Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Digimiot6hd Manual Ml

   EMBED


Share

Transcript

Welcome: Dear user, thank you for purchasing this product. Much investment in time and effort has gone into its development, and it is our hope that it will give you many years of trouble-free service. Safety Notice: 1. Do not drop, puncture or disassemble the camera; otherwise the warranty will be voided. 2. Avoid all contact with water, and dry hands before using. 3. Do not expose the camera to high temperature or leave it in direct sunlight. Doing so may damage the camera. 4. Use the camera with care. Avoid pressing hard on the camera body. 5. For your own safety, avoid using the camera when there is a storm or lightning. 6. Do not use batteries of different specifications. Doing so may lead to the potential for serious damage. 7. Remove the battery during long periods between usage, as a deteriorated battery may affect the functionality of the camera. 8. Remove the battery if it shows signs of leaking or distortion. 9. Use only the accessories supplied by the manufacturer. 10. Keep the camera out of the reach of infants. 11. Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type. 12. Dispose of used batteries according to the instructions. FCC Compliance Statement: This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subjected to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or television equipment reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: -Reorient or relocate the receiving antenna. -Move the equipment away from the receiver. -Plug the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. -Consult the dealer or an experienced radio/television technician for additional suggestions. You are cautioned that any change or modifications to the equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void Your authority to operate such equipment. If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling point. Together we can help to protect the environment. Getting Started Knowing your camcorder parts Shutter button ( ) Focus switch Speaker Lens Battery compartment / SD/MMC card slot Flash Strobe Bottom view Strap holder Tripod socket Microphone External Microphone Jack Indicator light LCD display Record button ( ) Zoom button ( )T: Zoom in / Volume up W: Zoom out / Volume down Menu/OK button Mode/Return ( ) button HDMI OUT Power button ( ) USB connector AV OUT connector /Earphone  Installing the battery 1. Slide the battery cover open. 2. Place the included Li-Ion battery into the compartment. Note that the metallic contacts must be aligned with the contacts in the compartment. 3. After the battery is properly installed, replace the battery cover. Charging the battery Please charge the battery at least 8 hours prior to its first use. 1. Connect the cable. Connect one end of the supplied AC adapter to the USB port of the camcorder and the other end to a wall outlet. OR Connect one end of the supplied USB cable to the USB port of the camcorder and the other end to a powered PC. Make sure the camcorder is powered off. 2. The charging LED turns red and the charge starts. 3. When the charging is interrupted or the battery pack is fully charged, the charging LED will turn off. When using a PC to charge the battery, do not power on the camcorder, or the charge will stop. Inserting a memory card (optional) To insert a memory card, do the following: (1) Open the battery cover. (2) Gently push the card as indicated until the card reaches the bottom of the slot. To remove the memory card, gently push it down and it will pop up. Then pull the card out of the slot. Turning on/off your camcorder Open the LCD monitor or press and hold down the Power button for 1 second to turn on the camcorder. To turn off the camcorder, press and hold down the Power button for 1 ~ 3 seconds or close the LCD monitor. If the camcorder stays inactive for a long period of time, it may automatically shut down due to the Auto-Off setting.  Setting language 1. Power on the camcorder. 2. Press the MODE key to enter the MODE menu. 3. Use the Zoom button to select the Setting mode and press OK to enter the menu screen. 4. Use the Zoom button to select the Language item, and then Press OK to confirm. 5. Move the Zoom button up/down to select a language. 6. When done, press OK to confirm the setting. Reading LCD indicators 00:00:05 00:06:40 1 Mode icon White Balance mode Video resolution External Microphone Picture resolution Remaining recordable time Macro mode Selftimer mode SD card inserted NightShot mode Battery life Recording time Zoom ratio indicator Flash mode  Basic Operations Recording a video clip / Taking a still picture 1. Set the focus to an appropriate setting. Normally, you may set the focus to ( most filming conditions. Select ( ) only for close-ups. ) for Note: Please make sure your memory card is inserted before recording. 2. Zooming: Move the Zoom button up or down to correspondingly zoom the screen in or out. The digital magnification is 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P). 3. Press the Record button to start recording. Or press the Shutter button to take a still picture. Due to the sensor capture feature, the LCD preview and ratio of still picture capture will vary depending upon different video resolution settings. The image capture of the camera is set where as video resolutions are different. Video resolution Preview Taking pictures 16:9 ratio 4:3 ratio 16:9 ratio 4:3 ratio 4:3 ratio 4:3 ratio HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Press the Record button again to stop recording. * The external microphone jack provides you with additional microphone options. When you insert an external microphone the ( ) icon will appear on the screen. The zoom function is also available during recording (except in macro mode). It’s normal that the camcorder will feel slightly warm with continuous use / recording due to its high performance.  Recording a voice clip 1. Power on the camcorder. 2. Press the MODE key to enter the MODE menu. 3. Use the Zoom button to select the Voice Recorder mode and press OK to enter the menu screen. 4. Press the Record button to start recording 5. Press the Record button again to stop recording. * The external microphone jack provides you with additional microphone options. When you insert an external microphone while in Voice Recorder mode, the ( ) icon will appear on the screen. Playing back your recordings 1. Press the MODE button and use the Zoom button to switch to “My Works” mode. 2. There are two folders below My Works: Video and Picture. Select Video or Picture folder and then press the OK button to enter the index mode. 3. Operations in My Works mode: File type How to... Action Index mode Shift between Index mode and Fullscreen mode In Index mode, press the OK button to switch to Full-screen mode. In Full-screen mode, press the Mode/Return button to switch to Index mode. Shift between files 1. In Index mode: Use the Zoom button to move the highlight box. 2. In Full-screen mode: Use the Zoom button to switch files. Start playing When selected (in full-screen mode), the file automatically starts playing. Pause/Resume playing During playing/While paused, press the OK button. Adjust the volume level During playing, move the Zoom button up or down to adjust the volume accordingly. Stop playing During playing, press the Mode/Return button. Select the next file Return to previous view and use the Zoom button (W) to select the next file. Select the previous file Return to previous view and use the Zoom button (T) to select the previous file. Browse the picture Use the Zoom button to browse the picture. Full-screen mode Video & Audio Picture  Playing back your recordings on PC Installing software Please notice that the recorded videos are .mov format. So you need some special programs to view the recordings on PC. For first time use, please make sure you have QuickTime 7.0 (or above) player on your PC. If not, please download the QuickTime player from the website. Or install the software on the bundled CD. Connecting to your PC and Saving files 1. Turn on the camcorder. 2. Connect the camcorder (with SD card inserted) to your computer with the USB cable. 3. A dialogue window will appear automatically. Please select the item “Open folder to view files” and click “OK”. 4. If the dialogue window does not appear automatically, you may double click on “My computer” and open the “Removable Drive”. 5. Double-click on the DCIM file folder. 6. Double-click on the 100MEDIA file folder. 7. Copy the files you wish to keep and save them to the desired location on your computer. Copy and play MP3 files on the camcorder For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. 1. Turn on the camera, and connect the camera to a PC using the USB cable. 2. Copy files to the camera: After the camera is connected to the PC, double-click on “My Computer” and you will find a removable disk. Drag-and-drop the MP3 files into the “Music” folder for playing. 3. Press the Mode button and select the Music Player mode. Then press the OK button to enter. * The MP3 function is not available when the camcorder is connected to an HDTV via the accessory HDMI cable.  Connecting the camcorder to TV Connecting the camcorder to Standard TV TV : Traditional CRT TV 1. Power on your TV and switch the TV to AV mode. 2. Connect the audio and video ends of the AV cable (yellow/white/red color) to the TV “AV-IN” jacks. AV mode AV Out 3. Power on the camcorder. AV-IN 4. Connect the other end of the AV cable to the “AV out” port on your camcorder. When the pop-up message appears on the screen, please select “AV-Out”. Video Audio AV cable Connecting the camcorder to HDTV TV : HDTV with HDMI input port TV HDMI in HDMI out 1. Turn on your HDTV. 2. Connect the HDMI-in connector (the bigger end) of the HDMI cable to the HDTV. 3. Turn on the camcorder. 4. Connect the other end of the HDMI cable to your camcorder. 5. Switch the HDTV to the “HDMI input” mode.  Advanced Operations Menu operation The menu items provide several options for you to fine-tune your camera functions. The following table gives details on menu operations. How to... Action Bring up the menu Press the MENU button. Move the highlight bar Use the Zoom button to move up or down. Enter sub-menu/Confirm an item Press the OK button. Exit menu/Go back to upper menu Press the Mode/Return button (when in sub-menu). Menu items in Camera mode Power-on → Press the Menu button. Item Option HD 1080P 30f Video resolution Picture Resolution Flash Strobe NightShot EV  HD 30f Description Set the video resolution to HD 1080P 30f (1440x1080 pixels). Set the video resolution to HD 30f (1280x720 pixels). WVGA 60f Set the video resolution to WVGA 60f (848x480 pixels). QVGA 30f Set the video resolution to QVGA 30f (320x240 pixels). 3M Set picture resolution to 3 mega pixels. 5M Set picture resolution to 5 mega pixels. 8M Set picture resolution to 8 mega pixels. 12M Set picture resolution to 12 mega pixels. Off The flash is disabled. Auto On The flash automatically fires when the lighting is insufficient. The flash is forced to fire in every shot. On/Off Enabling this setting allows you to take a photograph with a dark background. Since the shutter speed will slow down when taking photographs at a dark place, we recommend using a tripod to eliminate blurring from hand shake. Warning: Noise increases when NightShot is enabled. -2~+2 Manually adjust the exposure to gain better effect when the preview image appears too bright or too dark. A positive value indicates the image will be brighter than usual; while a negative value makes the image dimmer. Menu items in Camera mode (continued) Item Selftimer Option Description On/Off Enable/Disable the selftimer. After the selftimer is turned on, the camera will have ten seconds delay before recording when the Shutter button is pressed. Auto WB The camera automatically adjusts white balance. Sunny This setting is suitable for outdoor recording in sunny weather. Cloudy This setting is suitable for recording in cloudy weather or shady environments. Fluorescent Tungsten Normal Effect This setting is suitable for indoor recording with fluorescent lamp lighting, or environments with high color temperature. This setting is suitable for indoor recording with incandescent lamp lighting, or environments with low color temperature. Make recordings in natural color. B&W Make recordings in black and white. Classic Make recordings in sepia-toned color. Menu items in My Works mode Power-on → Press the MODE button → Use the Zoom button to switch to My Works mode → Select Video or Picture folder→ Press the OK button → Press the Shutter button. Item Option Delete One Yes/No Delete current file. Description Delete All Yes/No Delete all pictures and video files stored in the memory. Lock On/Off Single, multiple, or all files can be locked. A locked file cannot be erased by the delete function. However, the format function will erase all locked/unlocked files. Repeat All - Repeat playing videos or pictures with music (if available). Press the Record button to stop playing. * If there are no files in the camera, no items will be seen.  Menu items in Setting mode Power-on → Press the MODE button → Select the Setting mode → Press the OK button. Item Option Clock - Set date and time. - Lets you select the language used for OSD. Language On Beep Icon On/Off LCD Brightness 1~4 NTSC TV System Flicker Disable beep sound, but keep Shutter sound. Disable beep sound. Enable/Disable OSD icons to display on the screen. Set LCD brightness. Set TV system compatibility to NTSC. This option is suitable for America, Taiwan, Japan, and Korea areas. PAL Set TV system compatibility to PAL. This option is suitable for Germany, England, Italy, Netherlands, China, Japan, and Hong Kong. 50Hz Set flicker frequency to 50Hz*. 60Hz Set flicker frequency to 60Hz*. Off Auto Off 3 min Format Enable beep sound. Shutter On Off Description Disable Auto-off function. Note: If the camcorder is using adapter as power source, the camcorder will switch off after 15 minutes of inactivity. The camera automatically shuts down when staying inactive for over 3 minutes. Yes Format the storage medium. Note that all files stored in the medium will be gone. Default No Cancel action. On Restore factory defaults. Note that your current settings will be overridden. Off Cancel action. * Flicker settings table: 10 Region England Germany France Italy Spain Netherlands Setting 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Portugal America Taiwan China Japan Korea Thailand Setting 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Russia Appendix Battery Life Indicator Icon Description Full battery life Moderate battery life Low battery life * The flash strobe will be disabled. Empty battery life Note: To avoid sudden outage of power supply, you are recommended to replace the battery when the icon indicates low battery life. Battery Life Still picture Video clip Number of shots Recording time (minute) 200 * shoot every 30 seconds ** flash is off *** resolution is set to 3M (2048x1536) 90 * resolution is set to HD 30f (1280x720 ) Note: This table is for your reference only. The actual battery life depends on your battery type and recharge level. 11 Appendix Storage Capacity Video (min.) Still picture Memory HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M SD card (1GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 SD card (2GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD card (4GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD card (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Note: The actual value of capacity may vary (up to ± 30%) depending on the color saturation and complexity of your subject and surroundings. System Requirements System requirements are different in different video resolution settings: Video Resolution HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps PC system requirements OS = Windows XP SP2, Vista or above CPU = Pentium 4 3.2GHz or above System RAM = 1GB (2GB recommended) Display card = 256MB of RAM OS = Windows XP, Vista or above CPU = Pentium 4 1.5GHz or above QVGA 30f (320x240) @30fps System RAM = 256MB (512MB or above recommended) Display card = 64MB (128MB or above recommended) 12 Appendix Specifications For select model only. Please refer to the package printing for detailed specification. Item Description Model 5 Mega-pixel camera Image sensor 5 Mega (2592x1944 pixels) Resolution Still image: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Lens Fixed lens (F3.0; f=7.45mm) File format MOV, JPEG, WAV, MP3 Video frame rate 1440x1080, up to 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720, up to 30fps (HD 30f) 848x480, up to 60fps (WVGA 60f) 320x240, up to 30fps (QVGA 30f) External memory SD/MMC card (up to 32GB SDHC) LCD display 6.1CM LCD Digital zoom 4X; 2X(HD 1080P) TV out HDTV HDMI out; Composite AV-out (NTSC / PAL) Interface USB 2.0 Voice recorder Yes Microphone Yes Speaker Yes NightShot Yes (both in still image and video modes) Battery NP60 compatible Li-ion rechargeable battery DC Input 5V,1A Note: Specifications are subject to change without notification. 13 Herzlich willkommen! Lieber Benutzer, vielen Dank für den Kauf dieses Produkts. In die Entwicklung dieses Geräts wurde viel Zeit und Mühe investiert, und wir hoffen, es wird Ihnen viele Jahre störungsfreien Betrieb und Freude bescheren Sicherheitshinweise: 1. Lassen Sie die Kamera nicht fallen und zerlegen Sie die Kamera nicht, andernfalls erlischt die Gewährleistung. 2. Vermeiden Sie jeglichen Kontakt des Geräts mit Wasser und trocknen Sie sich die Hände ab, bevor Sie es verwenden 3. Setzen Sie die Kamera keinen hohen Temperaturen aus und lassen Sie das Gerät nicht in direkter Sonneneinstrahlung liegen. Andernfalls könnten Schäden an der Kamera auftreten. 4. Verwenden Sie die Kamera behutsam. Vermeiden Sie es, starken Druck auf das Kameragehäuse auszuüben. 5. Verwenden Sie die Kamera zu Ihrer eigenen Sicherheit nicht bei Gewittern oder Blitzschlag. 6. Verwenden Sie keine Batterien mit anderen Spezifikationen. Andernfalls können unter Umständen schwere Schäden am Gerät entstehen. 7. Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, da mängelbehaftete Batterien die Funktionalität der Kamera beeinträchtigen können. 8. Entfernen Sie die Batterie, falls diese Anzeichen gibt auszulaufen oder Verformungen aufweist. 9. Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angebotenes Zubehör. 10. Bewahren Sie die Kamera außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 11. Es besteht ein Explosionsrisiko, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird. 12. Entsorgen Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen. FCC-Erklärung: Dieses Gerät erfüllt Teil 15 der FCC-Regularien. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Voraussetzungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen, und 2) dieses Gerät muss jegliche empfangenen Störungen hinnehmen, einschließlich Störungen, die zu unbeabsichtigtem Betrieb führen können. Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohngebieten zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt, verwendet und kann Hochfrequenzenergie abstrahlen und kann - falls nicht in Übereinstimmung mit den Bedienungsanweisungen installiert und verwendet - Störungen der Funkkommunikation verursachen. Allerdings ist nicht gewährleistet, dass es in bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Neuausrichtung oder Neuplatzierung der Empfangsantenne(n). - Vergrößerung des Abstands zum Empfänger. - Anschluss des Gerätes an einen vom Stromkreis des Empfängers getrennten Stromkreis. - Hinzuziehen des Händlers oder eines erfahrenen Radio-/Fernsehtechnikers. Nehmen Sie bitte zur Kenntnis, dass Ihre Betriebsbefugnis für dieses Gerät durch Änderungen oder Modifikationen des Gerätes ohne ausdrückliche Zustimmung von der für die Einhaltung zuständigen Seite ungültig werden kann. Wenn die Lebensdauer des Produkts zu Ende kommt, lassen Sie bitte möglichst alle Komponenten recyceln. Batterien und Akkus dürfen nicht mit Hausmüll zusammen entsorgt werden! Bitte entsorgen Sie sie bei einer lokalen Recyclingstelle. Zusammen leisten wir einen wertvollen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Erste Schritte Die Komponenten des Camcorders Auslöser ( ) Fokusregler Lautsprecher Objektiv Akkufach / SD-/MMCKartensteckplatz Blitz Ansicht von unten Riemenhalter Stativgewinde Anzeigelicht LCD-Anzeige Mikrofon Externer Mikrofonanschluss Aufnahmetaste ( ) Zoomtaste ( )T: Einzoomen/ Lauter W: Auszoomen/ Leiser Menü/OK-Taste Modus-/Zurück ( )-Taste HDMI-Ausgang Stromschalter ( ) USB-Anschluss AV-Ausgang / Ohrhörer  Einlegen des Akkus 1. Schieben Sie den Akkufachdeckel auf. 2. Legen Sie den mitgelieferten Lithium-Ionen-Akku in das Akkufach ein. Bitte beachten Sie, dass die Metallkontakte auf die Kontakte im Akkufach auszurichten sind. 3. Bringen Sie den Akkufachdeckel nach dem ordnungsgemäßen Einlegen des Akkus wieder an. Aufladen des Akkus Laden Sie den Akku vor dem ersten Gebrauch mindestens 8 Stunden lang auf. 1. Schließen Sie das Kabel an. Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten Netzteils mit dem USBAnschluss und das andere Ende mit einer Wandsteckdose. ODER Verbinden Sie ein Ende des mitgelieferten USB-Kabels mit dem USBAnschluss am Camcorder und das andere Ende mit einem eingeschalteten PC. Der Camcorder muss dabei ausgeschaltet sein. 2. Die Lade-LED leuchtet rot und der Ladevorgang beginnt. 3. Wenn der Ladevorgang unterbrochen wurde oder der Akku voll geladen ist, schaltet sich die Lade-LED aus. Wenn Sie den Akku über einen PC aufladen, dürfen Sie den Camcorder nicht einschalten, da sonst der Ladevorgang stoppt. Einstecken einer Speicherkarte (optional) Gehen Sie wie folgt vor, um eine Speicherkarte einzustecken: (1) Öffnen Sie den Akkufachdeckel. (2) Drücken Sie die Karte behutsam wie gezeigt hinein, bis sie das Ende des Steckplatzes erreicht. Um die Speicherkarte zu entnehmen, drücken Sie behutsam auf die Karte, woraufhin sie ein Stück herausspringt. Ziehen Sie die Karte anschließend aus dem Steckplatz heraus. Ein-/Ausschalten des Camcorders Klappen Sie den LCD-Bildschirm auf oder drücken und halten Sie den Stromschalter 1 Sekunde lang, um den Camcorder einzuschalten. Um den Camcorder auszuschalten, drücken und halten Sie den Stromschalter 1 bis 3 Sekunden lang oder klappen den LCD-Bildschirm zu. Wenn der Camcorder längere Zeit inaktiv ist, veranlasst die Einstellung der Funktion “Autom. aus” das automatische Ausschalten des Gerätes.  Einstellen der Sprache 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Taste MODE auf. 3. Wählen Sie den Modus Einstellung mit der Zoomtaste aus. Drücken Sie auf OK, um das Menü zu öffnen. 4. Wählen Sie mit der Zoomtaste die Option Sprache. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK. 5. Wählen Sie durch Auf- oder Abwärtsbewegungen der Zoomtaste eine Sprache aus. 6. Zum Abschluss bestätigen Sie die Einstellung mit der Taste OK. Ablesen der LCD-Anzeigen 00:00:05 00:06:40 1 Modussymbol Weißabgleichmodus Videoauflösung Verbleibende Aufnahmezeit Bildauflösung Externes Mikrofon Makromodus Selbstauslösermodus SD-Karte eingesteckt Nachtaufnahmemodus Akkuladestand Aufnahmezeit Zoomanzeige Blitzmodus  Grundfunktionen Aufzeichnen eines Videoclips / Aufnehmen eines Bildes 1. Stellen Sie den Fokus richtig ein. Für die meisten Filmaufnahmen sollten Sie den Fokus auf ( ) einstellen. Wählen Sie ( ) nur für Nahaufnahmen. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, eine Speicherkarte einzustecken, ehe Sie mit der Aufnahme beginnen. 2. Zoomen: Durch Drücken der oberen / unteren Zoomtaste können Sie das Bild entsprechend vergrößern oder verkleinern. Das Bild kann 4-fach (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f) bzw. 2-fach (HD 1080P 30f) digital vergrößert werden. 3. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um die Aufzeichnung zu starten. Drücken Sie nun zum Aufnehmen des Fotos den Auslöser. Je nach eingestellter Videoauflösung kann das Bildseitenverhältnis von Fotos in der LCD-Vorschau variieren. Das Format erfasster Bilder wird nicht durch die Videoauflösung beeinflusst. Videoauflösung Vorschau Bildaufnahme Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 4:3 Bildseitenverhältnis 16:9 Bildseitenverhältnis 4:3 Bildseitenverhältnis 4:3 Bildseitenverhältnis 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. * Der externe Mikrofonanschluss ermöglicht Ihnen, ein zusätzliches Mikrofon anzuschließen. Sobald ein externes Mikrofon angeschlossen ist, erscheint das ( )-Symbol auf dem Bildschirm. Die Zoomfunktion steht auch während des Aufzeichnens zur Verfügung (außer im Makromodus). Eine Erwärmung des Camcorders nach längerem Betrieb ist völlig normal.  Aufzeichnen eines Audioclips 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Rufen Sie das Modus-Menü mit der Taste MODE auf. 3. Wählen Sie den Modus Dictaphone mit der Zoomtaste aus. Drücken Sie auf OK, um das Menü zu öffnen. 4. Drücken Sie die Aufnahmetaste, um mit der Aufzeichnung zu beginnen. 5. Drücken Sie die Aufnahmetaste erneut, um die Aufzeichnung zu beenden. * Der externe Mikrofonanschluss ermöglicht Ihnen, ein zusätzliches Mikrofon anzuschließen. Wenn bei aktiviertem Voice Record(Stimmaufzeichnung)-Modus ein externes Mikrofon angeschlossen wird, erscheint das ( )-Symbol auf dem Bildschirm. Wiedergeben der Aufzeichnungen 1. Drücken Sie die Taste MODE. Wählen Sie dann mit der Zoomtaste den Modus Meine Dateien. 2. Es befinden sich zwei Ordner unter Meine Dateien: Video und Bilder. Wählen Sie den Video- oder Foto-Ordner aus und klicken zum Aufrufen des Verzeichnisses die OK-Taste. 3. Funktionen im Modus Meine Dateien: Dateityp Funktion... Bedienschritte Indexmodus Umschalten zwischen Indexmodus und Vollbildmodus Drücken Sie im Indexmodus die Taste OK, um zur Vollbildansicht zu wechseln. Drücken Sie in der Vollbildansicht die Taste Mode/Zurück, um zum Indexmodus zu wechseln. Wechseln zwischen Dateien 1. Im Indexmodus: Verwenden Sie die Zoomtaste, um den Markierungsrahmen zu verschieben. 2. In der Vollbildansicht: Mit der Zoomtaste wechseln Sie zwischen Dateien hin und her. Starten der Wiedergabe Wenn (im Vollbildmodus) eine Datei gewählt wird, beginnt ihre Wiedergabe automatisch. Anhalten/Fortsetzen der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe / Unterbrechung die OK-Taste. Einstellen der Lautstärke Stellen Sie während der Wiedergabe mit der oberen / unteren Zoomtaste die Lautstärke ein. Beenden der Wiedergabe Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste Mode/Zurück. Wählen der nächsten Datei Kehren Sie zur vorherigen Ansicht zurück und verwenden Sie die Zoomtaste (W), um die nächste Datei zu wählen. Wählen der vorherigen Datei Kehren Sie zur vorherigen Ansicht zurück und verwenden Sie die Zoomtaste (T), um die vorherige Datei zu wählen. Durchsuchen des Fotos Verwenden Sie die Zoomtaste, um das Foto zu durchsuchen. Vollbildansicht Video & Audio Foto  Wiedergeben der Aufnahmen auf dem PC Installieren der Software Bitte beachten Sie, dass die Videos im MOV-Format aufgezeichnet werden. Daher brauchen Sie spezielle Programme, um die Aufnahmen auf dem PC wiederzugeben. Wenn Sie diese Möglichkeit zum ersten Mal nutzen, achten Sie bitte darauf, dass der Quicktime 7.0-Player (oder aktueller) auf Ihrem PC installiert ist. Falls nicht, laden Sie den QuickTime-Player aus dem Internet herunter. Oder installieren Sie die Software von der mitgelieferten CD. A  nschließen an den PC & Abspeichern von Dateien 1. Schalten Sie den Camcorder ein. 2. Verbinden Sie den Camcorder (mit eingesteckter SD-Karte) über das USB-Kabel mit Ihrem Computer. 3. Ein Dialogfenster öffnet sich automatisch. Bitte wählen Sie die Option “Ordner öffnen, um Dateien anzuzeigen”. Klicken Sie anschließend auf OK. 4. Falls das Dialogfenster nicht automatisch erscheint, klicken Sie bitte auf Arbeitsplatz und öffnen den Wechseldatenträger. 5. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner DCIM. 6. Doppelklicken Sie auf den Dateiordner 100MEDIA. 7. Kopieren Sie wichtige Dateien und speichern Sie diese an einem beliebigen Ort in Ihrem Computer. Kopieren und Wiedergeben von MP3-Dateien auf dem Camcorder Nur beim Exklusivmodell verfügbar. Ausführliche Spezifikationen sind auf dem Karton aufgedruckt. 1. Schalten Sie die Kamera ein und verbinden diese über ein USB-Kabel mit einem Computer. 2. Kopieren Sie Dateien auf die Kamera: Doppelklicken Sie auf “Arbeitsplatz”, nachdem die Kamera an den PC angeschlossen ist; dort wird nun ein Wechseldatenträger angezeigt. Verschieben Sie die MP3-Dateien durch Ziehen-und-Ablegen zur Wiedergabe in den “Musik”-Ordner. 3. Drücken Sie die Modus-Taste und wählen den Musikwiedergabe-Modus aus. Drucken Sie anschließend zum Aufrufen des Modus die OK-Taste. * Die MP3-Funktion ist nicht verfügbar, wenn der Camcorder über das mitgelieferte HDMI-Kabel an einen HDTV angeschlossen ist.  Verbinden des Camcorders mit einem Fernsehgerät V  erbinden des Camcorders mit einem normalen Fernsehgerät TV: Normales Röhrenfernsehgerät 1. Schalten Sie das Fernsehgerät ein und schalten es in den AV-Modus. 2. Verbinden Sie die Audio- und Videostecker des AV-Kabels (gelb, weiß, rot) mit den AV-Eingängen (“AV IN”) des Fernsehgerätes. 3. Schalten Sie den Camcorder ein. AV-Modus AV-Ausgang 4. Schließen Sie das andere Ende des AV-Kabels an den AV-Ausgang (AV OUT) des Camcorders an. Wenn eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet wird, wählen Sie bitte “AV-Ausgang” (AV OUT). AV-Eingang Video Audio AV-Kabel  erbinden des Camcorders mit einem V HDTV-Fernsehgerät TV: HDTV mit HDMI-Eingang TV HDMI-Eingang HDMIAusgang 1. Schalten Sie Ihr HD-Fernsehgerät ein. 2. Verbinden Sie den HDMI-Eingangsanschluss (das größere Ende) des HDMI-Kabels mit dem HDTV. 3. Schalten Sie den Camcorder ein. 4. Verbinden Sie das andere Ende des HMDI-Kabels mit Ihrem Camcorder. 5. Schalten Sie den HDTV in den “HDMI-Eingang”-Modus.  Erweiterte Funktionen Menübedienung Die Menüs bieten einige Optionen, mit denen Sie Feineinstellungen der Funktionen Ihrer Kamera vornehmen können. Die nachstehende Tabelle enthält Einzelheiten über die Menübedienung. Funktion... Bedienschritte Aufrufen des Menüs Drücken Sie die Taste MENU. Verschieben des Markierungsrahmens Navigieren Sie mit der Zoomtaste nach oben oder unten. Aufrufen von Untermenüs / Bestätigen einer Eingabe Drücken Sie die Taste OK. Beenden des Menüs / Rückkehr zum übergeordneten Menü Drücken Sie die Taste Mode/ Zurück (vom Untermenü aus). Menüelemente im Kameramodus Einschalten → Die Taste MENÜ drücken. Element Optionen Beschreibung HD 1080P 30f Einstellen der Videoauflösung auf HD 1080P 30f (1440 x 1080 Pixel). Videoauflösung HD 30f QVGA 30f Größe Blitz Einstellen der Videoauflösung auf QVGA 30f (320x240 Pixel). 3M Einstellen der Bildauflösung auf 3 Megapixel. 5M Einstellen der Bildauflösung auf 5 Megapixel. 8M Einstellen der Bildauflösung auf 8 Megapixel. 12M Einstellen der Bildauflösung auf 12 Megapixel. Aus Der Blitz ist deaktiviert. Auto Der Blitz wird bei unzureichender Beleuchtung automatisch ausgelöst. Ein  Einstellen der Videoauflösung auf HD 30f (1280 x 720 Pixel). WVGA 60f Einstellen der Videoauflösung auf WVGA 60f (848x480 Pixel). Der Blitz wird bei jeder Aufnahme ausgelöst. Nachtaufnahme Ein/Aus Ist diese Einstellung aktiviert, können Sie Fotos bei einem dunklen Hintergrund machen. Da die Verschlusszeit beim Aufnehmen von Fotos in dunkler Umgebung wesentlich länger ist, empfehlen wir die Verwendung eines Stativs, um Unschärfen durch Verwackeln zu vermeiden. Warnung: Das Bildrauschen nimmt zu, wenn Nachtaufnahme aktiviert ist. Belichtung -2~+2 Sie können die Belichtung manuell einstellen, um eine bessere Einstellung zu erzielen, wenn das Vorschaubild zu hell oder zu dunkel wirkt. Ein positiver Wert bedeutet, dass das Bild heller als gewöhnlich wird; ein negativer Wert lässt das Bild dunkler erscheinen. Menüelemente im Kameramodus (Fortsetzung) Element Selbstauslöser Optionen Ein/Aus Auto Die Kamera passt den Weißabgleich automatisch an. Sonnig Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Sonnenschein. Wolkig Diese Einstellung eignet sich für Außenaufnahmen bei Bewölkung oder in schattiger Umgebung. Weißabgleich Effekt Beschreibung Hier aktivieren/deaktivieren Sie den Selbstauslöser. Wenn der Selbstauslöser aktiviert ist, wartet die Kamera nach dem Drücken der Auslösertaste zehn Sekunden, bis die Aufnahme erfolgt. Fluores. Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit Leuchtstoffröhren ausgeleuchtet sind, oder in Umgebungen mit hoher Farbtemperatur. Wolfram Diese Einstellung eignet sich für Aufnahmen in Räumen, die mit Glühlampen ausgeleuchtet sind, oder in Umgebungen mit geringer Farbtemperatur. Normal Für Aufnahmen mit natürlichen Farben. S&W Klassisch Für Aufnahmen in Schwarzweiß. Für Aufnahmen in Brauntönen. Menüfunktionen im Modus Meine Dateien Einschalten → Die Taste MODE drücken → Mit der Zoomtaste zu Meine Dateien umschalten → Wählen Sie den Video- oder Foto-Ordner aus → Die Taste OK drücken → Den Auslöser drücken. Element Optionen Eines löschen Ja/Nein Damit löschen Sie die vorliegende Datei. Beschreibung Alles löschen Ja/Nein Damit löschen Sie alle Fotos und Video-/Audiodateien, die sich im Speicher befinden. Sperren Ein/Aus Sie können einzelne, mehrere oder alle Dateien vor dem Löschen schützen. Eine gesperrte Datei kann nicht über die Löschen-Funktion entfernt werden. Beim Formatieren jedoch werden sämtliche Dateien entfernt; auch gesperrte Dateien. Alles wiederholen - Die Video- oder Fotowiedergabe mit Musik (sofern verfügbar) wird wiederholt. Durch Drücken der Record(Aufnahme)-Taste beenden Sie die Wiedergabe. * Falls sich keine Dateien in der Kamera befinden, werden keine Elemente angezeigt.  