Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Consignes Important Safety Instructions Do Not Reach Into The Water

   EMBED


Share

Transcript

FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ FIG. 2 REMOVING A COMB GUIDE To remove the comb guide unclip the guidelocking mechanism found on the side of the clipper and rotate the comb guide in a clockwise direction until it is completely free of the clipper. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, particulièrement en la présence d’enfants, veillez à prendre quelques précautions élémentaires dont les suivantes: FIG. 1 CHANGING THE COMB GUIDE LENGTH SETTING Comb guide 1 for grades 1-3, will lock into 3 different positions, providing 3 cutting length grade settings. Comb guide 2 for grade 4, locks into 1 position and provides 1 cutting length grade setting. The comb guide will be marked with its grade settings (Fig.3). In order to change the grade setting release the comb guide locking mechanism found on the side of the clipper (Fig.4) and rotate the comb guide either clockwise or anti-clockwise as appropriate (Fig.5). Line up the grade setting you want with the ‘I’ mark on the clipper. Make sure that the locking mechanism is in the locked position and the comb guide is securely in place before using the clipper. LIRE LE MODE D'EMPLOI EN ENTIER AVANT L’UTILISATION GARDER LOIN DE L’EAU POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT 4. Ne le mettez pas ou ne l'échappez pas dans l'eau ou dans un autre liquide. 5. Ne touchez pas à un appareil qui est tombé dans l'eau; DÉBRANCHEZ-LE IMMÉDIATEMENT. Ne l'utilisez que dans un endroit sec. NE l’exposez PAS à du liquide, de la vapeur ou de la pluie. 6. Débranchez cet appareil avant de le nettoyer. 7. N’utilisez que l’adaptateur recommandé pour cet appareil. NE SAISISSEZ PAS L’APPAREIL DANS L’EAU. MISE EN GARDE – Grades 4 ATTACHING A COMB GUIDE To attach a comb guide, make sure the appliance is switched off. Hold the clipper with the blades facing downwards and place the comb guide over the top of the clipper with the teeth of the comb facing downwards. Release the comb guide locking mechanism, located on the side of the appliance, by sliding it away from the comb guide. Line up the dot indicator on the comb guide (Fig. 1) with the grade setting marker on the clipper (Fig. 1) then gently rotate the comb guide in a counter-clockwise direction until it clicks into place (Fig. 2). Make sure that the locking mechanism is in the locked position and the comb guide is securely in place before using the clipper. DANGER – If you desire a grade 0 cut, the clipper can be used without a comb guide for an ultra close, even cut. 2 Grades 1-3 CUTTING LENGTH GRADE 1/8" #1 1/4" #2 3/8" #3 1/2" #4 The comb guide with the shorter teeth will cut at the 3 shorter lengths while the comb guide with the longer teeth will cut at the 1 longer length setting. COMB GUIDES This appliance is supplied with 2 adjustable comb guides that provide 4 cutting lengths from grades 1-4. TOUT APPAREIL ÉLECTRIQUE DEMEURE SOUS TENSION MÊME SI LE CONTACT EST COUPÉ. 15. Lorsque vous utilisez l’appareil avec son cordon, assurez-vous que ce dernier n’est pas emmêlé ou plié. Si le cordon devient emmêlé pendant l’utilisation, éteignez l’appareil et redressez le cordon avant de remettre l’appareil en marche. 16. NMB-3(B) 17. This appliance is not a toy. Keep away from children. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MANUEL DE L’UTILISATEUR PRESERVING THE BATTERIES In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the appliance has to be fully discharged and then recharged for 16 hours every 3 months approximately. OILING INSTRUCTIONS IMPORTANT - It is highly recommended before each use to oil the circular blades with the oil provided. This ensures optimum cutting performance. For the first use you will need to use the oil supplied with the product, unscrew the cap and cut off the very end of the plastic tube with a pair of scissors to release the oil. qui coupent rapidement et précisément. • Forme ergonomique – épouse la paume de la main. • 2 peignes-guides réglables pour les longueurs 1 à 4 (le peigne 1 coupe à 0,32, 0,64 et 0,95 cm (1/8, ¼ et 3/8 de pouce), le peigne 2, à 1,25 cm (½ pouce)). • Comprend une pochette de rangement et de l’huile. La tondeuse est idéale pour entretenir une coupe de cheveux courte et unie sur la tête entière. Elle est dotée d’un système unique à mouvement rotatoire et de peignes guides circulaires qui assurent un fini uni. Grâce à cette technologie révolutionnaire, la technique de coupe