Transcript
Owner's Manual
CRRFT$14Rli° SNOW THROWER 1450 Series Briggs and Stratton Engine Power-Propelled 30" Two-Stage
Model No. 917.881063
• Espafiol, p. 21
CAUTIO
."
Read and follow all Safety Rules and Instructions before operating this equipment Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Visit our Craftsman
website:
www.sears.com/craftsman
iMPORTANT Safe Operation
Practices
for Walk-Behind
Snow Throwers
This snow thrower is capable of amputating hands and feet and throwing objects. Failure to observe the following safety instructions could result in serious injury.
&
Look for this symbol to point out ira= portant safety precautions. It means CAUTION!!! BECOMEALERT!!! YOUR SAFETY IS INVOLVED.
&
WARNING: Always disconnect spark plug wire and place it where it cannot contact plug in order to prevent acci= dental starting when setting up, transporting, adjusting or making repairs.
&
WARNING: Snow throwers have ex= posed rotating parts, which can cause severe injury from contact, or from ma= terial thrown from the discharge chute. Keep the area of operation clear of all persons, small children and pets at all times including startup.
parts become CAUTION: Muffler extremely and other hot during engine operation and remain hot after engine _
WARNING: This snow thrower is for use on sidewalks, driveways and other ground level surfaces. Caution should be exercised while using on sloping sur= faces. Do not use snow thrower on surfaces above ground level such as roofs of residences, garages, porches or other such structures or buildings.
contact, as stopped. stay To away avoid from severe theseburns areas.on
&
WARNING: Engine exhaust, some of its constituents, and certain vehicle components contain or emit chemi= cals known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Training 1.
2.
Read, understand and follow all instructions on machine and in the manual(s) before operating unit. Be thoroughly familiar with the controls and proper use of the equipment. Know how to stop unit and disengage the controls quickly.
(f) Keep the nozzle in contact with the rim of the fuel
the this the the
tank or container opening at all times, until refueling is complete. Do not use a nozzle lock-open device. (g) Replace gasoline cap securely and wipe up spilled fuel.
Never allow children to operate the equipment. Never allow adults to operate the equipment without proper instruction.
3.
Keep the area of operation clear of all persons, particularly small children.
4.
Exercise caution to avoid slipping or falling, especially when operating the snow thrower in reverse.
(h) If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
.
Preparation 1.
Thoroughly inspect the area where the equipment is to be used and remove all doormats, sleds, boards, wires, and other foreign objects.
2.
Disengage all clutches and shift into neutral before starting the engine (motor).
3.
Do not operate the equipment without wearing adequate winter garments. Avoid loose fitting clothing that can get caught in moving parts. Wear footwear that will improve footing on slippery surfaces.
4.
Use extension cords and receptacles as specified by the manufacturer for all units with electric drive motors or electric starting motors.
5.
7.
Never attempt to make any adjustments while the engine (motor) is running (except when specifically recommended by manufacturer).
.
Always wear safety glasses or eye shields during operation or while performing an adjustment or repair to protect eyes from foreign objects that may be thrown from the machine.
Operation 1.
Do not put hands or feet near or under rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
2.
Exercise extreme caution when operating on or crossing gravel drives, walks, or roads. Stay alert for hidden hazards or traffic.
3.
After striking a foreign object, stop the engine (motor), remove the wire from the spark plug, disconnect the cord on electric motors, thoroughly inspect the snow thrower for any damage, and repair the damage before restarting and operating the snow thrower.
4.
If the unit should start to vibrate abnormally, stop the engine (motor) and check immediately for the cause. Vibration is generally a warning of trouble.
5.
Stop the engine (motor) whenever you leave the operating position, before unclogging the collector/impeller housing or discharge chute, and when making any repairs, adjustments or inspections.
Handle fuel with care; it is highly flammable (a) Use an approved fuel container. (b) Never add fuel to a running engine or hot engine. (c) Fill fuel tank outdoors with extreme care. Never fill fuel tank indoors. (d) Never fill containers inside a vehicle or on a truck or trailer bed with a plastic liner. Always place containers on the ground, away from your vehicle, before filling. (e) When practical, remove gas-powered equipment from the truck or trailer and refuel it on the ground. If this is not possible, then refuel such equipment on a trailer with a portable container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
Adjust the collector housing height to clear gravel or crushed rock surface.
2
6. Whencleaning, repairingorinspectingthesnowthrower,Clearing a Clogged Discharge Chute stoptheengineandmakecertainthecollector/impel- Hand contact with the rotating impeller inside the discharge ler andall movingparts havestopped.Disconnect chute is the most common cause of injury associated with thesparkplugwireandkeepthewireawayfromthe snow throwers. Never use your hand to clean out the displug.topreventsomeone fromaccidentally startingthe charge chute. To clear the chute: engine. 1. SHUT THE ENGINE OFF! 7. Donot runthe engineindoors,exceptwhenstarting theengineandfortransporting thesnowthrowerinor 2. Wait 10 seconds to be sure the impeller blades have outof thebuilding.Opentheoutsidedoors;exhaust stopped rotating. fumesaredangerous. 3. Always use a clean-out tool, not your hands. 8. Exercise extremecautionwhenoperating onslopes. Maintenance and Storage 9. Neveroperatethe snowthrower withoutproperguards, andothersafetyprotective devicesinplaceandwork1. Check shear bolts and other bolts at frequent intervals ing. for proper tightness to be sure the equipment is in safe working condition. 10.Neverdirectthe dischargetowardpeopleor areas wherepropertydamagecanoccur.Keepchildrenand 2. Never store the machine with fuel in the fuel tank othersaway. inside a building where ignition sources are present such as hot water heaters, space heaters, or clothes 11. Donotoverloadthe machinecapacitybyattempting toclearsnowattoofasta rate. dryers. Allow the engine to cool before storing in any enclosure. 12.Neveroperatethemachineat hightransportspeeds 3. Always refer to operator's manual for important details onslipperysurfaces.Lookbehindandusecarewhen if the snow thrower is to be stored for an extended operatinginreverse. period. 13. Disengage powertothecollector/impeller whensnow 4. Maintain or replace safety and instruction labels, as throweris transported or notin use. necessary. 14.Useonlyattachments andaccessories approvedby 5. Run the machine a few minutes after throwing snow themanufacturer ofthesnowthrower(suchaswheel to prevent freeze-up of the collector/impeller. weights,counterweights, or cabs). 15.Neveroperatethesnowthrowerwithoutgoodvisibility orlight.Alwaysbesureofyourfooting,andkeepafirm holdonthehandles.Walk;neverrun. 16.Nevertoucha hotengineormuffler.
TA
L
OF CONTENTS
SAFETY RULES ........................................................ 2-3 PRODUCT SPECIFICATIONS ...................................... 4 CUSTOMER RESPONSIBILITIES ................................ 4 WARRANTY .................................................................. 4 ASSEMBLY / PRE-OPERATION ............................... 6-8 OPERATION ............................................................ 9=14
MAINTENANCE ..................................................... 15=16 MAINTENANCE SCHEDULE ..................................... 15 SERVICE AND ADJUSTMENTS ........................... 17-19 STO RAG E ............................................. 19 TROUBLESHOOTING ................................................ 20 REPAIR PARTS ..................................................... 40-65 SEARS SERVICE ................................... BACK COVER
LIMITED 2-YEAR WARRANTY
ON CRAFTSMAN
SNOW THROWER
When used and maintained according to the operator's manual instructions, if this snow thrower fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, call 1-800-4-MY-HOME® to arrange for free repair. During the first 30 days of purchase, there will be no charge to service the product in your home. For your convenience, in-home warranty service will still be available after the first 30 days of purchase, but a trip charge will apply. This charge will be waived if you transport the product to an authorized Craftsman drop-off location. For the nearest authorized location, call 1-800-4-MY-HOME®. Warranty coverage does not include: • Expendable items that become worn during normal use, including but not limited to spark plugs, shear pins, belts. • Standard maintenance servicing, oil changes, or tune-ups. • Tire replacement or repair caused by punctures from outside objects, such as nails, thorns, stumps, or glass. • Repairs necessary because of operator abuse, including but not limited to damage caused by impacting objects that bend the frame, crankshaft or auger, or over-speeding the engine. • Repairs necessary because of operator negligence, including but not limited to damage caused by improper storage, failure to use the proper grade and amount of engine oil, or failure to maintain the equipment according to the instructions contained in the operator's manual • Engine (fuel system) cleaning or repairs necessary because of fuel determined to be contaminated or oxidized (stale). In general, fuel should be used within 30 days of its purchase date. • Normal deterioration and wear of the exterior finishes, or product label replacement. This warranty applies for only 90 days if this product is used for commercial or rental purposes. This warranty applies only while this product is within the United States. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary, from state to state. Sears, Roebuck And Co., Hoffman Estates, IL 60179
PRODUCT
CONGRATULATIONS on your purchase of a new snow thrower. It has been designed, engineered and manufactured to give best possible dependability and performance.
SPECIFICATIONS
Gasoline Capacity 3.0 Quarts and Type: Unleaded Regular only
Should you experience any problem you cannot easily remedy, please contact your nearest Sears Parts & Repair Center. We have competent, well-trained technicians and the proper tools to service or repair this unit. Please read and retain this manual. The instructions will enable you to assemble and maintain your snow thrower properly. Always observe the "SAFETY RULES". SERIAL NUMBER:
Oil Type (API SG-SL):
SAE 5W-30 or 10W-30 Synthetic SAE 5W-30
Oil Capacity:
18 Ounces
Spark Plug: Gap:
Champion RJ19LM 0.030"
DATE OF PURCHASE: THE MODELAND SERIAL NUMBERSWILL BE FOUND ON A DECALATTACHED TO THE REAR OFTHE SNOW THROWER HOUSING.
CUSTOMER
YOU SHOULD RECORD BOTH SERIAL NUMBER AND DATE OF PURCHASE AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
•
Read and observe the safety rules.
•
Follow a regular schedule in maintaining, caring for and using your snow thrower. Follow the instructions under "Maintenance" and "Storage" sections of this owner's manual.
•
4
RESPONSIBILITIES
PARTS PACKE
E
ELY I
(1) FUEL STABiLiZER
CARTON (1) MULTiWRENCH
PACKET
(180684) FRES_
(1) SAFTEY iGNiTiON (193071)
(1) POWER CORD (198583)
(1) AUGER
CONTROL
KEY
ROD
_1111111
(1) TRACTION
(1) DISCHARGE
DRIVE
CONTROL
ROD
CHUTE
EXTRA SHEAR BOLTS AND NUTS
(2) SHEAR BOLTS 1/4-20 x 1-3/4 (198836)
(2) SPACERS (198838)
(2) LOCKNUTS 1/4-20 (73800400)
ROTATOR HF=ADMOUNTING (3) RETAINER SPRINGS
(189875)
(1) WASHER
3/8
(1) LOCKNUT
(19131316)
3/8
(73800600)
CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROL
(1) LOCKNUT
5/16-18 (751153)
(1) CARRIAGE BOLT 5/16=18 x 5/8 (72250505)
(1) LOCKNUT 1/4=20 (191730)
(1) NYLON WAS H E R (179246)
(1) SHOULDER BO LT 1/4=20 (179829)
(1) (184505)
7
I I I (2) FLAT WASHERS
(2) CARRIAGE BOLTS 3/8=16 x 2.25
(2) HANDLE
KNOBS
I
I
ASSE
BLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual in its entirety before you attempt to assemble or operate your new snow thrower. Reading the entire manual will familiarize you with the unit, which will assist you in assembly, operation and maintenance of the product.
SPEED CONTROL ROD_ PLASTIC TIE
Your new snow thrower has been assembled at the factory with the exception of those parts left unassembled for shipping purposes. All parts such as nuts, washers, bolts, etc., necessary to complete the assembly have been placed in the parts bag. To ensure safe and proper operation of your snow thrower, all parts and hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as necessary to ensure proper tightness.
REMOVE
SNOW THROWER
HANDLE KNOB
FROM CARTON
1.
Remove all accessible loose parts and parts boxes from carton.
2.
Cut down all four corners of carton and lay panels flat.
3.
Remove the two (2) screws securing the auger housing to the pallet.
4.
Remove all packing materials except plastic tie holding speed control rod to lower handle.
5.
Remove the two (2) plastic ties securing upper handle to pallet. Remove snow thrower from carton and check carton thoroughly for additional loose parts.
6.
UPPER HANDLE
LOWER HANDLE
HOW TO SET UP YOUR SNOW THROWER FIG. 1
TOOL BOX (See Fig. 10) A toolbox is provided on your snow thrower. The toolbox is located on top of the belt cover. Store the extra shear bolts, nuts and multi-wrench provided in parts bag in the toolbox.
SPEED CONTROL RETAINER SPRING
NOTE: The multi-wrench may be used for assembly of the chute rotator head to snow thrower and making adjustments to the skid plates. UNFOLD UPPER HANDLE .
Raise upper handle to the operating position and tighten handle knobs securely. Additional carriage bolts, washers and handle knobs are in bag of parts. Use to secure upper handle to lower handle. Install in lower holes in handles. SPEED CONTROL BRACKET
iNSTALL SPEED CONTROL ROD (See Figs. 1 and 2) 1.
Remove plastic tie securing rod to lower handle.
2.
Insert rod into speed control bracket and secure with retainer spring.
SPEED CONTROL LEVER FIG. 2
6
ROD
LY /
E-OPERATION
iNSTALL TRACTION DRIVE CONTROL ROD
iNSTALL AUGER CONTROL ROD (See Figs. 5 and 6)
(See Figs. 3 and 4)
The auger control rod has the short loop on the end of the spring as shown.
The traction drive control rod has the long loop on the end of the spring as shown. 1.
Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into pivot bracket with loop opening down as shown.
2.
With top end of rod positioned under left side of control panel, push rod down and insert top end of rod intohole in drive control bracket. Secure with retainer spring.
1.
Slide rubber sleeve up rod and hook end of spring into control arm with loop opening up as shown.
2.
With top end of rod positioned under right side of control panel, push down on rod and insert end of rod into hole in auger control bracket. Secure with retainer spring.
DRIVE
AUGER CONTROL ROD
RUBBER SLEEVE CONTROL ARM
BRACKET FIG. 3
DRIVE
FiG, 5
RETAINER SPRING
AUGER CONTROL
ROD
RETAINER SPRING
AUGER CONTROL LEVER
CONTROL BRACKET
CONTROL BRACKET FIG. 4
FIG. 6
ASSE iNSTALL DISCHARGE HEAD (See Fig. 7)
CHUTE
BLY/PRE-OPERATION / CHUTE
iNSTALL
ROTATOR
2.
3.
4.
DEFLECTOR
REMOTE
Place discharge chute assembly on top of chute base with discharge opening toward front of snow thrower. Position chute rotator head over chute bracket. If necessary, rotate chute assemblyto align square and pin on underside of chute rotator head with holes in chute bracket.
2.
Install remote cable eyelet to chute deflector with 1/4-20 shoulder bolt, nylon washer and 1/4-20 Iocknut as shown. Tighten securely.
3.
Install spring hooks between hex nuts on chute rotator head and into hole in chute deflector as shown.
With chute rotator head and chute bracket aligned, position chute rotator head on pin and threaded stud of mounting bracket. Install 3/8 washer and Iocknut on threaded stud and tighten securely.
1/4-20 SHOULDER
SPRING CHUTE DEFLECTOR HOOK BETWEEN HEX NUTS ON CHUTE ROTATO R HEAD
NYLON WASHER _3/8
LOCKNUT
_3/8
WASHER
CONTROL
(See Figs. 8 and 9) 1. Install remote cable bracket to discharge chute with 5/16-18 carriage bolt and 5/16-18 Iocknut as shown. Tighten securely.
NOTE: The multi-wrench provided in your parts bag may be used to install the chute rotator head. 1.
CHUTE
1/4-20 LOCKNUT
CABLE EYELET
_B
_EMOTE CABLE RACKET
PiN 5/16-18
LOCKNUT STUD FIG. 8 CHUTE BRACKET
ROTATOR HEAD CHUTE MOUNTING ROTATOR HEAD BRACKET FIG. 7
CHUTE DEFLECTOR CONTROLLEVER FIG. 9
CHECK TiRE PRESSURE The tires on your snow thrower were overinflated at the factory for shipping purposes. Correct and equal tire pressure is important for best snow throwing performance. •
8
Reduce tire pressure to 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
OPERATI KNOW YOUR SNOW THROWER READ THIS OWNER'S MANUALAND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR SNOWTHROWER. Compare the illustrations with your snow thrower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. These symbols may appear on your snow thrower or in literature their meaning.
supplied with the product. Learn and understand
I\1 DANGER OR WARNING
FUEL
ENGINE OFF
ENGINE ON
OIL
FORWARD
REVERSE
IGNITION KEY. INSERT TO START AND RUN, PULL OUT TO STOP.
DISENGAGED
ENGAGED
SNOW DISCHARGE
TRACTION DRIVE CONTROL
FAST
SLOW
CHOKE
PRIMER
READ AND FOLLOW ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS BEFORE USE OF THiS PRODUCT. KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
OPERATION ELECTRIC START BUTTON
GASOLINE
AUGER CONTROL LEVER
STARTER RECOIL HANDLE
DISCHARGE DRIVE SPEED
_ONTROL
CHUTE CONTROL
LEVER
DEFLECTOR REMOTE CONTROLLEVER
LEVER
CHUTE DEFLECTOR
DRIVE CONTROL LEVER
CONTROL
=H TURN TRIGGER SAFETY iGNiTiON KEY
LIGHT
CHUTE ON / OFF SWITCH
CLEAN=OUT TOOL KNOB
TOOLBOX
NOTE: iTEMS ABOVE ARE SHOWN iN THEIR TYPICAL LOCATION ON THE ENGINE. ACTUAL LOCATION MAY VARY WITH THE ENGINE ON YOUR UNIT,
\
O
DRIFT CUTTER
PLATE AUGERS FIG. 10
MEETS A.N.S.I. SAFETY REQUIREMENTS Our snow throwers conform to the standards of the American National Standards Institute. Toolbox = used to store spare shear bolts, locknuts and wrench.
Drive speed control lever = used to select forward or reverse motion and speed of snow thrower.
Safety ignition key - must be inserted for the engine to start and run. Remove when snow thrower is not in use.
Traction drive control lever = used to engage power-propelled forward or reverse motion of snow thrower.
Electric start button = used for starting the engine.
Auger control (throw snow).
