatur Zimmertemperatur kommen. kommen. •• Die Die Anschlussleitung Anschlussleitung am am Netzgeräteausgang Netzgeräteausgang darf darf nicht nicht verlängert verlängert werden. werden. Es Es dürfen dürfen nur nur die die beiliegenden beiliegenden Kleinspannungsadapter Kleinspannungsadapter verwendet verwendet werden. werden. •• Das Das Steckernetzgerät Steckernetzgerät erwärmt erwärmt sich sich bei bei Betrieb; Betrieb; Achten Achten Sie Sie auf auf eine eine ausreichende ausreichende Belüftung. Belüftung. Lüftungsschlitze Lüftungsschlitze dürfen dürfen nicht nicht abgeabgedeckt deckt werden! werden! •• Wenn Wenn anzunehmen anzunehmen ist, ist, dass dass ein ein gefahrloser gefahrloser Betrieb Betrieb nicht nicht mehr mehr möglich möglich ist, ist, so so ist ist das das Gerät Gerät außer außer Betrieb Betrieb zu zu setzen setzen und und gegen gegen unbeabsichtigten unbeabsichtigten Betrieb Betrieb zu zu sichern. sichern. Es Es ist ist anzunehmen, anzunehmen, dass dass ein ein gefahrloser gefahrloser Betrieb Betrieb nicht nicht mehr mehr möglich möglich ist, ist, wenn: wenn: -- das das Gerät Gerät sichtbare sichtbare Beschädigungen Beschädigungen aufweist, aufweist, -- das das Gerät Gerät nicht nicht mehr mehr arbeitet arbeitet und und -- nach nach längerer längerer Lagerung Lagerung unter unter ungünstigen ungünstigen Verhältnissen Verhältnissen oder oder -- nach nach schweren schweren Transportbeanspruchungen. Transportbeanspruchungen. •• Beachten Beachten Sie Sie auch auch die die Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise in in den den einzelnen einzelnen KapiKapiteln teln bzw. bzw. in in den den Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitungen der der angeschlossenen angeschlossenen Geräte. Geräte.
34 34
77
•• Plaats Plaats deze deze met met de de juiste juiste zijde zijde op op de de aansluitterminal aansluitterminal (2) (2) en en druk druk de de netstekkeradapter netstekkeradapter in in de de terminal terminal (2) (2) tot tot deze deze er er vlak vlak op op ligt ligt en en hoorbaar hoorbaar op op inklinkt. inklinkt. •• Voor Voor het het verwisselen verwisselen van van de de netstekkeradapter netstekkeradapter schuift schuift uu de de arrearreteerschuiver teerschuiver (3) (3) in in de de richting richting van van de de pijl pijl tot tot de de netstekkeradapter netstekkeradapter deze deze springt springt vanzelf vanzelf uit uit de de aansluitterminal. aansluitterminal. De De netstekkeradapters netstekkeradapters passen passen alleen alleen met met de de juiste juiste zijde zijde in in de de aansluitterminal. aansluitterminal. Kan Kan de de adapter adapter niet niet gemakkelijk gemakkelijk worworden den ingezet, ingezet, dan dan draait draait uu deze deze 180 180 °. °. Netstekkeradapter Netstekkeradapter niet niet apart apart zonder zonder aansluiting aansluiting op op het het voedingsapparaat, voedingsapparaat, in in de de contactdoos contactdoos steken! steken!
ACHTUNG! ACHTUNG! Nur Nur im im Stromlosen Stromlosen Zustand Zustand die die Ausgangsspannung Ausgangsspannung umschalten! umschalten! Betriebsspannung Betriebsspannung der der Verbraucher Verbraucher beachten! beachten! Achten Achten Sie Sie ebenso ebenso auf auf eine eine aubere aubere Einrastung Einrastung des des Umschalters Umschalters im im jeweilijeweiligen gen Spannungsbereich! Spannungsbereich!
Polaritätswahl Polaritätswahl der der Kleinspannungsadapter Kleinspannungsadapter •• Nehmen Nehmen Sie Sie einen einen Kleinspannungsadapter Kleinspannungsadapter (6), (6), der der für für Ihren Ihren VerVerbraucher braucher (Cassettenplayer (Cassettenplayer ö.ä.) ö.ä.) passt. passt. •• Beachten Beachten Sie Sie die die Polaritätsaufschriften Polaritätsaufschriften an an den den KleinspannungsKleinspannungsadaptern adaptern und und wählen wählen die die entsprechende entsprechende Aufschriftseite. Aufschriftseite.