diffère de celle d'une tondeuse habituelle, en ce sens qu'elle est beaucoup plus simple! La tondeuse Coupe unie pour tailler les longueurs 1 à 4 uniformément. Elle ne convient pas aux coupes en dégradés. Pour la première utilisation de cet appareil, il est recommandé de le faire sur des cheveux courts, soit de moins de 2,5 cm (1 pouce). Il y a deux peignes-guides, le plus petit étant pour les longueurs 1 à 3 et le plus gros, pour la longueur 4. Consultez la section Peignes-guides pour savoir quel peigne utiliser selon les différentes longueurs. Choisissez d’abord le peigne-guide, réglez la CHARGING INSTRUCTIONS IMPORTANT - The Even Cut is so easy to use, but before you do anything you must take your time to charge the unit for 16 hours before its first use. Even if you want to use it plugged in straight from the outlet, this initial super-charge ensures optimum power performance to give smooth fast cutting every time. Only use the adaptor supplied with this appliance. Using other adaptors may cause a hazard. • Before using for the first time, the appliance should be fully charged continuously for 16 hours. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging and discharging cycles. • Ensure the appliance is switched off. • Insert the small plug on the charging adaptor into the socket on the side of the appliance. • Plug the charging unit into a suitable outlet socket. • The red charging indicator light on the power handle will illuminate when the appliance is correctly connected to the outlet. • A full charge will supply enough power for approximately 20 minutes of use. OPERATION longueur en mettant le numéro de longueur vis-à-vis la ligne correspondante. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, nous vous conseillons de commencer le dessus de la tête jusqu'au devant, dans un mouvement de va-et-vient, en insistant sur les endroits où les cheveux n'ont pas encore atteint la longueur désirée. Une fois que les cheveux ont la longueur désirée sur la tête entière, terminez la coupe par des mouvements circulaires, ce qui assurera un fini uni parfait. Veuillez prendre note que lorsque vous commencer à couper vos cheveux, il est possible que certains soient coupés et d’autres non. Ceci est tout à fait normal, surtout si les cheveux à couper sont longs. Ceci est attribuable au fait que les cheveux poussent dans différents sens et que la tondeuse Coupe unie a été conçue pour couper les cheveux dans le sens contraire de leur pousse. Il faut donc continuer de couper les cheveux dans tous les sens, jusqu’à la longueur désirée, puis de terminer en des mouvements circulaires sur la tête entière pour assurer un fini uniforme la cortadora por toda la cabeza, usando movimientos circulares. Esto garantizará un acabado uniforme. FONCTIONNEMENT CONSIGNES DE CHARGE IMPORTANT - Cette tondeuse est vraiment très facile à utiliser, mais avant de l’utiliser la première fois, vous devez la charger pendant 16 heures. Même si vous voulez l'utiliser branchée sur une prise, la super For the best results we advise you start cutting the top of the head and with a sweeping motion run from the back to the front of your head concentrating on one area until you reach the desired length. Once you have completed this over your whole head you should then finish using circular motions as this ensures you achieve a perfect even finish. Please note that when you first begin cutting your hair you may notice that some hair is being cut and other hairs are left long. This is perfectly normal, especially if you are cutting longer hair. This is because hair grows in different directions and the Easy Cut clipper is designed to be used in all directions against the hair growth. So continue cutting in all directions until all hair is cut to length, then the use of circular motions over the whole head will ensure an even finish. Firstly, select the desired comb guide and lock the length setting in place lining up the grade length number to the grade setting indicator line. La tondeuse Conair for Men Coupe unie est une révolution en matière de coupe de cheveux à la maison. Les lames circulaires uniques de la tondeuse font en sorte qu’elle peut être utilisée dans tous les sens pour réaliser une coupe unie sur la tête entière. La tondeuse est offerte avec un adaptateur : adaptateur CA15 Puissance nominale d’entrée : 100-240V CA 50/60Hz Puissance nominale de sortie : 3.0V CC 1500mA CARACTÉRISTIQUES • Tondeuse fonctionnant avec ou sans cordon. Utilisez-la avec le cordon pour profiter d’une puissance continue en la branchant sur une prise ou