Recoil (auxiliary) starter handle- used for starting engine.
lever = used to engage auger motion
Primer = pumps additional fuel from the carburetor to the cylinder for use when starting a cold engine.
Discharge chute control lever = used to change the direction the snow is thrown.
Choke Control = used for starting a cold engine.
Deflector remote control lever = used to change the distance the snow is thrown.
ON / OFF switch - used to STOP the engine.
Skid plate = used to adjust height of scraper bar from ground.
LH and RH turn triggers - used to steer the snow thrower. 10
Drift cutter - used to cut through deep snowdrifts.
OPERATI The operation of any snow thrower can result in foreign objects thrown intothe eyes, which can result in severe eye damage. Always wear safety glasses or eye shields while operating your snow thrower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask worn over spectacles.
TO CONTROL SNOW DISCHARGE
&
WARNING: Snow throwers have ex= posed rotating parts, which can cause severe injury from contact, or from ma= terial thrown from the discharge chute. Keep the area of operation clear of all persons, small children and pets at all times including startup.
&
WARNING: if the discharge chute or auger become clogged, shut=off engine and wait for all moving parts to stop. Use the clean=out tool, NOT YOUR HANDS, to unclog the chute and/or auger.
HOW TO USE YOUR SNOW THROWER Know how to operate all controls before adding fuel or attempting to start the engine. STOPPING TRACTION
DRIVE
Release traction drive control lever to stop the forward or reverse movement of the snow thrower.
The DIRECTION inwhich snow isto be thrown is controlled by the discharge chute control lever.
AUGER
•
Release the auger control lever to stop th rowing snow. ENGINE 1.
Move ON / OFF switch to "OFF" position.
2.
Remove (do not turn) safety ignition key to prevent unauthorized use.
Tochange the discharge chute position, press downward on discharge chute control lever and move lever left or right until chute is in desired position. Be sure lever springs back and locks into desired position.
The DISTANCE that snow is thrown is controlled by the position of the chute deflector. Set the deflector low to throw snow a short distance; set the deflector higher to throw snow farther.
NOTE: Never use choke to stop engine. TO USE CHOKE CONTROL (See Fig. 11)
Press downward on chute deflector control lever and move lever forward to lower the deflector and decrease the distance. Move lever back to raise the deflector and increase the distance. Be sure lever springs back and locks into desired position.
The choke control is located on the engine. Use the choke control whenever you are starting a cold engine. Do not use to start a warm engine. To engage choke, turn knob counterclockwise. turn knob clockwise to disengage.
(See Fig. 12)
Slowly
DISCHARGE CHUTE CONTROLLEVER
I\l
CHUTE DEFLECTOR REMOTE CONTROLLEVER
FIG. 11
FIG. 12
11
OPERATION TO THROW SNOW (See Fig. 13)
TO MOVE FORWARD AND BACKWARD (See Fig. 15) SELF-PROPELLING, forward and reverse movement of the snow thrower, is controlled by the traction drive control lever located on the left side handle.
The auger rotation is controlled by the auger control lever located on the right side handle. • •
Squeeze auger control lever to handle to engage the auger and throw snow.
•
Squeeze traction drive control lever to handle to engage the drive system.
•
Release traction drive control lever to stop the forward or reverse movement of the snow thrower.
Release the auger control lever to stop throwing snow. AUGER CONTROL LEVER
SPEED and DIRECTION are controlled by the drive speed control lever. Press downward on the speed control lever and move lever to desired position BEFORE engaging the traction drive control lever. Be sure lever springs back and locks into desired position. CAUTION: Do not move speed control lever when traction drive control lever is engaged. Damage to the snow thrower can result.
FIG. 13
USING THE CLEAN=OUT TOOL (See Fig. 14)
•
In certain snow conditions, the discharge chute may become clogged with ice and snow. Use the clean-out tool to dislodge this blockage.
NOTE: When both traction drive and auger control levers are engaged, the traction drive control lever will lock the auger control lever in the engaged position. This will allow you to release your right hand from the handle and adjust the discharge chute direction without interrupting the snow throwing orocess.
When cleaning, repairing, or inspecting, make certain all controls are disengaged and the au= get/impeller and all moving parts have stopped. Disconnect the spark plug wire and keep the wire away from the spark plug to prevent ac= cidental starting. e
Release the auger control lever and shut off the engine.
e
Remove the clean-out tool from it's mounting clip. Grasp the tool firmly by the handle and push and twist the tool into the discharge chute to dislodge the blockage.
Slower speeds are for heavier snow and faster speeds are for light snow and transporting the snow thrower. It is recommended that you use a slower speed until you are familiar with the operation of the snow thrower.
TRACTION DRIVE CONTROL LEVER
After the packed snow has been dislodged, return the cleanout tool to it's mounting clip by pushing it into the clip. •
•
Make sure the discharge chute is pointed in a safe direction (no vehicles, buildings, people, or other objects are in the direction of discharge) before restarting the engine.
CONTROL
Restart the engine, then squeeze the auger control lever to the handle to clear snow from the auger housing and the discharge chute. DISCHARGE
FIG. 15
POWER STEERING OPERATION (See Fig. 10) Steering triggers are used to assist in steering your snow thrower. The triggers are located on the underside of each handle. When a trigger is squeezed, it disengages the drive wheel on that side of snow thrower and allows it to turn in that direction.
CHUTE
CLEAN-OUT TOOL
•
To turn left - squeeze left side trigger.
•
To turn right - squeeze right side trigger. LH TURN TRIGGER
FIG, 14
LEVER
12
RH TURN TRIGGER
FIG. 16
OPERATI TO ADJUST SKID PLATES (See Fig. 17)
BEFORE
NOTE: The wrench provided in your parts bag may be used to adjust the skid plates.
CHECK ENGINE OIL LEVEL (See Fig. 19)
NOTE: It is not recommended to operate the snow thrower over gravel or rocky surfaces. Objects such as gravel, rocks or other debris, can easily be picked up and thrown by the impeller, which can cause serious personal injury, property damage or damage to the snow thrower. If snow thrower must be operated over gravel surface, use extra caution and be sure skid plates are adjusted to lowest (highest scraper clearance) position.
1.
Shut off engine and wait for all moving parts to stop.
2.
Adjustskid plates by loosening the hex nuts, then moving skid plate to desired position. Be sure both plates are adjusted evenly. Tighten securely.
/
i
-"/ .--
. ==
SCRAPER
__=.._
NUTS=
=
Check engine oil with snow thrower on level ground.
2.
Remove oil fill cap/dipstick and wipe clean, reinsert the dipstick and screw tight, wait for a few seconds, remove and read oil level. If necessary, add oil until "FULl" mark on dipstick is reached. Do not overfill.
•
To change engine oil, see "TO CHANGE ENGINE OIL' in the Maintenance section of this manual.
d _JL
fuel. Do not store, spill or use gasoline WARNING: off any spilled oil or near an openWipe flame.
CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and for= mation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. Empty the gas tank, start the engine and let it run until the fuel lines and carburetor are empty. Use fresh fuel next sea= son. See Storage instructions for additional information. Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur.
AUGER HOUSING
I
1.
ADD GASOLINE (See Fig. 19) Fill fuel tank to bottom of tank filler neck. Do not overfill. Use fresh, clean, regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with gasoline. Purchase fuel in quantities that can be used within 30 days to assure fuel freshness.
HIGH (LOW GROUND
II
THE ENGINE
The engine on your snow thrower has been shipped, from the factory, already filled with oil.
Skid plates are located on each side of the auger housing and adjust the clearance between the scraper bar and the ground surface. Adjust skid plates evenly to proper height for current surface conditions. For removal of snow in normal conditions, such as a paved driveway or sidewalk, place skid plates in the highest position (lowest scraper clearance) to give a 5 mm clearance between the scraper bar and the ground. Use a middle position if the surface to be cleared is uneven.
•
STARTING
BAR
PLATE
/
LOW POSITION (HIGH GROUND CLEARANCE) FIG. 17
SCRAPER BAR (See Fig. 17) The scraper bar is not adjustable, but is reversible. After considerable use it may become worn. When it has worn almost to the edge of the housing, it can be reversed, providing additional service before requiring replacement. Replace a damaged or worn scraper bar.
CHOKE CONTROL
ENGINE OIL FILL CAP / DIPSTICK
GASOLINE FILLER CAP
STARTER BUTTON
TO USE DRIFT CUTTERS (See Fig. 18) Use the drift cutters to cut through deep snowdrifts that are higher than the front of the snow thrower. •
Loosen upper adjustment nut enough to allow drift cutter to be raised to highest position and tighten nut securely. Repeat for opposite side of snow thrower. When not using drift cutters, loosen adjustment nut, lower to storage position and tighten nut securely. AUGER HOUSING PRIMER DRIFT CUTTER
SAFETY IGNITION KEY
ADJUSTMENT NUT FIG. 18
RECOIL STARTER HANDLE ON / OFF SWITCH
NOTE: ALL ITEMS ARE SHOWN IN THEIR TYPICAL LOCATION. ACTUAL LOCATION MAY VARY WiTH ENGINE ON YOUR UNIT.
13
FIG. 19
OPERATION TO START ENGINE
5.
Your snow thrower engine is equipped with both a 120 Volt A.C. electric starter and a recoil starter. The electric starter is equipped with a three-wire power cord and plug and is designed to operate on 120 Volt A.C. household current.
Pull recoil starter handle quickly. Do not allow starter rope to snap back.
6.
When the engine starts, release the recoil starter handle and slowly move the choke control to the "OFF" position.
•
Be sure your house is a 120 Volt A.C. three-wire grounded system. If you are uncertain, consult a licensed electrician. WARNING:
Do not
A.C. three=wire starter if your rious personal snow thrower
use the
Allow the engine to warm up for afew minutes. Engine will not develop full power until it has reached normal operating temperature. WARM START- RECOIL STARTER
electric
Follow the steps above, keeping the choke in the "OFF" position. DO NOT push the primer.
grounded system. Se= house is not a 120 Volt injury or damage to your could result.
BEFORE STOPPING
COLD START - ELECTRIC STARTER
Run the engine for a few minutes to help dry off any moisture on the engine.
1.
Insert safety ignition key (packed separately in parts bag) into ignition slot until it clicks. DO NOT turn the key. Keep the extra safety ignition key in a safe place.
IF RECOIL STARTER HAS FROZEN
2.
Place ON / OFF switch in "ON" position.
1.
3.
Rotate choke control to "FULl" position.
Grasp the recoil starter handle and slowly pull as much rope out of the starter as possible.
4.
Connect the power cord to the engine.
2.
5.
Plug the other end of the power cord into a three-hole grounded 120 Volt A.C. receptacle.
Release the recoil starter handle and let it snap back against the starter.
If the recoil starter has frozen and will not turn the engine, proceed as follows:
If the engine still fails to start, repeat the above steps or use the electric starter.
NOTE: Do not use primer when starting engine with the electric starter. 6.
SNOW THROWING
Push starter button until engine starts.
•
IMPORTANT: Do not crank engine more than five continuous seconds between each time you try to start. Wait 5 to 10 seconds between each attempt. 7.
When the engine starts, release the starter button and slowly move the choke control to the "OFF" position.
8.
Disconnect the power cord from the receptacle first, then from the engine.
•
Allow the engine to warm up for a few minutes. Engine will not develop full power until it has reached normal operating temperature. WARM START - ELECTRIC STARTER Follow the steps above, keeping the choke control in the "OFF" position. COLD START - RECOIL STARTER 1.
Insert safety ignition key (packed separately in parts bag) into ignition slot until it clicks. DO NOT turn the key. Keep the extra safety ignition key in a safe place.
2.
Place ON / OFF switch in "ON" position.
3.
Rotate choke control to "FULl" position.
4.
Push the primer four (4) times if the temperature is below 15°F, or two (2) times if temperature is between 15 ° and 50°R If temperature is above 50°F, priming is not necessary.
Go slower in deep, freezing or heavy wet snow. Use the drive speed control, NOT the ON / OFF switch, to adjust speed. It is easier and more efficient to remove snow immediately after it falls.
•
The best time to remove snow is the early morning. At this time the snow is usually dry and has not been exposed to the direct sun and warming temperatures.
•
Slightly overlap each successive snow will be removed.
e
Throw snow downwind whenever possible.
e
Adjust the skid plates to proper height for current snow conditions. See "TO ADJUST SKID PLATES" in this section of this manual.
•
For extremely heavy snow, reduce the width of snow removal by overlapping previous path and moving slowly.
•
Keep engine clean and clear of snow during use. This will help air flow and extend engine life.
•
After snow-throwing iscompleted, allow engine to run for a few minutes to melt snow and ice off the engine.
•
Clean the entire snow thrower thoroughly after each use and wipe dry so it is ready for next use.
&
NOTE: Over priming may cause flooding, preventing the engine from starting. If you do flood the engine, wait a few minutes before attempting to start and DO NOT push the primer.
14
TiPS
path to ensure all
WARNING: Do not operate snow thrower if weather conditions impair visibility. Throwing snow during a heavy, windy snowstorm can blind you and be hazardous to the safe operation of the snow thrower.
E A
CE
MAINTENANCE FILL IN DATES AS YOU COMPLETE REGULAR SERVICE Check for Loose Fasteners R O W
v'
Clean / Inspect Snow Thrower Check/Replace
RE Lubrication i= N
v'
V=Belts
Chart
Check Engine Oil Level Change
v'
Engine Oil
Inspect Muffler N E
Check / Replace
v'
Spark Plug
v'
Empty Fuel Tank
GENERAL
RECOMMENDATIONS
LUBRiCATiON
The warranty on this snow thrower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. To receive full value from the warranty, operator must maintain snow thrower as instructed in this manual. Some adjustments will need to be made periodically to properly maintain your snow thrower.
(_ SAE 5W=30 Motor Oil (_) See "ENGINE" in Maintenance section (_ General Purpose Grease
At least once a season, check to see if you should make any of the adjustments described in the Service and Adjustments section of this manual. •
•
CHART
At least once a year, you should replace the spark plug and check belts for wear. A new spark plug will help your engine run better and last longer. Follow the maintenance schedule in this manual.
@ Engine oil
NOTE: Use only Original Equipment Manufacturer (OEM) parts to service this unit. Failure to do so can cause the unit to malfunction and pose a risk of injury to the operator.
BEFORE
EACH USE
1. 2.
Check engine oil level. Check for loose fasteners.
3.
Check controls to be sure they are functioning properly. (_ Pivot
LUBRICATION
points
Keep your snow thrower well lubricated (See "LUBRICATION CHART").
® Auger grease fittings
SNOW THROWER Always observe the safety rules when performing any maintenance.
•
TIRES
NOTE: To seal tire punctures and prevent flat tires due to slow leaks, tire sealant may be purchased from your local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion.
•
Maintain proper air pressure in both tires (14-17 RS.I. / 19-24.5 N-m).
15
Keep tires free of gasoline and oil, which can harm rubber.
INTEN
CE
V-BELTS
TO CHANGE ENGINE OIL
Check V-belts for deterioration and wear after every 50 hours of operation and replace if necessary. The belts are not adjustable. Replace belts if they begin to slip from wear. (See "TO REMOVE BELT COVER" in the Service and Adjustments section of this manual).
Determine temperature range anticipated before next oil change. All oil must meet API service classification SG-SL. • Be sure snow thrower is on level surface. • •
The V-belts on your snow thrower are of special construction and should be replaced by original equipment manufacturer (OEM) belts available from your nearest dealer. Using other than OEM belts can cause personal injury or damage to the snow thrower.
Oil will drain more freely when warm. Catch oil in a suitable container.
NOTE: The left side wheel may be removed from snow thrower for easier access to the oil drain plug and placement of a suitable container. The unit tilted, resting on the frame with the left wheel removed, will help drain any oil trapped inside the engine. (See "TO REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments section of this manual).
AUGER GEAR CASE The gear case was filled with lubricant to the proper level at the factory. The only time the lubricant needs attention is if service has been performed on the gear case.
1.
Remove safety ignition key and disconnect spark plug wire from spark plug. Place wire where it cannot come in contact with plug.
2.
Clean area around drain plug.
TRACTION DRIVE SYSTEM
3.
Remove drain plug and drain oil in a suitable container.
DO NOT lubricate the drive components inside the snow thrower. The sprockets, hex shafts, drive disc and friction wheel require no lubrication. The bearings and bushings are lifetime lubricated and require no maintenance.
4.
Install drain plug and tighten securely.
5.
Wipe off any spilled oil from snow thrower and engine.
6.
Install left wheel (if removed for draining oil). Besureto install klick pin into proper hole in wheel axle (See "TO REMOVE WHEELS" in the Service and Adjustments section of this manual).
7.
Remove oil fill cap/dipstick. Be careful not to allow dirt to enter the engine.
8.
Refill engine with oil through oil dipstick tube. Pour slowly. Do not overfill. For approximate capacity see "PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual.
LUBRICATION
9.
Use only high quality detergent oil rated with API service classification SG-SL. Select the oil's SAE viscosity grade according to your expected operating temperature.
Use gauge on oil fill cap/dipstick for checking level. Be sure dipstick cap is tightened securely for accurate reading. Keep oil at "FULE' line on dipstick.
10. Wipe off any spilled oil.
•
If lubricant is required, use only Ronex ED #1 grease.
CAUTION: Any lubricating of the above components can cause contamination of the friction wheel and damage to the drive system of your snow thrower.
ENGINE
MUFFLER SAE ViSCOSiTY
GRADES
Inspect and replace corroded muffler as it could create a fire hazard and/or damage. SPARK PLUG
! i °F
-20
i°c -30
0
-2o
Replace spark plug at the beginning of each season or after every 100 hours of operation, whichever occurs first. Spark plug type and gap setting are shown in the "PRODUCT SPECIFICATIONS" section of this manual.
I 30
40
32
40
6
lo
TEMPERATURE RANGE ANTiCiPATED BEFORE NEXT OiL CHANGE
CLEANING IMPORTANT." For best performance, keep snow thrower housing free of any dirt or trash. Clean the outside of your snow thrower after each use.
NOTE: Although multi-viscosity oils (5W30, 10W30 etc.) improve starting in cold weather, these multi-viscosity oils will result in increased oil consumption when used above 32°F/0°C. Check your engine oil level more frequently to avoid possible engine damage from running low on oil.
&
Change the oil after every 25 hours of operation or at least once a year if the snow thrower is not used for 25 hours in one year. Check the crankcase oil level before starting the engine and after each five (5) hours of continuous use. Tighten oil fill cap / dipstick securely each time you check the oil level.
