Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Dff103a1wdb Manual.qxp

   EMBED


Share

Transcript

• Owner’s Use and Care Guide • Guide d’utilisation et soin de Propriètaire FROST FREE REFRIGERATOR REFRIGÉRATEUR SANS GIVRE Model Modèle• Modelo Model •• Modèle DFF103A4WDB DFF103A4WDBL DFF103A4BDB DFF103A4BDBL Danby Products Limited, Ontario, Canada N1H 6Z9 Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 2016.05.18 Contents Tables des maitères FROST FREE REFRIGERATOR Owner’s Use and Care Guide ............................ 1- 9 • Welcome • Safety Instructions • Installation Instructions • Operating Instructions • Care and Maintenance • Troubleshooting • Warranty REFRIGÉRATEUR SANS GIVRE Guide d’utiliser et soin de propriètaire ............. 10-18 • Beinvenue • Consignes de Sécurité Important • Instructions d’installation • Consignes d’utilisation • Soins et entretien • Dépannage • Garantie CAUTION: Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product. PRECAUTION: Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les instructions d’utilisation avant l’utilisation initiale de ce produit. Model • Modèle DFF103A4WDB / DFF103A4WDBL / DFF103A4BDB / DFF103A4BDBL Welcome Welcome to the Danby family. We’re proud of our quality products, and we believe in dependable service like you will find in this owner’s use and care guide, and like you will receive from our friendly customer service department. Best of all, you will experience these values each and every time you use your Danby refrigerator. That’s important, because your new appliance will be a part of your family for a long time. For easy reference, may we suggest that you attach a copy of your sales receipt to this page, and note the information below; you will need this information to obtain service under warranty. Model No: Serial No: Date Purchased: Need Help? Before you call for service, there are a few things you can do to help us serve you better. Read this Owner’s Use and Care Guide: It contains instructions to help you use and maintain your appliance properly. If you received a damaged appliance: Immediately contact the builder (or dealer) that sold you the refrigerator. Save time and money: Check the Troubleshooting section at the end of this guide before calling. This section helps you solve common problems that may occur. If you do need service, you can relax knowing help is only a phone call away. Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) 1 Important Safety Instructions READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electrical shock by providing an escape wire for the electrical current. ELECTRICAL REQUIREMENTS This appliance is equipped with a cord containing a grounding wire with a grounding plug. The plug must be plugged into an outlet that is properly installed and grounded. IMPORTANT WARNING An empty refrigerator is a very dangerous attraction to children. Remove either the gasket or lid from unused appliances, or take some other action that will guarantee it is harmless. WARNING Leave Shelves Inside and remove doors. Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock. Consult a qualified electrician or serviceman if the grounding instructions are not completely understood, or if doubt exists as to whether the appliance is properly grounded. DO NOT USE AN EXTENSION CORD Use an exclusive wall outlet. Do not connect your refrigerator to extension cords or together with any other appliance in the same wall outlet. DANGER: Risk off child entrapment. Before you throw away your old refrigerator or freezer: • Take off the doors. • Leave the shelves in place so that children may not easily climb in. DON’T WAIT DO IT NOW! Installation Instructions WHERE TO PLACE YOUR DANBY REFRIGERATOR 2 1. Select a location with a strong, level floor. If the floor is not quite level, adjust the height of the front legs accordingly, using adjustable feet. 2. Allow two (2) inches of space between the refrigerator’s back and the wall, one inch above the refrigerator and one inch on the side. 3. Avoid any direct sunlight and heat. Direct sunlight may affect the enamel coating. Heat sources nearby will cause higher electricity consumption. 4. Avoid very moist places. Too much moisture in the air will cause frost to form very quickly on the evaporator and the refrigerator will have to be defrosted more frequently. 5. Your refrigerator is equipped with a three-prong plug and is grounded to eliminate electrical hazards. It must be plugged into a grounded electrical outlet. 2 Installation Instructions NOTES: • This appliance is intended for FREE-STANDING INSTALLATION ONLY, and is NOT intended to be built-in. • Before connecting this appliance to electrical power supply, leave it to stand for approx. 24 hours, which will reduce the possibility of malfunction in the cooling system due to transport handling. • This appliance is approved for INDOOR USE ONLY and is NOT intended for outdoor operation. IMPORTANT Install this appliance in an area where the ambient temperature is between 55°F (13°C) and 90°F (32°C). If the temperature around the appliance is too low or high, cooling ability may be affected. The door of the refrigerator can be hinged on either side so that the direction it opens in can be changed to suit the place of installation. Refer to the disassembly diagram and change the door hinges according to the following steps: DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS IMPORTANT 7 1 2 12 Before you begin, unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any adjustable door or utility bins from doors. 0 9 8 0 9 0 6 5 0 5 4 11 3 1. Remove the hinge cap by twisting it off. 2. Remove the upper hexagonal head screws. The freezer door can now be removed. 3. Remove the middle hexagonal head screws. The refrigerator door can now be removed. 4. Remove the right side leg, line it up with holes on the other side and attach it. 5. Remove the left side leg, line it up with holes on the other side and attach it. 6. Line up and attach the bottom hinge to the other side of the cabinet. 7. Remove the upper hinge hole plug and insert them in the holes from which the screws were removed in Step 2. 8. Remove the middle hinge plastic cover and remount it to cover the holes from which the screws were removed in Step 3. 9. Remove the door hole plug from the top of each door using a screwdriver and insert in the hole on the opposite side of each door. 10. Attach the refrigerator door to the bottom hinge. 