Instellen Instellen van van de de gewenste gewenste uitgangsspanning uitgangsspanning •• Verwijder Verwijder het het stekkervoedingsapparaat stekkervoedingsapparaat uit uit de de contactdoos contactdoos •• Stel Stel op op de de omschakelaar omschakelaar (4) (4) met met behulp behulp van van de de sleutel sleutel (5) (5) de de gewenste gewenste uitgangsgelijkspanning uitgangsgelijkspanning in in
•• Stecken Stecken Sie Sie nun nun den den Kleinspannungsadapter Kleinspannungsadapter (6) (6) mit mit der der gewählgewählten ten Seite, Seite, in in Übereinstimmung Übereinstimmung mit mit der der Pfeilmarkierung, Pfeilmarkierung, in in die die Anschlussbuchse Anschlussbuchse (7). (7). Der Der Stecker Stecker hat hat nun nun die die gewünschte gewünschte PolaPolarität rität (bei (bei Klinkensteckern Klinkensteckern ist ist "innen" "innen" die die Kontaktspitze!). Kontaktspitze!).
Achten Achten Sie Sie darauf, darauf, dass dass der der Verbraucher Verbraucher uneingeschaluneingeschaltet tet mit mit dem dem Steckernetzgerät Steckernetzgerät verbunden verbunden wird. wird. 32 32
99
de of voor materieel of persoonlijk letsel dat door ondeskundig hanteren of negeren van de veiligheidsinstructies wordt veroorzaakt. • Het apparaat is conform EN 61558 geconstrueerd en getest en heeft de fabriek veiligheidstechnisch gezien in onberispelijke staat verlaten. Om deze toestand zo te houden en een werking zonder gevaar te garanderen, moet de gebruiker de veiligheidsaanwijzingen en waarschuwingen in acht nemen ("Let op!" en "Aanwijzing!"), die in deze gebruiksaanwijzing zijn opgenomen. Volgende symbolen moeten in acht worden genomen: = Aanwijzing(en)! Lees de gebruiksaanwijzing!
= Beveiligingsklasse 2 (dubbele isolering)
= alleen te gebruiken in droge binnenruimten • Houd voedingsapparaten en -toebehoren buiten het bereik van kinderen! • Neem in een bedrijfsomgeving altijd de regels met betrekking tot de ongevallenpreventie bij het gebruik van elektrische installatie en bedrijfsmiddelen in acht. • In scholen en opleidingsinstituten, hobby- en Doe-het-zelf-werkplaatsen moet op het omgaan met voedingsapparaten door geschoold personeel verantwoordelijk toezicht worden gehouden. Let erop dat uw handen, schoenen, kleding, de grond en het voedingsapparaat beslist droog zijn. • Bij het openen van afdekkingen of het verwijderen van onderdelen, behalve wanneer dit met de hand mogelijk is, kunnen onder spanning staande delen worden vrij gelegd. 30
Fehler
Mögliche Ursache
VerAngeschlossene Verbraucher funktionieren nicht.
Leuchtet am Netzgerät die rote Betriebsanzeige ? Betriebsanzeige? Kontrollieren Sie die Netzspannung (evtl. Netzsicherung). Ist die richtige RichtigeSpannung Spannungeingestellt? eingestellt ? Ist die richtige RichtigePolarität Polaritätgewählt? gewählt ? Ist das Netzgerät überlastet? überlastet ? Kontrollieren Sie die Techn. Techn. Daten Daten der der Verbraucher. Verbraucher.
