Transcript
Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto 2012-01 DCS3500 DCS3501 DCS4300 DCS4300 (RUS) DCS4301 MDE350 MDE354 MDE430 MDE435 MEA3500M MEA3500L MEA4300L MEA4300G EA3500F EA3501F EA4300F EA4301F CL350 CL430
995700540 (D, GB, F, E)
Makita Werkzeug GmbH
Postfach 70 04 20
D-22004 Hamburg
Germany
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular
1
16 11
1
79
10
9 8 19 24 6
20
12
5 18 18
14 13
7
3
19 17
22 2
4
22 18 19
23
18 20 21
20
19
21 15 15a
23
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
1
1
1 1
8 9
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
10
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 965 452 090
1 1
11 11
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 965 452 670 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 965 452 688
1
12
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 114 202
1
13
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 963 229 036
O-RING
1
14
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 320 163 447
BENZINFILTER
1
15
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 980 115 253
1
15a
1
1
1
1
16
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
17
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
17
1 1
18 19
1
4 4
4 4
4 4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4 4
4 4
1 195 114 171
KRAFTSTOFFTANK ROT KPL. KRAFTSTOFFTANK KPL. BLAU KRAFTSTOFFTANK KPL. BLAU
1
1
1
195 114 671
1
1
1
1
195 114 650
1
1
1
1
1
1
1 195 117 050
GRIFFOBERSCHALE
1
1
1
1
1
1
1
1 913 455 164
INNENSTERN SCHRAUBE
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 117 030
GASHEBELSPERRE
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 117 020
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 117 010
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 170 175 010
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 195 114 050 1 963 211 020
1
4 4
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1
1
4 4
CL430
1
CL350
1
EA4301F
1
EA4300F
2
EA3501F
1
EA3500F
1
MEA4300G
1
MEA4300L
1
MEA3500L
1
MEA3500M
1
MDE435
1
MDE430
1
MDE354
1
MDE350
1
DCS4301
1
DCS4300
1
DCS3501
1
DCS3500
Pos.
1
Seite / Page
DCS4300 (RUS)
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
4 4
4 4
4 4
4 4
4 4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4 4
4 4
4 4
4 4
4 4
1
1 195 310 010 195 310 651
1
1 195 310 750
4 4
4 195 114 150 4 908 005 165
Spezifikation Specification
USA (EPA), INCL.15a
5,5X16
Description
Désignation
TANK CPL. RED TANK CPL. BLUE TANK CPL. BLUE GRIP OUTER SHELL
RÉSERVOIR CPL. ROUGE RÉSERVOIR CPL. BLEU RÉSERVOIR CPL. BLEU COQUILLE DE POIGNÉE SUPÉR.
SCREW
VIS
LEVIER DE VERROUILLAGE THROTTLE LEVIER D’ GASHEBEL LEVER ACCÉLÉRRATION GASHEBELFEDER SPRING RESSORT SATZ AIR VALVE SOUPAPE BELÜFTUNGSVENTIL CPL. D’AERATION CPL. KRAFTSTOFFLEITUNG FUEL LINE CONDUITE CARB. O-RING 11,5x2 O RING ANNEAU TORIQUE CONDUITE KRAFTSTOFFLEITUNG 118 mm FUEL LINE CARBURANT VITONSCHLAUCH EPA code93 mm TUBE GAINE VITONSCHLAUCH 5,6X3 L=93MM EPA code TUBE GAINE BOUCHON TANKDECKEL KPL. TANK CAP CPL. RESERVOIR CPL. CATCH LEVER
29,3X3,6
SICHERHEITSAUFKLE J BER USA - EVAPORATION AUFKLEBER TANK MAKITA BÜGELGRIFF KUNSTSTOFF ABDECKUNG MAKITA SEITENSTREBE BLAU ABDECKUNG RABBIT SEITENSTREBE ROT DÄMPFUNGSFEDER 12 SCHRAUBE M5x16
PACKING RING BAGUE-JOINT GASOLIN FILTER CAUTION LABEL
Denominación
DEPÓSITO CPL. ROJO DEPÓSITO CPL. AZUL DEPÓSITO CPL. AZUL CUBIERTA SUPER. EMPUÑADURA TORNILLO PALANCA TRINCADA ACELERADOR MUELLE VÁLVULA VENTILACION CPL. TUBO COMB. ANILLO OBTURADOR CONDUCTO COMBUSTIBLE TUBO TUBO TORNILLO DE CIERRE CPL. ANILLO DE GUARNICION
FILTRE D'ESSENCE
FILTRO DE GASOLINA
PLAQUE
CALCOMANIA CALCOMANIA, DEPÓSITO
TUBULAR HANDLE
PLAQUE, RÉSERVOIR POIGNÉE TUBULAIRE
COVER
COUVERCLE
CUBIERTA
COVER
COUVERCLE
CUBIERTA
SPRING SCREW
RESSORT VIS
RESORTE TORNILLO
LABEL, TANK
MANGO TUBULAR
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular
1
16 11
1
79
10
9 8 19 24 6
20
12
5 18 18
14 13
7
3
19 17
22 2
4
22 18 19
23
18 20 21
20
19
21 15 15a
23
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular
Pos.
DCS3500
DCS3501
DCS4300
DCS4300 (RUS)
DCS4301
MDE350
MDE354
MDE430
MDE435
MEA3500M
MEA3500L
MEA4300L
MEA4300G
EA3500F
EA3501F
EA4300F
EA4301F
CL350
1
20
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3 913 455 164
1
21
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 913 455 164
1
22
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 913 455 164
1
23
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 913 455 164
1
24
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 114 160
FEDERTOPF
1
79
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 114 060
KRAFTSTOFFNIPPEL
CL430
Seite / Page
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota INNENSTERN SCHRAUBE INNENSTERN SCHRAUBE INNENSTERN SCHRAUBE INNENSTERN SCHRAUBE
Spezifikation Specification
Description
Désignation
Denominación
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
SPRING TÊTE DE GUIDE DE GUIDING HEAD RESSORT NIPPLE RACCORD FILETÉ
COPA DE GUÍA DEL MUELLE RACOR
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
2
Abdeckhaube, Luftfilter Hood, air filter Capot protecteur, filtre à air Cubierta protectora, filtro de aire
58
91
93 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
92 94
86
94
89
76
95
94
90 39
35
26 31
32 27
56 29
40 37
30
25
57
36
28 44
38
34 42 41
43 33
45
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Abdeckhaube, Luftfilter Hood, air filter Capot protecteur, filtre à air Cubierta protectora, filtro de aire
1
CHOKEHEBEL
2 2
32 33
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 147 010 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 970 502 110
KURZSCHLUSSKABEL ISOLIERSCHLAUCH
2
34
1
1
1
GASGESTÄNGE KPL.