Menüelemente im Einstellungsmodus Einschalten → Die Taste MODE drücken → Den Modus Einstellung wählen → Auf OK drücken Element Optionen Uhr - Hier stellen Sie das Datum und die Uhrzeit ein. - Hier können Sie die Menüsprache auswählen. Sprache Ein Pieper Auslöser Ein Symbol Ein/Aus Helligkeit 1~4 Aus Standard Das Tonsignal der Tasten wird abgeschaltet, aber das Tonsignal des Auslösers bleibt aktiviert. Das Tonsignal wird deaktiviert. Hier aktivieren/deaktivieren Sie die Anzeige der OSD-Symbole auf dem Bildschirm. Hier stellen Sie die LCD-Helligkeit ein. Damit stellen Sie die TV-Systemkompatibilität auf NTSC ein. Diese Option eignet sich für Taiwan, Japan, Korea und Amerika. PAL Damit stellen Sie die TV-Systemkompatibilität auf PAL ein. Diese Option eignet sich für Deutschland, Italien, die Niederlande, China, Japan, Hongkong und Großbritannien. 50Hz Die Flimmerfrequenz wird auf 50 Hz eingestellt*. 60Hz Die Flimmerfrequenz wird auf 60 Hz eingestellt*. Aus Deaktivieren der Automatischen Abschaltung-Funktion. Hinweis: Wenn der Camcorder über das Netzteil mit Strom versorgt wird, schaltet er sich aus, wenn 15 Minuten lang keine Taste gedrückt oder Aktion ausgeführt wird. 3 Min Die Kamera schaltet sich automatisch aus, wenn sie länger als 3 Minuten inaktiv ist. Auto-Aus Formatieren Das Tonsignal wird aktiviert. NTSC TV System Flimmer Beschreibung Ja Hier formatieren Sie das Speichermedium. Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass sämtliche auf dem Medium gespeicherten Dateien unwiederbringlich gelöscht werden. Nein Damit brechen Sie den Vorgang ab. Ein Hier stellen Sie die werkseitigen Standardeinstellungen wieder her. Bitte beachten Sie, dass dadurch alle von Ihnen vorgenommenen Einstellungen zurückgesetzt werden. Aus Damit brechen Sie den Vorgang ab. * Tabelle mit Frequenzeinstellungen: Region 10 Großbritannien Deutschland Frankreich Italien Spanien Niederlande Russland Einstellung 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Thailand Einstellung 50Hz 60Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50Hz 50/60Hz Anhang Akkuladestandanzeige Symbol Beschreibung Akku voll geladen Akku halb voll Akku fast leer * Der Blitz ist deaktiviert. Akku ist leer Hinweis: U  m einen plötzlichen Ausfall der Stromversorgung zu vermeiden, wird empfohlen, den Akku zu wechseln, sobald ein geringer Akkuladestand angezeigt wird. Akkulaufzeit Foto Video Anzahl der Aufnahmen Aufnahmezeit (Minuten) 200 * Aufnahme alle 30 Sekunden ** Der Blitz ist ausgeschaltet *** Die Auflösung ist auf 3 M (2408 x 1536) eingestellt 90 * Die Auflösung ist auf HD 30f (1280 x 720) eingestellt. Hinweis: D  iese Tabelle dient lediglich als Übersicht. Die tatsächliche Akkubetriebsdauer hängt vom jeweiligen Akkutyp und vom Ladestand ab. 11 Anhang Speicherkapazität Video (Min.) Foto Speicher HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M SD-Karte (1GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 SD-Karte (2GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD-Karte (4GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD-Karte (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Hinweis: D  ie tatsächliche Kapazität kann je nach Farbsättigung und Komplexität Ihres Aufnahmeobjekts und der Umgebung variieren (bis zu ± 30 %). Systemvoraussetzungen Die Systemvoraussetzungen sind bei verschiedenen Videoauflösungen unterschiedlich: Videoauflösung HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps PC-Systemvoraussetzungen Betriebssystem: Windows XP SP2, Vista oder Nachfolger CPU: Pentium 4 3,2GHz oder noch höhere Klasse System-RAM: 1GB (2 GB empfohlen) Grafikkarte: 256 MB RAM Betriebssystem: Windows XP, Vista oder Nachfolger QVGA 30f (320x240) @30fps CPU: Pentium 4 1,5GHz oder noch höhere Klasse System-RAM: 256 MB (512 MB oder mehr empfohlen) Grafikkarte: 64 MB (128 MB oder mehr empfohlen) 12 Anhang Technische Daten Nur beim Exklusivmodell verfügbar. Ausführliche Spezifikationen sind auf dem Karton aufgedruckt. Element Beschreibung Modell 5 Megapixel-Kamera Bildsensor 5 MP (2592 x 1944 Pixel) Auflösung Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Objektiv Fixfokus-Objektiv (F3,0; f = 7,45 mm) Dateiformat MOV, JPEG, WAV, MP3 Bildfrequenz (Video) 1440 x 1080 bis zu 30 fps (HD 1080P 30f) 1280 x 720 bis zu 30 fps (HD 30f) 848x480 bis zu 60fps (WVGA 60f) 320x240 bis zu 30fps (QVGA 30f) Externer Speicher SD-/MMC-Karte (SDHC, bis zu 32 GB) LCD-Bildschirm 6.1cm Zoll-LCD Digitaler Zoom 4X; 2X(HD 1080P) TV-Ausgang HDTV-HDMI-Ausgang; AV-Ausgang (NTSC / PAL) Schnittstelle USB 2.0 Videorekorder Ja Mikrofon Ja Lautsprecher Ja Nachtaufnahmen Ja (sowohl in den Foto- als auch in den Videomodi) Akku NP60-kompatibler Lithium-Ionen-Akku DC Input 5V,1A Hinweis: Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden. 13 Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l’achat de ce produit. Beaucoup d’investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu’il vous procurera des années de bons et loyaux services. Instructions de sécurité: 1. Ne faites pas tomber, ne perforez pas et ne démontez pas le caméscope ; autrement la garantie serait annulée. 2. Évitez tout contact avec l’eau, et séchez-vous les mains avant de l’utiliser. 3. N’exposez pas le caméscope à des températures élevées et ne le laissez pas sous la lumière directe du soleil. Ceci pourrait endommager le caméscope. 4. Utilisez le caméscope avec soin. Évitez d’exercer de trop fortes pressions sur le boîtier de la caméra. 5. Pour votre propre sécurité, évitez d’utiliser le caméscope quand il y a un orage ou du tonnerre. 6. N’utilisez pas de batteries de spécifications différentes. Ceci pourrait potentiellement conduire à des dégâts sérieux. 7. Enlevez la batterie pendant les longues périodes de non-utilisation, car une batterie détériorée peut affecter le fonctionnement du caméscope. 8. Enlevez la batterie si elle présente des signes de fuite ou d’altération. 9. Utilisez seulement les accessoires fournis par le fabricant. 10. Tenez le caméscope hors de portée des enfants en bas âge. 11. Risque d’explosion si la batterie est remplacée par un type incorrect. 12. Mettez au rebut les batteries usages en respectant les instructions. Déclaration de conformité à la FCC : Cet équipement est conforme à la section 15 du règlement de la FCC. L’utilisation de cet équipement est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) cet équipement doit être capable d’accepter toutes les interférences éventuelles, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement inattendu. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites applicables aux équipements numériques de classe B, définies dans la partie 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions fournies, peut produire des interférences affectant les communications radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée qu'il ne causera pas d'interférence dans une installation donnée. Si cet équipement brouille la réception de la radio ou de la télévision, ce que vous pouvez facilement observer en éteignant et en rallumant l'équipement, nous vous encourageons à prendre l'une ou plusieurs des mesures correctives suivantes : - Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. - Eloigner l’équipement du récepteur. -Branchez l’appareil sur la prise d'un circuit auquel le récepteur n'est pas relié. - Obtenir de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/télévision qualifié. Vous êtes averti que toute altération ou modification apportée à l'équipement et non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité peut annuler votre autorisation à utiliser cet équipement. Le moment venu, pour mettre au rebut votre produit, veuillez recycler tous les composants possibles. Les batteries et les accumulateurs ne doivent pas être éliminés avec vos déchets ménagers ! Veuillez les recycler à votre point de collecte local. Ensemble nous pouvons aider à protéger l’environnement. Démarrage Connaître les parties de votre caméscope Déclencheur ( ) Sélecteur de mise au point Haut-parleur Objectif Logement piles / Fente pour carte SD/MMC Flash Vue de dessous Attache pour dragonne Embase pour trépied Microphone Prise microphone externe Témoin lumineux Affichage LCD Bouton d’enregistrement ( ) Bouton de zoom ( )T: Zoom avant / Volume plus W: Zoom arrière / Volume moins Bouton Menu/OK Bouton Mode/Retour ( ) Sortie HDMI OUT Interrupteur d’alimentation ( ) Connecteur USB Connecteur de sortie AV OUT /Écouteurs  Installer la batterie 1. Faites coulisser le capot de la batterie pour l’ouvrir. 2. Placez la batterie dans le logement prévu pour cela. Notez que les contacts métalliques doivent être alignés avec ceux du logement. 3. Une fois la batterie correctement installée, remettez en place le capot batterie. Charger la batterie Veuillez charger la batterie pendant au moins 8 heures avant la première utilisation. 1. Branchez le câble. Branchez une extrémité de l’adaptateur AC fourni sur le port USB du caméscope et l’autre extrémité sur la prise secteur. OU Branchez une extrémité du câble USB fourni sur le port USB du caméscope et l’autre extrémité sur un PC sous tension. Assurezvous que le caméscope est éteint. 2. La LED de charge devient rouge et la charge démarre. 3. Lorsque la charge est interrompue ou que le pack batterie est complément chargé, la LED de charge devient verte. Lorsque vous utilisez un PC pour charger la batterie, n’alimentez pas le caméscope, sinon la charge s’arrête. Insérer une carte mémoire (facultatif) Pour insérer une carte mémoire, procédez comme suit: (1) Ouvrir le logement à batterie. (2)Poussez doucement la carte comme indiqué jusqu’à ce qu’elle atteigne le fond de la fente. Pour enlever la carte mémoire, enfoncez doucement la carte jusqu’au fond de la pente puis lâchez la et elle remontera. Retirez ensuite la carte de la fente. Allumer/éteindre le caméscope Ouvrez le moniteur LCD ou maintenez enfoncé le bouton d’Alimentation pendant 1 seconde pour allumer le caméscope. Pour éteindre le caméscope, maintenez enfoncé le bouton d’Alimentation pendant 1~3 secondes ou fermez le moniteur LCD. Si le caméscope reste inactif pendant une période prolongée, il peut s’éteindre automatiquement en raison du réglage d’arrêt auto.  Régler la langue 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE. 3. Utilisez le Zoom pour sélectionner le mode Réglages et appuyez sur OK pour ouvrir l’écran de menu. 4. Utilisez le bouton de Zoom pour sélectionner l’élément Langue et appuyez sur le bouton OK pour confirmer. 5. Déplacez le bouton de Zoom vers le haut/bas pour choisir une langue. 6. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton OK pour confirmer le réglage. Lire les indicateurs LCD 00:00:05 00:06:40 1 Icône de mode Mode balance des blancs (Bal. Blancs) Résolution vidéo Microphone externe Résolution image Durée d’enregistrement restante Mode macro Mode retardateur Carte SD insérée Mode photos de nuit Autonomie de la batterie Durée d’enregistrement Indicateur de taux de zoom Mode de flash  Utilisation de base Enregistrer un clip vidéo / Prendre une photo 1. Ajustez la mise au point sur une position appropriée. Normalement, vous pouvez régler la mise au point sur ( ) pour la plupart des conditions de tournage. Sélectionnez ( ) seulement pour les gros plans. Remarque: Veuillez vous assurer que votre carte mémoire est insérée avant de faire des enregistrements. 2. Changez le zoom: Déplacez le bouton de zoom vers le haut ou vers le bas pour zoomer l’écran respectivement vers l’avant ou vers l’arrière. Le grossissement numérique est de 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P 30f). 3. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l’enregistrement. Ou appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo. En raison de la fonction de capture du capteur, la prévisualisation LCD et le ratio de la capture d’image varient selon les différents réglages de résolution vidéo. La capture d’image de la caméra est fixe alors que les résolutions vidéo sont différentes. Résolution vidéo Aperçu Prendre des photos ratio 16:9 ratio 4:3 ratio 16:9 ratio 4:3 ratio 4:3 ratio 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l’enregistrement. * La prise microphone externe vous offre des options supplémentaires pour microphone. Lorsque vous insérez un microphone externe, l’icône ( ) apparaît sur l’écran. La fonction de zoom est également disponible pendant l’enregistrement (sauf en mode macro). Il est normal que le caméscope soit légèrement chaud en utilisation / enregistrement continu en raison de ses performances élevées.  Enregistrement d’un clip audio 1. Allumez le caméscope. 2. Appuyez sur le bouton MODE pour ouvrir le menu MODE. 3. Utilisez le bouton de Zoom pour sélectionner le mode Dictaphone et appuyez sur OK pour ouvrir l’écran de menu. 4. Appuyez sur le bouton Enregistrer pour commencer l’enregistrement 5. Appuyez de nouveau sur le bouton Enregistrer pour arrêter l’enregistrement. * La prise microphone externe vous offre des options supplémentaires pour microphone. Lorsque vous insérez un microphone externe en mode Dictaphone, l’icône ( ) apparaît sur l’écran. Lire vos enregistrements 1. Appuyez sur le bouton MODE et utilisez le bouton de Zoom pour sélectionner le mode “Mes travaux”. 2. Il y a deux dossiers en-dessous Mes travaux: Vidéo et photos. Choisissez le dossier Vidéo ou Photos, puis appuyez sur le bouton OK pour entrer dans le mode index. 3. Opérations du mode Mes travaux : Type de fichier Comment... Action Mode index Basculer entre le mode index et le mode plein écran En mode Index, appuyez la touche OK pour basculer en mode plein écran. En mode plein écran, appuyez sur le bouton de Mode/Retour pour basculer en mode index. Basculer entre les fichiers 1. En mode index: Utilisez le bouton de Zoom pour déplacer la boîte de sélection. 2. En mode Plein écran : Utilisez le bouton de Zoom pour basculer entre les fichiers. Commencer la lecture Une fois sélectionné (en mode plein écran), la lecture du fichier démarre automatiquement. Pause/Reprendre la lecture Pendant la lecture /en pause, appuyez sur le bouton OK. Régler le niveau du volume Pendant la lecture, déplacez le bouton de zoom vers le haut ou vers le bas pour régler le volume en conséquence. Arrêter la lecture Pendant la lecture, appuyez sur le bouton Mode/ Retour. Sélectionner le fichier suivant Retournez à la vue précédente et utilisez le bouton de Zoom (W) pour choisir le fichier suivant. Sélectionner le fichier précédent Retournez à la vue précédente et utilisez le bouton de Zoom (T) pour choisir le fichier précédent. Naviguer dans l’image Utilisez le bouton de Zoom pour naviguer dans l’image. Mode plein écran Vidéo & Audio Bilder  Lire vos enregistrements sur PC Installation du logiciel Veuillez noter que les vidéos sont enregistrées au format .mov. Il vous faut donc un programme spécifique pour lire les enregistrements sur PC. Pour la première utilisation, veuillez vous assurer que vous avez le player QuickTime 7.0 (ou supérieur) sur votre PC. Veuillez télécharger le player QuickTime depuis le site Web. Ou veuillez installer le logiciel du CD fourni. Connexion à votre PC pour enregistrer des fichiers 1. Allumez le caméscope. 2. Connectez le caméscope (avec la carte SD insérée) à votre ordinateur avec le câble USB. 3. Une fenêtre de dialogue apparaît automatiquement. Veuillez sélectionner “Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers” et cliquez sur “OK”. 4. Si la fenêtre de dialogue n’apparaît pas automatiquement, vous pouvez doublecliquer sur “Poste de travail” et ouvrir le “Disque amovible”. 5. Double cliquez sur le dossier de fichiers DCIM. 6. Double cliquez sur le dossier de fichiers 100MEDIA. 7. Copiez les fichiers que vous voulez garder et enregistrez-les à l’emplacement souhaité sur votre ordinateur. Copier et lire des fichiers MP3 sur le caméscope Pour certains modèles uniquement. Veuillez vous référer aux inscriptions de l’emballage pour les spécifications détaillées. 1. Allumez la caméra, et branchez l’appareil sur un PC à l’aide du câble USB. 2. Copiez les fichiers vers la caméra : Une fois la caméra connectée à l’ordinateur, double-cliquez sur “Poste de travail” pour y trouver un disque amovible. Glissez-déposez les fichiers MP3 dans le dossier “Music” pour la lecture. 3. Appuyez sur le bouton Mode et sélectionnez le mode Lecteur de musique. Ensuite, appuyez sur le bouton OK pour entrer. * La fonction MP3 n’est pas disponible lorsque le caméscope est raccordé à un téléviseur HD via le câble HDMI accessoire.  Relier le caméscope à un téléviseur Relier le caméscope à un téléviseur standard TV : Téléviseur cathodique (CRT) traditionnel 1. Allumez votre téléviseur et basculez-le en mode AV. 2. Branchez les extrémités audio et vidéo du câble AV (couleurs jaune/blanche/ rouge) sur les ports “ENTRÉE AV” du téléviseur. Mode AV 3. Allumez le caméscope. Sortie AV OUT Entrée AV-IN 4. Branchez l’autre extrémité du câble AV sur le port “SORTIE AV” de votre caméscope. Lorsqu’un message s’affiche sur l’écran, veuillez sélectionner “SORTIE AV”. Vidéo Audio Câble AV Relier le caméscope à un téléviseur HDTV TV: Télévision HD (TVHD) avec port d’entrée HDMI TV Entrée HDMI Sortie HDMI 1. Allumez votre HD TV. 2. Branchez le connecteur d’entrée HDMI (l’extrémité la plus grosse) du câble HDMI sur le téléviseur HD. 3. Allumez le caméscope. 4. Branchez l’autre extrémité du câble HDMI sur votre caméscope. 5. Allumez le téléviseur HD sur le mode “Entrée HDMI”.  Utilisation avancée Utilisation du Menu Les éléments de menu offrent plusieurs options pour affiner les fonctions de votre caméra. Le tableau suivant donne les détails de l’utilisation des menus. Comment... Action Afficher le menu Appuyez sur le bouton de MENU. Déplacer la barre de sélection Utilisez le bouton de Zoom pour vous déplacer vers le haut ou le vers bas. Entrer dans le sous-menu ou la confirmation d’un élément Appuyez sur la touche OK. Quitter le menu/ Revenir au menu supérieur Appuyez sur le bouton de Mode/Retour (quand vous êtes dans un sous menu). Les éléments de menu du mode caméra Mettez en marche → Appuyez sur le bouton de Menu. Élément Option Description HD 1080P 30f Réglez la résolution de la vidéo sur HD 1080P 30f (1440x1080 pixels). Résolution vidéo Résolution Flash HD 30f Réglez la résolution de la vidéo sur WVGA 60f (848x480 pixels). QVGA 30f Réglez la résolution de la vidéo sur QVGA 30f (320x240 pixels). 3M Réglez la résolution de l’image sur 3 méga pixels. 5M Réglez la résolution de l’image sur 5 méga pixels. 8M Réglez la résolution de l’image sur 8 méga pixels. 12M Réglez la résolution de l’image sur 12 méga pixels. Arrêt Le flash est désactivé. Auto Le flash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est insuffisant. Marche Mode nuit Exposition  Réglez la résolution de la vidéo sur HD 30f (1280x720 pixels). WVGA 60f Le flash est forcé à se déclencher à chaque prise de vue. Activer ce réglage vous permet de prendre une photo sur un fond sombre. Étant donné que la vitesse d’obturation diminue lors de la prise de vue dans un lieu sombre, nous Marche/Arrêt recommandons l’utilisation d’un trépied pour éliminer les flous dûs au tremblement. Avertissement: Les interférences augmentent lorsque Mode nuit est activé. -2~+2 Règle manuellement l’exposition pour obtenir un meilleur effet lorsque l’image prévisualisée apparaît trop sombre ou trop claire. Une valeur positive indique que l’image sera plus claire que de normale tandis qu’une valeur négative rendra l’image plus sombre. Les éléments de menu du mode caméra (suite) Élément Retardateur Option Auto Le caméscope règle automatiquement la balance des blancs. Ensoleillé Ce réglage convient pour les enregistrements à l’extérieur par un temps ensoleillé. Nuageux Ce réglage convient pour les enregistrements en extérieur par temps nuageux ou dans des environnements ombragés. BB Fluorescent Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur sous éclairage fluorescent, ou dans des environnements à température de couleurs élevée. Tungstène Ce réglage convient pour les enregistrements en intérieur sous éclairage incandescent, ou dans des environnements à température de couleurs faible. Normal Effets Description Active/désactive le retardateur. Une fois le retardateur activé, Marche/Arrêt la caméra attend dix secondes avant d’enregistrer lorsque le déclencheur est enfoncé. N&B Classique Effectue les enregistrements en couleurs naturelles. Effectue les enregistrements en noir et blanc. Effectue les enregistrements en couleurs de tonalité sépia. Éléments de Menu en mode Mes travaux Mettez en marche → Appuyez sur le bouton de MODE → Utilisez le bouton de Zoom pour basculer vers le mode Mes travaux → Sélectionnez le dossier Vidéo ou photos → Appuyez sur le bouton OK → Appuyez sur le déclencheur. Élément Option Supprimer Oui/Non Supprime le fichier en cours. Description Supprimer tout Oui/Non Supprime toutes les images et fichiers vidéo/audio stockés dans la mémoire. Verrouiller Marche/Arrêt Un fichier, plusieurs ou tous les fichiers peuvent être verrouillés. Un fichier verrouillé ne peut pas être effacé par la fonction de suppression. Cependant la fonction de formatage efface tous les fichiers verrouillés/déverrouillés. Répéter tout - Pour répéter la lecture des vidéos ou des photos avec de la musique (si possible). Appuyez sur le bouton Enregistrer pour arrêter la lecture. * S’il n’y a aucun fichier dans la caméra, aucun élément ne s’affiche.  Les éléments de menu du mode réglage Allumez → Appuyez sur le bouton MODE → Choisissez le mode Réglage → Appuyez sur le bouton OK. Élément Option Horloge - Règle la date et l’heure. - Vous laisse choisir la langue utilisée par l’OSD. Langue Description Marche Bip Active le bip sonore. Déclencheur Marche Arrêt Désactive le bip sonore. Icône Marche/Arrêt Luminosité LCD 1~4 Système TV Fréquence Par défaut Active/désactive l’affichage des icônes de l’OSD à l’écran. Règle la luminosité du LCD. NTSC Règle la compatibilité avec le standard TV NTSC. Cette option convient pour les zones États-Unis, Taiwan, Japon, et Corée. PAL Règle la compatibilité avec le standard TV PAL. Cette option convient pour l’Allemagne, l’Angleterre, l’Italie, les Pays Bas, la Chine, le Japon et Hongkong. 50Hz Règle la fréquence de scintillement sur 50Hz*. 60Hz Règle la fréquence de scintillement sur 60Hz*. Arrêt Pour désactiver la fonction d’arrêt auto. Remarque : Si le caméscope utilise l’adaptateur comme source d’alimentation, le caméscope s’éteint après 15 minutes d’inactivité. 3 min La caméra s’arrête automatiquement au bout de 3 minutes d’inactivité. Oui Formate le support de stockage. Notez que tous les fichiers stockés sur le support sont supprimés. Non Annule l’action. Arrêt auto Formater Désactive le bip sonore, mais conserve le son d’obturation. Marche Arrêt Restaure les réglages d’usine par défaut. Notez que vos réglages actuels sont écrasés. Annule l’action. * Tableau des réglages de fréquence: 10 Zone Angleterre Allemagne France Italie Espagne Hollande Réglage 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Zone Portugal États-Unis Taiwan Chine Japon Corée Thaïlande Réglage 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Russie Annexe Indicateur de niveau des piles Icône Description Batterie à pleine charge Batterie en charge moyenne Batterie faible * Le flash est désactivé. Batterie vide Remarque: Pour éviter une panne subite d’alimentation, il vous est recommandé de remplacer la batterie lorsque l’icône indique une batterie faible. Autonomie de la batterie Photo Clip vidéo Nombre de clichés Durée d’enregistrement (minutes) 200 * cliché toutes les 30 secondes ** le flash est éteint *** résolution réglée sur 3M (2048x1536) 90 * résolution réglée sur HD 30f (1280x720) Remarque: C  e tableau n’est donné qu’à titre indicatif. La véritable autonomie de la batterie dépend du type de votre batterie et de son niveau de charge. 11 Annexe Capacité de stockage Vidéo (min.) Photo Mémoire HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M Carte SD (1Go) 15 30 30 160 250 380 580 920 Carte SD (2Go) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 Carte SD (4Go) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 Carte SD (8Go) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Remarque: La valeur réelle de capacité peut varier (jusqu’à ± 30%) selon la saturation des couleurs et la complexité de votre sujet et de son environnement. Configuration système requise Les configurations systèmes requises varient selon les réglages de résolution vidéo: Résolution vidéo Configuration PC requise HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps OS = Windows XP SP2, Vista ou supérieur HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps CPU = Pentium 4 3,2GHz ou supérieur RAM système = 1GB (2GB recommandés) Carte d’affichage = 256MB de RAM OS = Windows XP, Vista ou supérieur CPU = Pentium 4 1,5GHz ou supérieur QVGA 30f (320x240) @30fps RAM système = 256Mo (512Mo ou plus recommandés) Carte graphique = 64Mo (128Mo ou supérieur recommandés) 12 Annexe Spécifications Pour certains modèles uniquement. Veuillez vous référer aux inscriptions de l’emballage pour les spécifications détaillées. Élément Description Modèle Caméra 5 Méga pixels Capteur d’image 5 Méga (2592x1944 pixels) Résolution Photos: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f); 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Objectif Focale fixe (F3.0, f=7.45mm) Format de fichier MOV, JPEG, WAV, MP3 Débit vidéo 1440x1080, jusqu’à 30 im/s (HD 1080P 30f) 1280x720, jusqu’à 30 im/s (HD 30f) 848x480, jusqu’à 60 im/s (WVGA 60f) 320x240, jusqu’à 30 im/s (QVGA 30f) Mémoire externe Carte SD/MMC (jusqu’à 32 Go SDHC) Affichage LCD LCD 6.1cm Zoom numérique 4X; 2X(HD 1080P) Sortie TV Sortie télévision HD HDMI; Sortie AV (NTSC / PAL) Interface USB 2.0 Dictaphone Oui Microphone Oui Haut-parleur Oui Prise de vue nocturne Oui (à la fois en mode vidéo et photo) Batterie Batterie rechargeable Li-ion compatible NP60 DC Input 5V,1A Remarque : Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 13 Benvenuto: Vi ringraziano per avere acquistato questo prodotto. Abbiamo investito molto tempo ed energie in questo progetto e speriamo che vi procuri molti anni di servizio senza problemi. Avviso per la sicurezza: 1. Non far cadere, forare o smontare la videocamera diversamente si annullerà la garanzia. 2. Evitare il contatto con l’acqua ed asciugarsi le mani prima dell’uso. 3. Non esporre la videocamera ad alte temperature o lasciarla alla luce diretta del sole. Diversamente si danneggia la videocamera. 4. Maneggiare la videocamera con cura. Evitare di esercitare pressioni sul corpo della videocamera. 5. Per la propria sicurezza evitare di utilizzare la videocamera durante i temporali. 6. Non usare batterie diverse da quelle specificate. Diversamente si può creare il potenziale di seri danni. 7. Rimuovere la batteria quando la videocamera non è utilizzata per periodi prolungati poiché le batterie deteriorate influiscono sulla funzionalità della videocamera. 8. Rimuovere le batterie se mostrano segni di perdita di liquido o distorsione. 9. Utilizzare solamente gli accessori forniti dal produttore. 10. Tenere la videocamera fuori della portata dei bambini. 11. Rischio di esplosione in caso di sostituzione della batteria con una di tipo non corretto. 12. Smaltire le batterie usate secondo le istruzioni. Dichiarazione di conformità FCC: Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose; (2) questo dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, incluse le interferenze che possono provocare operazioni indesiderate. Questa attrezzatura è stata collaudata e trovata conforme ai limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale. Questa attrezzatura genera, utilizza e può irradiare energia di frequenza radio e, se non è installata ed utilizzata in accordo alle istruzioni, può causare interferenze dannose alle comunicazioni radio. Non c'è tuttavia garanzia che non si verifichino interferenze in installazioni particolari. Qualora questa apparecchiatura causasse interferenze dannose alla ricezione di segnali radio o televisivi, cosa che può essere facilmente determinata spegnendo ed accendendo l’apparecchiatura, si raccomanda di cercare di correggere il problema ricorrendo a una delle misure presentate di seguito: - Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione. - Allontanare l’attrezzatura dal ricevitore. - Collegare l'attrezzatura ad una presa di corrente su un circuito diverso da quello al quale è collegato il ricevitore. - Se necessario, consultare un tecnico specializzato radio/TV per altri suggerimenti. Si avvisa che cambiamenti e modifiche apportate all’attrezzatura, non espressamente approvate dalla parte responsabile alla conformità, possono annullare l'autorità dell'utente all'utilizzo dell'attrezzatura. Al momento dello smaltimento del prodotto, riciclare più componenti possibile. Le batterie e le batterie ricaricabili non devono essere smaltite con i rifiuti domestici! Portarle press il centro di smaltimento locale. Insieme possiamo aiutare a proteggere l’ambiente. Preparazione Conoscere la parti della videocamera Tasto otturatore ( ) Interruttore messa a fuoco Altoparlante Obiettivo Flash alloggio scheda SD/ MMC/scomparto batteria Veduta inferiore Aggancio cinghietta Aggancio treppiede Luce indicatore Display LCD Microfono Connettore microfono esterno Tasto Registrazione ( ) Tasto Zoom ( )T: Ingrandisci/volume su W: Riduci/volume giù Tasto Menu/OK Tasto Modalità/Ritorna ( Uscita HDMI Tasto alimentazione ( ) ) Connettore USB Connettore uscita AV / cuffie  Inserimento della batteria 1. Aprire il coperchio dello scomparto batterie facendolo scorrere. 2. Inserire nello scomparto la batteria agli ioni di litio in dotazione. Notare che i contatti metallici devono essere allineati con i contatti nello scomparto. 3. Dopo avere inserito la batteria in modo appropriato, rimettere il coperchio dello scomparto batterie. Caricamento della batteria Caricare la batteria almeno 8 ore prima dell’uso iniziale. 1. Collegare il cavo. Collegare una estremità dell’adattatore CA fornito in dotazione alla porta USB della videocamera, e l’altra estremità ad una presa a muro. OPPURE Collegare una estremità del cavo USB fornito in dotazione alla porta USB della videocamera, e l’altra estremità ad un PC acceso. Assicurarsi che la videocamera sia spenta. 2. Il LED di carica diventa di colore rosso e la ricarica si avvia. 3. Quando il caricamento è interrotto, oppure il pacco batteria è completamente carico, il LED di carica si spenge.. Non accendere la videocamera quando si usa il PC per caricare la batteria, diversamente la procedura sarà arrestata. Inserimento di una scheda memoria (optional) Fare come segue per inserire la scheda memoria: (1) Aprire il coperchio della batteria. (2) Spingere con delicatezza la scheda, come mostrato, finché raggiunge il fondo dell’alloggiamento. Per rimuovere la scheda memoria, spingerla con delicatezza ed uscirà . Quindi estrarre la scheda dall’alloggio. Accendere e spegnere la videocamera Per accendere la videocamera aprire il display LCD, oppure tenere premuto per 1 secondo il tasto Alimentazione. Per spegnere la videocamera chiudere il display LCD, oppure tenere premuto per 1-3 secondi il tasto Alimentazione. Se la videocamera resta inattiva per un periodo prolungato, potrebbe spegnersi automaticamente in seguito all’impostazione della funzione di Spegnimento automatico.  Impostazione della lingua 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto Modalità (Mode) per accedere al menu Modalità. 3. Usare il tasto Zoom per selezionare la modalità Impostazione e premere OK per accedere alla schermata del menu. 4. Usare il tasto Zoom per selezionare la voce Lingua e poi premere OK per confermare. 5. Spostare il tasto Zoom verso l’alto/il basso per selezionare una lingua. 6. Al termine, premere OK per confermare l’impostazione. Lettura degli indicatori del display LCD 00:00:05 00:06:40 1 Icona della modalità Modalità Bilanciamento del bianco Risoluzione video Microfono esterno Risoluzione immagine Tempo di registrazione disponibile Modalità Macro Modalità Autoscatto Scheda SD inserita Modalità Scatto notturno Durata della batteria Durata registrazione Indicatore Zoom Modalità Flash  Operazioni di base Registrare una clip video / scattare una foto 1. Impostare il fuoco in maniera appropriata. Di norma, è possibile impostare il fuoco su ( ) per la maggior parte delle condizioni di ripresa. Selezionare ( ) solo per primi piani. Nota: Assicurarsi di avere inserito la scheda di memoria prima della registrazione. 2. Zoomare: Spostare il tasto Zoom verso l’alto o verso il basso per ingrandire o ridurre la schermata. L’ingrandimento digitale è 4x (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2x (HD 1080P 30f). 3. Premere il tasto Registrazione per avviare la registrazione. Premere il tasto dell’otturatore per scattare una fotografia. A causa della funzione d’acquisizione del sensore, l’anteprima LCD ed il rapporto della fotografia varieranno in base alle diverse impostazioni della risoluzione video. L’acquisizione immagine della videocamera viene impostata quando le risoluzioni video sono differenti. Risoluzione video Anteprima Fotografie Rapporto 16:9 Rapporto 4:3 Rapporto 16:9 Rapporto 4:3 Rapporto 4:3 Rapporto 4:3 HD 1080P 30f (1440x1080) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) QVGA 30f (320x240) 4. Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione. * Il connettore microfono esterno fornisce opzioni microfono aggiuntive. Quando si collega un microfono esterno, sullo schermo apparirà l’icona ( ). La funzione zoom è disponibile anche durante la registrazione (fatta eccezione per la modalità Macro). È normale che la videocamera diventi leggermente calda con un utilizzo / una registrazione continua, a causa delle sue alte prestazioni.  Registrazione di una sequenza audio 1. Accendere la videocamera. 