Transcript
IB-10460
10CN118538 Floating plate
Ultra-slim design
New extra long plates for faster, better results
GET TO KNOW YOUR STRAIGHTENING IRON
Your straightening iron is virtually maintenancefree. No lubrication is needed. Keep all vents and openings clear of dirt and dust. If cleaning becomes necessary, disconnect the unit from the power source, allow to cool and wipe exterior with a cloth. If any abnormal condition occurs, unplug the unit, allow it to cool, and return it for repair to an Authorized Service Centre only. No repairs should be attempted by the consumer.
USER MAINTENANCE
KEEP AWAY FROM WATER
WARNING: IF YOU THINK THE POWER IS OFF WHEN THE SWITCH IS OFF, YOU’RE WRONG.
Call Us First!
Have a Question?
To obtain service under this warranty, return the defective product to the service centre listed below, together with your purchase receipt and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period shall be 3 years from the date of manufacture.
CONDITIONING + ANTI-FRIZZ
Conair will repair or replace (at our option) your unit free of charge for 36 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials.
ARGAN OIL FUSION
Nano tourmaline ceramic oil-infused straightener
LIMITED THREE-YEAR WARRANTY DÉBRANCHEZ TOUJOURS LES PETITS ÉLECTROMÉNAGERS
CAUTION
Our customer service and product experts are ready to answer ALL your questions. Please call our TOLL-FREE customer service number at: 1-800-472-7606 or visit us online at www.conaircanada.ca Please do not return this product to the retailer.
Auto-arrêt
Tout le monde sait que l’eau et l’électricité ne font pas bon ménage. Mais saviez-vous qu’un appareil est toujours sous tension même quand il est éteint? S’il est branché, il est sous tension. Donc, si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez-le.
fer à défriser avec céramique de nanotourmaline
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS Conair, à sa discrétion, réparera ou remplacera sans frais votre appareil si, au cours des 36 mois suivant la date d'achat, il présente un vice de matériau ou de fabrication. Pour obtenir du service en vertu de la présente garantie, retournez le produit défectueux au centre de service indiqué plus bas, accompagné du reçu de caisse et de 7,50 $ pour les frais postaux et de manutention. À défaut de présenter un reçu d'achat, la période de garantie sera de 36 mois à compter de la date de fabrication. TOUTE GARANTIE, OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ IMPLICITE, NOTAMMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À LA DURÉE DE 36 MOIS PRÉVUE PAR CETTE GARANTIE LIMITÉE ÉCRITE. EN AUCUN CAS, CONAIR N'ENGAGE SA RESPONSABILITÉ À L'ÉGARD DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS OU FORTUITS ATTRIBUABLES À L'INEXÉCUTION DE LA PRÉSENTE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, QUE CE SOIT. La présente garantie vous accorde des droits légaux particuliers et peut également vous accorder d'autres droits qui varient d'une province ou d’un province à un autre.
Instant Heat technology
SERVICE CENTRE :
ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS, OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 36-MONTH DURATION OF THIS WRITTEN, LIMITED WARRANTY.
Élément chauffant en céramique
Assurez-vous de ne JAMAIS tirer sur le cordon, de le vriller ou de le plier trop serré. N’enroulez jamais le cordon autour du fer; il risque de s’endommager au point d’entrée dans l’appareil, ce qui pourrait le faire fendre et causer un court-circuit. Examinez le cordon fréquemment pour vous assurez qu’il n’est pas endommagé. Cessez d’utiliser le fer immédiatement si un dommage est visible ou si l’appareil fonctionne de façon intermittente. RANGEMENT Si vous ne l’utilisez pas, vous pouvez facilement ranger votre fer. Laissez-le refroidir, puis rangez-le simplement dans un étui à l’épreuve de la chaleur, hors de la portée des enfants, dans un endroit sec et sécuritaire. Évitez les secousses ou les coups pour débrancher le cordon. N’enroulez pas le cordon autour du fer. Laissez-le pendre librement ou lâchement depuis son point d’entrée dans l’appareil.