2
35
1
1
1
2
36
1
1
1
2
37
1
1
1
2 2
38 39
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 155 021
1 195 117 110
CHOKE LEVER
LEVIER DE STARTER
IGNITION CABLE ISOLATING HOSE THROTTLE LINKAGE CPL. CONNECTING MUFF
CÂBLE D’ ALLUMAGE TUYAU ISOLANT TRINGLE D' ACCÉLÉRATION CPL. MANCHON DE JONCTION
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
5,5X16
SCREW
VIS
TORNILLO
4X40, 8.8 NYLON
PRIMER
SCREW AIR FILTER CPL. CLIP FOR AIR FILTER PRIMER
VIS FILTRE Á AIR CPL. BRIDE DE FIX. P. FILTRE À AIR POMPE À CARBURANT
VLIES NYLON M5x16 M5x16
30 mm
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 913 455 164
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 913 455 164
2 2 2 2 1 1 1
2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1
2
2
2
2
2
2
2
2
2 908 004 405 195 173 100
40
1
1
1
1
1
1
1
1
2
41
1
1
1
1
1
1
1
1
2
42
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 965 452 090
KRAFTSTOFFLEITUNG
55 mm
FUEL LINE
2
43
m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 965 452 090
KRAFTSTOFFLEITUNG
93 mm
FUEL LINE
2
44
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 131 021
2 2 2
45 56 57
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1
1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 195 131 040 1 963 220 013 1 195 131 090
EINSATZ FÜR ANSAUGSCHLAUCH ANSAUGSCHLAUCH O-RING DICHTRING
2
58
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 173 210
2
58
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2 2
76 86
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
1 1
1 1
1 1
1 1
1
1
1
1
195 171 010
181 171 050 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 155 010
ANSAUGKRÜMMER INNENSTERN SCHRAUBE INNENSTERN SCHRAUBE ZYLINDERSCHRAUBE LUFTFILTER KPL. KLAMMER FÜR LUFTFILTER KRAFTSTOFFPUMPE
Denominación
MANCHON DE JONCTION FILTRE Á AIR CPL. FILTRE Á AIR CPL. FOND CPL. VIS VIS RESSORT DE CONTACT
1
1
1
1
Désignation
CONNECTING MUFF AIR FILTER CPL. AIR FILTER CPL. BOTTOM CPL. SCREW SCREW CONTACT SPRING
ANSAUGKRÜMMER
1
1
1
1
1 195 171 020
Spezifikation Description Specification
1
1
1
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1
1
1
1
CL430
31
CL350
2
EA4301F
LUFTFILTER KPL. LUFTFILTER KPL. VERGASERBODEN KPL. SCHRAUBE SCHRAUBE KONTAKTFEDER
EA4300F
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 173 150 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 173 050 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 131 301 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 165 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 165 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 155 050
EA3501F
26 26 27 28 29 30
EA3500F
2 2 2 2 2 2
MEA4300G
1
MEA4300L
1
MEA3500L
DCS4301
1
MEA3500M
DCS4300 (RUS)
1
MDE435
DCS4300
1
MDE430
DCS3501
25
MDE354
Pos.
DCS3500
2
MDE350
Seite / Page
2
MANGUITO DE CON. FILTRO DE AIRE CPL. FILTRO DE AIRE CPL. FONDO CPL. TORNILLO TORNILLO RESORTE DE CONTACTO PALANCA ESTRANGULADOR DE AIRE CABLE CORTO-CIRC. MANGO AISLANTE VARILLA ACELERADOR CPL. MANGUITO DE CON.
TORNILLO FILTRO DE AIRE CPL. GRAPA PARA FILTRO DE AIRE BOMBA DE COMBUSTIBLE CONDUCTO CONDUITE CARBURANT COMBUSTIBLE CONDUCTO CONDUITE CARBURANT COMBUSTIBLE
INSERT
PIÈCE D’ INSERTION
PIEZA DE CIERRE
20x1,3
SUCTION HOSE O RING PACKING RING
FILTERSET
NYLON
FILTER-SET
1 195 173 220
FILTERSET
VLIES
FILTER-SET
1 195 118 550 195 151 300
DECKEL KPL. SCHWARZ STOPFEN
TUYAU D’ ASPIRATION ANNEAU TORIQUE BAGUE-JOINT JEU DE POUR DECOUPEUSES JEU DE POUR DECOUPEUSES CAPOT NOIR BOUCHON
TUBO DE ASPIRACIÓN ANILLO OBTURADOR ANILLO DE GUARNICIÓN JUEGO DE FILTROS CORTADORAS JUEGO DE FILTROS CORTADORAS CUBIERTA NEGRO TAPÓN
COVER BLACK PLUG
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
2
Abdeckhaube, Luftfilter Hood, air filter Capot protecteur, filtre à air Cubierta protectora, filtro de aire
58
91
93 Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
92 94
86
94
89
76
95
94
90 39
35
26 31
32 27
56 29
40 37
30
25
57
36
28 44
38
34 42 41
43 33
45
DCS3501
DCS4300
DCS4300 (RUS)
DCS4301
1
1
1
1
2
1
1
EA4301F
CL350
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
CL430
EA4300F
1 1 1 1 195 118 241 1 1 1 1 1 1 1 1 195 118 601 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 118 080 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 118 140 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 155 030 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 908 005 165 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 980 114 928
1
EA3501F
90 90 91 92 93 94 95
1
EA3500F
2 2 2 2 2 2 2
1
MEA4300G
1
MEA4300L
89
MEA3500L
2
MEA3500M
89
MDE435
2
MDE430
89
MDE354
2
MDE350
Pos.
