Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Dbu-57 Reproductor Mp3 Con Bluetooth Manual De Instrucciones

   EMBED


Share

Transcript

DBU-57 REPRODUCTOR MP3 CON BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUCCIONES ES El símbolo de un rayo dentro de un triángulo le advierte de la existencia de “voltaje peligroso” dentro del producto. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no abra la tapa (ni la parte posterior). No contiene piezas que puedan ser reparadas o reemplazadas por el usuario. Consulte a personal técnico cualificado. PRECAUCIÓN: El signo de exclamación dentro del triángulo le advierte de la existencia de instrucciones importantes que acompañan al producto. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o daños, no exponga este aparato (ni ninguno de sus accesorios como el adaptador de CA, etc.) a goteos ni salpicaduras, y no coloque objetos que contengan líquidos encima del aparato (ni ninguno de sus accesorios). RECUERDE ENCONTRARÁ LA INFORMACIÓN ELÉCTRICA DE ESTE PRODUCTO EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD. PRECAUCIÓN: CONEXIÓN A TIERRA O POLARIZACIÓN: RECUERDE QUE LA CLAVIJA MÁS ANCHA DEL ENCHUFE DE CA (DEL ADAPTADOR DE CA) DEBE AJUSTARSE A LA RANURA DE LA TOMA MURAL (SOLO SI SU ENCHUFE DE CA ESTÁ POLARIZADO). NOTA: SE HAN IMPRESO SÍMBOLOS DE PRECAUCIÓN EN LA PARTE TRASERA DE LA UNIDAD O LOS ACCESORIOS. CONSULTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES. LA PRESIÓN ACÚSTICA EXCESIVA DE LOS AURICULARES PUEDE CAUSAR PÉRDIDA DE AUDICIÓN. PRECAUCIÓN: EXISTE PELIGRO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA SE INSTALA DE FORMA INCORRECTA. SUSTITUYA LA BATERÍA POR OTRA DEL MISMO TIPO O EQUIVALENTE. SOLO UN TÉCNICO PROFESIONAL CUALIFICADO PUEDE CAMBIAR LA BATERÍA. PRECAUCIÓN POR DESCARGA ELECTROSTÁTICA (ESD) SI SE PRODUCE UNA DESCARGA ELECTROSTÁTICA (ESD) EN LA SUPERFICIE FRONTAL (YA SEA DE METAL O PLÁSTICO) O CERCA DE CUALQUIER PIEZA O BOTÓN DE ESTA UNIDAD, O EN EL PUERTO USB Y/O RANURAS PARA TARJETAS SD (SI LAS HUBIERE), ES POSIBLE QUE EL PRODUCTO DEJE DE FUNCIONAR Y/O SE APAGUE INMEDIATAMENTE. ESTO ES NORMAL Y EL OBJETIVO ES PROTEGER CONTRA DAÑOS LA UNIDAD Y LOS COMPONENTES INTERNOS. EN ESTOS CASOS, RESETEE LA UNIDAD (APÁGUELA Y DESCONÉCTELA, Y VUELVA A CONECTARLA) PARA RESTABLECER EL FUNCIONAMIENTO NORMAL DE LA UNIDAD. - Mantenga una distancia mínima (5 cm) alrededor del aparato para proporcionar una ventilación suficiente. - No cubra las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. ya que ello dificultaría la ventilación. - No coloque sobre el aparato fuentes de llama viva como velas encendidas. - Preste atención a los aspectos medioambientales de la eliminación de las baterías. - Este aparato ha sido diseñado para su uso en climas moderados y zonas interiores. 2 ES LOCALIZACIÓN DE LOS CONTROLES Vista ampliada del teclado de funciones 1. Subwoofer pasivo (izqdo/dcho) 2. Altavoz principal (izqdo/dcho) 3. Indicador LED de carga 4. Ranura para smartphone/ tablet 5. Asa de transporte 6. Pantalla de cristal líquido 7. Indicador LED de sincronización 8. Panel de teclas de funciones 9. Tecla de encendido (Encendido/ Modo de espera) 10. Toma USB MP3 11. Ranura para tarjeta SD 12. Tecla de funciones 13. Tecla Graves + 14. Tecla Graves 15. Tecla Agudos + 16. Tecla Agudos 17. Tecla Reproducción/Pausa/Sincronización/FM 18. Tecla Anterior 19. Tecla Siguiente 20. Tecla Stop/Prog/Mem 21. Tecla P-Mode (modo reprod.)/ Mem+/ Folder+ 22. Tecla Volumen + 23. Tecla Volumen 24. Antena telescópica 25. Toma de entrada CC (Micro USB) 26. Toma para auriculares 27. Toma de entrada auxiliar 28. Puerto de carga USB Batería recargable: - Esta unidad funciona mediante una batería interna de litio-ión recargable. - Se puede recargar desde cualquier puerto USB estándar (p. ej. puerto USB de PC). - También se puede recargar con el cargador de CA Micro USB incluido. - Asegúrese de que el voltaje de CA de su país se ajuste al rango de voltaje del cargador. - Inserte el conector Micro USB del cargador de CA en la toma Micro USB que encontrará en la parte trasera de la unidad. - Enchufe el cargador de CA en una toma mural de corriente alterna. - La unidad se está cargando cuando el indicador LED de carga está encendido (frontal de la unidad). - Una vez la unidad esté cargada, se puede desenchufar y utilizar en cualquier lugar. - El tiempo total de reproducción cuando la batería está completamente cargada es de hasta 7 horas, en función del tipo de música que se reproduce y el nivel de volumen. - Si no utiliza la unidad, le recomendamos que la deje enchufada y cargándose. IMPORTANTE ¡CARGUE POR COMPLETO LA UNIDAD ANTES DEL PRIMER USO! PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS, CARGUE POR COMPLETO LA UNIDAD ANTES DE CADA USO. SI LA BATERÍA ESTÁ COMPLETAMENTE AGOTADA, DEJE QUE SE RECARGUE DURANTE UNAS POCAS HORAS ANTES DE UTILIZARLA. 3 ES FUNCIONAMIENTO DEL CONTROL DE VOLUMEN - Esta unidad utiliza un control de volumen electrónico (tipo botón pulsador). - Para subir o bajar el volumen de la unidad, pulse las teclas de subir volumen (vol +) o bajar volumen (vol -), hasta alcanzar el nivel deseado. - En ocasiones, sobre todo mientras escucha la radio, quizás escuche un “clic-clic-clic” que se repite cuando usted sube o baja el volumen. Es normal y el sonido desaparecerá cuando deje de pulsar la tecla de volumen (cuando alcance el nivel de volumen deseado). - Puede ajustar el volumen utilizando el control de volumen de esta unidad y también el control de volumen del dispositivo que haya conectado (Bluetooth o conector AUX-In). IMPORTANTE: Si NO escucha nada, compruebe en ambos dispositivos que el volumen no esté ajustado a 0. - También puede ajustar los graves y agudos (para lograr graves/agudos más fuertes) para mejorar la calidad del sonido. - Para mejorar la calidad de la música, este potente sistema de sonido incluye dos funciones de ecualización adicionales. En cualquier momento durante la reproducción, puede utilizar los botones (+/-) de graves (b) y agudos (t) para lograr graves/agudos más fuertes. - En la pantalla se mostrarán los niveles de graves/agudos (b/t), según sus ajustes. TECLA DE FUNCIONES Al pulsar repetidamente la tecla de funciones (“FUNCTION”) podrá seleccionar una de las diferentes fuentes, como se muestra a continuación: BT FM USB CARD AUX Bluetooth Radio Reproductor MP3 Tarjeta de memoria SD Reproductor MP3 Auxiliar REPRODUCCIÓN INALÁMBRICA VÍA Bluetooth® (transmisión de audio A2DP) - Esta unidad puede reproducir audio de forma inalámbrica desde cualquier dispositivo que incluya la función Bluetooth A2DP. - El rango inalámbrico es de aproximadamente 10 metros. - Tan solo debe sincronizar su dispositivo (por ejemplo, su Smartphone) a esta unidad para disfrutar de una transmisión de audio inalámbrica. Cómo sincronizar su dispositivo a esta unidad: - Asegúrese de que el Bluetooth esté activado en su dispositivo (smartphone/tablet). - Encienda el Boombox y pulse varias veces la tecla “FUNCTION” (función) hasta que en la pantalla aparezca el símbolo BT. - El LED de sincronización le indicará el estado del Bluetooth de la unidad: ESTADO LED DE SINCRONIZACIÓN Buscando El LED parpadea lentamente Sincronizando