Technische Technische Daten Daten Betriebsdaten ......................: 100V~ bisbis 240V~ 50/60 Hz Betriebsdaten........................: 100 V~ 240 V~ 50/60 Hz / 28 W max. Ausgangsspannung ............: 3-4,5-6-7,5-9-12 VDC umschaltbar Ausgangsspannung ..............: 3-4,5-6-7,5-9-12 VDC umschaltbar Ausgangsstrom ...................: UPA 1200: max. 1200 mA Ausgangsstrom.....................: max. 2000 mA UPA 2000: max. 2000 mA Restwelligkeit........................: < ca. 100 mV Restwelligkeit ......................: < ca. 100 mV Masse ...................................: ca. 345 g (inkl. Zubehör) Masse..................................: 345 g (inkl. Abmessungen (LxBxH) .........:ca.ca. 118 x 62 xZubehör) 39 (mm) ohne Netsteckeradapter Abmessungen (L x B x H)....: ca. 118 x 62 x 39 (mm) (ohne Netzsteckeradapter) Abmessung der Kleinspannungsadapter in mm: Klinkenstecker Mono ............: 2,5 / 3,5 Abmessungen der Kleinspannungsadapter in mm: Hohlstecker aussen/innen ... : 2,35 x 0,75 / 3,5 x 1,35 / 4,0 x 1,7 x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5 Klinkenstecker Mono...........: 2,5 5,0 / 3,5 Hohlstecker aussen/innen...: 2,35 x 0,75 / 3,5 x 1,35 / 4,0 x 1,7 5,0 x 2,1 / 5,5 x 1,5 / 5,5 x 2,5
11 11
NL Inleiding O Inleiding Geachte klant, Geachte klant, Wij danken u voor de aanschaf van het voedingapparaat UPA Wij danken u voor de aanschaf van het voedingsapparaat UPA 1200/UPA 2000. 2000. De met EN EN 61558 61558 (veiligheid (veiligheid van van voevoeDe constructie constructie komt komt overeen overeen met dingsapparaten). en beantbeantdingsapparaten). Bovendien Bovendien is is het het apparaat apparaat EMV-getest EMV-getest en woordt het zodanig zodanigaan aandedeeisen eisen van geldende Europese en woordt het van de de geldende Europese en nanationale richtlijnen.De De CE-conformiteit conformiteit kan kan worden bewezen, de overtionale richtlijnen. worden bewezen; de eenkomstige verklaringen en documenten zijn bijbijdede fabrikant gedeovereenkomstige verklaringen en documenten fabrikant geponeerd. deponeerd. Om te behouden behouden en en er er zeker zeker van van te te zijn Om deze deze situatie situatie te zijn dat dat de de werking werking zonder risico verloopt verloopt moet moet u u als zonder risico als gebruiker gebruiker de de handleiding handleiding goed goed lezen! lezen!
Any use other than the one described above can lead to damage to the product, and can also cause hazards, such as, for example short-circuit, fire, electric shock, etc. The product as a whole should not be modified or converted! The safety instructions are to be followed without fail!
Basic operation (fold-out page) (1) Latching grid for AC plug adapters (2) Connection terminals for AC plug adapters (8) to (11) (3) Latch release for changing AC plug adapters (4) Selection switch for desired output voltage (3, 4.5, 6, 7.5, 9, 12 VDC) (5) Voltage selection key
Eigenlijk gebruik
(6) Low voltage adapter (8 different adapters supplied) (7) Connecting socket for low voltage adapter
Het stekkervoedingsapparaat kan op basis van het brede Netspanningbereik van 100 tot 240 V wisselspanning (~) en de te verwisselen netstekker wereldwijd worden gebruikt. De aansluiting en werking van lage lage spanningsverbruikers, spanningsverbruikers, van van 33VVtot tot12 12VVgelijkspanning, gelijkspaning, is universeel voor school, beroep en hobby (CD-Player, Cassettenplayer enz.) mogelijk. De Stroomopname van de verbruiker mag 2000 mA niet overschrijden. Overschrijding leidt tot leidt overbelasting 1200 mA/2000 mA niet overschrijden. Overschrijding tot overvan het voedingsapparaat. De polariteit door omsteken van de belasting van het voedingsapparaat. De kan polariteit kan door omstelage spanningsadapter vrij worden gekozen. Door de schakelnetken van de lage spanningsadapter vrij worden gekozen. Door de technologie wordt een wordt hoge uitgangsstroom, bij een kleine schakelnettechnologie een hoge uitgangsstroom, bij coneen structie en gering gericht bereikt. kleine constructie en gering gericht bereikt. Bij een overbelasting van het stekkervoedingsapparaat (bv door kortsluiting of te hoge hoge duurstroomafname) duurstroomafname) wordt wordt de de uitgang terug geregeld. 28
(8) AC plug adapter for USA (9) AC plug adapter for Great Britain (GB) (10) AC plug adapter for Europe (except CH and GB) (11) AC plug adapter for Australia (12) Red operating indicator on front
Safety and hazard instructions Should damage result from non-observance of this manual, any guarantee claim will be void! We accept no responsibility for consequential damage or for damage to property or injury to persons caused by 13
Entretien Entretien et et nettoyage nettoyage Mis Mis àà part part un un nettoyage nettoyage occasionnel, occasionnel, le le bloc bloc d’alimentation d’alimentation ne ne nécessite nécessite aucun aucun entretien. entretien. Pour Pour le le nettoyage nettoyage de de l'appareil, l'appareil, vous vous prendrez prendrez un un chiffon chiffon nettoyage nettoyage propre, propre, non non pelucheux, pelucheux, antistatique antistatique et et sec. sec. Contrôlez Contrôlez régulièrement régulièrement la la sécurité sécurité technique technique de de l'apl'appareil, pareil, par par ex. ex. détériorations détériorations du du boîtier boîtier etc. etc. Une Une réparation réparation ne ne devra devra être être effectuée effectuée que que par par un un perpersonnel sonnel spécialisé spécialisé au au courant courant des des dangers dangers qui qui peuvent peuvent en en résulter résulter respectivement respectivement des des directives directives particulières particulières applicables. applicables. Des Des transformations transformations de de propre propre chef chef ou ou des des réparations réparations sur sur ou ou dans dans l'appareil l'appareil entraîneront entraîneront la la perte perte des des droits droits de de garantie. garantie.