sans cordon pour la souplesse et l'aisance qu’elle offre. • Lames en acier inoxydable ultra affûtées, charge initiale assurera une puissance de rendement optimal pour couper facilement et rapidement chaque fois. N’utilisez que l’adaptateur fourni avec l’appareil. L’utilisation d’autres adaptateurs pourrait présenter un danger. • Avant la première utilisation, faites charger pleinement l’appareil en continu pendant 16 heures. La pile n’atteindra sa capacité maximale qu’après avoir été chargée puis déchargée 3 fois. • Assurez-vous que l’appareil est hors tension • Insérez la petite fiche de l’adaptateur de charge dans la prise femelle sur le côté de l’appareil. • Branchez l'adaptateur de charge sur une prise murale adéquate. • Le voyant rouge de charge s’allumera dès que l’appareil aura été branché. • Une charge complète suffit pour une utilisation pendant environ 20 minutes. INSTRUCTIONS D’HUILAGE IMPORTANT - Il est fortement recommandé d’huiler les lames circulaires avant chaque utilisation, avec l’huile fournie à cet effet. Ceci assure un rendement optimal. À la première utilisation, prenez l’huile fournie avec le produit, dévissez le capuchon et coupez le bout du tube en plastique à l’aide de ciseaux. CONSERVATION DES PILES Pour que les piles rechargeables conservent leur capacité optimale, la tondeuse doit être déchargée complètement, puis rechargée pendant 16 heures et ce, environ tous les 3 mois. PEIGNES-GUIDES Cet appareil est offert avec deux peignesguides qui permettent de couper les cheveux à quatre longueurs différentes, soit de 1 à 4. #1 #2 #3 #4 1/8" 1/4" 3/8" 1/2" N0 LONGUEURS DE COUPE The Conair for Men Even Cut Clipper is a revolution in home hair cutting. The clipper’s unique circular blades mean that it can be used in any direction over the head to maintain an all over even cut. The clipper comes with adapter: Adapter: CA15 Rating input: 100-240V AC 50/60Hz Rating output: 3.0V DC 1500mA USER MANUAL SAVE THESE INSTRUCTIONS The hair clipper is perfect for maintaining a short even length all over. It has been designed with a unique rotary cutting system and circular comb guides to give a guaranteed even finish. Because of this revolutionary technology the cutting technique differs somewhat to that of a normal clipper, in fact this cutting technique is much simpler! The Even Cut is designed for cutting grades 1-4 to an even length. It is not however, suitable for layering or grading. A shorter hair style length (1" or less is recommended), is needed for initial use of this item. There are two comb guides; the smaller comb guide is for grades 1-3 and the larger comb guide for grade 4. Note Comb Guides section for detailed breakdown of lengths. FEATURES • Corded or cordless operational clipper. Use corded for continuous power while plugged into the outlet or use cordless for total flexibility and control during use. • Ultra sharp stainless steel blades for fast, precise cutting. • Ergonomic design – it fits into the palm of your hand. • 2 adjustable comb guides for grades 1-4 (comb guide 1 cuts lengths 1/8", 1/4" and 3/8" and comb guide 2 cuts lengths 1/2"). • Includes storage pouch and oil. un centre de service Conair en vue d'un examen ou d'une réparation. 5. Maintenez le cordon loin des surfaces chaudes. 6. Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. 7. N’échappez ou n’insérez jamais un objet dans une ouverture. 8. Ne posez pas l’appareil sur quelque surface que ce soit lorsqu’il est en marche. 9. N’utilisez pas cet appareil avec un peigne endommagé ou brisé ou dont des dents sont abîmées, car cela pourrait causer des blessures. Avant l’utilisation, assurez-vous que les lames sont bien alignées et huilées. 10. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ou là où l’on utilise des aérosols ou administre de l’oxygène. 11. Ne causez pas un court-circuit de la polarité (cordon de sortie). Assurez-vous que la prise femelle est branchée sur la tondeuse avant de brancher l’adaptateur sur la prise murale. 12. Cet appareil a été selon les spécifications décrites dans le livret d'instructions. 13. Pour brancher l’appareil sur un circuit d’alimentation électrique ailleurs qu’aux É.-U., utilisez un adaptateur de puissance adéquate sur le réceptacle de l’alimentation électrique. 