El LED parpadea más rápido Conectado El LED permanece encendido 4 ES - Para que la unidad pase al modo de búsqueda, pulse y mantenga pulsada la tecla “PAIR” (sincronizar) durante 2 segundos hasta que el LED azul de vinculación empiece a parpadear lentamente. - Cuando el indicador LED de sincronización empiece a parpadear, la unidad aparecerá en la lista de conexión por Bluetooth de su dispositivo (por ejemplo, en su smartphone o tablet). - Realice la conexión en su dispositivo (por ejemplo, pulse “CONNECT” (conectar)). - Si el sistema solicita una contraseña, escriba “0000”. - Se trata de una acción única por dispositivo. Para vincular su unidad a otro dispositivo, repita los pasos anteriores. La unidad recuerda un máximo de 6 dispositivos. - Ya no deberá repetir este procedimiento de sincronización para un máximo de 6 dispositivos, aunque desconecte la unidad. - La unidad también se sincronizará automáticamente al ÚLTIMO dispositivo vinculado si lo localiza al encender la unidad y activar el modo Bluetooth®. - Recuerde que solo puede sincronizar un dispositivo cada vez, pero la unidad guardará hasta 6 dispositivos en la memoria. FUNCIONAMIENTO USO DE LA RADIO FM - Pulse varias veces la tecla “FUNCTION” (función) hasta que en la pantalla aparezca FM. - Para mejorar la recepción de la radio, extienda la antena telescópica que encontrará en la parte trasera de la unidad. - Tras sintonizar una emisora, utilice la tecla “FM MODE” (modo FM) para seleccionar el modo MONO/STEREO. - En algunos casos, cuando la recepción es deficiente, se recomienda utilizar el modo “MONO” para una mejor nitidez. Ajuste manual de la frecuencia (modo Scan) - Pulse e inmediatamente suelte la tecla “NEXT” (siguiente) o “BACK” (anterior) para ajustar manualmente la frecuencia de radio. - Una vez tenga la emisora deseada, se puede guardar en una de las posiciones de la memoria. (Para más información, véase el apartado “Memoria de la radio”). Ajuste automático de la frecuencia (modo Seek) - Pulse y mantenga pulsada (durante 2 segundos) la tecla “NEXT” (siguiente) o “BACK” (anterior) para buscar la siguiente emisora de radio disponible. - Una vez tenga la emisora deseada, se puede guardar en una de las posiciones de la memoria. (Para más información, véase el apartado “Memoria de la radio”). Memoria de la radio - Tras sintonizar una emisora deseada, esta se puede guardar en una de las 20 posiciones de memoria disponibles. - Pulse brevemente la tecla “PROG.” para pasar al modo de sintonización de la memoria. En la pantalla aparecerá “P-01” (PARPADEANDO). - Pulse la tecla “NEXT” (siguiente) o “BACK” (anterior) para escoger la posición de la memoria donde desee guardar la emisora (de P-01 a P-20). - Vuelva a pulsar brevemente la tecla “PROG.” para confirmar la selección. La pantalla dejará de parpadear. - Para eliminar una emisora de radio guardada, tan solo debe guardar una emisora nueva en la misma posición de la memoria. 5 ES Recordar una emisora guardada en la memoria - Pulse brevemente la tecla “MEM+” para encontrar una posición guardada en la memoria. Uso de la conexión de audio auxiliar (AUX-Input) - Esta unidad se suministra con un conector de línea de entrada de audio (etiquetado AuxInput) que le permitirá conectar un dispositivo utilizando un cable auxiliar (no incluido). - Conecte su dispositivo externo a esta unidad utilizando un cable de auriculares estéreo estándar (3.5mm a 3.5mm) (no incluido). - Pulse varias veces la tecla “FUNCTION” (función) hasta que en la pantalla aparezca “AUX”. - Encienda su dispositivo externo y en él active la reproducción. - La reproducción del dispositivo externo se iniciará de un momento a otro. Ajuste el control del volumen de la unidad principal y de su dispositivo externo. - La reproducción solo se puede controlar desde el dispositivo externo. - No olvide apagar la unidad cuando haya terminado de utilizar el dispositivo externo. PUERTOS USB Y PARA TARJETAS SD (PARA REPRODUCIR MP3) - Tras insertar un lápiz de memoria USB o una tarjeta SD (con archivos de canciones MP3), en 1 minuto la unidad mostrará el número total de canciones MP3 que ha encontrado e inmediatamente iniciará la reproducción de la primera canción (# 001). - En la tabla siguiente se muestra cómo utilizar el modo USB/SD: TECLA Para lápiz de memoria USB y tarjeta SD FUNCTION Pulse repetidamente hasta que en pantalla aparezca “USB” o “SD” + 10 Avanza 10 pistas durante la reproducción MP3 (USB/tarjeta SD) FOLDER + Pulsar y mantener para seleccionar la carpeta de su USB/tarjeta SD (no se puede utilizar en reproducción RANDOM o aleatoria) NEXT Pasa a la siguiente canción BACK Pasa a la canción anterior PLAY/ PAUSE Inicia la reproducción o hace una pausa en la reproducción P-MODE STOP REPRODUCCIÓN NORMAL REPETIR 1 REPETIR CARPETA REPETIR TODOS REPRODUCCIÓN AALEATORIA Detiene la reproducción NOTA: Se requiere tiempo para abrir y verificar un lápiz de memoria USB o una tarjeta SD de gran capacidad, y contabilizar todos los archivos de canciones. Si hay muchos archivos, este proceso puede tardar hasta 60 segundos. IMPORTANTE: EXTRACCIÓN DE DISPOSITIVOS USB Y TARJETAS SD No extraiga nunca una tarjeta SD o un dispositivo USB de la unidad durante la reproducción. Detenga siempre la reproducción, luego pulse la tecla “FUNCTION” (función) para pasar a otro modo (FM/BT/AUX) antes de extraer su USB/SD y evitar así daños en los archivos de canciones y en los propios dispositivos de memoria. 6 ES Puerto de carga USB Esta unidad incluye un puerto de carga USB DC 5V en el panel posterior. Para utilizar esta funcionalidad, tan solo debe conectar el dispositivo que le gustaría cargar (por ejemplo, smartphone o tablet) a un cable USB adecuado y conectarlo al puerto de carga USB. (Esta función solo está activa cuando la unidad está conectada a un cargador de CA). El dispositivo externo se cargará automáticamente una vez esté bien conectado, incluso durante la reproducción. El puerto USB solo debería utilizarse cuando el cargador de CA está conectado a la unidad. Por favor, no utilice el puerto de carga USB cuando el Boombox esté completamente descargado. Si la batería interna está completamente descargada, el puerto de carga USB no funcionará porque el Boombox dará prioridad a la carga de su propia batería interna. ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: Entrada cargador CA: Salida cargador CA: Potencia de recarga: Frecuencia de radio: Altavoces: Batería de litio recargable 3.7V/ 2100mAh X 1 PC (incluida) CA 100V-240V ~ 50/60Hz CC 5V - - - , 1A USB 5V - - - (mínimo 500mA) FM 87.5 - 108 MHz 10 W x 2 + 2 subwoofers DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Industrias Masats S.L.U. por la presente declara que el producto DBU-57 cumple los requisitos y objetivos de seguridad básicos de la Directiva 2004/108/CE en materia de Compatibilidad Electromagnética. Si desea obtener una copia íntegra de la declaración de conformidad, visite: www.electronicaflamagas.com Eliminación correcta de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros residuos domésticos en toda la UE. Para evitar posibles daños al medio ambiente o la salud humana debidos a una eliminación de residuos no controlada, recicle responsablemente para fomentar la reutilización sostenible de los recursos materiales. Para retornar su dispositivo usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el centro minorista donde se adquirió el producto. Ellos pueden responsabilizarse del reciclaje seguro y ecológico de este producto. Para evitar interferencias, por favor desactive la Wi-Fi en su dispositivo (smartphone, tablet , etc.) durante la reproducción de música mediante Bluetooth®. 