16
WARNING: Remove safety ignition key and disconnect spark plug wire from spark plug. Place wire where it cannot come in contact with plug.
e
Keep finished surfaces/wheels free of gasoline, oil, etc.
e
We do not recommend using a garden hose to clean your snow thrower unless the electrical system, muffler and carburetor are covered to keep water out. Water in engine can result in shortened engine life.
SE
iCE
ADJ
WARNING: To avoid serious injury, before performing any service or adjustments: 1. Be sure the on/off switch is in the OFF position.
ENTS
1.
Disengage all controls and move throttle control to STOP position. Wait for all moving parts to stop.
2.
Remove safety ignitionkey and disconnect spark plug wire from spark plug. Place wire where it cannot come in contact with plug.
3.
Align holes in impeller hub with holes in impeller shaft and install two (2) new 1/4-20 x 1-5/8" capscrew/shear bolts. Install 1/4-20 Iocknuts and tighten securely.
4.
Connect spark plug wire to spark plug. Replace safety ignition key.
2. Remove 3. Make suresafety the augers ignition andkey. all moving parts have completely stopped. 4. Disconnect spark plug wire from spark plug and place wire where it cannot come in contact with plug.
SNOW THROWER TO ADJUST SNOW THROWER HEIGHT
1/4-20 LOCKNUT
See "TO ADJUST SKID PLATES" and "SCRAPER BAR" in the Operation section of this manual.
1-5/8 CAPSCREW / _
1/4-20 x 2 SHOULDER /
SHEAR BOLT _-__-'-"---" IMPELLER HUB _/SPACER
CHUTE DEFLECTOR The chute deflector, attached to the top of the discharge chute, is provided to direct discharging snow away from the operator. If the deflector becomes damaged, it should be replaced.
iMPELLER
_
SHEAR BOLT
_';
never operate your snow thrower with the deflector removed or damaged. •
Tochange direction and!or distance snow isdischarged, see "TO CONTROL SNOW DISCHARGE" in the Operation section of this manual.
AUGER HUB
SHEAR BOLTS (See Fig. 20) AUGER SHEAR BOLTS 1/4-20
Both right and left-hand augers are secured to the auger shaft with a shoulder/shear bolt and hex nut. Should a foreign object or ice become lodged in the augers, the shear bolts are designed to break, preventing damage to any other components. If one or both augers do not turn when auger control lever is engaged, check to see if one or both of the bolts have sheared. To replace the shear bolts: 1.
Remove safety ignitionkey and disconnect spark plug wire from spark plug. Place wire where it cannot come in contact with plug.
3.
Align hole in auger hub with hole in auger shaft and install a new 1/4-20 x 2" shoulder/shear bolt. Install 1/4-20 lock nut and tighten securely. _s snow thrower.
AUGER SHAFT
FIG. 20
TO REMOVE BELT COVER (See Fig. 21)
Disengage all controls and move throttle control to STOP position or move ON/OFF switch to OFF position. Wait for all moving parts to stop.
2.
AUGER HUB
1.
Remove the two (2) screws securing belt cover to frame.
2.
Remove belt cover.
•
Replace belt cover by installing cover and screws and tighten securely. /S _, .... _',_-_ ,
BELT COVER
supplied with your
4.
Connect spark plug wire to spark plug. Replace safety ignition key. IMPELLER SHEAR BOLTS
The impeller is secured to the impeller shaft with two (2) capscrew/shear bolts and hex nuts. Should a foreign object or ice become lodged in the impeller, the capscrews are designed to break, preventing damage to any other components. If impeller does not turn when auger control lever is engaged, check to see if the capscrews have sheared. To replace the capscrew/shear bolts:
-
_%
FRAME
SCREWS
FIG. 21
17
SERVICE A
ADJ 8.
TO REPLACE BELTS (See Fig. 22) The auger and traction drive belts are not adjustable. If the belts are damaged or begin to slip from wear, they should be replaced. It is recommended that the belt(s) be replaced by a Sears service centre/department.
HINT: Insert a 3/8" drive ratchet (in the "ON" position) into the square hole in idler arm and rotate ratchet clockwise to relieve tension.
NOTE: It is recommended that both the auger and traction drive belt be replaced at the same time.
9.
The V-belts on your snow thrower are of special construction and should be replaced by original equipment manufacturer (OEM) belts available from your nearest Sears service centre/department. Using other than OEM belts can cause )ersonal injury or damage to the snow thrower.
&
With tension relieved on idler, install new traction drive belt around pulleys and inside belt keepers.
10. Install clutch rod in swing plate; secure with hairpin. 11. Place auger belt around and inside the groove of auger pulley only. 12. While your assistant slowly raises handles to rejoin the auger housing and frame assembly, pull up on the auger belt and squeeze sides together above pulley so belt is fully seated in groove of pulley.
WARNING: Belt replacement requires separation of the snow thrower. While separating the auger housing from the frame assembly, it is important that an assistant stand in the operating position and hold the snow thrower handles. Serious personal injury and/or damage to the unit could occur if the snowthrower should fall during the belt changing process.
FRAME ASSEMBLY
RELIEVE TENSION ON TRACTION DRIVE BELT IDLER and remove traction drive belt from around pulleys.
13. Move idler arm so it does not hit impeller pulley as you bring snow thrower completely together and check carefully for proper routing of belts. If auger belt has become dislodged from the pulley (by catching the idler arm bracket while bringing snow thrower together), separate the snow thrower and repeat step 12. Belt must be fully seated in pulley groove when bringing the snow thrower together.
AUGER HOUSING
14. Install the two (2) hex bolts and tighten securely. 15. INSTALL ENGINE PULLEY- Place belt in pulley groove and slide pulley on crankshaft. Install flat washer, Iockwasher and bolt and tighten securely (41-47 N-m torque). Make sure belt is inside belt keeper. 16. INSTALL securely. 17. INSTALL CHARGE Assembly
HANDLES
.
.
REMOVE GASOLINE FROM FUEL TANK - Drain gasoline from fuel tank into a suitable container, outdoors, away from fire or flame. Wipe up any spilled gasoline. REMOVE DISCHARGE CHUTE - Loosen Iocknut securing chute rotator head to mounting bracket only enough to allow chute rotator head to be raised and discharge chute to be removed from snow thrower. REMOVE BELT COVER - See "TO REMOVE BELT COVER" in this section of this manual.
4.
REMOVE ENGINE PULLEY- Remove bolt, Iockwasher and flat washer securing pulley to engine crankshaft. Remove outside (auger) pulley only from crankshaft.
5.
SEPARATE SNOW THROWER - With your assistant standing in the operating position holding the handles, remove the two (2) bolts holding the auger housing and frame together.
BELT COVER and two (2) screws. Tighten DISCHARGE CHUTE - See "INSTALL DISCHUTE / CHUTE ROTATER HEAD" in the / Pre-Operation section of this manual.
BELT KEEPER TRACTION
DRIVE BELT
ENGINE PULLEY
FLAT WASHER LOCKWASHER BOLT AUGER BELT
IDLER ARM SQUARE HOLE CLUTCHING BRACKET IDLER ARM FRAME
/ AUGER HOUSING
AUGER PULLEY BOLTS
have your assistant carefully lower the WARNING: As the last bolt is removed, handles down to the ground. 6.
REMOVE HAIRPIN FROM CLUTCH ROD and remove clutch rod from swing plate. Tip swing plate forward.
7.
REMOVE AUGER BELT from around pulley. 18
FIG.22
TOREMOVE WHEELS(SeeFig.23) Removetheklikpinandremovewheelfromaxle. IMPORTANT: Wheninstalling wheel, be sure to use the
NOTE: To seal punctures or prevent flat tires due to slow leaks, tire sealant may be purchased from your local parts dealer. Tire sealant also prevents tire dry rot and corrosion.
axle hole closest to the end of the shaft - do not use the hole in the wheel hub (if equipped). Inner hole in axle and hole in wheel hub are not used for your model snow thrower.
ENGINE
KLIK PiN (iNSTALL iN OUTER HOLE OF AXLE ONLY)
OUTER HOLE
CARBURETOR Your carburetor is not adjustable. Engine performance should not be affected at altitudes up to 7,000 feet (2,134 meters). If your engine does not operate properly due to suspected carburetor problems, take your snow thrower to a Sears service centre/department. ENGINE SPEED
d
AXLE
WHEEL
WHEELHUB FIG. 23
Never tamper with the engine governor, which is factory set for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high speed setting can be dangerous and will void the warranty. If you think the engine-governed high speed needs adjusting, contact a Sears Parts & Repair Center, which has the proper equipment and experience to make any necessary adjustments.
STORAGE Immediately prepare your snow thrower for storage at the end of the season or if the unit will not be used for 30 days or more.
&
WARNING: Never store the snow thrower with gasoline in the tank inside a building where fumes may reach an open flame, spark or pilot light as on a furnace, water heater, clothes dryer or gas appliance. AIIowthe engine to cool before storing in any enclosure.
SNOW THROWER When snow thrower is to be stored for a period of time, clean it thoroughly, remove all dirt, grease, leaves, etc. Store in a clean, dry area. 1. 2.
.
Clean entire snow thrower (See "CLEANING" Maintenance section of this manual).
in the
Inspect and replace belts, if necessary (See "TO REPLACE BELTS" in the Service and Adjustments section of this manual). Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
4.
Be sure that all nuts, bolts, screws, and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
5.
Touch up all rusted or chipped paint surfaces; sand lightly before painting.
ENGINE
•
Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines and carburetor are empty.
•
Never use engine or carburetor cleaner products in the fuel tank or permanent damage may occur. Use fresh fuel next season.
•
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage. Add stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio found on stabilizer container. Run engine at least 10 minutes after adding stabilizer to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and carburetor if using fuel stabilizer. ENGINE OiL Drain oil (with engine warm) and replace with clean engine oil. (See "ENGINE" in the Maintenance section of this manual). CYLINDER .
Pour approximately one ounce (30 ml) of oil through spark plug hole into cylinder.
.
Pull recoil starter handle slowly a few times to distribute oil.
4.
Replace with new spark plug.
OTHER •
Remove safety ignition key; store it in a safe place.
•
Do not store gasoline from one season to another.
•
Replace your gasoline can if your can starts to rust. Rust and/or dirt in your gasoline will cause problems.
•
If possible, store your snow thrower indoors and cover it to protect it from dust and dirt.
•
Cover your snow thrower with a suitable protective cover that does not retain moisture. Do not use plastic. Plastic cannot breathe, which allows condensation to form and will cause your snow thrower to rust.
FUEL SYSTEM IMPORTANT: It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as carburetor, fuel hose, or tank during storage. Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage.
Remove spark plug.
2.
IMPORTANT: Never cover snow thrower while engine/ex19 haust area is still warm.
TROUBLESHOOTI
G
See appropriate section in manual unless directed to a Sears service centre/department. PROBLEM CAUSE CORRECTION Does not start
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
iLoss of power
Engine idles or runs roughly
Fuel shut-off valve (if so equipped) in OFF position. Safety ignition key is not inserted. Out of fuel. Throttle in STOP position (or ON/OFF switch is OFF). Choke in OFF position. Primer not depressed. Engine is flooded. Spark plug wire is disconnected.
1.
Turn fuel shut-off valve to OPEN position.
2.
Insert safety ignition key.
3. 4.
Fill fuel tank with fresh, clean gasoline. Move throttle to FAST position (or ON/OFF switch to ON position). Move to FULL position. Prime as instructed in the Operation section of this manual. Wait a few minutes before restarting, DO NOT prime. Connect wire to spark plug.
5. 6. 7. 8.
9. Bad spark plug. 10. Stale fuel. 11. Water in fuel.
9. Replace spark plug. 10. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline. 11. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline.
1. 2. 3.
Spark plug wire loose. Throwing too much snow. Fuel tank cap is covered with ice or snow.
1. 2. 3.
Reconnect spark plug wire. Reduce speed and width of swath. Remove ice and snow on and around fuel tank cap.
4.
Dirty or clogged muffler.
4.
Clean or replace muffler.
1. 2. 3. 4. 5.
Choke is in FULL position. Blockage in fuel line. Stale fuel. Water in fuel. Carburetor is in need of
1. 2.
Move choke to OFF position. Clean fuel line.
3. 4. 5.
Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline. Empty fuel tank & carburetor, refill with fresh, clean gasoline. Contact a Sears service centre/department.
Loose parts or damaged augers or impeller.
1.
Tighten all fasteners. Replace damaged parts. If vibration remains, contact a Sears service centre/department.
Frozen recoil starter.
1.
See "IF RECOIL STARTER HAS FROZEN"
adjustment or overhaul. Excessive vibration Recoil starter
.
1.
iis hard to pull
in the Operation section of this manual.
Loss of traction
1.
Drive belt is worn.
drive / slowing iof drive speed
2. 3.
Drive belt is off of pulley. Friction drive wheel is worn.
Loss of snow
1. 2. 3. 4.
Auger belt is off of pulley. Auger belt is worn. Clogged discharge chute. Augers / impeller jammed.
discharge or slowing of snow discharge
1. 2. 3.
Check / replace drive belt. Check / reinstall drive belt. Contact a Sears service centre/department.
1. 2. 3.
Check / reinstall auger belt. Check / replace auger belt. Clean snow chute.
4.
Remove debris or foreign object from augers / impeller.
20
IMPORTANTE Procedimientos
de Funcionamiento
Seguro
Para Maquinas
Quitanieves
Esta m&quina puede amputar manos y pies y lanzar objetos. El no observar las siguientes instrucciones de seguridad puede dar lugar a heridas graves.
Formacibn Busque este simbolo que se_ala las precaueiones de seguridad de ,importancia. Quiere decir iATENCION! iESTE ALERTO! SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
&
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo donde no pueda entrar en eontacto con la bujia, para evitar el arranque pot aceidente, durante la preparacibn, el transporte, el ajuste o cuando se hacen reparaciones.
1.
Antes de hacerfuncionar esta unidad hay que leer, comprender y seguir todas las instrucciones en al m&quina y en el manual(es). Familiarizarse completamente con los mandos y el uso correcto de la m&quina. Hay que saber como parar la unidad y desconectar los mandos r&pidamente.
2.
No permitir nunca que menores de edad utilicen la maquina. No permitir nunca que adultos sin adecuada instrucci6n previa utilicen la maquina.
3.
Mantener el &rea de operaci6n libre de toda persona, especialmente nitros peque_os y animales domestiCOS.
4.
&
ADVERTENCIA: Esta m_quina quitanieves se puede utilizar en aceras, vias de acceso y otras _reas a nivel del suelo. Hay que tener precauei6n us_ndola sobre pendientes. No usar la m_quina quitanieves en _reas sobre el nivel del suelo, como techos de easas, garajes, p6rtieos u otras estructuras o edificios similares.
ADVERTENCIA: Las m_quinas quita= nieves tienen partes giratorias expuestas, que pueden causar heridas graves pot contaeto, o pot material lanzado desde el eonducto de eyecci6n. Man= tenet siempre el _rea de operaci6n libre de toda persona, nihos pequehos y animales dom6stieos, incluso durante la puesta en marcha.
&
PRECAUCION: El sileneiador y otras piezas del motor Ilegan a sre e×tremadamente calientes durante la operaci6n y siguen siendo calientes despu_s de que el motor haya parado. Para evitar quemaduras severas, permanezca lejos de estas _reas.
ADVERTENCIA: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentesy algunoseomponentes delvehiculo con= tienen o desprenden productos quimicos eonocidos en el Estado de California como causa de c_neer y defeetos al naeimiento u otrosda_os reproductivos.
Atenci6n a evitar de resbalarse o caerse especialmente cuando se va marcha atr&s.
Preparaci6n 1.
Inspeccionar a fondo el &rea donde se va a utilizar la maquina y quitar todos los felpudos, trineos, planchas, hilos y otros objeto ajenos.
2.
Desconectar todos los embragues en la posici6n neutra antes de poner en marcha el motor.
3.
No accionar la m&quina sin Ilevar vestidos invernales adecuados para el exterior. Evitar vestidos sueltos y colgantes que puedan quedarse atrapados en las partes giratorias. Calzar zapatos que mejoren la estabilidad en &reas resbaladizas.
4.
Manejar el carburante con precauci6n; es altamente inflamable. (a) Usar un contenedor aprobado para carburante. (b) No a_adir nunca carburante a un motor en marcha o caliente. (c) Llenar el dep6sito de carburante al aire libre con extrema precauci6n. No Ilenar nunca el dep6sito de carburante al interior de un edificio. (d) No Ilenar nunca contenedores dentro un vehfculo o en un cami6n o remolque revestido con forro de pl&stico. Posicionar siempre los contenedores en el suelo, lejos de su vehfculo antes de Ilenarlos.
(e) Cuando sea pr&ctico, quitar los aparatos alimentados por gas del cami6n o del remolque y abastecer en el suelo. Si esto no fuera posible, entonces hay que abastecer tales aparatos sobre un remolque mediante contenedores port&tiles, m&s bien que con un inyector de distribuci6n de gasolina.
(t) Mantener siempre la boquilla en contacto con el borde de la apertura del dep6sito de carburante, hasta que el reaprovisionamiento este completo. No usar un dispositivo de cierre de la boquilla.
TABLA DE MATERIAS REGLAS DE SECURIDAD .................................... 21=22 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ................... 23 GARANTIA ........................... ;...................................... 23 MONTAJE / PRE-OPERACION ............................. 25=27 OPERACION .......................................................... 28-34 MANTENIMIENTO ................................................. 34°35
PROGAMA DE MANTENIMIENTO ............................ 34 SERVICIO Y AJUSTES ......................................... 36-38 ALMACENAMIENTO .................................................. 38 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS ......................... 39 PARTES DE REPUESTO ...................................... 40-65 21 SERVlClO SEARS ...................................... CONTRAPA
5. 6. 7. 8.
(g) Reponereltap6ndecarburante firmemente y secarelcarburante derramado. (h) Siel carburante sederramasobrevestidos,cambiarlosinmediatamente. Paratodaslasunidades conmotores demandoel6ctrico odeencendido el@ctrico, usarcablesdeprolongamiento y receptficulos especificados porelfabricante. Regularlaalturadelamfiquinaquitanieves paraevitar fireasdegravillao de pedrisco. Nointentar nuncahacerregulaciones mientras elmotor est6en marcha(exceptocuandoestfirecomendado especfficamente porelfabricante). Llevarsiempregafasdeprotecci6n o mfiscaraspara losojosdurantelautilizaci6n delamfiquinao mientras sehagaunaregulaci6n ounareparaci6n paraproteger losojosdeobjetosextra_osquepuedenserlanzados porlamaqulnaquitanieves.