11. Rotate the middle hinge 180 degrees. Attach it to the refrigerator door and secure it with a screw. (Do not tighten the screw completely.) 12. Attach the upper hinge to the freezer door. Attach the freezer to the middle hinge and use the screw to attach the upper hinge. (Do not tighten the screw completely.) 13. The direction in which the doors open has now been changed; however, the following points should be checked: A) Make sure both doors are on straight. B) Make sure that there is no space between the door gasket and the refrigerator unit itself when the doors are closed. C) Make sure that the gasket on the hinged side is not caught between the door and the unit when the door is opened or closed. (If the door is forced closed when the gasket is caught, the gasket may be damaged.) 3 Installation Instructions DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS (cont) 14. After making sure that the doors are installed correctly, tighten all the screws holding the hinges. If they are not tightened, the doors may slip out of position or there may be an opening between the doors and the cabinet. 15. For models with senior living handles, remove the screws holding the handle on the door. Remove plastic pins from the other side of the door and insert them into the holes where the screws were removed. Re-install the handle using the same screws that were removed from the door handles. FEATURES 1. Discharge Outlet for Cold Air: Since cold air flows through this outlet into the refrigerator, be sure to avoid blocking it with stored food. 2. Suction Inlet 3. Temperature Controls 4. Slide-Out Shelves 5. Freezer Shelf 6. Glass Shelf with Crisper 7. Interior Light 8. Interior Light Switch 9. Evaporating Tray (not shown) 10. Ice Cube Tray 11. Full-Width Door Shelves 12. 2-Liter Door Shelf 13. Adjustable Feet Operating Instructions TEST RUN YOUR REFRIGERATOR Before using your refrigerator, clean it and test run it to see if it is operating properly. If it is not, then check your electrical source. If you cannot locate the source of the problem, contact your dealer. 1. Set the temperature control knob to the OFF position and then plug the AC cord into an electrical outlet of 115 volt, 60Hz. The compressor motor should not run. 2. Set the temperature control knob to the MAX position and let the refrigerator operate for 20 minutes. The freezer should get slightly frosted and the motor should run smoothly with a soft hum. 3. Rotate the temperature control knob counter-clockwise toward the MIN position. Before the pointer of the temperature control knob reaches the MIN position, the compressor motor should turn off. SOUND OF FLOWING IS NOTICEABLE This sound is caused by the refrigerant flowing into the refrigerating device. It does not denote a malfunction. 4 Operating Instructions HOW TO REMOVE ICE CUBES FROM THE TRAY The ice cube tray is flexible. Twist the tray to remove the ice cubes. If the ice cube tray is frozen hard to the surface, do not use a knife or other metal instrument to remove it because this may damage the surface. TEMPERATURE CONTROL You can control the temperature inside your refrigerator by turning the temperature control dial. Higher numbers mean greater cooling power, smaller numbers mean less cooling power. REFRIGERATOR Set the temperature control dial to 3 for optimal refrigeration effects under normal conditions. Set the temperature control dial to MAX only when rapid cooling in your refrigerator is necessary. Be sure to set it back to 3 later on. TEMP WARM 5 CONTROL 3 COLD Operating Instructions TEMPERATURE CONTROL FREEZER For ordinary use, set the temperature control in the MED position. For rapid freezing of foodstuffs or to make ice cubes in a hurry, set the knob to the COLD position. Do not forget to set the temperature control back to MED once the rapid freezing process has been completed. FREEZER TEMP. CONTROL WARM - MED - COLD IMPORTANT - Do not operate your refrigerator for more than six hours at a time with the temperature control dial set to 5 or MAX. At this setting, the compressor will run continuously. Consequently, foodstuffs stored in the refrigerator compartment will be frozen and frost will form on the cooling (evaporator) unit. - At the control dial setting of 1, the freezer compartment temperature will not remain at a high enough level to freeze ice cream and frozen foods. ATTENTION If the unit is turned off or unplugged., YOU MUST ALLOW THREE (3) MINUTES BEFORE RESTARTING OR REPLUGGING THE UNIT. The unit will not start if you attempt to restart it in less than three (3) minutes. Care and Maintenance CLEANING Your refrigerator does not require any maintenance. - Turn off your refrigerator and remove all food, shelves, trays, etc. Wash the interior liner with a solution of two tablespoons of baking soda and a quart of warm water. Then, rinse and wipe it out. Do not use soaps, detergents, scouring powders, spray cleaners or the like for cleaning the interior liner. It may cause odors in the refrigerator compartment. - Wash the ice cube trays, drip tray and shelves in a mild detergent solution and dry with a soft cloth. - Wipe the exterior surface with a soft cloth dampened with soapy water and dry it with a soft cloth. Normal appliance spray cleaners may be used for the exterior only. - Use only mild soap and water to clean the door gasket. - Never use acid, chemical thinners, gasoline, benzene or the like to clean any part of the refrigerator. Boiling water and benzene may deform or damage the plastic parts. 