Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Datasheet For Sg468020 By Celduc Relais

   EMBED


Share

Transcript

S/GRA/SG4xxxxx/D/11/01/2013 page 1 /6GB RELAIS STATIQUE MONOPHASE A COMMANDE PROPORTIONNELLE / RELAY WITH PROPORTIONAL CONTROL SG4 10 -40-70- 110 A 24 - 48 - 230 - 400 VAC 0 - 10V / 0 - 5V / 4 - 20mA Ce relais possède une entrée analogique isolée du secteur permettant de faire varier proportionnellement à cette entrée, l'instant de commutation sur la sinusoïde et faisant varier ainsi la tension aux bornes de la charge. Application : Variateur de lumière ,variateur de vitesse de moteurs monophasés, régulation de chauffage. GRADATEUR EN ANGLE DE PHASE / PHASE ANGLE CONTROLLER This relay has an analog input isolated from the mains, provided to vary the phase angle proportionally to the input and so the voltage on the load. Application : lighting regulation , single phase motors , heating regulation. OUTPUT VOLTAGE OUTPUT CURRENT CONTROL SG441020 SG444020 SG449020 115-265VAC 115-265VAC 115-265VAC 10A 40A 110A SG444120 115-265VAC 40A SG444420 SG464020 115-265VAC 40A 0-10V 0-10V 0-10V 0/5V or Potentiometer 4-20mA 200-460VAC 40A SG464120 200-460VAC 40A SG464420 SG468020 200-460VAC 200-460VAC 40A 70A SG468120 200-460VAC 70A SG468420 SG469020 200-460VAC 200-460VAC 70A 110A SG469120 200-460VAC 110A SG469420 SG424020 SG414020 200-460VAC 24-53VAC 14-30VAC 110A 40A 40A 39,5 82,7 4,4 INPUT 0-5V +5V celduc France LINE 230V 50Hz SG444120 EXT. POTENT. 40A 40 73,5 PHASE ANGLE CONTROLLER LOAD 0V 91 100 0-10V 0/5V or Potentiometer 4-20mA 0-10V 0/5V or Potentiometer 4-20mA 0-10V 0/5V or Potentiometer 4-20mA 0-10V 0-10V Secteur / Mains L1 L2 Filtre / Filter INPUT 0-5V LINE celduc France 230V 50Hz SG444120 +5V EXT. POTENT. REFERENCE 40A PHASE ANGLE CONTROLLER LOAD 0V Potentiomètre de 4,7KΩ à 100KΩ /Potentiometer from 4,7KΩ to 100KΩ Charge / Load Angle de phase initial /initial phase angle Caractéristiques de commande (à 20°C) / Control characteristics (at 20°C) Paramètre / Parameter Tension de commande / Control voltage Courant de commande / Control current (@ Uc ) Symbol SG4xx0xx Uc 0-10V Ic Ur 0,2V Um ±50 Rc 400±2% Tension de relachement minimum / Minimum release voltage (@ Max. mains voltage) Tension d'entrée maximum / Maximum input voltage Résistance interne / Input internal resistor External potentiometer INPUT SG4xx4xx 1-5V 4-20mA 4mA ±15 0,25 SG4xx1xx 0-5V/pot 0,2V ±50 200±1% 4,7-100 5v±5% 1mA Tension et courant de sortie pour modèle potentiométrique : voir schéma équivalent / Output voltage and current for potentiometric type : see equivalent diagram Caractéristiques d'entrée-sortie (à 20°C) / Input-output characteristics (at 20°C) Isolement entrée-sortie/Input-output isolation @500m Isolement sortie-semelle/Output-case isolation @500m Tension assignée Isolement/Rated impulse voltage Ui Ui Uimp SG4x1xxx autres/others 2500 2500 2500 3300 2500 4000 Unit V mA V KΩ KΩ VRMS VRMS V  Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. celduc r e l a i s S/GRA/SG4xxxxx/D/11/01/2013 page 2 / 6 F/GB Caractéristiques de sortie (à 20°C) /Output characteristics (at 20°C) Types / Models Tension nominale / Nominal voltage Plage tension de fonctionnement / Operating range Tension crête (écrêteur de tension) / Peak voltage (clamping voltage) Consommation du circuit interne (@Un) / Internal circuit consumption (@Un) SG41xx20 24 SG42xx20 48 SG44xx20 230 SG46xx20 400 14-30 400 (450) 24-53 400 (450) 115-265 600 (450) 200-460 1200 (800) VRMS VRMS VPEAK 7 7 7 7 mARMS Caractéristiques de sortie (à 20°C) /Output characteristics (at 20°C) Types / Models Courant nominal (voir les caractéristiques thermiques) /Nominal current (see thermal curves) Courant de surcharge accidentel admissible maximum (10ms) : ITSM / Maximum accidental overload current (10ms) : ITSM Chute de tension directe (Inom) / On state voltage drop (Inom) Courant