Funcionamiento 1.
No meter las manos o los pies cerca o debajo de partes giratorias. No acercarse nunca al firea de apertura de eyecci6n.
2.
Tener extrema cautela mientras la mfiquina funcione en avenidas, caminos, carreteras de gravilla o los cruce. Estar alerta por peligros escondidos o trfifico.
3.
Si la unidad empezara a vibrar de manera anormal, parar el motor y controlar inmediatamente para detectar la causa. Las vibraciones son generalmente indicio de problemas.
5.
Parar el motor cada vez que se abandone la posici6n de funcionamiento, antes de limpiar el alojamiento del colector / impulsor o el conducto de eyecci6n y cuando se hagan reparaciones, regulaciones o inspecciones.
.
7.
9.
Nunca hacer funcionar el quitanieves sin que sus protecciones y los otros dispositivos de seguridad est@n bien colocados y funcionen.
13. Desconectar la alimentaci6n de la barrena / impulsor cuando se transporta o no se utiliza la mfiquina quitanieves. 14. Usar Onicamente accesorios aprobados por el constructor de la mfiquina quitanieves (como pesos para las ruedas, contrapesos o cabinas). 15. No hacer funcionar nunca la mfiquina quitanieves sin una buena visibilidad o iluminaci6n. Hay que estar siempre seguros de los propios pasos y agarrarse firmemente a la empu_adura. Caminar; nunca correr.
de descarga
de escape
obturado
El contacto de la mano con el impulsor giratorio al interior del conducto de descarga es la causa mils comL_n de lesiones con las mfiquinas quitanieve. Nunca usar las manos para limpiar el conducto de descarga. Para limpiar el conducto: 1.
iAPAGAR EL MOTOR!
2.
Esperar 10 segundos para asegurarse de que las hojas del impulsor hayan parado de girar.
3.
Usar siempre una herramienta para limpiar, nunca las manos.
Mantenimiento
No hacer funcionar el motor al interior, excepto en la puesta en marcha y para transportar la mfiquina quitanieves dentro o afuera del edificio. Abrir las puertas que dan al exterior; los gases de escape son peligrosos. Tener mucho cuidado cuando se trabaja en terrenos pendientes.
12. No conducir la mfiquina demasiado rfipidamente sobre superficies resbaladizas. Mirar atrfis y ser prudente durante la marcha atrfis.
Limpiar un conducto
Cuando se limpie, repare o inspeccione la mfiquina, cerciorarse de que todos los mandos est@n desconectados y que la colector /impulsor y todas las partes m6viles est@n paradas. Desconectar el cable de la buj[a de encendido y mantener el cable lejano de la buj[a de encendido para prevenir puestas en marcha accidentales.
8.
11. No sobrecargar la capacidad de la mfiquina intentando despejar nieve a una velocidad demasiado alta.
16. Nunca tocar un motor o un silenciador calientes.
Despu@s de golpear un objeto ajeno, parar el motor, quitar el cable de la bujia de encendido, desconectar el cable de los motores el6ctricos, inspeccionar a fondo la mfiquina quitanieves para detectar da_os y repararlos antes de volver a encender y utilizar la mfiquina quitanieves.
4.
10. No dirigir nunca la eyecci6n hacia personas o 6.reas donde se pueden producir da_os. No permitir que los nitros se acerquen.
22
y conservaci6n
1.
Controlar frecuentemente que el perno de cizalla y los demfis pernos est@n adecuadamente apretados para asegurar que la mfiquina puede trabajar con seguridad.
2.
No dejar nunca la mfiquina quitanieves con carburante en su dep6sito dentro de un edificio donde hayan fuentes de ignici6n, como agua caliente y calentadores de ambiente o secadoras de ropa. Dejar enfriar el motor antes de guardar la mfiquina al interior.
3.
Hacer siempre referencia a la gu[a de instrucciones del operador para detalles importantessi se tiene que guardar la mfiquina quitanieves por un largo periodo.
4.
Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucci6n, si fuera necesario.
5.
Hacer funcionar la mfiquina quitanieves por algunos minutos despues de lanzar nieve, para limpiar la mfiquina y prevenir el congelamiento de la colector / impulsor.
GARANTiA
LIMITADA
DE 2 ANOS
DEL LANZADOR
DE NIEVE CRAFTSMAN
Siempre que se Io utilice y se Io mantenga de acuerdo alas instrucciones del manual del usuario, si este lanzador de nieve Ilega a fallar debido a un defecto de los materiales o de fabricaci6n dentro de los dos a_os posteriores a la fecha de compra, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® para gestionar su reparaci6n sin cargo. Durante los primeros 30 dias de dicho plazo, se le brindar& el servicio a domicilio sin costo. Para su conveniencia, tambi6n podr& disponer del servicio a domicilio despu_s de los primeros 30 dias, pero se le cobrar& un vi&tico. El mismo no ser& aplicable si usted Ileva la unidad a un centro autorizado de Craftsman. Para saber cu&l le queda m&s cerca, Ilame al 1-800-4-MY-HOME® La cobertura
de la presente
. Aquellos elementos pernos del cortador
Garantia
. El servicio de mantenimiento . El cambio
no incluye:
perecederos que se desgastan y las correas.
o reparaci6n
por el uso habitual, incluidos,
de manera no taxativa,
las bujias, los
est&ndar, los cambios de aceite o los afinados.
de neum&ticos
pinchados
por objetos extranos,
tales como clavos,
espinas, troncos o vidrios.
. Aquellas reparaciones que deban hacerse por problemas derivados de mal uso por parte del operador, incluidos, de manera no taxativa, danos causados por el impacto de objetos que tuerzan el bastidor, el eje del cigOer_al o la barrena, o bien por exigir demasiado al motor. . Aquellas reparaciones que deban realizarse por problemas derivados de negligencia por parte del operador, incluidos, de manera no taxativa, los daSos que se produzcan por guardarlo en condiciones inapropiadas, el no utilizar aceite de motor del grado adecuado y en la cantidad correcta, o bien el no mantener el equipo de acuerdo alas instrucciones del manual del usuario. . Aquellas limpiezas o reparaciones que se le deban hacer al motor (sistema de combustible) toda vez que se determine que el combustible estaba contaminado u oxidado (en mal estado). En general, se debe utilizar el combustible dentro de los 30 dias posteriores a su compra. . El deterioro
y desgaste
normales
de las terminaciones
exteriores
o el reemplazo
La presente garantia
ser& v&lida por solo 90 dias en caso que el equipo sea utilizado
La presente
solo ser& v&lida mientras el equipo permanezca
garantia
La presente garantia le otorga derechos varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck
legales especificos.
de la etiqueta del equipo. para fines comerciales
dentro del territorio
de los Estados
o de alquiler.
Unidos.
Puede que usted tenga tambi6n otros derechos,
los cuales
and Co., Hoffrnan Estates, IL 60179
ESPECIFICACIONES
FELICITACIONES por la compra de su M_.quina Quitanieves. Ha sido disehado, planificado y fabricado para darle la mejor confiabilidad y et mejor rendimiento posibte. En et caso de que se encuentre con cualquier problema que no pueda sotucionar fa.cilmente, haga el favor de ponerse en contacto con un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears o con un otro centro de servicio cualificado. Cuenta con tecnicos bien capacitados y competentes y con las herramientas adecuadas para darle servicio o para reparar este unidad. Haga el favor de leer y de guardar este manual. Estas instrucclones le permitir_.n montar y mantener su unidad en forma adecuada. Siempre observe las "REGLAS DE SEGURIDAD."
Capacidad y Tipo de Gasolina:
3.0 Cuartos Regular sin Plomo
Tipo de Aceite (API SG-SL):
SAE 5W-30 o 10W-30 Sintetico SAE 5W-30
Capacidad
18 Onzas
Bujia: Abertura:
NOMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA:
de Aceite:
Champion RJ19LM 0.030"
RESPONSABILIDADES
EL NUMERO DEL NODELO Y EL DE SERIE SE ENCUENTRAN EN LA CALCOMANIA ADJUNTA A LA PARTE TRASERA DE LA CAJA DE LA MAQUINA QUITANIEVES.
DEL PRODUCTO
DEL CLIENTE
• Lea y observe las reglas de seguridad. • Siga un programa regular de mantenimiento, cuidado y uso de su M&quina Quitanieves. • Siga las instrucciones descritas en las secciones "Mantenimiento" y '_,tmacenamiento" de este Manual det Due_o.
DEBE REGISTRAR TANTO EL NUMERO DE SERIE COME LA FECHA DE COMPRA Y MANTENGALOS EN UN LUGAR SEGURO PARA REFENCIA EN EL FUTURO.
23
PARTES EMPACADAS
POR SEPARADO EL LA CAJA DE CARTON (1) PAQUETE DE ESTABI LIZADOR
(1) MULTJLLAVE
DEL COMBUSIBLE
(180684)
FRESH
(1) LLAVE DE IGNJCJON DE
(1) CABLE DE ALIMENTACION
SEGURiDAD
(198563)
(193071) _===_Z_IIIIIII
(1) BIELA --
(1) CONDUCTO
LA DESCARGA
(1) BIELA
DE MANDO DE MANDO
DE TALADRO DE TRACClON
_1111111
PERNO$ Y TURCAS EXTRA PAPA LA C|ZALLA
© (2) PERNOS 1/4-20 × 1-3/4 (198636)
(2) ESPACJADORS (198638)
(2) TUERCAS DE SEGURIDAB 1/4-20 (73800400)
SOPORTE DE CABEZA GIRATORIA (3) RESORTES DE RETENCI6N (169675)
(1) ARANDELA (19131316)
3/8
(1) TUERCA DE SEGURIDAB 3/8 (73800600)
MANDO A D|STANC|A DEL DEFLECTOR DEL CONDUCTO
(1) TUERCA DE SEGURIDAD
(1) PERNO DE ACARREO
(1) TUERCA DE SEGURIDAD
5/16=18
5/16-18 × 5/8
1/4-20
(751153)
(72250505)
(1) ARANDELA DE NILON (179246)
(1) PERNO DON RESALTO 1/4-20
(1) RESORTE (184505)
(179829)
(191730) 7
I
I I (2) ARANDELAS PLANAS
(2) PERNO DE ACARREO 3/8-16 × 2.25
(2) MANEJE LAS PERJLLAS
I ]
24
f
MONTAJE / PRE-OPE Leer estas instrucciones y este manual completamente antes de empezar a montar o hacer fu ncionar su nuevo quitanieves. La lectura del manual le familiarizara con la unidad, Io cual le asistira en el montaje, la operaci6n y el mantenimiento del producto.
BIELA DE MANDO
Su nuevo quitanieves se ha montado en la fa.brica excepto aquetlas partes que se han dejado sueltas por motivos de transporte. Todas las partes como las tuercas, arandelas, pernos, etc., necesarias para completar et ensamblaje se haltan en la bolsa de las partes. Para asegurar un funcionamiento seguro y adecuado de su quitanieves, todas estas partes que usted ensamblar& han de apretarse muy bien. Usar las herramientas correctas que aseguren et apriete adecuado.
SACAR LA MAQUINA DEL CARTON
ACION
EMPUI_ADURA SUPERIOR
POMO ELA EMPUI{IADURA
QUITANIEVES INFERIOR
1. Sacar todas las partes suettas y las cajas de partes det cart6n. 2. Cortar los cuatro _.ngutos det cart6n y apoyar los panetes en horizontal. 3. Desmontar los dos (2) tornitlos que sujetan et bastidor det barrenas a la plataforma. 4. Quitar todos los materiales de empaquetamiento excepto el lazo de pla.stico que sujeta la bieta det control de vetocidad a la empufladura inferior. 5. Desmontar los dos (2) lazos de pl_.stico que sujetan et empufladura superior a la plataforma. 6. Sacar la m_.quina quitanieves det cart6n y controlar a fondo que no se hayan quedado en et cart6n partes adicionales suettas.
FIG. 1
COMO PREPARAR SU MAQUINA QUITANIEVES PORTAHERRAMIENTAS
BIELA DE MANDO LA VELOCIDAD RESORTE DE RETENCI6N
(Vet Fig. 10)
Con su m_.quina quitanieves se le proporciona un portaherramientas. El portaherramientas esta. situado sobre la cubierta de la correa. Guarde los pernos de cizalla de recambio, tuercas y Ilave de tuercas en la botsa de partes det portaherramientas. NOTA: La Ilave de apriete se puede usar para montar la cabeza giratoria del conducto a la m&quina quitanieves y para hacer regutaciones de las ptacas de deslizamiento.
DESPLEGAR
LA EMPUNADURA
SUPERIOR SOPORTE MANDO DE LA VELOCIDAD
1. Atzar la empufladura superior hasta la posici6n de operaci6n y apretar fuerte el pomo de la empufladura.
MONTAR LA BIELA DEL CONTROL DE VELOCIDAD
PALANCA DE MANDO DE LA VELOCIDAD
(Vet Figs. 1 y 2)
FIG, 2
1. Quitar et lazo de pl_.stico que sujeta la biela a la empufladura inferior. La botsa de piezas contiene tornillos, arandelas y pomos adicionales. Utilice estos etementos para fijar el mango superior al inferior. Inst&letos en los orificios inferiores de los mangos. 2. Montar la bieta en el soporte det control de vetocidad y apretar con et resorte de sujeci6n.
25
f
MONTAJE / PRE-OPERACI MONTAJE DE LA BIELA DE IVlANDO DE LA TRACCION
MONTAR LA BIELA DE MANDO DE LA BARRENA
(Vet Figs. 3 y 4)
(Vet Figs. 5 y 6)
La bieta de mando de la tracci6n tiene un gancho largo en et extremo det resorte, como mostrado.
La biela del mando de tracci6n tiene un gancho corto en la extremidad det resorte, como mostrado.
1. Destizar et manguito de caucho sobre la bieta y enganchar la terminaci6n det resorte en el soporte det pivote con et gancho abierto hacia abajo como mostrado.
1. Deslizar el manguito de caucho sobre la biela y enganchar la terminaci6n del resorte al brazo de mando con et gancho abierto hacia arriba como mostrado.
2. Con la extremidad superior de la bieta cotocada debajo del lado izquierdo det panel de control, empujar la biela hacia abajo e insertar el extremo de ta bieta en el orificio det soporte det control. Apretar con et resorte de sujeci6n.
2.
BIELA
Con el extremo superior de la biela colocado debajo del lado derecho del panel de control, empujar la biela hacia abajo e insertar et extremo superior de la bieta en et orificio en el soporte de mando de la barrena. Apretar con et resorte de sujeci6n.
DE MANDO
MANDO DE LABARRENA_ BIELA DE
MANGUITO CAUCHO
'__I
DE
BRAZO DE MANDO
SOPORTE PIVOTE
FIG. 3
PALANCA DE MANDO DE TRACCI6N
FIG. 5 BIELA DE MANDO DE LA BARRENA
RESORTE DE RETENCI6N
RESORTE DE RETENCION
SOPORTE DE MANDO DETRACCION
PALANCA MANDO BARRENA
SOPORTE MANDO BARRENA FIG. 4
FIG. 6
26
f
MONTAJE / PRE-OPE
ACION
MONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION / CABEZA GIRATORIA DEL CONDUCTO (Ver Fig. 7)
MONTAR EL MANDO A DISTANCIA DEL DEFLEC= TOR DEL CONDUCTO (Ver Figs. 8 y 9)
NOTA: la Ilave de apriete proporcionada en su botsa de partes se puede utilizar para instalar la cabeza giratoria del conducto.
1. Acoplar et soporte del cable remoto al conducto de eyecciSn con un perno de madera de 5/16-18 y una contratuerca de 5/16-18 como mostrado. Apretar firmemente.
1. Cotocar el grupo del conducto de eyecci6n sobre la base det conducto con la abertura de eyecci6n hacia et frente de la m&quina quitanieves.
2. Montar et ojal met&lico del cable remoto al deflector del conducto con un perno de cotlar[n de 1/4-20, una arandela de nylon, una arandela plana y una contratuerca de 1/4-20 como mostrado. Apretar firmemente.
2. Posicionar la cabeza giratoria del conducto sobre el soporte del conducto. Si fuera necesario, girar et grupo del conducto para alinear ta escuadra y ta ctavija debajo de la cabeza giratoria del conducto con los orificios en et soporte det conducto.
3. Colocar resortes de gancho entre las tuercas hexagonales en la cabeza giratoda del conducto yen el odficio det deflector det conducto, como mostrado.
3. Con ta cabeza giratoria det conducto y el soporte det conducto alineados, posicionar la cabeza giratoria del conducto sobre la ctavija y et perno con filete det soporte de montaje. 4. Colocar una arandeta y una contratuerca de 3/8 sobre et perno con filete y apretar firmemente. ALINEE CABEZA GIRATOR|A DEL CONDUCTO Y SOPORTE ANTES DE APRETAR LA CONTRA-TUERCA
_ kL-_-_ _
RESORTE
1/4-20 PERNO DE COLLARiN
DEFLECTOR DEL CONDUCTO
ARANDELA DE NYLON
3/8 CONTRATUERCA
1/4-20 CONTRATUERCA
3/8 ARANDELA
5/le-18 PERNO DE MADERA OJAL DEL CABLE
J
OPORTE CLAVIJA
LCABLE REMOTO
PASADOR ROSCADO
SOPORTE CONDUCTO
CABEZA GIRATORIA DEL CONDUCTO
5/16-18 CONTRATUERCA FIG, 8
SOPORTE CABEZA GIRATORIA
FIG. 7
PALANCA DE MANDO DELDEFLECTOR DE CONDUCTO FIG, 9
CONTROLAR
LA PRESION
DE LOS NEUMATICOS
Los neum&ticos de su m&quina quitanieves se han inflado m&s de to normal por motivos de envio. Una correcta e igual presi6n de los neum&ticos es importante para la mejor prestaci6n en et despeje de nieve. * 27
Reducir la presi6n de neum&ticos a 14-17 PSI (19-24.5 N-m).
OPERAC FAMILIARJCESE
CON SU MAQUINA
f
QUITANIEVES
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD
ANTES DE OPERAR SU Mi_QUINA QUITANIEVES.
Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con ta ubicaci6n de los diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en et futuro. Estos sJmbolos pueden apareser comprenda sus signJficados.
sobre su m_quJna quJtanJeves
o en la literatura proporcionada
con el producto,
Aprenda
y
I\1 It¢ PELIGRO o ATENCION
MOTOR APAGADO
MOTOR ENCENDIDO
;
RAPIDO
F R
COMBUSTIBLE
ACEITE
DALANTERO
REVI_S
LLAVE DE IGNICION, INTRODUCIR PARA PONER EN MARCHA, EXTRAER PARA APAGAR.
DESEN= GANCHADO
iENGANCHADO,
DESCARGA DE LA NIEVE
LENTO
M
MANDO DE LATRACCION 28
ESTRANGULACION
CEBADOR
LEER Y SEGUIR TODAS LAS INFORMACIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA CONSULTAS FUTURAS.
PERACl MANGO DE RETROCESO DE
DEPOSITO DE GASOLINA
f
PALANCA
DE CONTROL
PALANCA PALANCA DE DE CONTROLDELA VELOCIDAD DE MANGO DE CONTROL DE LA GUiA RETROCESO DE BARRENA {RANQUE X
SILENCIADOR CONTROL DE LA ESTRANGULACION
DEL CONDUCTO
PALANCA DECONTROLDEL DEFLECTOR A DISTANCIA PALANCA DE
DEFLECTOR DE DESCARGA
CEBADOR
LLAVE DE ENCENDIDO SEGURIDAD
DE EYECCION
CONTROL DELA GUiA CON TRACCION
3ATILLO DE VUELTA A IZQUIERDA
DE
CONDUCTO DESCARGA
DE_
INTERRUPTOR DE ON/OFF
LUZ
HERRAMIENTA
MANILLA DEL MANGO
PARA LIMPIAR
SILENCIADOR
NOTA:LAS PARTES MOSTRADAS ARRIBA SE ENCUENTRAN EN SU TiPICA POSICION EN EL MOTOR. LA POSICION REAL PUEDEVARIAR DEPENDIENDO DEL MOTOR EN SU UNIDAD.
CORTADOR
DE
FIG. 11 PLACASDE
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA A.N.SJ. Nuestras m_quina quitanieves cumplen con los est_ndares de seguridad del American National Standards Institute. Llave de encendido de seguridad-tiene que introducirse para que el motor arranque y funcione. Quitese cuando no se usa la maquina quitanieves. Bot6n de arranque el_ctrico - utilizado para poner en marcha et motor.
Palanca de control de la velocidad de guia - utilizada para seleccionar la marcha adetante o atr&s y la vetocidad de la m&quina quitanieves.
Mango de retroceso (auxiliar) de arranque - utilizado para poner en marcha et motor. Cebador - bombea m&s carburante desde et carburador al cilindro para arranques con et motor frio.
Palanca de control de la guia con tracci6n - utilizada para accionar et movimiento propulsado de potencia adetante o marcha atr&s de la m&quina quitanieves.
Control de la estrangulaci6n motor frio.
Interruptor motor.
Palanca de control del conducto de eyecci6n - utilizada para cambiar la direcci6n de lanzamiento de la nieve.
- utilizado para arrancar con
Palanca de control del deflector a distancia regular la distancia a la que se lanza la nieve.
Palanca de control de la barrena - utilizada para conectar et movimiento de la barrena (lanza nieve). Portaherramientas - utilizada para guardar tuercas de recambio y llave de tuercas. Gatillos de vuelta a izquierda dirigir la m&quina quitanieves.
y derecha
- utilizada para
Placas de deslizamiento - utilizada para regular la altura de la barra de arrastre del sueto.
pernos varios y - utilizados
de ON / OFF - utilizado para parar (STOP) et
Cortador de acumulaciones acumutaciones de nieve.
para
29
- usado para cortar a traves de
OPE
f
ACION CONTROLAR
La operaci6n de cualquier m&quina quitanieves puede hacer que salten objetos extraflos dentro de sus ojos, Io que puede producir daflos graves en estos. Siempre use anteojos de seguridad o protecci6n para los ojos mientras opere su m&quina quitanieves o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visi6n amptia de seguridad usada sobre las gafas.
COMO
UTILIZAR
SU M._QUINA
o pot material lanzado desde el conducto de eyecci6n. Mantenergraves siempre 6tea de eden causar heridas pot elcontacto, operaci6n libre de toda persona, niflos pequeflos y animales dom6sticos, incluso durante la puesta en marcha.
QUITANIEVES
Si el conducto de descarga o la barrena se atascan, apagar el motor y espera que las partes en movimiento se hayan parado. Usar la herramienta de limpieza, NO LAS MANOS, para liberar el conducto y/o la barrena.
PARARSE GU[A CON TRACCION Soltar la patanca de control de gufa a tracci6n para parar et movimiento hacia detante o marcha atr&s de la m&quina quitanieves. BARRENA
La DIRECCION en ta que se lanza la nieve se controla mediante la palanca det mando det conducto de eyecci6n. Para cambiar la posici6n del conducto de eyecci6n, empujar hacia abajo la palanca det mando del conducto de eyecci6n y mover la palanca hacia la izquierda o la derecha hasta que el conducto este en la posici6n deseada. Cerciorarse de que la palancase suette yse quede btoqueada en ta posici6n deseada.
Soltar la palanca de control de la barrena para parar de lanzar nieve. MOTOR 1. Poner et interruptor de ON / OFF en la posici6n de "OFF". de seguridad
La DISTANCIA a la que se lanza la nieve se controta mediante la posici6n del deflector del conducto. Colocar et deflector bajo para lanzar nieve a breve distancia; colocarlo m&s alto para lanzar la nieve m&s tejos.
para
NOTA: No usar nunca et cebador para parar et motor.
USAR
EL CONTROL
DE LA NIEVE
ADVERTENCIA: Las m6quinas quitanieves tienen partes giratorias expuestas, que pu-
Conozca como hacer funcionar todos los mandos antes de afladir carburante o intentar poner en marcha et motor.
2. Quitar (sin girar) la Ilave de encendido prevenir un uso no autorizado.
LA EYECCION
(Vet Fig. 12)
$EGURIDAD
Presionar hacia abajo la palanca de mando del deflector det conducto y mover la palanca hacia adelante para bajar et deflector y disminuir la distancia. Mover la patanca det mando del deflector del conducto hacia atr&s para alzar et deflector y aumentar la distancia. Asegurarse de que la palanca vaya atr&s y fijarla en la posici6n deseada.
DE LA ESTRANGULACION
(Vet Fig. 11) El mando det cebador est& en el motor. Utilizar et mando det cebador siempre que se arranque con motor frio. No utilizar para poner en marcha un motor caliente. * Para conectar et cebador, girar el mando en et sentido inverso de las agujas del retoj. Para desconectar, girar et mando poco a poco en el sentido al de las agujas det retoj.
PALANCA DE CONTROLDEL CONDUCTO DE EYECCION
/
/
/
/// /,/ /
OERRADA
I\1ESTRANGOLAO,6N
PALANCA DECONTROL DELDEFLECTOR A DISTANCIA FIG. 12
FIG. 11
30
OPERAC LANZAR
f
IVIOVERSE
LA NIEVE (Vet Fig. 13)
ADELANTE
Y ATRAS
(Vet Fig. 15)
*
Apretar la palanca de mando de la barrena hacia la empufladura para conectar la barrena y lanzar nieve.
El movimiento AUTO-PROPULSADO, hacia adetante y marcha atrAs de la m&quina quitanieves, se controta mediante la palanca de mando de la guia de tracci6n posicionada en la empufladura izquierda.
*
Soltar la palanca de mando de la barrena para parar de lanzar nieve.
Apretar la patanca de mando de la guia de tracci6n hacia la empufladura para conectar et sistema de guia.
La rotaci6n de la barrena se controla con ta palanca de mando de la barrena posicionada en la empufladura derecha.
PALANCA CONTROL
Soltar la palanca de mando de la guia de tracci6n para parar el movimiento hacia detante o marcha atr&s de la m&quina quitanieves.
DE
VELOCIDAD y DIRECCION se controlan mando de vetocidad de guia.
con la 3alanca det
Mover la palanca del mando de la velocidad en la posici6n deseada ANTES de conectar la palanca det mando de guia de tracci6n. Asegurarse de que la palanca vaya atr&s y fijarla en la posici6n deseada.
ATENCION: No mover la palanca del mando de la velocidad cuando la palanca del mando de la guia de tracci6n esta conectada. Esto puede perjudicar la m_quina quitanieves.
FIG. 13
USAR
LA HERRAMIENTA
PARA LilVIPIAR
(Vet Fig. 14) En ciertas condiciones de la nieve, et conducto de descarga puede atascarse con hieto y nieve. Usar la herramienta de limpieza para quitar et btoqueo.
*
Cuando ae limpia, repara o se inspecciona la m_guina, asegurarse de que todos los mandos eaten desconectados y que la barrena/impul= sot y todas las partes que se mueven est_n parados. Desconectar el cable de la clavija y mantener el cable alejado de la bujia para evitar una puesta en marcha accidental. •
Sottar la patanca de mando de la barrena y apagar el motor.
•
Quitar la herramienta para limpiar de su clip de soporte. Agarrar la herramienta de modo firme pot la empufladura y empujar y girar la herramienta en et conducto de descarga para etiminar et atasco.
Despues de eliminar la nieve acumulada, votver herramienta en su clip empujAndolo en et clip. •
•
Velocidades m&s lentas son para nieve mAs pesada y veIocidades m&s altas para nieve ligera y para transportar la mAquina quitanieves. Se recomienda usar una velocidad m&s baja hasta que se este acostumbrado a las operaciones de la m&quina quitanieves.
NOTA: Cuando ambas palancas de mando de la guia de tracci6n y de la barrena esten conectadas, la palanca del mando de guia de tracci6n bloquear& la palanca de mando de la barrena en ta posici6n de conexi6n. Esto permitirA sottar la mano derecha de la empufladura y regular la direcci6n det conducto de eyecci6n sin interrumpir et proceso de lanzamiento de la nieve. PALANCA DE CONTROLDELA CONTRACCION
a colocar la //
//
Asegurarse de que et conducto de descarga este dirigido hacia una direcci6n segura (no vehiculos, edificios, personas u que otros objetos esten en la direcci6n de la descarga) antes de poner en marcha el motor.
PALANCA DE CONTROL DE LA VELOCIDAD DE GUiA
Volver a poner en marcha el motor, luego oprimir la palanca de mando de la barrena hacia la empufladura para limpiar la nieve det alojamiento de la barrena y et conducto de descarga. CONDUCTO DESCARGA
FIG. 15
FUNCIONAMIENTO
DE
DE LA DIRECCION
(Vet Fig. 16)
Los activadores de direcci6n se utilizan para ayudar a dirigir su m&quina quitanieves. Los activadores est&n posicionados en la parte inferior de cada empufladura. Cuando se aprieta un activador, se desconecta la rueda motriz de aquel tado de la m&quina quitanieves y esto permite girar en esa direcci6n.
HERRAMIENTA PARA LllVlPIAR
•
Para girar hacia la izquierda, apretar et activador del lado izq.
•
Para girar hacia la derecha, apretar et activador det lado dcha. ACTIVADOR VUELTA A IZQ.
CLIP DE SOPORTE
FIG. 14
31
ACTIVADOR VUELTA A DCHA.
FIG, 16
OPE REGULAR
LAS PLACAS
f
ACION
DE DESLIZAMIENTO BASTIDOR DEL BARRENAS
(Vet Fig. 17) NOTA: la Ilave de apriete proporcionada en su bolsa de partes puede utitizarse para regular las ptacas de deslizamiento. Las placas de deslizamiento est&n posicionadas a cada lado del alojamiento de la barrena y regutan la distancia entre la barra de arrastre y et suelo. Regute las placas de deslizamiento uniformemente a la altura apropiada alas condiciones de la superficie. Para despejar nieve en condiciones normales, como en vias de acceso adoquinadas o aceras, meter los placas de destizamiento en la posici6n m&s alta (menor distancia de barrido) para dar una distancia de 1/8" entre la barra de arrastre y et sueto. Utilizar una posici6n intermedia si la superficie que se debe despejar no es uniforme.
CORTADORE DE POSICI6NDE_ ALMACEN_
1.
"
/ _J,P
DE PONER
EN MARCHA
1. Controlar et aceite det motor con ta m&quina quitanieves sobre un terreno llano. 2. Sacar ettap6n/varilla de nivel del relleno de aceite y limpiarla, votver a porter lavarilla y enroscar el tap6n firmemente, esperar algunos segundos, sacar la varilla y leer el nivet de aceite. Si fuera necesario, ahadir aceite hasta Ilegar a la marca "FULE' (lleno) en la varilla. No Ilenar demasiado.
2. Regular los placas de deslizamiento destornillando tan los tuercas, seguidamente mover la placa de deslizamiento en la posici6n deseada. Asegurarse de que las dos ptacas esten regutadas uniformemente. Apretar firmemente.
*
BASTIDOR DEL BARRE= NAS
Para cambiar el aceite del motor, ver "COMO CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual. CONTROL DE LA ESTRANGU-
BARRA DE
TAPA DEL DEPOSITO DE ACEITE DEL MOTOR CON VARILLA INDICADORA DE NIVEL
TAPA DEL DEPOSITO DE
LACION
PLACA DE DESLIZAMIENTO
BAJA (DISTANCIA
EL MOTOR
CONTROLAR EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR (Vet Fig. 19) El motor de su m&quina quitanieves viene de la f&brica ya Ileno de aceite.
Apagar et motor y esperar a que todas tas partes en movimiento se hayan parado.
POSICI6N
TUERCA DE AJUSTE
FIG. 18
ANTES
Si se tiene que utilizar ta m&quina quitanieves sobre una superficie de gravilla, cerciorarse de que las placas de deslizamiento esten regutadas en la posici6n m&s baja (mayor distancia de barrido.
POSICI6N (DISTANCIA BAJA DESDE EL SUELO) II
o LACIONES
NOTA: No hacer funcionar la m&quina quitanieves sobre gravitla o superficies rocosas. Objetos como gravilla, piedras u otros escombros, pueden ser f&cilmente recogidos y lanzados por et imputsor, Io que puede causar heridas personales graves, dahos a propiedades o a la m&quina quitanieves. •
"_//, /
BOTON DE ARRANQUE ELEC-
ALTA DESDE EL SUELO) FIG. 17
BARRA
DE ARRASTRE
(Vet Fig. 17)
La barra de arrastre no se puede regular, pero es reversible. Despues de un uso muy prolongado, puede desgastarse. Cuando se haya consumido casi hasta et borde del alojamiento, se puede usar por el otro lado, pudiendota utilizar por m&s tiempo antes de que sea necesario un recambio. Sustituir una barra de arrastre dahada o desgastada.
USAR LOS CORTADORES
MANGO DE RETROCESO (AUXILIAR) DE ARRANQUE
LLAVE DE ENCENDIDO DE SEGURIDAD
DE ACUIVIULACIONES
(Vet Fig. 18) Usar los cortadores de acumulaciones para cortar a traves de acumulaciones de nieve que son m&s altas que la parte frontal det quitanieves. •
•
INTERRUPTOR DE ON/OFF NOTA, TODAS LAS PARTES SE MUESTRAN EN SU POSICI6N TiPICA. LA POSICl6N REAL PUEDE CAMBIAR SEGUN EL MOTOR DE SU UNIDAD.
Aftojar latuerca de ajuste superior para permitir que el cortador de acumutaciones suba hasta la posici6n m&s alta y apretar firmemente. Repetir para et lado opuesto det quitanieves.
FIG. 19
Cuando no se usan los cortadores de acumulaciones, aftojar la tuerca de ajuste, bajar hasta la posici6n de almacenaje y apretar la tuerca de modo seguro.
AGREGUE •
32
GASOUNA
(Vet Fig. 19)
Llene el estanque de combustible hasta la parte inferior del cuetto de relteno del estanque de gasolina. No Io Ilene demasiado. Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con et m[nimo de 87 octanos. No mezcle et aceite con la gasolina. Para asegurar que la gasolina utilizada sea fresca compre estanques los cuales puedan ser utilizados durante los primeros 30 dias.
f
OPERAC PUESTA
EN IVIARCHA DEL MOTOR
5. Tirar la empufladura det arrancador de retroceso r&pidamente. No sottar de gotpe la cuerda del arrancador.
El motor de su m&quina quitanieves est& equipado tanto con un arrancador electrico de 120 Voltios A.C. como con un arrancador de retroceso. El arrancador etectrico est& equipado con un cable de potencia de tres hilos y un enchufe y est& proyectado para que funcione con corriente domestica de 120 Vottios A.C. *
6. Cuando et motor arranca, sottar la empufladura det arrancador de retroceso y mover lentamente et mando det obturador hasta la posici6n OFR Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. Et motor no proporcionar& la plena potencia hasta que no haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento.
AsegQrese que la instalaci6n etectrica de su casa sea un sistema de tres hilos puesta a tierra de 120 Voltios A.C. Si no est& seguro, consutte un etectricista autorizado.
&
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE ARRANCADOR DE RETROCESO
ADVERTENCIA: No use el arrancador el_ctrico si la instalaei6n el@ctrica de su casa no es un sisterna de tres hilos puesta a tierra de 120 Voltios A.C. Po= drian resultar heridas personal graves o da_os a su rn_quina quitanieves.
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo el mando det obturador en la posici6n OFR NO pulsar el cebador.
ANTES
DE PARAR
Hacer funcionar el motor por algunos minutos para ayudar a secar toda humedad det motor.
PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRIO - ARRANCADOR ELE_CTRICO
SI EL ARRANCADOR LADO
DE RETROCESO
SE HA CONGE-
1. Insertar la tlave de encendido de seguridad (embalado separado en bolso de tas piezas) en la posici6n de encendido hasta que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guardar la llave de encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
Si el arrancador de retroceso se ha congetado y no pone en marcha et motor, hacer Io siguiente:
2. Poner et interruptor de ON / OFF en la posici6n de "ON".
2. Sottar la empufladura det arrancador ir contra et arrancador.
1. Coger la empufladura del arrancador de retroceso ytirar lentamente cuanta m&s cuerda sea posibte fuera det arrancador.
3. Girar el mando det obturador en la posici6n FULL.
de retroceso y dejarla
Si aun asi et motor no arranca, repetir los pasos descritos arriba o utilizar et arrancador electrico.
4. Conectar et cable de potencia al motor. 5. Enchufar ta otra extremidad det cable de potencia en un enchufe de tres hitos con puesta a tierra de 120 Voltios A.C.