6 Care and Maintenance CLEANING THE EVAPORATING TRAY Since dust accumulated on the evaporating tray will decrease the evaporation efficiency, periodically remove the tray to clean it. The evaporating tray is attached to the back of the refrigerator. To remove it, pull it away from the unit. After cleaning, make sure to put the tray securely back in place, otherwise defrosted water may spill or the evaporation process may be hindered. UNIT IS HOT With the freezer-refrigerator in operation, it is possible that the cabinet will feel warm at the front edges. This does not indicate trouble. It is attributable to the hot gas line design. This prevents moisture from accumulating and has nothing to do with the storage temperature inside. VACATION TIME For short vacation periods, leave the control knob at the usual setting. During longer absences (3 weeks or more); a) remove all food. b) disconnect from electrical outlet. c) leave the door open to avoid possible formation of condensation, mold, or odors. POWER FAILURE Most power failures are corrected within an hour or two, and will not affect your refrigerator temperatures. However, you should minimize the number times you open the door while the power is off. During power failures of longer duration, take steps to protect your food, for example, by placing dry ice on top of packages. IF YOU MOVE Remove, or securely fasten down, all loose items inside the refrigerator. To avoid damaging the leveling legs, turn them all the way into the base. 7 Troubleshooting Occasionally, a problem may arise that is minor in nature, and a service call may not be necessary. Use this troubleshooting guide for a possible solution. If the unit continues to operate improperly, call an authorized service depot or Danby’s Toll Free Number 1-800-263-2629 for assistance. PROBLEM 1) Unit does not work. 2) Refrigerator running too frequently. 3) Internal Temperature too cold. 4) Internal Temperature not cold enough. 5) Freezer not cold enough. 6) Light will not work. POSSIBLE CAUSE SOLUTION • No power to unit. • Check connection of power cord at power source. • Power cord is unplugged. • Plug in unit. • Wrong voltage is being used. • Use proper voltage. • Temperature control too cold. • Check/adjust settings as needed. • Door not closed. • Close the door securely. • Hot food inserted. • Cool food before inserting. • Doors open too long/often. • Minimize door openings/duration. • Close proximity to heat source or direct sunlight. • DO NOT place unit close to heat sources or in direct sunlight. • Temperature set too cold. • Check/adjust settings as needed. • No power to unit. • Check connection of power cord at power source. • Power cord is unplugged. • Plug in unit. • Wrong voltage is being used. • Use proper voltage. • Temperature control too warm. • Check/adjust settings as needed. • Hot food inserted. • Cool food before inserting. • Doors open too long/often. • Minimize door openings/duration. • Air flow obstruction. • Allow room for air to circulate around the unit. • Close proximity to heat source or direct sunlight. • DO NOT place unit close to heat sources or in direct sunlight. • Temperature control too warm. • Check/adjust settings as needed. • Door not closed. • Close door securely. • Hot food inserted. • Cool food before insterting. • Doors open too long or too often. • Minimize door openings/ duration. • Wrong voltage is being used. • Use proper voltage. • No power to unit. • Check connection of power cord to power source. • Power cord is unplugged. • Plug in unit. • Bulb is loose/needs replacing. • Tighten or replace bulb. • Door switch is stuck. • Check the switch for obstructions, clean if necessary. 8 LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY LIMITED IN-HOME APPLIANCE WARRANTY This quality product is warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is used under the normal operating This quality product warranted to be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, provided that the unit is conditions intended by theismanufacturer. used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. TERMS OF WARRANTY TERMS OF WARRANTY Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided. Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided. First year First Year To obtain service To obtain Service During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired replaced, at any warrantor’s option, at no charge the ORIGINAL purchaser. During the first or twelve (12) months, functional parts of this product found to betodefective, will be repaired or replaced, option, at no charge to the ORIGINAL purchaser. at warrantor’s Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any appliance requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” ,it Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at their own expense) to the original requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Service” below. their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below. Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service service depot, where service must be performed by a qualified service technician. If service is performed must be performed by a qualified service technician. on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial If service is performed the units by anyone other than an authorized service depot, the unit is used for commercial appli cation, all application, allonobligations of Danby under this warranty shallor be void. obligations of Danby under this warranty shall be void. Boundaries of Boundariesservice of in-home In Home Service If the appliance is installed in a location that is 100 kilometers (62 miles) or more from the nearest If the appliancecenter is installed in aunit location that be is 100delivered kilometers (62 or more from the nearest service center your unitDepot, must be service your must to miles) the nearest authorized Danby Service as service delivered the nearest authorized Danby Depot, asqualified service must onlycertified be performed a technicianservice qualified by and Danby. certif Transporied for musttoonly be performed by a Service technician and forby warranty warranty by Danby. Transportation charges to andlocation from the service location are not protected this warrantyand and are are t the responsihe tationservice charges to and from the service are not protected by thisbywarranty responsibility of thepurchaser. purchaser. bility of the Nothing within thisthis warranty shall imply that imply Danby will be Danby responsiblewill or liable for any spoilageor or damage or other c ontents of this appliance, due Nothing within warranty shall that be responsible liable to forfood any spoilage or damage to food whether or other to any defect the appliance, or itswhether use, whetherdue proper improper. contents of ofthis appliance, to or any defect of the appliance, or its use, whether proper or improper. EXCLUSIONS EXCLUSIONS Save herein provided, by Danby, there are no other representations warranties, or conditions, representations Save asasherein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, guarantees, express or implied, m or guarantees, ade or intendedexpress by Danby or or its implied, or intended