2. Premere il tasto Modalità (Mode) per accedere al menu Modalità. 3. Usare il tasto Zoom per selezionare la modalità Registr. Voce e premere OK per accedere alla schermata del menu. 4. Premere il tasto Registrazione per avviare la registrazione. 5. Premere di nuovo il tasto Registrazione per terminare la registrazione. * Il connettore microfono esterno fornisce opzioni microfono aggiuntive. In modalità Registrazione Voce, quando si collega un microfono esterno, sullo schermo apparirà l’icona ( ). Riproduzione delle registrazioni 1. Premere il tasto Modalità (Mode) ed usare il tasto Zoom per passare alla modalità ”Mio lavoro”. 2. Sotto Mio lavoro ci sono due cartelle: Video e Foto. Selezionare la cartella Video o Foto e poi premere il tasto OK per accedere alla modalità Indice. 3. Operazioni in modalità Mio lavoro: Tipo di file Come fare per... Azione Passare dalla modalità Indice alla modalità Schermo intero In modalità Indice, premere il tasto OK per passare alla modalità Schermo intero. In modalità Schermo intero, premere il tasto Modalità/indietro per passare alla modalità Indice. Passare tra i vari file 1. In modalità Indice: Usare il tasto Zoom per spostare l’evidenziatore. 2. In modalità Schermo intero: usare il tasto Zoom per cambiare file. Avviare l’esecuzione L’esecuzione è avviata automaticamente quando il file è selezionato (in modalità Schermo intero). Mettere in pausa / riprendere l’esecuzione Durante l’esecuzione / durante la pausa, premere il tasto OK. Regolazione del volume Durante l’esecuzione, spostare verso l’alto il basso il tasto Zoom per regolare il volume. Terminare l’esecuzione Premere il tasto Modalità/indietro durante l’esecuzione. Selezionare il file successivo Tornare alla schermata precedente e usare il tasto Zoom (W) per selezionare il file successivo. Selezionare il file precedente Tornare alla schermata precedente e usare il tasto Zoom (T) per selezionare il file precedente. Scorrere l’immagine Usare il tasto Zoom per scorrere l’immagine. Modalità Indice Modalità Schermo intero Video e Audio foto  Riproduzione delle registrazioni sul PC Installazione del software Si prega di notare che i video registrati sono in formato .mov. Quindi, sono necessari dei programmi speciali per visualizzare le registrazioni sul PC. Al primo utilizzo, assicurarsi di avere QuickTime 7.0 (o superiore) sul PC. In caso contrario, scaricare il lettore QuickTime dal sito web. Oppure installare il software presente nel CD in dotazione. Collegamento al PC e salvataggio dei file 1. Accendere la videocamera. 2. Collegare la videocamera (con la scheda SD inserita) al computer usando il cavo USB. 3. Apparirà automaticamente una finestra di dialogo. Selezionare la voce “Apri cartella per visualizzare i file” e fare clic su “OK”. 4. Se la finestra di dialogo non appare automaticamente, fare doppio clic su “Risorse del computer” e aprire “Disco rimovibile”. 5. Fare doppio clic sulla cartella DCIM. 6. Fare doppio clic sulla cartella 100MEDIA. 7. Copiare i file che si desidera conservare e salvarli nella posizione desiderata nel proprio computer. Copia ed esecuzione dei MP3 della videocamera Solo per i modelli selezionati. Fare riferimento alle descrizioni stampate sulla confezione per le specifiche dettagliate. 1. Accendere la videocamera e connetterla al PC usando il cavo USB. 2. Copiare i sulla videocamera: Dopo avere collegato la videocamera al PC, fare doppio clic su “Risorse del computer” e si troverà un disco rimovibile. Trascinare i file MP3 nella cartella “Musica” per l’esecuzione. 3. Premere il tasto Modalità e selezionare la modalità Lettore musicale. Poi premere il tasto OK per accedere: * La funzione MP3 non è disponibile quando la videocamera è collegata ad una TV HD usando il cavo HDMI.  Collegamento della videocamera al televisore C  ollegamento della videocamera al normale televisore TV: TV CRT tradizionale 1. Accendere il televisore e impostarlo sulla modalità AV. 2. Collegare le estremità audio e video del cavo AV (di colore giallo/bianco/rosso) al jack “Ingresso AV” del televisore. 3. Accendere la videocamera. Modalità AV Uscita AV 4. Collegare l’altra estremità cavo AV alla porta “Uscita AV” della videocamera. Quando è visualizzato il messaggio, selezionare “Uscita AV”. Ingresso AV Video Audio Cavo AV Collegamento della videocamera al televisore HDTV TV: TV HD con porta d’ingresso HDMI TV Input HDMI Output HDMI 1. Accendere il televisore HDTV. 2. Collegare il connettore HDMI-In (l’estremità di dimensioni maggiori) del cavo HDMI al televisore HD. 3. Accendere la videocamera. 4. Collegare l’altra estremità del cavo HDMI alla videocamera. 5. Accendere il televisore HD in modalità “Input HDMI”.  Operazioni avanzate Funzionamento dei menu Le voci del menu forniscono varie opzioni che permettono di sintonizzare con precisione le funzioni della videocamera. La tavola che segue illustra i dettagli sulle operazioni dei menu. Come fare per... Azione Fare apparire il menu Premere il tasto MENU. Spostare l’evidenziatore Usare il tasto Zoom per spostarsi verso l’alto o il basso. Accedere ai menu secondari / Confermare una voce Premere il tasto OK. Uscire dal menu / tornare al menu precedente Premere il tasto Modalità/indietro (quando si è in un sottomenu). Voci del menu in modalità Fotocamera Accendere → Premere il tasto Menu. Voce Opzione Descrizione HD 1080P 30f Imposta la risoluzione video su HD 1080P 30f (1440x1080 pixel). Risoluzione video Risoluz. HD 30f Imposta la risoluzione video su WVGA 60f (848x480 pixel). QVGA 30f Imposta la risoluzione video su QVGA 30f (320x240 pixel). 3M Imposta la risoluzione d’immagine su 3 megapixel. 5M Imposta la risoluzione d’immagine su 5 megapixel. 8M Imposta la risoluzione d’immagine su 8 megapixel. 12M Imposta la risoluzione d’immagine su 12 megapixel. Disattivo Flash Automatico Attivo  Imposta la risoluzione video su HD 30f (1280x720 pixel). WVGA 60f Scatto notte Attivo/ Disattivo Esposizione -2~+2 Il flash è disabilitato. Il flash si attiva automaticamente quando la luce è insufficiente. Il flash è attivato forzatamente ad ogni scatto. Questa impostazione consente di scattare fotografie con uno sfondo scuro. Poiché la velocità dell’otturatore diminuisce quando si fotografa in ambienti bui, si raccomanda di usare un treppiede per eliminare sfocature provocate dal movimento delle mani. Avviso: I disturbi aumentano quando è abilitata la funzione Scatto notturno. Regolare manuale dell’esposizione per ottenere effetti migliori quando l’immagine precedente appare troppo chiara o troppo scura. Un valore positivo indica che l’immagine apparirà più chiara del normale, mentre un valore negativo indica l’opposto. Voci del menu in modalità Fotocamera (segue) Voce Opzione Autoscatto Attivo/ Disattivo Automatico Bil. Bianco La macchina regola automaticamente il bilanciamento del bianco. Sole Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con tempo soleggiato. Nuvoloso Questa impostazione è adatta per registrazione in esterni con condizioni di tempo nuvoloso o in zone d’ombra. Questa impostazione è adatta per registrazione in interni Fluorescente con illuminazione a lampade fluorescenti, oppure in ambienti con temperatura colore alta. Tungsteno Normale Effetto Descrizione Abilita/disabilita l’autoscatto. Dopo avere attivato l’autoscatto, ed avere premuto il tasto Otturatore, la videocamera attenderà dieci secondi prima di registrare. B/N Classico Questa impostazione è adatta per registrazione in interni con illuminazione a lampade incandescenti, oppure in ambienti con temperatura colore bassa. Acquisisce le registrazioni con i colori naturali. Acquisisce le registrazioni in bianco e nero. Acquisisce le registrazioni con colori nei toni seppia. Voci del menu in modalità Mio lavoro Accendere → Premere il tasto Modalità (Mode) → Usare il tasto Zoom per passare alla modalità Mio lavoro → Selezionare la cartella Video o Foto → Premere il tasto OK → Premere il tasto Otturatore. Voce Opzione Elimina uno Sì/No Elimina il file corrente. Descrizione Elimina tutto Sì/No Elimina tutte le immagini e i file video/audio archiviati nella memoria. Blocca Attivo/ Disattivo Possono essere bloccati file singoli multipli oppure tutti i file. Un file bloccato non può essere cancellato usando le funzioni di eliminazione. Tuttavia, la funzione di formattazione cancellerà tutti i file bloccati e non bloccati. Ripeti tutto - Ripete l’esecuzione dei video o delle immagini con la musica (se disponibile). Premere il tasto Registrazione per terminare l’esecuzione. * Se nella videocamera non ci sono file, non sarà visualizzata alcuna voce.  Voci del menu in modalità Impostazioni Accendere → Premere il tasto Modalità (Mode) → Selezionare la modalità Impostazione → Premere il tasto OK. Voce Opzione Orologio - Imposta data e ora. - Permette di selezionare la lingua usata per il menu OSD. Lingua Attivo Avviso son Otturatore On Descrizione Abilita l’avviso sonoro. Disabilita l’avviso acustico, ma mantiene il suono dell’otturatore. Disattivo Disabilita l’avviso sonoro. Icona Attivo/ Disattivo Abilita/disabilita la visualizzazione delle icone OSD sullo schermo. Luminosità LCD 1~4 NTSC Modalità TV Frequenza Predefinito Imposta la compatibilità del sistema TV su NTSC. Questa opzione è adatta per le zone dell’America, Taiwan, Giappone e Corea. PAL Imposta la compatibilità del sistema TV su PAL. Questa opzione è adatta per le zone della Germania, Inghilterra, Italia, Olanda, Cina, Giappone ed Hong Kong. 50Hz Imposta la frequenza su 50Hz*. 60Hz Imposta la frequenza su 60Hz*. Disattivo Disabilita la funzione di Spegnimento automatico. Nota: Se la videocamera usa un adattatore di corrente come sorgente d’alimentazione, la videocamera si spegne dopo 15 minuti d’inattività. 3 minuti La videocamera si spegne automaticamente quando resta inattiva per più di 3 minuti. Disatt. autom. Formattazione Imposta la luminosità del display LCD. Sì Formatta il supporto d’archiviazione. Notare che tutti i file archiviati nel supporto saranno eliminati in modo irrecuperabile. No Annulla l’azione. Attivo Disattivo Ripristina le impostazioni predefinite. Notare che le impostazioni correnti saranno sovrascritte. Annulla l’azione. * Tabella d’impostazione della frequenza: 10 Zona Inghilterra Germania Francia Italia Spagna Olanda Impostazione 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Zona Portogallo America Taiwan Cina Giappone Corea Tailandia Impostazione 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Russia Appendice Indicatore di carica della batteria Icona Descrizione Batteria completamente carica Durata media della batteria Batteria scarica * Il flash è disabilitato. Batteria esaurita Nota: p  er evitare l’ammanco improvviso di alimentazione, si raccomanda di sostituire la batteria quando l’icona indica che la batteria è scarica. Durata della batteria Fotografia Sequenza video Numero di scatti Tempo di ripresa (minuti) 200 * Scatto ogni 30 secondi ** Il flash è disattivo *** La risoluzione è impostata su 3M (2048x1536) 90 * La risoluzione è impostata su HD 30f (1280 x 720 pixel) Nota:questa tavola è solo per riferimento. La durata effettiva della batteria dipende dal tipo di batteria e dal livello di carica. 11 Appendice Capacità d’archiviazione Video (min.) Memoria HD 1080P 30f Scheda SD (1GB) Scheda SD (2GB) Fotografia HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M 15 30 30 160 250 380 580 920 30 60 60 320 510 770 1160 1840 Scheda SD (4GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 Scheda SD (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Nota: il valore attuale della capacità può variare (fino al ± 30%) in base alla saturazione del colore ed alla complessità del soggetto e di ciò che lo circonda. Requisiti del sistema I requisiti del sistema sono diversi in base alle varie impostazioni di risoluzione video: Risoluzione videon HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps Requisiti del sistema PC SO = Windows XP SP2, Vista o superiore CPU: Pentium 4 3,2GHz o superiore RAM di sistema: 1GB (2GB raccomandato) Scheda video = 256MB di RAM SO = Windows XP, Vista o superiore CPU: Pentium 4 1,5GHz o superiore QVGA 30f (320x240) @30fps RAM di sistema: 256MB (512MB o più raccomandati) Scheda video: 64MB (128MB o più raccomandati) 12 Appendice Specifiche Solo per i modelli selezionati. Fare riferimento alle descrizioni stampate sulla confezione per le specifiche dettagliate. Elemento Descrizione Modello Videocamera 5 Megapixel Sensore immagine 5 Mega (2592 x 1944 pixel) Risoluzione Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f); 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Obiettivo Obiettivo fisso (F3.0; f=7.45 mm) Formato file MOV, JPEG, WAV, MP3 Velocità fotogrammi video 1440x1080, fino a 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720, fino a 30fps (HD 30f) 848x480, fino a 60fps (WVGA 60f) 320x240, fino a 30fps (QVGA 30f) Memoria esterna Scheda SD/MMC (fino a 32GB SDHC) Schermo LCD 6.1cm LCD Zoom digitale 4X; 2X(HD 1080P) Uscita TV Uscita TV HD HDMI; Uscita AV (NTSC / PAL) Interfaccia USB 2.0 Registratore voce Sì Microfono Sì Altoparlante Sì Scatto notturno Sì (in modalità fotografia e video) Batteria Batteria ricaricabile agli ioni di Litio compatibile NP60 DC Input 5V,1A Nota: Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. 13 Bienvenido: Querido usuario, gracias por adquirir este producto. Se ha invertido una gran cantidad de tiempo y mucho esfuerzo en desarrollar este producto, por lo que esperamos que lo pueda disfrutar durante muchos años. Aviso de seguridad: 1. No deje caer, perfore ni desmonte la cámara; si lo hace, la garantía quedará invalidada. 2. Evite que entre en contacto con el agua y séquese las manos antes de utilizar el producto. 3. No exponga la cámara a altas temperaturas ni la deje donde incida sobre ella la luz directa del sol. Si lo hace, la cámara puede resultar dañada. 4. Utilice la cámara con cuidado. No ejerza mucha presión en el cuerpo de la cámara. 5. Por su propia seguridad, no utilice la cámara cuando haya tormenta o rayos. 6. No utilice baterías con especificaciones diferentes. Si lo hace, la videocámara podría sufrir daños irreparables. 7. Quite la batería si no va a utilizar la cámara durante un prolongado período de tiempo, ya que una batería deteriorada puede afectar a la funcionalidad de la misma. 8. Quite la batería si muestra signos de fuga o deformación. 9. Utilice únicamente accesorios especificados por el fabricante. 10. Mantenga la cámara fuera del alcance de los niños. 11. Hay riesgo de explosión si la batería se reemplaza por otra cuyo tipo no es el correcto. 12. Deshágase de las baterías usadas conforme a las instrucciones. Declaración de Cumplimiento FCC: Este dispositivo cumple con el Párrafo 15 de las Normativas FCC. Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, según el Párrafo 15 de las normativas FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencias de radio, y si no se instala y usa siguiendo las instrucciones puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no vayan a ocurrir tales interferencias en una instalación en particular. Si este equipo causara interferencias a la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, se anima al usuario a intentar corregir la interferencia tomando una o más de las siguientes medidas: - Reorientar o recolocar la antena receptora. - Alejar el equipo del receptor. - Enchufar el equipo en una toma de un circuito diferente al que esté conectado el receptor. - Consulte con el vendedor o con un técnico de radio/televisión con experiencia para sugerencias adicionales. Se advierte que cualquier cambio o modificación al equipo que no esté expresamente aprobado por la parte responsable del cumplimiento invalidaría Su autoridad para usar tal equipo. Si ha llegado la hora de deshacerse del producto, recicle todos los componentes que pueda. Las pilas y baterías recargables no se deben desechar junto con la basura doméstica! Recíclelas en el punto limpio local. Juntos podemos ayudar a proteger el medio ambiente. Procedimientos iniciales Introducción a las partes de la videocámara Disparador ( ) Selector de enfoque Altavoz Objetivo Compartimento de la batería / Ranura para tarjetas SD y MMC Flash Vista inferior Gancho para la correa Toma para trípode Luz del indicador Pantalla LCD Micrófono Conector para micrófono externo Botón Grabar ( ) Botón Zoom ( )T: Ampliar / Subir volumen W: Reducir / Bajar volumen Botón Menú/Aceptar Botón Modo/Volver ( ) SALIDA HDMI Botón de encendido ( ) Conector USB Conector salida AV  Instalar la batería 1. Desplace la tapa de la batería. 2. Coloque la batería de ión-litio en el compartimento. Tenga en cuenta que los contactos metálicos deben estar alineados con los del compartimento. 3. Tras instalar la batería correctamente, vuelva a colocar su tapa Cargar la batería Cargue la batería al menos durante 8 horas la primera vez que la utilice. 1. Conecte el cable. Conecte un extremo del adaptador de CA proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. O BIEN Conecte un extremo del cable USB proporcionado al puerto USB de la videocámara y el otro extremo a un equipo conectado a la alimentación. Asegúrese de que la videocámara está apagada. 2. El indicador LED de carga se iluminará en color rojo y la carga se iniciará. 3. Cuando la carga se interrumpa o la batería esté completamente cargada, el LED de carga se a pagará. Si utiliza su PC para cargar la batería, no proporcione alimentación a la videocámara. Si lo hace, la carga se detendrá. Insertar una tarjeta de memoria (opcional) Para insertar la tarjeta de memoria, realice el siguiente procedimiento: (1) Abra la tapa de la batería. (2) Empuje suavemente la tarjeta tal y como se indica hasta que alcance la parte inferior de la ranura. Para extraer la tarjeta de memoria, empújela suavemente y ella misma saltará hacia fuera. A continuación, tire de la tarjeta hacia fuera de la ranura. Encender y apagar la videocámara Abra el monitor LCD o mantenga presionado el botón Encendido durante 1 segundo para encender la cámara. Para apagar la videocámara, mantenga presionado el botón Encendido entre 1 y 3 segundos o cierre el monitor LCD. Si la videocámara permanece inactiva durante un largo período de tiempo, puede apagarse automáticamente por la función de apagado automático.  Establecer el idioma 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO. 3. Utilice el botón Zoom para seleccionar el modo Configuración y presione OK para entrar en la pantalla de menús. 4. Utilice el botón Zoom para seleccionar el elemento Idioma y, a continuación, presione OK para confirmar la selección. 5. Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un idioma. 6. Cuando haya terminado, presione OK para confirmar la configuración. Leer los indicadores LCD 00:00:05 00:06:40 1 Icono de modo Modo Balance de blanco Resolución vídeo Micrófono externo Resolución de la imagen Tiempo de grabación restante Modo de macro Modo de disparador automático Tarjeta SD insertada Modo de fotografía nocturna Carga de la batería Tiempo de grabación Indicador de la relación de zoom Modo de flash  Funcionamiento básico Grabar un clip de vídeo y capturar una imagen estática 1. Establezca el enfoque en un valor adecuado. Por lo general, el enfoque se puede establecer en ( ) para la mayoría de las condiciones de grabación. Seleccione la opción ( ) solamente para primeros planos. Nota: asegúrese de que la tarjeta de memoria está insertada antes de grabar. 2. Zoom: Mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para acercar o alejar la imagen. La ampliación digital es 4X (HD 30f, WVGA 60f y QVGA 30f); 2X (HD 1080P 30f). 3. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. O bien, presione el botón Disparador para capturar una imagen estática o foto. Debido a la función de captura del sensor, la vista previa de la pantalla LCD y la relación de captura de imágenes fijas variará en función de las diferentes resoluciones de vídeo. La captura de imágenes de la cámara se establece cuando las resoluciones de vídeo son diferentes. Resolución vídeo Vista previa Captura de imágenes Relación 16:9 Relación 4:3 Relación 16:9 Relación 4:3 Relación 4:3 Relación 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación. * El conector para micrófono externo proporciona opciones de micrófono adicionales. Cuando inserte un micrófono externo, el icono ( ) aparecerá en la pantalla. La función de zoom también está disponible durante la grabación (excepto en el modo Macro).  Es normal que la videocámara se caliente cuando se utiliza o graba durante un prolongado período de tiempo debido a su alto rendimiento. Grabar un clip de voz 1. Encienda la videocámara. 2. Presione el botón MODO para entrar en el menú MODO. 3. Utilice el botón Zoom para seleccionar el modo Grabador de voz y presione OK para entrar en la pantalla de menús. 4. Presione el botón Grabar para iniciar la grabación. 5. Presione de nuevo el botón Grabar para detener la grabación. * El conector para micrófono externo proporciona opciones de micrófono adicionales. Si inserta un micrófono externo cuando el modo Grabador de voz está activo, el icono ( ) aparece en la pantalla. Reproducir las grabaciones 1. Presione el botón MODO y utilice el botón Zoom para pasar al modo “Mis trabajos”. 2. Hay dos carpetas bajo Mis trabajos: Vídeo e Foto. Seleccione una de estas carpetas y, a continuación, presione el botón OK para entrar en el modo de índice. 3. Operaciones en el modo Mis trabajos: Tipo de archivo Cómo... Acción Modo de índice Cambiar entre el modo de índice y el modo de pantalla completa En el modo de índice, presione el botón OK para cambiar al modo de pantalla completa. En el modo de índice, presione el botón Modo/Volver para cambiar al modo de índice. Cambiar de archivo 1. En el modo de índice: utilice el botón Zoom para mover el cuadro de resalte. 2. En el modo de pantalla completa: use el botón Zoom para cambiar de archivo. Iniciar la reproducción Cuando se selecciona (en el modo de pantalla completa), el archivo inicia automáticamente la reproducción. Pausar/Reanudar la reproducción Durante la reproducción o cuando ésta está en pausa, presione el botón OK. Ajustar el nivel de volumen Durante la reproducción, mueva el botón Zoom hacia arriba o hacia abajo para ajustar el volumen. Detener la reproducción Durante la reproducción, presione el botón Modo/ Volver. Seleccionar el archivo siguiente Volver a la vista anterior y usar el botón Zoom (W) para seleccionar el archivo siguiente. Seleccionar el archivo anterior Volver a la vista anterior y usar el botón Zoom (T) para seleccionar el archivo anterior. Examinar la imagen Use el botón Zoom para examinar la imagen. Modo de pantalla completa Vídeo y audio Foto  Reproducir las grabaciones en PC Instalar el software Tenga en cuenta que el formato de los archivos grabados es .mov. Por tanto, necesitará programas especiales para ver las grabaciones en su PC. Para el primer uso, asegúrese de que tiene el reproductor QuickTime 7.0 (o anterior) instalado en su PC. Si no lo tiene, descargue el reproductor QuickTime del sitio Web. O bien, instale el software incluido en el CD proporcionado. Conectar su PC y guardar archivos 1. Encienda la videocámara. 2. Conecte la videocámara (con una tarjeta SD insertada) en su PC mediante el cable USB. 3. Aparecerá la ventana de diálogo automáticamente. Seleccione el elemento “Abrir la carpeta para ver los archivos” y haga clic en “OK”. 4. Si la ventana de diálogo no aparece automáticamente, puede hacer doble clic en “Mi PC” y abrir el disco “Unidad extraíble”. 5. Haga doble clic en la carpeta DCIM. 6. Haga doble clic en la carpeta 100MEDIA. 7. Copie los archivos que desea conservar y guárdelos en la ubicación que desee en su PC. Copiar y reproducir archivos MP3 en la videocámara Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener especificaciones más detalladas. 1. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. 2. Copie archivos a la videocámara: Una vez conectada la cámara a su PC, haga doble clic en “Mi PC”. Encontrará una unidad de disco extraíble. Arrastre y coloque los archivos MP3 en la carpeta “Música” para reproducirlos. 3. Presione el botón Modo y seleccione el modo Reproductor musical. A continuación presione el botón Aceptar para entrar. * La función MP3 no está disponible cuando la videocámara se conecta a un televisor de alta definición (HDTV) mediante un cable HDMI.  Conectar la videocámara a un televisor C  onectar la videocámara a un televisor estándar TV : TV CRT tradicional 1. Encienda el televisor y seleccione el modo TV a AV. 2. Enchufe los terminales de audio y vídeo del cable de AV (color amarillo, blanco y rojo) a los conectores “ENTRAD AV” del televisor. 3. Encienda la videocámara. Modo AV Salida de AV 4. Conecte el otro extremo del cable AV al puerto “Salida de AV” de la videocámara. Cuando el mensaje emergente aparezca en pantalla, seleccione “Salida de AV”. ENTRADA DE AV Vídeo Audio Cable de AV Conectar la videocámara a un equipo HDTV TV: HDTV con puerto de entrada HDMI TV Entrada HDMI Salida HDMI 1. Encienda la cámara y conéctela a su PC mediante el cable USB. 2. Inserte el conector Entrada HDMI (el extremo más grande) del cable HDMI al dispositivo HDTV. 3. Encienda la videocámara. 4. Conecte el otro extremo del cable HDMI a la videocámara. 5. Cambie el dispositivo HDTV al modo “Entrada HDMI”.  Funcionamiento avanzado Uso de los menús Los elementos del menú proporcionan varias opciones para ajustar con precisión las funciones de la cámara. La tabla siguiente ofrece detalles acerca de las operaciones de los menús. Cómo... Mostrar el menú. Mover la barra de resalte. Entrar en un submenú o confirmar un elemento Salir del menú o retroceder al menú de nivel superior Acción Presione el botón MENÚ. Utilice el botón Zoom para desplazarse hacia arriba o hacia abajo. Presione el botón OK. Presione el botón Modo/Volver (cuando esté en un submenú). Elementos de menú en el modo Cámara Encienda la alimentación → Presione el botón Menú. Elemento Opción Descripción HD 1080P 30f Establece la resolución de vídeo en HD 1080P 30f (1440x1080 píxeles). Resolución vídeo Resolución HD 30f Establece la resolución de vídeo en WVGA 60f (848x480 píxeles). QVGA 30f Establece la resolución de vídeo en QVGA 30f (320x240 píxeles). 3M Establece la resolución de la imagen en 3 megapíxeles. 5M Establece la resolución de la imagen en 5 megapíxeles. 8M Establece la resolución de la imagen en 8 megapíxeles. 12M Establece la resolución de la imagen en 12 megapíxeles. Apagar Flash  Establece la resolución de vídeo en HD 30f (1280x720 píxeles). WVGA 60f Automático El flash está deshabilitado. El flash se dispara automáticamente cuando la iluminación es insuficiente. Encender El flash se dispara siempre en cada disparo. Foto noche Encender/ Apagar Si habilita esta configuración podrá tomar una fotografía con un fondo oscuro. Dado que la velocidad del obturador disminuirá al tomar fotos en un lugar oscuro, es recomendable utilizar un trípode para eliminar la borrosidad causada por el temblor de las manos. Advertencia: el ruido se incrementa cuando la función Foto noche está habilitada. Exposición -2~+2 Ajusta manualmente la exposición para obtener un mejor efecto cuando la vista previa de la imagen aparece muy brillante o muy oscura. Un valor positivo indica que la imagen será más brillante que lo habitual, mientras que un valor negativo hará que la imagen aparezca más oscura. Elementos de menú en el modo Cámara (continuación) Elemento Temp. automá. Bal. blanco Opción Encender/ Apagar Automático La cámara ajusta automáticamente el balance de blanco. Soleado Esta configuración es adecuada para grabaciones en exteriores en un día soleado. Nublado Esta configuración es adecuada para grabaciones en días nublados o entornos sombríos. Esta configuración es adecuada para grabaciones en Fluorescente interiores con iluminación fluorescente o entornos con una temperatura de color alta. Tungsteno Normal Efecto Descripción Habilita y deshabilita el temporizador del disparador automático. Una vez activado este temporizador, la cámara comenzará a grabar al cabo de 10 segundos después de presionar el botón Disparador. ByN Esta configuración es adecuada para grabaciones en interiores con iluminación incandescente o entornos con una temperatura de color baja. Realiza grabaciones con un color natural. Realiza grabaciones en blanco y negro. Clásico Realiza grabaciones en un color con tono sepia. Elementos de menú del modo Mis trabajos Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Utilice el botón Zoom para pasar al modo Mis trabajos → Seleccione la carpeta Vídeo o Foto → Presione el botón OK → Presione el botón MENÚ. Elemento Opción Eliminar uno Sí/No Elimina el archivo actual. Descripción Borrar todo Sí/No Elimina todas las imágenes y todos los archivos de audio y vídeo almacenados en la memoria. Bloquear Encender/ Apagar Repetir todo - Puede bloquear uno, varios o todos los archivos. La función de eliminación no puede borrar un archivo bloqueado. Sin embargo, la función de formato borrará tanto los archivos bloqueados como los no bloqueados. Permite repetir la reproducción de vídeos o imágenes con música (si estuviera disponible). Presione el botón Grabar para detener la grabación. * Si no hay archivos en el cámara, se verá ningún elemento.  Elementos de menú en el modo Configuración Encienda la alimentación → Presione el botón MODO → Seleccione el modo Configuración → Presione el botón OK. Elemento Opción Reloj - Establece la fecha y hora. Idioma - Permite seleccionar el idioma en el que se mostrarán los menús OSD. Encender Habilita el sonido de un pitido. Pitido Disparador activado Deshabilita el sonido de un pitido pero mantiene el sonido del disparador. Icono Encender/ Apagar Brillo 1~4 Apagar Apag. autom. Predefinido Habilita y deshabilita la aparición de los iconos OSD en la pantalla. Establece el brillo de la pantalla LCD. Establece la compatibilidad del sistema de TV en NTSC. Esta opción es adecuada para las regiones de América, Taiwán, Japón y Corea. PAL Establece la compatibilidad del sistema de TV en PAL. Esta opción es adecuada para las regiones de Alemania, Inglaterra, Italia, Países Bajos, China, Japón y Hong Kong. 50Hz Establece la frecuencia de oscilación en 50 Hz*. 60Hz Establece la frecuencia de oscilación en 60 Hz*. Apagar 3 min Formatear Deshabilita el sonido de un pitido. NTSC Modo TV Parpadeo Descripción Deshabilita la función Apagado automático. Nota: si la videocámara utiliza un adaptador como fuente de alimentación, se apagará si transcurren 15 minutos sin actividad. La cámara se apaga automáticamente cuando permanece inactiva durante más de 3 minutos. Sí Da formato al medio de almacenamiento. Tenga en cuenta que todos los archivos almacenados en el medio se perderán. No Anula la acción. Encender Apagar Restaura los valores predeterminados de fábrica. Tenga en cuenta que se sobrescribirá la configuración actual. Anula la acción. * Tabla de configuración de frecuencias: Región 10 Italia España Países Bajos Configuración Inglaterra Alemania Francia 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Rusia 50Hz Región Portugal América Taiwán China Japón Corea Tailandia Configuración 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Apéndice Indicador de carga de la batería Icono Descripción Batería totalmente cargada Batería con bastante carga Batería con poca carga * El flash está deshabilitado. Batería agotada Nota: p  ara no quedarse sin energía en la cámara, se recomienda reemplazar la batería cuando el icono indique que queda poca carga. Duración de la batería Imagen estática Clip de vídeo Número de disparos Tiempo de grabación (minutos) 200 * disparo cada 30 segundos ** flash apagado *** resolución establecida en 3 M (2048x1536) 90 * resolución establecida en HD 30f (1280x720). Nota:esta tabla solamente debe utilizarse como referencia La vida real de la batería depende de del tipo de ésta y del nivel de recarga. 11 Apéndice Capacidad de almacenamiento Vídeo (min) Imagen estática Memoria HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M Tarjeta SD (1 GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 Tarjeta SD (2 GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 Tarjeta SD (4 GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 Tarjeta SD (8 GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Nota:el valor real de la capacidad puede variar (hasta ± 30%) dependiendo de la saturación del color y la complejidad de lo que desea fotografiar o grabar y del entorno. Requisitos del sistema Los requisitos del sistema varían en función de la configuración de la resolución de vídeo: Video Resolution PC system requirements HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps Sistema operativo = Windows XP SP2, Vista o posterior HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps Procesador = Pentium 4 a 3,2 GHz o superior RAM del sistema = 1 GB (se recomiendan 2 GB) Tarjeta de visualización = 256 MB de memoria RAM Sistema operativo = Windows XP, Vista o posterior Procesador = Pentium 4 a 1,5 GHz o superior QVGA 30f (320x240) @30fps RAM del sistema = 256 MB (se recomiendan 512 MB como mínimo) Tarjeta de vídeo = 64 MB (se recomiendan 128 MB como mínimo) 12 Apéndice Especificaciones Sólo para modelos seleccionados. Por favor, consulte el texto impreso en la caja para obtener especificaciones más detalladas. Característica Descripción Modelo Cámara de 5 megapíxeles Sensor de imagen 5 megapíxeles (2592x1944 píxeles) Resolución Imagen fija: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f); 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Objetivo Objetivo fijo (F3,0, f=7,45 mm) Formato de archivo MOV, JPEG, WAV, MP3 Tasa de fotogramas de vídeo 1440x1080, hasta 30 fps (HD 1080P 30f) 1280x720, hasta 30 fps (HD 30f) 848x480, hasta 60fps (WVGA 60f) 320x240, hasta 30fps (QVGA 30f) Memoria externa Tarjeta SD/MMC (SDHC de hasta 32 GB) Pantalla LCD Pantalla LCD de 6.1cm Zoom digital 4X; 2X(HD 1080P) Salida de TV Salida HDMI HDTV; Salida AV (NTSC y PAL) Interfaz USB 2.0 Grabación de audio Sí Micrófono Sí Altavoz Sí Foto noche Sí (tanto en el modo de imagen estática como en el modo de vídeo) Batería Batería recargable de ion-litio compatible NP60 DC Input 5V,1A Nota: las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. 