CONSEJOS
NOTA: No usar el cebador cuando se pone en marcha et motor con et arranque etectrico.
PARA LANZAR
LA NIEVE
*
Ir m&s tentamente en nieve alta, hetada ofuertemente mojada. Para regular lavelocidad con respecto al sueto, utilizar el mando de vetocidad de guia, y NO et interruptor de ON/OFR
*
Es m&s f&cil y eficiente despejar la nieve inmediatamente despues de que haya cafdo.
*
7. Cuando et motor se pone en marcha, sottar el bot6n de arranque y mover lentamente et mando det obturador hasta la posici6n OFR
Et mejor momento para despejar la nieve es temprano por la maflana. En este momento la nieve est& normalmente seca y no ha sido expuesta directamente al sol y a temperaturas calientes.
®
8. Desconectar et cable de potencia antes del enchufe y despues del motor.
Hacer coincidir cada camino sucesivo paraasegurar el despeje de toda la nieve.
®
Lanzar la nieve sotavento siempre que sea posibte.
®
Regular las placas de destizamiento a la altura adecuada a las actuales condiciones de la nieve. Ver "PARA REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" en esta secci6n det manual.
6. Pulsar et bot6n de arranque ende.
hasta que et motor se enci-
IMPORTANTE: No hacer girar el motor por m&s de 5 segundos continuativamente cada vez que intente poner en marcha et motor. Esperar de 5 a 10 segundos entre cada tentativa.
Dejar que el motor se caliente por algunos minutos. Et motor no proporcionar& la ptena potencia hasta que no haya alcanzado la temperatura normal de funcionamiento. PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR CALIENTE ARRANCADOR ELE_CTRICO
Para nieve considerablemente pesada, reducir la anchura del despeje de nieve sobreponiendo los caminos previos y andando lentamente.
Seguir los pasos descritos arriba, manteniendo et mando det obturador en la posici6n OFR PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FR[O ARRANCADOR DE RETROCESO
Mantener et motor limpio y libre de nieve durante et uso. Esto ayudar& a hacer pasar aire y prolongar& la vida det motor. Despues de comptetar el trabajo de despejar nieve, dejar que el motor gire por algunos minutos para derretir nieve y hieto que puedan estar en et motor.
1. Insertar la tlave de encendido de seguridad (embalado separado en bolso de tas piezas) en la posici6n de encendido hasta que haga un ruido seco. NO girar la llave. Guardar la llave de encendido de seguridad de recambio en un lugar seguro.
Limpiar a fondo toda la m&quina quitanieves despues de cada uso y secarla para que este lista para et pr6ximo uso.
2. Poner et interruptor de ON / OFF en la posici6n de "ON". 3. Girar et mando det obturador en ta posici6n FULL. 4. Pulsar et cebador cuatro (4) veces si la temperatura est& por debajo de los 15°F, o dos (2) veces si la temperatura est& entre los 15 ° y los 50°R Si la temperatura est& pot encima de los 50°R et cebador no es necesario. NOTA: Utilizar demasiado el cebador puede ahogar el motor, impidiendo el arranque. En caso de que se ahogue el motor, esperar algunos minutos antes de intentar poner en marcha y NO pulsar et cebador.
& 33
ADVERTENCIA: No hacer funcionar la rn_quina quitanieves si las condieiones del tiempo deterioran la visibilidad. Despejar nieve durante una fuerte y ventosa tormenta de nieve puede ofuscarles y set peligroso para un funcionamiento seguro de la rn_quina quitanieves.
NTO
M
Revisar si hay Sujetadores Limpiar / Inspeccionar
Sueltos
el m&quina quitanieves
Cambiar / Revisar las Correas N
Lubricaci6n
A
t/
Revisar el nivel del Aceite
M
Cambiar el Aceite del motor Inspeccionar el Silenciador
v'
Cambiar / Revisar la Bujia Vaciar el Dep6sito del Combustible
TABLA RECOMENDACIONES
DE LUBRICACK)N
GENERALES
(_ SAE 5W-30 Aceite del Motor
La garantia de esta maquina quitanieves no cubre los articutos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia det operador. Para recibir todo el valor de la garantia, el operador tiene que mantener lamaquina quitanieves segOn las instrucciones descritas en este manual. Hay algunos ajustes que se tienen que hacer en forma peri6dica para poder mantener su maquina quitanieves adecuadamente. At menos una vez cada estaci6n comprobar si es necesario efectuar los ajustes descritos en las secciones de Servicio y Ajustes de este manual. • Una vez al aflo, cambie la bujia, limpie o cambie el etemento del filtro de aire y revise si la cuchitla est& desgastada. Una bujia nueva y un etemento del filtro de aire limpio/nuevo aseguran la mezcta de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor funcione mejor y que dure m&s. • Siga et programa de mantenimiento en este manual. NOTA: Usar solo parte originales del equipo del fabricante (OEM) para reatizar et mantenimiento de esta unidad. No hacer esto puede causar el funcionamiento incorrecto de la unidad y arriesgar la salud det operador.
ANTES
DE CADA
(_) Yea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento (_) Grasa Para Uso General Aceite del
USO
1. Revise et nivel det aceite del motor. 2. Revise si hay sujetadores sueltos. 3. Controtar los mando para asegurarse de que funcionen adecuadamente.
LUBRlCAClON
® Casquillo_ Grasa Barrena
Mantenga el maquina quitanieves bien lubricada (ver la "TABLA DE LUBRICACION").
34
Puntos Pivote
ANTE MAQUINA
TO
A
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
QUITANIEVES
Siempre observe las regtas de seguridad cuando haga et mantenimiento.
Determinar la temperatura anticipada antes de cambiar et aceite. Todo el aceite ha de cumptir con la clasificaci6n SG-SL de mantenimiento API.
LLANTAS
• AsegQrese que la maquina quitanieves este en una superficie nivelada. • El aceite se drenara mas facilmente si esta caliente. • Recoja el aceite en un envase adecuado.
•
Mantener la presi6n adecuada en ambos neumaticos RS.I. / 19-24.5 N-m).
(14-17
• Mantenga las Ilantas sin gasolina o aceite, que pueden daflar la goma.
NOTA: Es posible desmontar la rueda det lado izquierdo de la maquina quitanieves para tener un acceso mas facit al tap6n de vacfo det aceite y para colocar un apropiado contenedor. Et inclinar la unidad, que quedara apoyada a ta carcasa con la rueda izquierda desmontada, ayudara avaciar et aceite atrapado dentro et motor. (Ver"PARA DESMONTAR LAS RUEDAS" en ta secci6n de Mantenimiento y Regutaciones de este manual).
NOTA: Para setlar los neumaticos y prevenir neumaticos desinflados a causa de perdidas tigeras, se puede comprar setlador al efecto en el revendedor de partes local. Etsetlador para neumaticos tambien previene grietas y corrosi6n det neumatico.
CORREAS
EN V
Controtar el deterioro y el desgaste de las correas en V despues de 50 horas de funcionamiento y sustituir si fuera necesario. Las correas no se pueden regular. Sustituir las correas si empiezan a resbatar debido al desgaste. (Ver" QU ITAR ELCU BR ECOR REAS" en la secci6n Mantenimiento y Regutaciones de este manual).
1. Quitar la Ilave de encendido de seguridad y desconecte et alambre de la bujia y p6ngalo de modo que no pueda entrar en contacto con esta. 2. Limpiar el area alrededor del tap6n de drenaje. 3. Remueva el tap6n de drenaje del dep6sito de aceite y drenaje et aceite en un envase adecuado.
Las correas en V de su quitanieve tienen una construcci6n especial y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles en su revendedor mas cercano. Usar otras correas no originales puede causar heridas personales o daflar et quitanieve.
CAJA
DE ENGRANAJES
4. Vuelva a poner et tap6n de drenaje det dep6sito de aceite en su tugar y aprieteto en forma segura. 5. Limpie todo el aceite derramado en la maquina quitanieves yen et lado del motor. 6. Montar la rueda izquierda (si se ha desmontado para vaciar el aceite). Asegurarse de que se cotoque el pasador de lingQete en el orificio apropiado det eje de la rueda (Ver "PARA DESMONTAR LAS RUEDAS" en al secci6n de Mantenimiento y Regulaciones de este manual). 7. Sacar et tap6n /varilla de nivel del dep6sito de aceite. Atenci6n a no dejar entrar suciedad en et motor. 8. Llenar de aceite el motor atraves del tubo de lavarilla de nivet del aceite. Verter lentamente. No tlenar demasiado. Para la capacidad aproximada ver la secci6n "ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO" de este manual. 9. Usar el indicador del tap6n / varilla de nivet det dep6sito de aceite para controlar et nivet. Asegurarse de que et tap6n de la varilla de nivel esta bien cerrado para una lectura precisa del nivel. Mantener et nivet de aceite sobre la linea "FULtL' (lteno) de la varilla de nivet. 10. Limpie todo el aceite derramado.
DE LA BARRENA
* La caja de engranajes fue ttenada en ta fabrica con tubricante hasta et nivel. Se tiene que prestar atenci6n al lubricante s61osi se ha efectuado un mantenimiento a la caja de engranajes. . Si se requiere lubricante, usar s6to grasa Ronex ED #1.
SISTEMA
DE TRACCION
NO lubricar las partes de gufa dentro de la maquina quitanieves. Las coronas dentadas, los arboles hexagonales, et disco de guia y la rueda de fricci6n no necesitan lubricaci6n. Los rodamientos y cojinetes estan lubricados a por vida y no necesitan mantenimiento.
ATENCION: Toda lubricaci6n de las partes descritas arriba puede causar contaminaci6n de la rueda de fricci6n y da6ar el sisterna de guia de su rn_quina quitanieves.
SILENCIADOR
MOTOR LUBRICAClON
Inspeccione y cambie etsilenciador siesta corroido puede producir un pe!igro de incendio y/o daflo.
BUJIA
Use solamente aceite de detergente de alta catidad clasificado con la clasificaci6n SG-SL de servicio API. Seteccione la calidad de viscosidad SAE seg[Sn su temperatura de operaci6n esperada. CALIDADES
DE VISCOSIDAD
Cambie el buj[a al comienzo de cadatemporada de siega o despues de cada 1O0 horas de operaci6n, Io que suceda primero. Et tipo de buj[a y el ajuste de la abertura aparecen en "ESPECIFICACION ES DEL PRODUCTO" en tasecci6n de Mantenimiento de este manual.
DE SAE
LIMPIEZA IMPORTANTE: Para obtener et mejor rendimiento, mantenga la caja de la maquina quitanieves sin acumutacion de suciedad y basura. Limpin ta parte de abajo de su maquina quitanieves despues de cada uso.
! °F
-20
°c
0
30
-1;
32
40
;
10
GAMADE TEMPERATURAANTICIPADA ANTES DEL PROXIMOCAMBIO DE ACEITE AVISO: A pesar de que los aceites de muttiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran et arranque en ctima frio, estos aceites de muttiviscosidad van ha aumentar el consumo de aceite cuando se usan en temperaturas sobre 32 ° R Revise el nivet del aceite del motor mas a menudo, para evitar un posibte daflo en et motor, debido a que no tiene suficiente aceite. Cambie et aceite despues de 25 horas de operaci6n o por Io menos una vez al aflo si la maquina quitanieves se utiliza menos 25 horas et aflo. Revise et nivel del aceite del carter antes de arrancar et motor y despues de cada cinco (5) horas de uso continuado. Apriete el tap6n del aceite en forma segura cada vez que revise el nivet det aceite.
&
ADVERTENCIA: Quitar la Ilave de en= cendido de seguridad y desconecte el alambre de la bujia. P6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con 6sta.
Mantenga las superficies putidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc.
35
No recomendamos et uso de una manguera de jardfn para limpiar la maquina quitanieves a menos que et sistema electrico, el silenciador y et carburador esten tapados para evitar que les entre et agua. Et agua en et motor puede acortar la duraci6n de este.
ERVlCIO Y ADJUSTES la palanca det mando de la barrena, controlar si los tornillos de caperuza se han cortado. Para sustituir los tornitlos de caperuza / pernos de seguridad:
ADVERTENCIA: Para evitar lesi6nes serias, an= tes de dar calquier servico o de hater ajustes:
1. Desconectar todos los mandos y mover et mando det acelerador en la posici6n de STOP (parado). Esperar que todas las partes en movimiento se paren.
1. Asegurarse de que el interruptor de ON/OFF est_ en la posici6n OFF. 2. Quitar la Ilave de encendido de seguridad.
2. Quitar la Ilave de encendido de seguridad y desconecte el alambre de la bujia. P6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
que Y que 3. Aseg_rese la barrenas todas las partes movibles se hayan detenido cornpletarnente. 4. Desconecte el alambre de la bujia y p6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con _sta.
MAQUINA
3.
Alinear el orificio del impulsor con los orificios det eje del impulsor e instatar dos (2) nuevos tornitlos de caperuza / pernos de seguridad de 1/4-20 x 1-5/8". Colocar contratuercas de 1/4-20 y apretar firmemente. ATENCI6N: No sustituir. Usar solamente los tornillos de caperuza / pernos de seguridad originales entregados con la rn_quina quitanieves.
4.
Insertar la Ilave de encendido de seguridad yvuelva a conectar et alambre de la bujia a esta.
QUITANIEVES
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE IVIAQUINA QUITANIEVES
1/4-20 _ 1/4-20 x 1-5/8 , TUERCA DE //]_ TORNiLLO TAPON/, SEGURIDAD /_U PERNO CIZALLA _ Ci'/_, CUBO
Ver"REGULAR LAS PLACAS DE DESLIZAMIENTO" y"BARRA DE ARRASTRE" en la secci6n de Operaci6n de este manual.
CONDUCTO
DEFLECTOR
El conducto deflector, fijado a la parte superior del conducto de eyecci6n, tiene la funci6n de dirigir la nieve de descarga lejos det operador. Si se dafla el desviador debe cambiarse.
&
_;_y
EJE IMPULSOR
CIZALLA
DOR
ADVERTENCIA: Para evitar heridas graves, no haga funcionar nunca su rn_quina quitanieves sin deflector o con el deflector averiado.
Para cambiar la direcci6n y/o la distancia a la que se descarga la nieve, ver "PARA CONTROLAR LA EYECCION DE LA NIEVE" en la secci6n de Funcionamiento de este manual.
PERNOS
1/4-20 x 2 PERNO
DE SEGURIDAD
PERNOS DE SEGURIDAD
CUBO BARRENA
(Vet Fig. 20)
DE LA BARRENA
1/4-20 TUEROA DE
Ambas barrenas, derecha e izquierda, est&n sujetadas al eje de la barrena por un perno de tope/seguridad y una tuerca hexagonal. Si un objeto extraflo o hielo se metieran en las barrenas, los pernos de seguridad estan proyectados para romperse, evitando daflos a cualquier otra parte. Si una o ambas barrenas no giran cuando se conecta la palanca del mando de la barrena, controlar si uno o ambos pernos se han cortado. Para sustituir los pernos de seguridad:
CUBO BARRENA FIG. 20
DESMONTAR
EL CUBRE
CORREAS
2. Desmontar el cubre correas. •
2. Quitar ta Ilave de encendido de seguridad y desconecte el alambre de la bujia. P6ngalo en donde no pueda entrar en contacto con esta.
Sustituir el cubre correas colocando la cubierta y los tornillos y apretando firmemente.
3. Alinear et orificio det cubo de la barrena con el orificio det eje e instalar un nuevo perno de tope/seguridad de 1/4-20 x 2". Colocar una contratuerca de 1/4-20 y apretar firmemente. ATENCION: No sustituir. Usar solamente los pernos de seguridad originales entregados con la rn_quina quitanieves. 4. Insertar la Ilave de encendido de seguridad yvuetva a conectar et alambre de la bujia a esta. DEL IMPULSOR
El impulsor esta sujetado al eje del impulsor por dos (2) tornillos de caperuza/pernos de seguridad y tuercas hexagonales. Si un objeto extraflo o hieto se metieran en el impulsor, los tornillos de caperuza estan proyectados para romperse, evitando daflos a cualquier otra parte. Si et imputsor no gira cuando se conecta
(Vet Fig. 21)
1. Desmontar los dos (2) tornitlos que sujetan et cubre correas a la carcasa.
1. Desconectar todos los mandos y mover et mando del acelerador en la posici6n de STOP (parado). Atender que todas las partes en movimiento se paren.
PERNOS DE SEGURIDAD
EJE BARRENA
CHASlS
36
FIG. 21
ERVlCIO Y ADJUSTES SUSTITUIR
LAS CORREAS
(Vea Fig. 22)
CONSEJO: Insertar un perforador de trinquete de 3/8" (en la posici6n "ON") en el orificio cuadrado del brazo del tensor y hacer girar et perforador de trinquete en et sentido de las agujas det retoj para afiojar et tensi6n.
Las correas de la barrena y de la tracci6n no se pueden regular. Si las correas est&n dahadas o empiezan a resbalar por el desgaste, se tendr[an que sustituir. Se recomienda que la(s) correa(s) sean sustituidas por et Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
g. Con tatensi6n aflojado, colocar una nueva correa de tracci6n alrededor de ta polea de transmisi6n y dentro de la protecci6n de la correa.
NOTA: Se recomienda que se sustituyan at mismo tiempo las correas de la barrena y de la tracci6n.
10. MONTAR ta barra embrague del ptaca det oscJtacJ6n;asegQrela con la perno.
Las correas en V de su quitanieve tienen una construcci6n especial y han de ser sustituidos con correas originales (OEM) disponibles en su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears m&s cercano. Usar otras correas no originales puede causar heridas personales o dahar et quitanieve.
&
11. Colocar la correa de la barrena alrededor y dentro de la ranura de la polea de transmisi6n de la barrena exctusivamente. 12. Mientras el ayudante levanta lentamente las empuhaduras hasta acoptar nuevamente et alojamiento de la barrena y la carcasa, levante la correa de la barrena y apretar los lados juntos sobre ta polea de transmisi6n asi que la correa se asiente completamente en la ranura de la polea de transmisi6n.
ADVERTENCIA: Para sustituir las cot= teas, es necesario desmontar la m_qui= na quitanJeves. Mientras se desmonta eJ aiojamiento de la barrena de la careasa, es importante que un ayudante se sit_e en la posJei6n de operaci6n y agar,re. Heridas personales graves y/o avenas a la unidad podrian ocasionarse si la m_quina quitanieves cayera durante el cambio de las eorreas.