Danbyconditions, or its authorized distributors all other warranties, representations or authorizedmade distributors and all otherby warranties, representations or guarantees,and including any warranties, conditioconditions, ns, representations or guarantees guarantees, including any conditions, representations guarantees undershall any Act or legislation under any Sale of Goods Act or likewarranties, legislation or statue is hereby expressly excluded. Saveor as herein provided, Danby no Sale of tGoods be responsible for like any damages ortostatute herebyincluding expressly Save as herein provided,damages Danbyarising shallfrom notthebe responsible for to persons persons orisproperty, the unitexcluded. itself, howsoever caused or any consequential malfunction o f theany unitdamages and by the purchase of orthe property, including unit itself, howsoever or any consequential damages arising from they caused malfunction of the unit unit, the purchaser doesthe hereby agree to indemnify and holdcaused harmless Danby from any claim for damages to persons or propert by the unit. and by the purchase of the unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or property caused by the unit. GENERAL PROVISIONS No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: GENERAL PROVISIONS 1) Power failure. No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: 1) Power failure.in transit or when moving the appliance. 2) Damage 2) Damage in transit when the defective appliance. 3) Improper poweror supply suchmoving as low voltage, house wiring or inadequate fuses. 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating con ditions 4) Accident, alteration, abuse or misuse of the appliance such as inadequate air circulation in the room or abnormal operating (extremely high or low room temperature). conditions (extremely high or low room temperature). for commercialor or industrial purposes (ie. If the(ie. appliance not installed inisa domestic residence). 5) Use5)forUse commercial industrial purposes If theisappliance not installed in a domestic residence). 6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc. 6) Fire, water damage, theft, war, riot, hostility, acts of God such as hurricanes, floods etc. 7) Service callscalls resulting customer education. 7) Service resulting inincustomer education. 8) Improper Installation Building-in of astanding free standing or using anthat appliance outdoors is not approved for 8) Improper Installation(ie. (ie. Building-in of a free appliance orappliance using an appliance outdoors is not approved for out that door application). outdoor application). Proof of for purchase dateso, will be retain required so, please retain billspresent of sale. In the event Proof of purchase date will be required warranty claims; please bills offor sale.warranty In the eventclaims; warranty service is required, this document to our warranty service required, present this document to our AUTHORIZED SERVICE DEPOT. AUTHORIZED SERVICEisDEPOT. WarrantyService Service Warranty In-home In-home Danby Products Limited Danby Products Limited PO 1778, Guelph, Ontario, N1H 6Z9 PO Box Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H Canada 6Z9 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 1-800-263-2629 1-800-263-2629 07/13 04/09 Danby Products Danby Products Inc. Inc. PO BoxPO669, Findlay, Ohio, U.S.A. Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 45840 Telephone:Telephone: (419) 425-8627 (419) 425-8629 (419) 425-8627 FAX: FAX: (419) 425-8629 Beinvenue Bienvenue dans la famille Danby .Nous sommes fiers de nos produits de qualité et croyons au bien fondé de fournir une assistance fiable à nos clients. Vous le découvrirez parce guide facile d’utilisation et vous pourrez l’entendre en provenance des voix amicales de notre service d’assistance à la clientèle. Mais, ce qui est encore mieux, vous pourrez bénéficier de ces valeurs à chaque utilisation de votre réfrigérateur. Ceci est important parce que votre nouvelle appareil fera partie de votre famille pour longtemps. Numéro de Modèle: Numéro de Serie: Date d’achat: Besoin d’assistance? Voici quelques contributions que vous pouvez effectuer avant de faire un appel de service, pour nous aider àmieux vous servir: Lisez ce guide: Il comprend des instructions pour vous assister à l’utilisation et l’entretien adéquats de votre réfrigérateur. Si votre appareil neuf esta varié: Communiquez immédiatement avec le revendeur (ou le manufacturier). Épargnez temps et argents: Avant de faire un appel de service, révisez le chapitre intitulé “Dépannage”. Ce chapitre vous aidera à solu-tionner des problèmes communs qui pourraient survenir. Si une réparation est requise, vouspouvez avoir l’esprit tranquille parce que de l’aide ne sera l’affaire que d’un appel téléphonique. Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) 10 Consignes De Sécurité Important PRENDRE CONNAISSANCE DE TOUTES LES INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de courtcircuit, la mise à la terre réduit les risques de décharge électrique en fournissant un échappatoire au courant électrique. L’appareil est muni d’un cordon électrique comprenant un fil de mise à la terre et une fiche de terre. CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Branchez la fiche dans une prise de courant correctement installée et mise à la terre. PRÉCAUTION IMPORTANTE Un refrigerateur vide est une attractiondangereuse aux enfants. Enlever les joints étanches, les loquets, les couvercles oules portes des appareils qui ne sont pasutiliser, ou faites de soit que l’appareil ne présente aucun danger. AVERTISSEMENT • Laissez les étagères à l'intérieur • Enlever les portes Consultez un electricien ou un technicien qualifie si vous ne comprenez pas bien les instructions de mise a la terre ou si vous avez un doute quelconque sur la bonne mise a la terre de l’appareil. N’UTILISER JAMAIS DE FIL DE RALLONGE S’il est poissible, branchez le refrigerateur à son propre circuit. Ainsi, les autres appareils ou la surcharge des lampes du domicile ne puevent pas surcharger et interrompre le courant electrique. Une connexion desserree peut se doubler a un autre appareil dans la meme prisemurale. DANGER: Risque des enfants deviennent coincer dans l’appareil. Avant de jeter votre ancien réfrigérateur ou congélatuer: • Enlevez les portes • Laissez les clayette a ses places afin que des enfants ne puissent pas monter facilement dans l’appareil. N’ATTENDEZ PAS! FAITES-LE IMMÉDIATEMENT! Instructions d’installation OÙ INSTALLER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR 1 po. 2 po. 1. Sélectionnez un endroit où le plancher est solide et de niveau. Si le plancher n'est pas tout à fait de niveau, ajustez la hauteur des pieds avant en conséquence. 