de fuite état bloqué (@ Un/50Hz) / Off state leakage current (@ Un/50Hz) Courant de charge minimum / Minimum load current Courant de maintien / Holding current Temps de fermeture maximum / Maximum turn on time Temps d'ouverture / Turn off time Fréquence d'utilisation / Operating frequency dv/dt état bloqué / Off state dv/dt I2t (<10ms) SG4x1x20 SG4x4x20 10 40 120 550 SG4x8x20 SG4x9x20 70 110 ARMS 1000 2000 APEAK VPEAK mARMS mARMS mA ms ms Hz V/µs A2S 1,6 <4 <5 10 50 100 10 50 47 -> 100 (*) 500 1500 5000 72 di/dt non répétitif / No repetitive di/dt Homologation / Approval Caractéristiques générales /General characteristics Température de stockage / Storage temperature Température de fonctionnement / Operating temperature Température de jonction / Junction temperature Résistance thermique jonction/semelle / Junction/case thermal resistance Résistance thermique semelle/ambiant / Case/ambient thermal resistance Capacité entrée-sortie/ Input-output capacity Poids/Weight Résistance aux chocs (@11ms) / Shock (@11ms) Résistance aux vibrations (de 10 à 4000Hz) / Vibrations (from 10 to 4000Hz) (*) Nécessite le réglage du potentiomètre d'ajustage / The trimmer must be adjusted 20000 20 Nous consulter / consult us A/µs -40 à/to +85 -40 à/to +85 -40 à/to +125 1,1 0,43 5 à/to 9 8 410 100 50 °C °C °C °C/W °C/W pF g G G 2,7 0,35 Caractéristiques de transfert entrée/sortie / Input/output transfer characteristics : Principe du gradateur / Principle of phase angle control : Charge résistive / Resistive load Valeur efficace de la tension sur une charge résistive (Ucharge) en fonction du temps de retard à la commande (tr) /RMS resistive load voltage (U Load) versus delay time control (tr) . Ucharge/Usecteur Tension aux bornes de la charge / Load voltage Courant dans la charge / Load current /U Load/ U Mains 100% tr Temps de retard à l'allumage / Firing delay time 75% Charge inductive / Inductive load Tension aux bornes de la charge / Load voltage 50% Courant dans la charge / Load current 25% tr Temps de retard à l'allumage / Firing delay time 0% tr 0ms 5ms 10ms  celduc r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 S/GRA/SG4xxxxx/D/11/01/2013 page 3 / 6 F/GB Caractéristiques de transfert entrée/sortie / Input/output transfer characteristics (@ 50 hz ; @25°C): SG4 : 0-10V ; 0-5V (ou potentiométrique / or potentiometric) SG4 : 4-20 mA Temps de retard à l'allumage / Firing delay time Temps de retard à l'allumage / Firing delay time 10ms 10ms 1 6 2 1 6 SG 5ms 4x SG x 2 2 4x 0 x0 20 /12 5 0 5 5ms 3 3 4 Tension sur la charge /Load voltage 4 Tension d'entrée analogique 0ms OV -> SG4xx 020/220 OV -> SG4xx120 Tension d'entrée analogique Tension sur la charge / Analog 10V input voltage 5V / Load voltage 0ms 0mA 4mA -> SG4xx420 20mA /Analog input voltage 1 Préréglage d'usine à 170° ±5% (tr=9,44ms), pour les modèles SG44xx20, de l'angle de retard à la fermeture maximum initial. Il peut être modifié par le potentiomètre de réglage intégré. Une variation de la tension secteur provoque une légère diminution de cet angle. Factory presetting to 170° ±5% (tr=9,44ms), for SG44xx20 , of the initial maximum firing delay angle. It can be modified by using the integrated trimmer. A variation in mains voltage causes a small decrease of this angle. Conditions : SG44x020,SG44x120 -> @135VAC/ 50hz Entrée analogique / Analog input = 0,2VDC (4) 1 Préréglage d'usine à 170° ±5% (tr=9,44ms) , de l'angle de retard à la fermeture maximum initial. Il peut être modifié par le potentiomètre de réglage intégré. Une variation de la tension secteur provoque une légère diminution de cet angle. Factory presetting to 170° ±5% (tr=9,44ms), of the initial maximum firing delay angle. It can be modified by using the integrated trimmer. A variation in mains voltage causes a small decrease of this angle. Conditions : SG44x420-> @240VAC/50Hz; SG46x420-> @420VAC/ 50Hz