Nano tourmaline ceramic plates
IN NO EVENT SHALL CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER.
Système de chauffage constant et uniforme
AVERTISSEMENT :
Uniform heat recovery system
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Printed in China 1-800-472-7606 Visit our Web site: www.conaircanada.ca Consumer Call Centre E-mail:
[email protected] 30 réglages de chaleur
Technologie de chauffage instantané
GARDEZ-LE LOIN DE L’EAU
Ceramic heater
©2011 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
Plaques enduites de céramique de tourmaline
AVERTISSEMENT : SI VOUS CROYEZ QUE LE COURANT EST COUPÉ QUAND L’APPAREIL EST ÉTEINT, VOUS VOUS TROMPÉ.
30 heat settings
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which vary from province to province.
Modèle ultra mince
Everyone knows that electricity and water are a dangerous combination. But did you know that an electric appliance is still electrically live even if the switch is off? If the plug is in, the power is on. So when you are not using your appliances, keep them unplugged.
Instruction & Styling Guide
Votre fer défrisant ne demande pratiquement aucun entretien Aucune lubrification n’est requise. Maintenez les évents et les ouvertures dégagés de toute saleté et poussière. Si vous devez le nettoyer, débranchez la fiche de la prise de courant, laissez le fer refroidir et essuyezen l’extérieur avec un linge humide. Si une condition anormale survient, débranchez le fer, laissez-le refroidir, puis retournez-le uniquement à un service après-vente autorisé où il sera réparé, Ne tentez pas de le réparer vous-même.
Nouvelles plaques ultra longues pour de meilleurs résultats plus rapides
Plaque flottante
ENTRETIEN
Auto off
Model CS710C
ALWAYS UNPLUG SMALL APPLIANCES
Se coiffer n’aura jamais été aussi facile grâce au nouveau fer défrisant à revêtement en céramique de tourmaline, imprégné d’huile! Préparez-vous à obtenir des résultats dignes de professionnels, à la maison!
LES PIÈCES DU FER À DÉFRISER
NEVER allow the power supply cord to be pulled, twisted, or severely bent. Never wrap the cord tightly around the appliance. Damage will occur at the high flex point of entry into the appliance, causing it to rupture and short circuit. Inspect the cord frequently for damage. Stop use immediately if damage is visible or if unit stops or operates intermittently. STORAGE When not in use, your appliance is easy to store. Allow appliance to cool, then simply store out of reach of children in a safe, dry location. Do not jerk or strain cord at plug connections. Do not wrap the line cord around the appliance. Allow the cord to hang or lie loose and straight at the point of entry into the appliance.
UTILISATION DE LA CHALEUR INSTANTANÉE, DES 30 RÉGLAGES À TEMPÉRATURE ÉLEVÉE ET DU SYSTÈME DE RÉCUPÉRATION UNIFORME DE LA CHALEUR Ce fer à coiffer est doté d’un puissant chauffe-céramique qui maintient la température élevée pendant l’utilisation pour ainsi réussir la coiffure souhaitée. Il atteint rapidement la température sélectionnée pour votre type de chevelure. La technologie de chaleur instantanée compte 30 réglages de température très élevée. Une des plages de températures est douce et sans danger pour tous les types de cheveux - très fins, très frisés ou très rebelles - et elle vous aide à créer le look que vous voulez. Et ce n’et pas tout. Grâce à ses normes professionnelles de conception, Conair a créé un système uniforme et amélioré de récupération de la chaleur qui maintient le fer à une température constante. La puissance est maintenue constante afin d’assurer la diffusion continuelle et rapide de la chaleur pour obtenir des résultats optimaux, contrairement à d’autres fers dont la chaleur baisse en cours d’utilisation. Vous bénéficiez ainsi de toute la puissance nécessaire pour que toutes les mèches de votre chevelure soient mises en plis avec le même degré de chaleur et qu’elles aient toutes le même fini parfait.
AVEC HUILE D’ARGAN REVITALISANT + ANTIFRISOTTIS
Des questions?