7 DBU-57 MP3 PLAYER WITH BLUETOOTH USER MANUAL ENG The lightning flash and arrowhead within the triangle is a warning sign alerting you of “dangerous voltage” inside the product. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN WARNING: To reduce the risk of electric shock, do not remove cover (or back). No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified service personnel. CAUTION: The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting you of important instructions accompanying the product. CAUTION: To reduce the risk of fire or electric shock or damage, do not expose this appliance/ apparatus (including all it’s accessories such as ACadaptor, etc.) to dripping or splashing liquids, and no object filled with liquids should be placed on the appliance/ apparatus (including all it’s accessories). PLEASE NOTE: YOU WILL FIND THE RATING LABEL FOR THIS PRODUCT LOCATED ON THE REAR OF THE UNIT. CAUTION: GROUNDING OR POLARIZATION: THE PRECAUTIONS SHOULD BE TAKEN SO THAT THE WIDER BLADE OF THE AC PLUG (OF AC-ADAPTOR) MUST MATCH THE SLOT IN RECEPTACLE “WALL SOCKET” (ONLY IF YOUR AC PLUG IS POLARIZED). NOTE: CAUTION SYMBOLS ARE PRINTED ON REAR OF UNIT OR ACCESSORIES. PLEASE REFER TO INSTRUCTION MANUAL. EXCESSIVE SOUND PRESSURE FROM EARPHONES AND HEADPHONES CAN CAUSE HEARING LOSS. CAUTION: DANGER OF EXPLOSION IF BATTERY IS INCORRECTLY REPLACED. REPLACE ONLY WITH THE SAME OR EQUIVALENT TYPE. BATTERY REPLACEMENT MUST ONLY BE DONE BY A QUALIFIED PROFESSIONAL TECHNICIAN. ELECTROST ATIC DISCHARGE (ESD) PRECAUTION WHEN ELECTROSTATIC DISCHARGE (ESD) OCCURS AT THE FRONT SURFACE (WHETHER METAL OR PLASTIC) OR NEAR ANY PART OR ANY BUTTON OF THIS UNIT, OR AT THE USB PORT AND/ OR SD- CARD SLOTS (IF THEY EXIST ON THIS PRODUCT), THERE MAY BE A POSSI BILI TY THAT THE PRODUCT MAY STOP OPERATION AND/ OR SHUT DOWN IMMEDIATELY. THIS IS A NORMAL CONDITION AND INTENDED TO PROTECT THE UNIT AND INTERNAL COMPONENTS AGAINST DAMAGE. IN SUCH CASE, PLEASE RESET THE UNIT (BY POWERING OFF THE UNIT AND DISCONNECTING AND RECONNECTING AC-POWER SOURCE) TO REVERT THE UNIT TO NORMAL OPERATION. - Keep minimum distances (5 cm) around the apparatus for sufficient ventilation. - The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items such as newspaper, table-cloths, curtains etc. - No naked flame source such as lighted candles should be placed on the apparatus. - Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. - This appliance/ apparatus is intended for use in a moderate climate and indoor use. 9 ENG LOCATION OF CONTROLS Enlarge view of the Function key panel: 1. Passive Subwoofer (Left/ Right) 2. Main Speaker (Left/ Right) 3. Charge LED Indicator 4. Slot for placing your Smartphone/ Tablet 5. Handle 6. Liquid Crystal Display 7. Pair LED Indicator 8.Function keys panel 9. Power Key (On/ Standby) 10. USB MP3 Socket 11. SD-Card Socket 12. Function key 13. Bass + key 14. Bass - key 15. Treble + key 16. Treble - key 17. Play/ Pause/ Pair/ FM mode key 18. Back key 19. Next key 20. Stop/ Prog/ Mem key 21. P-Mode (Play mode)/ Mem+/ Folder+ key 22. Volume + key 23. Volume - key 24. Telescopic antenna 25. DC Input socket (Micro USB) 26. Headphone socket 27. Auxillary Input socket 28. USB Charging Port Rechargeable battery: - This unit runs via an internal rechargeable Lithium-ion battery. - It can be recharged from any standard USB port (eg. PC USB port.) - It can be also recharged with the provided Micro-USB AC charger. - Please ensure your country’s AC-voltage is within the charger’s voltage range. - Insert the micro USB plug of the AC charger into the Micro USB Socket at the back of the unit. - Plug the AC charger into a wall outlet with AC power. - The unit is charging if the charging LED indicator is on (Front of unit). - Once the unit has been charged, it can simply be unplugged and taken anywhere to be used. - Total play time when fully charged is upto 7 hours, depending on the type of music played and the loudness level. - When the unit is not being used, we suggest to keep it plugged in and charging. IMPORTANT PLEASE FULLY CHARGE THE UNIT BEFORE FIRST USE! FOR BEST RESULTS, FULLY CHARGE THE UNIT BEFORE USE EACH TIME. IF THE BATTERY IS FULLY DRAINED, PLEASE ALLOW IT TO RECHARGE FOR A FEW HOURS BEFORE USE. 10 ENG OPERATION CONTROL SOUND CONTROL - This unit uses an electronic volume control (push button type) . - To increase or decrease the loudness of unit, press the volume up (vol +) or volume down (vol -) keys respectively, until the desired loudness is achieved. - Sometimes, especially during listening to the radio, you may notice A “click-click-click” (repeating) sound when you are increasing or decreasing the volume. This is a normal condition & the sound will disappear when you release the volume key (when you reach the desired volume level). - Adjusting loudness can be done by using the volume control on this unit and also the volume control of the device you have connected to (if using Bluetooth or AUX-Input Jack). IMPORTANT: If there is NO sound, ensure the volume on both devices is not set to 0 - You can also adjust the bass & treble knob (for stronger bass/ highs) for better quality sound effect. - To enhance the quality of music, this powerful sound system comes with two additional equalization functions. At anytime during playback, you can use the Bass (b) and Treble (t) buttons (+/-) for stronger bass / highs. - The display will indicate the levels of the bass / treble (b/t), based on your adjustments. FUNCTION KEY Pressing the FUNCTION Key repeatedly will allow you to select one of the different source modes, as follows BT FM USB Bluetooth Radio MP3 player CARD AUX SD-Memory Card Input jack MP3 Player Bluetooth® WIRELESS PLAYBACK (A2DP Audio Streaming) - This unit can wirelessly playback audio from any device with Bluetooth A2DP function. - The wireless range is approximately within 10m (30Ft.) - Simply pair your device (eg. Smartphone) to this unit to enjoy Wireless Audio Streaming. How to pair your device to this unit: - Make sure Bluetooth is switch ON in your Device (Smartphone/ Tablet). - Switch on the boombox, and press “FUNCTION” key repeatedly until display shows BT symbol. - The PAIRING LED light will indicate the Bluetooth Status of the unit: STATUS PAIRING LED LIGHT Searching LED flashes slowly Pairing LED blinks faster Connected LED stays on 11 ENG - To force the unit to go into “SEARCHING” mode, Press and Hold the “PAIR” key for 2 seconds until the “BLUE PAIRING LED” begins flashing slowly. - Once the PAIRING LED Indicator begins flashing, you will find the unit listed in the Bluetooth connection list of your device (eg. In your Smartphone or Tablet). - Make connection on your device (eg. Press “CONNECT”). - If asked for a pass code, enter “0000”. - This is one-time event