13 Welkom: Beste gebruiker, bedankt voor de aankoop van dit product. We hebben heel wat tijd en moeite gestopt in de ontwikkeling ervan en we hopen dat u jarenlang zorgeloos zult kunnen genieten van uw nieuwe aankoop. Veiligheidsrichtlijnen: 1. Laat de camera niet vallen, prik er geen gaten in of demonteer het toestel niet, anders vervalt de garantie. 2. Vermijd elk contact met water en droog uw handen voordat u de camera gebruikt. 3. Stel de camera niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Dit kan schade veroorzaken aan de camera. 4. Ga voorzichtig om met uw camera. Druk niet te hard op de behuizing van de camera. 5. Voor uw veiligheid is het afgeraden de camera te gebruiken bij stormweer of bliksem. 6. Gebruik geen batterijen met verschillende specificaties. Dit kan ernstige schade veroorzaken. 7. Verwijder de batterijen als u de camera langere tijd niet gebruikt. Een versleten batterij kan de functionaliteit van de camera beïnvloeden. 8. Verwijder de batterij als deze tekenen van lekkage of vervorming vertoont. 9. Gebruik uitsluitend accessoires die door de fabrikant worden geleverd. 10. Houd de camera buiten het bereik van kleine kinderen. 11. Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een onjuist type. 12. Gooi de gebruikte batterijen weg volgens de instructies. FCC- Compliantieverklaring: Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen schadelijke ruis veroorzaken en (2) dit apparaat dient ontvangen ruis te accepteren, inclusief ruis die ongewenste werking kan veroorzaken. Dit apparaat is getest en voldoet aan de beperkingen voor een digitaal apparaat in Klasse B, conform Deel 15 van de FCC-regels. Deze beperkingen zijn ontwikkeld om redelijke bescherming te bieden tegen schadelijke ruis in residentiële installaties. Dit apparaat genereert, gebruikt en kan radiofrequente energie afgeven, en indien het niet geïnstalleerd en gebruikt wordt conform de instructies, kan het schadelijke ruis veroorzaken aan radiocommunicatie. Er bestaat echter geen garantie dat er geen ruis optreedt in een bepaalde installatie. Als het apparaat ruis veroorzaakt in de ontvangst van radio- en televisie-uitzendingen, wat vastgesteld kan worden door het apparaat in en uit te schakelen, wordt u aangeraden de ruis te corrigeren door een of meer van onderstaande methoden toe te passen: - Verstel of verplaats de ontvangstantenne. - Zet het apparaat verder van de ontvanger af. - Sluit het apparaat aan op een ander stopcontact dan dat van de ontvanger. - Raadpleeg de verkoper of een ervaren radio/televisiemonteur voor andere oplossingen. U wordt gewaarschuwd dat iedere wijziging of aanpassing aan het apparaat die niet uitdrukkelijk is goedgekeurd door de instantie die verantwoordelijk is voor compliantie, kan leiden tot een ontzegging van uw bevoegdheid een dergelijk apparaat te gebruiken. Als het einde van de levensduur van het product is bereikt, moet u alle mogelijke componenten recyclen. Batterijen en oplaadbare batterijen mogen niet bij het huishoudelijke afval worden gegooid. Lever ze af bij uw lokale dienst voor recycling. Samen kunnen we helpen bij de bescherming van het milieu. Aan de slag Kennismaken met de onderdelen van uw camcorder Ontspanknop ( ) Scherpstelschakelaar Luidspreker Lens Batterijvak / SD/MMC-kaartsleuf Flits Onderaanzicht Riemhouder Statiefbevestiging Indicatorlampje LCD-scherm Microfoon Aansluiting externe microfoon Opnameknop ( ) Zoomknop ( )T: Inzoomen / Volume hoger W: Uitzoomen / Volume lager Knop Menu/OK Knop Modus/Vorige ( ) HDMI-UITGANG Voedingsknop ( ) USB-aansluiting AV OUT-aansluiting / koprtelefoon  De batterij plaatsen 1. Schuif het batterijklepje open. 2. Plaats de bijgeleverde li-ion-batterij in het batterijvak. Zorg ervoor dat de metalen contacten uitgelijnd zijn op de contacten in het batterijvak. 3. Sluit de klep van het batterijvak nadat u de batterijen correct hebt geïnstalleerd. De batterij opladen Laat de batterij gedurende minstens 8 uur opladen voordat u deze voor de eerste keer gebruikt. 1. De kabel aansluiten. Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde wisselstroomadapter aan op de USB-poort van de camcorder en het andere uiteinde op het stopcontact. OF Sluit het ene uiteinde van de bijgeleverde USB-kabel aan op de USB-poort van de camcorder en het andere uiteinde op een ingeschakelde pc. Zorg ervoor dat de camcorder is uitgeschakeld. 2. De ladings-LED licht rood op en het opladen wordt gestart. 3. Wanneer het opladen wordt onderbroken of de batterijdoos volledig is opgeladen, goat de LED uit. Als u een pc gebruikt om de batterij op te laden, mag u de camcorder niet inschakelen, anders wordt het opladen gestopt. Een geheugenkaart plaatsen (optioneel) Om een geheugenkaart te plaatsen, gaat u als volgt te werk: (1) Open de batterijklep. (2) Duw de kaart zoals aangegeven voorzichtig naar binnen tot de kaart de onderkant van de sleuf bereikt. Om de geheugenkaart te verwijderen, duwt u voorzichtig tegen de kaart tot deze uit de sleuf springt. Trek vervolgens de kaart uit de sleuf. Uw camera in-/uitschakelen Open het LCD-scherm of houd de voedingsknop gedurende 1 seconde ingedrukt om de camcorder in te schakelen. Houd de voedingsknop gedurende 1 tot 3 seconden ingedrukt of sluit het LCD-scherm om de camcorder uit te schakelen. Als de camcorder gedurende een langere periode inactief blijft, kan het toestel automatisch uitschakelen door de instelling voor het Automatisch uitschakelen.  De taal instellen 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen. 3. Gebruik de Zoom-knop om de modus Instelling te selecteren en druk op OK om het menuscherm te openen. 4. Gebruik de Zoom-knop om het item Taal te selecteren en druk vervolgens op OK om te bevestigen. 5. Beweeg de Zoom-knop omhoog of omlaag om een taal te selecteren. 6. Druk op OK wanneer u klaar bent om de instelling te bevestigen. LCD-indicators aflezen 00:00:05 00:06:40 1 Moduspictogram Modus Witbalans Videoresolutie Externe microfoon Beeldresolutie Resterende opnameduur Macrostand Zelfontspannermodus SD-kaart geplaatst Nachtopnamemodus Levensduur batterij Opnameduur Indicator zoomverhouding Flitserstand  Basisbewerkingen Een videoclip opnemen / een foto maken 1. Stel de scherpstelling in op de gewenste instelling. Voor de meeste opnameomstandigheden stelt u de scherpstelling normaal in op ( ) Selecteer alleen ( ) voor close-ups. Opmerking: zorg ervoor dat uw geheugenkaart is geplaatst voordat u de opname start. 2. Zoomen: Verplaats de zoomknop omhoog of omlaag om respectievelijk in of uit te zoomen op het scherm. De digitale vergrotingsfactor is 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P 30f). 3. Druk op de Opnameknop om de opname te starten. Of druk op de Ontspanknop om een foto te maken. Door de sensoropnamefunctie, zullen het LCD-voorbeeld en de hoogtebreedteverhouding van foto’s verschillen afhankelijk van de verschillende videoresolutie-instellingen. De beeldopname van de camera is ingesteld, terwijl de videoresoluties verschillen. Videoresolutie Voorbeeld Foto’s maken Verhouding 16:9 Verhouding 4:3 Verhouding 16:9 Verhouding 4:3 Verhouding 4:3 Verhouding 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen. * De aansluiting voor de externe microfoon biedt u aanvullende microfoonopties. Wanneer u een externe microfoon aansluit, verschijnt het pictogram ( ) op het scherm. De zoomfunctie is ook beschikbaar tijdens de opname (behalve in de macromodus). Het is normaal dat de camcorder iets warmer aanvoelt na doorlopend gebruik / langdurige opnamen. Dit is te wijten aan de hoge prestaties.  Een spraakopname maken 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de knop MODE om het menu MODE te openen. 3. Gebruik de Zoom-knop om de modus Spraak Opname te selecteren en druk op OK om het menuscherm te openen. 4. Druk op de Opnameknop om de opname te starten 5. Druk opnieuw op de Opnameknop om de opname te stoppen. * De aansluiting voor de externe microfoon biedt u aanvullende microfoonopties. Wanneer u een externe microfoon aansluit terwijl u in de spraakopnamemodus bent, verschijnt het pictogram ( ) op het scherm. Uw opnamen afspelen 1. Druk op de knop MODE en gebruik de Zoom-knop om te schakelen naar de modus “Mij Bestande”. 2. Er zijn twee mappen onder Mij Bestande: Video en Beelder. Selecteer de map Video of Beelder en druk vervolgens op de knop OK om de indexmodus te openen. 3. Bediening in de modus Mij Bestande: Bestandstype Hoe kan ik... Actie Indexmodus Schakelen tussen de miniatuurweergave en volledige schermweergave Druk in de indexmodus op de knop OK om te schakelen naar de volledige schermweergave. Druk in de volledige schermweergave op de knop Mode/ Return om te schakelen naar de miniatuurweergave. Schakelen tussen bestanden. 1. In de indexmodus: Gebruik de Zoom-knop om het selectievenster te verplaatsen. 2. In volledige schermweergave: Gebruik de Zoomknop om tussen bestanden te schakelen. Het afspelen starten Wanneer deze actie wordt geselecteerd (in volledige schermweergave), wordt het afspelen van het bestand automatisch gestart. Het afspelen pauzeren/hervatten. Druk op OK tijdens de weergave/tijdens de pauze. Het volumeniveau regelen. Verplaats de zoomknop omhoog of omlaag tijdens het afspelen om het volume overeenkomend aan te passen. Het afspelen stoppen Druk tijdens de weergave op de knop Mode/Return. Het volgende bestand selecteren Hiermee kunt u terugkeren naar de vorige weergave en de Zoom-knop (W) gebruiken om het volgende bestand te selecteren. Het vorige bestand selecteren Hiermee kunt u terugkeren naar de vorige weergave en de Zoom-knop (T) gebruiken om het volgende bestand te selecteren. De foto zoeken Gebruik de Zoom-knop om de foto te zoeken. Volledige schermweergave Video & audio Beelder  Uw opnamen afspelen op een pc De software installeren Opgenomen video’s krijgen de indeling .mov. U hebt dus enkele speciale programma’s nodig om de opnamen op uw pc te bekijken. Controleer of QuickTime 7.0 (of hoger) op uw pc is geïnstalleerd voordat u het afspelen start. Indien dat niet het geval is, moet u QuickTime player downloaden van de website. Of installeer de software van de bijgeleverde cd. Aansluiten op de pc en bestanden opslaan 1. Schakel de camcorder in. 2. Sluit de camcorder (met geplaatste SD-kaart) aan op uw computer via de USB-kabel. 3. Er wordt onmiddellijk een dialoogvenster weergegeven. Selecteer het item “Map openen om bestanden weer te geven” en klik op “OK”. 4. Als het dialoogvenster niet automatisch wordt geopend, kunt u dubbelklikken op “Deze computer” en “Verwisselbaar station” openen. 5. Dubbelklik op de bestandsmap DCIM. 6. Dubbelklik op de bestandsmap 100MEDIA. 7. Kopieer de bestanden die u wilt bewaren en sla ze op naar de gewenste locatie op uw computer. MP3-bestanden kopiëren en afspelen op de camcorder Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. 1. Schakel de camera in en sluit deze aan op uw pc met de USB-kabel. 2. Bestanden kopiëren naar de camera: Dubbelklik op “Deze computer” nadat u de camera hebt aangesloten op de pc. Een verwisselbare schijf wordt weergegeven. Sleep de MP3-bestanden naar de map “Muziek” om ze af te spelen. 3. Druk op de modusknop en selecteer de modus Music Player (Muziekspeler). Druk vervolgens op OK om uw keuze te bevestigen. * De MP3-functie is niet beschikbaar wanneer de camcorder is aangesloten op een HDTV via de bijgeleverde HDMI-kabel.  De camcorder aansluiten op een tv De camcorder aansluiten op een standaard tv TV: traditionele CRT-tv 1. Zet uw tv aan en schakel de tv naar de AV-modus. 2. Sluit de audio- en video-uiteinden van de AV-kabel (geel/wit/rood) aan op de “AVingang”-aansluitingen op de tv. 3. Schakel de camcorder in. AV-modus AV-uitgang 4. Sluit het andere uiteinde van de AVkabel aan op de “AV-uitgang” op uw camcorder. Wanneer het pop-upbericht op het scherm verschijnt, selecteert u “AV-OUT”. AV-ingang Video Audio AV-kabel De camcorder aansluiten op HDTV TV: HDTV met HDMI-ingang TV HDMI-ingang HDMIuitgang 1. Schakel uw HDTV in. 2. Sluit de HDMI-ingang (het grootste uiteinde) van de HDMI-kabel aan op de HDTV. 3. Schakel de camcorder in. 4. Sluit het andere uiteinde van de HDMI-kabel aan op uw camcorder. 5. Schakel de HDTV naar de modus “HDMI-ingang”.  Geavanceerde bewerkingen Menuhandeling De menu-onderdelen bieden u verschillende opties waarmee u de camerafuncties fijn kunt afstellen. In de volgende tabel vindt u details over het gebruik van het menu. Hoe kan ik... Actie Het menu openen Druk op de knop MENU. De selectiebalk verplaatsen Gebruik de Zoom-knop om de balk omhoog of omlaag te verplaatsen. Het submenu openen/een item bevestigen Druk op de knop OK. Menu Afsluiten/terugkeren naar het bovenliggende menu Druk op de knop Mode/Return (wanneer u in het submenu bent) Menu-items in de cameramodus Inschakelen → Druk op de knop Menu. Item Optie Beschrijving HD 1080P 30f Zet de videoresolutie in op HD 1080P 30f (1440x1080 pixels). Videoresolutie Beeldresolutie HD 30f Zet de videoresolutie in op WVGA 60f (848x480 pixels). QVGA 30f Zet de videoresolutie in op QVGA 30f (320x240 pixels). 3M Zet de beeldresolutie in op 3 megapixels. 5M Zet de beeldresolutie in op 5 megapixels. 8M Zet de beeldresolutie in op 8 megapixels. 12M Zet de beeldresolutie in op 12 megapixels. Uit Flits Nachtopname  Zet de videoresolutie in op HD 30f (1280x720 pixels). WVGA 60f De flitser is uitgeschakeld. Auto De flitser gaat automatisch af wanneer de belichting onvoldoende is. Aan De flitser zal altijd bij elke opname geforceerd worden gebruikt. Aan/uit Wanneer u deze instelling inschakelt, kunt u een foto maken met een donkere achtergrond. Aangezien de ontspansnelheid zal vertragen wanneer u foto’s maakt in een donkere ruimte. Wij raden u aan een statief te gebruiken om wazige foto’s door het schudden van de hand te vermijden. Waarschuwing: de ruis vermeerdert wanneer Nachtopname is ingeschakeld. Menu-items in de camerastand (vervolg) Item Optie Beschrijving Belichting -2~+2 U kunt de belichting handmatig aanpassen voor een beter effect wanneer de beeldweergave te helder of te donker is. Een positieve waarde geeft aan dat het beeld helderder zal zijn dan normaal, terwijl een negatieve waarde het beeld donkerder maakt. Zelfontspanner Aan/uit Schakel de zelfontspanner in/uit. Nadat de zelfontspanner is ingeschakeld, zal de camera tien seconden wachten voordat de ontspanknop wordt ingedrukt. Auto Witbalans de camera past de witbalans automatisch aan. Zonnig Deze instelling is geschikt voor opnamen buitenshuis bij zonnig weer. Bewolkt Deze instelling is geschikt voor opnamen bij bewolkt weer of in schaduwrijke omgevingen. TL Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij TLverlichting of in omgevingen met een hoge kleurtemperatuur. Gloeilamp Normaal Effect Deze instelling is geschikt voor opnamen binnenshuis bij gloeilampverlichting of in omgevingen met een lage kleurtemperatuur. Opnamen maken in natuurlijke kleuren. ZWART-WIT Opnamen maken in zwart-wit. Klassiek Opnamen maken in sepiatinten. Menu-items in de modus Mij Bestande Inschakelen → Druk op de knop MODE → Gebruik de Zoom-knop om naar de modus Mij Bestande te schakelen → Selecteer de map Video of Beelder. → Druk op de knop OK → Druk op de ontspanknop. Item Optie Eén wissen Ja/Nee Huidig bestand wissen Beschrijving Wissen alles Ja/Nee Alle foto’s en video bestanden die in het geheugen zijn opgeslagen, wissen. Beveiligen Aan/uit U kunt één, meerdere of alle bestanden vergrendelen. Een vergrendeld bestand kan niet worden verwijderd met de functie Wissen. De functie Formatteren zal echter alle vergrendelde/ontgrendelde bestanden wissen. Alles herhalen - Herhaal het afspelen van video’s of foto’s met muziek (indien beschikbaar). Druk op de opnameknop om het afspelen te stoppen. * Als er geen bestanden in de camera zijn, worden geen items weergegeven.  Menu-items in de instellingsstand Inschakelen → Druk op de knop MODE → Selecteer de modus Instelling → Druk op de knop OK. Item Optie Klok - Hiermee zet u de datum en tijd in. - Hiermee kunt u de taal voor het OSD-menu selecteren. Taal Beschrijving Aan Pieptonen inschakelen. Piep Ontspanknop aan Symbool Aan/uit Uit Helderheid Pieptoon uitschakelen. Schakel de OSD-pictogrammen in/uit voor weergave op het scherm. 1~4 Zet de LCD-helderheid in. Zet de compatibiliteit van het tv-systeem in op NTSC. Deze optie is geschikt voor Amerika, Taiwan, Japan en Korea. NTSC TV Systeem Schitteren PAL Zet de compatibiliteit van het tv-systeem in op PAL. Deze optie is geschikt voor Duitsland, Engeland, Italië, Nederland, China, Japan en Hongkong. 50Hz Zet de flikkerfrequentie in op 50Hz*. 60Hz Zet de flikkerfrequentie in op 60Hz*. De functie Auto-uit uitschakelen. Opmerking: Als de camcorder de adapter gebruikt als stroombron, wordt de camcorder na 15 minuten inactiviteit uitgeschakeld. Uit Auto-uit Formaat Standaard De pieptoon uitschakelen, maar het geluid van de ontspanknop behouden. 3 min De camera wordt automatisch uitgeschakeld na een inactiviteit van meer dan 3 minuten. Ja Het opslagmedium formatteren. Houd ermee rekening dat alle bestanden in het medium zullen verloren gaan. Nee De actie annuleren. Aan Fabrieksinstellingen herstellen. Denk eraan dat uw huidige instellingen hiermee worden overschreven. Uit De actie annuleren. * Tabel flikkerinstellingen: 10 Regio Engeland Duitsland Frankrijk Italië Spain Nederland Instelling 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Regio Portugal Amerika Taiwan China Japan Korea Thailand Instelling 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Rusland Bijlage Indicator levensduur batterij Pictogram Beschrijving Volledig batterijvermogen Gemiddeld batterijvermogen Laag batterijvermogen * De flitser is uitgeschakeld. Lege batterij Opmerking: O  m te vermijden dat de voeding plotseling uitvalt, raden wij u aan de batterij te vervangen wanneer het pictogram een laag batterijvermogen aangeeft. Levensduur batterij Foto Videoclip Aantal foto’s Opnameduur (minuten) 200 * opname elke 30 seconden ** de flitser is uit *** de resolutie is ingesteld op 3M (2048x1536) 90 * de resolutie is ingesteld op HD 30f (1280x720) Opmerking:Deze tabel is uitsluitend bedoeld voor uw referentie. De werkelijke levensduur van de batterij is afhankelijk van uw batterijtype en het laadniveau. 11 Bijlage Opslagcapaciteit Video (min.) Foto Geheugen HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M SD-kaart (1GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 SD-kaart (2GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD-kaart (4GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD-kaart (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Opmerking: De werkelijke waarde van de capaciteit kan variëren (tot ± 30%) afhankelijk van de kleurverzadiging en de complexiteit van uw onderwerp en de omgeving. Systeemvereisten Desysteemvereisten verschillen afhankelijk van de verschillende videoresolutie- instellingen: Video Resolution HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps PC system requirements Besturingssysteem = Windows XP SP2, Vista of hoger CPU = Pentium 4 3,2 GHz of hoger Systeem-RAM= 1GB (2GB aanbevolen) WVGA 60f (848x480) @60fps Beeldschermkaart = 256MB RAM Besturingssysteem = Windows XP, Vista of hoger CPU = Pentium 4 1,5GHz of hoger QVGA 30f (320x240) @30fps Systeem-RAM= 256 MB (512MB of meer aanbevolen) Grafische kaart = 64 MB (128MB of meer aanbevolen) 12 Bijlage Specificaties Alleen voor bepaalde modellen. Raadpleeg de informatie op de verpakking voor meer details. Item Beschrijving Model Camera 5 megapixels Beeldsensor 5 megapixels (2592x1944 pixels) Resolutie Foto: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f); 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Lens Vaste lens (F3,0; f=7,45mm) Bestandsindeling MOV, JPEG, WAV, MP3 Videobeeldsnelheid 1440x1080, tot 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720, tot 30fps (HD 30f) 848x480, tot 60fps (WVGA 60f) 320x240, tot 30fps (QVGA 30f) Extern geheugen SD/MMC-kaart (tot 32GB SDHC) LCD-scherm 6.1cm LCD Digitale zoom 4X; 2X(HD 1080P) TV-uitgang HDTV HDMI-uitgang; TV AV-uitgang (NTSC / PAL) Interface USB 2.0 Spraakrecorder Ja Microfoon Ja Luidspreker Ja Nachtopname Ja (in foto- en videostand) Batterij NP60 compatibele Li-ion oplaadbare batterij DC Input 5V,1A Opmerking: D  e specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. 13 Bem-vindo: Caro utilizador, obrigado por ter comprado este produto. Investimos muito tempo e esforço no seu desenvolvimento e esperamos que o mesmo o sirva durante muitos anos sem problemas. Normas de Segurança: 1. Não deixe a câmara cair e não a fure ou desmonte; caso contrário a garantia perde a validade. 2. Evite todo o contacto com a água e seque as mãos antes de utilizar a câmara. 3. Não exponha a câmara a temperaturas elevadas e não a deixe exposta à luz solar directa. Se o fizer, pode danificar a câmara. 4. Utilize a câmara com cuidado. Evite exercer pressão sobre o corpo da mesma. 5. Para sua segurança, evite utilizar a câmara durante tempestades ou trovoadas. 6. Não utilize baterias com especificações diferentes. Se o fizer, corre o risco de danificar seriamente a câmara. 7. Remova a bateria da câmara quando esta não for utilizada por longos períodos de tempo, uma vez que uma bateria deteriorada pode afectar a funcionalidade da câmara. 8. Remova a bateria se esta mostrar sinais de fuga de líquido ou de corrosão. 9. Utilize apenas os acessórios fornecidos pelo fabricante. 10. Mantenha a câmara fora do alcance das crianças. 11. Existe o risco de explosão se a bateria for substituída por outra de tipo incorrecto. 12. Elimine a bateria usada seguindo as instruções. Declaração de conformidade com FCC: Este dispositivo cumpre com a Parte 15 das Normas FCC. O funcionamento está sujeito às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode provocar interferência perigosa, e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa provocar funcionamento indesejado. Este equipamento foi testado e julgou-se de acordo com os limites para um dispositivo digital de Classe B, em virtude da Parte 15 das Normas FCC. Estes limites são concebidos para disponibilizar protecção razoável contra interferência perigosa em instalações residenciais. Este equipamento gera, usa e pode emitir energia de frequência rádio, e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, pode provocar interferência perigosa nas comunicações de rádio. No entanto, não existe garantia de que não ocorra uma interferência perigosa numa instalação particular. Se este equipamento não provocar interferência na recepção do equipamento de rádio ou televisão, que possa ser determinado desligando e ligando o equipamento, o utilizador é encorajado a tentar corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas: - Reorientar ou reposicionar a antena de recepção. - Afastar o equipamento do receptor. - Ligar o equipamento a uma tomada num circuito diferente daquele a que o receptor está ligado. - Consultar um agente ou um técnico especializado de rádio/televisão para sugestões adicionais. Avisa-se que qualquer alteração ou modificações ao equipamento, não expressamente aprovadas pela parte responsável pelo cumprimento, pode anular a sua autoridade para operar tal equipamento. Quando desejar desfazer-se do produto, por favor recicle todos os componentes possíveis. As baterias e pilhas recarregáveis não devem ser colocadas juntamente com o lixo doméstico! Por favor recicle-as num ponto de recolha de reciclagem. Juntos, podemos ajudar a proteger o ambiente. Introdução Conheça as peças que compõem a sua câmara Botão do obturador ( ) Comutador de focagem Altifalante Lente Flash Compartimento da bateria / Ranhura para cartões de memória SD/MMC Parte de baixo Fixação da correia Entrada do tripé Microfone Ficha de microfone externo Luz indicadora Ecrã LCD Botão de Gravação ( ) Botão de zoom ( )T: Mais Zoom/Aumentar Volume W: Menos Zoom/Diminuir Volume Botão Menu/OK Botão Modo/Retorno ( ) Saída HDMI Botão de Alimentação ( ) Conector USB Conector de saída AV / auricular  Colocação da bateria 1. Faça deslizar a tampa do compartimento da bateria. 2. Coloque a bateria de iões de lítio no compartimento. Tenha em atenção que os contactos metálicos devem ficar alinhados com os contactos existentes no compartimento. 3. Após a correcta colocação da bateria, reponha a tampa do compartimento da mesma. Carregamento da bateria Carregue a bateria durante pelo menos 8 horas aquando da primeira utilização. 1. Ligue o cabo. Ligue uma das extremidades do cabo do transformador a.c. fornecido à porta USB da câmara e ligue a outra extremidade à tomada eléctrica. OU Ligue uma das extremidades do cabo USB fornecido à porta USB da câmara e a outra extremidade a um PC ligado. Certifique-se de que a câmara está desligada. 2. O LED indicador do carregamento fica vermelho e o carregamento é iniciado. 3. Quando o carregamento é interrompido ou a bateria está já completamente carregada o LED de carregamento fica verde. Quando utilizar um PC para carregar a bateria, não ligue a câmara pois se o fizer o carregamento será interrompido. Introdução de um cartão de memória (opcional) Para introduzir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra a tampa do compartimento da bateria. (2) Com cuidado, empurre o cartão de memória, tal como indicado, até o cartão atingir o fim da ranhura. Para remover o cartão de memória, exerça uma ligeira pressão sobre o cartão para que este seja ejectado. De seguida, puxe o cartão de memória para fora da ranhura. Ligar/desligar a câmara Abra o ecrã LCD ou mantenha premido o botão de alimentação durante 1 segundo para ligar a câmara. Para desligar a câmara, mantenha premido o botão de alimentação entre 1 ~ 3 segundos ou feche o ecrã LCD. Se a câmara permanecer inactiva durante um longo período de tempo, esta pode desligar-se automaticamente devido à definição Desl. Autom.  Definição do idioma 1. Ligue a câmara. 2. Prima o botão MODO para aceder ao menu Modo. 3. Utilize o botão de Zoom para escolher a opção Definição e prima o botão OK para aceder ao menu. 4. Utilize o botão de Zoom para seleccionar o item Idioma e prima o botão OK para confirmar. 5. Utilize o botão de Zoom para se deslocar para cima/para baixo para escolher um idioma. 6. Quando terminar, prima o botão OK para confirmar a definição. Significado dos ícones apresentados no ecrã LCD 00:00:05 00:06:40 1 Ícone de modo Modo de balanço de brancos Resolução vídeo Microfone externo Resolução Tempo restante para gravação Modo macro Modo Temp. autom. Cartão de memória SD introduzido Modo nocturno Duração da bateria Duração da gravação Indicador da taxa de zoom Modo do flash  Operações básicas Gravar um clip de vídeo / Tirar uma fotografia 1. Defina a focagem para a definição pretendida. Normalmente, pode definir a focagem para ( ) a maioria das condições de gravação. Seleccione ( ) apenas para grandes planos. Nota: Verifique se instalou o cartão de memória antes de começar a gravar. 2. Aplicação de zoom: Mova o botão de Zoom para cima ou para baixo para aplicar mais ou menos zoom no ecrã. O zoom digital é de 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P 30f). 3. Prima o botão de Gravar para iniciar a gravação. Prima o botão do Obturador para capturar uma imagem fixa. Devido às características do sensor, a pré-visualização no ecrã LCD e o número de fotos que é possível capturar variam conforme as diferentes resoluções escolhidas. A captura de imagens pela câmara está definida enquanto as resoluções de vídeo podem variar. Resolução vídeo Pré-visualizar Tirar fotografias 16:9 4:3 16:9 4:3 4:3 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Prima novamente o botão de Gravar para parar a gravação. * A ficha de microfone externo permite-lhe ligar um microfone suplementar. Quando ligar um microfone externo, o ícone ( ) será exibido no ecrã. A função de zoom está também disponível durante a gravação (excepto no modo macro).  Devido ao seu alto desempenho, é normal a câmara aquecer ligeiramente devido a uma utilização/gravação contínua. Gravação de um ficheiro de voz 1. Ligue a câmara. 2. Prima o botão MODO para aceder ao menu MODO. 3. Utilize o botão de Zoom para escolher a opção Registrador de voz e prima o botão OK para aceder ao menu. 4. Prima o botão de Gravar para iniciar a gravação. 5. Prima novamente o botão de Gravar para parar a gravação. * A ficha de microfone externo permite-lhe ligar um microfone suplementar. Quando ligar um microfone externo durante o modo de Registrador de voz, o ícone ( ) será exibido no ecrã. Reprodução das suas gravações 1. Prima o botão MODO e utilize o botão de Zoom para seleccionar o modo “Meus trabalhos”. 2. Existem duas pastas na opção Meus trabalhos: Vídeo e Foto. Seleccione uma destas pastas e prima o botão OK para entrar no modo índice. 3. Operações no modo Meus Trabalhos: Tipo de ficheiro Como… Acção Alternar entre o modo de índice e de ecrã inteiro No modo de índice, prima o botão OK para passar ao modo de ecrã inteiro. No modo de ecrã inteiro, prima o botão Modo/Retorno para passar ao modo de índice. Alternar entre ficheiros. 1. No modo de índice: Utilize o botão de Zoom para mover a caixa de selecção. 2. No modo de ecrã inteiro: Utilize o botão de Zoom para mudar de ficheiro. Iniciar a reprodução O ficheiro é automaticamente reproduzido aquando da respectiva selecção (no modo de ecrã inteiro). Fazer uma pausa/ resumo a reprodução Durante a reprodução/pausa, prima o botão OK. Ajustar o nível do volume Durante a reprodução, mova o botão de Zoom para cima ou para baixo para ajustar o volume. Parar a reprodução Durante a reprodução, prima o botão Modo/Retorno. Seleccionar o ficheiro seguinte Volte ao ecrã anterior e utilize o botão Zoom (W) para seleccionar o ficheiro seguinte. Seleccionar o ficheiro anterior Volte ao ecrã anterior e utilize o botão Zoom (T) para seleccionar o ficheiro anterior. Navegar na imagem Utilize o botão Zoom para navegar na imagem. Modo de índice Modo de ecrã inteiro Vídeo e áudio Foto  Reprodução das suas gravações no PC Instalação do software Tenha em atenção que os clips de vídeo gravados apresentam o formato .mov. Assim, necessita de programas especiais para poder ver estes clips de vídeo no PC. Aquando da primeira utilização, certifique-se de que tem o QuickTime 7.0 (ou acima) instalado no PC. Se for caso disso, transfira o QuickTime a partir do web site seguinte: Instale o software incluído no CD fornecido. Ligar ao seu PC e guardar ficheiros 1. Ligue a câmara. 2. Ligue a câmara (com o cartão de memória SD introduzido) ao computador através do cabo USB. 3. Uma caixa de diálogo é automaticamente apresentada. Seleccione o item “Abrir pasta para visualizar ficheiros” e clique em “OK”. 4. Se a caixa de diálogo não aparecer automaticamente, faça um duplo clique sobre a opção “O meu computador” e abra a unidade amovível. 5. Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros DCIM. 6. Faça um duplo clique sobre a pasta de ficheiros 100MEDIA. 7. Copie os ficheiros que pretende manter e guarde-os no local pretendido no seu computador. Copiar e reproduzir ficheiros MP3 na câmara de vídeo Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. 1. Ligue a câmara e de seguida ligue-a ao PC utilizando o cabo USB. 2. Copie os ficheiros para a câmara. Após ligação da câmara ao PC, faça um duplo clique em “O meu computador” e verá um disco amovível. Arraste e largue os ficheiros MP3 na pasta “Música” para os reproduzir. 3. Prima o botão Modo e seleccione o modo Leitor de música. Depois prima o botão OK para confirmar. * A função de MP3 não está disponível quando a câmara de vídeo está ligada a uma TV de alta definição através do cabo HDMI.  Ligação da câmara a um televisor Ligação da câmara a um televisor normal TV: TV CRT tradicional 1. Ligue o seu televisor e defina-o para o modo AV. 2. Ligue as extremidades de áudio e de vídeo do cabo AV (de cor amarela/ branca/vermelha) às tomadas de “entrada AV” existentes no televisor. Modo AV 3. Ligue a câmara. Saída AV 4. Introduza a outra extremidade do cabo AV na porta de “saída AV” da sua câmara. Quando vir uma mensagem de contexto no ecrã, seleccione a opção “Saída AV”. Entrada AV Vídeo Áudio Cabo AV Ligação da câmara a um televisor de alta definição TV: TV de alta difinição com porta de entrada HDMI TV Entrada HDMI Saída HDMI 1. Ligue o seu televisor de alta definição. 2. Ligue o conector de entrada HDMI (a extremidade maior) do cabo HDMI à TV de alta definição. 3. Ligue a câmara. 4. Ligue a outra extremidade do cabo HDMI à câmara. 5. Mude a TV de alta definição para o modo “Entrada HDMI”.  Operações avançadas Funcionamento dos menus Os itens do menu proporcionam-lhe várias opções para que possa proceder à sintonização fina das funções da sua câmara. A tabela seguinte fornece mais informações sobre as operações dos menus. Como… Acção Aceder ao menu. Prima o botão MENU. Deslocar a caixa de selecção Utilize os botões de Zoom para se deslocar para cima ou para baixo. Aceder ao submenu/Confirmar um item Prima o botão OK. Sair do menu/Voltar ao menu anterior Prima o botão Modo/Retorno (quando estiver no submenu). Itens do menu no modo Câmara Ligue a câmara → Prima o botão Menu. Item Resolução vídeo Resolução Opção Descrição HD 1080P 30f Define a resolução de vídeo para HD 1080P 30f (1440x1080 pixéis). HD 30f Define a resolução de vídeo para WVGA 60f (848x480 pixéis). QVGA 30f Define a resolução de vídeo para QVGA 30f (320x240 pixéis). 3M Define a resolução da imagem para 3 megapixéis. 5M Define a resolução da imagem para 5 megapixéis. 8M Define a resolução da imagem para 8 megapixéis. 