14. Branchez toujours la fiche sur l’appareil d’abord, puis sur la prise. Pour débrancher l'appareil, mettez tous les boutons de commande à la position « OFF », puis débranchez-le de la prise. FIXATION D’UN PEIGNE-GUIDE Pour fixer un peigne-guide, assurez-vous que l’appareil est hors tension. Tenez la tondeuse lames vers le bas et posez le peigne-guide sur le dessus de la tondeuse, les dents du peigne vers le bas. Relâchez le mécanisme de blocage du peigne, sur le côté de l’appareil, en le faisant glisser à l’écart du peigne. Mettez le point sur le peigne-guide (Fig. 1) vis-à-vis la marque de réglage de la longueur sur la tondeuse (Fig. 1), puis faites tourner lentement le peigne-guide dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, jusqu’à que qu’il se fixe en place (Fig. 2). Assurez-vous que le mécanisme de blocage est verrouillé et que le peigne-guide est fixé solidement avant d’utiliser la tondeuse. FIG. 1 CHANGEMENT DU RÉGLAGE DE LA LONGUEUR Le peigne-guide numéro 1 pour les longueurs 1 à 3 se verrouille à 3 positions différentes, ce qui offre 3 réglages différents de longueur de coupe. Le peigne-guide numéro 2 pour la longueur 4 se verrouille à 1 position, ce qui offre 1 réglage de longueur coupe. Le peigne-guide porte une marque pour les différents réglages (Fig. 3). Pour changer le réglage de la longueur, relâchez le mécanisme de blocage du peigne-guide, sur les côté de la tondeuse (Fig.4), et faites tourner le peigne-guide dans le sens qui convient (Fig.5). Mettez la marque de réglage vis-à-vis la marque « I » sur la tondeuse. Assurez-vous que le mécanisme de blocage est verrouillé et que le peigne-guide est fixé solidement avant d’utiliser la tondeuse. RETRAIT D’UN PEIGNE-GUIDE Pour enlever un peigne-guide, débloquez le mécanisme de verrouillage sur le côté de la tondeuse et faites tourner le peigne-guide dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce qu’il se détache complètement de la tondeuse. FIG. 2 FIG. 3 Le peigne-guide dont les dents sont courtes coupe à trois longueurs et celui dont les dents sont plus longues, à une longueur. Grade 1–3 WARNING – or oxygen is being administered. 11. Do not short the polarity (output cord). Ensure jack is plugged into the unit before plugging the adapter into outlet. 12. This power unit is intended to be correct as per instruction booklet. 13. For connection to a supply not in the U.S.A., use an attachment plug adapter of the proper configuration for the power outlet. 14. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to "OFF", then remove plug from outlet. 15. When using the appliance with its cord, be mindful of tangles or kinks in the cord. If the cord becomes tangled during use, turn the unit off and straighten cord before operating again. 16. CAN ICES-3(B) 17. This appliance is not a toy. Keep away from children. Pour réduire les risques de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessure: 1. Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance. 2. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes ayant certaines incapacités, ou à proximité d’eux. 3. N'utilisez cet appareil que pour l'usage pour lequel il a été conçu, tel que le décrit le présent manuel. N’utilisez que les accessoires recommandés par le fabricant. N’utilisez pas une rallonge avec cet appareil. 4. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé par terre ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l'appareil à To reduce the risk of burns, electric shock, fire, or injury to persons: 1. Never leave a plugged-in appliance unattended. 2. This appliance should not be used by children or individuals with certain disabilities. 3. Use appliance only for its intended use as described in this manual. Only use attachments recommended by the manufacturer. Do not use an extension cord to operate the appliance. 4. Never operate the appliance if it has a damaged cord or plug, is not working properly, has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a Conair service center for examination and repair. 5. Keep the appliance cord away from heated surfaces. 6. Do not pull, twist or wrap the cord around the appliance. 7. Never drop or insert any object into any opening of the appliance. 8. Do not place the appliance on any surface while it is operating. 9. Do not use the appliance with a damaged or broken comb or with teeth missing from the blades, as injury may result. Before each use, make certain the blades are aligned properly and oiled. 10. Do not use the appliance outdoors or where aerosol (spray) products are being used DO NOT REACH INTO THE WATER POUR RÉDUIRE LES RISQUES FATALS OU LES BLESSURES PAR DÉCHARGE ÉLECTRIQUE: 1. Débranchez toujours l’appareil de la prise électrique immédiatement après l’utilisation (sauf si l’appareil doit être chargé). 2. Ne mettez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier ou à partir desquels il pourrait être accessible. 