2. Laissez un dégagement de deux (2) pouces entre l'arrière du réfrigérateur et le mur, d'un pouce au-dessus du réfrigérateur et d'un pouce sur les côtés. 3. Évitez la lumière directe du soleil et la chaleur. La lumière directe du soleil peut affecter le revêtement émaillé. La présence de sources de chaleur proches fera augmenter la consommation d'électricité. 4. Évitez les endroits très humides. Une quantité excessive d'humidité dans l'air entraînera la formation de givre très rapidement sur l'évaporateur, et le réfrigérateur devra être dégivré plus souvent. 5. Votre réfrigérateur est doté d'une prise à trois broches et est mise à la terre pour éliminer les dangers électriques. Afin d'en augmenter l'efficacité, elle doit être branchée sur une prise électrique mise à la terre. 6. Branchez votre réfrigérateur à l'arrière du four à micro-ondes. 11 Instructions d’installation NOTES: • Cet appareil est por L'INSTALLATION AUTONOME SEULEMENT, et n'est pas pour l'installation intégrée • Laisser reposer le réfrigérateur pendant 2 heures avant de le branche á l’alimentation électrique. Ceci réduit la possibilité de problèmes du système de refroidissement causés par la manutention durant le transport. • Cet appareil est approuvé pour L'USAGE D'INTÉRIEUR SEULEMENT et n'est pas approuvé pour l'usage extérieur. IMPORTANT Installez cet appareil oú la température ambiante est entre 55°F (13°C) et 90°F (32°C). Si la température ambiante est trop basse ou trop haute, la capacité de refroidissement peut être affectée. Les charnières de la porte du réfrigérateur peuvent être installées sur n'importe quelle côté, afin que la direction de l'ouverture de la porte puisse être changée en fonction de l'installation. Consultez le diagramme de démontage et suivez ces étapes pour changer les charnières de la porte: INSTRUCTIONS DE PORTE REVERSIBLE IMPORTANT 7 1 2 12 0 Avant de commencer, débranchez votre réfrigérateur ou coupez l'alimentation électrique. Enlevez la nourriture ainsi que toute porte ajustable ou tout compartiment des portes. 9 8 0 9 0 6 5 0 5 4 11 3 1. Enlevez le capuchon de la charnière en le dévissant. 2. Enlevez les vis à tête hexagonale supérieures. La porte du congélateur peut maintenant être enlevée. 3. Enlevez les vis à tête hexagonale centrales. La porte du réfrigérateur peut maintenant être enlevée. 4. Enlevez le pied de droite et fixez-le au trou situé de l'autre côté, positionné de façon symétrique. 5. Enlevez le pied de gauche et fixez-le au trou situé de l'autre côté, positionné de façon symétrique. 6. Fixez la charnière inférieure de façon symétrique, de l'autre côté de la carrosserie. 7. Enlevez les calottes de la charnière supérieure et insérez-les dans les trous d'où les vis ont été enlevées à l'étape 2. 8. Enlevez le couvercle en plastique de la charnière centrale et réinstallez-le de manière à recouvrir les trous d'où dont les vis ont été enlevées à l'étape 3. 9. Au moyen d'un tournevis, enlevez la calotte de la porte, située sur le dessus de chaque porte, et réinsérez-la dans le trou situé sur le côté opposé de chaque porte. 10. Fixez la porte du réfrigérateur à la charnière inférieure. 11. Faites tourner la charnière centrale de 180 degrés. Fixez-la à la porte du réfrigérateur et attachez-la au moyen d'une vis. (Ne serrez pas complètement la vis.) 12. Fixez la charnière supérieure à la porte du congélateur. Fixez le congélateur à la charnière centrale et fixez la charnière supérieure au moyen de la vis. (Ne serrez pas complètement la vis.) 12 Instructions d’installation INSTRUCTIONS DE PORTE REVERSIBLE (suite) 13. La direction dans laquelle la porte s'ouvre est maintenant changée, toutefois les éléments suivants doivent être vérifiés: A) Assurez-vous que les deux portes sont droites. B) Assurez-vous qu'aucun espace n'est visible entre le joint de porte et le réfrigérateur lui-même lorsque les portes sont fermées. C) Assurez-vous que le joint de porte situé sur le côté de la charnière n'est pas coincé entre la porte et l'unité lorsque la porte est ouverte ou fermée. (Si l'on force la fermeture de la porte lorsque le joint est coincé, le joint pourrait être endommagé.) 14. Après avoir vérifié que les portes sont installées correctement, serrez toutes les vis qui retiennent les charnières. Si elles ne sont pas serrées, les portes peuvent glisser hors de leur position ou une ouverture peut se créer entre les portes et la carrosserie. 15. Dans le cas des modèles avec poignées pour personnes âgées, enlevez les vis qui fixent la poignée sur la porte. Enlevez les goupilles en plastique de l'autre côté de la porte, et insérez-les dans les trous d'où les vis ont été enlevées. Réinstallez la poignée en utilisant les vis enlevées des poignées. CARACTÉRISTIQUES 1. Prise d'évacuation de l'air froid: comme l'air froid traverse cette prise pour pénétrer dans le réfrigérateur, assurez-vous de ne pas l'obstruer avec des aliments. 2. Prise d'aspiration 3. Commandes de température 4. Tablettes coulissantes 5. Tablette du congélateur 6. Tablette en verre avec bac à légumes 7. Éclairage intérieur 8. Interrupteur de l'éclairage intérieur 9. Plateau d'évaporation (non illustré) 10. Bac à glaçons 11. Tablettes pleine largeur dans la porte 12. Tablette pour bouteilles de 2 litres dans la porte 13. Pieds réglables 13 Consignes d’utilisation PROCÉDEZ À UN ESSAI DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Avant d'utiliser votre réfrigérateur, nettoyez-le et assurez-vous qu'il fonctionne correctement. Si cela n'est pas le cas, vérifiez votre source d'alimentation. Si vous ne parvenez pas à trouver la source du problème, communiquez avec votre détaillant. 1. Réglez le bouton de réglage de la température sur la position OFF (ARRÊT), puis branchez le cordon c.a. sur une prise électrique de 115 volts, 60 Hz. Le moteur du compresseur ne devrait pas fonctionner. 2. Réglez le bouton de réglage de la température sur la position MAX, puis laissez fonctionner le réfrigérateur pendant 20 minutes. Le congélateur devrait contenir un peu de givre et le moteur devrait fonctionner correctement, avec un léger bourdonnement. 