per device. To pair your unit with another device, please repeat the above steps. The unit remembers up to 6 devices. - There is no need to repeat this pairing procedure for up to 6 devices, even if unit is powered off. - The unit will also automatically pair with the LAST paired device if it is found when the unit is powered ON and switched to Bluetooth® mode. - Note that only one device can be paired at any given time, but the unit will remember up to 6 devices in memory. OPERATION USING THE FM RADIO - Press “FUNCTION” key repeatedly until display shows FM. - To improve radio reception, extend the telescopic antenna found at the rear of the unit. - After tuning into a desired station, use “FM MODE” key to select (MONO/STEREO) mode. - In some case, when the reception is poor, we recommend to use “MONO” mode for better clarity. Manual Frequency Adjustment (Scan Mode) - Press & immediately release “NEXT” or “BACK” key to manually adjust the radio frequency 1 step at a time. - When the desired station is reached, it can be saved into one of the “MEMORY” positions. (See “Radio Memory” section for further details). Automatic Frequency Adjustment (Seek Mode) - Press & Hold (For 2 seconds) “NEXT” or “BACK” key to seek the next available radio station frequency. - When the desired station is reached, it can be saved into one of the “MEMORY” positions. (See “Radio Memory” section for further details). Radio Memory - After tuning into a desired station, it can be stored into one of the 20 available memory positions. - Short Press “PROG.” key to go to memory tuning mode. Display will show “P-01” (FLASHING). - Press “NEXT” or “BACK” key to choose the desired memory storage position you would like to store into (P-01 to P-20). - Short Press “PROG.” key again to confirm selection. The display will stop flashing. - To erase a saved radio station, simply replace it with a new station in same memory position. Recalling a saved memory station - Short press “MEM+” key to find a saved memory position. 12 ENG Using Audio Line-in Connection (AUX-input) - This unit comes with an Audio Line-input jack(Labelled Aux-Input), allowing you to connect a device using an Auxillary cable (not included). - Connect your external device to this unit using a standard stereo headphone (3.5mm to 3.5mm) cable (not included). - Press “FUNCTION” key repeatedly until display shows “AUX”. - Switch on your external device & activate playback on it. - Playback of external device will start momentarily. Adjust the volume control of the main unit and your external device to the desired level. - Playback control can be done only through your external device. - Remember to switch off the unit when you finish using the external device. USB & SD CARD MEMORY PORTS (For MP3 PLAYBACK) - After inserting a USB memory drive or SD-Card (with MP3 Song Files), within 1 minute, the unit will momentarily display the total number of MP3 songs it has found, and then immediately start playing the first song (# 001). - The following chart shows how to use USB/SD mode: KEY For USB thumb drive & SD Card FUNCTION Press repeatedly until “USB” or “SD” is displayed + 10 Skips 10 tracks forward during MP3 play (USB / SD card) FOLDER + Press and Hold to Choose folder location on your USB/ SD Card (Not usable in RANDOM play mode) NEXT Skip to next song BACK Skip to previous song PLAY/ PAUSE Start playback or pause playback P-MODE STOP NORMAL PLAY REPEAT 1 REPEAT FOLDER REPEAT ALL RANDOM PLAY Stop playback NOTE: It takes time to “Open & Verify” a large USB-Drive/ SD-Card, and count all the song files. If there are many files, it can take up to 60 seconds for this process. IMPORTANT: REMOVAL OF USB DRIVES & SD CARDS Never remove SD Cards or USB drives from the unit during playback. Always STOP playback, then press “FUNCTION” key to switch to another mode (FM/BT/AUX) before removing your USB/SD memory to prevent damage to your song files and memory device itself. USB charging port This unit is equipped with a DC 5V USB charging port on the back panel. To utilize this feature, simply connect the device you would like to charge (eg. Smartphone or Tablet) to a suitable USB cable and plug it into the USB charging port. (This function is only active when the unit is plugged into an AC charger). The external device will be charged automatically when it is successfully connected, even during playback. 13 ENG The USB port should only be used when the AC-charger is plugged into the unit. Please do not use the USB charging port when the Boombox is fully discharged. If the internal battery is fully discharged, the USB charging port will not work because the Boombox will give priority to charging it’s own internal battery first. SPECIFICATIONS Power Supply: AC-Charger Input: AC-Charger Output: Recharge Power: Radio Frequency: Speakers: Rechargeable Lithium 3.7V/ 2100mAh X 1 PC. (Built-in) AC 100V-240V ~ 50/60Hz DC 5V - - - , 1A USB 5V - - - (minimum 500mA) FM 87.5 - 108 MHz 10 W x 2 + 2 subwoofers DECLARATION OF CONFORMITY Industrias Masats S.L.U. declares product DBU-57 complies with the essential protective requirements and objectives of: • EMC Directive 2004/108/EC To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicaflamagas.com Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. In order to avoid interferences, please de-activate Wi-Fi on your device (smartphone, tablet, etc.) when playing music using Bluetooth®. 14 DBU-57 LECTEUR MP3 AVEC BLUETOOTH MANUEL D’INSTRUCTIONS FR Le symbole d’un éclair dans un triangle avertit de l’existence de « voltage dangereux » dans le produit. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de décharge électrique, ne pas ouvrir le couverture (ni la partie postérieure). Il ne contient pas de pièces qui puissent être réparées ou remplacées par l’utilisateur. Renseignez-vous chez un professionnel technique qualifié. PRÉCAUTION: Le signe d’exclamation dans un triangle avertit de l’existence d’instructions importantes qui accompagnent le produit. PRÉCAUTION: Pour réduire le risque d’incendie, de décharge électrique ou de dommages, ne pas exposer cet appareil (ni aucun des accessoires tels que l’adaptateur de CA, etc.) à des dégoulinements ou éclaboussures, et ne pas placer sur l’appareil des objets qui contiennent des liquides (ni sur aucun de ses accessoires). RAPPEL: VOUS TROUVEREZ L’INFORMATION ÉLECTRIQUE DE CET APPAREIL SUR LA PARTIE POSTÉRIEURE DE L’UNITÉ. PRÉCAUTION: CONNEXIÓN DE TERRE OU POLARISTATION : RAPPELEZ-VOUS QUE LA FICHE PLUS LARGE DE LA PRISE DE CA (DE LA L’ADAPTATEUR DE CA) DOIT S’AJUSTER À LA RAINURE DE LA PRISE MURALE (SEULEMENT SI VOTRE PRISE DE CA EST POLARISÉE). NOTE: SUR LA PARTIE POSTÉRIEURE DE LA L’UNITÉ OU DES ACCESSOIRES ON A IMPRIMÉ LES SYMBOLES DE PRÉCAUTION.CONSULTEZ LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. LA PRESSION ACOUSTIQUE EXCESSIVE DES ÉCOUTEURS PEUT CAUSER UNE PERTE D’AUDITION. PRÉCAUTION: IL EXISTE UN DANGER D’EXPLOSION SI LA BATTERIE S’INSTALLE DE FAÇON INCORRECTE. REMPLACEZ LA BATTERIE POUR UNE AUTRE DU MÊME TYPE OU ÉQUIVALENT. SEULEMENT UN PROFESSIONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ PEUT CHANGER LA BATTERIE. PRÉCAUTION EN CAS DE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE (ESD) SI UNE DÉCHARGE ÉLECTROSTATIQUE (ESD) SE PRODUIT SUR LA SUPERFICIE FRONTALE (SOIT DE MÉTAL OU DE PLASTIQUE) OU À PROXIMITÉ D’UNE PIÈCE OU TOUCHE DE CETTE UNITÉ, OU SUR LE PORT USB ET/OU RAINURES POUR CARTES SD (S’IL Y EN A), IL SE PEUT QUE LE PRODUIT ARRÊTE DE FONCTIONNER ET/OU S’ARRÊTE IMMÉDIATEMENT. C’EST NORMAL ET L’OBJECTIF EST DE PROTÉGER CONTRE LES DOMMAGES DE L’UNITÉ ET LES COMPOSANTES INTERNES. DANS CES CAS, RESTAUREZ L’UNITÉ (ÉTEIGNEZ ET DÉBRANCHEZ L’APPAREIL, ET CONNECTEZ À NOUVEAU) POUR RÉTABLIR LE FONCTIONNEMENT NORMAL DE L’UNITÉ. - Maintenez une distance minimale (5 cm) autour de l’appareil pour obtenir une ventilation suffisante. - Ne pas couvrir les ouvertures de ventilation avec de éléments tels que les journaux, les nappes, les rideaux, etc. car ils pourraient entraver la ventilation. - Ne pas placer sur l’appareil des sources de flamme vive telles que les bougies allumées. - Soyez attentifs aux aspects environnementaux de l’élimination des batteries. - Cet appareil a été dessiné pour être utilisé dans des climats modérés et zones intérieures. 16 FR LOCALISATION DES CONTRÔLES Vue agrandie du panneau des touches de fonctions 1. Subwoofer passif (gauche/droite) 2. Haut-parleur principal (gauche/droit) 3. Indicateur LED de charge 4. Rainure pour smartphone/ tablet 5. Anse de transport 6. Ecran de cristal liquide 7. Indicateur LED de lien 8. Panneau des touche de fonctions 9. Touche allumé (Allumé/ Mode attente) 10. Toma USB MP3 11. Rainure pour carte SD 12. Touche de fonctions 13. Touche Graves + 14. Touche Graves 15. Touche Aigus + 16. Touche Aigus 17. Touche Reproduction/Pause/Lien/FM 18. Touche Antérieur 19. Touche Suivante 20. Touche Stop/Prog/Mem 21. Touche P-Mode (mode reprod.)/ Mém+/ Dossier+ 22. Touche Volume + 23. Touche Volume 24. Antenne télescopique 25. Prise entrée CC (Micro USB) 26. Prise pour écouteurs 27. Prise entrée auxiliaire 28. Port de charge USB Batterie rechargeable: - Cette unité fonctionne avec une batterie interne de lithium rechargeable. - Elle se recharger depuis n’importe quel port USB standard (par ex. port USB d’un PC). - Vous pouvez aussi recharger l’unité avec le chargeur de CA Micro USB inclus. - Assurez-vous que le voltage de CA de votre pays s’ajuste au rang de voltage du chargeur - Insérez le connecteur Micro USB du chargeur de CA à la prise Micro USB qui se trouvera sur la partie postérieur de l’unité. - Branchez le chargeur de CA à une prise murale de courant alternatif. - L’unité se charge lorsque l’indicateur LED de charge est allumé (frontal de l’unité). - Une fois l’unité est chargée, on peut débrancher et utiliser l’appareil n’importe où. - Le temps total de reproduction lorsque la batterie est complètement chargée est de jusqu’à 7 heures, en fonction du type de musique que vous reproduirez et le niveau du volume. - Si vous n’utilisez pas l’unité, nous vous recommandons de laisser l’unité branchée ou en train de se charger. IMPORTANT CHARGEZ COMPLÈTEMENT L’UNITÉ AVANT DE SA PREMIÈRE UTILISATION ! POUR OBTENIR LES MEILLEURS RESULTATS, CHARGEZ COMPLÈTEMENT L’UNITÉ AVANT DE CHAQUE UTILISATION. SI LA BATTERIE EST COMPLÈTEMENT ÉPUISÉE, LAISSEZ QU’ELLE SE CHARGE PENDANT QUELQUES HEURES AVANT DE L’UTILISER. 17 FR FONCTIONNEMENT DU CONTRÔLE DU VOLUME - Cette unité utilise un contrôle de volume électronique (type touche poussoir). - Pour monter ou baisser le volume de l’unité, appuyez sur les touches de monter le volume (vol +) ou de baisser le volume (vol -), jusqu’à atteindre le niveau souhaité. - Parfois, surtout pendant que vous écoutez la radio, il se peut que écoutiez un “clic-clicclic” qui se répète lorsque vous montez ou baissez le volume. C’est normal et le son disparaît lorsque vous laissez d’appuyer sur la touche de volume (une fois atteint le volume souhaité). - Vous pouvez ajuster le volume en utilisant le contrôle du volume de cette unité et aussi le contrôle du volume du dispositif que vous ayez connecté (Bluetooth ou connecteur AUX-In). IMPORTANT: Si vous N’écoutez rien, vérifiez que des 2 dispositifs le volume ne soit pas ajusté à 0. - Vous pouvez aussi ajuster les graves et les aigus (pour obtenir des graves/aigues plus forts) pour améliorer la qualité du son. - Pour améliorer la qualité de la musique, ce puissant système de son inclut deux fonctions d’égaliseurs supplémentaires. A n’importe quel instant pendant la reproduction, vous pouvez utiliser les touches (+/-) de graves (b) et aigus (t) pour obtenir des graves/aigus plus forts. - Sur l’écran s’afficheront les niveaux des graves/aigus (b/t), selon vos réglages. TOUCHE DE FONCTIONS Lorsque vous appuierez plusieurs fois sur la touche de fonctions (“FUNCTION”) vous pourrez sélectionner une des différentes sources, qui s’affichent ci-dessous : BT FM Bluetooth Radio USB CARD AUX Reproducteur Carte mémoire SD Connecteur MP3 Reproducteur MP3 d’entrée REPRODUCTION SANS FILS AVEC Bluetooth® (transmission audio A2DP) - Cette unité peut reproduire audio sans fils depuis n’importe quel dispositif qui inclut la fonction Bluetooth A2DP. - Le rang sans fils est de 10 mètres approximativement. - Il suffit de lier votre dispositif (par exemple, votre Smartphone) à cette unité pour obtenir une transmission audio sans fils. Comment lier votre dispositif à cette unité: - Assurez-vous que le Bluetooth de votre dispositif est activé (smartphone/tablet). - Allumez le Boombox et appuyez plusieurs fois sur la touche “FUNCTION” (fonction) jusqu’à ce que sur l’écran s’affiche le symbole BT. - Le LED de lien vous indiquera l’état du Bluetooth de l’unité: ETAT LED DE LIEN Recherche Le LED clignote lentement Lien Le LED clignote plus rapidement Connecté Le LED demeure allumé 18 FR - Pour que l’unité passe au mode recherche, appuyez et maintenez appuyée la touche “PAIR” (lier) pendant 2 secondes jusqu’à que ce le LED bleu de lien commence à clignoter lentement. - Lorsque l’indicateur LED de lien commence à clignoter, l’unité s’affichera sur la liste de connexion par Bluetooth de votre dispositif (par exemple, sur votre smartphone ou tablet). - Réalisez la connexion sur votre dispositif (par exemple, appuyez sur “CONNECT” (connecter)). - Si le système vous demande un code, écrivez “0000”. - Il s’agit d’une action unique par dispositif. Pour lier votre unité à un autre dispositif, répétez les pas antérieurs. L’unité mémorise jusqu’à 6 dispositifs maximum. - Vous ne devrez plus répéter ce processus de lien pour un maximum de 6 dispositifs, même si vous déconnectez l’unité. - L’unité se liera automatiquement au DERNIER dispositif lié s’il le localise lorsqu’il allume l’unité et active le mode Bluetooth®. - Rappelez-vous que vous ne pouvez lier qu’un seul dispositif à chaque fois, mais l’unité gardera jusqu’à 6 dispositifs en mémoire. FONCTIONNEMENT UTILISATION DE LA RADIO FM - Appuyez plusieurs fois sur la touche “FUNCTION” (fonction) jusqu’à ce que sur l’écran s’affiche FM. - Pour améliorer la réception de la radio, étirez l’antenne télescopique qui se trouve sur la partie postérieure de l’unité. - Après avoir syntonisé une émission, utilisez la touche “FM MODE” (mode FM) pour sélectionner le mode MONO/STEREO. - Parfois lorsque la réception est insuffisante, on recommande d’utiliser le