12M Define a resolução da imagem para 12 megapixéis. Desligado Flash  Define a resolução de vídeo para HD 30f (1280x720 pixéis). WVGA 60f Auto O flash é desactivado. O flash dispara automaticamente quando a iluminação é insuficiente. Ligado O flash é forçado a disparar sempre que é tirada uma foto. Nocturno Ligado/ Desligado A activação desta definição permite-lhe tirar fotos contra um fundo escuro. Uma vez que a velocidade do obturador é reduzida durante a captura de imagens em locais escuros, recomendamos a utilização de um tripé para eliminar a desfocagem resultante do tremer das mãos. Aviso: O ruído aumenta quando o modo Nocturno é activado. Exposição -2~+2 Pode ajustar manualmente a exposição de forma a obter melhores resultados quando a imagem de pré-visualização parecer estar demasiado clara ou escura. Um valor positivo indica que a imagem gravada será mais clara que o habitual; enquanto um valor negativo faz com que a imagem seja mais escura. Itens do menu no modo Câmara (continuação) Item Temp. autom. Opção Ligado/ Desligado Auto A câmara ajusta o balanço de brancos automaticamente. Com sol Esta definição é adequada para gravação no exterior quando há sol. Com nuvens Esta definição é adequada para gravação em tempo nublado ou em ambientes com sombras. Fluorescente Esta definição é adequada para gravação no interior com luz fluorescente, ou em ambientes com cores de alta temperatura. Tungsténio Esta definição é adequada para gravação no interior com luz incandescente, ou em ambientes com cores de baixa temperatura. Bal. Brancos Normal Efeito Descrição Activa/desactiva o temporizador. Após activação do temporizador, a câmara dispõe de dez segundos até o botão do obturador ser premido e a câmara começar a gravar. As gravações são feitas com cores naturais. P&B As gravações são feitas a preto e branco. Clássico As gravações são feitas com tons sépia. Itens do menu no modo Meus Trabalhos Ligue a câmara → Prima o botão MODE → Utilize o botão de Zoom para aceder ao modo Meus trabalhos → Seleccione a pasta Video ou Foto → Prima o botão OK → Prima o botão MENU. Item Opção Eliminar um Sim/Não Elimina o ficheiro actual. Descrição Eliminar Tudo Sim/Não Elimina todos os ficheiros de imagem e de vídeo/áudio armazenados na memória. Bloquear Ligado/ Desligado É possível bloquear apenas um, vários ou todos os ficheiros. Um ficheiro bloqueado não pode ser eliminado pela função de eliminação. Contudo, a função de formatação irá eliminar todos os ficheiros quer estes estejam bloqueados ou não. Repetir tudo - Repetir a reprodução de vídeos ou imagens com música (se disponível). Prima o botão Gravação para parar a reprodução. * Se não existirem ficheiros na câmara, não serão apresentados quaisquer itens.  Itens do menu no modo Definição Ligue a câmara → Prima o botão MODO → Aceda ao modo Definição → Prima o botão OK. Item Opção Relógio - Define a data e a hora. Descrição Idioma - Permite-lhe seleccionar o idioma das opções apresentadas no ecrã. Bip Obturador activado Desactiva o aviso sonoro mas mantém o som do obturador. Desligado Desactiva o aviso sonoro. Ícone Ligado/ Desligado Activa/desactiva a apresentação dos ícones no ecrã. Brilho LCD 1~4 Ligado Activa o bip. Define o brilho do ecrã LCD. Define o sistema de TV para NTSC. Esta opção aplica-se aos Estados Unidos da América, a Taiwan, ao Japão e à Coreia. NTSC Sistema de TV Cintilação PAL Define o sistema de TV para PAL. Esta opção aplica-se à Alemanha, à Inglaterra, à Itália, aos Países Baixos, à China, ao Japão e a Hong Kong. 50Hz Define a cintilação para 50 Hz*. 60Hz Define a cintilação para 60 Hz*. Desligado Desl. Autom. A câmara desliga-se automaticamente após um período de inactividade de mais de 3 minutos. 3 min Formatação Predefinido Desactiva a função para desligar automaticamente. Nota: Se a câmara de vídeo estiver a utilizar o transformador como fonte de alimentação, a câmara irá desligar-se após 15 minutos de inactividade. Sim Formata o suporte de armazenamento. Tenha em atenção que todos os ficheiros existentes no suporte de armazenamento serão eliminados. Não Cancela a acção. Repõe as predefinições de fábrica. Tenha em atenção que as definições actuais serão substituídas. Ligado Desligado Cancela a acção. * Tabela de definições da cintilação: Região 10 Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Países Baixos Rússia Definição 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Região Portugal América Taiwan China Japão Coreia Tailândia Definição 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Anexo Indicador de carga da bateria Ícone Descrição Bateria com carga completa Bateria com meia carga Bateria fraca * O flash é desactivado. Bateria sem carga Nota: P  ara evitar ficar sem energia de um momento para o outro, recomendamos-lhe que substitua a bateria quando o ícone de bateria fraca aparecer. Duração da bateria Fotografias Clips de vídeo Número de fotos Duração da gravação (minutos) 200 * captura de uma imagem de 30 em 30 segundos ** flash desligado. *** resolução definida para 3M (2048x1536) 90 * resolução definida para alta definição 30f (1280x720 pixéis). Nota: E  sta tabela serve apenas como referência. A duração real da bateria depende do tipo de bateria e do nível de carregamento. 11 Anexo Capacidade de armazenamento Vídeo (min.) Fotografias Memória HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M Cartão de memória SD (1 GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 Cartão de memória SD (2 GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 Cartão de memória SD (8GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 Cartão de memória SD (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Nota: A capacidade de armazenamento pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da cor e da complexidade do objecto e ambiente em redor. Requisitos do sistema  s requisitos do sistema variam conforme as definições relativas à resolução O de vídeo: Video Resolution HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps PC system requirements OS = Windows XP SP2, Vista ou posterior CPU = Pentium 4 de 3,2GHz ou superior RAM do sistema = 1 GB (2 GB recomendado) Placa gráfica = 256 MB de RAM OS = Windows XP, Vista ou posterior CPU = Pentium 4 de 1,5GHz ou superior QVGA 30f (320x240) @30fps RAM do sistema = 256 (512 MB ou acima recomendado) Placa de vídeo = 64 MB (128 MB ou acima recomendado) 12 Anexo Especificações Apenas nos modelos seleccionados. Consulte a embalagem para uma descrição mais detalhada. Item Descrição Modelo Câmara de 5 Megapíxeis Sensor de imagem 5 Megapíxeis (2592x1944 píxeis) Resolução Fotografia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f); 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Lente Lente fixa (F3.0; f=7.45mm) Formato de ficheiro MOV, JPEG, WAV, MP3 Resolução do vídeo 1440x1080, até 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720, até 30fps (HD 30f) 848x480, até 60fps (WVGA 60f) 320x240, até 30fps (QVGA 30f) Memória externa Cartão de memória SD/MMC (SDHC até 32 GB) Ecrã LCD LCD de 6.1cm Zoom digital 4X; 2X(HD 1080P) Saída de TV Saída HDMI para HDTV; Saída AV (NTSC / PAL) Interface USB 2.0 Gravador de voz Sim Microfone Sim Altifalante Sim Nocturno Sim (no modo de fotografia e no modo de vídeo) Bateria Bateria recarregável NP60 de iões de lítio DC Input 5V,1A Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. 13 Witamy: Szanowny użytkowniku, dziękujemy za zakupienie tego produktu. Poświęciliśmy wiele czasu i wysiłków na rozwój tego produktu i mamy nadzieję, że będzie on służył bezawaryjnie przez wiele lat. Uwaga dotycząca bezpieczeństwa: 1. Nie należy upuszczać, dziurawić lub rozbierać kamery, w przeciwnym razie nastąpi unieważnienie gwarancji. 2. Należy unikać kontaktu z wodą i przed użyciem należy wysuszyć ręce. 3. Nie należy narażać kamery na wysoką temperaturę lub pozostawiać jej bezpośrednio na słońcu. Może to spowodować uszkodzenie kamery. 4. Kamerę należy używać z zachowaniem ostrożności. Nie należy mocno naciskać obudowy kamery. 5. Dla własnego bezpieczeństwa należy unikać używania kamery podczas burzy lub wyładowań atmosferycznych. 6. Nie należy używać baterii o różnych specyfikacjach. Może to spowodować poważne uszkodzenie. 7. Baterię należy wyjąć przy długich okresach nieużywania, ponieważ jej uszkodzenie może uniemożliwić działanie kamery. 8. Baterię należy wyjąć, gdy wykazuje oznaki przeciekania lub odkształcenia. 9. Należy używać wyłącznie akcesoriów dostarczonych przez producenta. 10. Kamerę należy trzymać poza zasięgiem dzieci. 11. Wymiana baterii na baterię nieprawidłowego typu może spowodować eksplozję. 12. Zużyte baterie należy usuwać zgodnie z instrukcjami. Oświadczenie zgodności z FCC: To urządzenie jest zgodne z Częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega dwóm następującym warunkom: (1) to urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować wszelkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami powodującymi niepożądane działanie. To urządzenie poddano testom potwierdzającym zgodność z wymaganiami określonymi dla urządzenia cyfrowego klasy B, zgodnie z Częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określają odpowiedni poziom zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach mieszkalnych. Urządzenie to generuje i potrafi promieniować energię o częstotliwościach radiowych, dlatego jeśli nie jest zainstalowane i użytkowane zgodnie z instrukcją obsługi, może powodować zakłócenia łączności radiowej. Nie zapewnia się jednak, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie powoduje zakłócenia, odbioru radia lub telewizji, co można określić poprzez jego wyłączenie i włączenie, zakłócenia można wyeliminować przez przeprowadzenie poniższych czynności: - Zmiana orientacji lub lokalizacji anteny odbiorczej. - Przeniesienie urządzenia dalej od odbiornika. - Podłączenie urządzenia do gniazda z innego obwodu zasilającego, niż ten do którego jest podłączony odbiornik. - Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem radiowo/telewizyjnym w celu uzyskania dodatkowych zaleceń. Ostrzega się użytkownika, że wszelkie zmiany lub modyfikacje urządzenia wykonane bez wyraźnej zgody strony odpowiedzialnej za zgodność, mogą pozbawić użytkownika prawa do używania tego urządzenia. Aby usunąć zużyty produkt należy poddać recyklingowi wszystkie możliwe komponenty. Baterii i akumulatorów nie należy wyrzucać ze śmieciami domowymi! Należy go przekazać do lokalnego punktu recyklingu. Takie postępowanie pomaga w ochronie środowiska naturalnego. Wprowadzenie Poznanie części kamery Przycisk migawki ( ) Przełącznik ostrości Głośnik Obiektyw Wnęka baterii/ gniazdo karty SD/MMC Lampa błyskowa Widok z dołu Uchwyt na pasek Gniazdo statywu Wskaźnik światła Wyświetlacz LCD Przycisk zasilania ( ) Mikrofon Gniazdo zewnętrznego mikrofonu Przycisk nagrywania ( ) Przycisk Zoom ( )T: Powiększenie / Zwiększenie głośności W: Zmniejszenie / Zmniejszenie głośności Przycisk Menu/OK Przycisk trybu/ powrotu ( ) Wyjście HDMI Złącze USB Złącze Wyjście AV/ Słuchawki  Instalacja baterii 1. Przesuń pokrywę baterii do pozycji otwarcia. 2. Włóż baterię litowo-jonową do wnęki baterii. Pamiętaj, że metalowe styki muszą być wyrównane ze stykami we wnęce. 3. Po prawidłowym zainstalowaniu baterii, załóż z powrotem pokrywę baterii. Ładowanie baterii Przed pierwszym użyciem baterię należy ładować, przez co najmniej 8 godzin. 1. Podłącz kabel. Podłącz jeden koniec dostarczonego adaptera prądu zmiennego do portu USB kamery, a drugi do gniazda ściennego. LUB Podłącz jeden koniec dostarczonego adaptera prądu zmiennego do portu USB kamkordera, a drugi do gniazda ściennego. Upewnij się, że kamera jest odłączona od zasilania. 2. Dioda LED ładowania zmieni kolor na czerwony i rozpocznie się ładowanie. 3. Po przerwaniu ładowania lub po pełnym naładowaniu zestawu baterii, dioda LED ładowania zmieni kolor na zielony. Podczas wykorzystywania komputera do ładowania baterii, nie należy włączać kamery lub zatrzymane zostanie ładowanie. Wkładanie karty pamięci (opcjonalna) Aby włożyć kartę pamięci należy wykonać następujące czynności: (1) Otwórz pokrywę baterii. (2) Delikatnie pchnij kartę zgodnie z oznaczeniem, aż karta dojdzie do końca gniazda. Aby wyjąć kartę pamięci, naciśnij ją delikatnie, co spowoduje, że karta wyskoczy. Następnie wyciągnij kartę z gniazda. Włączanie/wyłączanie kamery Otwórz monitor LCD lub naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę przycisk Zasilanie (Power) w celu włączenia kamery. Aby wyłączyć kamerę, naciśnij i przytrzymaj przycisk Zasilanie (Power) na 1 ~ 3 sekund lub zamknij monitor LCD. Jeśli kamera będzie przez dłuższy okres czasu nieaktywna, może zostać automatycznie wyłączony z powodu ustawienia Auto-Off (Automatyczne wyłączenie).  Ustawianie języka 1. Włącz zasilanie kamery. 2. Naciśnij przycisk Tryb (MODE), aby przejść do menu Tryb (MODE). 3. Użyj przycisku Zoom do wybrania trybu Ustawienie (Setting) i naciśnij OK, aby przejść do ekranu menu. 4. Użyj przycisku Zoom do wybrania pozycji Język (Language), a następnie naciśnij OK w celu potwierdzenia. 5. Przesuń przycisk Zoom w górę/w dół, aby wybrać język. 6. Po zakończeniu, naciśnij OK, aby potwierdzić ustawienie. Odczytywanie wskaźników panelu LCD 00:00:05 00:06:40 1 Ikona Tryb Tryb Balans bieli Rozdzielczość video Zewnętrzny mikrofon Rozdzielczość obrazu Pozostały czas na nagranie Tryb Makro Tryb Samowyzwalacz Włożona karta SD Tryb Zdjęcia nocne Żywotność baterii Czas nagrywania Wskaźnik współczynnika zoom Tryb lampy błyskowej  Podstawowe czynności Nagrywanie klipu video / Wykonywanie zdjęcia 1. Ustaw właściwą ostrość. Zwykle dla większości warunków nagrywania można wybrać ustawienie ostrości ( ). Ustawienie ( ) należy wybierać wyłącznie do zbliżeń. Uwaga: Przed rozpoczęciem nagrywania należy sprawdzić, czy włożona jest karta pamięci. 2. Powiększanie: Przesuń przycisk Zoom w górę lub w dół w celu uzyskania odpowiedniego powiększenia lub zmniejszenia ekranu. Powiększenie cyfrowe wynosi 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P 30f). 3. Naciśnij przycisk Nagrywaj (Record), aby rozpocząć nagrywanie. Lub naciśnij przycisk Migawka (Shutter), aby wykonać zdjęcie. Ze względu na funkcję przechwytywania sensora, podgląd LCD i współczynnik proporcji zdjęć zależy od różnych ustawień rozdzielczości video. Gdy rozdzielczości video są inne ustawiane jest zdjęcie aparatu. Rozdzielczość video Podgląd Wykonywanie zdjęć Współczynnik 16:9 Współczynnik 4:3 Współczynnik 16:9 Współczynnik 4:3 Współczynnik 4:3 Współczynnik 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Naciśnij ponownie przycisk Nagrywaj (Record), aby zatrzymać nagrywanie. * Gniazdo zewnętrznego mikrofonu udostępnia dodatkowe opcje mikrofonu. Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu na ekranie pojawi się ikona ( ). Funkcja zoom jest także dostępna podczas nagrywania (za wyjątkiem trybu makro). Lekkie nagrzewanie się kamery podczas długotrwałego używania/nagrywania jest zjawiskiem normalnym, spowodowanym wysoką wydajnością.  Nagrywanie klipu głosowego 1. Włącz zasilanie kamery. 2. Naciśnij przycisk Tryb (MODE), aby przejść do menu Tryb (MODE). 3. Użyj przycisku Zoom do wybrania trybu Dyktafon (Voice Recorder) i naciśnij OK, aby przejść do ekranu menu. 4. Naciśnij przycisk Nagrywaj (Record), aby rozpocząć nagrywanie 5. Naciśnij ponownie przycisk Nagrywaj (Record), aby zatrzymać nagrywanie. * Gniazdo zewnętrznego mikrofonu udostępnia dodatkowe opcje mikrofonu. Po podłączeniu zewnętrznego mikrofonu w trybie Dyktafon (Voice Recorder), na ekranie pojawi się ikona ( ). Odtwarzanie nagrań 1. Naciśnij przycisk Tryb (MODE) i użyj przycisku Zoom w celu przełączenia do trybu “Moje prace” (My Works). 2. Moje prace (My Works) zawiera dwa foldery: Video i Obraz (Picture). Wybierz folderVideo lub Obraz (Picture), a następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść do trybu indeksu. 3. Operacje w trybie Moje prace (My Works): Typ pliku Jak… Tryb Indeks (Index) Przełączenie pomiędzy trybem Indeks (Index) i trybem pełnoekranowym W trybie Indeks (Index), naciśnij przycisk OK, aby przełączyć do trybu Pełny ekran (Full-screen). W trybie Pełny ekran (Full-screen), naciśnij przycisk Tryb/Powrót (Mode/Return), aby przełączyć do trybu Indeks (Index). Przełączanie pomiędzy plikami 1. W trybie Indeks (Index): Użyj przycisku Zoom do przesunięcia podświetlenia. 2. W trybie Pełny ekran (Full-screen): Użyj przycisku Zoom do przełączenia pliku. Rozpoczęcie odtwarzania Po wybraniu (w trybie pełnego ekranu), automatycznie rozpoczyna się odtwarzanie. Wstrzymanie/wznowienie odtwarzania Podczas odtwarzania/pauzy, naciśnij przycisk OK. Regulacja poziomu głośności Podczas odtwarzania, przesuń przycisk w górę lub w dół w celu odpowiedniej regulacji głośności. Zatrzymanie odtwarzania Podczas odtwarzania, naciśnij przycisk Tryb/ Powrót (Mode/Return). Wybór następnego pliku Powróć do poprzedniego widoku i użyj przycisku Zoom (W) do wyboru następnego pliku. Wybór poprzedniego pliku Powróć do poprzedniego widoku i użyj przycisku Zoom (T) do wyboru poprzedniego pliku. Przeglądanie obrazów Użyj przycisku Zoom do przeglądania obrazu. Tryb Pełnego ekranu (Full-screen) Video i audio (Video & Audio) Obraz (Picture) Czynność  Odtwarzanie nagrań na komputerze Instalacja oprogramowania Należy pamiętać, że pliki video są nagrywane w formacie .mov. Dlatego do oglądania nagrań na komputerze wymagane są specjalne programy. Przed pierwszym użyciem powinien zostać zainstalowany w komputerze odtwarzacz QuickTime 7.0 (lub wersja wyższa). Jeśli nie jest zainstalowany należy pobrać odtwarzacz QuickTime ze strony sieci web. Lub zainstaluj oprogramowanie z pakietu programów na dysku CD. Podłączanie do komputera PC i zapisywanie plików 1. Włącz kamerę. 2. Podłącz kamerę (z włożoną kartą SD) do komputera poprzez kabel USB. 3. Pojawi się automatycznie okno dialogowe. Wybierz element “Otwórz folder, aby oglądać pliki” i kliknij “OK”. 4. Jeśli okno dialogowe nie pojawi się automatycznie, można kliknąć dwukrotnie “Mój komputer” i otworzyć “Napęd wymienny”. 5. Kliknij dwukrotnie folder DCIM. 6. Kliknij dwukrotnie folder 100MEDIA. 7. Skopiuj pliki, które mają zostać zachowane i zapisz je do wybranym miejscu w komputerze. Kopiowanie i odtwarzanie plików MP3 w kamerze Wyłącznie dla wybranego modelu. Szczegółowe informacje znajdują się na opakowaniu. 1. Włącz kamerę i podłącz do komputera PC kablem USB. 2. Skopiuj pliki do kamery: Po podłączeniu kamery do komputera PC, kliknij dwukrotnie “Mój computer” (My Computer), po czym zostanie wyświetlony symbol dysku wymiennego. Przeciągnij i upuść pliki MP3 do foldera “Muzyka” (Music) w celu odtwarzania. 3. Naciśnij przycisk Tryb (Mode) i wybierz tryb Odtwarzacz muzyki (Music Player). Następnie naciśnij przycisk OK, aby przejść do tego trybu. * Funkcja MP3 nie jest dostępna, gdy kamera jest podłączona do HDTV przez dodatkowy kabel HDMI.  Podłączanie kamery do telewizora Podłączanie kamery do standardowego telewizora Telewizor: Tradycyjny telewizor CRT 1. Włącz zasilanie telewizora i przełącz go do trybu AV. 2. Podłącz złącza audio i video kabla AV (żółte/białe/czerwone) do gniazd telewizora “Wejście AV”. 3. Włącz zasilanie kamery. Tryb AV Wyjście AV 4. Podłącz drugi koniec kabla AV do portu “Wyjście AV” kamery. Po wyświetleniu na ekranie komunikatu pomocniczego, wybierz “Wyjście AV”. Wejście AV Video Audio Kabel AV Podłączanie kamery do HDTV TV: HDTV z portem wejścia HDMI TV Wejście HDMI Wyjście HDMI 1. Włącz HD TV. 2. Podłącz złącze wejścia HDMI (koniec z większym złączem) kabla HDMI do HDTV. 3. Włącz kamerę. 4. Podłacz złącze drugiego końca kabla HDMI do kamery. 5. Przełącz HDTV na tryb “Wejście HDMI” (HDMI input).  Czynności zaawansowane Operacje w menu Pozycje menu zawierają klika opcji do dokładnej regulacji funkcji kamery. Następująca tabela udostępnia szczegóły operacji w menu. Jak… Czynność Wyświetlenie menu Naciśnij przycisk MENU. Przesunąć pasek podświetlenia Użyj przycisku Zoom do przesunięcia w górę lub w dół. Wejście do podmenu/ potwierdzanie pozycji Naciśnij przycisk OK. Wyjść z menu/Przejść z powrotem do menu wyższego poziomu Naciśnij przycisk Tryb/Powrót (Mode/Return) (w podmenu). Elementy menu w trybie Aparat Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Menu. Element Opcja Opis HD 1080P 30f Ustaw rozdzielczość video na HD 1080P 30f (1440x1080 pikseli). Rozdzielczość video (Video resolution) Rozdzielczość obrazu (Picture Resolution) HD 30f Ustaw rozdzielczość video na HD 30f (1280x720 pikseli). WVGA 60f Ustaw rozdzielczość video na WVGA 60f (848x480 pikseli). QVGA 30f Ustaw rozdzielczość video na QVGA 30f (320x240 pikseli). 3M Ustaw rozdzielczość obrazu na 3 mega pikseli. 5M Ustaw rozdzielczość obrazu na 5 mega pikseli. 8M Ustaw rozdzielczość obrazu na 8 mega pikseli. 12M Ustaw rozdzielczość obrazu na 12 mega pikseli. Wył (Off) Lampa błyskowa (Flashlight)  Wyłączenie lampy błyskowej. Automatyczny Automatyczne wyzwolenie lampy błyskowej przy (Auto) niewystarczającym oświetleniu. Wł (On) Wymuszenie lampy błyskowej przy każdym zdjęciu. Zdjęcia nocne (NightShot) Wł/Wył (On/Off) Włączenie tego ustawienia umożliwia wykonanie zdjęcia z ciemnym tłem. Ponieważ podczas wykonywania zdjęć w ciemnym miejscu szybkość migawki obniży się, zaleca się użycie statywu w celu wyeliminowania zniekształceń spowodowanych drżeniem ręki. Ostrzeżenie: Po włączeniu trybu Nocne zdjęcia (Night Shot) zwiększają się zakłócenia. Ekspozycja (Exposure) -2~+2 Ręczna regulacja ekspozycji w celu wzmocnienia efektu, gdy obraz na podglądzie jest zbyt jasny lub zbyt ciemny. Wartość dodatnia wskazuje, że obraz będzie jaśniejszy niż zwykle; wartość ujemna powoduje przyciemnienie obrazu. Elementy menu w trybie Aparat (ciąg dalszy) Element Opcja Samowyzwalacz (Selftimer) Opis Włączenie/wyłączenie samowyzwalacza. Po włączeniu samowyzwalacza, wykonanie zdjęcia przez aparat rozpocznie się po dziesięciu sekundach od momentu naciśnięcia przycisku migawki. Wł/Wył (On/Off) Automatyczny Aparat automatycznie dopasowuje balans bieli. (Auto) Słonecznie (Sunny) Balans bieli (WB) Efekt (Effect) To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania na zewnątrz przy słonecznej pogodzie. Zachmurzenie To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania przy (Cloudy) pochmurnej pogodzie lub w miejscach zacienionych. Jarzeniowe (Fluorescent) To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania wewnątrz pomieszczeń z lampą jarzeniową lub w miejscach z wysoką temperaturą kolorów. Żarowe (Tungsten) To ustawienie jest odpowiednie do nagrywania wewnątrz pomieszczeń z oświetleniem żarowym lub w miejscach z niską temperaturą kolorów. Normalny (Normal) Nadaje nagraniom naturalny kolor. Czarno-białe (B&W) Klasyczne (Classic) Zmienia kolor nagrań na kolor czarno-biały. Nadaje nagraniom kolor sepii. Elementy menu w trybie Moje prace Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb (MODE) → Użyj przycisku Zoom do przełączenia na tryb Moje prace (My Works) → Wybierz folder Video lub Obraz (Picture) →Naciśnij przycisk OK → Naciśnij przycisk Migawka (Shutter). Element Opcja Usuń jeden (Delete One) Tak/Nie (Yes/No) Usuwa bieżący plik. Opis Usuń wszystko (Delete All) Tak/Nie (Yes/No) Usunięcie wszystkich zdjęć i plików video/audio zapisanych w pamięci. Zablokuj (Lock) Wł/Wył (On/Off) Można zablokować pojedynczy plik, wiele plików lub wszystkie pliki. Nie można usunąć zablokowanego pliku poprzez funkcję usuwania. Jednakże, wszystkie zablokowane/odblokowane pliki można usunąć poprzez funkcję formatowania. Powtarzaj wszystko (Repeat All) - Powtarzanie odtwarzanie video lub obrazów z muzyką (jeśli jest dostępna). Naciśnij przycisk Nagrywaj, aby zatrzymać odtwarzanie. * Jeśli w aparacie nie ma plików, nie będą widoczne żadne elementy.  Elementy menu w trybie Ustawienia Włącz zasilanie → Naciśnij przycisk Tryb (MODE) → Wybierz tryb Ustawienie (Setting) → Naciśnij przycisk OK. Element Opcja Zegar (Clock) - Ustawienia daty i czasu. - Umożliwia wybór języka OSD. Język (Language) Wł (On) Sygnał dźwiękowy (Beep) Włączenie migawki (Shutter On) Ikona (Icon) Wł/Wył (On/Off) Jasność LCD (LCD Bright) 1~4 Wył (Off) Włączenie sygnału dźwiękowego. Wyłącza sygnał dźwiękowy, ale pozostawia dźwięk migawki. Wyłączenie sygnału dźwiękowego. Włączenie/wyłączenie wyświetlania na ekranie ikon OSD. Ustawienie jasności LCD. Ustawienie zgodności systemu TV z NTSC. Opcja ta jest odpowiednia dla regionów Ameryki, Tajwanu, Japonii i Korei. NTSC System TV (TV System) PAL Ustawienie zgodności systemu TV z PAL. Ta opcja jest odpowiednia dla Niemiec, Anglii, Włoch, Holandii, Chin, Japonii i Hong Kongu. Miganie (Flicker) 50Hz Ustawienie częstotliwości migania na 50Hz*. 60Hz Ustawienie częstotliwości migania na 60Hz*. Automatyczne wyłączenie (Auto Off) Wył (Off) 3 min. (3 min) Wyłącz funkcję Automatyczne wyłączanie. Uwaga: Jeśli kamera wykorzystuje adapter jako źródło zasilania, kamera zostanie wyłączona po 15 minutach braku aktywności. Aparat wyłączy się automatycznie, gdy będzie nieaktywny przez ponad 3 minut. Formatuj (Format) Tak (Yes) Formatowanie nośnika zapisu. Należy pamiętać, że usunięte zostaną wszystkie zapisane pliki. Nie (No) Anulowanie działania. Domyślne (Default) Wł (On) Przywrócenie domyślnych ustawień fabrycznych. Należy pamiętać, że zastąpione zostaną bieżące ustawienia. Wył (Off) Anulowanie działania. * Tabela ustawień migania: 10 Opis Region Anglia Niemcy Francja Włochy Hiszpania Holandia Ustawienie 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Region Portugalia Ameryka Tajwan Chiny Japonia Korea Tajlandia Ustawienie 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Rosja Dodatek Wskaźnik naładowania baterii Ikona Opis Pełne naładowanie baterii Średni poziom naładowania baterii Niski poziom naładowania baterii * Wyłączenie lampy błyskowej. Rozładowanie baterii Uwaga: A  by uniknąć nagłego zaniku zasilania, zaleca się wymianę baterii, gdy ikona wskazuje niski poziom naładowania baterii. Żywotność baterii Zdjęcia Klipy video Liczba zdjęć Czas nagrywania (w minutach) 200 * zdjęcie co 30 sekund ** wyłączona lampa błyskowa *** ustawienie rozdzielczości na 3M (2048x1536) 90 * ustawienie rozdzielczości na HD 30f (1280x720) Uwaga: T  a tabela służy wyłącznie jako odniesienie. Rzeczywista żywotność baterii zależy od typu baterii i poziomu doładowania. 11 Dodatek Pojemność zapisu danych Video (min.) Zdjęcia Pamięć HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M Karta SD (1GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 Karta SD (2GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 Karta SD (4GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 Karta SD (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Uwaga: R  zeczywista wartość pojemności może się różnić (do ± 30%), w zależności od nasycenia kolorów i złożoności obiektu i otoczenia. Wymagania systemowe Wymagania systemowe zależą od ustawień rozdzielczości video: Rozdzielczość video HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps Wymagania dla systemu komputera System operacyjny = Windows XP SP2, Vista lub wersja nowsza Procesor = Pentium 4 3,2GHz lub szybszy Pamięć RAM = 1GB (zalecane 2GB) Karta graficzna = 256MB pamięci RAM System operacyjny = Windows XP, Vista lub wersja nowsza Procesor = Pentium 4 1,5GHz lub szybszy QVGA 30f (320x240) @30fps Pamięć RAM = 256MB (zalecane 512MB lub więcej) Karta graficzna = 64MB (zalecane 128MB lub więcej) 12 Dodatek Specyfikacje Wyłącznie dla wybranego modelu. Szczegółowe informacje znajdują się na opakowaniu. Element Opis Model 5 Megapikselowa kamera Sensor obrazu 5 Mega (2592x1944 pikseli) Rozdzielczość Zdjęcia: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Obiektyw Stały obiektyw (F3,0; f=7,45mm) Format plików MOV, JPEG, WAV, MP3 Szybkość przesyłania klatek video 1440x1080, do 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720, do 30fps (HD 30f) 848x480, do 60fps (WVGA 60f) 320x240, do 30fps (QVGA 30f) Zewnętrzna pamięć Karta SD/MMC (do 32GB SDHC) Wyświetlacz LCD 6.1cm LCD Zoom cyfrowy 4X; 2X(HD 1080P) Wyjście TV Wyjście HDTV HDMI; Wyjście AV (NTSC / PAL) Interfejs USB 2.0 Dyktafon Tak Mikrofon Tak Głośnik Tak Nocne zdjęcia Tak (w trybie zdjęć i video) Bateria Bateria litowo-jonowa zgodna z NP60 DC Input 5V,1A Uwaga: Specyfikacje mogą zostać zmienione bez powiadomienia. 13 Приветствуем вас! Благодарим за приобретение этого продукта. В его разработку вложено много времени и усилий, и мы надеемся, что это устройство без проблем прослужит долгие годы. Памятка по технике безопасности 1. Не роняйте камеру, не нарушайте целостность ее корпуса и не разбирайте камеру, в противном случае гарантия будет аннулирована. 2. Не допускайте соприкосновения камеры с водой, сушите руки перед ее использованием. 3. Не подвергайте камеру воздействию высокой температуры или прямых солнечных лучей. Это может привести к повреждению камеры. 4. Пользуйтесь камерой осторожно. Не нажимайте с усилием на корпус камеры. 5. В целях собственной безопасности, не используйте камеру во время грозы. 6. Не используйте батареи с характеристиками, отличными от рекомендованных. Это может привести к серьезному повреждению камеры. 7. Извлекайте батарею, если камера не используется длительное время, так как испорченная батарея может нарушить функционирование камеры. 8. Извлекайте батарею при наличии признаков протекания или деформации. 9. Используйте только принадлежности, поставляемые производителем устройства. 10. Храните камеру в недоступном для детей месте. 11. При установке батареи ненадлежащего типа может произойти взрыв. 12. Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции. Cоответствие стандартам ФКС США Данное устройство соответствует требованиям Части 15 Правил ФКС. Работа устройства должна отвечать двум следующим требованиям: (1) данное устройство не должно являться источником помех и (2) данное устройство должно работать в условиях помех, включая те, которые вызывают нежелательные воздействия. Данное оборудование проверено и признано соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам класса B, согласно Части 15 Правил ФКС. Эти требования установлены с целью обеспечения помехоустойчивости и предотвращения возникновения помех при установке в домашних условиях. Данное оборудование создает, использует и может излучать энергию радиочастотного диапазона. Данное оборудование, будучи установленным и используемым с отклонением от требований инструкции производителя, может стать источником радиопомех. Однако даже при соблюдении всех требований не существует гарантии, что, при определенной установке, это оборудование не будет являться источником помех. Если оборудование вызывает помехи для теле- и радиоприема, наличие которых определяется путем включения и выключения оборудования, пользователь может попытаться уменьшить помехи, выполнив следующие действия: -Изменить направление или размещение приемной антенны. -Увеличить расстояние между оборудованием и приемником. -Подключить оборудование и приемник в сетевые розетки разных цепей питания. -Обратиться за помощью к своему поставщику или к специалистам в области радио и телевидения. Любые изменения или модификации данного устройства, не разрешенные в прямой форме стороной, ответственной за соответствие устройства нормативам ФКС, могут привести пользователя к лишению юридических прав при эксплуатации данного оборудования. По окончании срока службы изделия направьте на утилизацию все возможные компоненты. Не выбрасывайте батареи и аккумуляторы вместе с бытовыми отходами! Утилизируйте эти компоненты в местном пункте по переработке отходов. Вместе мы сможет защитить окружающую среду. Подготовка к эксплуатации Внешний вид и органы управления видеокамеры Спусковая кнопка затвора ( ) Переключатель фокусировки Динамик Объектив Фотовспышка Гнездо для карт памяти SD/MMC Вид снизу Крепление для ремешка Штативное гнездо Световой индикатор ЖК-дисплей Кнопка питания ( ) Микрофон Разъем внешнего микрофона Кнопка записи ( ) Кнопка управления увеличением ( )T: Увеличение масштаба или громкости W: Уменьшение масштаба или громкости Кнопка вызова меню и подтверждения Кнопка Режим/Назад ( ) Выход сигнала высокой четкости USB-разъем Разъем выхода аудио и видео, наушников  Установка аккумулятора 1. Откройте батарейный отсек, сдвинув его крышку. 2. Вставьте входящую в комплект литий-ионную аккумуляторную батарею. Необходимо совместить металлические контакты на аккумуляторе с контактами в отсеке. 3. После правильной установки аккумулятора установите на место крышку батарейного отсека. Зарядка аккумулятора Перед первым использованием заряжайте аккумулятор не менее 8 часов. 1. Подсоедините кабель. Подсоедините один конец кабеля блока питания, входящего в комплект поставки, к USB-порту видеокамеры, а другой конец – к электрической розетке. ИЛИ Подсоедините один конец входящего в комплект USB-кабеля к USB-порту видеокамеры, а другой конец к включенному компьютеру (ПК). Убедитесь, что питание видеокамеры выключено. 2. Индикатор зарядки загорится красным светом и начнется зарядка. 3. При прерывании зарядки или, когда аккумулятор полностью зарядится, индикатор зарядки загорится зеленым светом. При использовании ПК для зарядки аккумулятора не включайте видеокамеру, в противном случае зарядка прекратится. Установка карты памяти (не входит в комплект поставки) Для установки карты памяти выполните приведенную ниже процедуру. (1) Откройте крышку батарейного отсека. (2) Осторожно нажмите на карту, как показано на рисунке, пока карта не войдет в гнездо до упора. Для извлечения карты памяти осторожно нажмите на карту, и она выдвинется. После этого извлеките карту из гнезда. Включение и выключение видеокамеры Чтобы включить видеокамеру, откройте ЖК-дисплей или нажмите и удерживайте в течение 1-й секунды кнопку питания. Чтобы выключить видеокамеру, закройте ЖК-дисплей или нажмите и удерживайте в течение 1 – 3 секунд кнопку питания.  Если видеокамера не используется в течение длительного времени, она может выключиться автоматически согласно значению параметра Автовыкл. Выбор языка 1. Включите камеру. 