1
Abdeckhaube, Luftfilter Hood, air filter Capot protecteur, filtre à air Cubierta protectora, filtro de aire
Seite / Page
DCS3500
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
1 195 118 693
1
1 195 118 171 195 118 654
ABDECKHAUBE KPL. SCHWARZ ABDECKHAUBE KPL. ROT ABDECKHAUBE KPL. BLAU DECKEL KPL. ROT DECKEL KPL. GRAU SCHUTZFOLIE EINSATZ EINSTELLFÜHRUNG SCHRAUBE AUFKLEBER
Spezifikation Description Specification
Désignation
CAPOT PROT. CPL. NOIR CAPOT PROT. CPL. HOOD CPL. RED ROUGE CAPOT PROT. CPL. HOOD CPL. BLUE BLEU COVER RED CAPOT ROUGE COVER GREY CAPOT GRIS PROTECTION FILM FEUILLE PROTECTRICE SO/WI INSERT PIÈCE D’ INSERTION ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE M5x16 SCREW VIS CHOKE I-0 LABEL PLAQUE HOOD CPL. BLACK
Denominación
TAPA PROT. CPL. NEGRO TAPA PROT. CPL. ROJO TAPA PROT. CPL. AZUL CUBIERTA ROJO CUBIERTA GRIS HOJA PIEZA DE CIERRE GUÍA DE AJUSTE TORNILLO CALCOMANIA
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kurbelgehäuse, Zylinder, Schalldämpfer Crankcase, cylinder, muffler Carter-vilebrequin, cylindre, pot d’ échappement Carter cigüeñal, cilíndro, silencioso
3
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
50 59
119
52
53
51 60 49
62 63
65 61 87
48
47
64 46
73
50
66
88 54 KAT
96
49 71
52
67 72
71
48
68 74 70
77 68
55 75
69
78
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kurbelgehäuse, Zylinder, Schalldämpfer Crankcase, cylinder, muffler Carter-vilebrequin, cylindre, pot d’ échappement Carter cigüeñal, cilíndro, silencioso
MDE430
1
1
1
3 3 3
47 48 49
1 2 2 2 2
3
50
1
3
51
1
3
52
1
3 3
53 54
1
3
55
3
59
2
2
3
60
1
1
3
60
3
60
3
60
3 3
61 61
1
3
62
1
3
62
3 3
63 64
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 132 030 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 195 132 050
3
65
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4 908 405 205
3 3
66 67
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 195 131 130 1 195 120 300
KOLBENBOLZEN SPRENGRING INNENSTERN-SCHRAUB M5x20 E ZYLINDERFUßDICHTUNG KURBELWELLE KPL.
3
68
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 960 123 129
KOMBIKUGELLAGER
3
69
1
1 195 111 112
3
69
1
1
1
1
1
1
1
1 1 2 2 2 2 2 2
1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
2 2
2 2
2 2
2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 038 174 030
ZWISCHENSTÜCK
CONNECTING LINK
INTERMEDIARE
1 2 2 2 2
1 2 2 2 2
965 522 033 2 908 005 165 2 908 005 165
GASKET SCREW SCREW
JOINT VIS VIS
1
1
1 908 305 405
DICHTUNG SCHRAUBE M5x16 SCHRAUBE M5x16 INNENSTERN-SCHRAUB M5x20x40 E SCHALLDÄMPFER KPL.
PIEZA INTERMEDIARIA JUNTA TORNILLO TORNILLO
SCREW
VIS
TORNILLO
POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR
3,5X9,5 KAT
MUFFLER SPARK ARRESTER SCREEN SCREW MUFFLER
KAT
GASKET
JOINT
JUNTA
black
RONDELLE CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. CYLINDRE ET PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL.
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1 1
1
1
2
195 174 500
1
1
1
BLECHSCHRAUBE SCHALLDÄMPFER KPL. DICHTUNG FÜR 1 1 195 174 060 SCHALLDÄMPFER 2 2 195 143 030 106000 => ISOLIERSCHEIBE 1
2
1
1 1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
914 535 105 1 195 174 550
TAMIS
TAMIZ
VIS TORNILLO POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR
1 195 131 202
ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø 42 (S)
1
194 132 100 1 195 132 100
KOLBEN KPL. KOLBEN KPL.
Ø 38 Ø 42
1
194 132 020
KOLBENRING
Ø 38
PISTON RING
SEGMENT DE PISTON
1 195 132 020
KOLBENRING
Ø 42
PISTON RING
SEGMENT DE PISTON
PISTON PIN SPRING RING
AXE DE PISTON ANNEAU-RESSORT
SCREW
VIS
TORNILLO
GASKET CRANKSHAFT CPL. COMBINATION BALL BEARING CRANKC. CL. SIDE RED CRANKC. CL. SIDE BLUE
JOINT VILEBREQUIN CPL. ROULEMENT À BILLES COMBINÉ CARTER-COTÉ EM. ROUGE CARTER-COTÉ EM. BLEU
JUNTA CIGÜEÑAL CPL.
1
1
FUNKENSCHUTZSIEB
Denominación
ARANDELA CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. CILINDRO CON PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. PISTÓN CPL. SEGMENTO DE PISTÓN SEGMENTO DE PISTÓN PERNO DE PISTÓN ANILLO ELÁSTICO
1
1
1 195 174 280
Désignation
ISOLATING WASHER CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. CYLINDER / PISTON CPL. PISTON CPL. PISTON CPL.
1
1 1
1
2
1
CL430
1
1
1
1
1
1 1
Spezifikation Description Specification
CL350
1
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
EA4301F
1
EA4300F
MDE354
1
EA3501F
MDE350
1
EA3500F
DCS4301
1
MEA4300G
DCS4300 (RUS)
1
MEA4300L
DCS4300
1
MEA3500L
DCS3501
46
MEA3500M
Pos.
DCS3500
3
MDE435
Seite / Page
3
194 131 201
ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø 38
194 131 202
ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø 38 (S)
195 131 201
ZYLINDER / KOLBEN KPL. Ø 42
195 111 642
KURBELGEHÄUSE KS ROT KURBELGEHÄUSE KS BLAU
RODAMIENTO COMBI CÁRTER CIG. LADO EM. ROJO CÁRTER CIG. LADO EM. AZUL
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kurbelgehäuse, Zylinder, Schalldämpfer Crankcase, cylinder, muffler Carter-vilebrequin, cylindre, pot d’ échappement Carter cigüeñal, cilíndro, silencioso
3
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
50 59
119
52
53
51 60 49
62 63
65 61 87
48
47
64 46
73
50
66
88 54 KAT
96
49 71
52
67 72
71
48
68 74 70
77 68
55 75
69
78
Kurbelgehäuse, Zylinder, Schalldämpfer Crankcase, cylinder, muffler Carter-vilebrequin, cylindre, pot d’ échappement Carter cigüeñal, cilíndro, silencioso
1
1
1
1
3
71
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 936 430 160
3
72
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 111 061
3 3 3
73 74 75
3
CL430
1
CL350
1
EA4301F
1
EA4300F
1
EA3501F
1
EA3500F
1
MEA4300G
1
MEA4300L
1
MEA3500L
1
MEA3500M
1
MDE435
1
MDE430
1
MDE354
1
MDE350
70
DCS4301
3
DCS4300
70
DCS3501
3
DCS3500
Pos.