3. N'utilisez pas l'appareil dans la baignoire ou sous la douche. To reduce the risk of death or injury by electric shock: 1. Always unplug appliance from electrical outlet immediately after using (except when charging unit). 2. Do not place or store appliance where it could fall or be pulled into a tub or sink. 3. Do not use appliance while bathing or in the shower. 4. Do not place appliance in, or drop into, water or other liquid. 5. Do not reach for an appliance that has fallen into water. UNPLUG IMMEDIATELY. Dry location use only. DO NOT expose to liquid, vapor or rain. 6. Unplug this appliance before cleaning. 7. Only use adapter that is specified with this unit. DANGER – Any appliance is electrically live, even when the switch is off. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER FOR HOUSEHOLD USE ONLY when children are present, basic safety precautions should always be taken, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, especially FIG. 4 FIG. 5 2 Grade 4 Si vous voulez une coupe numéro 0, utilisez la tondeuse sans peigne-guide, ce qui donnera une coupe ultra rase et uniforme. STORAGE When not in use, allow clipper to cool and store in a safe, dry location and out of the reach of children. Never pull, twist or wrap the cord around the clipper. CLEANING & MAINTENANCE OF CLIPPER To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use: •R  emove the comb guide after use. Rinse the comb guide under running water and dry thoroughly before storage or use. •N  ever place the clipper under running water. • After each use ensure hair is emptied from the blade area and use the cleaning brush to clean thoroughly. • It is highly recommended to apply a small amount of oil (provided) to the blades before each use. • Wipe the outside with a damp cloth and dry thoroughly before use or storage. BATTERY DISPOSAL This appliance contains Nickel Metal Hydride batteries. To protect the environment this appliance and its batteries must be disposed of safely. At the end of its life, please take this appliance to a recycling center, where the internal rechargeable battery should be removed by a professional and recycled separately. For more information about the recycling of electrical and battery operated appliances please contact your local council office or your household waste disposal service. For specific enquiries regarding the replacement of batteries in this product please contact our Conair Customer Care Line. Removing the Battery Cord/Cordless Clipper This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. 1 Oil 2 Storage pouch 3 2 Adjustable Comb Guides Battery Screw 3 Ergonomic Design Screw CONTAINS NICKEL METAL HYDRIDE BATTERIES. MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY. DO NOT DISPOSE OF IN THE MUNICIPAL WASTE. Stainless Steel Blades 2 1 16CN025448 IB-14778 ©2016 CONAIR CONSUMER PRODUCTS ULC 100 Conair Parkway Woodbridge Ontario, L4H OL2 For more information on any Conair product call: 1-855-926-6247 Visit our Web site: www.conaircanada.ca Consumer Call Centre E-mail: [email protected] SERVICE CENTRE ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36 MONTH DURATION OF THIS WRITTEN WARRANTY. IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR THE BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. Model HC900ANC For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction booklet carefully before using. Instruction Booklet Our customer service and product experts are ready to answer ALL your questions. Please call our TOLL-FREE customer service number at: 1-855-926-6247 or visit us online at www.conaircanada.ca Call Us First! Please do not return this product to the retailer. Have a Question? To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below, together with your purchase receipt and $5.00 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 36 months from the date of manufacture. LITHIUM ION Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. maintain a short, even cut – easily! EVEN CUT LIMITED THREE YEAR WARRANTY P ROFE SSI ONA L CORD /CORD LE SS RE CHA RG E A BLE PRÉPARATION EN VUE DE L’UTILISATION • Examinez toujours l’appareil avant de l’utiliser afin de vous assurer qu’il ne présente pas dommages. Ne l’utilisez pas s’il en présente. • Vérifiez toujours l’appareil avant de l’utiliser pour vous assurer que les lames sont exemptes de cheveux, de résidus, etc. (Voir Nettoyage et entretien de la tondeuse). • Avant l’utilisation, vérifiez toujours la tête pour vous assurer qu’elle ne contient pas de verrues, de grains de