2. Для перехода к меню РЕЖИМ нажмите кнопку РЕЖИМ. 3. Для выбора режима Настройки используйте кнопку масштабирования, для перехода к экрану меню нажмите кнопку OK. 4. Для выбора пункта Язык используйте кнопку масштабирования, для подтверждения нажмите кнопку OK. 5. Нажимайте кнопку масштабирования для выбора языка. 6. После выполнения этих действий нажмите кнопку OK для подтверждения настройки. Значения индикаторов ЖК-дисплея 00:00:05 00:06:40 1 Значок режима Режим баланса белого Разрешение видео Внешний микрофон Разрешение фотографии Оставшееся время записи Режим макросъемки Режим автоспуска Карта памяти SD установлена Режим ночной съемки Заряд аккумулятора Время записи Индикатор масштаба Режим фотовспышки  Основные операции Запись видеоклипов и съемка фотографий 1. Установите переключатель фокусировки в необходимое положение. Как правило, для большинства условий съемки следует устанавливать режим фокусировки ( ) Выбирайте ( ) только для макросъемки. Примечание. Перед съемкой убедитесь, что установлена карта памяти. 2. Масштабирование. Нажимайте кнопку масштабирования вверх или вниз для увеличения или уменьшения изображения на экране. Максимальное цифровое увеличение: 4-кратное (HD 30 кадров/с, WVGA 60 кадров/с, QVGA 30 кадров/с); 2-кратное (HD 1080P 30 кадров/с). 3. Для запуска записи нажмите кнопку Запись. Для съемки фотографии нажмите кнопку Cпуска затвора. Из-за особенностей процесса съемки соотношение сторон при предварительном просмотре на ЖК-дисплее и соотношение сторон фотографии могут различаться в зависимости от различных настроек разрешения видео. Соотношение сторон для фотосъемки фиксированное, а для видеосъемки соотношение сторон различается в зависимости от разрешения. Разрешение видео Предварительный просмотр Фотосъемка Соотношение сторон 16:9 Соотношение сторон 4:3 Соотношение сторон 16:9 Соотношение сторон 4:3 Соотношение сторон 4:3 Соотношение сторон 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. Для завершения записи нажмите кнопку Запись еще раз. * Разъем внешнего микрофона позволяет подключать к камере внешний микрофон. При подключении внешнего микрофона на экране отображается символ ( ). Функция масштабирования также доступна во время съемки (кроме режима макросъемки). При продолжительном использовании и записи допустимо небольшое нагревание камеры вследствие улучшенных рабочих характеристик.  Запись звука 1. Включите камеру. 2. Для перехода к меню РЕЖИМ нажмите кнопку РЕЖИМ. 3. Для выбора режима Диктофон используйте кнопку масштабирования, для перехода к экрану меню нажмите кнопку OK. 4. Для запуска записи нажмите кнопку Запись. 5. Для завершения Запись нажмите кнопку записи еще раз. * Разъем внешнего микрофона позволяет подключать к камере внешний микрофон. При подключении внешнего микрофона в режиме Voice Recorder (Диктофон), на экране отображается символ ( ). Воспроизведение записей и просмотр снимков 1. Для переключения камеры в режим «Мои работы» нажмите кнопку РЕЖИМ и используйте кнопку масштабирования. 2. В режиме Мои работы отображаются две папки: Видео и Звук. Выберите папку Видео или Звук, затем нажмите кнопку OK для входа в режим просмотра уменьшенных копий. 3. Операции в режиме Мои работы: Тип файла Режим миниатюр Тип операции Для переключения в полноэкранный режим в режиме миниатюр нажмите кнопку OK. Для переключения в режим миниатюр в полноэкранном режиме нажмите кнопку Режим/Назад. Переход между файлами 1. В режиме миниатюр: Используйте кнопку масштабирования для перемещения выделения. 2. В полноэкранном режиме: Используйте кнопку масштабирования для открытия файла. Запуск воспроизведения При выборе файла (в полноэкранном режиме) автоматически начинается его воспроизведение. Пауза и возобновление воспроизведения Про просмотре/паузе нажмите кнопку OK. Настройка уровня громкости При просмотре нажимайте кнопку масштабирования вверх или вниз для регулировки громкости. Остановка воспроизведения Во время воспроизведения нажмите кнопку Режим/Возврат Выбор следующего файла Вернитесь к предыдущему виду и выберите следующий файл кнопкой масштабирования (W). Выбор предыдущего файла Вернитесь к предыдущему виду и выберите предыдущий файл кнопкой масштабирования (T). Выбор изображения Используйте кнопку масштабирования для выбора изображения. Полноэкранный режим Записи видео и звука Изображение Действие Переключение между режимом миниатюр и полноэкранным режимом  Воспроизведение записей и просмотр снимков на ПК Установка программного обеспечения Обратите внимание, что видеозапись осуществляется в формате .mov. Для просмотра записей на компьютере (ПК) необходимы специальные программы. При первом использовании убедитесь, что на ПК установлен проигрыватель QuickTime версии 7.0 или выше. Если он не установлен, загрузите проигрыватель QuickTime с соответствующего веб-сайта. Можно также установить программное обеспечение с компакт-диска, входящего в комплект поставки. Подключение к ПК и сохранение файлов 1. Включите видеокамеру. 2. Соедините камеру (с установленной картой памяти SD) с компьютером посредством USB-кабеля. 3. Автоматически отобразится диалоговое окно. Выберите пункт Открыть папку для просмотра файлов и нажмите кнопку OK. 4. Если диалоговое окно автоматически не отобразится, дважды щелкните «Мой компьютер», а затем значок «Съемный диск». 5. Дважды щелкните значок папки DCIM. 6. Дважды щелкните значок папки 100MEDIA. 7. Выполните копирование требуемых файлов и сохраните их в необходимом месте на ПК. Копирование и прослушивание файлов MP3 с помощью камеры Поддерживается не всеми моделями. Характеристики устройства см. на упаковке. 1. Включите камеру и подключите ее к ПК USB-кабелем. 2. Скопируйте файлы на камеру: После подключения камеры к ПК дважды щелкните значок «Мой компьютер»; в папке появится новый съемный диск. Перетащите файлы MP3 в папку «Музыка» на этом диске. 3. Нажмите кнопку Режим и выберите режим Музыкальный плеер. Нажмите кнопку OK для перехода в этот режим. * Функция прослушивания файлов MP3 недоступна, когда камера подключена к устройству HDTV с помощью приобретаемого дополнительно кабеля HDMI.  Подключение камеры к телевизору П  одключение камеры к обычному телевизору Телевизор Обычный телевизор с ЭЛТ 1. Включите телевизор и переключите его в режим работы с сигналом аудио/видео (AV). Телевизор 2. Подсоедините разъемы кабеля аудио и видео (желтый, белый, красный) к соответствующим гнездам телевизора. Режим аудиовидеовхода Аудио-видеовыход Аудиовидеовхо 3. Включите камеру. Видео Аудио 4. Подсоедините разъем на другом конце кабеля аудио и видео к Кабель аудио-видео разъему выхода аудио и видео видеокамеры. При отображении всплывающего сообщения выберите «Аудио-видеовыход». Подключение камеры к телевизору высокой четкости Телевизор HDTV со входом HDMI TV Вход HDMI Выход HDMI 1. Включите телевизор высокой четкости. 2. Подключите разъем входа HDMI (большой разъем) кабеля HDMI к телевизору HDTV. 3. Включите камеру. 4. Подключите другой разъем кабеля HDMI к камере. 5. Переключите телевизор в режим Вход HDMI.  Дополнительные операции Операции с меню Пункты меню содержат некоторые параметры для точной настройки функций В данной таблице описываются операции с меню. Тип операции Действие Вызов меню Нажмите кнопку Меню. Переместить полосу выделения Используйте кнопки кнопку масштабирования для перемещения полосы вверх или вниз. Переход в подменю, подтверждение выбора пункта Нажмите кнопку OK. Выйти из меню, переместиться на уровень выше Нажмите кнопку Режим/Назад (когда находитесь в подменю). Пункты меню в режиме Камера Включите питание → нажмите кнопку Меню. Пункт Параметр Описание HD 1080P 30f Выбор для видео разрешения HD 1080P 30f (1440x1080 пикселей). Разрешение видео Разрешение Фотовспышка Ночная съемка  HD 30f Выбор для видео разрешения HD 30f (1280x720 пикселей). WVGA 60f Выбор для видео разрешения WVGA 60f (848x480 пикселей). QVGA 30f Выбор для видео разрешения QVGA 30f (320x240 пикселей). 3M Выбор для видео разрешения 3 мегапикселя. 5M Выбор для видео разрешения 5 мегапикселя. 8M Выбор для видео разрешения 8 мегапикселя. 12M Выбор для видео разрешения 12 мегапикселя. Выкл. Фотовспышка отключена. Авто Фотовспышка автоматически срабатывает при недостаточном освещении. Вкл. Фотовспышка срабатывает при каждом фотографировании. Вкл./Выкл. Включение данного параметра позволяет выполнять фотосъемку на темном фоне. Поскольку при фотосъемке в затемненных местах выдержка увеличивается, рекомендуется использовать штатив с целью предотвращения смазывания снимков из-за дрожания рук. Внимание! При включении режима ночной съемки повышается уровень шума. Пункты меню в режиме Камера (продолжение) Пункт Параметр Описание Ручная установка экспозиции для достижения лучшего эффекта, когда изображение предварительного просмотра выглядит слишком ярким или слишком темным. При положительном значении изображение будет ярче, при отрицательном тусклее. Экспозиция -2~+2 Автоспуск Вкл./Выкл. Включение и отключение автоспуска. Если автоспуск включен, камера сделает десятисекундную задержку перед тем, как сделать снимок после нажатия кнопки спуска затвора. Авто Камера автоматически устанавливает баланс белого. SunСолнечно Для съемки вне помещения в солнечную погоду. Баланс белого Пасмурно Дневной свет Для съемки вне помещения при пасмурной погоде или в тени. Для съемки в помещении с люминесцентным (или голубоватым) освещением. Лампы Для съемки в помещении, освещаемом лампами накаливания накаливания (или с желтоватым светом). Нормальный Съемка в естественном цвете. Эффект Черно-белый Черно-белая съемка. Классика Снимки тонируются в сепию. Пункты меню в режиме Мои работы Включите питание → нажмите кнопку РЕЖИМ → при помощи кнопки масштабирования переключите камеру в режим Мои работы → выберите папку Видео или Звук → нажмите кнопку OK → Нажмите кнопку спуска затвора. Пункт Параметр Удалить один Да/Нет Удаление текущего файла. Описание Удалить все Да/Нет Удаление всех фотографий, файлов видео и аудио, хранящихся в памяти. Заблокировать Вкл./Выкл. Доступна блокировка одного файла, нескольких или всех файлов. Заблокированный файл не может быть удален посредством функции удаления. Однако форматирование позволяет удалить все заблокированные и незаблокированные файлы. Повтор всех - Повтор воспроизведения видео или вото с музыкой (если доступна). Для прекращения воспроизведения нажмите кнопку Запись. * Если в памяти видеокамеры отсутствуют файлы, пункты меню не отображаются.  Пункты меню в режиме Настройки Включите питание → нажмите кнопку РЕЖИМ → выберите режим Настройки → нажмите кнопку OK. Пункт Параметр Часы - Установка даты и времени. - Выбор языка, используемого в экранном меню. Язык Вкл. Включение звукового сигнала. Звуковой сигнал Затвор вкл. Пиктограмма Вкл./Выкл. Яркость ЖКдисплея 1~4 Выкл. NTSC Система TV Мерцание По умолчанию Отключение звукового сигнала, но воспроизведение сигнала спуска затвора. Отключение звукового сигнала. Включение и отключение отображения экранных значков. Установка яркости ЖК-дисплея. Установка совместимости со стандартом NTSC. Данный параметр подходит для Америки, Тайваня, Японии и Кореи. PAL Установка совместимости со стандартом PAL. Данный параметр подходит для Германии, Англии, Италии, Нидерландов, Китая, Японии и Гонконга. 50Hz Установка частоты кадров 50 Гц*. 60Hz Установка частоты кадров 60 Гц*. Выкл. Отключение функции Автовыключение. Примечание. Если для питания камеры используется адаптер питания, камера автоматически выключается после 15 минут неиспользования. 3 мин Камера автоматически выключится при простое более трех минут. Да Форматирование носителя данных. Обратите внимание на то, что все файлы, хранящиеся на носителе, будут потеряны. Нет Отмена действия. Вкл. Восстановление заводских настроек. Обратите внимание, что текущие настройки будут изменены. Автовыкл. Формат Описание Выкл. Отмена действия. * Таблица настроек частоты кадров. 10 Регион Англия Настройка 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Регион Португалия США Тайвань Китай Япония Корея Таиланд Настройка 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Германия Франция Италия Испания Нидерланды Россия Приложение Индикатор заряда батареи Пиктограмма Описание Полный заряд аккумулятора Средний заряд аккумулятора Низкий заряд аккумулятора * Фотовспышка отключена. Аккумулятор разряжен Примечание. Д  ля предотвращения внезапного отключения питания камеры рекомендуется заменять аккумулятор при отображении значка низкого заряда аккумулятора. Время работы аккумулятора Фотосъемка Видеозапись Количество снимков Время записи (минут) 200 * Снимок каждые 30 секунд ** Вспышка выключена *** Разрешение 3 мегапикселов (2048 x 1536 пикселов) 90 * Разрешение видео установлено как HD 30 кадр/с (1280x720 пикселов). Примечание. Таблица содержит данные только для справки. Действительное время работы батареи зависит от ее типа и уровня заряда. 11 Приложение Емкость носителей Видеосъемка (мин.) Фотосъемка Память HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M Карта памяти SD (1 Гб) 15 30 30 160 250 380 580 920 Карта памяти SD (2 Гб) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 Карта памяти SD (4 Гб) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 Карта памяти SD (8 Гб) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Примечание. Действительная емкость памяти может различаться (до ± 30%) в зависимости от насыщенности цвета и сложности объекта и условий съемки. Системные требования Подробные технические характеристики данной модели см. на упаковке. Разрешение видео Системные требования к ПК HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps ОС = Windows XP SP2, Vista или более поздняя версия HD 30f (1280x720) @30fps Процессор = Pentium 4, 3,2 ГГц или выше ОЗУ = 512 Мб (рекомендуется 2 Гб) WVGA 60f (848x480) @60fps Видеокарта = 256 Мб ОЗУ ОС = Windows XP SP2, Vista или более поздняя версия QVGA 30f (320x240) @30fps Процессор = Pentium 4, 1,5 ГГц или выше ОЗУ = 256 Мб (рекомендуется 512 Мб и более) Видеокарта = 64 Мб (рекомендуется 128 Мб и более) 12 Приложение Технические характеристики Поддерживается не всеми моделями. Характеристики устройства см. на упаковке. Параметр Описание Модель 5-мегапиксельная камера Матрица 5 мегапикселей (2592x1944 пикселей) Разрешение Фото: 3M(2048x1536); 5M(2592x1944); 8M(3200x2400); 12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Объектив С фиксированным фокусным расстоянием (F3.0; f=7,45 мм) Формат файлов MOV, JPEG, WAV, MP3 Частота кадров для видео 1440x1080, до 30 кадров/с (HD 1080P 30f) 1280x720, до 30 кадров/с (HD 30f) 848x480, до 60 кадров/с (WVGA 60f) 320x240, до 30 кадров/с (QVGA 30f) Внешние носители Карты памяти SD/MMC (емкостью до 32 ГБ SDHC) ЖК-экран 6.1cm LCD Цифровое увеличение 4X; 2X(HD 1080P) ТВ-выход HDTV HDMI; TV Аудио-видеовыход (NTSC / PAL) интерфейс USB 2.0 Видеозапись Да Микрофон Да Динамики Да Режим ночной съемки Да (для видео и фотосъемки) Литий-ионный аккумулятор стандарта NP60 Литий-ионный аккумулятор стандарта NP60 Вход DC 5V,1A Примечание. Технические характеристики могут быть изменены без уведомления. 13 歡迎使用: 親愛的使用者,感謝您對本公司產品的支持與愛護。 我們投注許多時間與心力研發本產品,希望能在未來數年中提供零故障服務。 安全注意事項: 1. 本產品為精密儀器,請勿摔砸、碰撞或拆卸本產品,以免造成保固失效。 2. 請保持產品乾燥以避免水氣破壞電子零件。 3. 請勿將產品置於高溫或陽光直接曝曬的場所,以免造成損壞。 4. 請小心使用本產品,避免機身遭強烈撞擊。 5. 為了安全起見,請勿在暴風雨或打雷時使用本產品。 6. 請勿同時使用不同廠牌的電池。以避免因電池種類不同而發生爆炸。 7. 長時間不使用時請將電池取出,以避免因電池腐蝕而損壞機身。 8. 假如電池有變形或漏液的情形,請立即取出更換新電池。 9. 請使用本公司所提供的附件以避免發生規格不符的情形。 10. 請避免讓幼兒玩耍本產品,以免發生誤食或觸電之危險。 11. 換用錯誤類型的電池有導致爆炸的危險。 12. 請依指示棄置用過的電池。 FCC規範聲明: 本設備符合FCC條款第15部份的規定。操作程序受限於以下兩個條件:(1) 本設備不得產生不良干擾,且 (2) 本設備必須承受任何接收到的干擾,包括 可能導致意外操作的干擾。 本設備已經通過測試,並符合FCC條款第15部份中關於Class B數位設備的 規定。這些規定的主要目的是確保此設備在住宅區環境中操作時,能提供合理的保護並對抗有害 的干擾。本設備會產生、使用及放射無線射頻能量,如未根據本手冊指示的方法安裝和使用本設 備,有可能對無線電通訊造成有害的干擾。 然而,我們不能保證在特定環境下安裝此設備不會帶來任何干擾。如果本設備確已對無線電波或 電視接收產生不良干擾,您可採取以下一個或多個方式來改善干擾狀況: - 重新調整收訊天線的方向或位置。 - 將設備移到遠離接收器的位置。 - 將本設備插頭插入與接收器不同的電源插座上。 - 尋求經銷商或有經驗的無線電/電視技術人員的協助。 注意:未經製造商同意,任何改變或修改此裝置是不被允許的,將會導致使用者喪失使用此設備 的權限。 廢棄本產品時,請儘可能回收所有零組件。 電池和充電式電池不可棄置在您的家庭廢棄物中! 請將它們送到您當地的回收地點回收。 讓我們齊心協力一起保護環境。 入門指南 攝影機各部名稱 快門鈕 ( ) 焦距開關 喇叭 鏡頭 電池槽/ SD/MMC 卡插槽 閃光燈 底視圖 腕帶孔 三腳架孔 麥克風 外接麥克風插孔 指示燈 LCD顯示幕 攝錄鈕 ( ) 變焦鈕 ( )T:放大/提高音量 W:縮小/降低音量 選單/OK鈕 模式切換/返回 ( )鈕 HDMI 輸出 電源鈕 ( ) USB接頭 AV輸出接頭/耳機  安裝鋰電池 1. 推開電池蓋。 2. 將隨附的鋰電池裝入電池槽中。請注意:電池上方的金屬極片必須 對齊槽中的金屬接點。 3. 待電池安裝完畢後,蓋上電池蓋即可。 將電池充電 第一次使用時,電池至少需先充電8小時。 1. 接上連接線。 將隨附AC變壓器的一端連接到攝影機的USB埠,另一端則連接到牆 上電源插座。 或是 將隨附USB連接線的一端連接到攝影機的USB埠,另一端連接到已 開機的電腦。確定已關閉攝影機的電源。 2. 開始充電時,充電LED指示燈顯示為紅燈。 3. 充電中斷或電池完全充滿電時,充電LED指示燈就會熄滅。 使用電腦將電池充電時,不可開啟攝影機電源,否則充電會停止。 插入記憶卡(選購) 若要插入記憶卡,請執行下面作業: (1) 掀開電池蓋。 (2) 輕輕插入記憶卡,直到記憶卡到達插槽盡頭為止。 若要取出記憶卡,請稍微按壓記憶卡頂端,待記憶卡向上彈起之後,然後將卡片拉出 插槽。 開啟/關閉攝影機電源 打開液晶螢幕或按住電源鈕1秒以開啟攝影機電源。 若要關閉攝影機電源,請按住電源鈕1到3秒或闔上液晶螢幕。 當攝影機閒置一段時間後,可能會超過【自動關機】的設定時間而自行關閉。  設定語言 1. 開啟攝影機電源。 2. 按模式切換鈕進入模式選單。 3. 使用變焦鈕選擇系統設定模式,然後按OK進入選單畫面。 4. 使用變焦鈕選擇語言項目,然後按OK確認。 5. 往上/下推變焦鈕選擇語言。 6. 完成時,按OK確認設定。 操作畫面圖示 00:00:05 00:06:40 1 操作模式圖示 白平衡模式 攝影解析度 外部麥克風 照片解析度 剩餘錄影時間 特寫模式 定時自拍模式 已插入SD卡 夜景模式 電池壽命參考表 已錄影時間 數位變焦比例指示燈 閃光燈模式  基本操作 攝錄動態影像/拍照 1. 設定焦距至適當的設定。一般將焦距設為 ( 於特寫照片。 ) 可符合多數的拍攝環境,( ) 則僅用 備註:開始錄影前,請先確認是否已插入記憶卡。 2. 變焦: 將變焦鈕向上或向下推來將畫面拉近或拉遠。數位變焦倍率為4倍(HD 30f、WVGA 60f、QVGA 30f);2倍(HD 1080P)。 3. 按攝錄鈕來開始錄影。或是,按快門鈕拍攝照片 由於感應器拍攝功能的緣故,靜態照片的液晶螢幕預覽與比例依攝影解析度的不 同而有所差異。 因此攝影機擷取影像時的攝影解析度會有所不同。 攝影解析度 預覽 拍照 16:9 4:3 16:9 4:3 4:3 4:3 HD 1080P 30f(1440x1080) HD 30f(1280x720) WVGA 60f(848x480) QVGA 30f(320x240) 4. 再按一次攝錄鈕來停止錄影。 * 外接麥克風插孔可讓您連接額外的麥克風。插入外接麥克風時,畫面上會出現 ( 圖示。 錄影時(特寫模式除外)也可以使用變焦功能。 連續使用/錄影後,攝影機會因其高效能些微發熱,此屬正常現象。  ) 錄音 1. 開啟攝影機電源。 2. 按模式切換鈕進入模式選單。 3. 使用變焦鈕選擇錄音模式,然後按OK進入選單畫面。 4. 按攝錄鈕來開始錄影。 5. 再按一次攝錄鈕來停止錄影。 * 外接麥克風插孔可讓您連接額外的麥克風。在錄音模式下插入外接麥克風時,畫面上會 出現 ( ) 圖示。 瀏覽功能 1. 按模式切換鈕,然後使用變焦鈕切換到「我的作品」模式。 2. 有兩個資料夾會出現在我的作品:影片和照片。選擇影片或錄音資料夾,然後按OK鍵進 入縮圖瀏覽模式。 3. 我的作品模式功能操作: 檔案格式 如何... 操作方式 縮圖瀏覽 切換播放模式下的全 螢幕和縮圖瀏覽 縮圖瀏覽時,按OK鈕切換至全螢幕瀏覽。全螢幕瀏覽 時,按模式切換/返回鈕切換至縮圖瀏覽。 切換瀏覽檔案 1. 縮圖瀏覽時:用變焦鈕移動反白方塊。 2. 全螢幕瀏覽時:用變焦鈕切換檔案。 開始播放 全螢幕瀏覽時,選擇影像或聲音檔,即會自動開始播放 檔案。 暫停/續播 播放或暫停時,按OK鈕。 調整音量 播放時,向上或向下移動變焦鈕以調整音量。 停止播放 播放時,按模式切換/返回鈕。 選擇下一個檔案 返回前一個畫面,然後用變焦鈕 (W) 選擇下一個檔案。 選擇上一個檔案 返回前一個畫面,然後用變焦鈕 (T) 選擇上一個檔案。 瀏覽照片 用變焦鈕瀏覽照片。 全螢幕瀏覽 影片和語音 照片  播放電腦中錄製的影片 安裝軟體 請注意錄製的影片是.mov格式。因此您需要特殊程式才能檢視電腦中錄製的影片。 第一次使用時,請確定您的電腦中有QuickTime 7.0以上播放器。否則請從網站下載 QuickTime播放器。或是,安裝隨附光碟中的軟體。 連接電腦與儲存檔案 1. 開啟攝影機電源。 2. 使用USB連接線將攝影機(插入SD卡)連接至電腦。 3. 自動顯示對話視窗。請選擇「開啟資料夾以檢視檔案」項目,然後按一下「OK」。 4. 如果未自動顯示對話視窗,請按兩下「我的電腦」,然後開啟「抽取式磁碟」。 5. 在DCIM檔案資料夾上按兩下。 6. 在00MEDIA檔案資料夾上按兩下。 7. 複製需要保留的檔案,並將其儲存至電腦上的所需位置。 在攝影機上複製及播放MP檔 僅適用於特定機型。詳細規格請參閱包裝中的使用手冊。 1. 開啟攝影機電源,然後使用USB連接線將攝影機連接至電腦。 2. 將檔案複製到攝影機: 攝影機連接至電腦之後,在「我的電腦」上按兩下,接著會出現一個抽取式磁碟。將 MP3檔拖放到「音樂」資料夾中,以用來播放。 3. 按模式切換鈕,並選擇音樂播放器模式,然後按OK鍵進入。 * 使用HDMI連接線將攝影機連接到HDTV時,無法使用MP功能。  攝影機與電視連線輸出 攝影機與標準電視連線輸出 電視機 = 傳統電視機 1. 打開電視機並將電視機切換為AV模式。 2. 將AV端子線(黃色/白色/紅色) 的聲音與影像端子連接至電視機的 「AV輸入」插孔。 AV模式 AV輸出 3. 開啟攝影機電源。 AV 輸入 4. 將AV端子線的另一端連接至攝影機的 「AV輸出」埠。畫面顯示彈出式訊息 時,請選擇「影音輸出」。 影片 聲音 AV端子線 攝影機與HDTV連線輸出 電視機 = 內建HDMI輸入埠的HDTV TV HDMI輸入 HDMI 輸出 1. 開啟HDTV的電源。 2. 將HDMI連接線的HDMI輸入接頭(較大的一端)連接至HDTV。 3. 開啟攝影機電源。 4. 將HDMI連接線的另一端連接至攝影機。 5. 將HDTV切換至「HDMI輸入」模式。  進階操作 選單操作 在大多數操作模式下,您可以開啟選單對本機功能做細部調整。詳細操作方法請參考 下表。 如何... 操作方式 開啟選單 按選單鈕。 移動光棒 將變焦鈕向上或向下推。 進入子選單/確認項目 按OK鈕。 退出選單/回到上一層選單 (在子選單中)按模式切換/返回鈕。 相機模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按選單鈕。 項目 選項 HD 1080P 30f 攝影解析度 照片解析度 閃光燈  HD 30f 說明 將攝影解析度設至HD 30f 1080P(1440x1080畫素)。 將攝影解析度設至HD 30f(1280x720畫素)。 WVGA 60f 將攝影解析度設至WVGA 60f(848x480畫素)。 QVGA 30f 將攝影解析度設至QVGA 30f(320x240畫素)。 3M 將照片解析度設至3百萬畫素。 5M 將照片解析度設至5百萬畫素。 8M 將照片解析度設至8百萬畫素。 12M 將照片解析度設至12百萬畫素。 關閉 不使用閃光燈。 自動 當光線不足時,閃光燈會自動閃光。 開啟 每次拍攝時會強迫閃光燈閃光。 夜景 開啟/關閉 曝光補償 -2~+2 此設定值可適用於光源較為不足的拍攝環境。在較暗的地方拍攝 相片時,快門速度會變慢,因此建議您使用三腳架以避免因手震 造成的影像模糊。 警告:啟用夜景功能會增加雜訊。 預覽影像顯得太亮或太暗時,您可以手動調整曝光值,以獲得 較佳的拍攝效果。調整為正值表示影像會比正常影像更亮;負 值則表示更暗。 相機模式的選單項目(續) 項目 定時自拍 白平衡 特效 選項 說明 開啟/關閉 啟用/關閉自拍計時器。啟用自拍計時器時,攝影機便會在您按 下/快門鍵時延遲10秒鐘才錄製影像。 自動 攝影機自動調整白平衡設定。 晴天 適用於晴天或無陰影時於戶外拍攝。 陰天 適用於陰天或陰影下時於戶外拍攝。 日光燈 適用於一般日光燈源的室內或高色溫環境拍攝。 鎢絲燈 適用於一般鎢絲燈源的室內或低色溫環境拍攝。 正常 此選項是以自然色拍攝。 黑白 此選項是以黑白片效果拍攝。 古典 選擇此項目,照片會呈現深褐色調,讓影像具有復古風格。 我的作品模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 用變焦鈕切換至我的作品模式 → 選擇影片或照片資 料夾 → 按OK鈕 → 按快門鈕。 項目 選項 刪除一個 是/否 刪除目前檔案。 說明 刪除全部 是/否 刪除所有儲存的照片與影片檔案。 檔案鎖住 開啟/關閉 全部重複播放 - 可鎖定單個、多個或所有檔案。刪除功能無法刪除鎖定的檔 案。格式化功能可刪除所有鎖定/未鎖定的檔案。 重複播放影片或含音樂的照片(如果有的話)。按攝錄鈕 可停止播放。 * 如果攝影機內沒有任何檔案,則上述選項不會出現。  系統設定模式的選單項目 開啟方法:開機 → 按模式切換鈕 → 選擇系統設定模式 → 按OK鈕。 項目 選項 時鐘 - 設定日期與時間。 - 設定OSD所顯示的語言。 開啟 開啟後按鍵會發出嗶聲。 語言 嗶聲 開啟快門聲 關閉 圖示 開啟/關閉 LCD亮度 1~4 自動關機 關閉嗶聲。 啟用/關閉液晶螢幕上的OSD圖示。 設定LCD亮度。 將電視系統設定至NTSC。此選項適用於美國、台灣、日本以 及韓國等地。 PAL 將電視系統設定至PAL 。此選項適用於德國、英國、義大利、 荷蘭、中國、日本以及香港等地。 50Hz 將交流頻率設定為50赫茲*。 60Hz 將交流頻率設定為60赫茲*。 關閉 關閉自動關機功能。 備註:如果攝影機使用轉接器輸入電源,攝影機閒置超過15分 鐘即會自動關機。 3分鐘 格式化 出廠設定 關閉嗶聲,但是會發出快門聲。 NTSC 電視系統 交流頻率 說明 攝影機開後啟如閒置超過3分鐘即會自動關機。 有 格式化目前所使用的儲存媒介。請注意,所有儲存的檔案都會消 失而且無法回復。 否 取消動作。 開啟 回復攝影機出廠時的系統設定。請注意,您目前的設定將會 被覆蓋。 關閉 取消動作。 * 交流頻率設定表: 10 地區 英國 德國 法國 義大利 西班牙 荷蘭 俄羅斯 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 地區 葡萄牙 美國 台灣 中國 日本 韓國 泰國 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz 附錄 電池圖示對照表 圖示 說明 電池電力飽和。 電池電力尚可。 電池電力不足。 * 停用閃光燈。 電池電力已耗盡。 備註:為避免攝影機於拍攝中途斷電,建議您在電力不足時即更換電池。 電池壽命參考表 靜態影像拍照 動態影像攝影 拍攝張數 攝影時間(分) 200 * 拍攝間隔30秒 ** 閃光燈關閉 *** 3M (2048x1536) 畫素所能拍照的張數 90 * HD 30f (1280x720 ) 畫素所能拍照的張數 備註:本表資料僅供參考。實際電池使用壽命將因為電池類型和充電程度不同而有所差異。 11 附錄 記憶體儲存容量表 錄影(分) HD 記憶體 1080P HD 30f 靜態影像拍照 WVGA QVGA 60f 30f 30f 12M 8M 5M 3M SD卡(GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 SD卡(GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD卡(GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD卡(GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 備註: 實際數值可能會依拍攝主題之複雜度及彩度不同而有所差異(誤差範圍:± 30%)。 系統需求 不同攝影解析度設定有不同的系統要求: 攝影解析度 HD 1080P 30f(1440x1080)@30fps HD 30f(1280x720)@30fps WVGA 60f(848x480)@60fps 電腦系統要求 作業系統 = Windows XP SP2 、Vista 或以上 CPU = Pentium 4 3.2GHz或以上 電腦記憶體 = 1GB(建議使用2GB) 顯示卡 = 256MB RAM 作業系統 = Windows XP、Vista 或以上 QVGA 30f(320x240)@30fps CPU = Pentium 4 1.5GHz或以上 電腦記憶體 = 256MB(建議使用512MB以上) 顯示卡 = 64MB(建議使用128MB以上) 12 附錄 規格 僅適用於特定機型。詳細規格請參閱包裝中的使用手冊。 項目 說明 機型 5百萬畫素相機 影像感應器 5百萬(2592x1944畫素) 解析度 靜態影像:3M(2048x1536);5M(2592x1944); 8M(3200x2400);12M(4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f);1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f);320x240 (QVGA 30f) 鏡頭 固定鏡頭(F3.0;f=7.45mm) 檔案格式 MOV、JPEG、WAV、MP3 影片播放畫格速度 1440x1080,最高30fps(HD 1080P) 1280x720,最高30fps(HD 30f) 848x480,最高60fps(WVGA 60f) 320x240,最高30fps(QVGA 30f) 外接記憶體 SD/MMC卡(最高32GB SDHC) LCD顯示幕 6.1公分液晶螢幕 數位變焦 4X;2X (HD 1080P) 電視輸出 HDTV HDMI輸出;色差影音輸出(NTSC/PAL) 介面 USB 2.0 聲音錄製器 有 麥克風 有 喇叭 有 夜景 有(靜態影像與影片模式皆可使用) 電池 NP60相容可充式鋰電池 DC輸入 5V,1A 備註:規格若有變更,恕不另行通知。 13 您好: 亲爱的用户,感谢您购买本产品。 我们投入了大量的时间和心血来开发本产品,衷心希望您能无忧无虑地长期使用。 安全注意事项: 1. 本产品为精密仪器,请勿摔砸、碰撞或拆卸本产品,以免造成保修失效。 2. 使用前,应避免接触水,并保持手干燥。 3. 请勿将产品置于高温或阳光直接曝晒的场所,以免造成损坏。 4. 请小心使用摄像机。避免重压摄像机机身。 5. 为了安全起见,请勿在暴风雨或打雷时使用本产品。 6. 请勿使用不同规格的电池。否则可能会导致潜在严重损坏。 7. 长时间不使用时请将电池取出,以避免因电池腐蚀而损坏机身。 8. 如果电池有泄露或变形的迹象,请立该取出电池。 9. 只可使用制造商提供的配件。 10. 请避免让幼儿玩耍本产品,以免发生误食或触电危险。 11. 如果使用型号不匹配的电池,则可能存在爆炸风险。 12. 请根据说明处理用过的电池。 FCC符合性声明: 本设备符合FCC规则第15部分的要求。操作遵循以下两个条件:(1) 此设备 不得造成有害干扰,并且 (2) 此设备须能承受收到的各种干扰,包括可能造 成操作不良的干扰。 本设备经检测,符合FCC规则第15部分关于B类数字设备的限制要求。这 些限制旨在为在居住区安装提供合理防护以免发生有害干扰。本设备会产 生、使用和辐射无线电频率能量,如果不按照指导说明进行安装和使用,可能会对无线电通讯造 成有害干扰。 但是,不能保证在特定安装条件下不会产生干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收造成干扰 (可以通过关闭然后打开设备电源来确定),我们希望用户采取下面一项或多项措施来消除干扰: - 调整接收天线的方向或位置。 - 使本设备远离接收器。 - 将本设备与接收器分别插入电路不同的电源插座。 - 咨询经销商或无线电/电视专业技术人员以听取建议。 请注意:若未经符合性负责方的明确许可而对设备进行任何变更或修改,会导致您失去操作此类 设备的资格。 当产品需要废弃时,请尽可能回收所有组件。 电池和充电电池不应作为家庭垃圾处理! 请将它们 送到当地回收点进行回收处理。 让我们共同保护环境。 入门介绍 了解摄像机各个部件 快门键 ( ) 对焦切换 扬声器 镜头 电池仓 / SD/MMC 卡插槽 闪光灯 仰视图 腕带扣 三脚架插座 麦克风 外部麦克风插孔 指示灯 LCD 显示屏 录制键 ( ) 变焦键 ( )T: 放大/音量增大 W: 缩小/音量减小 菜单/确定键 模式/返回 ( )键 HDMI输出 电源键 ( ) USB插口 AV输出接口/耳机  安装电池 1. 将电池盖滑开。 2. 将随附的锂离子电池装入电池仓中。请注意:电池上方的金属极片 必须与仓中的金属接点对齐。 3. 电池安装完毕后,重新盖上电池盖。 电池充电 第一次使用之前,请至少对电池充电8个小时。 1. 连接线缆。 将附带的交流适配器的一端连接到摄像机的USB端口,将另一端连 接到电源插座。 或者 将附带的USB线的一端连接到摄像机的USB端口,将另一端连接到 已开启的计算机。确保摄像机处于关机状态。 2. 充电LED指示灯变成红色,开始充电。 3. 充电中断或者电池充电完毕后,充电LED指示灯会熄灭。 使用计算机对电池充电时,不要打开摄像机电源,否则将停止充电。 插入存储卡(选配件) 如要插入存储卡,请执行下列步骤: (1) 打开电池盖。 (2) 按照指示,轻轻向里推卡,直至卡到达插槽底部。 要取出存储卡,请将卡轻轻往向下按,卡会弹出。然后将卡从插槽中拉出来。 打开/关闭摄像机电源 打开液晶显示屏或按住电源键1秒钟,即可打开摄像机电源。 如要关闭摄像机电源,请按住电源键1 ~ 3秒钟或者关闭液晶显示屏。 如果摄像机闲置超过一段时间,可能会因为超过“自动关机”的设定时间 而自行关机。  设置语言 1. 打开摄像机电源。 2. 按模式键进入模式菜单。 3. 使用变焦键选择设置模式,然后按确定进入菜单屏幕。 4. 使用变焦键选择语言项,然后按确定进行确认。 5. 向上/向下移动变焦键,选择一种语言。 6. 完成后,按确定确认设置。 操作画面图示 00:00:05 00:06:40 1 模式图标 白平衡模式 视频分辨率 外部麦克风 拍照分辨率 剩余录制时间 微距模式 自拍模式 已插入SD卡 夜景模式 电池寿命 录制时间 变焦倍数指示条 闪光模式  基本操作 录制视频剪辑 / 拍摄静态照片 1. 对焦距进行适当的设置。通常,对于大多数拍摄条件,您可以将焦距设为 ( 摄特写时选择 ( )。 )。仅在拍 注意:请在录制前确认已插入存储卡。 2. 变焦: 向上或向下移动变焦键,可相应地放大或缩小屏幕。数码放大4倍(HD 30f、WVGA 60f和QVGA 30f);2倍(HD 1080P)。 3. 按下录制键开始录制。或者按下快门键拍摄静态图像。 由于传感器捕获特性的原因,拍摄静态照片时的LCD预览和比例会因摄像分辨 率设置不同而存在差异。 当摄像分辨率不同时,应设置相机的图像捕获。 视频分辨率 预览 拍摄照片 16:9比例 4:3比例 16:9比例 4:3比例 4:3比例 4:3比例 HD 1080P 30f (1440x1080) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) QVGA 30f (320x240) 4. 再次按下 Record(录制)按钮停止录制。 * 外部麦克风插口可提供额外的麦克风选项。插入外部麦克风时,屏幕上会显示 ( 图标。 ) 在录制期间(微距模式除外)也可以使用变焦功能。 由于高性能原因,此摄像机在连续使用/录制后会略微发热,这是正常现象。  录制语音剪辑 1. 打开摄像机电源。 2. 按模式键进入模式菜单。 3. 使用变焦键选择录音机模式,再按确定进入菜单屏幕。 4. 按下录制键开始录制。 5. 再次按下 Record(录制)按钮停止录制。 * 外部麦克风插口可提供额外的麦克风选项。在录音机模式时,若插入外部麦克风,屏幕 上会显示 ( ) 图标。 播放录制内容 1. 按模式键,使用变焦键切换到“作品”模式。 2. 作品下有两个文件夹:“视频”和“照片”。选择“视频”或“照片”,再按确定键进 入缩图模式。 3. “作品”模式下的操作: 文件类型 如何... 操作 切换缩图模式和全 在缩图模式下,按确定键切换到全屏幕模式。在全屏幕模 屏模式。 式下,按模式/返回键切换到缩图模式。 缩图模式 全屏模式 切换文件。 视频和音频 拍照 1. 在缩图模式下: 使用变焦键移动突出显示框。 2.在全屏模式下:使用变焦键切换文件。 开始播放 (在全屏模式下)选中时,自动开始播放文件。 暂停/继续播放 在播放时/暂停时,按确定键。 调节音量 在播放时,向上或向下移动变焦键可对音量作相应调整。 停止播放 在播放时,按模式/返回键。 选择下一个文件 返回到上一个视图,再使用变焦键 (W) 选择下一个文件。 选择上一个文件 返回到上一个视图,再使用变焦键 (T) 选择上一个文件。 浏览照片 使用变焦键浏览照片。  在计算机上播放录制内容 安装软件 请注意,录制的视频是.mov格式。因此,需要使用一些特殊程序在计算机上观看录制内 容。首次使用时,请确保计算机上安装了QuickTime 7.0或以上版本的播放器。否则,请 从网站上下载QuickTime播放器。或者安装随机光盘中的软件。 连接计算机和保存文件 1. 打开便携式摄像机 2. 使用USB线将摄像机(已插入SD卡)连接到计算机。 3. 自动显示一个对话框窗口。请选择“打开文件夹以查看文件”,然后单击“确定”。 4. 如果不自动显示对话框窗口,可以双击“我的电脑”,然后打开“可移动磁盘”。 5. 双击DCIM文件夹。 6. 双击00MEDIA文件夹。 7. 复制您希望保留的文件,将它们保存到计算机中的所需位置。 在便携式摄像机上复制和播放MP文件 仅供选择型号使用。请参考包装印刷了解详细规格信息。 1. 打开摄像机,再使用USB线将摄像机连接到计算机。 2. 将文件复制到摄像机: 在摄像机与计算机连接后,双击“我的电脑”,您会看到一个可移动磁盘。将要播放的 MP3文件拖放到“Music”文件夹中。 3. 按“模式”键,再选择“音乐播放器”模式。然后按“确定”键进入。 * 摄像机通过HDMI线连接到HDTV时,MP功能不可用。  将摄像机连接到电视机 将摄像机连接到标准电视机 TV:传统 CRT 电视 1. 打开电视电源,将其切换到AV模式。 2. 将AV线的音频和视频端头(黄色/白 色/红色)连接到电视机的AV-IN插孔。 AV模式 3. 打开摄像机电源。 AV Out(AV 输出) 4. 将AV线的另一端连接到摄像机 的“AV输出”端口。当屏幕上出现弹 出信息时,请选择“视频输出”。 AV-IN 视频 音频 AV线 将摄像机连接到HDTV 电视:带 HDMI 输入端口的高清电视 TV HDMI输入 HDMI 输出 1. 打开您的高清电视。 2. 将 HDMI 电缆的 HDMI 接口(较大的一端)连接至高清电视。 3. 打开便携式摄像机 4. 将 HDMI 电缆的另一端连接至便携式摄像机。 5. 将高清电视切换到“HDMI 输入”模式。  高级操作 菜单操作 菜单项目提供了一些选项,供您微调摄像机功能。下表介绍菜单的详细操作方法。 如何... 操作 开启菜单 按菜单键。 移动加亮条 使用变焦键向上或向下移动。 进入子菜单/确认一个项目 按确定键。 退出菜单/回到上一级菜单 按模式/返回键(在子菜单中时)。 相机模式下的菜单项目 开机 → 按菜单键。 项目 选项 HD 1080P (30f) 视频分辨率 图像分辨率 HD 30f 将摄像分辨率设成WVGA 60f(848x480像素)。 QVGA 30f 将摄像分辨率设成QVGA 30f(320x240像素)。 3M 将拍照分辨率设成300万像素。 5M 将拍照分辨率设成500万像素。 8M 将拍照分辨率设成800万像素。 12M 将拍照分辨率设成1200万像素。 Auto (自动) 开启  将摄像分辨率设成HD 30f(1280x720像素)。 WVGA 60f Off(关) 闪光灯 说明 将摄像分辨率设成HD 1080P 30f(1440x1080像素)。 夜景 On/Off (开/关) 曝光补偿 -2~+2 禁用闪光灯。 当光照不足时,闪光灯将自动闪光。 每次拍摄时都强制闪光灯闪光。 启用此设置时,您可以拍摄背景黑暗的照片。由于在黑暗环 境下拍摄照片时,快门速度将减慢,我们建议您使用三脚架 以避免手抖动时产生模糊。 警告:启用夜景时会增加噪点。 如果预览图像太亮或太暗,可手动调整曝光以获得最佳效 果。正值表示图像会比正常情况下稍亮;负值则会使图像 较暗。 相机模式下的菜单项目(续) 项目 选项 说明 定时自拍 On/Off (开/关) 启用/禁用定时自拍功能。开启定时自拍功能时,相机在按下快 门键后等待十秒钟,然后拍摄。 Auto(自动) 白平衡 效果 摄像机自动调整白平衡。 Sunny (晴天) 此设置适于晴朗的天气在户外录制。 Cloudy (多云) 此设置适于在多云天气或阴暗的环境中录制。 Fluorescent (荧光灯) 此设置适于在有荧光灯的室内或高色温环境下进行录制。 Tungsten (白炽灯) 此设置适于在有白炽灯的室内或低色温环境下进行录制。 Normal (正常) 以自然色彩录制。 黑白 以黑白色彩录制。 Classic (经典) 以深褐色进行录制。 “作品”模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 使用变焦键切换到作品模式 → 选择视频或照片文件夹 → 按确定 键 → 按快门键。 项目 选项 Delete One (删除) Yes/No (是/否) 说明 删除当前文件。 Delete All (删除全部) Yes/No (是/否) 删除存储器中存储的所有照片和视频文件。 档案保护 On/Off (开/关) 可以锁定单个、多个或全部文件。删除功能无法消除锁定的 文件。但格式化功能可以消除所有锁定/未锁定的文件。 全部重复 - 重复播放视频或带音乐的图像(若可用)。按下“录制”键 停止播放。 * 如果摄像机中没有文件,则看不到任何项目。  系统设置模式下的菜单项目 开机 → 按模式键 → 选择设置模式 → 按确定键。 项目 选项 Clock(时钟) - 设定日期和时间。 - 供您选择用于OSD的语言。 Language (语言) 说明 开启 Beep(哔声) 启用哔声。 快门声 禁用哔声,但保留快门声。 Off(关) 不发出哔声。 图标 On/Off (开/关) 在屏幕上显示/不显示OSD图标。 LCD亮度 1~4 设置液晶屏亮度。 NTSC 将电视系统兼容性设为 NTSC。此选项适用于美国、台湾、 日本和韩国。 PAL 将电视系统兼容性设为 PAL。此选项适用于德国、英国、意大 利、荷兰、中国、日本和香港。 50Hz 将交流频率设成50赫兹*。 60Hz 将交流频率设成60赫兹*。 电视制式 Flicker (闪烁) Off(关) 自动关机 3分钟 Format (格式) 当空闲时间超过3分钟时,摄像机自动关机。 有 格式化存储介质。注意,所有存储于介质上的文件都将被格 式化掉。 否 取消操作。 开启 出厂设置 不使用自动关机功能。 注意:如果摄像机使用适配器供电,则在空闲15分钟后自 动关闭。 恢复工厂默认设置。注意,您的当前设置将被改写。 Off(关) 取消操作。 * 闪烁设置表: 10 地区 英国 德国 法国 意大利 西班牙 荷兰 俄国 设置 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 地区 葡萄牙 美国 台湾 中国 日本 韩国 泰国 设置 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz 附录 电池电量指示灯 图标 说明 电池满电量工作时间 电池中等电量工作时间 电池低电量工作时间 *将会禁用闪光灯。 空电池工作时间 注意:为了避免突然断电,建议您当图标指示电池电量低时更换电池。 电池寿命 静态照片 视频剪辑 拍摄张数 录制时间(分钟) 200 * 拍摄间隔30秒 ** 关闭闪光灯 *** 分辨率设成3M (2048x1536) 90 * 分辨率设成HD 30f (1280x720) 注意:此表仅供参考。实际电池使用时间与电池类型和充电程度有关。 11 附录 存储容量 视频(分钟) 存储器 HD 1080P(30f) HD 30f 静态照片 WVGA QVGA 60f 30f 12M 8M 5M 3M SD卡 (GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 SD卡 (GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD卡 (GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD卡 (GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 注意: 实际容量值会因景物和周围环境的色饱和度和复杂程度不同而有所差异(误差范围 ± 30%)。 系统要求 系统要求在使用不同视频分辨率设置时并不相同: 视频分辨率 HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps 计算机系统要求 操作系统 = Windows XP SP2、Vista或以上版本 CPU = Pentium 4 3.2GHz或以上 RAM = 1GB(推荐2GB) 显卡 = 256MB RAM 操作系统 = Windows XP、Vista或以上版本 QVGA 30f (320x240) @30fps CPU = Pentium 4 1.5GHz或以上 系统 RAM = 256MB(建议512MB或以上) 显卡 = 64MB(建议128MB或以上) 12 附录 规格 仅供选择型号使用。请参考包装印刷了解详细规格信息。 项目 说明 型号 500万像素相机 图像传感器 500万(2592x1944像素) 分辨率 静态图像:3M (2048x1536)、5M (2592x1944)、8M (3200x2400)、12M (4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f)、1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f)、320x240 (QVGA 30f) 镜头 定焦镜头(F3.0、f=7.45mm) 文件格式 MOV、JPEG、WAV、MP3 视频帧速率 1440x1080,最高30fps (HD 1080P 30f) 1280x720,最高30fps (HD 30f) 848x480,最高60fps (WVGA 60f) 320x240,最高30fps (QVGA 30f) 外部存储器 SD/MMC卡(最大32GB SDHC) LCD 显示屏 6.1CM LCD 数码变焦 4X、2X (HD 1080P) 电视输出 HDTV HDMI输出、复合AV输出 (NTSC / PAL) 接口 USB 2.0 录音机 有 麦克风 有 扬声器 有 夜景 是(在静态图像模式和视频模式下) 电池 NP60兼容锂离子充电电池 DC输入 5V,1A 注意:规格如有变更,恕不另行通知。 13 はじめに: 当製品をご購入いただきありがとうございます。 当製品の開発には、時に応じて多くの投資と努力が費やされました。私たちは長期にわたっ て、皆様にトラブルフリーのサービスを提供できることを願っています。 安全に関する注意: 1. カメラを落としたり、穴を開けたり、あるいは分解するのはお止めください。それらを行っ た場合、保証を失うことになります。 2. 水との接触は完全に避け、使用前には手を十分乾かしてください。 3. カメラを高温にさらしたり、あるいは直射日光に当てたままにしないでください。カメラの 故障につながる場合があります。 4. カメラは慎重に使用してください。カメラ本体を強く圧迫することは避けてください。 5. 自身の安全のため、嵐または雷が発生時のカメラの使用は避けてください。 6. 異なる規格のバッテリは使用しないでください。重大な破損が発生する場合があります。 7. 長期間使用しないときは電池を外してください。バッテリの劣化がカメラの機能に影響する 場合があります。 8. バッテリに液漏れあるいは変形の兆候が現れた場合は、バッテリを取り外してください。 9. メーカーから供給された付属品のみを使用してください。 10. 幼児の手が届く範囲内にカメラを保管しないでください。 11. バッテリを間違ったタイプに交換した場合、爆発の恐れがあります。 12. 使用済みのバッテリの処分は、指示に従ってください。 FCCコンプライアンス声明: 当機器はFCC規則15部に従っています。操作は、以下の2項目を条件とし ます:(1)当機器が有害な干渉を引き起こさないこと、(2)当機器が、予期 せぬ操作を引き起こす干渉を含む、受信した何れの干渉も許容しなけれ ばならないこと。 本装置は、FCC規則15部に従い、試験によりClass Bデジタル機器に関す る制限に従っていることが証明されています。これらの制限は、住宅へ の設置において有害な干渉に合理的な保護を提供するよう設計されてい ます。本装置は、無線周波数エネルギーを発生、使用、また放射することが可能であり、指示 に従って設置・使用しなかった場合、無線コミュニケーションに有害な干渉を引き起こすこと があります。 しかしながら、特定の設置において干渉が発生しないという保証はまったくありません。本装 置がラジオあるいはテレビ機器の受信に干渉を引き起こす場合、機器の電源をON/OFFするこ とで確認することができます。またユーザは以下の方法を1つ以上使用して、干渉を修正する よう推奨されます: - 受信アンテナを別の方向に向けるか、または移動させる。 - 受信機から装置を遠くに離す。 - 受信機が接続されているコンセントとは異なる回路のコンセントに装置のプラグを挿入する。 - 追加提案を求めて、代理店または経験豊富なラジオ/テレビ技術者に相談する。 コンプライアンスに責任を負う第三者によって明白に承認されない設備に対するいずれの変更ま たは改造も、そのような設備を操作する権利を失うことになることに十分注意してください。 お使いの製品に廃棄が必要となった場合、すべての 部品は可能な限り、リサイクル利用してください。 電池および充電式バッテリは家庭用廃棄物として廃 棄しないでください! これらは居住地区のリサイク ル場所でリサイクルしてください。 私たちは共に、環境保護を助けることができるの です。 はじめに お使いになるカムコーダ部品について シャッターボタン ( ) フォーカススイッチ スピーカー レンズ 電池コンパートメント / SD/MMCカード スロット フラッシュストロボ ボトムビュー ストラップホルダ スタンドソケット マイクロフォン 外部マイクジャック インジケータライト LCD ディスプレイ 記録ボタン ( ) ズームボタン ( )T: ズームイン/音量アップ W: ズームアウト/音量ダウン メニュー/OK ボタン Mode / Return ( ) ボタン HDMI 出力 パワーボタン ( ) USBコネクタ AV出力コネクタ / イヤホン  バッテリのインストール 1. バッテリカバーをスライドさせて開きます。 2. 付属のリチウムイオン・バッテリをコンパートメントに取り付け ます。金属部分の接点をコンパートメント内の接点と一致させる 必要があることに注意してください。 3. バッテリが適切にインストールされた後、バッテリカバーを再度 取り付けます。 バッテリの充電 初めてご使用になる前に、少なくとも8時間バッテリを充電して ください。 1. ケーブルを接続します。 付属のACアダプタの端をカムコーダのUSBポートに、もう一方の 端をコンセントに接続します。 または 付属のUSBケーブルの端をカムコーダのUSBポートに、もう一方 の端を電源の入ったPCに接続します。必ずカムコーダの電源は OFFにしてください。 2. 充電LEDランプが赤色に点灯し、充電が始まります。 3. 充電が中断、あるいはバッテリパックが完全に充電されると、充電LEDランプが消灯 します。 バッテリ充電の際PCを使用する場合、カムコーダの電源を入れないでく ださい。電源が入っていると、充電が停止します。 メモリカードの挿入 (オプショナル) メモリカードの挿入には、以下に従ってください: (1) バッテリカバーを開けます。 (2) カードがスロット底部に届くまで、図のようにカードをそっと押し込みます。 メモリカードを取り外す場合、カードを軽く押し込むと、カードが飛び出します。そ れから、カードをスロットから取り出します。 カムコーダの電源ON/OFF LCDモニタを開くか、または1秒間パワーボタンを押し続けると、カムコーダの電源 が入ります。 カムコーダの電源を切る場合は、1~3秒間パワーボタンを押し続けるか、またはLCDモ ニタを閉じます。 ビデオカメラを長時間使用しないと、自動オフ設定により自動的に停止し ます。  言語設定 1. カムコーダの電源を入れます。 2. MODEキーを押してMODEメニューに進みます。 3. ズームボタンを使用して、設定モードを選択し、OKを押してメニュー画面に進みま す。 4. ズームボタンを使用して、言語の項目を選択してから、OKを押して確定します。 5. ズームボタンを上/下に動かして言語を選択します。 6. 設定を終えたら、OKを押して設定を確定させます。 LCD表示の読み方 00:00:05 00:06:40 1 モードアイコン ホワイトバランスモード ビデオ解像度 外部マイク 写真解像度 書込み可能な残り時間 マクロモード セルフタイマモード SDカード挿入 夜景ショットモード バッテリ寿命 記録時間 ズーム比表示 フラッシュモード  基本操作 ビデオクリップ録画 / スチール写真撮影 1. 適切な設定にフォーカスを設定してください。通常、ほとんどの撮影条件に対してフ ォーカスを ( ) に設定することができます。( ) はクローズアップの場合にのみ選 択します。 注意:録画する前に、メモリカードが確実に挿入されていることを確認してください。 2. ズーム: ズームボタンを上へ、或いは下へ動かすと画面がズームインまたはズームアウトしま す。デジタル倍率は4X (HD 30f、WVGA 60f、QVGA 30f); 2X (HD 1080P)です。 3. 記録ボタンを押すと、録画を開始します。またはシャッターボタンを押すと、スチー ル写真を撮ることができます。 センサキャプチャ機能により、異なるビデオ解像度設定では、スチール写真キ ャプチャのLCDプレビューと比率は異なります。 カメラの画像キャプチャは、ビデオ解像度の違いに応じて設定できます。 ビデオ解像度 プレビュー 写真撮影 16:9比 4:3比 16:9比 4:3比 4:3比 4:3比 HD 1080P 30f (1440x1080) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) QVGA 30f (320x240) 4. 録画を停止するには記録ボタンをもう一度押します。 * 外部マイクジャックを使い、マイクのオプションを利用することができます。外部マ イクを挿入すると、画面上に ( ) アイコンが表示されます。 ズーム機能は、録画中も使用できます(マクロモードのときを除く)。 長時間継続的に使用または録画し続けると、カムコーダ本体の温度が若 干温かく感じられますが、これは高性能によるもので、異常ではありま せん。  音声クリップの記録 1. カムコーダの電源を入れます。 2. MODEキーを押してMODEメニューに進みます。 3. ズームボタンを使って音声レコーダーモードを選択し、OKを押してメニュー画面に進 みます。 4. 記録ボタンを押すと、録音を開始します。 5. 録音を停止するには記録ボタンをもう一度押します。 * 外部マイクジャックを使い、マイクのオプションを利用することができます。音声 レコーダーモードで外部マイクを挿入すると、画面上に ( ) アイコンが表示され ます。 記録物の再生 1. MODEボタンを押し、ズームボタンを使用して「マイワークス」モードに切り替え ます。 2. マイワークスにはつのフォルダがあります:ビデオと写真です。ビデオまたは写真を 選択してから、OKボタンを押して索引モードに進みます。 3. マイワークスモードでの各操作: ファイル形式 方法 実行 索引モードと全画面 モードの切り替え 索引モードで、OKボタンを押すと全画面モードに切 り替わります。全画面モードで、Mode/Returnボタ ンを押すと索引モードに切り替わります。 ファイルの切り替え 1. 索引モード:ズームボタンを使用して、ハイライ ト・ボックスを動かします。 2. 全画面モード:ズームボタンを使用して、ファイ ルを切り替えます。 再生開始 選択すると (全画面モードで)、ファイルは自動的に 再生を開始します。 