SERVICE APRÈS-VENTE :
CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Imprimé en Chine 1-800-472-7606 Visitez notre site web: www.conaircanada.ca www.conaircanada.ca Courriel du centre d'appels à la clientèle:
[email protected] ©2011 CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC.
Veuillez ne pas retourner ce produit au détaillant.
Appelez-nous d’abord!
Notre Service à la clientèle et nos experts sont prêts à répondre à TOUTES vos questions. Veuillez composer le NUMÉRO SANS FRAIS de notre Service à la clientèle : 1-800-472-7606 Ou visitez notre site Internet au www.conaircanada.ca Guide d'utilisation et de coiffure Modèle CS710C
MC
10CN118538
par
IB-10460
When using electrical appliances, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
COIFFURE À L’AIDE DES NOUVELLES PLAQUES FLOTTANTES IMPRÉGNÉES D’HUILE, À REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE DE TOURMALINE
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING KEEP AWAY FROM WATER DANGER –
This straightening iron is intended for household use. Use on Alternating Current (60 hertz) only. This unit is designed to be operated at 120V AC. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other.) As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTION
Ce fer à défriser est conçu pour un usage domestique. Ne l’utilisez qu’à un courant alternatif de 60 hertz et de 120 volts. Cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Par mesure de sécurité, cette fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que dans un sens. Si elle ne s’enfonce pas complètement, mettez-la dans l’autre sens. Si elle ne rentre toujours pas, adressez-vous à un maître électricien. Ne tentez pas de déjouer cette mesure de sécurité.
mieux pour vos cheveux. Ses propriétés uniques rendent les cheveux plus lustrés et leur donnent une apparence plus saine. La tourmaline émet une chaleur infrarouge qui permet de coiffer les cheveux en douceur ainsi que des ions naturels qui atténuent les frisottis et les mèches rebelles en plus de revitaliser vos cheveux. La céramique produit une douce énergie infrarouge et diffuse uniformément la chaleur pour ainsi protéger les cheveux contre les dommages. L’huile d’argan protège, revitalise et nourrit les cheveux. La céramique de tourmaline rend les cheveux plus sains, plus lustrés et atténue les frisottis. La surface imprégnée d’huile, qui rehausse le lustre, est ultra lisse et permet de coiffer les cheveux plus rapidement. Peu importe le style que vous créez, ce trio de technologies donnera à vos cheveux un fini soyeux et lisse, digne d’un professionnel. Un flacon de .25 oz fl. d’huile d’argan One ‘N Only est inclus en prime. Provenant d’arganiers du Maroc, cette formule non grasse et sans alcool pénètre instantanément les cheveux pour créer un lustre brillant, revitaliser les cheveux et les rendre soyeux. Il est possible d’acheter de l’huile d’argan One ‘N Only en ligne à l’adresse www.stylesource.com.
Any appliance is electrically live even when the switch is off. To reduce the risk of death by electric shock: 1. Always unplug appliance immediately after using. 2. Do not use while bathing or in the shower. 3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. 4. Do not place in, or drop into, water or other liquids. 5. If an appliance falls into water, unplug it immediately. Do not reach into the water.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CONSIGNES D'UTILISATION
utilisez un produit léger de mise en plis avant de faire sécher les cheveux. Commencez par une mèche de cheveux de 4 cm de largeur et de 1 cm d’épaisseur au plus. Mettez une mèche entre les deux plaques chaudes, près du cuir chevelu. Pressez fermement sur les poignées pour maintenir bien en place la mèche de cheveux. Tout en maintenant la pression, faites glisser le fer lentement vers le bas jusqu’à la pointe de la mèche de cheveux. À ce moment, relâchez les poignées pour dégager la mèche. Répétez ces étapes sur d’autres mèches de cheveux jusqu’à ce que vous obteniez la coiffure désirée. Il se peut que vous ayez à répéter les étapes sur certaines mèches, selon la texture de vos cheveux. Au fur et à mesure que vous défrisez vos cheveux, ils glisseront plus facilement sur la surface des plaques et tout résidu de produits coiffants s’enlèvera facilement. Il faut avoir un peu d’expérience pour utiliser ce fer défrisant. Après avoir utilisé le fer à maintes reprises, vous saurez quelle est la meilleure façon de vous y prendre pour défriser et coiffer vos cheveux. COIFFURE À L’AIDE DES PLAQUES IMPRÉGNÉES D’HUILE, À REVÊTEMENT EN CÉRAMIQUE DE TOURMALINE Votre nouveau fer défrisant est doté de plaques imprégnées d’huile, à revêtement en céramique de tourmaline, qui glissent plus facilement sur les cheveux, les rendent plus faciles à coiffer et offrent des résultats plus professionnels. La technologie de tourmaline de céramique imprégnée d’huile allie tout ce qu’il y a de
WARNING –
