Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Deckeneinbauhalterung Flush Mount Kit

   EMBED


Share

Transcript

Deckeneinbauhalterung Flush Mount Kit Montageanleitung Mounting Instruction für Innenraum- und vandalismussichere Dome-Kameras und IP-Module A. for Indoor and Vandal-Proof Dome Cameras and IP Modules C. 2 3 17 1 18 19 A-1 C-1 A-2 B. 11 4 12 5 5 13 20 C-2 6 101.5 B-2 B-1 120 15 5 51 7 152.5 D. 14 6 16 5 225 120 14 165 B-3 101.5 13 63.5 15 8 9 10 B-5 225 B-4 VORSICHT Öffnen Sie das Gehäuse nicht um Elektroschocks zu vermeiden VORSICHT Schützen Sie das Gerät von Nässe und Feuchtigkeit um die Brandgefahr oder die Gefahr eines Elektroschocks zu vermeiden. CAUTION To avoid electrical shock, do not open the cabinet. CAUTION To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this product to rain or moisture. Diese Montageanleitung ist nur für Installateure gedacht, die über ausreichende Kenntnisse in Bezug auf Videosysteme verfügen. This quick start guide is only intended for use by installers who have an adequate working knowledge of video systems. Servicearbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal ausgeführt werden. Refer servicing to qualified personnel only. Fire Safety & Security Products Siemens Building Technologies Allgemeine Sicherheitshinweise Work safety information Betreiben oder lagern Sie das Produkt nicht: Do not operate or store the unit: z an extrem warmen oder kalten Orten. z In extremely hot or cold places. z in der Nähe von starken Magnetquellen. z Close to sources of strong magnetism. z in der Nähe von starken elektromagnetischen Strahlungsquellen z Close to sources of powerful electromagnetic radiation such as wie Rundfunk oder Fernsehgeräten. radios or TV transmitters. z an feuchten oder extrem staubigen Orten. z In humid or excessively dusty places. z an Orten, wo das Gerät Erschütterungen ausgesetzt ist. z Where exposed to mechanical vibrations. z in der Nähe von Leuchtstofflampen oder Licht reflektierenden z Close to fluorescent lamps or objects reflecting light. Objekten. z Under unstable or flickering light sources. z unter instabilen oder flackernden Lichtquellen. Technische Daten Technical data Höhe 120 mm Height 120 mm Durchmesser 225 mm Diameter 225 mm Bestellangaben Details for ordering Typ Bestell-Nr. Bezeichnung Type Order No. Description CVVA-FMIP 2GF1086-8AM Deckeneinbauhalterung für Innenraumund vandalismussichere DomeKameras und IP-Module CVVA-FMIP 2GF1086-8AM Flush mount kit for Indoor and VandalProof Dome Cameras and IP Modules Lieferumfang Package contents z Deckeneinbauhalterung z Flush mount kit z Frontabdeckung (vandalismussicher) z Front cover (vandal-proof) z Frontabdeckung (Innenraum) z Front cover (indoor) z Schablone z Template z 6 Abstandsbolzen z 6 spacer bolts z 6 mechanische Schrauben z 6 mechanical screws z 2 Sicherheitsschrauben z 2 security screws z 4 Schraubenabdeckungen z 4 adhesive screw covers z Sicherheitsschraubendreher z Security screwdriver Montage des Deckenhalterung Installing the flush mount kit Siehe Abb. A See Fig. A 1. Legen Sie die Position des Deckenausschnitts (200 mm) mit Hilfe der mitgelieferten Schablone fest. 1. Locate the position of a 200 mm hole. A template is included to aid in cutting the mounting hole. 2. Entfernen Sie die Schutzhülle. 2. Remove the protective paper. 3. Bringen Sie die Schablone an der Decke an und nehmen Sie dann den Ausschnitt vor. 3. Fix to ceiling and cut around template. 4. Setzen Sie die Deckenhalterung (1) in die ausgeschnittene Öffnung ein. 5. The two support arms (2) should be positioned inside the bracket to ease placement (Fig. A-1). 5. Die beiden Stützarme (2) sollten sich dazu im Gehäuseinneren befinden (Abb. A-1). 6. Push out the support arms (2) completely so that the camera can be inserted into the bracket (Fig. A-2). 6. Schieben Sie nun die beiden Stützarme (2) komplett nach außen, damit Sie die Kamera in die Deckenhalterung einsetzen können (Abb. A-2). 7. Tighten the fixing screws (3) from the bottom to secure the bracket to the ceiling (Fig. A-2). 4. Insert the flush mount bracket (1) into the hole. 7. Ziehen Sie die Befestigungsschrauben (3), mit denen die Einbauhalterung an der Decke befestigt wird, von der Unterseite des Gehäuses an (Abb. A-2). 