mode “MONO” pour améliorer la netteté de la fréquence. Réglage manuel de la fréquence (mode Scan) - Appuyez et immédiatement lâchez la touche “NEXT” (suivant) ou “BACK” (antérieur) pour ajuster manuellement la fréquence de la radio. - Une fois vous aurez capté l’émission souhaitée, on peut sauvegarder l’émission dans une des positions de la mémoire. (Pour plus d’information, voir la paragraphe « Mémoire de la radio »). Réglage automatique de la fréquence (mode Seek) - Appuyez et maintenez appuyée (pendant 2 secondes) la touche “NEXT” (suivant) ou “BACK” (antérieur) pour chercher l’émission de radio suivante disponible. - Une fois vous aurez l’émission souhaitée, on peut la sauvegarder sur une des positions de la mémoire. (Pour plus d’information, voir la paragraphe « Mémoire de la radio »). Mémoire de la radio - Tras sintonizar una emisora deseada, esta se puede guardar en una de las 20 posiciones de memoria disponibles. - Pulse brevemente la tecla “PROG.” para pasar al modo de sintonización de la memoria. En la pantalla aparecerá “P-01” (PARPADEANDO). - Pulse la tecla “NEXT” (siguiente) o “BACK” (anterior) para escoger la posición de la memoria donde desee guardar la emisora (de P-01 a P-20). - Vuelva a pulsar brevemente la tecla “PROG.” para confirmar la selección. La pantalla dejará de parpadear. - Para eliminar una emisora de radio guardada, tan solo debe guardar una emisora nueva en la misma posición de la memoria. 19 FR Rappel d’une émission sauvegardée en mémoire - Appuyez brièvement sur la touche “MEM+” pour trouver une position sauvegardée en mémoire. Utilisation de la connexion de ligne entrée audio (AUX-Input) - Avec cette unité on fournit un connecteur de ligne entrée audio (étiquetée Aux-Input) qui vous permet de connecter un dispositif en utilisant un câble auxiliaire (non inclus). - Connectez un dispositif externe à cette unité en utilisant un câble écouteur stéréo standard (3.5mm à 3.5mm) (non inclus). - Appuyez plusieurs fois sur touche “FUNCTION” (fonction) jusqu’à que sur l’écran s’affiche “AUX”. - Allumez votre dispositif externe et activez la reproduction. - La reproduction de dispositif externe s’initiera à une moment ou autre. Ajustez le contrôle du volume de l’unité principale et de son dispositif externe. - La reproduction seulement peut se contrôler à travers le dispositif externe.. - Ne pas oublier d’éteindre l’unité une fois vous aurez terminé d’utiliser le dispositif externe. PORTS USB ET CARTES SD (POUR REPRODUIRE MP3) - Après introduire une clé de mémoire USB ou une carte SD (avec dossier de chansons MP3), en 1 minute l’unité afficher le numéro total de chansons MP3 trouvées et immédiatement s’initiera la reproduction de la première chanson (# 001). - Sur la table ci-dessous s’affiche comment utiliser le mode USB/SD: TOUCHE Pour clé mémoire USB et carte SD FUNCTION Appuyez à plusieurs reprises jusqu’à ce que sur l’écran s’affiche “USB” ou “SD” + 10 Avancer 10 pistes pendant la reproduction MP3 (USB/carte SD) FOLDER + Appuyez et maintenez appuyée pour sélectionner le dossier de votre USB/carte SD (on ne peut pas l’utiliser en reproduction RANDOM o aléatoire) NEXT Passe à la chanson suivante BACK Passe à la chanson antérieure PLAY/ PAUSE Initie la reproduction ou fait une pause de la reproduction P-MODE STOP NORMAL PLAY REPEAT 1 REPEAT FOLDER REPEAT ALL RANDOM PLAY Arrête la reproduction NOTE: Besoin d’un temps pour ouvrir et vérifier une clé de mémoire USB ou une carte SD de grande capacité, et comptabiliser tous les dossiers de chansons. S’il y a beaucoup de dossiers, ce processus peut tarder jusqu’à 60 secondes. IMPORTANT: EXTRACTION DE DISPOSITIFS USB ET CARTES SD Ne jamais retirer un carte SD ou un dispositif USB de l’unité pendant la reproduction. Arrêtez toujours la reproduction, ensuite appuyez la touche “FUNCTION” (fonction) pour passer à un autre mode (FM/BT/AUX) avant de retirer votre USB/SD et évitez ainsi d’endommager les dossiers de chansons et les propres dispositifs de mémoire. 20 FR Port de charge USB Cette unité inclut un port de charge USB DC 5V sur le panel postérieur. Pour utiliser cette fonctionnalité, il suffit de connecter le dispositif que vous souhaitez charger (par exemple smartphone ou tablet) à un câble USB adéquat et le connecter au port de charge USB. (Cette fonction seulement est active lorsque l’unité est connectée à un chargeur de CA). Le dispositif externe se chargera automatiquement une fois il sera bien connecté, même pendant la reproduction. Le port USB seulement devrait s’utiliser lorsque le chargeur de CA est connecté à l’unité. Prière de ne pas utiliser le port de charge USB lorsque le Boombox est complétement déchargé. Si la batterie interne est complètement déchargée, le port de charge USB ne fonctionnera pas parce que le Boombox donnera priorité à la charge de sa propre batterie interne. SPECIFICATIONS Source d’alimentation: Entrée chargeur CA: Sortie chargeur CA: Puissance de recharge: Fréquence de radio: Haut-parleurs: Batterie de lithium rechargeable 3.7V/ 2100mAh X 1 PC (incluse) CA 100V-240V ~ 50/60Hz CC 5V - - - , 1A USB 5V - - - (minimum 500mA) FM 87.5 - 108 MHz 10 W x 2 + 2 subwoofers DECLARATION DE CONFORMITÉ Par la présente Industrias Masats S.L.U. déclare que le produit DBU-57 accomplit les objectifs essentiels de protection: • La Directive 2004/108/EC de Compatibilité Électromagnétique Pour obtenir une copie complète de la déclaration de conformité visitez le site : www.electronicaflamagas.com Elimination du Produit Ce symbole indique que ce produit et les piles ne doivent pas s’éliminer ensembles avec les résidus domestiques dans l’UE. Afin d’éviter de possibles dommages à l’environnement ou à la santé des personnes à cause d’une élimination non contrôlée des résidus, recyclez avec responsabilité pour favoriser la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil utilisé , se il vous plaît utiliser les systèmes de reprise et de collecte ou contacter le détaillant où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour un recyclage sûr l’environnement. Afin d’ éviter les interférences, se il vous plaît désactiver Wi- Fi sur votre appareil ( smartphone, tablette, etc.) lors de la lecture de la musique en utilisant Bluetooth® . 21 DBU-57 MP3 PLAYER COM BLUETOOTH MANUAL DE INSTRUÇÕES PT O sinal do raio dentro de um triângulo é um sinal que avisa sobre a existência de “voltagem perigosa” dentro do produto. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVISO: Para reduzir o risco de choque elétrico, não retire a tampa traseira. Não existem peças úteis para o utilizador no interior. As reparações devem ser feitas por trabalhadores qualificados. CUIDADO: O ponto de exclamação dentro do triângulo é um sinal de aviso que alerta para a existência de instruções importantes juntamente com o produto. CUIDADO: Para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico ou danos, não exponha este aparelho (incluindo os acessórios, como o adaptador de corrente, etc.) a gotejamento ou salpicaduras de líquidos; não deverá colocar quaisquer objetos com líquidos sobre o aparelho (incluindo todos os seus acessórios). ATENÇÃO: A ETIQUETA INFORMATIVA DESTE APARELHO ESTÁ LOCALIZADA NA PARTE TRASEIRA. CUIDADO: LIGAÇÃO À TERRA OU POLARIZAÇÃO – DEVEM SER TOMADAS PRECAUÇÕES PARA QUE A LÂMINA MAIS LARGA DO ADAPTADOR DE CORRENTE COINCIDA COM A RANHURA NA TOMADA ELÉTRICA (APENAS SE O ADAPTADOR FOR POLARIZADO). NOTA: OS SÍMBOLOS DE AVISO ESTÃO IMPRESSOS NA PARTE TRASEIRA DO APARELHO OU DOS ACESSÓRIOS. CONSULTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES. UMA EXCESSIVA PRESSÃO SONORA DOS AURICULARES PODE CAUSAR PERDA DE AUDIÇÃO. CUIDADO: PERIGO DE EXPLOSÃO SE A BATERIA ESTIVER MAL COLOCADA. UTILIZE SEMPRE BATERIAIS IGUAIS OU DE TIPO EQUIVALENTE. A SUBSTITUIÇÃO DAS BATERIAS DEVE SER REALIZADA POR UM TÉCNICO. PRECAUÇÕES COM DESCARGAS ELETROESTÁTICAS (ESD) QUANDO OCORRE UMA DESCARGA ELETROSTÁTICA (ESD) NA SUPERFÍCIE FRONTAL (QUER SEJA DE METAL OU PLÁSTICO) OU EM QUALQUER PARTE OU BOTÃO DESTE APARELHO, OU NA ENTRADA USB OU DE CARTÕES SD (SE EXISTIREM), PODE OCORRER QUE O APARELHO DEIXE DE FUNCIONAR OU QUE SE DESLIGUE IMEDIATAMENTE. TRATA-SE DE UM FUNCIONAMENTO NORMAL, CUJO PROPÓSITO É PROTEGER O APARELHO E OS SEUS COMPONENTES INTERNOS. NESTES CASOS, REINICIE O APARELHO (DESLIGANDO E VOLTANDO A LIGAR O APARELHO DA ALIMENTAÇÃO ELÉTRICA) PARA RETOMAR O FUNCIONAMENTO NORMAL. - Mantenha um mínimo de 5 cm livres em redor do aparelho para uma ventilação adequada. - Não obstruir os orifícios de ventilação com objetos como jornais, panos, cortinas, etc. - Não devem ser colocadas fontes de chama sobre o aparelho, como velas acesas. - Tenha em conta a proteção do meio ambiente ao eliminar as baterias. - Este aparelho foi desenhado para funcionar em climas moderados e para utilização interior. 23 PT CONTROLOS Ampliação do painel de teclas de Função: 1. Coluna Passiva (Esquerda/Direita) 2. Coluna Principal (Esquerda/Direita) 3. LED de carregamento 4. Entrada para Smartphone/Tablet 5. Pega 6. Ecrã de LCD 7. LED de Emparelhamento 8. Painel de teclas de função 9. Tecla de Ligação (Ligado/ Standby) 10. Entrada USB MP3 11. Entrada Cartão SD 12. Tecla Função 13. Tecla Graves + (Bass) 14. Tecla Graves – (Bass) 15. Tecla Agudos + (Treble) 16. Tecla Agudos - (Treble) 17. Tecla Play/Pausa/Par/FM 18. Tecla Anterior 19. Tecla Seguinte 20. Tecla Stop/Prog/Mem 21. Tecla P-Mode (Modo Play) /Mem+/ Pasta+ 22. Tecla Volume + 23. Tecla Volume 24. Antena telescópica 25. Entrada DC (Micro USB) 26. Entrada auriculares 27. Entrada Aux 28. Entrada Carregamento USB Bateria recarregável: - Este aparelho funciona como uma bateria de ião-lítio interna e recarregável. - Pode ser carregada com qualquer entrada USB (ex.: entrada USB de um PC). - Também pode ser carregado com o carregador Micro-USB AC (incluído). - Certifique-se que a voltagem do seu país está dentro da gama de voltagem do aparelho. - Introduza o cabo micro USB do carregador AC na entrada Micro USB que se encontra na parte traseira do aparelho. - Ligue o carregador AC a uma tomada elétrica. - O aparelho está a carregar quando o respetivo LED indicador estiver aceso na parte da frente. - Depois de carregado, o aparelho pode ser desligado da corrente para ser utilizado em qualquer sítio. - Quando está completamente carregado, o tempo de funcionamento é de até 7 horas, dependendo do tipo de música e do volume. - Quando não for utilizado, sugerimos que mantenha o aparelho ligado à corrente e a carregar. IMPORTANTE CARREGUE A BATERIA COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR O APARELHO PELA PRIMEIRA VEZ! PARA RESULTADOS ÓTIMOS, CARREGUE COMPLETAMENTE O APARELHO ANTES DE CADA UTILIZAÇÃO. SE A BATERIA ESTIVER VAZIA, DEIXE A CARREGAR DURANTE ALGUMAS HORAS ANTES DE UTILIZAR. 24 PT FUNCIONAMENTO VOLUME DE SOM - Este aparelho utiliza um controlo de volume eletrónico. - Para aumentar ou diminuir o volume de som, prima as teclas (vol +) ou (vol -), respetivamente, até atingir o volume desejado. - Por vezes, especialmente no modo rádio, poderá ouvir um som “click-click-click” (a repetir) quando aumenta ou diminui o volume de som. É uma condição normal e irá desaparecer quando deixar de premir a tecla de volume (ao atingir o volume desejado). - O ajuste do volume pode ser feito com o controlo de volume deste aparelho e também com o controlo de volume do dispositivo que estiver ligado (com Bluetooth ou AUX). IMPORTANTE: Se NÃO ouvir som, verifique se o volume não está definido para 0 (zero) em ambos os dispositivos. - Também pode ajustar os graves e agudos através dos botões respetivos, para uma melhor qualidade de som. - Para melhorar a qualidade da música, este potente sistema de som possui duas funções de equalização adicionais. A qualquer momento durante a reprodução, pode utilizar os botões de Graves (b) e Agudos (t) (+/-) para definir estes valores. - O ecrã irá mostrar os níveis de graves / agudos (b/t) à medida que ajusta os respetivos valores. TECLA DE FUNÇÃO Prima a tecla FUNÇÃO repetidamente para selecionar alternadamente uma das diversas fontes possíveis, como se indica abaixo: BT FM USB CARD AUX Bluetooth Rádio MP3 Cartão SD / MP3 Auxiliar REPRODUÇÃO SEM FIOS Bluetooth® (A2DP Streaming de áudio) - Este aparelho pode reproduzir áudio sem fios através de qualquer dispositivo com função Bluetooth A2DP. - A amplitude de funcionamento sem fios é de aproximadamente 10 metros. - Basta emparelhar o seu dispositivo (ex.: smartphone) a este aparelho para desfrutar de Streaming de Áudio Sem Fios. Como emparelhar o seu dispositivo a estes aparelhos: - Verifique se o Bluetooth está ligado (ON) no seu dispositivo (smartphone/ tablet). - Ligue o rádio boombox e prima a tecla FUNÇÃO até aparece o símbolo BT. - O LED de emparelhamento irá indicar o estado do Bluetooth do aparelho: ESTADO LED À procura LED pisca lentamente A emparelhar LED pisca rapidamente Ligado LED fica aceso 25 PT - Para forçar o aparelho a entrar em modo de PESQUISA, mantenha premido o botão PAR durante 2 segundos até o LED azul de emparelhamento começar a piscar lentamente. - Quando o LED começar a piscar, o aparelho irá aparecer na lista de ligações Bluetooth do seu dispositivo (ex.: smartphone ou tablet). - Estabeleça a ligação no seu dispositivo (ex.: premir LIGAR). - Se lhe for solicitado um código, introduza “0000”. - Esta ação tem de ser feita sempre que desejar emparelhar um dispositivo; repita os passos anteriores. O aparelho memoriza um máximo de seis dispositivos. - Não será necessário repetir esta ação para os seis dispositivos memorizados, mesmo quando o aparelho estiver desligado. - O aparelho também irá ligar-se automaticamente ao ÚLTIMO dispositivo emparelhado, quando estiver ligado e em modo Bluetooth®. - Tenha em atenção que apenas um dispositivo pode ser emparelhado num dado momento, mas o aparelho pode guardar seis dispositivos na memória. FUNCIONAMIENTO RÁDIO FM - Prima a tecla FUNÇÃO repetidamente até o ecrã mostrar a indicação FM. - Para melhorar a receção, estique a antena telescópica que se encontra na parte traseira do aparelho. - Depois de sintonizar uma emissora, utilize a tecla MODO FM para selecionar MONO/ STEREO. - Nos casos em que a receção é fraca, recomenda-se a utilização do modo MONO. Sintonização Manual - Prima uma vez o botão SEGUINTE ou ANTERIOR para sintonizar manualmente a frequência de rádio um ponto de cada vez. - Quando encontrar a emissora desejada, poderá armazenar a sintonia numa das posições de MEMÓRIA. (Consultar a secção “Memória de Rádio” para mais detalhes). Sintonização Manual - Mantenha premido por 2 segundos a tecla SEGUINTE ou ANTERIOR para procurar a seguinte emissora. - Quando encontrar a emissora desejada, poderá armazenar a sintonia numa das posições de MEMÓRIA. (Consultar a secção “Memória de Rádio” para mais detalhes). Memória de Rádio - Depois de sintonizar a emissora desejada, a sintonia pode ser armazenada numa das 20 posições de memória disponíveis. - Prima a tecla PROG. para aceder ao modo de memória de sintonia. O ecrã irá mostrar a indicação P-01 a piscar. - Prima SEGUINTE ou ANTERIOR para selecionar a posição de memória (P-01 a P-20). - Prima novamente a tecla PROG. Para confirmar. O ecrã irá parar de piscar. - Para eliminar uma emissora memorizada, basta memorizar outra emissora na mesma posição. Recuperar uma estação memorizada - Prima a tecla MEM+ até encontrar a posição de memória desejada. 