ENSAMBLAJE DEL CHASIS
13.Mueva el brazo de direccJ6n para que no choque con ta polea del rotor cuando se active el quitanieves yasegQrese de que no haya ningQn obstaculo en el recorrido de las correas. Acabar de montar la maquina quitanieves completamente y controlar atentamente el apropiado recorrido de las correas. Si la correa de la barrena se ha separado de ta polea de transmisi6n (atrapandose en et alojamiento del brazo del tensor mientras se montaba la maquina quitanieves), desmontar la maquina quitanieves y repetir et punto 12. La correa tiene que estar comptetamente asentada en ta ranura de la polea de transmisi6n cuando se monta de nuevo la maquina quitanieves.
ALOJAMIENTO BARRENA
14. Colocar los dos (2) pernos hexagonales y arandetas de freno y apretar firmemente. 15. MONTAR LA POLEA DE TRANSMISION DEL MOTOR - Cotocar la correa en la ranura de la potea y hacer deslizar la polea sobre el _.rbot. Cotocar la arandela plan& la arandeta de freno y et perno y apretar fJrmemente 35-40 ft. Ibs. (41-47 N-m de par). Asegurarse que la correa este dentro de la protecci6n de la correa. 16. COLOCAR EL CUBRE CORREAS y dos (2) tornillos. Apretar firmemente.
EMPUNADURAS
VACIAR LA GASOLINA DEL DEPOSITO DE CARBURANTE - Vaciar la gasotina del dep6sJto del carburante en un contenedor apropiado, al exterior, legos de fuego o llamas. Limpiar toda gasotina derramada. 2.
3.
17. MO NTAR EL CONDUCTO DE EYECCIC')N -Ver"MONTAR et conducto de eyecci6n / CABEZA giratoria DEL CONDUCTO" en la secci6n de Montaje de este manual.
DESMONTAR EL CONDUCTO DE EYECCION - Aflojar la contratuerca que asegura la cabeza giratoria del conducto al soporte de montaje lo suficiente para poder tevantar la cabeza gJratoria del conducto y desmontar et conducto de eyeccJ6n de la maquina quitanieves. DESMONTAR EL CUBRE CORREAS - Ver "DESMONTAR EL CUBRE CORREAS" en esta secci6n det manual.
4. DESMONTAR LA POLEA DEL MOTOR - Desmontar el perno, la arandela de freno y la arandeta plana que aseguran ta polea de transmisi6n al arbot del motor. Desmontar det arbol s6to la polea de transmisJ6n externa (de la barrena). 5.
DESMONTAR LA MAQUINA QUITANIEVES - Con su ayudante en la posici6n de operaci6n y agarrando las empuhaduras, desmontar los dos (2) pernos que sujetan et alojamiento de la barrena a la carcasa.
& 6.
BRAZO NEUTRO
ADVERTENCIA: Apenas se ha desmon= tado el ultimo perno, el ayudante tiene que bajar con atenei6n las empu_adu= ras a tierra.
CHASIS
ALOJAMIENTO BARRENA
VACIAR LA PERNO DEL BARRA DEL EMBRAGUE y vaciar la barra embrague det ptaca det oscitaci6n. Pivot la ptaca det oscitaci6n detantero.
7. DESMONTAR LA CORREA DE LA BARRENA de alrededor de la polea de transmisi6n. 8. AFLOJAR EL TENSOR DE LA CORREA DE TRACCION y desmontar la correa de traccJ6n de alrededor de las poleas de transmisi6n. 37
FIG. 22
DESMONTAR •
LAS RUEDAS
(Vet Fig. 23)
Desmontar el perno de lingOete y desmontar la rueda det eje.
IMPORTANTE: Cuando se montan las ruedas, asegurarse de que se use et orificio det eje m&s cercano al extremidad del arbol. - no utilizar et orificio en et cubo de la rueda, si provisto. Los orificios internos det eje y del cubo de la rueda no se usan para este modeto de m&quina quitanieves. PERNO DE LINGUETE (INSTALAR SOLAMENTE EN EL ORIFICIO EXTERIOR DEL
ORIFIClO EXTERNO
NOTA: Para arregtar pinchazos a los neum&ticos y prevenir neum&ticos desinftados a causa de perdidas lentas, se puede comprar al representante de partes de recambio local un compuesto settador para neum&ticos. El compuesto settador tambien previene que los neum&ticos se sequen o corrompan.
MOTOR CARBURADOR Su carburador no es ajustable. Las prestaciones det motor no son afectadas por la altitud hasta 7000 pies (2,134 metros). Si su motor no est& funcionando en forma adecuada debido a problemas que se sospecha vienen del carburador, Ileve su m&quina quitanieves a contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears para repararla y/o ajustarla.
ACELERACION _. ',
EJE CUBO DE LA RUEDA
RUEDA FIG. 23
ACE Inmediatamente prepare su m&quina quitanieves para el almacenamiento al final de cada temporada o si la unidad no se va a usar pot 30 dias o m&s.
& MAQUINA
PRECAUCION: Nunca almacene la maquina quitanieves con gasolina en el deposito dentro de un edificio en donde los gases pueden alcanzar una llama expuesta o una chispa, una chispa o una luz piloto como en un horno, calentadores de agua, secadoras de ropa o aparatos de gas. Permita que se enfrie el motor antes de alma-cenarla en algun recinto cerrado.
QUITANIEVES
Cuando se va a guardar la m&quina quitanieves por cierto periodo de tiempo, limpieta cuidadosamente, remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc. Gu&rdela en un &rea limpia y seca. 1. Limpie toda la m&quina quitanieves (Ver "LIMPIEZA:' en la secci6n de Mantenimiento de este manual). 2. Inspeccionar y sustituir las correas, si es necesario (Ver"SUSTITUIR LAS CORREAS" en la secci6n de Mantenimiento y Regutaciones de este manual). 3. Lubriqueta segOn se muestra en la secci6n de Mantenimiento de este manual. 4. AsegOrese de que todas las tuercas y clavijas y todos los pernosy torniltos esten apretados en forma segura. Inspeccione las partes que se mueven para verificar si est&n dafladas, quebradas o desgastadas. C&mbietas si es necesario. 5. Retoque todas las superficies que esten oxidadas o con la pintura picada; use una lija antes de pintar.
DE MOTOR
Nunca manipute el regulador det motor, et que ha sido ajustado en ta f&brica para la velocidad del motor adecuada. Puede ser petigroso hacer funcionar et motor a una velocidad por sobre et ajuste de alta vetocidad de laf&brica. Si cree que la vetocidad alta regutada del motor necesita ajuste, contacto con su Centro de Piezas y Reparaci6n Sears, el que cuenta con el equipo adecuado y la experiencia para hacer los ajustes necesarios.
TO
I
Vaciar el dep6sito del carburante poniendo en marcha el motor y dej&ndolo funcionar hasta que et carburante termine y et carburador este vacfo. Nunca use los productos para limpieza det carburador o del motor en el estanque de combustible pues se pueden producir daflos permanentes. Use combustible nuevo la pr6xima temporada. AVlSO: Et estabitizador de combustible es una alternativa aceptable para reducir a un minimo la formaci6n de dep6sitos de goma en et combustible durante el periodo de almacenamiento. Agregue estabilizador a la gasotina en el estanque de combustible o en el envase para et almacenamiento. Siempre siga la proporci6n de mezcla que se encuentra en et envase del estabilizador. Haga funcionar et motor por Io menos 10 minutos despues de agregar el estabilizador, para permitir que este tlegue al carburador. No drene la gasotina del estanque de gasotina y et carburador si se est& usando estabilizador de combustible.
ACEITE
DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y cb,mbielo con aceite de motor limpio. (Ver "MOTOR" en la secci6n de Mantenimiento de este manual.)
CILINDRO 1. Remueva la bujia. 2. Vacie una onza (29 ml) de aceite a traves det agujero de la bujia en el cilindro. 3. Tire ta manitla de arranque retroceso lentamente unas cuantas veces para distribuir et aceite. 4. Oambie pot una bujia nueva.
OTROS Quitar la Ilave de encendido de seguridad; guardar en un lugar seguro. No guarde la gasolina de una temporada a la otra.
MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen dep6sitos de goma en partes fundamentates det sistema de combustible tales como el carburador, et filtro det combustible, la manguera del combustible o en el estanque durante et almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (conocido como gasohol o que tienen etanol o metanol) pueden atraer humedad, Io que conduce a la separacion y a ta formacion de acidos durante et almacenamiento. La gasolina acidica puede daflar el sistema de combustible de un motor durante et periodo de almacenamiento.
Cambie el envase de la gasotina si se empieza a oxidar. La oxidaci6n y/o ta mugre en su gasotina producir&n problemas. Si es posibte, guarde su m&quina quitanieves en un recinto cerrado y cObrala para protegerla contra et potvo y la mugre. Cubra su m&quina quitanieves que no retenga la humedad. puede respirar, Io que permite Io que producir& la oxidaci6n IMPORTANTE:
con un forro protector adecuado No use pt&stico. Et pt&stico no la formaci6n de condensaci6n, de su m&quina quitanieves.
Nunca cubra la m&quina quitanieves mientras et
38 motor y las areas de escape to davia estan calientes.
I ENTIFICACl Vea la secci6n apropiada en el manual amenos que est6 dirigido a un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears. PROBLEMA CAUSA CORRECCION No
1. VAlvula del combustible estA OFR 2. La Ilave de encendido de
arranca
3.
seguridad no estA puesta. Sin combustible.
4. Acelerador interruptor 5. Obturador 6. El cebador 7.
3. en posici6n de STOP (o 4. de ON / OFF estA OFF). en posici6n OFR 5. 6. no estA presionado.
El motor estA ahogado.
8. Alambre de la buj[a desconectado. 9. Bujia mala. 10. Combustible rancio. 11. Agua en el combustible.
Falta de fuerza
El motor marcha lentamente de manera
o
irregular
Cord6n
7.
Bujia de encendido suelta. Lanzamiento excesivo de nieve.
3. 4.
El tap6n del dep6sito del carburante est6. obstruido de hielo y nieve. Silenciador sucio u obstruido.
1. 2. 3.
El obturador esta en la posici6n FULL. Obstrucci6n en el conducto de carburante. Combustible rancio.
Llene el estanque de combustible. Meter el acelerador en posici6n FAST (o meter el interruptor de ON / OFF en posici6n ON). Poner en posici6n FULL. Usar el cebador como descrito en la secci6n de Funcionamiento de este manual. Esperar algunos minutos antes de volver a arrancar, NO utilizar el cebador.
.
Volver a conectar la buj[a de encendido. Reducir la velocidad y la anchura de barrido. Quitar hielo y nieve en y del tap6n del dep6sito de carburante.
4.
Limpiar o sustituir el silenciador.
Se necesita regular o revisar el carburador. Partes sueltas o barrenas
Arrancador de retroceso
1. Meter el obturador en la posici6n OFR 2. Limpiar el conducto de carburante. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 4. Drene el estanque de combustible y vuelva a Ilenar el estanque con gasolina nueva. 5. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n.
1.
Apretar todos los cerrojos. Sustituir las partes averiadas. Si la vibraci6n persiste, contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
1.
Vea "SI EL ARRANCADOR DE RETROCESO SE HA CONGELADO" en la secci6n de Funcionamiento de este manual.
o impulsor da_ados.
.
y vuelva nueva. y vuelva nueva.
1. 2. 3.
4. Agua en el combustible.
congelado.
arrancador
dificil de tirar P6rdida de
Gire a la v_lvula del combustible a la posici6n ON. Poner la Ilave de encendido de seguridad.
8. Conecte el alambre a la buj[a. 9. Cambie la buj[a. 10. Drene el estanque de combustible a Ilenar el estanque con gasolina 11. Drene el estanque de combustible a Ilenar el estanque con gasolina
1. 2.
5. Vibraci6n e×eesiva
1. 2.
impulsi6n o retardase de la veloeidad
2.
Desgaste de la correa. La correa de mando
1. 2.
3.
La correa de gu[a se ha gastado.
3.
Revise/cambie la correa de impulsi6n. Revise/vuelva a instalar la correa de impulsi6n. est& fuera de la polea. Contactar un Centro de Piezas y Reparaci6n Sears.
P6rdida de
1.
La correa de las barrenas
1.
Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
2.
estA fuera de la polea. La correa de las barrenas
2.
Controlar / sustituir la correa de las barrenas.
3. 4.
estA desgastada. Conducto de eyecci6n obturado. Barrenas / impulsor atascados.
3. 4.
Limpiar el conducto de la nieve. Quitar escombros u objetos extraSos de las barrenas / impulsor.
eyecci6n de nieve o aflojamiento de la eyecei6n de nieve
.
39
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
AUGER HOUSING / iMPELLER
- - MODEL NUMBER
917,881063
ASSEMBLY 5
11
6
_11 7
12
11
10
2 (EXPLODED)
01.07.004-B
40
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
AUGER HOUSING /iMPELLER
- - MODEL NUMBER
917,881063
ASSEMBLY
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
175321X479 196710 188909 191079 175322 178675X008 192199 405400 73800400 74780426 155377 163183 19111507 10040500 74940516 180355 194189 407760 407761 407766 407770 407762 174697 407763 407764 189282 407758 174683 407757 7836M 174681 174684 407769 407768 407767 407765
IMPELLER GEARBOX ASSEMBLY BEARING IMPELLER PULLEY DISCHARGE BASE CORNER BRACKET CLEAN OUT TOOL TOOL CLIP NUT 1/4-20 SCREW 1/4-20 X .625 NUT 5/16-18 SCREW 5/16-18 X .625 WASHER LOCKWASHER 5/16 SCREW 5/16-18 X 1.00 CARRIAGE BOLT SCREW 13-16 X .625 PLUG GEARBOX COVER RH GASKET SEAL BEARING THRUST WASHER 1.00 WORM GEAR AUGER SHAFT SQUARE KEY BEARING THRUST WASHER IMPELLER SHAFT ROLL PIN THRUST WASHER THRUST BEARING BEARING O-RING SCREW 5/16-18 X .750 GEARBOX COVER LH
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 41
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
AUGER HOUSING / iMPELLER
- - MODEL NUMBER
917,881063
ASSEMBLY
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4
404930X615 404933X479 72270505 155377
AUGER HOUSING SCRAPPER BAR CARR IAGE BOLT 5/16-18 X .625 N UT 5/16-18
KEY NO.
PART NO.
DESCRiPTiON
1 2
420497X479 420498X479
AUGER ASSEMBLY 30 LH AUGER ASSEMBLY 30 RH
(5x)
(5x)
01.07.003-A
/
01.07.019-A
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 42
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
AUGER HOUSING /iMPELLER
- - MODEL NUMBER
917,881063
ASSEMBLY
1
. 2_
KEY 3
NO.
DESCRIPTION
420478 PART 411939 179582
AUGER BEARING BEARING PLUG SCREW 5/18-18 X 1.00
01.07.024-B
-3
2
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4
174782X479 178777X479 72270508 751153
SKID PLATE LH SKID PLATE RH CARRIAGE BOLT 5/18-18 X .75 NUT 5/18-18
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 43
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
AUGER HOUSING / iMPELLER
- - MODEL NUMBER
917,881063
ASSEMBLY
1
3
2
4
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4 5
181160X479 72270506 179246 10040500 128638
DRIFT CUTTER BAR CARR IAGE BOLT 5/16-18 X .750 PLASTIC WASHER LOCKWASHER 5/16 N UT 5/16-18
01.16.001-A
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 44
REPAIR CONTROL
PARTS
SNOW THROWER
PANEL / DISCHARGE
- - MODEL NUMBER
917,881063
CHUTE
*9
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4 5 6 7 *8 *9 "10 "11 "12 "13 14 15
404770X615 178833X615 420873 420325 414280 128415 17501010 179829 179246 191730 72250505 751153 184505 420679 420872
CHUTE WELDMENT DEFLECTOR WELDMENT DEFLECTOR CONTROL ASSEMBLY DEFLECTOR SEAL 6 KNOB BLACK POP RIVET SCREW 10-24 X .625 1 SHOULDER SCREW PLASTIC WASHER NUT 1/4-20 CARRIAGE BOLT 5/16-18 X .50 N UT 5/16-18 DEFLECTOR SPRING (SERVICE PART) DEFLECTOR CONTROL HEAD (SERVICE PART) DEFLECTOR CONTROL CABLE
"12
01.09.002-B
NOTE: 1. ALL ITEMS INDICATED WITH AN * ARE PROVIDED IN THE BAG OF ITEMS SHIPPED LOOSE WITH PRODUCT. 2. ITEMS 14 AND 15 ARE SERVICE PART NUMBERS TO ALLOW PURCHASE OF INDIVIDUAL ITEMS IF NECESSARY.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 45
REPAIR
PARTS
CONTROL
SNOW THROWER
PANEL / DISCHARGE
- - MODEL NUMBER
917,881063
CHUTE
d
KEY NO.
PART NO.
DESCRiPTiON
1 2 *3 *4 *5 "8
420337 17501010 420878 420877 420875 420874
LEVER/CABLE ROTATOR ASSEMBLY SCREW 10-24 X .825 ROTATOR HEAD ROTATOR PIVOT BRACKET PULLEY PIVOT CABLE ASSEMBLY
01.09.007-A
NOTES: 1. ITEMS INDICATED WITH AN * ARE LISTED AS REFERENCE FOR SERVICE PARTS ONLY.
01.15.005-A
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2
188303 74041024
STEER CABLE SCREW 10-24 X 1.50
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 48
"5
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
HANDLES
14
12
KEY NO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
01.08.002-D
PART NO.
DESCRIPTION
412683X479 412681X479 412682X479 412679X008 420889X008 412677 412680 169675 17060408 414280 414281 178899 19131316 72120618
CONTROL PANEL CONTROL LEVER LH CONTROL LEVER RH TRACTION ROD ARM IMPELLER ROD ARM INTERLOCK ROD SPACER RETAINER SCREW 1/4-20 X .50 KNOB BLACK KNOB RED HANDLE KNOB WASHER 3/8 CARRIAGE BOLT 3/8-16 X 2.25
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 47
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER 917,881063
HANDLES
1
KEY NO.
PART NO.
