Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Control Sensors

   EMBED


Share

Transcript

Kompaktsysteme Compact systems Systèmes autonomes 171 K... SIL CL 2 cat.3 DIN-EN 62061 DIN 954-1 PL d www.elobau.com IP 67 ISO 13849-1 Sensor mit integrierter Auswertung und Diagnose LED Sensor with integrated control and diagnosis LED Détecteur avec contrôle intégré et LED de diagnostic stirnseitige Ansteuerung frontal operating directions actionnement de la façade 81 Ø 30 21 2 Ø 5,3 M 30 x1,5 16 Ø 1,75 171 K1 B1 171 K4 B1 28 PVC-Kabel 6x0,34mm2 PVC cable câble PVC 0 -0,2 b a SW36 EIN/ON/MARCHE AUS/OFF/ARRÊT +UB GND BN WH GN PK Sicherheitsausgang safety output sortie de sécurité GN: GN: RD/GN: RD: blinkend blinking clignotant RD/GN YE Material Pocab material Pocab matériau Pocab betriebsbereit / operational / opérationnel bedämpft / energized / excité falsch bedämpft / wrong energized / excité faux schwerer Fehler / fatal error / défaut grave GY Kontrollausgang control output sortie de contrôle Schaltbilddarstellung in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt. Shown without power applied. Sensors not actuated. Schéma représenté sans alimentation, détecteurs non actionnés. 171 K1 B2 171 K4 B2 seitliche Ansteuerung lateral operating directions actionnement latérale 28 81 0 -0,2 21 M 30 x1,5 Ø 1,75 Ø 30 16 2 PVC-Kabel 6x0,34mm2 PVC cable câble PVC b a SW 36 Material Pocab material Pocab matériau Pocab Ø 5,3 EIN/ON/MARCHE AUS/OFF/ARRÊT +UB GND BN WH blinkend blinking clignotant RD/GN YE GN PK Sicherheitsausgang safety output sortie de sécurité GN: GN: RD/GN: RD: betriebsbereit / operational / opérationnel bedämpft / energized / excité falsch bedämpft / wrong energized / excité faux schwerer Fehler / fatal error / défaut grave GY Kontrollausgang control output sortie de contrôle Schaltbilddarstellung in spannungslosem Zustand. Sensor nicht betätigt. Shown without power applied. Sensors not actuated. Schéma représenté sans alimentation, détecteurs non actionnés. 206 Technische Änderungen vorbehalten. We reserve the right to change specifications without notice. Sous réserve de modifications techniques. Kompaktsysteme Compact systems Systèmes autonomes www.elobau.com 171 K... Passende Magnetsysteme finden Sie auf Seite 210-211 Matching magnet systems can be found on page 210-211 Les aimants correspondants se trouvent à la page 210-211 Typen Nr. type no. référence Betriebsspannung operating voltage tension d’alimentation 171 K1 B1 24 V AC/DC ±10% 171 K4 B1 230 V AC/DC ±10% Stromaufnahme current consumpt. consomm. de courant max. Schaltstrom max. switching current courant de commut. maxi max. Schaltspannung max. switching voltage tension de commut. maxi Ja / yes / oui Sicherheitsausgang / safety output / sortie de sécurité: 50 mA 250 V AC/30 V DC Kontrollausgang / contr. output / sortie de contrôle: Nein / No / Non 2,5 A 0,1 A 171 K1 B2 24 V AC/DC ±10% 171 K4 B2 230 V AC/DC ±10% Typen Nr. type no. référence max. Schaltleistung max. switching power pouvoir de coupure maxi Temperaturbereich temperature range plage de température Schutzart protection class protection Anzeige indication affichage 171K.B. 625/75 VA/W 25/3 VA/W -25…+70°C IP 67 LED Typen Nr. type no. référence Sicherheitstechnische Kenndaten safety characteristics caractéristiques de sécurité 171K.B. SIL: 2 / SIL CL: 2 / PL: d / cat.: 3 PFHd-Wert 1 * 10^-7 Technische Änderungen vorbehalten. We reserve the right to change specifications without notice. Sous réserve de modifications techniques. ETL Zulassung ETL-approved approuvés ETL Ja / yes / oui 250 V AC/30 V DC Nein / No / Non Magnetsystem magnet system aimant codé Schaltabstand für sichere Schaltfunktion switching distance for reliable switching function distance de commutation efficace a b 30420000 > 0,5 mm ≤ 7 mm 18 mm 30420000 S > 0,5 mm ≤ 10 mm 21 mm 207