3
Seite / Page
DCS4300 (RUS)
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
Spezifikation Description Specification
Désignation
Denominación
CRANKCASE MAGN. SIDE RED CRANKCASE MAGN. SIDE BLUE CLAMPING PIN
CARTER-COTÉ MA. ROUGE CARTER-COTÉ MA. BLEU GOUPILLE
CÁRTER CIG. LADO MA. ROJO CÁRTER CIG. LADO MA. AZUL PASADOR
GASKET
JOINT
JUNTA
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 111 080 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 195 250 010 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 165
KURBELGEHÄUSE MS ROT KURBELGEHÄUSE MS BLAU SPIRALSPANNSTIFT 3X16 KURBELGEHÄUSEDICHT UNG SCHUTZFOLIE ZACKENLEISTE SCHRAUBE M5x16
PROTECTION FILM SPIKE BAR SCREW
77
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 010 245 030
BELÜFTUNGSVENTIL
VENT VALVE
FEUILLE PROTECTRICE HOJA BARRE DENTÉE BARRA DENTADA VIS TORNILLO VALVULA SOUPAPE D AERATION VENTILACION
3
78
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6
6 908 405 205
INNENSTERN-SCHRAUB M5x20 E
SCREW
3
87
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 114 202
TANKDECKEL KPL.
TANK CAP CPL.
3
88
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 963 229 036
O-RING
3 3
96 119
1 1 1 2 2 2
1
1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 962 211 007 NADELKÄFIG 195 143 020 => 105999 ISO-SCHEIBE, BRAUN
1
1 195 111 122 195 111 650
29,3X3,6
PACKING RING
K9X12X11,5 NEEDLE CAGE WASHER, BROWN
VIS
TORNILLO
BOUCHON RESERVOIR TORNILLO DE CPL. CIERRE CPL. ANILLO DE BAGUE-JOINT GUARNICION CAGE A AIGUILLES JAULA DE AGUJAS RONDELLE, BRUN ARANDELA, MARRÓN
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
4
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
103 104 105 112
100 119 106
111 107 108
109
113
114
110 116 115
120 118
117 59
123 124
121 122
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
DCS3501
DCS4300
DCS4300 (RUS)
DCS4301
MDE350
MDE354
MDE430
MDE435
MEA3500M
MEA3500L
MEA4300L
MEA4300G
EA3500F
EA3501F
EA4300F
EA4301F
CL350
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
4
59
4
100
4
100
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
103
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 160 070
4 4 4 4
104 105 105 106
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
4
107
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 160 040
4 4 4 4
108 109 110 111
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
195 160 030 195 160 020 195 160 010 908 005 165
4
112
1
980 115 163
4
112
4
112
4
112
4
112
4
112
4
112
4
112
4
112
4
112
4
112
4
112
1
CL430
Pos.
2
Seite / Page
DCS3500
4
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
2 195 143 030 106000 => ISOLIERSCHEIBE
1
1 195 160 100
980 115 421 1
980 115 689 1
1
980 115 688
1
980 115 164 1
980 115 422 1
980 115 691 1
1
980 115 690 980 115 465
1
980 115 512 1
980 115 466 1
980 115 511
black
RONDELLE
ARANDELA
DCS3500
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
DCS3501
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
EA3500F KAT LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
EA3501F
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
DCS4300
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
DCS4301
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
EA4300F KAT LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
EA4301F
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
MDE350
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
MDE354
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
MDE430
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
MDE435
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
ø 3 x 100 m ø 3 x 900 mm
SEILTROMMEL FEDER MITNEHMER SCHRAUBE SCHRAUBE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE
Denominación
M5x16
ANWERFGRIFF SCHEIBE ANWERFSEIL ANWERFSEIL STARTERFEDER
ISOLATING WASHER STARTER ASSY. RED STARTER ASSY. BLUE
Désignation
DISPOS. DE ARRANQUE CPL. ROJO DISPOS. DE ARRANQUE CPL. AZUL
EASY STARTER KPL. BLAU
ACC.
Description
DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. DISPOS. DE DÉMARRAGE CPL. POIGNÉE DE STARTER GRIP LANCEMENT WASHER RONDELLE STARTER ROPE CÂBLE STARTER ROPE CÂBLE REWIND SPRING RESSORT DE RAPPEL CABLE DRUM TAMBOUR DE CÂBLE CPL. CPL. SPRING RESSORT STARTER WHEEL ROUE DÉCLENCHEUR SCREW VIS SCREW VIS
EASY STARTER KPL. ROT
195 160 600
195 160 080 985 000 150 021 164 010 195 160 110
Spezifikation Specification
TIRADOR DE ARRANQUE ARANDELA CORDÓN DE ARRANQUE CORDÓN DE ARRANQUE RESORTE RETENCIÓN TAMBOUR PARA CORDÓN CPL. MUELLE RUEDA DE ARRANQUE TORNILLO TORNILLO
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
4
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
103 104 105 112
100 119 106
111 107 108
109
113
114
110 116 115
120 118
117 59
123 124
121 122
Zündelektronik, Anwerfvorrichtung Ignition electronics, starter Allumage électronique, dispositivo de démarrage Bobina encendido, dispositivo de arranque
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 118 040
4
114
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 143 200
ZÜNDSPULE KPL.
4
115
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 908 805 205
4 4
116 m m m m m m m m m m m m m m m m m m m 117 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
4
118
1
4 4 4 4
119 120 120 121
2 2 2 1 1 1 1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
4
122
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 195 166 100
ANWERFKLINKE KPL.
4
123
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 920 308 024
6KT-MUTTER
M8x1
4
124
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 926 208 001
FEDERSCHEIBE
B8 DIN137
CL430
1
CL350
1
EA4301F
1
EA4300F
113
EA3501F
4
EA3500F
112
MEA4300G
4
MEA4300L
112
MEA3500L
4
MEA3500M
112
MDE435
4
MDE430
112
MDE354
4
MDE350
112
DCS4301
4
AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE AUFKLEBER VENTILATORGEHÄUSE LUFTFÜHRUNG
DCS4300
112
DCS3501
4
DCS3500
Pos.