Elimination Elimination de de défaillances défaillances Ce Ce bloc bloc d’alimentation d’alimentation enfichable enfichable est est un un produit produit sûr sûr et et fiable. fiable. Malgré Malgré tout, tout, des des défaillances défaillances et et des des problèmes problèmes peuvent peuvent se se présenter. présenter. Nous Nous voulons voulons vous vous décrire décrire ici, ici, comment comment vous vous pouvez pouvez remédier remédier facilement facilement àà la la défaillance défaillance possible: possible: Respectez Respectez impérativement impérativement les les recommandations recommandations de de sécurité sécurité !!
•• Before Before opening, opening, the the unit unit must must be be disconnected disconnected from from all all voltage voltage sources. sources. •• Capacitors Capacitors in in the the instrument instrument may may still still be be charged charged even even when when the the instrument instrument has has been been isolated isolated from from all all voltage voltage sources sources and and circircuits. cuits. •• Never Never switch switch the the In-Plug In-Plug Power Power Supply Supply on on immediately immediately after after itit has has been been brought brought from from aa cold cold into into aa warm warm area. area. Under Under adverse adverse conditions, conditions, the the condensation condensation water water resulting resulting from from this this can can destroy destroy the the unit. unit. Allow Allow the the instrument instrument to to reach reach room room temperature temperature before before switching switching itit on. on. •• The The power power supply supply output output connecting connecting cable cable may may not not be be extended. extended. Only Only the the supplied supplied low low voltage voltage adapters adapters may may be be used. used. •• The The In-Plug In-Plug Power Power Supply Supply becomes becomes warm warm in in operation. operation. Ensure Ensure the the device device has has sufficient sufficient ventilation. ventilation. Ventilation Ventilation slots slots must must not not be be covered! covered! •• IfIf itit can can be be assumed assumed that that safe safe operation operation is is no no longer longer possible, possible, then then the the unit unit must must be be switched switched off off and and protected protected against against unintenunintentional tional operation. operation. Safe Safe operation operation is is to to be be considered considered no no longer longer possible possible when: when: -- the the unit unit shows shows visible visible signs signs of of damage, damage, -- the the unit unit no no longer longer functions functions and and -- after after prolonged prolonged storage storage under under unfavourable unfavourable conditions conditions or or -- after after severe severe transportation transportation stress. stress. •• Also Also observe observe the the safety safety information information in in the the individual individual chapters chapters and and in in the the operating operating instructions instructions of of the the connected connected equipment. equipment.
Putting Putting into into service service Connecting Connecting the the AC AC plug plug adapter adapter •• Select Select the the AC AC plug plug adapter adapter (8) (8) to to (11) (11) suitable suitable for for the the country country in in question. question. 26 26
15 15
•• Respectez Respectez également également les les consignes consignes de de sécurité sécurité des des différents différents chapitres chapitres et et des des modes modes d’emploi d’emploi des des appareils appareils raccordés. raccordés.