2 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 04.2006 Montage der Kamera Installing the camera Montage des IP-Moduls für vandalismussichere Dome-Kamera Installing the IP module for vandal-proof dome camera 1. Befestigen Sie das IP-Modul für vandalismussichere DomeKamera (4) mittels zweier mechanischer Schrauben (5) an der Deckeneinbauhalterung (Abb. B-1). 1. Attach the IP module for vandal-proof dome camera (4) to the flush mount using the two mechanical screws (5) (Fig. B-1). 2. Befestigen Sie das Gehäuse der vandalismussicheren DomeKamera (6) mittels zweier mechanischer Schrauben (5) an dem IP-Modul (4) (Abb. B-1). 2. Attach the unit casing of the vandal-proof dome (6) to the IP module (4) using two mechanical screws (5) (Fig. B-1). 3. Tighten the three security screws (9) using the security screwdriver (10) and lock the dome casing (8) to the unit casing of the vandal-proof dome (6) (Fig. B-4). 3. Ziehen Sie die drei Sicherheitsschrauben (9) mit Hilfe des Sicherheitsschraubendrehers (10) fest und befestigen Sie die Kuppel (8) am Gehäuse der vandalismussicheren DomeKamera (6) (Abb. B-4). Installing the IP module for indoor dome camera Montage des IP-Moduls für Innenraum-Dome-Kamera See Fig. B-2. Siehe Abb. B-2. 1. Fix two spacer bolts (11) to the flush mount bracket (1). 1. Befestigen Sie zwei Abstandsbolzen (11) an der Deckeneinbauhalterung (1). 2. Attach the indoor IP module (12) to the flush mount using the two mechanical screws (5). 2. Befestigen Sie das IP-Modul für Innenraum-Dome-Kamera (12) mittels zweier mechanischer Schrauben (5) an der Deckeneinbauhalterung. 3. Attach the indoor fix dome (13) to the IP module (12) using two mechanical screws (14). 3. Befestigen Sie die Innenraum-Dome-Kamera (13) mittels zweier mechanischer Schrauben (14) an dem IP-Modul (12). 4. Drehen Sie die Kuppel (15) im Uhrzeigersinn fest auf das Kameragehäuse auf (13). Montage der vandalismussicheren Dome-Kamera Siehe Abb. B-3. 1. Befestigen Sie zwei Abstandsbolzen (7) an der Deckeneinbauhalterung (1). 2. Befestigen Sie das Gehäuse der vandalismussicheren DomeKamera (6) mittels zweier mechanischer Schrauben (5) an der Deckeneinbauhalterung. 3. Ziehen Sie die drei Sicherheitsschrauben (9) mit Hilfe des Sicherheitsschraubendrehers (10) fest und befestigen Sie die Kuppel (8) am Gehäuse der vandalismussicheren DomeKamera (6) (Abb. B-4). 4. Turn the cover (15) clockwise to lock it to the camera (13). Installing the vandal-proof dome camera See Fig. B-3. 1. Fix two spacer bolts (7) to the flush-mount bracket (1). 2. Attach the unit casing of the vandal-proof dome (6) to the flush mount kit using the two mechanical screws (5). 3. Tighten the three security screws (9) using the security screwdriver (10) and lock the dome casing (8) to the unit casing of the vandal-proof dome (6) (Fig. B-4). Installing the indoor fix dome camera See Fig. B-5. 1. Fix two spacer bolts (16) to the flush-mount bracket (1). Montage der Innenraum-Dome-Kamera 2. Attach the indoor fix dome (13) to the flush mount using two mechanical screws (14). Siehe Abb. B-5. 3. Turn the cover (15) clockwise to lock it to the camera (13). 1. Befestigen Sie zwei Abstandsbolzen (16) an der Deckeneinbauhalterung (1). 2. Befestigen Sie die Innenraum-Dome-Kamera (13) mittels zweier mechanischer Schrauben (14) an der Deckeneinbauhalterung. 3. Drehen Sie die Kuppel (15) im Uhrzeigersinn fest auf das Kameragehäuse auf (13). Montage der Frontabdeckung Installing the front cover Siehe Abb. C. See Fig. C. 4. Wählen Sie die entsprechende Frontabdeckung für InnenraumDome-Kamera oder für vandalismussichere Dome-Kamera. 1. Choose the appropriate front cover either for indoor or for vandalproof fix dome. 5. Befestigen Sie die Frontabdeckung (17) mittels zweier Sicherheitsschrauben (18) unter Verwendung des Sicherheitsschraubendrehers (19) an dem Deckeneinbausatz (Abb. C-1). 2. Attach the front cover (17) to the flush mount kit by means of two security screws (18) using the security screwdriver (19) (Fig. C-1). 6. Decken Sie die beiden Schrauben in der Frontabdeckung jeweils mit einer selbstklebenden Schraubenabdeckung (20) ab (17) (Abb. C-2). 3. Use two adhesive screw covers (20) to conceal the screws (17) (Fig. C-2). 3 Siemens Building Technologies Fire Safety & Security Products 04.2006 Herausgegeben von Siemens Building Technologies Fire & Security Products GmbH & Co. oHG D-76181 Karlsruhe www.sbt.siemens.com Dokument Nr. A24205-A336-H349 Ausgabe 04.2006 © 2006 Copyright by Siemens Building Technologies AG Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten. Data and design subject to change without notice.