1 2
419798X479 419799X479
3 4 5
74780524 74780528 751153
LOOP HANDLE LOOP HANDLE SCREW 5/16-18 SCREW 5/16-18 N UT 5/16-18
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4
419797X479 405784X479 17490508 17000616
LOWER HANDLE PIVOT SUPPORT WELDMENT SCREW 5/16-18 X .50 SCREW 3/8-16 X 1.00
DESCRIPTION LH RH X 1.50 X 1.75
01.08.004-A
2
01.05.002-A
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 48
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
HANDLES
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4 5 6
412675X004 414572 178831 169675 17060410 421252
INTERLOCK SPRING INTERLOCK CAM TORSION SPRING RETAINER SCREW 1/4-20 X .625 INTERLOCK STOP
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
01.08.007-B
1 2 3 4 5 6 7
182906 178668 178666 184471 175262 180964 401620
PANEL CONSOLE HEADLIGHT BEZEL HALOGEN HEADLIGHT SHOULDER SCREW SCREW 10-24 X 1.25 WIRE HARNESS BULB
01.10.006-B
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 49
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER 917.881063
HANDLES
t9
KEY NO.
PART NO.
DESCRiPTiON
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
180480 405740 180445 187716 180447 178669 180926 72270506 155377 169675
IMPELLER ROD ASSEMBLY TRACTION ROD ASSEMBLY SHIFTER ROD TOP SHIFTER ROD BOTTOM SPRING SLEEVE IMPELLER SPRING TRACTION SPRING CARRIAGE BOLT 5/16-18 X .75 N UT 5/16-18 RETAINER
01.12.001 -A
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 50
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
DRIVE
01.03.002-A
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 la
404923 404307
AXLE AXLE
lb 2
9465M1 402691
ROLL PIN 3/16 X 1.50 SPROCKET
3
174697
THRUST
4
179830
BEARING
5 6
146315 17490508
SCREW SCREW
7 8
155443 189282
KLIK PIN 1/4 X 1.50 SQUARE KEY
ASSEMBLY SHAFT
(assy
of la,1 b)
WASHER 5/16-18 5/16-18
X .625 X .500
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 51
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER 917,881063
DRIVE
ITEM 43 EXPLODED
z ..........
2,
.18
34
24 .33
_P 3./
44
25
52
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
DRIVE KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2O 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
198474 17501010 402685X615 17490508 57079 405485 198580 403097X004 402881 403096X004 191730 402856X004 416717X004 187101 700279 406109 402568 169675 401732 402310 402882 402878 751153 408981 73930500 198176X479 179831 175344 178613 74760514 12000012 402187 401619 417234 17490408 401984 180135 402652
SPEED SELECTOR ASSEMBLY SCREW 10-24 X .625 END PLATE SCREW 5/16-18 X .50 WASHER CONTROL ARM CLEVIS PIN SHI FTER PLATE SHOULDER BOLT SHIFTER BRACKET NUT 1/4-20 CLUTCH PLATE CLUTCH BRACKET SHIFTER LINK RETAINER CONTROL SHAFT CLUTCH ROD RETAINER SHIFTER YOKE PIVOT ROD RETAINER RETURN SPRING NUT 5/16-18 BEARING NUT 5/16-18 RUBBER WHEEL PLATE RUBBER RING BEARING WHEEL HUB SCREW 5/16-18-.875 RETAINER RING SPROCKET SHAFT CHAIN SPROCKET WELDMENT SCREW 1/4-20 X .50 SHIFTER BRACKET SPRING PLATE PIVOT ROD
39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
12000007 184471 410877 413429X479 420900 414557 180522 74780520 187786 73930500 59289 175331 10040500 74610516 409475 180478 400026 850263 11050500 155452 419925 175324X479 180523 74780524 166785 175330 178828 85179 851084 402504 401820 198791 402393 17541008 402511 402394 132010 155415
E-RING .375 SHOULDER SCREW BOTTOM PAN SPRING BRACKET DRIVE PLATE ASSEMBLY IDLER SPRING IDLER PULLEY SCREW 5/16-18 X 1.25 IDLER ARM NUT 5/16-18 WASHER PIVOT BUSHING LOCKWASHER 5/16 SCREW 5/16-18 X 1.00 SPACER TRACTION PULLEY WASHER 3/8 LOCKWASHER 3/8 LOCKWASHER BELT GUIDE IDLER ARM IDLER BRACKET IDLER PULLEY SCREW 5/16-18 X 1.50 NUT 5/16-18 PIN IDLER PIVOT IDLER SPRING RETAINER SCREW 3/8-24 X 1.375 PULLEY SHAFT DRIVE PLATE BEARING PULLEY HALF SCREW 10-24 X .50 SPACER BEARING SWING PLATE NUT 3/8-16 WASHER 20 X 8.5 X 2.0
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 53
REPAIR CHASSIS
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
/ ENGINE / PULLEYS
©
KEY NO,
PART NO,
DESCRIPTION
1 2 3 4
409348X815 417015X815 150408 150078
B&S ENGINE MODEL 20M314-0927-E1 FRAME WELDMENT ENGINE MOUNT PLATE ENGINE BOLT 3/8-16 SCREW 5/18-18 X .750
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 54
REPAIR CHASSIS
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
/ ENGINE / PULLEYS
1\
4
KEY NO.
PART NO.
DESCRiPTiON
1 2 3 4
192213 179157 419744 408007
BELT COVER IMPELLER PULLEY TRACTION BELT IMPELLER BELT
01.04.019-A
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 55
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER 917,881063
WHEELS
1 2
12
_'-2
01.15.001-A
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
405161 184471 12000045 192126 182466 187622 194941 179139 189282 194940 174697 193506X479 179148X479 17490508 194943X008 194944X008 181847 17600406 405077 700279 85179 193885 182015 194939X008
COVER SHOULDER SCREW RETAINER RING WHEEL DRIVER RETAINER RING WHEEL LOBE CLUTCH SLIDE SPRING SQUARE KEY AXLE LOBE THRUST WASHER STEERING YOKE STEERING BRACKET SCREW 5/16-18 X .50 PIVOT BRACKET BE LLC RAN K BELLCRANK PIN SCREW 1/4-20 X .375 STEERING LINK RETAINER RETAINER SPRING LEVER PIN PIVOT BRACKET
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 56
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
WHEELS
KEY NO. 1 2
_ 1-_
3
PART NO. 196752X417 196753X417
DESCRIPTION WHEEL ASSEMBLY LH WHEEL ASSEMBLY RH
NO.
NO.
DESCRiPTiON
1 KEY 2
410293 PART 410294
CABLE BRACKET LH CABLE BRACKET RH SCREW 1/4-20 X .625
3
17060410
01.15.003-A
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 57
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
BAG OF PARTS
s-._
(_9
lo
2 '_
_1
0t.t4.001-A
KEY NO.
PART NO.
1 2
198563 169675
3 4
180684 184505
6
179246
7 8 9 10 11 12 13
191730 72250505 751153 73800600 19131316 192090 73800400
NO. KEY 1
NO. PART 193071
DESCRIPTION POWER CORD RETAINER PIN WRENCH REMOTE SPRING SHOULDER BOLT 1/4-20 NYLON WASHER 1/4-20 LOCKNUT 1/4-20 CARRIAGE BOLT 5/16-18 X 5/8 LOCKNUT 5/16-18 LOCKN UT 3/8-16 WASHER 3/8 SHOULDER BOLT 1/4-20 LOCKNUT 1/4-20
_'N-13 2
(_
1
DESCRIPTION SAFETY IGNITION KEY
01.14.007-A
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 58
REPAIR
PARTS
SNOW THROWER
- - MODEL NUMBER
917,881063
DECALS
4
11 10
KEY NO.
PART NO.
DESCRIPTION
1 2 3 4 5 6 9 10 11 12 - -
181038 421233 181034 181041 421232 181032 415478 183729 415399 415398 420975
DECAL, DANGER DECAL, CRAFTSMAN, 30" DECAL, DANGER, DEFLECTOR DECAL, DANGER DECAL, CRAFTSMAN DECAL, INSTRUCTION DECAL, SPEED CONTROL DECAL, REMOTE DEFLECTOR DECAL, LH TRIGGER DECAL, RH TRIGGER OWNER'S MANUAL
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm iMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your snow thrower and void your warranty. 59
BRIGGS
& STRATTON
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314-0927-E1
3O7 '%
[
3061 ....
1523
8
|
I <_,
\-_
287_ |
/842
1351
_ _-_ 24_
J 741\
t
718A 524
'_
725 746 1298
742
_
12
1329 REPLACEMENT
ENGINE t
48 SHORT BLOCK
I
358 ENGINE GASKET SET 2O
51A 883
22
51 163 868
_,_
1095 VALVE GASKET SET 51Aq 12 1022
1o22 868
,
_,
883
60
"
BRIGGS & STRATTON
4-CYCLE
ENGINE
MODEL
NUMBER
20M314-O927-E1
1171
2
13 c_c('_..... '_
I'_ _ .....
L____J 383 _-¢ 337
7
914
.......... 2g-7_
( (X_;:// .........
635 883
868
026
45
.
::::::::::::::
......
632
_
121 CARBURETOR
108
OVERHAUL
KIT
127 _ 137 _ 104 <_% 105
163
=_-_'
"_:_'_'_"_'i\:_
117 51A( 633
6_)
51A(
117 t_ 369
_
977 CARBURETOR
GASKET
51A(
163
SET
105 0
975_
633 (.oa
137 137
1127
61
,:w"_J
_-_/,_
BRIGGS
& STRATTON
727 472
732
4-CYCLE
?
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314-0927-E1
613 1251A 610
668
"
1196 1288
613A%_
990
731
[
P_
1036 EMISSIONS
LABEl
]
1011
53
892
11 976
12 1352 \
\ 58
1251
528
1211
6O
3O4
697
309
930
/
/
23
578
1005
957
356
_)
1070
455
1119
334 d_
601 190 _
@
62
851
BRIGGS & STRATTON
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314-0927=E1
663
281
163
123O 78 _
505
222 615 @
<__
616 564
209 604A
604
63
BRIGGS
& STRATTON
KEY NO.
PART NO.
1 2 3 5 7 11 12 13 15 15A 16 18 19 20 21 22 23 24 25
27 28 29 30 32 33 34 35 36 42 45 46 48
794849 698340 391086s 794871 694872 696750 694953 794829 695757 691686 794720 791965 698340 391086s 281658s 794825 794812 222698s 793561 792144 792026 792073 690975 696581 694691 694692 690976 499596 792200 694865 694865 499586 690977 790958 794910
51 51A 53 55 58
694874"+ 694875"+ 795017 696710 693389
60 95 97 98 104 105 108 109 117 118 121
695740 690718 696387 695408 694918 696136 696736 793520 696134 696135 696146
122 125 127
694876 793161 690727
26
• "+ •
•
Q$ G$
Q Q G
Q G G $ G
4-CYCLE
ENGINE
MODEL NUMBER 20M314-0927=E1
DESCRiPTiON
KEY NO.
PART NO.
Cylinder Assembly Kit-Bushing!Seal (Magneto Side) Seal-Oil (Magneto Side) Head-Cylinder Gasket-Cylinder Head Tube-Breather Gasket-Crankcase Screw (Cylinder Head) Plug-Oil Drain Plug-Oil Drain Crankshaft Cover-Crankcase Kit-Bushing!Seal (PTO Side) Seal-Oil (PTO Side) Cap-Oil Fill Screw (Crankcase Cover/Sump) Flywheel Key-Flywheel Piston Assembly (Standard) Piston Assembly (.020" Oversize) Ring Set (Standard) Ring Set (.020" Oversize) Lock-Piston Pin Pin-Piston Rod-Connecting Dipper-Connecting Rod Screw (Connecting Rod) Valve- Exhaust Valve-In take Spring-Valve (Intake) Spring-Valve (Exhaust) Keeper-Valve Tappet-Valve Camshaft Short Block Gasket-Intake Gasket-Intake Stud (Carburetor) Housing-Rewind Starter Rope-Starter (Cut to Required Length) Grip-Starter Rope Screw (Throttle Valve) Shaft-Throttle Kit-Idle Speed Pin-Float Hinge Valve-Float Needle Valve-Choke Shaft-Choke Jet-Main (Standard) Jet-Main (High Altitude) Kit-Carburetor Overhaul Spacer-Carburetor Carburetor
130 133 135 137 146 163 187 188 190 192 209 219 220 222 227 278 281 287 300 304 305 306 307 309 332 333 334 337 347 356 358 369 383 455 456 459 472 474 505 523 524 525 528 529 552 562 564 578 597 601 604 604A 608 610
696139 694914 696142 695426 690979 692277 698080 699479 692127 690083 695491 693578 691724 794801 694864 792008 697268 699629 794947 791479 699480 697240 794822 793524 794824 492341 699477 491055s 698338 692603 697715 695422 19374s 795011 692299 281505s 791948 793640 691251 790477 691876 792041 793006 791822 694674 793216 699854 792576 691696 791850 696758 790473 699335 794541 794846
Plug-Welch
613 64
DESCRiPTiON
Valve-Throttle Float-Carburetor Tube-Fuel Transfer Gasket-Float Bowl Key-Timing Gasket-Air Cleaner Line-Fuel Screw (Control Bracket) Screw (Fuel Tank) Adjuster-Rocker Arm Spring-Governor Gear-Governor Washer (Governor Gear) Bracket-Control Lever-Governor Control Washer (Governor Control Lever) Panel-Control Screw (Dipstick Tube) Muffler Housing-Blower Screw (Blower Housing) Shield-Cylinder Screw (Cylinder Shield) Motor-Starter Nut (Flywheel) Armature-Magneto Screw (Magneto Armature) Plug-Spark Switch-Rocker Wire-Stop Gasket Set-Engine Spring-Float Bowl Wrench-Spark Plug Cup-Flywheel Plate-Pawl Friction PawI-Ratchet Knob-Choke Shaft Alternator Nut (Governor Control Lever) Dipstick SeaI-O Ring (Dipstick Tube) Tube-Dipstick Hose-Primer Grommet Bushing-Governor Crank Bolt (Governor Control Lever) Screw (Control Cover) Wire Assembly Screw (Pawl Friction Plate) Clamp-Hose Cover-Control Cover-Control Starter-Rewind Arrester-lntake Screw (Muffler)
BRIGGS & STRATTON KEY NO.
PART NO.
613A 615 616 632
794844 694676 694675 695917
633 635 663 668 676 677 689 697 718 718A 725 727 731 731A 732 741 742 746 798 842 847 851 868 883 892 914 930 957 972 975 976 977 990 998
690998 691909 699854 794539 697816 699776 691855 795012 690959 695178 696756 697465 793621 794540 699200 691288 692564 694679 697890 795015 790476 692424 794086 695398 791944 794827 696709 694261 694260 696138 790221 696147 695756 792928
4-CYCLE
ENGINE
DESCRiPTiON
G
"+ "+
$
Screw (Muffler) Retainer-Governor Shaft Crank-Governor Spring!Link-Mechanical Governor Seal-Choke/Throttle Shaft Boot-Spark Plug Screw (Control Panel) Spacer Deflector-Muffler Screw (Muffler Deflector) Spring-Friction Screw (Starter Motor) Pin-Locating Pin-Locating Shield-Heat Cover-Starter Drive Hood-Snow Hood-Snow Screw (Starter Drive Cover) Gear-Timing Retainer-E Ring Gear-Idler Screw (Rocker Cover) SeaI-O Ring (Dipstick Tube) Dipstick/Tube Assembly Terminal-Spark Plug Seal-Valve Gasket-Exhaust Switch-Key Screw (Rocker Cover) Guard-Rewind Cap-Fuel Tank-Fuel Bowl-Float Primer-Carburetor Gasket Set-Carburetor Key Set Pipe-Oil
MODEL NUMBER 20M314-0927-E1 KEY NO.
PART NO.
DESCRiPTiON
1005 1011 1022 1023 1026 1029 1036
794815 794544 690971 698042 695177 690972
Fan-Flywheel Tube-Vent Gasket-Rocker Cover Cover-Rocker Rod-Push Arm-Rocker
_+
1070 794821 1095 695440 1100 791959 1119 699772 1127 695407 1171 794828 1196 696692 1210 498144 1211 498144 1230 699847 1251 696762 1251A790471 1252 699480 1288 696757 1298 795016 1318 794838 1329 20P414-0015
1351
794847
e
Included Included Included Included
Q +
Label-Emissions (Available from an authorized Briggs & Stratton Service Dealer) Screw (Flywheel Fan) Gasket Set-Valve Pivot-Rocker Arm Screw (Alternator) Screw (Float Bowl) Stud (Rocker Arm Cover) Screw (Snow Hood) Pulley/Spring Assembly (Pulley) Pulley/Spring Assembly (Spring) Stud (Control Bracket) Shield-Snow Shield-Snow Screw (Snow Shield) Nut (Snow Hood) Nut (Heat Shield) Knob-Snow Hood Replacement Engine (Transfer Muffler and/or Spark Arrester Assembly from the origi nal engine if suitable for additional service or add new parts as required). Stud (Cylinder Shield)
in Engine Gasket Set, Key. No. 358 in Carburetor Overhaul Kit, Key. No. 121 in Carburetor Gasket Set, Key. No. 977 in Valve Gasket Set, Key. No. 1095
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches 1 inch = 25.4 mm
Engine Power Rating Information The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment (actual "on-site" or net horsepower). This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
65
SERVICE
66
OTES
SERVICE NOTES
67
Your Home For repair - in your home - of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself. For Sears professional installation of home appliances and items like garage door openers and water heaters. 1-800-4-MY-HOME
®
(1-800-469-4663) www,sears,com
Anytime,
day or night
(U.S.A. and Canada) www,sears,ca
Our Home For repair of carry-in products like vacuums, lawn equipment, and electronics, call or go on-line for the nearest Sears Parts and Repair Center. 1-800-488-1222
Anytime,
day or night (U.S.A. only)
www,seal's,com
To purchase a protection agreement (U.S.A.) or maintenance agreement (Canada) on a product serviced by Sears: 1-800-827-6655
(U.S.A.)
Para pedir servicio de reparaci6n a domicilio, y para ordenar piezas: 1-888=SU-HOGAR ®
1-800-361-6665
(Canada)
Au Canada pour service en frangais: 1-800-LE-FOYER Mc
(1-888-784-6427)
(1-800-533-6937) www.sears.ca
Serifs © Sears Brands, LLC ® Registered Trademark / TM Trademark / SM Service Mark of Sears Brands, LLC ® Marca Registrada / TMMarca de Fabrica / SMMarca de Servicio de Sears Brands, MCMarque de commerce / MDMarque depos6e de Sears Brands, LLC
420975 07.07.08 TH
LLC
Printed in the U.S.A.