再生の一時停止/再開 再生/一時停止の間に、OKボタンを押します。 音量レベルの調節 再生中にズームボタンを上または下に動かして音量 を調整します。 再生の停止 再生中に、Mode/Returnボタンを押します。 次のファイルの選択 前の画面に戻り、ズームボタン (W) を使って次のフ ァイルを選択します。 前のファイルを選択 する 前の画面に戻り、ズームボタン (T) を使って前のファ イルを選択します。 写真を見る ズームボタンを使用して、写真を見ます。 索引モード 全画面モード ビデオ&オーディオ 写真  PCで録画を再生する ソフトウェアのインストール 録画されたビデオが.mov形式かどうか確認してください。また、PCで録画を見るた めには特別なプログラムがいくつか必要です。初めて使用する際には、お使いのPCに QuickTime 7.0(またはそれ以上)のプレーヤーがあることを確認してください。もし プログラムがない場合、ウェブサイトからQuickTimeプレイヤーをダウンロードして ください。または添付のCDからソフトウェアをインストールしてください。 パソコンとの接続とファイルの保存 1. カムコーダの電源を入れます。 2. カムコーダ(SDカード挿入状態で)をUSBケーブルでお使いのコンピュータに接続 します。 3. ダイアログウィンドウが自動的に出現します。「フォルダを開いてファイルを見る」 選択して、「OK」をクリックします。 4. ダイアログウィンドウが自動的に現れない場合、「マイコンピュータ」をダブルクリ ックして、「リムーバブルドライブ」を開きます。 5. DCIMファイルフォルダをダブルクリックします。 6. 00MEDIAファイルフォルダをダブルクリックします。 7. 保存したいファイルをコピーし、お使いのコンピュータの必要な場所にファイルを保 存します。 カムコーダでの MP ファイルのコピーと再生 特定モデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージの印刷表示を参照して ください。 1. カメラの電源を入れ、USBケーブルでカメラをパソコンに接続します。 2. カメラにファイルをこぴーします: パソコンにカメラを接続した後、「マイコンピュータ」をダブルクリックしてリムー バブルディスクを見つけます。再生するMP3ファイルを「ミュージック」フォルダに ドラッグ&ドロップします。 3. Modeボタンを押して音楽プレイヤーモードを選択します。OKボタンを押して入り ます。 * MP機能はカムコーダが付属品のHDMIケーブルでHDTVに接続されているときは使用 できません。  カムコーダのテレビ接続 カムコーダの標準テレビ接続 テレビ:従来型 CRT テレビ 1. テレビの電源をいれ、テレビをAVモ ードに切り換えます。 2. AVケーブルのオーディオ及びビデオ の端(黄色/白/赤)をテレビの「AV入 力」ジャックに接続します。 AVモード AV出力 AV 入力 3. カムコーダの電源を入れます。 4. AVケーブルのもう一方の端をお使い のカムコーダの「AV出力」ポートに 接続します。画面にメッセージが出現 したら、「AV出力」を選択します。 ビデオ オーディオ AVケーブル ビデオカメラをHDテレビ(高精彩テレビ)に 接続する テレビ:HDMI 入力ポート付 HDTV TV HDMI 入力 HDMI 出力 1. HDTV の電源を入れます。 2. HDMI ケーブルの HDMI-in コネクタ(大きいほうの一端)を HDTV に接続します。 3. カムコーダの電源を入れます。 4. HDMI ケーブルの他端をカムコーダに接続します。 5. HDTV を「HDMI 入力」モードに切り替えます。  アドバンスド操作 メニュー操作 メニュー項目は、お使いになるカメラ機能を微調整するため、いくつかのオプション を提供します。以下の表はメニュー操作に関する詳細を説明したものです。 方法 実行 メニューの表示 MENUボタンを押します。 ハイライトバーの移動 ズームボタンを使用して上下に動かします。 サブメニューに進む/項目の確定 OK ボタンを押します。 メニュー終了/上側メニュー に戻る Mode/Returnボタンを押します (サブメニューで)。 カメラモード時のメニュー項目 電源ON → MENUボタンを押します。 項目 ビデオ 解像度 画像解像度 フラッシュ ストロボ  オプション 説明 HD 1080P 30f ビデオ解像度をHD 1080P 30f (1440x1080ピクセル) に設定 します。 HD 30f ビデオ解像度をHD 30f (1280x720ピクセル) に設定します。 WVGA 60f ビデオ解像度をWVGA 60f (848x480ピクセル) に設定します。 QVGA 30f ビデオ解像度をQVGA 30f (320x240ピクセル) に設定します。 3M 写真解像度を3メガピクセルに設定します。 5M 写真解像度を5メガピクセルに設定します。 8M 写真解像度を8メガピクセルに設定します。 12M 写真解像度を12メガピクセルに設定します。 オフ フラッシュを無効にします。 自動 照明が不十分である場合、フラッシュを自動的に適用します。 オン 毎回のショットでフラッシュが発光されます。 夜景 ショット オン/オフ この設定を有効にすると、背景が暗くても写真を撮ることが できます。暗い場所で写真を撮る際、シャッター速度が減速 するため、手ぶれによってぼやけるのを防ぐため三脚スタン ドの使用をお勧めします。 警告:夜景ショットを有効にした場合、ノイズは増加します。 EV -2~+2 プレビュー画像が明るすぎたり暗すぎたりする場合、手動で 露出を調整してより良い効果を得ます。プラスの値は、画像 が通常より明るくなることを示します。一方、マイナスの値 は、より薄暗くします。 カメラモード時のメニュー項目 (続き) 項目 オプション 説明 オン/オフ セルフタイマの有効/無効 セルフタイマをONにすると、シャッ ターボタンを押した際、カメラは記録前に10秒間遅らせます。 セルフ タイマ 自動 カメラが自動的にホワイトバランスを調整します。 日光 この設定は、日光が射す天気の中、野外での記録に適して います。 曇り この設定は、曇りまたは日陰環境での記録に適しています。 蛍光 この設定は、蛍光灯照明、または高い色温度を持つ環境での屋 内記録に適しています。 タングステン この設定は、白熱灯照明、または低い色温度を持つ環境での屋 内記録に適しています。 WB (ホワイト バランス) 効果 正常 天然色で記録します。 B&W 黒白で記録します。 クラシック セピア色で記録します。 マイワークスモード時のメニュー項目 電源ON → MODEボタンを押します → ズームボタンを使用してマイワークスモードに 切り換えます → ビデオまたは写真フォルダを選択します → OKボタンを押します → シャッターボタンを押します。 項目 オプション 1つ削除する あり/なし 現在のファイルを削除します。 説明 すべて削除する あり/なし メモリに保存されたすべての写真およびビデオファイル を削除します。 ロック オン/オフ 単一、複数、またはすべてのファイルをロックすることが できます。ロックされたファイルは削除機能で消去するこ 。ロックされたファイルは削除機能で消去するこ ロックされたファイルは削除機能で消去するこ とはできません。ただし、フォーマット機能はロック/ア 。ただし、フォーマット機能はロック/ア ただし、フォーマット機能はロック/ア ンロックファイルすべてを消去します。 すべてリピート - 音楽と(あれば)ビデオまたは写真の再生を繰り返しま す。記録ボタンを押すと、再生を停止します。 。記録ボタンを押すと、再生を停止します。 記録ボタンを押すと、再生を停止します。 * カメラにファイルがない場合、いずれのアイテムも表示されません。  設定モード時のメニュー項目 電源ON → MODEボタンを押します → 設定モードを選択します → OKボタンを押し ます。 項目 オプシ ョン 時計 - 日付と時間の設定 言語 - OSDで使用する言語の選択が可能です。 説明 オン ビープ音を有効にします。 ビープ シャッタ ーON アイコン オン/オフ LCDの明るさ 1~4 オフ ビープ音を無効にします。 OSDアイコンの画面への表示を有効/無効にします。 LCDの明るさを設定します。 NTSC テレビシステムのNTSCとの互換性を設定します。このオプシ ョンはアメリカ、台湾、日本および韓国地域に適用されます。 PAL テレビシステムのPALとの互換性を設定します。このオプショ ンはドイツ、イギリス、イタリア、オランダ、中国、日本及び 香港に適用されます。 TVシステム フリッカー ビープ音は無効になりますが、シャッター音は有効のまま です。 50Hz フリッカー頻度を50Hz*に設定します。 60Hz フリッカー頻度を60Hz*に設定します。 オフ 自動オフ機能を無効にします。 注意:カムコーダが電源にアダプタを使用している場合、15分 間動作がないとカムコーダの電源が切れます。 3分 3分以上動作させなかった場合、自動的にカメラの電源が切 れます。 あり 記憶メディアをフォーマットします。メディアに保存されたす べてのファイルが消去されますので注意してください。 なし 動作を中止します。 オン 工場出荷時初期値に戻します。現在の設定はすべて消されるこ とに注意してください。 オフ 動作を中止します。 自動オフ フォーマット デフォルト *フリッカー設定表: 10 地域 イギリス ドイツ フランス イタリア スペイン オランダ ロシア 設定 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 地域 ポルト ガル アメリカ 台湾 中国 日本 韓国 タイ 設定 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz 付録 バッテリ寿命インジケータ アイコン 説明 バッテリ寿命フル バッテリの寿命を加減します。 バッテリ寿命低下 *フラッシュストロボは無効になります。 バッテリ寿命ゼロ 注意: 突然の電池切れを回避するため、アイコンが低電池容量を示しているとき、電池を 交換することを推奨します。 バッテリ寿命 スチール写真 ビデオクリップ ショット数 記録時間 (分) 200 * 30秒毎撮影 ** フラッシュOFF *** 解像度3M (2048x1536) 設定 90 * 解像度HD 30f (1280x720) 設定 注意: 突然の電池切れを回避するため、アイコンが低電池容量を示しているとき、電池を 交換することを推奨します。 11 付録 記憶容量 ビデオ(分) HD 1080P 30f SDカード (GB) SDカード (GB) SDカード (GB) SDカード (GB) メモリ スチール写真 HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M 5M 3M 15 30 30 160 250 380 580 920 30 60 60 320 510 770 1160 1840 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 注意: お使いの対象および環境の色彩度と複雑度によって、容量の実際の値は異なることが あります (± 30%)。 システム要件 システム要件は異なるビデオ解像度設定により異なります: ビデオ解像度 HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps PCシステム要件 OS = Windows XP SP2、Vistaまたはそれ以上 CPU = Pentium 4 3.2GHzまたはそれ以上 システムRAM = 1GB (2GB推奨) ディスプレイカード = RAM 256MB OS = Windows XP、Vistaまたはそれ以上 CPU = Pentium 4 1.5GHzまたはそれ以上 QVGA 30f (320x240) @30fps システムRAM = 256MB (512MBまたはそれ以 上推奨) ディスプレイカード = 64MB (128MBまたはそれ 以上推奨) 12 付録 仕様 特定モデルのみ。仕様の詳細についてはパッケージの印刷表示を参照して ください。 項目 説明 型式 5 メガピクセル カメラ 画像センサ 5 メガ (2592x1944ピクセル) 解像度 スチール写真: 3M (2048x1536); 5M (2592x1944); 8M (3200x2400); 12M (4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) レンズ 固定レンズ (F3.0; f=7.45mm) ファイル形式 MOV, JPEG, WAV, MP3 ビデオフレーム レート 1440x1080、上限30fps (HD 1080P 30f) 1280x720、上限30fps (HD 30f) 848x480、最大60fps (WVGA 60f) 320x240、上限30fps (QVGA 30f) 外部メモリ SD/MMCカード (上限32GB SDHC) LCD ディスプレイ 6.1 CM液晶ディスプレイ デジタルズーム 4X; 2X (HD 1080P) TV出力 HDTV HDMI出力; コンポジットAV出力 (NTSC / PAL) インタフェース USB 2.0 音声レコーダー あり マイクロフォン あり スピーカー あり 夜景ショット あり (スチール画像とビデオモード両方) 電池 NP60互換性リチウムイオン再充電式バッテリ DC入力 5V、1A 注意: 仕様は予告なく変更されます。 13 안녕하세요: 본 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 많은 시간과 노력를 투자하여 본 제품을 개발하였습니다. 그래서 고객님들에게 앞으로 수년동안 결함없는 서비스를 드리고자 하는 바 입니다. 안전상의 주의사항: 1. 카메라를 떨어드리거나, 충격을 가하거나, 분해하려고 하지 마십이오. 그러실 경우 제품 보장 을 받으실 수 없습니다. 2. 액체에 접촉하지 마십시오. 젖은 손으로 기기를 조작하지 마십시오. 3. 카메라를 고온에 노출하지 마시고 태양의 직사 광선하에 두지 마십이오. 그럴 경우 카메라가 손상될 수 있습니다. 4. 카메라를 조심히 다루십이오. 카메라 본체를 강력하게 누르지 마십시오. 5. 폭풍이나 번개가 있을 경우 고객님들의 안전을 위하여 카메라의 사용을 피하여 주십시오. 6. 다른 사양의 배터리를 사용하지 마십시오. 심각한 손상을 일으키는 잠재적인 원인이 될 수 있 습니다. 7. 기능이 저하된 배터리는 카메라의 기능에 영향을 미치기 때문에, 장시간 사용하지 않을 경우에 는 배터리를 제거하십시오. 8. 누액 또는 변형의 조짐이 보이는 배터리는 제거하십시오. 9. 제조업자가 제공한 액세서리만 사용하십시오. 10. 카메라를 아이들 손에 닿지 않게 하십시오. 11. 올바르지 않은 배터리로 교체하면 폭발의 위험이 있습니다. 12. 수명이 다한 배터리는 지침에 따라 폐기하십시오. FCC 준수 선언문: 이 제품은 FCC 규정의 Part 15를 준수합니다. 이 장치는 다음 두 조건에 따 라 조작됩니다: (1) 이 장치는 유해 간섭을 유발할 수 없으며 (2) 이 장치는 원하지 않는 동작을 유발할 수 있는 간섭 신호를 포함하여 수신된 일체의 간섭 신호를 수용하지 않습니다. 본 제품은 검사 결과 FCC 규격 Part 15의 B 급 디지털 장치 기준에 적합하 는 것으로 판정되었습니다. 이 기준은 주거 지역에 설치하는 경우 발생하는 유해한 간섭파로 인 한 피해를 가능한 한 안전하게 막기 위해 마련된 것입니다. 이 제품은 무선 주파수 에너지를 생성, 사용 및 방출할 수 있으므로 지시 사항에 따라 설치하여 사용하지 않을 경우에는 무선 통신에 유 해한 간섭파를 일으킬 수 있습니다. 그러나 간섭이 특정 설치 장소에서 발생하지 않을 것이라고 보장하는 것은 불가능합니다. 본 제 품이 라디오 혹은 텔레비전 수신에 유해한 간섭파를 일으킬 경우(이는 제품을 껐다 켜면 확인할 수 있습니다), 사용자는 다음과 같은 방법으로 간섭파 문제를 해결할 수 있습니다: - 수신 안테나의 방향 또는 위치를 변경하십시오. - 장치를 수신기와 멀리 떨어진 곳으로 옮기십시오. - 장치를 수신기가 연결된 회로와 다른 회로를 사용하는 콘센트에 연결하십시오. - 대리점 또는 경험 많은 라디오/텔레비전 기술자에게 추가적인 제안 사항에 대해 문의하십시오. 규정을 준수해야할 책임자가 명시적으로 승인하지 않은 어떠한 변경이나 개조를 행할 경우, 사용 자에게 허용된 이 제품의 작동 권리를 박탈당할 수도 있는 점에 유의하십시오. 제품을 버리시게 될 경우 가능한 한 모든 부품을 재 생 이용하십시오. 배터리와 충전지는 일반 폐기물로 처리하지 마십 시오! 거주지 근처에 있는 재생물 수거지점에다 버 리십시오. 모두 함께 환경 보호에 도움이 되길 바랍니다. 시작하기 캠코더 살펴보기 셔터 버튼 ( ) 초점 스위치 스피커 렌즈 배터리 컴파트먼트 / SD/MMC 카드 슬롯 Flash Strobe(플래시 스 트로브) 밑 부분 손목줄 고리 삼각대 연결부 마이크 외장 마이크 잭 지시등 LCD 디스플레이 레코드 버튼 ( ) 줌 버튼 ( )T: 줌 확대/볼륨 크게 W: 줌 축소/볼륨 작게 메뉴 / OK 버튼 모드 / 리턴 ( ) 버튼 HDMI 출력 전원 버튼 ( ) USB 커넥터 AV OUT 커넥터 / 이어폰  배터리 설치하기 1. 배터리 커버를 밀어서 엽니다. 2. 제공된 리튬이온 배터리를 컴파트먼트 안에 넣습니다. 금속 단자 가 컴파트먼트 안의 단자와 필히 일치하게 넣어야 하는 점을 주의 하십시오. 3. 배터리를 정확히 설정한 후 배터리 커버를 닫어 주십시오. 배터리 충전 배터리를 처음 사용하기 전에 8 시간 이상 충전하십시오. 1. 케이블을 연결합니다. 공급된 AC 어뎁터의 한쪽 끝을 캠코더 USB 포트에 연결하시고 다른 끝을 벽의 콘센트에 연결합니다. 또는 제공된 USB 케이블의 한쪽 끝을 캠코더의 USB 포트에 연결하고 다 른쪽 끝을 전원이 켜져 있는 PC에 연결합니다. 2. 충전 LED에 빨간 불이 들어오고 충전이 시작됩니다. 3. 충전이 중단되거나 배터리 팩이 완전히 충전되면 충전 LED가 꺼집니다. PC를 통해 배터리를 충전할 경우 캠코더의 전원을 켜지 마십시오. 켜시면 충전이 중단됩니다. 메모리 카드 삽입(옵션) 다음 지시에 따라 메모리 카드를 삽입하십시오. (1) 배터리 커버를 엽니다. (2) 표시에 따라 카드를 슬롯 끝까지 밀어 넣습니다. 메모리 카드를 제거하려면 메모리 카드를 살짝 누르십시오. 메모리 카드가 반동되어 나 옵니다. 캠코더 켰다 끄기 캠코더를 켜시려면 LCD 모니터를 여시거나 전원 버튼을 1초 동안 꼭 누르고 게십시오. 캠코더를 끄시려면 1~3초 동안 전원 버튼을 누르시거나 LCD 모니터를 덮으시면 됩니다. 캠코더를 장시간 동안 사용하지 않으면 자동 꺼짐 설정 때문에 캠코더가 자 동으로 꺼질 수 있습니다.  언어 설정 1. 캠코더의 전원을 켭니다. 2. MODE 키를 누르고 MODE 메뉴에 들어갑니다. 3. 줌 버튼을 사용하여 설정 모드를 선택하고 OK를 눌러 메뉴 화면을 엽니다. 4. 줌 버튼을 사용하여 언어 항목을 선택하고 OK를 눌러 확인합니다. 5. 줌 버튼을 위 아래로 움직여 언어를 선택합니다. 6. 완성후 OK를 눌러 확인합니다. LCD 표시 이해하기 00:00:05 00:06:40 1 Mode 아이콘 화이트 밸런스 모드 비디오 해상도 외장형 마이크 사진 해상도 녹화 가능 시간 매크로 모드 셀프타이머 모드 SD 카드 삽입 야간모드 배터리 잔량 레코딩 시간 줌 비율 표시기 플래시 모드  기본적인 사용법 비디오 클립 촬영 / 사진 촬영 1. 초점을 적합한 설정으로 설정합니다. 일반적으로 대부분의 사진 촬영 상황하에서는 포 커스를 ( )로 설정합니다. ( )는 클로즈업 촬영에만 선택하십시오. 참고: 촬영 전에 메모리 카드가 삽입되어 있는지를 확인하십시오. 2. 줌: 줌 버튼을 위 아래로 움직여 화면을 확대하거나 축소합니다. 디지털 확대는 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P)입니다. 3. 레코드 버튼을 눌러 동영상 녹화를 시작합니다. 또는 셔터 버튼을 눌러 사진을 촬영합 니다. 센서 캡처 기능 때문에 정지 사진의 LCD 미리보기와 비율은 동영상 해상도 설 정에 따라 달라집니다. 별개의 동영상 해상도가 카메라의 이미지 켑쳐를 결정합니다. 비디오 해상도 미리보기 사진 촬영 16:9비율 4:3비율 16:9비율 4:3비율 4:3비율 4:3비율 HD 1080P 30f (1440x1080) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848 x 480) QVGA 30f (320x240) 4. 레코드 버튼을 다시 눌러 녹화를 중지합니다. * 외장 마이크 잭은 추가적인 마이크 옵션을 제공합니다. 외장 마이크를 연결하면 화면에 ( ) 아이콘이 나타납니다. 줌 기능은 기록 중에도 이용할 수 있습니다 (매크로 모드는 제외). 캠코더의 고성능으로 인해 장시간 사용/녹화시 캠코더가 약간 따뜻해지는 것은 정상적인 현상입니다.  보이스 클립 녹음 1. 캠코더의 전원을 켭니다. 2. 모드 키를 눌러 모드 메뉴를 엽니다. 3. 줌 버튼을 사용하여 보이스 레코더 모드를 선택하고 OK를 눌러 메뉴 화면을 엽니다. 4. 레코드 버튼을 눌러 녹음을 시작합니다. 5. 레코드 버튼을 다시 눌러 녹화를 중지합니다. * 외장 마이크 잭은 추가적인 마이크 옵션을 제공합니다. 보이스 레코더 모드에서 외장 마 이크를 연결하면 화면에 ( ) 아이콘이 나타납니다. 녹화 재생 1. 모드 버튼을 누른 후 줌 버튼을 사용하여 “내 작업” 모드로 전환합니다. 2. 내 작업 안에는 비디오, 사진 폴더가 있습니다. 비디오 또는 사진 폴더를 선택한 다음 OK를 누르면 목록 모드로 들어갑니다. 3. 내 작업 모드에서의 조작: 파일 유형 동작... 방법 목록 모드 목록 모드와 전체 스 크린 모드간의 변환 목록 모드에서 OK 버튼을 누르면 전체 스크린 모드로 전환됩니다. 전체 스크린 모드에서 모드/리턴 버튼을 누 르면 목록 모드로 전환됩니다. 파일 변환 1. 목록 모드에서: 줌 버튼을 사용하여 하이라이트 박스 를 이동합니다. 2. 전체 스크린 모드에서: 줌 버튼을 사용하여 파일을 전 환합니다. 재생 하기 파일을 선택하면(전체 모드에서) 자동으로 재생합니다. 일시 멈춤/계속 재생 재생/일시 멈춤 시 OK 버튼을 누릅니다. 볼륨 변경 재생 중에 줌 버튼을 위 아래로 움직여 볼륨을 조절합 니다. 재생 정지 재생 중에 모드/리턴 버튼을 누릅니다. 다음 파일을 선택하기 이전 보기로 돌아가 줌 버튼(W)을 사용하여 다음 파일 을 선택합니다. 이전 파일을 선택하기 이전 보기로 돌아가 줌 버튼(T)을 사용하여 이전 파일을 선택합니다. 사진 검색 줌 버튼을 사용하여 사진을 검색합니다. 전체 스크린 모드 동영상과 음성 사진  PC에서 녹화 내용을 재생하기 소프트웨어 설치하기 녹화된 동영상은 .mov 포맷이란 점에 주의하십시오. 그래서 PC를 통해 녹화 내용을 보 시기 위해 특정 프로그램이 필요합니다. 처음 사용시 PC내에 QuickTime 7.0(혹은 그 이 상) 플래이어가 있는지 확인하십시오. 없으실 경우 웹싸이트에서 QuickTime 플래이어를 다운로드 받으십시오. 또는 제공된 CD에서 이 소프트웨어를 설치하십시오. PC에 연결 및 파일 저장 1. 캠코더를 켭니다. 2. USB 케이블로 캠코더를(SD 카드를 삽입한 뒤) 컴퓨터에 연결합니다. 3. 다이어로그 창이 자동으로 열립니다. ‘폴더를 열어 파일 보기’ 아이템을 선택하고 ‘OK’를 클릭합니다. 4. 만약 다이어로그 창이 자동으로 열리지 않을 경우 ‘내 컴퓨터’를 더블클릭한 뒤 ‘이 동식 드라이브’을 여십시오. 5. DCIM 파일 폴더를 더블클릭합니다. 6. 00MEDIA 파일 폴더를 더블클릭합니다. 7. 보존하실 파일을 복사하고 컴퓨터 내의 원하시는 곳에 저장하십시오. 캠코더에서 MP 파일 복사 및 재생 특정한 모델에 한한 기능입니다. 자세한 사양은 포장 상자에 인쇄된 내용을 참조하십시오. 1. 카메라를 켜고 USB 케이블을 사용하여 카메라를 PC에 연결합니다. 2. 카메라에 파일 복사: 카메라를 PC에 연결한 다음 “내 컴퓨터”를 두 번 클릭하면 이동식 디스크를 찾을 수 있습니다. 재생하려고 하는 MP3 파일을 “음악” 폴더에 끌어다 놓기 합니다. 3. 모드 버튼을 누르고 음악 플레이어 모드를 선택합니다. OK 버튼을 누릅니다. * 캠코더가 액세서리 HDMI 케이블로 HDTV에 연결되어 있으면 MP 기능을 사용할 수 없 습니다.  캠코더를 TV에 연결하기 캠코더를 TV에 연결 TV: 전통적인 CRT TV 1. TV를 켜고 AV 모드로 변환합니다. 2. AV 케이블의 음성과 영상 단자(노 란/하얀/붉은색)를 TV의 ‘AV-OUT’ 짹에 연결합니다. AV 모드 AV Out(AV 출력) 3. 캠코더의 전원을 켭니다. AV-IN 4. AV 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더의 'AV In' 포트에 연결합니다. 스크린에 팝업 메시지가 떴을 때 'AV-Out'을 선 택합니다. 비디오 오디오 AV 케이블 캠코더를HDTV에 연결하기 TV: HDMI 입력 포트가 있는 HDTV TV HDMI 입력 HDMI 출력 1. HDTV를 켭니다. 2. HDMI 케이블의 HDMI-in 커넥터(큰 쪽)를 HDTV에 연결합니다. 3. 캠코더를 켭니다. 4. HDMI 케이블의 다른 쪽 끝을 캠코더에 연결합니다. 5. HDTV를 “HDMI 입력” 모드로 전환합니다.  고급 사용법 메뉴 사용법 메뉴 아이템은 캠코더의 미조정을 위해 여러가지 옵션을 제공하고 있습니다. 다음 일람 표는 메뉴 사용에 대해 상세히 설명하고 있습니다. 동작... 방법 메뉴 불러오기 MENU 버튼을 누릅니다. 하이라이트 바 이동 줌 버튼을 사용하여 위 아래로 움직입니다. 서브메뉴 확인/아이템 확인 OK 버튼을 누른 다음. 나가기 메뉴/상위 메뉴로 돌 아가기 모드/리턴 버튼을 누릅니다(서브메뉴중에서). 카메라 모드의 메뉴 아이템 전원을 켜고 → Menu 버튼을 누룹니다. 아이템 비디오 해상도 Picture Resolution (사진 해상도)  옵션 설명 HD 1080P 30f 동영상 해상도를 HD 1080P 30f(1440x1080 픽셀)로 설정 합니다. HD 30f 동영상 해상도를 HD 30f(1280x720 픽셀)로 설정합니다. WVGA 60f 동영상 해상도를 WVGA 60f(848 x 480 화소)로 설정합니다. QVGA 30f 동영상 해상도를 QVGA 30f(320x240 픽셀)로 설정합니다. 3M 사진 해상도를 3 메가 픽셀로 설정합니다. 5M 사진 해상도를 5 메가 픽셀로 설정합니다. 8M 사진 해상도를 8 메가 픽셀로 설정합니다. 12M 사진 해상도를 12 메가 픽셀로 설정합니다. Off(끄기) 플래시가 비활성화됩니다. Flash Strobe (플래시 스트 로브) Auto(자동) 야간모드 On/Off (켜기/끄기) 이 설정을 사용할 때는 어두운 배경에서도 사진을 찍을 수 있습니다. 어두운 곳에서 사진을 촬영할 때는 셔터 속도가 느려지므로 손 흔들림으로 인한 번짐을 방지하기 위해 삼각 대를 사용할 것을 권장합니다. 경고: 야간모드를 사용하실 경우 노이즈가 증가합니다. EV -2~+2 미리보기 이미지가 너무 밝거나 어두울 때 노출을 수동으로 조절하여 보정합니다. 양수 값은 이미지가 밝게 표현되고 음 수 값은 이미지가 어둡게 표현됩니다. 켜짐 조명이 부족할 때 자동으로 플래시가 발광합니다. 촬영할 때마다 플래시가 강제로 발광합니다. 카메라 모드의 메뉴 아이템(계속) 아이템 옵션 설명 셀프타 이머 On/Off (켜기/끄기) 셀프타이머를 사용/취소합니다. 셀프타이머를 사용하는 경우 셔 터 버튼을 누른 후 케메라가 촬영전 10초 동안 지연됩니다. Auto(자동) 카메라가 자동으로 화이트 발란스를 조정합니다. WB Sunny(맑음) 이 설정은 맑은 날 야외 촬영에 적합합니다. Cloudy(흐림) 이 설정은 흐린 날 또는 그늘진 곳에서 촬영할 때 적합합니다. Fluorescent (형광 조명) 이 설정은 형광등 조명의 실내 또는 색 온도가 높은 환경에서 촬 영할 때 적합합니다. Tungsten (텅스텐 조명) 이 설정은 백열등 조명의 실내 또는 색 온도가 낮은 환경에서 촬 영할 때 적합합니다. Normal(표준) 자연스러운 색상으로 촬영합니다. Effect (효과) B&W 흑백으로 녹화합니다. Classic (클래식) 세피아톤으로 촬영합니다. 내 작업 모드의 메뉴 아이템 전원 켜기 → 모드 버튼 누름 → 줌 버튼을 사용하여 내 작업 모드로 전환 → 비디오 또는 사진 폴더 선택 → OK 버튼 누름 → 셔터 버튼 누름. 아이템 옵션 Delete One (한 장 삭제) Yes/No (예/아니오) 현재 파일을 삭제합니다. 설명 Delete All (모두 삭제) Yes/No (예/아니오) 메모리에 저장되어 있는 모든 사진과 동영상 파일을 삭제 합니다. 잠금 On/Off (켜기/끄기) 단일, 다수 혹은 모든 파일을 잠글 수 있습니다. 잠긴 파일 은 삭제 기능으로 지울 수 없습니다. 그러나, 포맷 기능은 잠 긴/잠금 해제된 파일을 모두 삭제합니다. 반복 모두 - 동영상 또는 사진을 음악과 함께(있을 경우) 반복 재생합니 다. 레코드 버튼을 누르면 재생이 중지됩니다. * 카메라에 파일이 없을 때 보실 수 있는 아이템이 없습니다.  설정 모드의 메뉴 아이템 전원 켜기 → 모드 버튼 누름 → 설정 모드 선택 → OK 버튼 누름. 아이템 옵션 Clock(시계) - 시간을 설정합니다. - OSD의 사용 언어를 선택할 수 있습니다. Language(언어) 켜짐 Beep(비프음) 설명 Beep 신호음을 켭니다. 셔터 켜기 Beep 신호음은 취소되지만 셔터 신호음은 적용합니다. Off(끄기) Beep 신호음을 취소합니다. 아이콘 On/Off (켜기/끄기) 스크린에 OSD 아이콘 제시를 사용/취소합니다. 화면 밝기 1~4 TV 시스템 호환을 NTSC로 설정합니다. 이 옵션은 미국, 대 만, 일본, 한국에 적합합니다. PAL TV 시스템 호환을 PAL로 설정합니다. 이 옵션은 독일, 영 국, 이탈리아, 네덜란드, 중국, 일본, 홍콩에 적합합니다. 50Hz 플릭커 빈도를 50Hz*로 설정합니다. 60Hz 플릭커 빈도를 60Hz*로 설정합니다. TV 종류 Flicker(깜박임) 자동꺼짐 화면 밝기를 설정합니다. NTSC Off(끄기) 자동꺼짐 기능을 취소합니다. 참고: 캠코더가 어댑터를 전원으로 사용할 경우 15분 동안 사용하지 않으면 캠코더가 꺼집니다. 3분 3분이상 사용하지 않을 경우 카메라가 자동으로 꺼집니다. 예 Format(포맷) 아니오 켜짐 초기화 Off(끄기) 저장 매체를 포맷합니다. 매체에 저장된 모든 파일이 삭 제됩니다. 동작을 취소합니다. 공장 출하 시의 기본 설정을 복원합니다. 현재 설정이 기본 설정으로 초기화됩니다. 동작을 취소합니다. * 플릭커 설정 일람표: 10 지역 영국 독일 프랑스 이탈리아 스페인 네덜란드 러시아 설정 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 지역 포르투갈 미국 타이완 중국 일본 한국 타이 설정 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz 부록 배터리 잔량 표시기 아이콘 설명 배터리 충분 배터리 중간 배터리 부족 * 플래시 스트로브가 비활성화됩니다. 배터리 없음 참고: 전원 공급 장치의 갑작스런 전원 공급 중단을 방지하기 위해 배터리 부족 아이콘이 나타 나면 배터리를 교체할 것을 권장합니다. 배터리 잔량 정지 사진 동영상 클립 사진 장 수 녹화 시간(분) 200 * 30초에 한 장씩 ** 플래시는 꺼진 상태 *** 해상도는 3M(2048x1536)으로 설정 90 * 해상도는 HD 30f(1280x720)로 설정 참고: 이 표는 참고용일 뿐입니다. 실제 배터리 수명은 배터리 종류와 재충전 레벨에 좌 우됩 니다. 11 부록 저장 공간 동영상(분) HD 1080P 30f SD 카드(GB) SD 카드(GB) 메모리 정지 사진 HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M 15 30 30 160 250 380 580 920 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD 카드(GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD 카드(GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M 참고: 실제 저장 공간은 색상 채도 및 피사체와 주변 환경의 복잡도에 따라 달라질 수 있습니 다(최대 ± 30%). 시스템 요구 사항 개별 동영상 해상도에 따라 시스템 요구 사항도 다릅니다. Video Resolution(비디오 해상도) HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848 x 480) @60fps PC 시스템 요구 사항 OS = Windows XP SP2, Vista 혹은 그 이상 CPU = Pentium 4 3.2GHz 혹은 그 이상 시스템 RAM = 1GB (2GB 권장) Display 카드 = 256MB RAM OS = Windows XP, Vista 혹은 그 이상 CPU = Pentium 4 1.5GHz 혹은 그 이상 QVGA 30f (320x240) @30fps 시스템 RAM = 256MB (512MB 혹은 그 이상을 권장) Display 카드 = 64MB (128MB 혹은 그 이상을 권장) 12 부록 사양 특정한 모델에 한한 기능입니다. 자세한 사양은 포장 상자에 인쇄된 내용을 참조하십시오. 아이템 설명 모델 5 메가 픽셀 카메라 이미지 센서 5 메가(2592x1944 픽셀) 해상도 정지 이미지: 3M (2048x1536); 5M (2592x1944); 8M (3200x2400); 12M (4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) 렌즈 고정 렌즈(F3.0, f=7.45mm) 파일 포맷 MOV, JPEG, WAV, MP3 동영상 프레임률 1440x1080, 최대 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720, 최대 30fps (HD 30f) 848x480, 최고 60fps (WVGA 60f) 320x240, 최대 30fps (QVGA 30f) 외부 메모리 SD/MMC 카드(최대 32GB SDHC) LCD 디스플레이 6.1CM LCD 디지털 줌 4X; 2X (HD 1080P) TV out HDTV HDMI 출력; 컴포지트 AV 출력(NTSC / PAL) 인터페이스 USB 2.0 음성 녹음기 예 마이크 예 스피커 예 야간모드 예(정지 이미지와 동영상 모드) 배터리 NP60 호환 리튬이온 충전 배터리 DC 입력 5V,1A 참고: 이 규격들은 공지 없이 변경될 수 있습니다. 13 ยินดีต้อนรับ: เรียนท่านผู้ใช้ ขอบคุณสำหรับการซื้อผลิตภัณฑ์นี้ เราทุม ่ เททัง ้ เวลาและความพยายามเป็นอย่างมากเพือ ่ การพัฒนาผลิตภัณฑ์ และเราหวังว่าสิง ่ นีจ ้ ะช ว ่ ยให้คณ ุ ใช้งานอย่างปราศจากปัญหาเป็นเวลานานหลายปี ประกาศเพื่อความปลอดภัย: 1. อย่าทำตก เจาะ หรือถอดชิ้นส่วนกล้องถ่ายรูป ไม่เช่นนั้นการรับประกันจะถือเป็นโมฆะ 2. หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับน้ำ และทำมือให้แห้งก่อนที่จะใช้ 3. อย่าให้กล้องถ่ายรูปอยูใ่ นสถานทีซ ่ ง่ึ มีอณ ุ หภูมส ิ งู หรือทิง้ ไว้ให้ถก ู แสงแดดโดยตรง การทำเช่นนัน ้ อาจท ำให้กล้องถ่ายรูปเสียหายได้ 4. ใช้กล้องถ่ายรูปด้วยความระมัดระวัง หลีกเลี่ยงการกดอย่างแรงบนตัวกล้องถ่ายรูป 5. เพื่อความปลอดภัยของคุณเอง หลีกเลี่ยงการใชกล้องถ่ายรูปเมื่อมีพายุ หรือฝนฟ้าคะนอง 6. อย่าใช้แบตเตอรีท ่ ม ่ี ข ี อ ้ มูลจำเพาะแตกต่างจากทีร่ ะบุ การทำเช่นนัน ้ อาจนำไปสูก ่ ารบาดเจ็บสาหัสได้ 7. ถอดแบตเตอรีอ ่ อกเมือ ่ จะไม่ใช้กล้องเป็นระยะเวลานาน เนือ ่ งจากแบตเตอรีท ่ เ่ี สือ ่ มคุณภาพอาจมีผลกระ ทบกับการทำงานของกล้องถ่ายรูป 8. ถอดแบตเตอรี่ออกถ้ามีสัญญาณแสดงว่ามีการรั่ว หรือเปลี่ยนรูปร่าง 9. ใช้เฉพาะอุปกรณ์เสริมที่ระบุโดยผู้ผลิตเท่านั้น 10. เก็บกล้องถ่ายรูปให้ห่างจากการเอื้อมถึงของทารก 11. มีความเสี่ยงจากการระเบิด ถ้าใส่แบตเตอรี่ชนิดที่ไม่ถูกต้อง 12. ทิ้งแบตเตอรี่ที่ใช้แล้วตามขั้นตอนที่ระบุไว้ ประกาศความสอดคล้องกับ FCC: อุปกรณ์นี้สอดคล้องกับส่วนที่ 15 ของกฏข้อบังคับ FCC การทำงานต้องเป็นไป ตามเงื่อนไขสองข้อต่อไปนี้: (1) อุปกรณ์นี้ต้องไม่ก่อให้เกิดการรบกวนที่เป็นอั นตราย และ (2) อุปกรณ์นี้ต้องสามารถทนต่อการรบกวนใดๆ ที่ได้รับ รวมทั้งก ารรบกวนที่อาจก่อให้เกิดการทำงานที่ไม่พึงประสงค์ อุปกรณ์นี้ได้รับการทดสอบ และพบว่าสอดคล้องกับข้อจำกัดสำหรับอุปกรณ์ ดิจิตอลคลาส B ตามส่วนที่ 15 ของกฏข้อบังคับ FCC ข้อจำกัดเหล่านี้ได้รับกา รออกแบบเพื่อให้การป้องกันที่เหมาะสมต่อการรบกวนที่เป็นอันตรายในการติดตั้งบริเวณที่พักอาศัย อุป กรณ์นี้สร้าง ใช้ และสามารถแผ่พลังงานความถี่คลื่นวิทยุ และถ้าไม่ได้ติดตั้งและใช้อย่างเหมาะสมตาม ที่ระบุในขั้นตอนการใช้งาน อาจก่อให้เกิดการรบกวนที่เป็นอันตรายต่อการสื่อสาร อย่างไรก็ตาม ไม่มีการรับประกันว่าการรบกวนจะไม่เกิดขึ้นในกรณีที่ติดตั้งอย่างเหมาะสม ถ้าอุปกรณ์นี้ก่ อให้เกิดการรบกวนกับการรับสัญญาณวิทยุหรือโทรทัศน์ ซึ่งสามารถทราบได้โดยการเปิดและปิดอุปกร ณ์ ผู้ใช้ควรพยายามแก้ไขการรบกวนโดยใช้วิธีดังต่อไปนี้หนึ่งหรือหลายวิธีร่วมกัน: -ปรับทิศทางหรือเปลี่ยนสถานที่ของเสาอากาศรับสัญญาณ -ย้ายอุปกรณ์ให้ห่างจากเครื่องรับ -เสียบอุปกรณ์ลงในเต้าเสียบในวงจรที่แตกต่างจากที่ใช้เสียบเครื่องรับอยู่ -ปรึกษาตัวแทนจำหน่าย หรือช่างเทคนิควิทยุ/โทรทัศน์ที่มีประสบการณ์เพื่อขอคำแนะนำเพิ่มเติม คุณต้องระมัดระวังว่า การเปลี่ยนแปลงหรือดัดแปลงที่ไม่ได้รับการเห็นชอบโดยองค์กรที่มีหน้าที่รับผิดช อบเรื่องความสอดคล้อง จะทำให้สิทธิ์ในการใช้อุปกรณ์ของผู้ใช้สิ้นสุด หากถึงเวลาที่คุณตองกําจัดผลิตภัณฑของทาน โปรดรีไซเคิลชิ้นสวนที่นํามารีไซเคิลได แบตเตอรี ทั้งแบบธรรมดาและที่ซารจไดไมควรทิ้งลงในถังขย ะ! โปรดนําไปรีไซเคิลไดที่ศูนยรีไซเคิลในทองถิ่นข องทานรวมดวยชวยกันพิทักษสิ่งแวดลอม เริ่มต้นการใช้งาน รู้จักส่วนต่างๆ ของกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ ปุ่มชัตเตอร์ ( ) สวิตช์โฟกัส ลำโพง เลนส์ ช่องใส่แบตเตอรี่ / สล็อต SD/MMC การ์ด ไฟแฟลช ดูด้านล่าง ที่ใส่สายร้อย ที่เสียบขาตั้งกล้อง ไมโครโฟน แจ๊คไมโครโฟนภายนอก ไฟแสดงสถานะ จอ LCD ปุ่มบันทึก ( ) ปุ่มซูม ( )T: ขยาย / เพิ่มระดับ W: ย่อ/ลดระดับ ปุ่ม Menu/OK ปุ่ม Mode/Return ( ) ช่องเสียบ HDMI OUT ปุ่มเปิด-เปิด ( ) ขั้วต่อ USB ขั้วต่อ AV OUT / หูฟัง  การติดตั้งแบตเตอรี่ 1. เลื่อนฝาครอบแบตเตอรี่ให้เปิดออก 2. วางแบตเตอรี่ Li-Ion เข้าไปในช่องใส่ ให้สังเกตุด้วยว่าหน้าสัมผัสโลหะจะต้ องอยู่ชิดกับหน้าสัมผัสในช่องเสียบ 3. หลังจากที่ติดตั้งแบตเตอรี่เรียบร้อยแล้ว ให้ปิดฝาครอบแบตเตอรี่ การชาร์จแบตเตอรี่ โปรดชาร์จแบตเตอรี่อย่างน้อย 8 ชั่วโมงก่อนใช้งานครั้งแรก 1. ต่อเข้ากับสายเคเบิล ต่อปลายข้างหนึ่งของอะแดปเตอร์ AC เข้ากับพอร์ต USB ของกล้องถ่ายวิดี โอและให้ปลายอีกข้างหนึ่งต่อเข้ากับเต้ารับติดผนัง หรือ ต่อปลายข้างหนึ่งของสายเคเบิล USB สำรองเข้ากับพอร์ต USB ของกล้องถ่ายวิดีโอและให้อีกปลายข้างหนึ่งต่อเข้ากับเครื่องพีซีที่เปิดอยู่ ตรวจสอบดูว่าได้ปิดกล้องถ่ายวิดีโอเอาไว้ 2. ไฟ LED แสดงการชาร์จจะเปลี่ยนเป็นสีแดงจึงเริ่มต้นการชาร์จ 3. ขณะทีก ่ ารชาร์จถูกขัดจังหวะหรือแบตเตอรีน ่ น ้ั ถูกชาร์จไว้เต็มแล้ว ไฟ LED แสดงการชาร์จก็จะดับลง เมื่อใช้พีซีเพื่อชาร์จแบตเตอรี่ อย่าเปิดกล้องถ่ายวิดีโอ ไม่เช่นนั้นการชาร์จจะหยุด การใส่การ์ดหน่วยความจำ (ตัวเลือก) วิธีการใส่การ์ดหน่วยความจำ ให้ปฏิบัติดังนี้คือ (1) เปิดฝาครอบแบตเตอรี่ (2) กดการ์ดเบาๆ ตามที่ระบุจนกว่าแผ่นการ์ดจะลงไปอยู่ด้านล่างสุดของสล็อต วิธีการถอดการ์ดหน่วยความจำ ให้กดการ์ดลงเบาๆ แล้วตัวการ์ดก็จะกระเด้งขึ้นมา แล้วดึงการ์ดออกจากสล็อต การเปิด/ปิดกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ ให้เปิดจอ LCD หรือกดปุ่มเปิด-ปิดเครื่องแช่ไว้ประมาณ 1 วินาทีเพื่อทำการเปิดกล้องวิดีโอ วิธีการเปิดกล้องวิดีโอ ให้กดปุ่มเปิด-ปิดเครื่องแช่ไว้ประมาณ 1-3 วินาทีหรือปิดจอ LCD หากกล้องถ่ายวิดีโออยู่ในสภาวะไม่ทำงานเป็นระยะเวลานาน อาจะทำให้กล้องปิดโ ดยอัตโนมัติเนื่องจากมีการตั้งค่าปิดแบบออโต้  การตั้งค่าภาษา 1. เปิดกล้องถ่ายวิดีโอ 2. กดคีย์ MODE เพื่อเข้าไปที่เมนู MODE 3. ใช้ปุ่ม ซูม เพื่อเลือกโหมด การติดตั้ง จากนั้นให้กด OK เพื่อเข้าไปที่หน้าจอเมนู 4. ใช้ปุ่ม ซูม เพื่อเลือกรายการภาษา จากนั้นให้กด OK เพื่อยืนยัน 5. เลื่อนปุ่ม ซูม ขึ้น/ลง เพื่อเลือกภาษา 6. เมื่อเลือกเสร็จแล้ว ให้กด OK เพื่อยืนยันการตั้งค่านั้น การอ่านตัวแสดงสถานะจอ LCD 00:00:05 00:06:40 1 ไอคอนโหมด โหมดไฟสมดุลสีขาว ความละเอียดวิดีโอ ไมโครโฟนภายนอก ความละเอียดภาพ เวลาบันทึกคงเหลือ โหมดมาโคร โหมดจับเวลาด้วยตนเอง SD การ์ดที่ใส่ไว้ โหมดถ่ายในที่มืด อายุแบตเตอรี่ เวลาการบันทึก ตัวแสดงอัตราส่วนการซูม โหมดแฟลช  การทำงานพื้นฐาน การบันทึกคลิปวิดีโอ/การถ่ายภาพนิ่ง 1. ตั้งโฟกัสไปยังการตั้งค่าที่เหมาะสม โดยปกติ คุณอาจตั้งโฟกัสไปที่ ( สำหรับการถ่ายภาพส่วนใหญ่ เลือก ( ) สำหรับการถ่ายระยะใกล้ ) หมายเหตุ: โปรดตรวจดูให้แน่ใจว่าได้ใส่การ์ดหน่วยความจำแล้วก่อนทำการบันทึก 2. การซูม: ให้เลื่อนปุ่มซูม ขึ้นหรือลงเพื่อทำการซูมหน้าจอเข้าหรือออกตามที่ต้องการ การขยายภาพดิจิทัลเป็น 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P) 3. กดปุ่ม บันทึก เพื่อเริ่มการบันทึก หรือกดปุ่มชัตเตอร์ เพื่อถ่ายภาพนิ่ง เนื่องจากคุณสมบัติของการจับเซ็นเซอร์นั้นเอง ภาพตัวอย่างหน้าจอ LCD และอัตราส่วน ของการจับภาพนิ่งอาจผันแปรขึ้นกับการตั้งค่าความละเอียดวิดีโอที่แตกต่างกัน การจับภาพของกล้องนั้นตั้งในที่ซึ่งความละเอียดวิดีโอมีความแตกต่างกัน ความละเอียดวิดีโอ ภาพตัวอย่าง การถ่ายภาพ อัตราส่วน 16:9 อัตราส่วน 4:3 อัตราส่วน 16:9 อัตราส่วน 4:3 อัตราส่วน 4:3 อัตราส่วน 4:3 HD 1080P 30f (1440x1080) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) QVGA 30f (320x240) 4. กดปุ่ม บันทึก อีกครั้งเพื่อหยุดการบันทึก * แจ๊คไมโครโฟนภายนอกจะให้ตัวเลือกไมโครโฟนเพิ่มเติม เมื่อคุณเสียบไมโครโฟนภายน อก ไอคอนนี้ ( ) จะปรากฎขึ้นบนหน้าจอ ฟังก์ชันซูมนั้นยังสามารถใช้งานได้ระหว่างการบันทึก (ยกเว้นอยู่ในโหมดมาโคร) เป็นปกติที่กล้องถ่ายวิดีโอจะรู้สึกอุ่นๆ เล็กน้อยจากการใช้หรือการบันทึกอย่างต่อเนื่ อง อันเนื่องมาจากประสิทธิภาพที่สูงของตัวกล้องเอง  การบันทึกคลิปเสียง 1. เปิดกล้องถ่ายวิดีโอ 2. กดคีย์ MODE เพื่อเข้าไปทีู่ เมนู MODE 3. ใช้ปุ่ม ซูม เพื่อเลือกโหมด บันทึกเสียง แล้วให้กดปุ่ม OK เพื่อเข้าไปที่หน้าจอเมนู 4. กดปุ่ม บันทึก เพื่อเริ่มการบันทึก 5. กดปุ่ม บันทึก อีกครั้งเพื่อหยุดการบันทึก * แจ๊คไมโครโฟนภายนอกจะให้ตัวเลือกไมโครโฟนเพิ่มเติม เมื่อคุณใส่ไมโครโฟนภายนอก ในขณะที่อยู่ในโหมดบันทึกเสียง ไอคอนนี้ ( ) จะปรากฎอยู่บนหน้าจอ การเล่นถอยหลังสิ่งที่คุณบันทึก 1. กดปุ่ม MODE และให้ใช้ปุ่ม ซูม เพื่อสลับไปที่โหมด “My Works” 2. มี 2 โฟลเดอร์อยู่ใต้ My Works ได้แก่ Video และ Picture เลือกโฟลเดอร์ Video หรือ Picture จากนั้นให้กดปุ่ม OK เพื่อเข้าไปที่โหมด Index 3. การทำงานในโหมด My Works ได้แก่ ชนิดไฟล์ โหมดดัชนีหรือ Index วิธีการ... ดำเนินการ เปลี่ยนระหว่างโหม ด Index และโหมด Full-screen ในโหมด Index ให้กดปุม ่ OK เพือ ่ สลับไปยังโหมด Full-screen ในโหมด Full-screen ให้กดปุม ่ Mode/Return เพือ ่ สลับกลับไ ปยังโหมด Index เปลี่ยนระหว่างไฟล์ 1. ในโหมด Index: ให้ใช้ปุ่ม ซูม เพื่อเลื่อนกล่องไฮไลท์ 2. ในโหมด Full-screen: ให้ใช้ปุ่ม ซูมเพื่อสลับไฟล์ เริ่มเล่น เมื่อเลือก (ในโหมดเต็มหน้าจอ) ไฟล์นั้นก็จะเริ่มเล่นโดยอัตโน มัติ การใช้ปุ่ม Pause/ Resume ระหว่างเล่น/ขณะหยุดชั่วคราว ให้กดปุ่ม OK ปรับระดับเสียง ระหว่างเล่น ให้เลื่อนปุ่มซูมขึ้นหรือลงเพื่อปรับระดับเสียงตามนั้น หยุดเล่น ระหว่างเล่น ให้กดปุ่ม Mode/Return เลือกไฟล์ถัดไป ย้อนกลับไปยังภาพก่อนหน้าและใช้ปุ่ม (W) ซูม เพื่อเลือกไฟล์ ถัดไป เลือกไฟล์ก่อนหน้านี้ ย้ิอนกลับไปยังมุมมองก่อนหน้านี้และใช้ปุ่ม (T) ซูม เพื่อเลือกไ ฟล์ก่อนหน้านี้ ดูภาพ ใช้ปุ่มซูม เพื่อดูภาพ โหมดเต็มหน้าจอหรือ Full-Screen Video & Audio ภาพ  การเล่นถอยหลังสิง ่ ทีค ่ ณ ุ บันทึกบนเครือ ่ งพีซี การติดตั้งซอฟต์แวร์ โปรดสังเกตุว่าวิดีโอที่บันทึกนั้นจะอยู่ในรูปแบบไฟล์ .mov ดังนั้นคุณจะต้องใช้โปรแกรมพิเศษบา งอย่างเพื่อดูสิ่งที่คุณบันทึกบนเครื่องพีซี สำหรับการใช้ครั้งแรก โปรดตรวจดูให้แน่ใจว่าคุณมีโปรแ กรมใช้งาน QuickTime 7.0 (หรือรุ่นที่สูงกว่า) บนพีซีของคุณ หากไม่มี โปรดทำการดาวน์โหลดโ ปรแกรมใช้งาน QuickTime ได้จากเว็บไซต์ หรือติดตั้งซอฟต์แวร์นี้ลงบนซีดีรวม การเชื่อมต่อพีซีและไฟล์การบันทึกของคุณ 1. เปิดกล้องถ่ายวิดีโอ 2. ต่อกล้องถ่ายวิดีโอ (ที่ใส่ SD การ์ด แ้ล้ว) เข้ากับคอมพิวเตอร์ของคุณด้วยสาย USB 3. หน้าต่างสนทนาจะปรากฎขึ้นโดยอัตโนมัติ โปรดเลือกรายการ “Open folder to view files” และคลิก “OK” 4. หากหน้าต่างสนทนาไม่ปรากฎขึ้นโดยอัตโนมัติ คุณอาจดับเบิลคลิกที่ “My computer” และเปิด “Removable Drive” 5. ดับเบิลคลิกที่โฟลเดอร์ไฟล์ DCIM 6. ดับเบิลคลิกที่โฟลเดอร์ไฟล์ 100MEDIA 7. คัดลอกไฟล์ที่คุณต้องการที่จะเก็บและให้บันทึกลงไปในตำแหน่งที่ต้องการบนคอมพิวเตอร์ของ คุณ คัดลอกและเล่นไฟล์ MP3 บนกล้องถ่ายวิดีโอ เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น โปรดดูจากข้อความที่พิมพ์บนกล่องสำหรับข้อมูลจำเพา ะอย่างละเอียด 1. โปรดดูจากข้อความที่พิมพ์บนกล่องสำหรับข้อมูลจำเพาะอย่างละเอียด 2. คัดลอกไฟล์ไปที่กล้องถ่ายรูป: หลังจากต่อกล้องถ่ายรูปเข้ากับเครื่องพีซีแล้ว ให้ดับเบิลคลิกที่ “My Computer” แล้วคุณจะพบดิส ก์แบบถอดได้ ลากและวางไฟล์ MP3 ลงไปในโฟลเดอร์ “Music” สำหรับเล่น 3. กดปุ่ม Mode และเลือกโหมด Music Player จากนั้นให้กดปุ่ม OK เพื่อเข้าไป * ฟัง์ชันการทำงานของ MP3 จะใช้งานไม่ได้ขณะที่กล้องถ่ายวิดีโอเชื่อมต่อเข้ากับ HDTV ผ่านทางสาย HDMI เสริม  การต่อกล้องถ่ายวิดีโอเข้ากับ TV การต่อกล้องถ่ายวิดีโอเข้ากับทีวีแบบมาตรฐาน TV คือ ทีวีจอ CRT แบบดั้งเดิม 1. เปิดทีวีของคุณและให้สลับจากโหมด TV เป็นโหมด AV 2. ให้ต่อปลายออดิโอและวิดีโอของสาย AV (สีเหลือง/ขาว/แดง) เข้ากับแจ๊ค “AV-IN” ของโหมด TV โหมด AV AV Out 3. เปิดกล้องถ่ายวิดีโอ AV-IN 4. ต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสา ย AV เข้ากับพอร์ต “AV out” บนกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ เมื่อมีข้อความ ปรากฎขึ้นบนหน้าจอ โปรดเลือก “AV-Out” Video Audio สาย AV การต่อกล้องถ่ายวิดีโอเข้ากับ HDTV TV : HDTV กับพอร์ต HDMI input TV HDMI in HDMI out 1. เปิด HDTV ของคุณ 2. ต่อขั้วต่อ HDMI-in (ปลายที่ใหญ่กว่า) ของสาย HDMI เข้ากับ HDTV 3. เปิดกล้องถ่ายวิดีโอ 4. ต่อปลายอีกด้านหนึ่งของสาย HDMI เข้ากับกล้องถ่ายวิดีโอของคุณ 5. สลับจากโหมด HDTV ไปที่โหมด “HDMI input”  การทำงานขั้นสูง การใช้เมนู รายการเมนูให้ตัวเลือกที่หลากหลายเพื่อให้คุณปรับฟังก์ชั่นการทำงานของกล้องถ่ายรูปอย่างละเอี ยด ตารางต่อไปนี้ให้รายละเอียดเกี่ยวกับการทำงานของเมนู วิธีการ... ดำเนินการ นำมาที่เมนู กดปุ่ม MENU เลื่อนแถบไฮไลท์ ใช้ปุ่ม ซูม เพื่อเลื่อนขึ้นหรือลง ใ่ส่ เมนูย่อย/ยืนยัน หนึ่งรายการ กดปุ่ม OK ออกจากเมนู/กลับไปที่ เมนูบนสุด กดปุ่ม Mode/Return (เมื่ออยู่ในเมนูย่อย) รายการเมนูในโหมด Camera เปิดเครื่อง → กดปุ่ม Menu รายการ ความละเอียดวิดีโอ ความละเอียดภาพ ตัวเลือก คำอธิบาย HD 1080P 30f ตั้งความละเอียดวิดีโอไปที่ HD 1080P 30f (1440x1080 พิกเซล) HD 30f ตั้งความละเอียดวิดีโอไปที่ WVGA 60f (848x480 พิกเซล) QVGA 30f ตั้งความละเอียดวิดีโอไปที่ QVGA 30f (320x240 พิกเซล) 3M ตั้งความละเอียดภาพไปที่ 3 ล้านพิกเซล 5M ตั้งความละเอียดภาพไปที่ 5 ล้านพิกเซล 8M ตั้งความละเอียดภาพไปที่ 8 ล้านพิกเซล 12M ตั้งความละเอียดภาพไปที่ 12 ล้านพิกเซล ปิด ไฟแฟลช อัตโนมัติ เปิด  ตั้งความละเอียดวิดีโอไปที่ HD 30f (1280x720 พิกเซล) WVGA 60f ปิดการใช้งานแฟลช แฟลชจะทำงานโดยอัตโนมัติเมื่อมีแสงไม่เพียงพอ แฟลชจะถูกบังคับให้แสงออกมาในการถ่ายทุกๆ ช็อต ถ่ายในที่มืด เปิด/ปิด เปิดใช้การตั้งค่านี้จะให้คุณสามารถถ่ายภาพที่มีพื้นหลังที่มืดได้ เนื่องจากความเร็วชัตเตอร์จะช้าลงเมื่อถ่ายภาพในสถานที่มืด เราแน ะนำให้คุณใช้ขาตั้งเพื่อกำจัดอาการเบลอของภาพเนื่องจากมือสั่น คำเตือน: เสียงจะเพิ่มขึ้นเมื่อเปิดใช้งานโหมดการถ่ายในที่มืด EV -2~+2 ปรับการแสดงผลด้วยตนเองเพื่อให้ได้เอฟเฟกที่ดียิ่งขึ้นเมื่อภาพตัว อย่างที่ปรากฎขึ้นมานั้นสว่างหรือมืดเกินไป ค่าบวกแสดงว่าภาพนั้น จะสว่างกว่าปกติ ขณะที่ค่าลบจะทำให้ภาพนั้นมืดลง รายการ Menu ในโหมด Camera (ต่อ) รายการ ตัวเลือก เครื่องจับเวลาด้วยตนเอง เปิด/ปิด อัตโนมัติ กล้องถ่ายรูปจะปรับไฟสมดุลสีขาวโดยอัตโนมัติ กลางแจ้ง การตั้งค่านี้เหมาะสำหรับการบันทึกนอกอาคารในสภาพอาก าศที่มีแดดจัด เมฆครึ้ม การตั้งค่านี้เหมาะสำหรับการบันทึกในสภาพอากาศที่มีเมฆม ากหรืออยู่ในเงาตึก WB นีออน ดวงเทียน ปกติ เอฟเฟก คำอธิบาย เปิด/ปิดใช้งานเครื่องจับเวลาด้วยตนเอง หลังจากที่เปิ ดเครื่องจับเวลาด้วยตนเอง กล้องก็จะหน่วงเวลาราว 10 วินาทีก่อนทำการบันทึกเมื่อกดปุ่มชัตเตอร์ การตั้งค่านี้เหมาะสำหรับการบันทึกในอาคารที่ใช้หลอดฟลูออ เรสเซนต์ หรือสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิสีสูง การตั้งค่านี้เหมาะสำหรับการบันทึกในอาคารที่ใช้หลอดไส้ หรือสภาพแวดล้อมที่มีอุณหภูมิสีต่ำ ทำการบันทึกในสีธรรมชาติ ขาว&ดำ ทำการบันทึกในสีขาวดำ คลาสสิก ทำการบันทึกในโทนสีซีเปีย รายการ Menu ในโหมด My Works เปิดกล้อง → กดปุ่ม MODE → ใช้ปุ่มซูม เพื่อสลับไปที่ โหมด My Works → เลือกโฟลเดอร์ Video หรือ Picture → กดปุ่ม OK → กดปุ่ม ชัตเตอร์ รายการ ตัวเลือก ลบทีละข้อมูล ใช่/ไม่ ลบไฟล์ปัจจุบัน คำอธิบาย ลบทั้งหมด ใช่/ไม่ ลบไฟล์ภาพและวิดีโอทั้งหมดที่เก็บในหน่วยความจำ ล็อก เปิด/ปิด ทำซ้ำทั้งหมด - สามารถล็อกไฟล์เดี่ยว หลายๆ ไฟล์ หรือทั้งหมดได้ ไฟล์ที่ล็ อกไว้จะไม่สามารถลบออกได้โดยฟังก์ชันลบ อย่างไรก็ตาม ฟังก์ชันฟอร์แมตจะลบไฟล์ที่ล็อก/ไม่ล็อกออกทั้งหมด เล่นซ้ำวิดีโอหรือภาพด้วยเพลง (หากมี) กดปุ่ม บันทึก เพื่อหยุดเล่น * หากไม่มีไฟล์อยู่ในกล้อง ก็จะไม่เห็นรายการใดๆ  รายการ Menu ในโหมด Setting เปิดกล้อง → กดปุ่ม MODE → เลือกโหมด Setting → กดปุ่ม OK รายการ ตัวเลือก นาฬิกา - ตั้งวันที่และเวลา - ให้คุณเลือกภาษาที่ใช้สำหรับ OSD ภาษา คำอธิบาย เปิด เสียงกดปุ่ม เปิดใช้เสียงกดปุ่ม เปิดชัตเตอร์ ปิดใช้เสียงกดปุ่ม แต่ให้ใช้เสียงกดชัตเตอร์ต่อไป ปิด ปิดใช้เสียงกดปุ่ม ไอคอน เปิด/ปิด ความสว่างจอ LCD เปิด/ปิดใช้ไอคอน OSD ที่จะแสดงอยู่บนหน้าจอ 1~4 ตั้งความสว่างจอ LCD NTSC ตั้งระบบ TV ให้ใช้งานได้กับ NTSC ตัวเลือกนี้เหมาะสำหรับประเทศอ เมริกา ไต้หวัน ญี่ปุ่น และเกาหลี PAL ตั้งระบบ TV ให้ใช้งานได้กับ PAL ตัวเลือกนี้เหมาะสำหรับประเทศเยอ รมนี อังกฤษ อิตาลี เนเธอร์แลนด์ จีน ญี่ปุ่น และฮ่องกง 50Hz ตั้งความถี่แสงกระพริบที่ 50Hz* 60Hz ตั้งความถี่แสงกระพริบที่ 60Hz* ระบบ TV ความถี่ ยกเลิกการใช้ฟังก์ชันปิดอัตโนมัติ หมายเหตุ: หากกล้องถ่ายวิดีโอใช้อะแดปเตอร์เป็นแหล่งพลังงาน กล้องถ่ายวิดีโอนั้นจะปิดหลังจากอยู่ในสภาวะไม่ได้ใช้งานนาน 15 นาที ปิด ปิดอัตโนมัติ กล้องถ่ายรูปจะปิดเครื่องอัตโนมัติเมื่ออยู่ในสภาวะไม่ใช้งานนานเิกิน 3 นาที 3 นาที ฟอร์แมต ค่าเริ่มต้น ใช่ ฟอร์แมตสื่อเก็บข้อมูล โปรดทราบว่าไฟล์ทั้งหมดที่เก็บในสื่อจะห ายไป ไม่ ยกเลิกการทำงาน เปิด เรียกคืนค่าเริ่มต้นจากโรงงาน โปรดทราบว่าการตั้งค่าปัจจุบันของคุ ณจะถูกเขียนทับ ปิด ยกเลิกการทำงาน * ตารางการตั้งค่าแสงกระพริบ: 10 เขตภูมิภาค อังกฤษ เยอรมนี ฝรั่งเศส อิตาลี สเปน เนเธอร์แลนด์ รัสเซีย การตั้งค่า 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz เขตภูมิภาค โปรตุเกส อเมริกา ไต้หวัน จีน ญีุ่ปุ่น เกาหลี ไทย การตั้งค่า 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz ภาคผนวก ตัวแสดงสถานะอายุแบตเตอรี่ ไอคอน คำอธิบาย แบตเตอรี่เต็ม พลังงานแบตเตอรี่ปานกลาง พลังงานแบตเตอรี่ต่ำ * ไฟแฟลชจะใช้งานไม่ได้ พลังงานแบตเตอรี่หมด หมายเหตุ: เพื่อหลีกเลี่ยงพลังงานหมดโดยฉับพลัน แนะนำให้คุณเปลี่ยนแบตเตอรี่ เมื่อไอคอนระบุว่ามี พลังงานแบตเตอรี่ต่ำ อายุแบตเตอรี่ ภาพนิ่ง คลิปวิดีโอ จำนวนภาพ เวลาการบันทึก (นาที) 200 * ถ่ายทุก 30 วินาที ** แฟลชปิดใช้งาน *** ความละเอียดตั้งไว้ที่ 3M (2048x1536) 90 * ความละเอียดตั้งไว้ที่ HD 30f (1280x720 ) หมายเหตุ: ตารางนี้ใช้สำหรับเป็นข้อมูลอ้างอิงเท่านั้น อายุแบตเตอรี่ที่แท้จริงขึ้นอยู่กับชนิดแบตเตอรี่แ ละระดับการชาร์จ 11 ภาคผนวก ความจุของหน่วยเก็บ วิดีโอ (นาที) หน่วยความจำ ภาพนิ่ง HD 1080P 30f HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M SD การ์ด (1GB) 15 30 30 160 250 380 580 920 SD การ์ด (2GB) 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD การ์ด (4GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD การ์ด (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M หมายเหตุ: ค่าความจุที่แท้จริงอาจแตกต่างจากนี้ (สูงถึง ± 30%) ขึ้นอยู่กับความอิ่มตัวของสีและความ ซับซ้อนของวัตถุและสิ่งแวดล้อม ข้อกำหนดของระบบ ข้อกำหนดของระบบนั้นแตกต่างกันในการตั้งค่าความละเอียดวิดีโอที่แตกต่างกัน: ความละเอียดวิดีโอ HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps ข้อกำหนดของระบบพีซี OS = Windows XP SP2, Vista หรือสูงกว่า CPU = Pentium 4 3.2GHz หรือสูงกว่า RAM ของระบบ = 1GB (แนะนำที่ 2GB) การ์ดแสดงผล = 256MB ของ RAM OS = Windows XP, Vista หรือสูงกว่า CPU = Pentium 4 1.5GHz หรือสูงกว่า QVGA 30f (320x240) @30fps RAM ของระบบ = 256MB (แนะนำที่ 512MB หรือสูงกว่า) การ์ดแสดงผล = 64MB (แนะนำที่ 128MB หรือสูงกว่า) 12 ภาคผนวก ข้อมูลจำเพาะ เฉพาะบางรุ่นเท่านั้น โปรดดูจากข้อความที่พิมพ์บนกล่องสำหรับข้อมูลจำเพา ะอย่างละเอียด รายการ คำอธิบาย รุ่น กล้องความละเอียด 5 ล้านพิกเซล เซ็นเซอร์ภาพ 5 ล้าน (2592x1944 พิกเซล) ความละเอียด ภาพนิ่ง: 3M (2048x1536); 5M (2592x1944); 8M (3200x2400); 12M (4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) เลนส์ เลนส์ติดถาวร (F3.0; f=7.45 มม.) รูปแบบไฟล์ MOV, JPEG, WAV, MP3 อัตรารอบการถ่ายวิดีโอ 1440x1080 จนถึง 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720 จนถึง 30fps (HD 30f) 848x480 จนถึง 60fps (WVGA 60f) 320x240 จนถึง 30fps (QVGA 30f) หน่วยความจำภายนอก SD/MMC การ์ด (จนถึง 32GB SDHC) จอ LCD 6.1CM LCD ซูมระบบดิจิทัล 4X; 2X (HD 1080P) TV out HDTV HDMI out; ประกอบด้วย AV-out (NTSC / PAL) อินเทอร์เฟส USB 2.0 บันทึกเสียง ใช่ ไมโครโฟน ใช่ ลำโพง ใช่ ถ่ายในที่มืด ใช่ (ทั้งในโหมดภาพนิ่งและภาพวิดีโอ) แบตเตอรี่ NP60 ใช้ได้กับแบตเตอรี่ Li-ion แบบชาร์จใหม่ได้ DC Input 5V,1A หมายเหตุ: ข้อมูลจำเพาะอาจเปลี่ยนแปลงได้โดยไม่มีการแจ้งให้ทราบ 13 Bem-vindo: Prezado usuário, obrigado por adquirir este produto. Investimos tempo e esforço no seu desenvolvimento e esperamos que funcione por muitos anos sem oferecer qualquer tipo de problema. Instruções de Segurança: 1. Não deixe cair, perfure ou desmonte a câmera; do contrário a garantia será anulada. 