26 PT Utilizar Ligação Áudio (Entrada AUX) - Este aparelho vem equipado com uma entrada Audio Line (Entrada Aux), que permite ligar um dispositivo com um cabo auxiliar (não incluído). - Ligue o seu dispositivo externo a este aparelho com um cabo estéreo padrão (3,5 mm x 3,5 mm) (não incluído). - Prima a tecla FUNÇÃO até o ecrã mostrar a indicação AUX. - Ligue o seu dispositivo externo e inicie a reprodução. - A reprodução do dispositivo externo irá começar imediatamente. Ajuste o volume do aparelho e do dispositivo externo para o nível desejado. - O controlo da reprodução pode ser feito no seu dispositivo externo. - Desligue o aparelho quando deixar de utilizar o seu dispositivo externo. ENTRADAS USB E CARTÃO DE MEMÓRIA SD (Reprodução MP3) - Introduza uma unidade USB ou cartão SD (com ficheiros de áudio MP3); no prazo de um minuto, a unidade irá mostrar momentaneamente o número total de faixas em MP3 no dispositivo, iniciando de imediato a reprodução da primeira faixa (# 001). - O seguinte quadro mostra como utilizar o modo USB/Cartão SD: TECLA Para dispositivo USB e Cartão SD FUNÇÃO Prima até aparecer a indicação USB ou SD + 10 Avança 10 faixas durante a reprodução de MP3 (USB/Cartão SD) PASTA + Mantenha premido para selecionar a localização da pasta no seu USB/ Cartão SD (não disponível o modo ALEATÓRIO) SEGUINTE Avança para a seguinte faixa ANTERIOR Retrocede para a faixa anterior PLAY/ PAUSA Inicia ou pausa a reprodução P-MODE STOP NORMAL REPETIR 1 REPETIR PASTA REPETIR TODOS ALEATÓRIO Parar a reprodução NOTA: o aparelho pode demorar algum tempo a “Abrir e Verificar” uma unidade USB ou Cartão SD com muito espaço de armazenamento. Se existirem muitos ficheiros, este processo poderá demorar até 60 segundos. IMPORTANTE: REMOÇÃO DOS DISPOSITIVOS USB E CARTÕES SD Nunca retire Cartões SD ou unidades USB do aparelho durante a reprodução. Prima sempre STOP e depois a tecla FUNÇÃO para mudar para outro modo (FM/BT/AUX) antes de remover o USB/Cartão SD, para evitar danos ao dispositivo ou ao aparelho. Entrada USB para carregamento Esta unidade está equipada com uma entrada para carregamento USB DC 5V na parte traseira. Para o utilizar, basta ligar o dispositivo a carregar (smartphone ou tablet) com um cabo USB adequado e ligá-lo à entrada de carregamento USB (Esta função só está ativa quando o aparelho está ligado a um carregador AC). O dispositivo externo será automaticamente carregado, mesmo durante a reprodução. 27 PT A entrada USB deve ser utilizada apenas quando o carregador AC estiver ligado ao aparelho. Não utilizar a entrada USB para carregamento quando o rádio Boombox estiver sem bateria. Se a bateria interna estiver completamente descarregada, a entrada USB para carregamento não irá funcionar, porque o rádio Boombox dará prioridade ao carregamento da sua bateria interna. ESPECIFICAÇÕES Alimentação: Entrada AC-Carregador: Saída AC-Carregador: Potência: Frequência: Colunas: Bateria recarregável Lítio 3.7V/ 2100mAh (Interna) AC 100V-240V ~ 50/60Hz DC 5V - - - , 1A USB 5V - - - (mínimo 500mA) FM 87.5 - 108 MHz 10 W x 2 + 2 subwoofers DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Por meio da presente, a Industrias Masats S.L.U. declara que o produto DBU-57 cumpre os requisitos e objectivos de protecção básicos da: Directiva 2004/108/EC de Compatibilidade Electromagnética Para obter uma cópia completa da declaração de conformidade, visite a direcção de internet www.electronicaflamagas.com Eliminação adequada do equipamento Este símbolo (caixote barrado) indica que este equipamento, bem como as respectivas pilhas, não deverão ser eliminados com outros resíduos urbanos, no espaço da UE. De modo a evitar potenciais efeitos nocivos dos resíduos urbanos não separados sobre o ambiente e a saúde humana, recicle este aparelho de forma responsável, promovendo assim uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Para devolver o seu aparelho usado , por favor, use os sistemas de recolha e entrega ou entre em contato com o revendedor onde o produto foi adquirido . Eles podem levar este produto para reciclagem segura ambiental. Para evitar interferências, por favor, desligue o Wi- Fi no seu dispositivo (smartphone, tablet, etc.) durante a reprodução de música via Bluetooth®. 28 GARANTIA Industrias Masats S.L.U., en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos 15 DÍAS desde la fecha de venta al cliente final SERÁN CAMBIADOS POR OTRO, cuando: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al punto de venta donde se adquirió, con su embalaje original en perfecto estado, completo con todos sus accesorios y manuales, y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca tipo del producto y la fecha de venta. B. Todos los productos en los que se detecten fallos de funcionamiento antes de transcurridos DOS AÑOS desde su fecha de venta, serán reparados o cambiados por otro, siempre que: 1. El producto haya sido utilizado solo en el uso normal para el que estaba previsto. 2. No haya sido abierto, manipulado o alterado por persona ajena al Servicio Técnico Oficial de la marca. 3. No haya sufrido daños por golpes, inundación, sobrecalentamiento, sobrecarga eléctrica o cualquier otra circunstancia externa que pueda ser posible motivo de avería. 4. Sea devuelto al servicio técnico de Industrias Masats S.L.U. o al punto de venta donde se adquirió, con embalaje adecuado y acompañado de la factura o ticket de venta donde se indique claramente la marca y tipo del producto, la fecha de venta y el nombre y dirección del establecimiento vendedor así como una explicación de la avería detectada. Excepción: Los componentes adicionales de los productos sujetos a desgaste natural debido a su uso como adaptadores AC, baterías, mandos a distancia, auriculares…, quedan excluidos de esta garantía. Será responsabilidad exclusiva del usuario el envío del producto en las condiciones adecuadas para evitar daños durante el transporte. Industrias Masats S.L.U. se reserva el derecho a dictaminar sobre el estado de los productos averiados o defectuosos que le sean remitidos. En caso de reclamación serán de competencia exclusiva los Tribunales de la ciudad de Barcelona. Datos contacto SAT España: TECNOLEC S.L. Tel: 93 340 87 53 e-mail: [email protected] (Para productos adquiridos en España)