4
Seite / Page
DCS4300 (RUS)
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota 980 115 561
1
980 115 562 1
980 115 563 1
980 115 564 1
980 115 566 1 980 115 567
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2 2 2 2 2 1 1 1 1 1
Spezifikation Specification
Description
Désignation
Denominación
MEA3500M
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
MEA3500L
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
MEA4300L
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
MEA4300G
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
CL350
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
CL430
LABEL
PLAQUE
CALCOMANIA
AIR GUIDE PLATE GUIDE D’AIR CONDUCTO DE AIRE IGNITION COIL BOBINE D ALLUMAGE BOBINA DE ENCENDIDO CPL. CPL. CPL.
ZYLINDERSCHRAUBE MIT M5X20 SPANNSCHEIBE 970 502 110 ISOLIERSCHLAUCH 100 mm 965 604 180 FEDER ZÜNDKERZENSTECKER 957 604 220 KPL. 195 143 020 => 105999 ISO-SCHEIBE, BRAUN 965 603 021 ZÜNDKERZE 965 603 040 ZÜNDKERZE NGK CMR7A-5 195 141 103 POLRAD KPL.
SCREW
VIS
ISOLATING HOSE TUYAU ISOLANT SPRING RESSORT FICHE DE BOUGIE PLUG CAP CPL. CPL. WASHER, BROWN RONDELLE, BRUN SPARK PLUG BOUGIE SPARK PLUG BOUGIE FLYWHEEL CPL. ROUE POLAIRE CPL. STARTER CLIQUET CPL. RATCHET CPL. HEXAGONAL NUT ECROU HEXAGONAL RONDELLE SPRING WASHER ÈLASTIQUE
TORNILLO MANGO AISLANTE MUELLE TAPA DE BUJIA CPL. ARANDELA, MARRÓN BUJÍA BUJIA VOLANTE ENCEND. CPL. TRINQUETE ARRANQUE CPL. TUERCA HEXAGONAL DISCO AMORTIGUADOR
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
5
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena
125 150
Maschinen älterer Bauart Previous models Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua
142
126 127
143 144
141 148
145 139 146
147
129
128
140 130
138
131 148 135
132
137 136
134 133
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Ölpumpe, Kupplung, Kettenbremse Oil pump, clutch, chain brake Pompe à huile, embrayage, frein de chaîne Bomba de aceite, enbrague, freno de cadena
Pos.
DCS3500
DCS3501
DCS4300
DCS4300 (RUS)
DCS4301
MDE350
MDE354
MDE430
MDE435
MEA3500M
MEA3500L
MEA4300L
MEA4300G
EA3500F
EA3501F
EA4300F
EA4301F
CL350
5
125
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 213 500
HANDSCHUTZ KPL.
5
126
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 908 005 165
5
127
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 213 320
5
128
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 213 170
5
129
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 213 022
SCHRAUBE BUCHSE FÜR HANDSCHUTZ KULISSE FÜR HANDSCHUTZ KPL. ZUGFEDER
5
130
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 213 100
BREMSMECHANIK KPL.
5 5 5 5
131 132 133 134
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
5
135
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 223 311
5
135
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5 5 5 5
136 137 138 139
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 175 180 101 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 024 184 021 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 001 182 042 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 179 245 201
5
140
1
1
1
5
141
1
1
1
5 5 5 5
142 143 144 145
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
5
146
1
1
SICHERUNGSSCHEIBE BREMSBAND SICHERUNGSSCHEIBE TOPFSCHEIBE KUPPLUNGSTROMMEL KPL. KUPPLUNGSTROMMEL KPL. KUPPLUNG KPL. ZUGFEDER FÜHRUNGSSCHEIBE ÖLPUMPE KPL. REPARATURSATZ ÖLPUMPE ÖLPUMPENABDECKUN G ÖLSAUGLEITUNG KPL. DRUCKFEDER NIPPEL ÖLDRUCKLEITUNG BUCHSE ÖLPUMPENANTRIEB
5
147
1
1
5 5 5
148 150 150
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
CL430
Seite / Page
5
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
927 304 000 181 213 011 927 408 000 181 224 081
181 223 311
1
1
1
1
1
1
1 181 245 260
1
1
1
1
1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 245 010
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 245 090
ÖLPUMPENANTRIEB
2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1
1
1
1
1
1
1
1
1 2 2 2 2 1 1 1 1 1
1 908 005 165 980 114 237 1 980 115 200
SCHRAUBE SCHILD HANDSCHUTZ SCHILD HANDSCHUTZ
195 245 140
1
181 245 100 021 245 060 001 245 020 181 245 120
Spezifikation Description Specification
M5x16
D=8X1,3 3/8", Z=6 .325", Z=7
44,5x1x12
HAND GUARD CPL. SCREW
VIS
BUSHING
DOUILLE
CASQUILLO
HANDGUARD GUIDE, CPL. TENSION SPRING BRAKING MECHANISM SAFETY WASHER BRAKE SPRING WASHER DISC CLUTCH DRUM CPL. CLUTCH DRUM CPL. CLUTCH ASSY. SPRING DISC OIL PUMP CPL. REPAIR KIT, OIL PUMP
COULISSE P. PROTÈGE-MAINS CPL. RESSORT DE TRACTION MECANISME DE FREINAGE RONDELLE SÉCURITÉ RESSORT DE FREIN RONDELLE DISQUE
CULISA P. PROTECCIÓN DE MANOS CPL. MUELLE DE TRACCIÓN
TAMBOUR CPL.
TAMBOR CPL.
TAMBOUR CPL.
TAMBOR CPL.
EMBRAYAGE CPL. RESSORT DISQUE POMPE À HUILE CPL.
EMBRAGUE CPL. RESORTE DISCO BOMBA DE ACEITE CPL.
JEU DE RÉPARATION
JUEGO DE REPARAR
SUCTION LINE SPRING HOSE STEM PRESSURE LINE
COUVERCLE DE POMPE À HUILE CONDUITE HUILE CPL. RESSORT TETON DE TUYAU CONDUITE HUILE
TAPA DE BOMBA DE ACEITE TUBO ACEITE CPL. MUELLE BOQUILLA DE TUBO TUBO ACEITE
BUSHING
DOUILLE
CASQUILLO
LE COMMANDE DE POMPE VIS PLAQUE PLAQUE
PROPULSOR DE LA BOMBA TORNILLO CALCOMANIA CALCOMANIA
PUMP DRIVE
J
Denominación PROTECTOR DE MANO CPL. TORNILLO
OIL PUMP COVER
M5x16
Désignation
SCREW LABEL LABEL
PROTÈGE-MAIN CPL.