designed with a little give, to “float” in your iron. This provides better contact with hair, eliminating gaps, for straighter results. The easy-glide ceramic surface is the one of the latest – and best – technological advances in hair appliances. The ceramic even heat distribution produces the ultimate in healthy, shiny, silky-looking hair. You’ll find that hair glides easily over the surface of the plates as you’re straightening, and that it is easier to clean styling product residue, etc., off the plates after each use. The ceramic surface also helps smooth down flyways and frizzies. As you smooth your hair, heat is evenly distributed so that the style you create has a salon-perfect, silky smooth, shiny finish. Hair also glides right through the plates after it’s straightened. Using instant heat, the 30 ultra high heat temperatures settings & uniform heat recovery system This styling iron features a powerful ceramic heater that maintains temperature during use for precision styling. It heats up to the temperature you've selected for your hair type. This Instant Heat technology has 30 ultrahigh temperature settings. There is a temperature range that’s gentle and safe for every type of hair, from the finest to the curliest and most resistant, and helps you create the look you want. And that’s not all. Conair’s professional salon standards of engineering provide you with a uniform and improved heat recovery system that maintains the iron at constant temperatures.
Very resistant hair
Maximum 26-30
Hard-to-straighten hair
High 21-25
Thick or wavy hair
Med-High 15-20
Average-to-thick or treated hair
Medium 9-14
Delicate, thin, easy-to-straighten hair
Low 1-8
HAIR TYPE
TEMP. CONTROL
Temperature Setting Guide Styling has never been easier with the new Tourmaline Ceramic™-coated oil-infused flat iron! Get ready to experience salon results without the salon! There is a constant surge of power to ensure that heat is continuously and quickly delivered for optimal styling results, unlike other units, that lose heat during use. This provides consistent styling power so that every strand of your hair is set with the same level of heat and comes out the same way for a perfect finish. Pour réduire
STYLING WITH NEW EASY-GLIDE FLOATING nano tourmaline ceramic plates Your new flat iron plates feature nano tourmalinew ceramic oil-infused plates for smoother glide, maximum manageability and more professional results. The Nano Tourmaline Ceramic oil-infused technology combines all that is best for your hair. The unique properties leave hair shinier and healthier looking. Nano tourmaline emits infrared heat for gentle styling, and natural ions that reduce frizz, help smooth down flyaways and renew the vitality of your hair. And ceramic generates gentle infrared energy and evenly distributes heat to protect hair from damage. Argan oil protects, revitalizes and nourishes hair. Nano Tourmaline Ceramic promotes healthy, shiny hair while fighting frizz. The oil-infused, shine-enhancing surface is extra smooth for faster styling results. Whatever style you create, this trio of technologies leaves your hair with a salon-perfect, silky smooth finish. A bonus .25 fl oz. bottle of One ’N Only Argan oil is included. Derived from Moroccan Argan trees this non-greasy alcoholfree formula is instantly absorbed in the hair creating brilliant shine and conditioned silky hair. One ‘N Only Argan oil can be purchased online at www.stylesource.com STYLING WITH THE NEW EASY-GLIDE FLOATING NANO TOURMALINE CERAMIC™ COATED OIL-INFUSED PLATES The plates of your new straightening iron are
MISE EN GARDE –
will get very hot within a few seconds and should not be come into contact with the skin after the straightening iron has been turned on. INSTANT HEAT TECHNOLOGY The iron’s unique high temperature settings and Instant Heat technology provide styling versatility for all hair types. If you have fine hair, a low temperature will provide the best results. If you have thick, wavy or hard-to-straighten hair, keep the heat setting on high. You can vary the iron’s temperature according to your particular need by selecting the desired temperature setting. For best results, use a light styling product before blow-drying hair. Start with a hair section that is 1-1/2" wide and no more than 1⁄2" thick. Open the iron and place the hair section between the two hot plates, close to the scalp. Trap hair between the plates by firmly squeezing the handles together. While maintaining the tension, slowly pull the unit down along the hair section toward the ends of hair. At the end of hair section, release the pressure on the handle and allow the hair section to slide out. Repeat process on additional sections of hair until you achieve the hair style you desire. It may be necessary to repeat process on certain areas, depending on the texture of your hair. Some experience is necessary when learning to use this straightening iron. After using the iron several times, you will learn the ideal way to straighten and style your hair. As you straighten your hair, you’ll find that it glides more easily over the micro-bonded plate surfaces, and any residue from styling products is easy to remove.