3. Tournez le bouton de réglage de la température dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, vers la position MIN. Avant que la flèche du bouton de réglage de la température n'atteigne la position MIN, le moteur du compresseur devrait s'arrêter. SON D'ÉCOULEMENT Ce son est causé par l'écoulement du fluide frigorigène dans le dispositif de refroidissement. Il n'indique pas la présence d'une anomalie. COMMENT SORTIR LES GLAÇONS DU BAC À GLAÇONS Le bac à glaçons est souple. Tordez le bac à glaçons pour en sortir les glaçons. Si le bac à glaçons est collé à la surface, n'utilisez pas un couteau ou un autre instrument métallique pour l'enlever, car cela pourrait endommager la surface. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Vous pouvez régler la température à partir de l'intérieur de votre réfrigérateur en tournant le cadran de réglage de la température. Des chiffres plus élevés indiquent une puissance de refroidissement plus grande, des chiffres moins élevés une puissance de refroidissement plus faible. RÉFRIGÉRATEUR Pour une réfrigération optimale dans des conditions normales, réglez le bouton de réglage de la température sur 3. Ne réglez le bouton de réglage de la température sur MAX que lorsqu'un refroidissement rapide est requis dans votre réfrigérateur. Assurez-vous de le remettre sur 3 plus tard. RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CHAUDE 14 3 FROIDE Consignes d’utilisation RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE CONGÉLATEUR Pour une utilisation normale, réglez le contrôle de la température sur la position MED (MOYENNE). Pour une congélation rapide des aliments ou pour fabriquer rapidement des glaçons, tournez le bouton sur la position COLD (FROID). N'oubliez pas de retourner le bouton de réglage de la température sur la position MED (MOYENNE) à la fin du processus de congélation rapide. CONTRÔLE DE TEMPÉRATURE DU CONGÉLATEUR CHAUDE - MOYENNE - FROIDE IMPORTANT Ne faites pas fonctionner votre réfrigérateur pendant plus de 6 heures consécutives avec le bouton de réglage de la température sur la position 5 ou MAX.À ce réglage, le compresseur fonctionne sans arrêt. Par conséquent, les aliments conservés dans le réfrigérateur gèleront et du givre se formera sur l'unité de refroidissement (évaporateur). À un réglage de 1, la température du compartiment de congélation ne sera pas assez basse pour la crème glacée et les aliments surgelés. ATTENTION Si l'appareil est éteint ou débranché, VOUS DEVEZ ATTENDRE 3 MINUTES AVANT DE REMETTRE L'APPAREIL EN MARCHE OU DE LE REBRANCHER. L'appareil ne redémarrera pas si vous tentez de le remettre en marche sans avoir attendu 3 minutes. Soins Et Entretien NETTOYAGE ET ENTRETIEN Votre réfrigérateur ne nécessite aucun entretien. Arrêtez votre réfrigérateur et sortez les aliments, les tablettes, les plateaux, etc. Lavez la garniture intérieure avec une solution composée de deux cuillers à soupe de bicarbonate de soude dans une pinte d'eau chaude. Rincez la garniture puis essuyez-la pour la sécher. N'utilisez pas de savons, de détergents, de poudres à récurer, de nettoyants à pulvériser ou de produits semblables pour nettoyer la garniture intérieure. Cela peut causer la formation d'odeurs dans le compartiment de réfrigération. Lavez les bacs à glaçons, le plateau d'égouttage et les tablettes dans une solution contenant un détergent léger, puis séchez-les au moyen d'un chiffon doux. Essuyez la surface extérieure avec un chiffon doux humecté avec de l'eau savonneuse, puis essuyez-le avec un chiffon doux. Les nettoyants à pulvériser normaux pour appareils électroménagers peuvent être utilisés sur l'extérieur seulement. N'utilisez qu'un savon doux et de l'eau pour nettoyer le joint de porte. N'utilisez jamais d'acide, de diluants chimiques, d'essence, de benzène ou d'autres produits semblables pour nettoyer une partie du réfrigérateur. L'eau bouillante et le benzène peuvent déformer les pièces en plastique ou les endommager. 15 Soins Et Entretien NETTOYAGE DU PLATEAU D'ÉVAPORATION Puisque l'accumulation de poussière sur le plateau d'évaporation réduira l'efficacité de l'évaporation, sortez le plateau pour le nettoyer. Le plateau d'évaporation est posé sur l'arrière du réfrigérateur. Pour l'enlever, tirez dessus dans la direction opposée à l'appareil. Après le nettoyage, remettez le plateau en place solidement, sinon l'eau créée lors du dégivrage pourrait se renverser ou le processus d'évaporation pourrait mal fonctionner. CONDUITE CHAUDE Lorsque le réfrigérateur/congélateur fonctionne, il est possible que les bords avant de la carrosserie paraissent chauds. Cela n'est pas un signe de problème. C'est attribuable à la conception de la conduite de gaz chaude. Cela empêche l'humidité de s'accumuler et n'a rien à voir avec la température intérieure. PENDANT LES VACANCES Si vous prenez des vacances d’un mois ou moins, ne touchez pas a la commande du thermostat. Pendant les vacances plus prolongees; a) enlever tous les aliments, b) debrancher l’appareil, c) blocs de caoutchouc ou de bandes de bois pour le haut de la porte à la proposition qu'elle soit suffisamment ouverte pour l'air d'y entrer Cette odeur arrêts et de moisissure. PANNE D’ÉLÉCTRICITÉ La plupart des pannes d’electricite sont corrigees dans un delai d’une heure et n’ont pas d’effects sur la temperature de refrigerateur. Il est necessaire de reduire le nombre d’ouverture de la porte pendant une panne. Pendant les pannes qui durent plus qu’une heure, proteger vos aliments en deposant un bloc de glace seche par-dessus les emballages. Si la glace n’est pas disponible, essayer d’utiliser temporairement de l’espace de votre entrepot a froid regional. DEMENAGEMENT Enlever ou immobiliser toutes les pieces amovibles (c’-a-d; les clayettes) a l’interieur du réfrigérateur et-ou congélateur. Serrer les vis a nivellement a la base a fin de ne pas les endommager. 16 Dépannage En temp de temp, le probleme est mineur et n’exige pas un appel de service. Utilisez ce guide pour trouver des solutions. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas, appelez un depot de service autorise ou le numero de telephone sans frais Danby 1-800-263-2629 pour de plus amples renseignements. PROBLEME CAUSE PROBABLE • L’appareil n’est pas alimenté. 1) Ne fonctionne pas. • Le cordon d’alimentation n’est pas branché. • La source d’alimentation n’est pas appropriée. • La commande de temp. est réglée a une position trop elevée. • La porte n’est pas fermee. 