MECANISMO DE FRENO ARANDELA SEGURIDAD CINTA DE FRENO ARANDELA ARANDELA
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne Protector de piñon, tensor de la cadena
6
155 157 169
155
Qu
ick
Se
t
159 154 157
158
156
160 173 172 170 178
174
155
158
161
168 155
175
167
163 164 165 166 162
176 177 171
179 180
157 169 184 185 159
158
160
186
181 182
183
Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne Protector de piñon, tensor de la cadena
155
2
2
2
6
156
1
1
1
6
157
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
158
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
6
159
6
159
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
160
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 923 208 004
6
161
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 213 300
KETTENSPANNER KPL. PROFI
6 6 6
162 163 164
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 915 535 100 1 963 207 020 1 181 213 250
6
165
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 213 230
6
166
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 213 270
SCHRAUBE O-RING EINSTELLSCHRAUBE KETTENSPANNSCHRA UBE GETRIEBEABDECKUN G
6
167
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 213 241
6
168
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 181 213 260
6
169
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 213 120
6
170
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
195 213 650
6
171
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
195 213 621
6
172
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
915 735 100
6
173
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
195 213 320
6
174
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
915 735 100
6
175
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
170 213 670
6
176
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
170 213 710
ANTRIEBSRAD TLC
DRIVE WHEEL
6 6
177 178
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
170 213 650 170 213 660
SPANNSCHRAUBE SPANNMUTTER
TENSIONING SCREW TENSIONING NUT
1
2
1
1
1
2
1
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 213 190
2
2
2
2
2
2
2
2 908 105 126
1
1 195 213 101
2
1
CL430
1
1
CL350
1
MEA4300L
EA4301F
2
EA4300F
1
2
EA3501F
2
EA3500F
2
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
MEA4300G
2
1
MEA3500L
6
SCHIENENBOLZEN MIT BUND SCHIENENBOLZEN MIT BUND SCHIENENSTIFT ABDECKUNG KETTENBREMSE SCHRAUBE KETTENRADSCHUTZ KPL. ROT KETTENRADSCHUTZ KPL. BLAU 6KT-MUTTER
1
MEA3500M
1
MDE435
1
MDE430
1
MDE354
DCS4300
154
MDE350
DCS3501
6
DCS4301
Pos.
DCS3500
6
Seite / Page
DCS4300 (RUS)
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
195 232 020 2
2 195 232 010 195 232 040
195 213 601
Spezifikation Description Specification
Désignation
Denominación
M8x1
BOLT
BOULON
BULÓN
M8
BOLT
BOULON
BULÓN
M8
BOLT
BOULON
BULÓN
COVER
COUVERCLE
CUBIERTA
3,5x9,5 7X2 PROFI
SCREW SPROCKET GUARD CPL. RED SPROCKET GUARD CPL. BLUE HAXAGONAL NUT CHAIN TENSIONER CPL. SCREW PACKING RING ADJUSTING SCREW
VIS PROTÈGE-PIGNON CPL. ROUGE PROTÈGE-PIGNON CPL. BLEU ECROU HEXAGONAL TENDEUR DE CHAÎNE CPL. VIS BAGUE-JOINT VIS DE REGLAGE
TORNILLO PROTECTOR DE PIÑON CPL. ROJO PROTECTOR DE PIÑON CPL. AZUL TUERCA HEXAGONAL TENSOR DE LA CADENA CPL. TORNILLO ANILLIO DE GUARNICION TORNILLO DE AJUSTE
PROFI
TENSIONING SCREW
VIUS DE TENSION
TORNILLO DE TENSION
PROFI
TRANSMISSION COVER
CUBIERTA DE ENGRANAJES
M5x12
M8
SPANNSCHLITTEN
TENSION SLIDE
SPANNSCHRAUBENLA GER KETTENFÜHRUNGSBL ECH KETTENRADSCHUTZ KPL. BLAU KETTENRADSCHUTZ BLAU SCHRAUBE KETTENFÜHRUNGSBL ECH SCHRAUBE KETTENSPANNABDEC KUNG
TENSIONING SCREW BEARING
REVÊTEMENT D' ENGRENAGES COULISSEAU DE SERRAGE PALIER DE LA VIS DE TENSION
GUIDE PLATE
TÔLE DE GUIDAGE
CHAPA DE GUÍA
3,5x10
SPROCKET GUARD CPL., BLUE SPROCKET GUARD, BLUE SCREW
PROTÈGE-PIGNON CPL. BLEU PROTÈGE-PIGNON BLEU VIS
PROTECTOR DE PIÑON CPL. AZUL PROTECTOR DE PIÑON AZUL TORNILLO
TLC
GUIDE PLATE
TÔLE DE GUIDAGE
CHAPA DE GUÍA
3,5x10
SCREW
VIS
TORNILLO
COVER
COUVERCLE
CUBIERTA
TLC TLC
ROUE D'ENTRAÎNEMENT VIS DE TENSION ECROU DE TENSION
CARRO DE TENSADO SOPORTE DEL TORNILLO TENSOR
RUEDA DE IMPULSION TORNILLO DE TENSION TUERCA DE TENSION
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne Protector de piñon, tensor de la cadena
6
155 157 169
155
Qu
ick
Se
t
159 154 157
158
156
160 173 172 170 178
174
155
158
161
168 155
175
167
163 164 165 166 162
176 177 171
179 180
157 169 184 185 159
158
160
186
181 182
183
Kettenradschutz, Kettenspanner Sprocket guard, chain tensioner Protège-pignon, tendeur de chaîne Protector de piñon, tensor de la cadena EA3501F
EA4300F
EA4301F
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
170 213 690 170 213 770 170 213 720
6
182
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
170 213 730
6
183
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
170 213 150
FLÜGELGRIFF KPL.
6
184
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
226 213 340
6
185
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
924 204 020
6
186
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
226 213 380
SPANNRAD SCHEIBE FÜR SPANNRAD SCHRAUBE
CL430
EA3500F
1 1 1
CL350
MEA4300G
1 1 1
MEA4300L
1 1 1
MEA3500L
1 1 1
MEA3500M
1 1 1
MDE435
1 1 1
MDE430
1 1 1
MDE354
DCS4300
179 180 181
MDE350
DCS3501
6 6 6
DCS4301
Pos.