Entrée analogique / Analog input = 4,3mA (4) 2 Préréglage d'usine à 144° ±5% (tr=8ms), pour les modèles SG46x020 et SG46x120, de l'angle de retard à la fermeture initial maximum. Il peut être modifié par le potentiomètre de réglage intégré. Une variation de la tension secteur provoque une légère diminution de cet angle. Factory presetting to 144° ±5% (tr=8ms) , for SG46x020 and SG46x120 types, of the initial maximum firing delay angle. It can be modified by using the integrated trimmer. A variation in mains voltage causes a small decrease of this angle. Conditions : SG46x020, SG46x120-> @240VAC/ 50Hz Entrée analogique / Analog input = 0,2VDC (4) 3 Tension de pleine conduction / Full conduction mode voltage : 20 mA (+0 ; -6,5%) 3 Tension de pleine conduction / Full conduction mode voltage : SG4xx 020 -> 10VDC (+0 ; -5%) ; SG4xx120 -> 5VDC (+0 ; -5%) 6 Limite de réglage de l'angle de retard / Firing delay angle limit : 170° (0 ; +5%) -> Conditions : SG44x420-> @135VAC SG46x420-> @ 240VAC 4 Préréglage d'usine à 0,2 VDC ±0,1V de la tension d'entrée analogique minimum de commande : En dessous de cette valeur, le relais est à l'état ouvert; au dépassement de cette valeur, le relais se ferme avec un angle de retard fonction du réglage du potentiomètre intégré. Factory presetting to 0,2VDC ±0,1V of the minimum analog control input voltage : Below, the relay is off; above, the relay is closed at a firing delay angle which depends on the integrated trimmer setting. 5 4 Préréglage d'usine à 4,3 mA (+6,5% ; -0) du courant d'entrée analogique minimum de commande. Factory presetting to 4,3 mA (+6,5% ; -0) of the minimum analog control input current. 5 Zone possible de préréglage par le potentiomètre ajustable intégré. Possible presetting zone by using the integrated adjustable trimmer. Position du potentiomètre intégré pour un angle initial de 180° / Setting position of the integrated trimmer : 180° Zone possible de préréglage par le potentiomètre ajustable intégré. Possible presetting zone by using the integrated adjustable trimmer. 6 Limite de réglage de l'angle de retard / Firing delay angle limit : 170° (0 ; +5%) -> Conditions : SG44xx20-> @135VAC ; SG46xx20-> @ 240VAC Position du potentiomètre intégré pour un angle initial de 90° / Setting position of the integrated trimmer : 90°  celduc r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 S/GRA/SG4xxxxx/D/11/01/2013 Caractéristiques thermiques / Thermal curves : Pdmoy (W) 16 15 14 13 12 10A page 4 / 6 F/GB 5°C/W 440VAC 11 10 9 Tcase max (°C) 85 87,5 0°C/W 4°C/W 2°C/W 240VAC 90°C 8 7 6 5 4 SANS RADIATEUR 3 2 1 0 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I (A) 0 1°C/W Pdmoy (W) 60 55 40A 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120125 Tamb (°C) Tcase max (°C) 65 0,9°C/W 0,7°C/W 1,2°C/W 50 0°C/W 75 0,4°C/W 45 1,5°C/W 40 85 35 2°C/W 30 90°C 25 20 15 4°C/W 10 5 SANS RADIATEUR 0 5 10 15 20 25 30 35 40 I (A) 0 10 20 30 40 0,1°C/W 110 0,55°C/W 0,75°C/W 110A 85 0,2°C/W 0°C/W 100 0,9°C/W 90 80 1,2°C/W 70 70A 60 90°C 70 - 110A Puissance moyenne dissipée (W) / Average power dissipation (w) 120 50 60 70 80 90 100 110 120125 Tamb (°C) 50 2°C/W 40 30 20 10 SANS RADIATEUR WITHOUT HEATSINK Température de la semelle max (°C) / Max. case temperature (°C) 0 0 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 Courant efficace (A) / RMS current (A) 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Température ambiante (°C) / Ambient temperature (°C)  celduc r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 S/GRA/SG4xxxxx/D/11/01/2013 Caractéristique de courant de surcharge max. (ITSM) / Max. overload current characteristic (ITSM): page 5 / 6 F/GB Fig.3 Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 10A(Itsm=120A) / Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 10A models with Itsm =120A 150 Itsm (Apeak) 10A 100 Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée / No repetive surge current without voltage reapplied 50 Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée Repetive surge current with voltage reapplied. 