demeure sous tension même si le contact est coupé. Pour réduire les risques fatals de choc électrique : 1. Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé. 2. N'utilisez pas l'appareil dans le bain ou sous la douche. 3. Ne mettez pas ou ne rangez pas l'appareil dans un endroit à partir duquel il pourrait tomber dans une baignoire ou un évier ou être accessible. 4. Ne le mettez pas ou ne l'échappez pas dans l'eau ou dans un autre liquide. 5. Si un appareil tombe dans l’eau, débranchezle immédiatement. Ne le saisissez pas dans l’eau.
POUR DÉFRISER LES CHEVEUX Les cheveux doivent être propres et secs avant l’utilisation du fer défrisant. Branchez le fer sur une prise de courant. Mettez l’appareil en marche. Sélectionnez le réglage de température voulu; le voyant clignotera à chaque réglage de température jusqu’à ce que l’appareil atteigne la température voulue. Le voyant cessera ensuite de clignoter. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton Off (les voyants s’éteindront). Ne laissez jamais votre fer défrisant en marche et sans surveillance. Toutefois, si vous oubliez de l’éteindre, il s’éteindra automatiquement en moins de 60 minutes. AVERTISSEMENT : Les plaques imprégnées d’huile à revêtement en céramique de tourmaline de votre fer défrisant deviennent très chaudes en quelques secondes et ne doivent pas toucher la peau après que le fer défrisant a été allumé. TECHNOLOGIE DE CHALEUR INSTANTANÉE Les réglages uniques à température élevée de votre fer et sa technologie de chaleur instantanée offrent plusieurs possibilités de coiffure de tous les types de cheveux. Si vos cheveux sont fins, un réglage à basse température donnera les meilleurs résultats possibles. Si vos cheveux sont épais, ondulés ou difficiles à défriser, maintenez le réglage à une température élevée. Vous pouvez utiliser votre fer à différentes températures en fonction de vos besoins, en sélectionnant le réglage voulu. Pour obtenir les meilleurs résultats possibles,
To straighten Hair Hair should be clean and completely dry before using the straightening iron. Plug the iron into an electrical outlet. Turn on unit. Select desired temperature setting; the indicator light will blink for each temperature setting until selected temperature is reached. Indicator light will then become steady. To turn off, press Off button (lights will go off). Never leave your straightening iron on and unattended. However, should you fail to turn the unit off, it will shut itself off automatically within 60 minutes. WARNING: The straightening iron's "nano tourmaline ceramic oil-infused plates
LISEZ LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’APPAREIL GARDEZ-LE LOIN DE L’EAU DANGER – Tout appareil électrique
l’appareil et ne l’utilisez pas sur une surface souple comme un lit ou un divan, car les ouvertures risqueraient de s’obstruer. Dégagez les orifices des peluches et autres débris. 13. N’utilisez pas une rallonge avec cet appareil. 14. Ne touchez pas aux surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées ou les boutons. 15. Ne tentez pas de toucher au boîtier de votre appareil près des plaques lissantes, car il est chaud lorsqu’il fonctionne. 16. Ne l’utilisez pas avec un convertisseur de tension.