DCS3500
6
Seite / Page
DCS4300 (RUS)
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
Spezifikation Description Specification
Désignation
Denominación
4 4 M8
SPRING LOCKING BALL CLAMP NUT
RESSORT BILLE D ARRÊT ECROU DE SERRAGE
MUELLE BOLA DE TOPE TUERCA DE APRIETE
8
SPRING
RESSORT
MUELLE
FEDER F.STAHLKUGEL STAHLKUGEL KLEMM-MUTTER FEDER FÜR KLEMMUTTER
40
TENSIONING WHEEL
POIGNEE À AILETTE CPL. ROUE DE SERRAGE
4X12X0,5
WASHER
DISQUE
ARANDELA
(P+) M4X8
SCREW
VIS
TORNILLO
WING GRIP CPL.
MANGO MARIPOSA CPL. RUEDA TENSORA
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
7
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
S 325 326 330
309
307
308
321 337
332
L
323 308
H 343
338 300
346
331 302 308 309 302 348
306 328
309 335
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Vergaser Carburetor Carburateur Carburador
Pos.
DCS3500
DCS3501
DCS4300
DCS4300 (RUS)
DCS4301
MDE350
MDE354
MDE430
MDE435
MEA3500M
MEA3500L
MEA4300L
MEA4300G
EA3500F
EA3501F
EA4300F
EA4301F
CL350
7
300
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 151 102
VERGASER
CARBURETOR CPL. CARBURATEUR CPL.
7
302
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 119 151 350
WELLENSICHERUNG
SHAFT CLIP
TÔLE DE SÉCURITÉ
7
306
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 021 151 120
MEMBRANDECKEL
7
307
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 151 350
7
308
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 151 200
COUVERCLE DE MEMBRANE COUVERCLE DE POMPE JEU AXE CLAPET D’ÉTRANG.
7
309
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 151 210
7
321
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 151 220
7
323
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 021 151 150
7
325
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 118 151 190
7
326
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 378 151 210
7
328
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4 378 151 220
PUMPENDECKEL KPL. REP.-SATZ DROSSELWELLE REP.-SATZ CHOKEWELLE SATZ MEMBRANE UND DICHTUNGEN PUMPENMEMBRANE GUMMI SCHRAUBE LEERLAUFANSCHLAGSC S HRAUBE SCHRAUBE
DIAPHRAGM COVER PUMP COVER KIT THROTTLE SHAFT
7
330
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 021 151 230
DRUCKFEDER
7
331
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 151 240
7 7
332 335
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 1
1 001 151 310 1 195 151 490
7
337
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 151 520
7
338
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 195 151 530
7
343
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 021 151 180
7
346
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 151 070
7
348
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 957 151 230
CL430
Seite / Page
7
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
Spezifikation Description Specification
S
SATZ FEDERN UND SCHEIBEN DREHFEDER DREHFEDER LEERLAUF-STELLSCHRA L UBE VOLLGAS-STELLSCHRA H UBE SIEB BESCHLEUNIGUNGSPU MPE KPL. SATZ STEUERTEILE
Désignation
Denominación CARBURADOR CPL. PIEZA SEGURIDAD ARBÓL TAPA DE MEMBRANA
TAPA DE BOMBA JUEGO EJE VÁLVULA REG. JUEGO EJE VÁLVULA KIT CHOKE SHAFT JEU AXE CLAPET D’AIR AIRE SET DIAPHRAGM / JEU DE MEMBRANES / JUEGO MEMBRANAS / GASKETS JOINTS JUNTAS PUMP DIAPHRAGM, MEMBRANE DE POMPE, MEMBRANA DE LA RUBBER CAOUTCH. BOMBA, CAUCHO SCREW VIS TORNILLO IDLE SPEED VIS DE BUTÉE DE TORNILLO DE TOPE SCREW RALENTI SCREW VIS TORNILLO COMPRESSION RESSORT DE PRESSION RESORTE DE PRESIÓN SPRING SET SPRINGS / SET RESSORTS / JUEGO RESORTES / WASHERS RONDELLES ARANDELAS SPRING RESSORT RESORTE SPRING RESSORT RESORTE IDLE ADJUSTMENT VIS DE RÉGL. DE TORNILLO REGULADOR SCREW RALENTI MAIN ADJUSTMENT VIS DE RÉGL. PLEIN TORNILLO REGULADOR SCREW GAZ SCREEN TAMIS TAMIZ BOMBA DE ACCELERATOR POMPE DE REPRISE ACELERACIÓN SET OF CONTROL JEU DE PIÈCES DE JUEGO PIEZAS DE PARTS COMMANDE MANDO
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
8
.325"
3/8"
413 0
92
400
402 404
48
e ug G a mm 1,350" .0
403
4
406
407 e ug G a mm 3 1, 50 " .0
409 408
414
401
Qu
S ick
410
et 411
415
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
1
8
400
8
400
8
401
1
1
1
1
442 030 061
ACC.
8
401
1
1
1
1
442 035 061
ACC.
8
401
1
1
1
1
442 040 061
ACC.
8 8 8 8 8
402 402 402 402 402
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1 1 1
528 092 646 528 092 652 528 092 656 528 091 052 1 528 091 056
8
403
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 558 092 010
8
404
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 558 092 000
8
406
1
1
1
1
1
444 033 141
STERNSCHIENE
.325" .050" 33cm-13"
8
406
1
1
1
1
1
444 038 141
STERNSCHIENE
.325" .050" 38cm-15"
8
406
1
1
1
1
1
1
444 045 141
STERNSCHIENE
.325" .050" 45cm-18"
8 8 8
407 407 407
1 1 1
1 1 1
1 1 1
1
1
1 1 1
1 1 1
532 484 056 532 484 064 532 484 072
.325" .050" 33cm-13" .325" .050" 38cm-15" .325" .050" 45cm-18"
8
408
1
1
1
1
1
1
1
510 084 020
SÄGEKETTE SÄGEKETTE SÄGEKETTE AUßENLASCHE MIT NIET
8
409
1
1
1
1
1
1
1
510 084 040
AUßENLASCHE
.325" .050"
8
410
1
1
952 010 630
KETTENSCHUTZ
30-35 cm (3/8")
8
410
1
1
952 010 640
KETTENSCHUTZ
40 cm (3/8")
1
1
1
1
1
442 030 661
STERNSCHIENE
3/8" .050" 30cm-12"
1
1
442 035 661
STERNSCHIENE
3/8" .050" 35cm-14"
1
1
442 040 661
STERNSCHIENE
3/8" .050" 40cm-16"
422 035 661
STERNSCHIENE
1 422 040 661
STERNSCHIENE
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
1
1 1
1
1 1
1
1
1 1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
CL430
1
CL350
1
1
1
Spezifikation Specification
EA3501F
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
EA3500F
1
EA4301F
1
1
EA4300F
400
MEA4300G
8
1
MEA4300L
1
MEA3500L
1
MEA3500M
400
MDE435
8
MDE430
1
MDE354
1
MDE350
400
DCS4301
DCS3501
8
DCS4300
Pos.