Mise Mise en en service service Raccord Raccord de de l’adaptateur l’adaptateur •• Sélectionnez Sélectionnez l’adaptateur l’adaptateur (( (8) (8) àà (11) (11) )) adapté adapté au au pays pays corresponcorrespondant. dant. •• Placez-le Placez-le du du bon bon côté côté sur sur le le terminal terminal de de branchement branchement (2) (2) et et enfoncez enfoncez l’adaptateur l’adaptateur àà fond fond dans dans le le terminal terminal (2) (2) jusqu’à jusqu’à l’enclenl’enclenchement. chement. •• Pour Pour changer changer l’adaptateur, l’adaptateur, poussez poussez le le poussoir poussoir d’arrêt d’arrêt (3) (3) en en direction direction de de la la flèche flèche vers vers l’adaptateur; l’adaptateur; celui-ci celui-ci se se dégage dégage du du terterminal minal de de branchement branchement Les Les adaptateurs adaptateurs ne ne passent passent dans dans le le terminal terminal de de branbranchement chement que que s’ils s’ils sont sont du du bon bon côté. côté. Si Si vous vous ne ne parveparvenez nez pas pas àà enfoncer enfoncer l’adaptateur, l’adaptateur, tournez-le tournez-le àà 180 180 °. °. Ne Ne branchez branchez jamais jamais un un adaptateur adaptateur dans dans une une prise prise secsecteur teur sans sans bloc bloc d’alimentation d’alimentation !!
ATTENTION! ATTENTION! Change Change the the output output voltage voltage only only in in aa powered-down powered-down condition! condition! Pay Pay attention attention to to the the operating operating voltage voltage of of the the load! load! LikeLikewise, wise, pay pay attention attention to to the the firm firm engagement engagement of of the the switch switch into into the the respective respective voltage voltage position! position!
Selecting Selecting low low voltage voltage adapter adapter polarity. polarity. •• Take Take aa low low voltage voltage adapter adapter (6) (6) suitable suitable for for the the load load (cassette (cassette playplayer, er, or or similar). similar). •• Note Note the the polarity polarity inscription inscription on on the the low low voltage voltage adapter adapter and and select select the the appropriate appropriate inscription inscription side. side.
•• Now Now plug plug the the low low voltage voltage adapter adapter (6) (6) with with the the chosen chosen side side aligned aligned with with the the arrow arrow marking marking into into the the connecting connecting socket socket (7). (7). The The plug plug now now has has the the desired desired polarity polarity (with (with jack jack plugs, plugs, the the tip tip contact contact is is "inside”!). "inside”!). Take Take care care that that the the load load is is connected connected to to the the In-Plug In-Plug Power Power Supply Supply when when switched switched off. off.
Maintenance Maintenance and and disposal disposal Other Other than than an an occasional occasional cleaning, cleaning, the the In-Plug In-Plug Power Power Supply Supply is is maintenance-free. maintenance-free. For For cleaning cleaning the the case, case, use use aa clean, clean, lint-free, lint-free, antiantistatic static and and dry dry cleaning cleaning cloth. cloth.
Réglage Réglage de de la la tension tension de de sortie sortie •• Débranchez Débranchez le le bloc bloc d’alimentation d’alimentation enfichable enfichable de de la la prise prise secteur secteur •• Réglez Réglez la la tension tension continue continue de de sortie sortie sur sur le le sélecteur sélecteur (4) (4) àà l’aide l’aide de de la la clé clé (5). (5). 24 24
Check Check the the technical technical safety safety of of the the instrument instrument regularly regularly e.g. e.g. for for damage damage to to the the housing, housing, etc. etc. Maintenance Maintenance or or repair repair must must only only be be performed performed by by aa specialist specialist familiar familiar with with the the associated associated dangers dangers and and relerele17 17
Consignes de sécurité et relatives aux dangers Pour tous dommages provoqués par un non respect des consignes du mode d'emploi, vous perdez vos droits de garantie ! Notre responsabilité ne saurait être engagée pour les dommages consécutifs respectivement les dégâts matériels et dommages corporels résultants d'une manipulation non conforme ou du non-respect des consignes de sécurité. • Cet appareil a été construit et contrôlé en tenant compte de la norme EN 61558. Il a quitté l'usine du constructeur dans un état parfait tant du point de vue de la sécurité que du point de vue technique. Afin de maintenir cet état et de garantir une utilisation sans danger, l'utilisateur devra respecter les indications de sécurité et les avertissements de sécurité ("Attention!" et "Remarques!") qui sont contenus dans le présent mode d'emploi. Le sens des symboles suivants doit être présent à l'esprit :
Technical Technical data data Operating data ....................: . . . . . . . . . : 100V~ 100 V~to to240V~ 240 V~50/60 50/60Hz Hz/ 28 W max. voltage . . . . . . . . . : 3-4,5-6-7,5-9-12 3, 4.5, 6, 7.5, 9, 12 VDC switchable Output voltage.....................: VDC switchable Output current current......................: . . . . . . . . . : UPA 20001200: mA max. Output 1200 mA max. UPA 2000: 2000mV mA max. Ripple . . . . . . . . . . . . . . . . : < approx. 100 Weight..................................: . . . . . . . . . . . . . . . . :