beauté, de taches et de plaies ouvertes. Si vous utilisez la tondeuse pour vous-même, faites-le devant un miroir ou demandez l’aide quelqu’un. Portez une attention particulière aux endroits où se trouvent des verrues, des grains de beauté, des taches ou une palie ouverte. • Enlevez tout bijou comme des boucles d’oreilles ou des colliers avant l’utilisation. • Pour obtenir le meilleur rendement possible, utilisez la tondeuse lorsque les cheveux sont propres, secs et démêlés. • Si les cheveux sont longs, utilisez des ciseaux et un peigne pour couper les cheveux avant d’utiliser la tondeuse. • Assurez-vous que la charge de l’appareil est suffisante ou que l’appareil est branché sur une prise. MISE EN GARDE - La tondeuse ne doit être utilisée que sur la tête. Ne l’utilisez jamais sur le visage ou une autre partie du corps. IMPORTANT – Ne tentez pas de couper des cheveux près des oreilles avec la tondeuse. Assurez-vous que l’anneau de la lame ne touche jamais les oreilles. RASAGE • Fixez le peigne-guide qui convient. Consultez la section Peignes-guides pour savoir quel peigne utiliser selon les différentes longueurs. • Mettez la tondeuse en marche en faisant glisser l’interrupteur sur le dessus de la tondeuse; les lames se mettront à bouger et le voyant vert s’allumera. • Coupez les cheveux en commençant sur le dessus de votre tête. Déplacez lentement et doucement la tondeuse sur votre cuir chevelu en portant une attention particulière aux endroits où il pourrait y avoir une verrue, un grain de beauté, une tache ou une plaie ouverte et en tenant l’appareil à l’écart des oreilles. • N’oubliez pas que pour utiliser cet appareil, vos cheveux doivent être plus courts, car il ne convient pas aux cheveux plus longs ou en dégradé. POUR OBTENIR LES MEILLEURS RÉSULTATS POSSIBLES, PASSEZ LA TONDEUSE EN MOUVEMENTS CIRCULAIRES. • Vous pouvez déplacer la tondeuse dans tous les sens pour couper vos cheveux. N’appliquez une légère pression. N’appliquez pas une pression forte sur la tondeuse; si elle ne veut pas avancer, soulevez-la, enlevez les cheveux qui s’y trouvent et poursuivez. • Si vous utilisez la tondeuse sur un endroit où la peau est plissée, assurezvous détirer la peau avant de couper les cheveux à cet endroit. • Si vous ressentez une sensation désagréable, cesser d’utiliser la tondeuse immédiatement. • REMARQUE - Les cheveux s’accumuleront à l’intérieur de l’anneau de la lame. Il est possible que vous ayez à vider l’anneau avant que tous les cheveux ne soient coupés. Éteignez la tondeuse et enlevez les cheveux qui s’y trouvent en tapotant doucement le dessus de la tondeuse. • Si vous voulez une coupe numéro 0, utilisez la tondeuse sans peigne-guide, ce qui donnera une coupe ultra rase et uniforme. robinet et séchez-le bien avant de le ranger ou de l’utiliser. • Ne passez jamais la tondeuse sous l’eau courante. • Après chaque utilisation, assurez-vous de nettoyer l’anneau de la lame en utilisant la brosse de nettoyage. • Il est fortement recommandé d’appliquer un peu d’huile (incluse) sur les lames, avant chaque utilisation. • Essuyez l’extérieur de la tondeuse à l’aide d’un linge humide et séchez-la avant de l’utiliser ou de la ranger. FOR BEST RESULTS USE IN A CIRCULAR MOTION. • The clipper can be moved in any direction to cut your hair. Only apply gentle pressure. Never force the clipper - if resistance is experienced lift clipper away from the head, empty hair from the clipper and resume clipping. • If using on areas where there are folds of skin, ensure the skin is stretched taught prior to cutting hair in this area. • If you experience any discomfort stop using immediately. • NOTE - Hair will collect in the area inside the blade ring. This may need to be emptied before all the hair has been cut. Switch the clipper off and remove any hair by simply tapping gently on the top of the clipper. • If you require a grade 0 cut, the clipper can be used without a comb guide attached for an ultra close, even cut. GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS U TILIS A BLE E T R E C HA RG E A B L E AVE C C O R DO N O U SA NS C O RD ON COUPE UNIE Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais un appareil si, au cours des 36 mois suivant la date de l’achat, il présente un vice de matière ou de fabrication. Lames en acier inoxydable CONTIENT DES PILES AU NICKELMÉTAL-HYDRURE. DOIT ÊTRE COLLECTÉ, RECYCLÉ ET JETÉ ADÉQUATEMENT NE PAS JETER LES PILES DANS LES ORDURES MUNICIPALES. 1 2 3 RETRAIT DE LA PILE    Vis entretenez une coupe courte et unie, facilement! Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez le produit défectueux au service après-vente le plus près, indiqué ci-dessous, accompagné du reçu d’achat et de 5,00 $ pour les frais de poste et administratifs. En l’absence d’un reçu d’achat, la période de garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. forme ergonomique Vis RANGEMENT Si vous ne l’utilisez pas, débranchez votre tondeuse et rangez-la dans un endroit sécuritaire, au sec et hors de la portée des enfants. Ne vrillez pas le cordon et ne l’enroulez pas autour de la tondeuse. MISE AU REBUT DES PILES Cet appareil contient des piles au nickel-métal-hydrure. Pour protéger l’environnement, mettez au rebut cet appareil et ses piles de façon sécuritaire. Veuillez aller porter cet appareil à un centre de recyclage à la fin de son cycle de vie; un professionnel verra à retirer la pile rechargeable intérieure et à la recycler séparément. Pour obtenir plus de renseignements sur le recyclage d’appareil électriques ou fonctionnant à piles, veuillez joindre le service de mise au rebut des ordures ménagères de votre localité. Pour obtenir des renseignements précis sur le remplacement des piles de ce produit, veuillez vous adresser à notre service à la clientèle Conair. CLIPPING • Attach a comb guide as required. Note Comb Guides section for specific lengths. • Switch on the clipper using the on/off sliding switch located on top of the clipper and the blades will start to move and the green LED will illuminate. • Begin cutting on the top of your head. Slowly and gently steer the clipper around the scalp, taking care on areas where there may be warts, moles, spots and broken skin and keep away from the ears. • Again, remember you must have a shorter hair style, length to begin, as this item will not work on longer, layered hair. the face or any other area of the body. IMPORTANT - Do not attempt to trim hair close to your ears with the clipper. Never allow ears to enter the ring of the clipper blade. WARNING - The clipper is for use only on the head. Never use the clipper on NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA TONDEUSE Pour que votre appareil fonctionne à son plein rendement, il est préférable de le nettoyer après chaque utilisation. • Enlevez le peigne-guide après chaque utilisation. Passez-le sous l’eau courante du • Always inspect the appliance for noticeable signs of damage. Do not use if damaged. • Always inspect the appliance before use to ensure the clipper blades are free from hair, debris etc. (see Cleaning & Maintenance of clipper). • Prior to use always inspect the head for warts, moles, spots and broken skin. If using the clipper on yourself either use mirrors or ask another person to check for you. Special care should be taken when cutting hair in areas that have warts, moles, spots or broken skin, to prevent injury. • Remove any head jewelry such as earrings and necklaces before use. • For best performance use on clean, dry hair that has been combed until tangle-free. • if hair is long, use a scissor and comb to cut the hair prior to using the clipper. • Ensure the appliance is sufficiently charged or plugged into the outlet. PREPARATION FOR USE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ, Y COMPRIS MAIS SANS Y ÊTRE LIMITÉ, LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36 MOIS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. 1 Huile 2 Pochette de rangement 3 2 peignes-guides réglables EN AUCUN CAS PEUT-ON TENIR CONAIR RESPONSABLE DE QUELQUE DOMMAGE SPÉCIAL, INDIRECT OU FORTUIT QUE CE SOIT POUR L’INEXÉCUTION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE QUE CE SOIT. Pile Cette garantie vous accorde des droits particuliers et peut vous accorder d’autres droits qui varient d’une province à l’autre. tondeuse avec ou sans cordon Des questions? Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant. Appelez-nous d’abord! SERVICE APRÈS-VENTE : ©2016 CONAIR CONSUMER PRODCUTS ULC 100 Conair Parkway Woodbridge Ontario, L4H OL2 Pour en savoir plus sur les produits Conair, composez le : 1-855-926-6247 Visitez notre site Web : www.conaircanada.ca Courriel du centre d’appels pour la clientèle : [email protected] 16CN025448 Notre Service à la clientèle et nos experts sont prêts à répondre à TOUTES vos questions. Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à la clientèle : 1-855-926-6247 Ou visitez notre site Internet au www.conaircanada.ca Livret d’instructions Afin que ce produit vous procure en toute sécurité des années de satisfaction, lisez toujours attentivement le livret d’instructions avant de l’utiliser. Modèle HC900ANC IB-14778