DCS3500
8
Seite / Page
DCS4300 (RUS)
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
STERNSCHIENE QUICKSET STERNSCHIENE QUICKSET STERNSCHIENE QUICKSET SÄGEKETTE SÄGEKETTE SÄGEKETTE SÄGEKETTE SÄGEKETTE AUSSENLASCHE MIT NIET SICHERHEITSLASCH E
3/8" .050" 35cm-14" RABBIT 3/8" .050" 40cm-16" RABBIT 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 30cm-12" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 35cm-14" 3/8" .050" 40cm-16" 3/8" .050" 3/8" .050"
.325" .050"
Description SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN TIE STRAP WITH RIVETS SAFETY TIE STRAP SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SPROCKET NOSE BAR SAW CHAIN SAW CHAIN SAW CHAIN TIE STRAP WITH RIVETS TIE STRAP CHAIN PROTECTION CHAIN PROTECTION
Désignation
Denominación
GUÍA CON ESTRELLA GUÍA CON GUIDE À ÉTOILE ESTRELLA GUÍA CON GUIDE À ÉTOILE ESTRELLA GUÍA CON GUIDE À ÉTOILE ESTRELLA GUÍA CON GUIDE À ÉTOILE ESTRELLA GUÍA CON GUIDE À ÉTOILE ESTRELLA GUÍA CON GUIDE À ÉTOILE ESTRELLA GUÍA CON GUIDE À ÉTOILE ESTRELLA CHAÎNE CADENA CHAÎNE CADENA CHAÎNE CADENA CHAÎNE CADENA CHAÎNE CADENA ECLISSE EXTER. A. TIRA EXTER. CON RIVETS REMACHE ECLISSE DE TIRA SEGURIDAD SÉCURITÉ GUIDE À ÉTOILE
GUIDE À ÉTOILE
BARRA GUÍA
GUIDE À ÉTOILE
BARRA GUÍA
GUIDE À ÊTOILE CHAÎNE CHAÎNE CHAÎNE ECLISSE AVEC RIVETS ECLISSE EXTERIEURE PROTECTION CHAÎNE PROTECTION CHAÎNE
GUÍA CON ESTRELLA CADENA CADENA CADENA TIRA EXT. CON REMACHES TIRA EXT. PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
8
.325"
3/8"
413 0
92
400
402 404
48
e ug G a mm 1,350" .0
403
4
406
407 e ug G a mm 3 1, 50 " .0
409 408
414
401
Qu
S ick
410
et 411
415
414
1
1
1
1
1
1
1
1
8
415
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 1
1
1
1
Teil-Nr. Hinweise Part No. Notes Bezeichnung No. de pièce Renseign. No. de pieza Nota
Spezifikation Specification
1 952 010 740
KETTENSCHUTZ
35/40 cm RABBIT (3/8")
1
1
952 020 630
KETTENSCHUTZ
33 cm (.325")
1
1
952 020 640
KETTENSCHUTZ
38-45 cm (.325")
941 719 131
KOMBISCHLÜSSEL
SW 13/19
KOMBISCHLÜSSEL
13/16
1
1
CL430
8
CL350
413
EA4301F
8
EA4300F
413
EA3501F
8
EA3500F
1
MEA4300G
1
MEA4300L
1
MEA3500L
411
MEA3500M
8
Sägeschienen, Sägeketten, Werkzeug Guide bars, saw chains, tools Guide-chaîne, chaînes, outils Rieles guía, cadenas sierra, herramientas
8
MDE435
1
MDE430
1
MDE354
1
MDE350
411
DCS4301
8
DCS4300
410
DCS3501
Pos.
8
DCS3500
Seite / Page
DCS4300 (RUS)
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 941 713 160
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 940 827 000
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1 944 340 001
WINKELSCHRAUBEN T27 DREHER SCHRAUBENDREHER
Description
Désignation
Denominación
CHAIN PROTECTION CHAIN PROTECTION CHAIN PROTECTION UNIVERSAL WRENCH UNIVERSAL WRENCH ANGLED SCREW DRIVER SCREWDRIVER
PROTECTION CHAÎNE PROTECTION CHAÎNE PROTECTION CHAÎNE
PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA PROTECTOR DE CADENA
CLÉ COMBINÉE
LLAVE DE BUJIA
CLÉ COMBINÉE
LLAVE DE BUJIA
CLÉ ANGLE
LLAVE ANGULAR
TOURNEVIS
DESTORNILLADOR
DCS3500, DCS3501, DCS4300, DCS4300 (RUS), DCS4301, MDE350, MDE354, MDE430, MDE435, MEA3500M, MEA3500L, MEA4300L, MEA4300G, EA3500F, EA3501F, EA4300F, EA4301F, CL350, CL430
=> 1999999 2000000 => 2003.04 => TI 2003/07 Acc. = { m Corr.
Zeichenerklärung
Key to symbols
Légende
Explicación de símbolos
Produktion bis Serien-Nr. Neues Teil ab Serien-Nr. Neues Teil ab Jahr / Monat Siehe Technische Information Jahr / Nr. Zubehör (nicht im Lieferumfang) Keine Serienausführung, jedoch verwendbar Beinhaltet Positions-Nr. Meterware Druckfehlerberichtigung
Production to serial number New part from serial number New part from Year / Month See Technical Infromation Year / No. Accessories (not included in the delivery inventory) No standard execution, may be used Contains item number Sold by the meter Error correction
Production jusqu'à n⁰ de série Nouveau pièce à partir du n⁰ de série Nouveau pièce à partir de année / mois Voir information technique année / n⁰ Accessoires (non compris dans la livraison) Aucune exécut. en série, cependant utilisable contient n⁰ de numéro Au mètre Rectification d' erreurs
Producción hasta N⁰ de serie Pieza nueva a partir de N⁰ de serie Pieza nueva a partir de año / mes Véase inform. técnico año / N⁰ Accesorios (no incluido en la extensión del suministro) No es de serie, pero sirve Contiene pos N⁰ Por metro Fe de erratas
Änderungen vorbehalten
Specifications subject to change without notice
Changements sanas préavis
Mejoras constructivas sin previo aviso