0 0,01 0,1 1 10 t(s) Fig.3 Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 50A(Itsm=550A) Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 50A models with Itsm =550A 600 Itsm (Apeak) 40A 400 Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée / No repetive surge current without voltage reapplied. 200 Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée Repetive surge current with voltage reapplied. 0 0,01 0,1 t (s) 1 10 70A Itsm (Apeak) Fig.3 Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 75A(Itsm=1000A) / Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 75A models with Itsm =1000A 1500 1000 Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée / No repetive surge current without voltage reapplied. 500 Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée Repetive surge current with voltage reapplied. 0 0,01 0,1 t (s) 1 10 110A Itsm (Apeak) Fig.3 Surcharge de courant : Itsm (Apeak) = f(t) pour modéle 125A(Itsm=2000A) Surge current : Itsm (Apeak) = f(t) for 125A models with Itsm =2000A 2000 1500 Surcharge de courant non répétitive sans tension réappliquée / No repetive surge current without voltage reapplied. 1000 500 0 0,01 Surcharge de courant répétitive avec tension réappliquée Repetive surge current with voltage reapplied. 0,1 t (s) 1 10  celduc r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19 S/GRA/SG4xxxxx/D/11/01/2013 page 6 / 6 F/GB Circuit équivalent / Equivalent wiring : Branchement type puissance et potentiomètre / Typical potentiometer and power wiring : Secteur / Mains L1 N Secteur / Mains P +8V Règlage exterieur de la rampe de synchro. par rapport au réseau / External setting of the synchronization ramp versus main voltage Filtre / Filter Alim. / Supply Rampe / Ramp Synchro INPUT 0-5V Transfo. +5V EXT. POTENT. Entrée analogique / Analog input celduc France Led LINE 230V 50Hz SG444120 40A PHASE ANGLE CONTROLLER LOAD 0V + + (*) Entrée analogique / Analog input L2 Potentiomètre de 4,7 KΩ à 100 KΩ / Potentiometer from 4,7KΩ to 100KΩ Photocoupleur / Photocoupler - Règlage exterieur de la rampe de synchro. par rapport au réseau / External setting of the synchronization ramp versus main voltage Charge / Load (*) Sortie +5V seulement pour les versions potentiométriques (0-5V) / +5V output only for models with potentiometer (0-5V) Charge / Load Filtrage / Filtering consideration : Sur charge résistive, il est conseillé de mettre un filtre adapté au courant de la charge, afin de supprimer les parasites générés par le découpage de phase (voir exemples). Sa taille est à calculer selon l'utilisation et le respect des normes. Phase cutting generates R.F.I. . Therefore use a filter, especially on resistive loads (See examples). It is chosen regard to the appliance and the respect of standards. Exemples type de filtrage / Typical filter examples : Faibles courants / Low currents : Forts courants : Filtres en série / High currents : Filter in series : Filtre 1 / Filter 1 Filtre / Filter C1 C1 C2 Relais / Relay L Filtre 2 / Filter 2 P Relais / Relay L N En général C0 = 2,2nF max C0 de type Y / Usually C0 = 2.2nF max ` Y type Charge / Load C1 type : X2 M C0 Le filtre 1 est composé de C1 et de l'inductance du moteur / Filter 1 comprised of C1 and motor inductance GRADATEURS ANGLE DE PHASE EN TRIPHASE : nous avons la solution : contactez-nous. THREE PHASE ANGLE CONTROL : We have got the solution : contact us.  celduc r e l a i s www.celduc.com 5 Rue Ampère B.P. 30004 42290 SORBIERS - FRANCE E-Mail : [email protected] Fax +33 (0) 4 77 53 85 51 Service Commercial France Tél. : +33 (0) 4 77 53 90 20 Sales Dept.For Europe Tel. : +33 (0) 4 77 53 90 21 Sales Dept. Asia : Tél. +33 (0) 4 77 53 90 19