certain disabilities. 4. Use this appliance only for its intended use, as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer. 5. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Authorized Service Centre for examination and repair. 6. Keep the cord away from heated surfaces. 7. Never use while sleeping. 8. Never drop or insert any object into any opening. 9. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. 10. Unit is hot when in use. Do not let heated surfaces touch eyes or bare skin. 11. Do not place the heated unit directly on any surface while it is hot or plugged in. 12. Never block the air openings of the appliance or place on a soft surface such as a bed or couch, where the air openings may be blocked. Keep the air openings free of lint and other debris. 13. Do not use an extension cord with this appliance. 14. Do not touch hot surfaces of the appliance. Use handles or knobs. 15. Do not attempt to touch the housing of your appliance near straightening plates, as it is hot when in use. 16. Do not use with voltage converter.
électriques, particulièrement en la présence d’enfants, veillez à prendre quelques précautions élémentaires dont les suivantes :
les risques de brûlure, de feu, de choc électrique ou de blessure 1. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance s’il est branché. 2. Ne tirez pas sur le cordon, ne le tordez pas et ne l’enroulez pas autour de l’appareil. 3. Cet appareil ne doit pas être utilisé par ou pour des enfants ou des personnes ayant certaines incapacités, ou à proximité d’eux. 4. Utilisez cet appareil qu’à l’usage pour lequel il a été conçu, tel que le décrit le manuel. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant. 5. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s’il ne fonctionne pas bien, s’il a été échappé par terre ou endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Retournez l'appareil à un centre de service en vue d'un examen ou d'une réparation. 6. Maintenez le cordon loin des surfaces chaudes. 7. N’utilisez jamais cet appareil en dormant. 8. N’échappez ou n’insérez jamais un objet dans ou ouverture. 9. Ne l’utilisez pas là où l’on utilise des aérosols (vaporisateurs) ou administre de l’oxygène. 10. L’appareil est chaud lorsqu’il fonctionne. Faites en sorte qu’aucune surface chaude ne touche vos yeux ou votre peau. 11. Ne posez pas l’appareil chaud directement sur une surface pendant qu'il chauffe ou qu’il est branché. 12. N’obstruez jamais les ouvertures de
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons: 1. This appliance should never be left unattended when plugged in. 2. Do not pull, twist, or wrap line cord around appliance. 3. This appliance should not be used by, on or near children or individuals with
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils
Les plaques du nouveau fer défrisant possèdent une certaine mobilité qui les fait « flotter » dans votre fer. Ceci assure un meilleur contact avec les cheveux et comble les écarts, ce qui rend les cheveux plus droits. La surface glissante en céramique est une des plus récentes et meilleures technologies avancées dans le domaine des accessoires pour les cheveux. La diffusion uniforme de la chaleur par la céramique fait paraître les cheveux sains, lustrés et soyeux comme jamais. Les cheveux glissent de mieux en mieux sur la surface des plaques pendant le défrisage et il est plus facile de nettoyer les plaques pour enlever les résidus après chaque utilisation. La surface en céramique aide également à atténuer les frisottis et les mèches rebelles. Au fur et à mesure que vous défrisez vos cheveux, la chaleur se diffuse uniformément de sorte que le style que vous créez ait un fini soyeux et lustré, digne d’un professionnel. De plus, les cheveux glissent entre les plaques une fois qu’ils ont été défrisés.
Guide de réglage de la température TEMP.
TYPE DE CHEVEUX
Faible 1 à 8
Cheveux fins, minces, faciles à défriser
Moyen 9 à 14
Cheveux moyens ou épais ou traités
Moyen-Élevé 15 à 20 Cheveux épais ou ondulés Élevé 21 à 25
Cheveux difficiles à défriser
Maximum 26 à 20
Cheveux très rebelles