2) Refroidit trop souvent. 3) Température interne trop froid. 4) Témperature interne pas assez froid. • Branchez la fiche. • Utilisez la tension appropriée. • Verifiez que la commande est réglée a la bonne position. • Fermez bien la porte. • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. • La porte est ouverte trop souvent / longtemps. • Ne gardez pas la porte ouverte trop longtemps. • L’appareil est trop proche d’une source de chaleur ou des rayons du soleil. • Ne suitez pas l’appareil trop pres d’une source de chaleur. • La commande du thermostat est programmé trop bas. • Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau. • L’appareil ne recoit aucun pouvoir. • Vérifier que l’appareil est branche a la source d’alimentation. • Le cordon n’est pas branché. • Branchez la fiche. • La commande de témperature est réglée a une position trop bas. • Vérifiez la position de la commande et réglez de nouveau. • La porte n’est pas fermee. • Fermez bien la porte. • Des aliments chauds y ont été ranges. • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. • Obstructions a la circulation d’air. • Laissez assez d’espace pour la circulation d’air. • L’appareil est trop proche d’une source de chaleur / du soleil. • Utilisez la tension appropriée. • Ne situez pas l’appareil trop pres d’une source de chaleur. Verifiez la position de la commande et • La commande est a une position trop bas. • reglez de nouveau. • La port n’est pas fermée. • Fermez bien la porte. • Des aliments chauds y ont été ranges. • La source d’alimenation n’est pas appropriée. 6) Lampe ne fonctionne pas. • Verifiez que l’appareil est branché a la source d’alimentation. • Des aliments chauds y ont ete ranges. • La source d’alimentation n’est pas appropriée. 5) Congélateur pas assez froid. SOLUTION • Assurez-vous que les aliments sont refroidis avant de les ranger. • Utilisez la tension appropriée. • L’appareil n’est pas alimenté. • Verifiéz que l’appareil est branché a la source d’alimentation. • Le cordon d’alimentation n’est pas branché. • Branchez la fiche. 17 GARANTIE SURWARRANTY LIMITED IN-HOMELIMITÉE APPLIANCE ÉLECTROMÉNAGER This quality product is warranted toAPPAREIL be free from manufacturer’s defects in material and workmanship, providedÀthatDOMICILE the unit is used under the normal operating conditions intended by the manufacturer. Cet appareil de qualité est garanti exempt de tout vice de matière première et de fabrication, s’il est utilisé dans les conditions This warranty is available only to the person to whom the unit was originally sold by Danby Products Limited (Canada) or Danby Products Inc. (U.S.A.) (hereafter normales recommandées par le fabricant. “Danby”) or by an authorized distributor of Danby, and is non-transferable. Cette garantie n’est offerte qu’à l’acheteur initial de l’appareil vendu par Danby Products Limited (Canada) ou Danby Products Inc. (E.- U.A.) (ci-après « Danby ») ou par l’un des ses distributeurs agréés et elle ne peut être transférée. TERMS OF WARRANTY CONDITIONS Plastic parts, are warranted for thirty (30) days only from purchase date, with no extensions provided. Les pièces en plastique sont garanties pendant trente (30) jours seulement à partir de la date de l’achat, sans aucune prolongation prévue. First Year Premiers 12 mois To obtain Pour bénéficier Service du service Limites de Boundaries ofà l’entretien In Home Service domicile During the first twelve (12) months, any functional parts of this product found to be defective, will be repaired or replaced, at warrantor’s Pendant les premiers douze (12) mois, toutes les pièces fonctionnelles de ce produit qui s’avèrent option, at no charge to the ORIGINAL purchaser. défectueuses seront réparées ou remplacées, selon le choix du garant, sans frais à l’acheteur INITIAL. Danby reserves the right to limit the boundaries of “In Home Service” to the proximity of an Authorized Service Depot. Any app liance Le client sera responsable pour le transport et tous les frais d’expédition de tout appareil exigeant le requiring service outside the limited boundaries of “In Home Service” , it will be the consumer’s responsibility to transport the appliance (at service au dépot de service autorisé le plus proche. S’adresser au détaillant qui a vendu l’appareil, ou à their own expense) to the original retailer (point of purchase) or a service depot for repair. See “Boundaries of In Home Serv ice” below. la station technique agréée de service la plus proche, où les réparations doivent être effectuées par un Contact your dealer from whom your unit was purchased, or contact your nearest authorized Danby service depot, where service technicien qualifié. Si les réparations sont effectuées par quiconque autre que la station de service must be performed by a qualified service technician. agréée où à des fins commerciales, toutes les obligations de Danby en vertu de cette garantie seront If service is performed on the units by anyone other than an authorized service depot, or the unit is used for commercial appli cation, all annulées. obligations of Danby under this warranty shall be void. Si l'appareil est installé à plus de 100 kilomètres (62 milles) du centre de service le plus proche, il doit If the appliance a location that is 100autorisé kilometerspar (62 miles) or more from the nearest service center your unit must be être être livré isà installed l'atelierin de réparation Danby le plus proche, car l'entretien doit uniquement delivered to the authorized Danby Service as service only be performed by a technician qualified certif deied for réalisé parnearest un technicien qualifié etDepot, certifié pourmust effectuer un entretien couvert par laand garantie Danby. warranty servicede by Danby. Transportation chargesdomicile to and fromettheleservice location are not protected by this and are t la présente he Les frais transport entre votre lieu de l'entretien ne sont paswarranty couverts par responsibility purchaser.être acquittés par l'acheteur. garantieofetthedoivent Aucune partie la garantie prévoit implicitement tenutoresponsable dommages subis whether par lesdue Nothing within thisde warranty shall implynethat Danby will be responsible orque liableleforfabricant any spoilagesera or damage food or other c desontents of this appliance, aliments ouofd’autres types qu’ils soient causés par la défectuosité de l’appareil ou par son usage adéquat ou to any defect the appliance, or itsde use,contenu, whether proper or improper. inadéquat. EXCLUSIONS EXCLUSIONS Save as herein provided, Danby, there are no other warranties, conditions, representations or guarantees, express or implied, m ade or intended by Danby or its En vertu de la présente, il n’existe autre garantie, conditionincluding ou représentation, qu’elle soit ouortacite, de façon authorized distributors and all other warranties,aucune conditions, representations or guarantees, any warranties, conditio ns,exprimée representations guarantees manifeste ouofintentionnelle, par Danby ouisses agréés. De même, autres garanties, under any Sale Goods Act or like legislation or statue herebydistributeurs expressly excluded. Save as herein provided,sont Danbyexclues shall no toutest les be responsible for any damages conditions représentations, compris lescaused garanties, conditionsdamages ou représentations en vertuo de toute loi and régissant la vente to persons orou property, including the unityitself, howsoever or any consequential arising from the malfunction f the unit by the purchase of detheproduits ou de toute autre législation ou règlement semblables. En vertu de la présente, Danby ne peut être tenue unit, the purchaser does hereby agree to indemnify and hold harmless Danby from any claim for damages to persons or propert y caused by the unit. responsable en cas de blessures corporelles ou des dégâts matériels, y compris à l’appareil, quelle qu’en soit les causes. Danby ne peut pas être tenue responsable des dommages indirects dus au fonctionnement défectueux de l’appareil. En achetant PROVISIONS l’appareil, l’acheteur accepte de mettre à couvert et deGENERAL dégager Danby de toute responsabilité en cas de réclamation pour No warranty or insurance herein contained or set out shall apply when damage or repair is caused by any of the following: toute blessure corporelle ou tout dégât matériel causé par cet appareil. 1) Power failure. CONDITIONS 2) DamageGÉNÉRALES in transit or when moving the appliance. La garantie ou assurance ci-dessus ne s’applique pas si les dégâts ou réparations sont dus aux cas suivants : 3) Improper power supply such as low voltage, defective house wiring or inadequate fuses. 1) Panne de courant. 4) Accident, alteration, abuse le or misuse of the ou appliance such as inadequate circulation in the room or abnormal operating con ditions 2) Dommage subis pendant transport le déplacement deair l’appareil. (extremely high or low room temperature). 3) Alimentation électrique incorrecte (tension faible, câblage défectueux, fusibles incorrects). 5) Use for commercial or industrial the appliancede is not installed intel a domestic 4) Accident, modification, emploipurposes abusif (ie. ouIf incorrect l’appareil qu'uneresidence). circulation d'air inadéquate dans la pièce ou des conditions dewater fonctionnement (température élevée ou basse). 6) Fire, damage, theft, war,anormales riot, hostility, acts of God such as extrêmement hurricanes, floods etc. 5) Utilisation dans un butincommercial ou industriel (à savoir, si l'appareil n'est pas installé dans un domicile résidentiel). 7) Service calls resulting customer education. 6) Incendie, dommages parofl’eau, vol, guerre, émeute, cas dethat force inondation, 8) Improper Installationcausés (ie. Building-in a free standing appliance or using anhostilités, appliance outdoors is not majeure approved for(ouragan, out door application). etc.). 7) Visites d’un technicien pour expliquer le fonctionnement de l’appareil au propriétaire. Proof of purchase date will be required for warranty claims; so, please retain bills of sale. In the event warranty service is required, present this document to our 8) Installation inappropriée (par exemple, encastrement d'un appareil autoportant, ou utilisation extérieure d'un appareil non AUTHORIZED SERVICE DEPOT. conçu à cet effet). Une preuve d’achat doit être présentée pour toute demande de réparation sous garantie. Prière de garder le reçu. Pour faire honorer la garantie, présenter ce document à la station technique agréée ou s’adresser à : Warranty Service Service sous garantie In-home Service au domicile Danby Products Limited Danby Products Limited PO 1778, Guelph, Ontario, N1H 6Z9 PO Box Box 1778, Guelph, Ontario, Canada N1H Canada 6Z9 Téléphone : (519) 837-0920 Télécopieur: (519) 837-0449 Telephone: (519) 837-0920 FAX: (519) 837-0449 1-800-263-2629 1-800-263-2629 03/14 04/09 Danby Products Danby Products Inc. Inc. PO BoxPO669, Findlay, Ohio, U.S.A. Box 669, Findlay, Ohio, U.S.A. 45840 45840 Téléphone: (419)Telephone: 425-8627 (419) 425-8629 (419)Télécopieur: 425-8627 FAX: (419) 425-8629 NOTES / REMARQUES : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ NOTES / REMARQUES : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ NOTES / REMARQUES : __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ __________________________________________________________________________________________ FROST FREE REFRIGERATOR The model number of your refrigerator is found on the serial plate located on the back, top left-hand corner of the refrigerator. REFRIGÉRATEUR SANS GIVRE Le numéro del modèle de votre réfrigérateur se trouve sur la plaque d’identification qui se trouve sur le coin du haut gauche de l’arrière du réfrigérateur. All repair parts are available for purchase or special order when you visit your nearest service depot. To request service and/or location of the service depot nearest you, call the toll free number listed to the left in Canada and the U.S. Toutes les pièces de rechange sont disponsibles immédiatement ou peuvent être commandées de votre Centre de Service régional. Pour obtenir le service et/ou le Centre de Service le plus proche, téléphonez le numéro sans-frais indiqué á gauche pour le Canada et les États-Unis. When requesting service, or ordering parts, always provide the following information: • Product Type • Model Number Ayez les informations suivantes á la portée de la main lors de la commande de pièces ou service: • Genre de produit • Numéro de modèle Tel: 1-800-26(1-800-263-2629) Model • Modèle DFF103A4WDB / DFF103A4WDBL DFF103A4BDB / DFF103A4BDBL Danby Products Limited, Ontario, Canada N1HN1H 6Z96Z9 Danby Products Limited, Guelph Ontario Canada Danby Products Inc., Findlay, Ohio, USA 45840 Danby Products Inc., Findlay, Ohio USA 45839-0669 8336460125300B PR1081D*