2. Evite contato com água, e seque as mãos antes de usar. 3. Não exponha a câmera a altas temperaturas ou deixe-a sob luz solar direta. Se o fizer poderá danificar a filmadora. 4. Use a câmera com cuidado. Evite fazer muita pressão sobre o corpo da câmera. 5. Para sua própria segurança, evite usar a câmera quando houver tempestade ou relâmpagos. 6. Não use pilhas de diferentes especificações. Fazendo isso poderá levar a sérios danos. 7. Remova a pilha durante longos períodos de inatividade, uma pilha deteriorada pode afetar a funcionalidade da filmadora. 8. Remova a pilha se mostrar sinais de vazamento ou distorção. 9. Somente use acessórios fornecidos pelo fabricante. 10. Mantenha a câmera longe do alcance das crianças. 11. Risco de explosão se a pilha for substituída por um tipo incorreto. 12. Desfaça-se das pilhas de acordo com as instruções. Declaração de Conformidade FCC: Este dispositivo está de acordo com a Parte 15 das Normas da FCC-EUA. Sua operação está sujeita às duas condições a seguir: (1) Este dispositivo não deverá causar interferência prejudicial e (2) este dispositivo deve aceitar qualquer interferência recebida, incluindo interferência que possa causar operação indesejada. Esse equipamento foi testado e considerado dentro dos limites de um dispositivo digital Classe B, de acordo com a Parte 15 das regras da FCC (Comissão Federal de Comunicações - EUA). Esses limites são estabelecidos para fornecer a proteção devida contra interferências prejudiciais em instalações residenciais. Esse equipamento gera, usa e pode irradiar energia de rádio freqüência e se não for instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferências prejudiciais em comunicações via rádio. Entretanto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em uma instalação em particular. Se este equipamento realmente causar interferências prejudiciais à recepção de radio ou televisão, o que pode ser determinado ligando-se e desligando-se o aparelho, o usuário é estimulado a tentar corrigir esta interferência através de uma ou mais das medidas a seguir: - Redirecionar ou mudar o local da antena de recepção. - Afastar o equipamento do receptor. - Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito elétrico diferente daquele onde o receptor está conectado. - Consultar o revendedor ou um técnico experiente em radio/TV para mais sugestões. Você deve estar ciente de que alterações ou modificações sem a aprovação expressa da parte responsável pelo cumprimento das normas poderão anular a sua permissão para a operação do equipamento. Quando chegar o momento de descartar o produto, por favor, recicle todos os componentes possíveis. Baterias comuns e recarregáveis não devem ser descartadas em seu lixo doméstico! Por favor, recicle-as na usina de reciclagem local. Juntos podemos ajudar a proteger o meiio-ambiente. Iniciar Conhecendo as partes de sua filmadora Botão do obturador ( ) Mudança de foco Alto Falante Lentes Compartimento da bateria / Ranhura do cartão SD/MMC Flash Visão Inferior Suporte da correia Tomada tripod Microfone Conector do Microfone Externo Luz indicadora Vídeo LCD Botão de gravação ( ) Botão de zoom ( )T: Mais zoom /Mais volume W: Menos volume/Menos zoom Botão Menu / OK Botão Modo / Voltar ( ) Saída HDMI Botão Power ( ) Conector USB Conector AV OUT / Fone de ouvido  Instalação da bateria 1. Mova a tampa da bateria para abrir. 2. Coloque a bateria Li-Ion incluída na embalagem dentro do compartimento. Note que os contatos metálicos devem estar alinhados com os contatos do compartimento. 3. Após instalar a bateria de modo adequado, recoloque a tampa da bateria. Carregando a bateria Por favor, carregue a bateria por pelo menos 8 horas antes de usá-la a primeira vez. 1. Conecte o cabo. Conecte uma extremidade do adaptador CA fornecido à porta USB da filmadora e a outra extremidade em uma tomada de parede. OR Conecte uma extremidade do cabo USB fornecido à porta USB da filmadora e a outra extremidade a um PC ligado. Certifique-se de que a filmadora esteja desligada. 2. O LED de carregamento fica vermelho e o carregamento é iniciado. 3. Quando o carregamento é interrompido ou a bateria está totalmente carregada, o LED de carregamento é desligado. Quando usar um PC para carregar a bateria, não ligue a filmadora, pois a carga será interrompido. Inserindo um cartão de memória (opcional) Para inserir um cartão de memória, faça o seguinte: (1) Abra a tampa da bateria. (2) Cuidadosamente empurre o cartão como indicado até que o cartão alcance o fundo do slot. Para remover o cartão de memória, empurre-o delicadamente para baixo e ele sairá. Depois retire o cartão da ranhura. Ligar/Desligar sua filmadora Abra o monitor LCD ou pressione e mantenha pressionado o botão Power por 1 segundo para ligar a filmadora. Para desligar a filmadora, pressione e mantenha pressionado o botão Power de 1 a 3 segundos ou feche o monitor LCD. Se a filmadora entrar no estado de espera por um tempo, ela pode se desligar automaticamente devido à configuração do Desligamento Automático.  Definição do idioma 1. Ligue a filmadora. 2. Pressione a tecla MODO para entrar no menu MODO. 3. Use o botão de Zoom para selecionar o modo de Configuração e pressione OK para entrar na tela de menu. 4. Use o botão de Zoom para selecionar o item Idioma e então pressione OK para confirmar. 5. Movimente o botão de Zoom para cima e para baixo para selecionar um idioma. 6. Quando concluir, pressione OK para confirmar a configuração. Leitura dos indicadores LCD 00:00:05 00:06:40 1 Ícone de Modo Modo Equilíbrio do Branco Resolução de vídeo Microfone externo Resolução da Imagem Tempo de gravação restante Modo Macro Modo Autotimer Cartão SD inserido Modo Noturno Duração da pilha Tempo de gravação Indicador de Taxa de Zoom Modo Flash  Operações Básicas Gravando um videoclipe / Tirando uma foto 1. Ajuste o foco de forma apropriada Normalmente, o foco deve ser ajustado para ( ) para a maioria das condições de filmagem. Selecione ( ) somente para aproximação. Nota: Por favor certifique-se de que seu cartão de memória está inserido antes de gravar. 2. Zoom: Mova o botão Zoom para cima ou para baixo para ampliar ou reduzir a imagem na tela de modo correspondente. A ampliação digital é 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f); 2X (HD 1080P). 3. Pressione o botão Gravar para começar a gravação. Ou pressione o botão Obturador para fotografar. Devido ao recurso da captura do sensor, a pré-visualização de LCD e a taxa do instantâneo variarão dependendo das diferentes configurações da resolução do vídeo. A captura de imagem da câmera é ajustada apesar da resolução de vídeo ser diferente. Resolução de vídeo Visualizar Tirando fotos Relação 16:9 Relação 4:3 Relação 16:9 Relação 4:3 Relação 4:3 Relação 4:3 HD 1080P 30f (1440x1080) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) QVGA 30f (320x240) 4. Pressione o botão Gravar novamente para interromper a gravação. * O conector do microfone externo oferece a você opções adicionais de microfone. Quando você conectar um microfone externo, o ícone ( ) irá aparecer na tela. A função zoom também está disponível durante a gravação (exceto no modo macro). É normal que a filmadora fique morna com o uso / gravação contínuo devido ao seu elevado desempenho.  Gravando um clipe de voz 1. Ligue a filmadora. 2. Pressione a tecla MODO para entrar no menu MODO. 3. Use o botão Zoom para selecionar o modo Gravação de Voz e pressione OK para entrar na tela de menu. 4. Pressione o botão Gravar para iniciar a gravação. 5. Pressione o botão Gravar novamente para interromper a gravação. * O conector do microfone externo oferece a você opções adicionais de microfone. Quando você conectar um microfone externo no modo de Gravação de Voz, o ícone ( ) irá aparecer na tela. Reproduzindo suas gravações 1. Pressione o botão MODO e use o botão Zoom para mudar para o modo “Meus Trabalhos”. 2. Há duas pastas abaixo de Meus Trabalhos: Vídeo e Foto. Selecione a pasta Vídeo ou Foto e em seguida pressione o botão OK para entrar no modo índice. 3. Operações no modo Meus Trabalhos: Tipo de arquivo Como... Modo índice Ação Alterne entre o Modo índice e o Modo tela inteira No modo Índice, pressione o botão OK para mudar para o modo Tela inteira. No Modo tela inteira, pressione o botão Modo/Retornar para mudar para o Modo Índice. Alternar os arquivos 1. No modo Índice: Use o botão Zoom para mover a caixa destacada. 2. No modo Tela inteira: Use o botão Zoom para alternar os arquivos. Iniciar reprodução Quando selecionado (no modo tela inteira) o arquivo é reproduzido automaticamente. Pausa/Reiniciar reprodução Durante a reprodução ou estando em pausa, pressione o botão OK. Ajustando o volume Durante a reprodução mova o botão Zoom para cima ou para baixo para ajustar o volume conforme desejado. Modo tela inteira Vídeo e Áudio Foto Parar a reprodução Durante a reprodução pressione o botão Modo/Retornar. Selecione o próximo arquivo Retorne à visualização anterior e use o botão Zoom (W) para selecionar o próximo arquivo. Selecione o arquivo anterior Retorne à visualização anterior e use o botão Zoom (T) para selecionar o arquivo anterior. Procure a foto Use o botão Zoom para procurar a foto.  Reproduzindo suas gravações no PC Instalando software Por favor, verifique se os vídeos gravados estão no formato .mov. Você vai precisar de alguns programas especiais para ver suas gravações no PC. Para a primeira exibição, por favor, certifique-se de que você possui o programa QuickTime 7,0 (or superior) em seu PC. Se não possuir, por favor, faça o download do programa QuickTime diretamente do website. Ou instale o software no CD que acompanha o produto. Como conectar ao PC e salvar arquivos 1. Ligar a filmadora 2. Conecte a filmadora (com o cartão SD inserido) em seu computador com o cabo USB. 3. Uma caixa de diálogo irá aparecer automaticamente. Por favor, selecione o ítem “Abrir pasta para ver arquivos” e clique em “OK”. 4. Se a caixa de diálogo não aparecer automaticamente , clique duas vezes em “Meu computador” e abra o “Drive Removível”. 5. Clique duas vezes na pasta no arquivo DCIM. 6. Clique duas vezes no arquivo na pasta 100MEDIA. 7. Copie os arquivos que você deseja manter e salve na localização desejada em seu computador. Copiar e reproduzir arquivos MP3 na filmadora Para modo de seleção apenas. Por favor, veja a embalagem para especificações detalhadas. 1. Ligue a câmera e conecte-a a um PC usando o cabo USB. 2. Copiar arquivos para a câmera: Depois que a câmera estiver conectada ao PC, clique duas vezes em “Meu Computador” e você encontrará um disco removível. Arraste e solte os arquivos de MP3 na pasta “Música” para reprodução. 3. Pressione o botão Modo e selecione o modo Reprodução de Música. Em seguida pressione o botão OK para confirmar. * A função MP3 não está disponível quando a filmadora está conectada a uma HDTV através do cabo acessório HDMI.  Conectando a filmadora à TV Conectando a filmadora à TV Padrão TV: TV CRT Tradicional 1. Ligue sua TV e troque do modo TV para AV. 2. Conecte os terminais de áudio e vídeo do cabo AV (cores amarelo/ branco/vermelho) às tomadas da TV “Saída AV”. Modo AV Saída AV Entrada AV 3. Ligue a filmadora. Vídeo 4. Conecte a outra extremidade do cabo AV na porta “Saída AV” da sua filmadora. Quando a mensagem instantânea aparecer na tela, por favor, selecione “Saída AV”. Áudio Cabo AV Como conectar a filmadora à HDTV TV: HDTV com entrada HDMI TV Entrada HDMI Saída HDMI 1. Ligar sua HDTV. 2. Insira o Conector HDMI (a ponta maior) do cabo HDMI na HDTV. 3. Ligar a filmadora. 4. Conecte a outra ponta do cabo HDMI na sua filmadora. 5. Coloque a HDTV no modo “entrada HDMI”  Operações Avançadas Operação do Menu Os itens do menu fornecem diversas opções para você fazer o ajuste fino das funções da sua câmera. A tabela a seguir dá detalhes das operações do menu. Como... Ação Para visualizar o menu Pressione o botão MENU. Mova a barra de destaque Use o botão de Zoom para mover para cima e para baixo. Entrar em um sub-menu/ Confirmar um item Pressione o botão OK. Sair do menu/Voltar ao menu superior Pressione o botão Modo/Voltar (quando estiver no sub-menu). Itens do Menu no modo Câmera Ligar → Pressionar o botão Menu. Ítem Resolução de vídeo Resolução da Imagem Opção Ajuste a resolução de vídeo para HD 1080P 30f (1440x1080 pixels). HD 30f Ajuste a resolução de vídeo para HD 30f (1280x720 pixels). WVGA 60f Ajuste a resolução de vídeo para WVGA 60f (848x480 pixels). QVGA 30f Ajuste a resolução de vídeo para QVGA 30f (320x240 pixels). 3M Ajuste a resolução de imagem para 3 mega pixels. 5M Ajuste a resolução de imagem para 5 mega pixels. 8M Ajuste a resolução de imagem para 8 mega pixels. 12M Ajuste a resolução de imagem para 12 mega pixels. Desliga Flash Auto Ligado Noturna EV  Descrição HD 1080P 30f Liga/desliga -2~+2 O flash está desativado. O flash será acionado automaticamente quando a iluminação for insuficiente O flash é acionado obrigatoriamente em todo diparo. Ativar esta configuração permite que você tire fotografias com um fundo escuro. Para evitar a diminuição de velocidade ao tirar fotos em um lugar escuro, nós recomendamos o uso de um tripé para eliminar indefinições devido à vibração. Aviso: O ruído aumenta quando Fotografia Noturna é ativada. Ajuste manualmente a exposição para melhor efeito quando a imagem prévia aparecer mais clara ou mais escura. Um valor positivo indica quando a imagem aparecer mais clara que o normal, e um valor negativo quando a imagem aparecer mais escura que o normal. Itens do Menu no modo Câmera (continuação) Ítem Autotimer Equilíbrio do Branco (WB) Opção Descrição Liga/desliga Ativar/Desativar o autotimer. Depois de ativar o autotimer, a câmera terá dez segundos antes de gravar depois que o botão do Obturador for pressionado. Auto A câmera ajusta o equilíbrio do branco automaticamente. Ensolarado Este ajuste é apropriado para gravação externa em tempo ensolarado. Nublado Fluorescente Tungstênio Normal Efeito Este ajuste é apropriado para gravação em dias nublados ou ambientes sombrios. Este ajuste é apropriado para gravações internas com lâmpadas fluorescentes acesas, ou ambientes com temperaturas altas. Este ajuste é apropriado para gravações internas com luminárias incandescentes, ou ambientes com baixa temperatura. Fazer gravações na cor natural. P&B Fazer gravações em branco e preto. Clássico Gravando com cor sépia. Itens do Menu no modo Meus Trabalhos Ligar → Pressionar o botão MODO → Usar o botão Zoom para mudar para o modo Meus Trabalhos → Selecionar a pasta Vídeo ou Foto → Pressionar o botão OK → Pressionar o botão Obturador. Ítem Opção Deletar um Sim/não Deletar arquivo atual Descrição Deletar tudo Sim/não Excluir todas as fotos e arquivos de vídeo armazenados na memória. Bloquear Liga/desliga Repetir Tudo - Um único, vários ou todos os arquivos podem ser bloqueados. Um arquivo bloqueado não pode ser apagado com a função excluir. Entretanto, a função formatar irá apagar todos os arquivos bloqueados e não-bloqueados. Repetir reprodução de vídeos ou fotos com música (se disponível). Pressione o botão Gravar para parar a reprodução. * Se não houver arquivos na câmera, nenhum item será visto.  Itens do Menu no modo Configuração Ligar → Pressionar o botão MODO → Selecionar o modo Configuração → Pressionar o botão OK. Ítem Opção Relógio - Configurar data e hora. - Permite que você selecione o idioma usado no OSD. Idioma Ligado Sinal de beep Obturador Ligado Descrição Ativa o som do bip. Desativa o som do bip, mas mantém o som do Obturador. Desliga Desativa o som do bip. Ícone Liga/ desliga Ativar/Desativar ícones do OSD para exibição na tela. Brilho LCD 1a4 Definir brilho LCD. NTSC Ajustando a compatibilidade da TV para NTSC. Esta opção é apropriada para América, Taiwan, Japão e Coréia. PAL Ajustando a compatibilidade da TV para PAL Esta opção é apropriada para a Alemanha, Inglaterra, Itália, Países Baixos, China, Japão, e Hong Kong. Sistema de TV Trêmulo Desligamento Automático Formato Padrão 50Hz Ajusta a frequência de flicker para 50Hz*. 60Hz Ajusta a frequência de flicker para 60Hz*. Desliga Desativa a função Desligamento Automático. Nota: Se a filmadora estiver usando um adaptador como fonte de energia, a filmadora se desligará após 15 minutos de inatividade. 3 min A câmera se desliga automaticamente quando fica inativa por mais de 3 minutos. Sim Formato de memória média Note que todos os arquivos armazenados em médio do serão perdidos. Não Cancelar ação. Ligado Desliga Restaurar padrões de fábrica. Note que suas configurações atuais serão anuladas. Cancelar ação. * Tabela de configuração de Flicker: 10 Região Inglaterra Alemanha França Itália Espanha Holanda Configurações 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Região Portugal América Taiwan China Japão Coréia Tailândia Configurações 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Rússia Apêndice Indicador de Carga da Bateria Ícone Descrição Carga de pilha completa Carga de pilha moderada Carga de pilha baixa * A luz de flash será desativada. Carga de pilha vazia Nota: Para evitar interrupção súbita da fonte de energia, é recomendado substituir a pilha quando o ícone indicar carga baixa. Vida útil da bateria Fotografia Videoclipe Número de fotos Tempo de gravação (minutos) 200 * disparo a cada 30 segundos ** flash desligado *** a resolução está definida para 3M (2048x1536) 90 * a resolution está definida para HD 30f (1280x720 ) Nota: Esta tabela é somente para referência. A carga real da bateria depende de sua bateria tipo e nível de recarga. 11 Apêndice Capacidade de Armazenamento Vídeo (min.) Memória HD 1080P 30f Cartão SD (1GB) Cartão SD (2GB) Cartão SD (4GB) Cartão SD (8GB) Fotografia HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M 5M 3M 15 30 30 160 250 380 580 920 30 60 60 320 510 770 1160 1840 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 Nota: O valor real da capacidade pode variar (até ± 30%) dependendo da saturação da cor e complexidade de seu objetivo e arredores. Requisitos do Sistema Os requisitos do sistema são diferentes para configurações diferentes de resolução de vídeo: Resolução de vídeo HD 1080P 30f (1440x1080) @30fps HD 30f (1280x720) @30fps WVGA 60f (848x480) @60fps Requisitos do sistema para PC Sist Oper = Windows XP SP2, Vista ou acima CPU = Pentium 4 3,2GHz ou acima RAM do Sistema = 1GB (2GB recomendado) Placa de vídeo = 256MB de RAM Sist Oper = Windows XP, Vista ou acima CPU = Pentium 4 1,5GHz ou acima QVGA 30f (320x240) @30fps RAM do Sistema = 256MB (512MB ou acima recomendado) Placa de vídeo = 64MB (128MB ou acima recomendado) 12 Apêndice Especificações Para modo de seleção apenas. Por favor, veja a embalagem para especificações detalhadas. Ítem Descrição Modelo Câmera de 5 Mega-pixels Sensor de imagem 5 Mega (2592x1944 pixels) Resolução Instantâneo: 3M (2048x1536); 5M (2592x1944); 8M (3200x2400); 12M (4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P 30f) 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Lentes Lente fixa (F3.0; f=7,45mm) Formato de arquivo MOV, JPEG, WAV, MP3 Taxa de quadros de vídeo 1440x1080, até 30fps (HD 1080P 30f) 1280x720, até 30fps (HD 30f) 848x480, até 60fps (WVGA 60f) 320x240, até 30fps (QVGA 30f) Memória externa Cartão SD/MMC (até 32GB SDHC) Vídeo LCD LCD 6,1CM Zoom digital 4X; 2X (HD 1080P) TV out HDTV HDMI out; Composite AV-out (NTSC / PAL) Interface USB 2.0 Gravador de voz Sim Microfone Sim Alto Falante Sim Noturna Sim (nos modos fototgrafia e vídeo) Bateria Bateria recarregável Li-ion compatível com NP60 Entrada CC 5V,1A Nota: As especificações estão sujeitas a alteração sem notificação. 13 Hoş geldiniz: Sayın kullanıcı, bu ürünü aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ürünün geliştirilmesine zaman ve çaba olarak epeyce yatırım yapıldı ve umudumuz o ki, bu ürün size yıllarca sorunsuz hizmet verecektir. Güvenlik Uyarısı: 1. Kamerayı düşürmeyin, delmeyin veya sökmeyin; aksi halde garanti geçersiz olacaktır. 2. Hiçbir şekilde suyla temas ettirmeyin ve kullanmadan önce ellerinizi kurulayın. 3. Kamerayı yüksek sıcaklıklara maruz bırakmayın veya doğrudan güneş ışığına koymayın. Aksi taktirde kamera zarar görür. 4. Kamerayı dikkatli kullanın. Kamera gövdesine sert bir şekilde bastırmayın. 5. Kendi güvenliğiniz açısından, fırtınalı havalarda veya yıldırım çakarken kamerayı kullanmayın. 6. Değişik özelliklere sahip piller kullanmayın. Aksi halde, kameranın ciddi hasar görmesine yolaçabilirsiniz. 7. Bozulan piller kameranın işlevselliğini etkileyebileceğinden kamerayı uzun süre kullanmayacaksanız pillerini çıkarınız. 8. Pilde bozulma veya akma işaretleri görürseniz, pili çıkartın. 9. Sadece üretici tarafından temin edilen aksesuarları kullanın. 10. Kamerayı çocuklardan uzak tutun. 11. Eğer pili, yanlış türden bir pille değiştirirseniz, patlama tehlikesi mevcuttur. 12. Pilleri talimatlara uygun şekilde atın. FCC Uyumluluk Beyanatı: Bu aygıt FCC Kurallarıırı 15. bölümüne uygundur. İşletimi aşağıdaki iki koşula tabidir: (1) Bu aygıt zararlı parazitlere neden olmaz ve (2) bu aygıt, istenmiyen işletime neden olabilecek parazitler dahil, alınan tüm parazitleri kabul etmelidir. Bu cihaz test edilmiş ve FCC Kurallarının 15.Bölümü uyarınca, B Sınıfı dijital cihazlarla ilgili kısıtlamalara uygun olduğu tespit edilmiştir. Bu kısıtlamalar, evsel tesisatlarda zararlı parazitlere karşı uygun koruma sağlamak üzere tasarlanmıştır. Bu cihaz radyo frekansı enerjisi oluşturur, kullanır ve yayabilir ve üreticisinin talimatlarına uygun biçimde kurulmaz ve kullanılmazsa, radyo iletişimine zararlı parazitlere neden olabilir. Ancak, belirli tesisatlarda parazit oluşmayacağına dair bir garanti verilmez. Bu aygıt radyo ve televizyon alı-cılarında, cihazın kapatılması ve açılması ile anlaşılacak zararlı parazitlerin oluşmasına neden olursa, kullanıcı aşağıdaki önlemleri uygulayarak parazit-leri gidermeyi deneyebilir: - Alıcı anteni yeniden yönlendirmek veya yeniden konumlandırmak. - Bu aygıt ve alıcı arasındaki mesafeyi arttırmak. - Bu aygıtın elektrik fişini alıcının bağlı olduğu devreden farklı bir devre üzerindeki bir prize takmak. - Yardım için satıcıya veya deneyimli bir radyo / TV teknisyenine danışmak. Uyumluluktan sorumlu tarafça açık biçimde onaylanmamış herhangi bir değişiklik veya tadilatın, bu tür cihazları kullanma yetkinizi ihlal edeceği konusunda uyarılmaktasınız. Ürününüzü atma zamanı geldiğinde, lütfen tüm bileşenleri olabildiğince geri dönüştürün. Piller ve şarj edilebilir piller, evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır! Lütfen bunları yerel geri dönüşüm merkezinize geri dönüştürülmek üzere teslim edin. Birlikte çevreyi korumaya yardımcı olabiliriz. Başlangıç Video kameranızın parçaları Deklanşör düğmesi ( ) Netleme düğmesi Hoparlör Mercek Pil bölmesi / SD/MMC kart yuvası Tekrarlı Flaş Alttan görünüm Askı tutmağı Üç ayaklı sehpa soketi Mikrofon Harici Mikrofon Girişi Gösterge lambası LCD ekran Kayıt düğmesi ( ) Yakınlaştırma düğmesi ( ) T: Yakınlaştır/Ses seviyesini artır W: Uzaklaştır /Ses seviyesini düşür Menü / OK (onay) düğmesi Mod / Dönüş ( ) tuşu HDMI ÇIKIŞ Güç düğmesi ( ) USB konnektörü AV ÇIKIŞ konnektörü/ Kulaklık  Pilin takılması 1. Pil kapağını kaydırarak açın. 2. Aksesuar olarak verilen Li-İyon pili bölmeye yerleştirin. Pil üzerindeki metal kontak yerlerinin, bölmedeki kontaklarla hizalanmasına dikkat edin. 3. Pil doğru bir şekilde takıldıktan sonra, pil kapağını yerine takın. Pilin şarj edilmesi İlk kullanımından önce pili en az 8 saat şarj ediniz. 1. Kabloyu bağlayın. Temin edilen AC adaptörünün bir ucunu, video kameranın USB bağlantı noktasına, diğer ucunu da bir duvar prizine bağlayın. YA DA Temin edilen USB kablosunun bir ucunu, video kameranın USB bağlantı noktasına, diğer ucunu da güce takılı bir PC’ye bağlayın. Video kameranın gücünün kapalı olduğuna emin olun. 2. Şarj LED’i kırmızı renge bürünür ve şarj başlar. 3. Şarj işlemi kesintiye uğradığında veya pil tamamen şarj olduğunda, şarj LED’inin ışığı söner ve kapanır. Pili şarj etmek için bir PC kullanırken, video kameranın gücünü açmayın, aksi halde şarj etme işlemi durur. Bir bellek kartı takmak (isteğe bağlı) Bir bellek kartı takmak için, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: (1) Pil kapağını açın. (2) Kartı, gösterildiği şekilde yavaşça itin, kart yuvanın dibine ulaşıncaya kadar itmeye devam edin. Bellek kartını çıkarmak için yavaşça aşağı itin, birden çıkıverecektir. Bunun ardından kartı yuvasından dışarı çekin. Video kameranızı açmak/kapatmak Video kamerayı açmak için, LCD ekranı açın veya Güç düğmesine basın ve 1 saniye süreyle basılı tutun. Video kamerayı kapatmak için, Güç düğmesine basın ve 1 ila 3 saniye süreyle basılı tutun veya LCD ekranı kapatın.  Kamera uzun bir süre çalışmadan kalırsa Otomatik Kapatma ayarı nedeniyle otomatik olarak kapanabilir. Dilin ayarlanması 1. Video kameranın gücünü açın. 2. MODE menüsüne girmek için MODE tuşuna basın. 3. Ayarlar (Setting) modunu seçmek için Kaydırma (Zoom) düğmesini kullanın ve menü ekranına girmek için OK düğmesine basın. 4. Dil öğesini seçmek için Kaydırma (Zoom) düğmesini kullanın, sonra onaylamak için OK üzerine basın. 5. Bir dil seçmek için Kaydırma düğmesini yukarı/aşağı hareket ettirin. 6. Seçiminizi yaptığınızda onaylamak için OK üzerine basın. LCD göstergelerini okumak 00:00:05 00:06:40 1 Mod simgesi Beyazlık Denge Modu Video çözünürlüğü Harici Mikrofon Resim çözünürlüğü Kalan kayıt yapılabilir süre Makro modu Zamanlayıcı modu SD kartı takılı Gece çekimi modu Pil ömrü Kayıt süresi Yakınlaştırma oranı göstergesi Flaş modu  Temel İşlemler Bir video klibi kaydetme/durağan fotoğraf çekme 1. Uygun odaklanma ayarını seçin. Normalde, çoğu çekim koşullarında odak ayarını ( olarak yapabilirsiniz. Sadece yakın plan çekimler için ( ) ayarını seçin. ) Not: Kayda başlamadan önce bellek kartınızın takılı olduğuna emin olun. 2. Yakınlaştırma: Ekranı büyütmek ya da küçültmek için Yakınlaştırma düğmesini yukarı veya aşağı hareket ettiriniz. Dijital büyütme oranları 4X (HD 30f, WVGA 60f, QVGA 30f) ve 2X (HD 1080P) şeklindedir. 3. Kayda başlamak için Kayıt düğmesine basın. Ya da durağan bir resim çekmek için Deklanşör düğmesine basın. Sensör yakalama özelliği nedeniyle, durağan resim yakalamada LCD önizleme ve oran, değişik video çözünürlük ayarlarına bağlı olarak değişecektir. Kamerada yakalanan görüntüler, farklı video çözünürlüklerine göre ayarlanır. Video çözünürlüğü Önizleme Resim çekme 16:9 oran 4:3 oran 16:9 oran 4:3 oran 4:3 oran 4:3 oran HD 1080P 30f (1440x1080) HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) QVGA 30f (320x240) 4. Kaydı durdurmak için Kayıt düğmesine tekrar basın. * Harici mikfrofon girişi size ek mikrofon seçenekleri sağlamaktadır. Harici bir mikrofon taktığınızda, ekran üzerinde ( ) simgesi belirecektir. Yakınlaştırma fonksiyonu kayıt sırasında da kullanılabilir (makro mod hariç). Video kameranın yüksek performansı nedeniyle sürekli kullanım / kaydetme sonucu biraz ısınması normaldir.  Bir ses klibi kaydetmek 1. Video kameranın gücünü açın. 2. MODE menüsüne girmek için MODE tuşuna basın. 3. Ses Kaydedici modunu seçmek için Kaydırma düğmesini kullanın ve menü ekranına girmek için OK üzerine basın. 4. Kayda başlamak için Kayıt düğmesine basın. 5. Kaydı durdurmak için Kayıt düğmesine tekrar basın. * Harici mikfrofon girişi size ek mikrofon seçenekleri sağlamaktadır. Ses Kaydedici modunda iken harici bir mikrofon taktığınızda ekran üzerinde ( ) simgesi belirecektir. Yaptığınız kayıtları oynatmak 1. MODE düğmesine basın ve Kaydırma düğmesini kullanarak, “Dosyalarım” moduna geçin. 2. Dosyalarım altında iki klasör vardır: Video ve Resim. Video veya Resim klasörünü seçin, sonra OK tuşuna basarak, endeks moduna geçin. 3. Dosyalarım modundaki işlemler: Dosya türü Nasıl yapılır? Eylem Endeks modu Endeks modu ile Tam ekran modu arasında geçiş yapmak Endeks modunda Tam ekran moduna geçmek için OK tuşuna basın. Tam ekran modunda Endeks moduna geçmek için Mode/Return düğmesine basın. Dosyalar arasında geçiş yapmak 1. Endeks modunda: Vurgu kutusunu hareket ettirmek için Kaydırma (Zoom) düğmesini kullanınız. 2. Tam ekran modunda: Dosyalar arasında geçiş yapmak için Kaydırma (Zoom) düğmesini kullanınız. Oynatmaya başlamak için Bir dosya seçildiği zaman (tam ekran modunda), otomatik olarak oynatılır. Oynatmaya Ara vermek/Devam etmek Oynatma sırasında veya oynatmaya ara verilmişken OK tuşuna basın. Ses seviyesini ayarlamak Oynatma esnasında, sesi uygun biçimde ayarlamak için Kaydırma (Zoom) düğmesini yukarı veya aşağı hareket ettiriniz. Oynatmayı durdurmak Oynatma sırasında Mode/Return düğmesine basın. Sonraki dosyayı seçmek için Bir önceki görünüme dönünüz ve bir sonraki dosyayı seçmek Kaydırma (Zoom) düğmesini (W) kullanınız. Önceki dosyayı seçmek için Bir önceki görünüme dönünüz ve bir Önceki dosyayı seçmek Kaydırma (Zoom) düğmesini (T) kullanınız. Resme gözatınız Resme gözatmak için Kaydırma (Zoom) düğmesini kullanınız. Tam ekran modu Video ve Ses Resim  Yaptığınız kayıtları bir PC’de oynatmak Yazılımın yüklenmesi Kaydedilen videoların .mov formatında olduğuna dikkat edin. Bu nedenle, yaptığınız bu kayıtları PC’de izlemek için bazı özel programlara ihtiyacınız olacaktır. İlk kez kullanırken, PC’nizde QuickTime 7.0 (veya daha üst bir versiyon) oynatıcı yazılımının olduğuna emin olun. Eğer yoksa, web sitesinden QuickTime oynatıcı yazılımını indirin. Ya da ürünle birlikte gelen CD’deki yazılımı kurun. Bilgisayara bağlanma ve dosyaların kaydedilmesi 1. Video kameranın gücünü açın. 2. Video kamerayı (SD kartı takılı olarak) USB kablosu üzerinden bilgisayarınıza bağlayın. 3. Otomatik olarak bir iletişim kutusu açılacaktır. Lütfen “Dosyalara bakmak için klasörü açın” seçimini yapın ve “OK” üzerine tıklayın. 4. Eğer iletişim kutusu otomatik olarak açılmazsa, “Bilgisayarım” üzerine çift tıklayabilir ve “Çıkarılabilir Depolama Birimi”ni açabilirsiniz. 5. DCIM dosya klasörü üzerine çift tıklayın. 6. 100MEDIA dosya klasörü üzerine çift tıklayın. 7. Saklamak istediğiniz dosyaları kopyalayın ve bunları, bilgisayarınız üzerinde istediğiniz yere kaydedin. Video kamera üzerindeki MP3 dosyalarının kopyalanması ve oynatılması Sadece belirli modellerde. Ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen ambalajın üzerindeki yazılara bakın. 1. Kamerayı açın ve USB kablosu aracılığı ile kamerayı bir PC’ye bağlayın. 2. Dosyaların kameraya kopyalanması: Kamera PC’ye bağlandıktan sonra “Bilgisayarım” üzerine çift tıklayınız ve karşınıza çıkarılabilir bir disk gelecek. MP3 dosylarını onatmak için sürükleyip “Müzik” klasörünün içine bırakın. 3. Mode düğmesine basın ve Müzik Çalma modunu seçin. Sonrasında çerisine girmek için OK düğmesine basın. * Video kamera, yardımcı HDMI kablosu aracılığı ile bir HDTV’ye bağlı iken MP3 özelliği geçerli değildir.  Video kameranızı bir TV’ye bağlamak Video kameranızı bir Standart TV'ye bağlamak TV = Geleneksel CRT TV 1. TV’nizin gücünü açın ve TV’yi AV moduna geçirin. 2. AV kablosunun ses ve video uçlarını (sarı/beyaz/kırmızı renkler) TV “AV Giriş” jaklarına bağlayın. AV modu AV Çıkış AV Giriş 3. Video kameranın gücünü açın. 4. AV kablosunun diğer ucunu, video kameranızın üzerindeki “AV Çıkış” bağlantı noktasına bağlayın. Ekranda açılan bir mesaj kutusu belirdiğinde lütfen “AV Çıkış” seçimini yapın. Video Ses AV kablosu Video kamera-HDTV bağlantısı TV: HDMI giriş bağlantı noktalı HDTV TV HDMI giriş HDMI çıkış 1. HDTV'nizi açın. 2. HDMI'ye ait HDMI-giriş konnektörünü (kalın uc), HDTV'ye bağlayınız. 3. Video kameranın gücünü açın. 4. HDMI'nın diğer ucunu video kameranıza bağlayınız. 5. HDTV'yi “HDMI giriş” moduna geitriniz.  İleri İşlemler Menüleri kullanmak Menü öğelerinin size sunduğu seçenekleri kullanarak, kamera işlevlerinizde ince ayar gerçekleştirebilirsiniz. Aşağıdaki tabloda menü işlemleri hakkında ayrıntılar yer almaktadır. Nasıl yapılır? Eylem Menüyü açmak MENU düğmesine basın. Vurgu çubuğunu hareket ettirmek Yukarı veya aşağı hareket etmek için Kaydırma (Zoom) düğmesini kullanın. Bir alt menüye girmek/Bir öğeyi doğrulamak OK düğmesine basın. Menüden çıkmak/Bir üst menüye dönmek Mode/Return düğmesine basın (alt menüdeyken). Kamera modunda menü öğeleri Gücü açın → Menu düğmesine basın. Madde Seçenek HD 1080P 30f Video çözünürlüğü HD 30f Video çözünürlüğü HD 30f (1280x720 piksel) olarak ayarlanır. WVGA 60f Video çözünürlüğü WVGA 60f (848x480 piksel) olarak ayarlanır. QVGA 30f Resim çözünürlüğü Resim çözünürlüğü 3 mega piksel olarak ayarlanır. 5M Resim çözünürlüğü 5 mega piksel olarak ayarlanır. 8M Resim çözünürlüğü 8 mega piksel olarak ayarlanır. 12M Resim çözünürlüğü 12 mega piksel olarak ayarlanır. Oto Açık  Video çözünürlüğü QVGA 30f (320x240 piksel) olarak ayarlanır. 3M Kapalı Tekrarlı flaş Açıklaması Video çözünürlüğü HD 1080P 30f (1440x1080 piksel) olarak ayarlanır. Gece çekimi Açık/Kapalı EV -2~+2 Flaş devre dışıdır. Ortamdaki ışık yetersiz olduğunda, flaş otomatik olarak çakar. Flaş, her bir çekimde çakmaya mecbur bırakılır. Bu ayar etkinleştirildiğinde, karanlık arka plana sahip bir fotoğraf çekebilirsiniz. Karanlık bir ortamda fotoğraf çekerken deklanşör hızı yavaşlayacağından, el titremesi nedeniyle meydana gelebilecek bulanıklıkları önlemek için üç ayaklı bir sehpa kullanmanızı öneririz. Uyarı: Gece çekimi etkinleştirildiğinde parazit etkisi artar. Önizleme görüntüsü fazla parlak veya fazla aydınlık olduğunda, daha iyi bir çekim elde etmek için ışıklama otomatik olarak ayarlanır. Artı bir değer, görüntünün her zamankinden parlak olacağına işaret eder; eksi bir değer ise, görüntünün daha sönük olacağına işaret eder. Kamera modunda menü öğeleri (devam) Madde Zamanlayıcı Seçenek Açıklaması Açık/Kapalı Zamanlayıcı etkinleştirilir/devre dışı bırakılır. Zamanlayıcı etkinleştirildiği zaman, kamera, deklanşör düğmesine basılmasından 10 saniye sonra gecikmeli olarak kayda başlar. Oto WB Kamera, beyaz dengesini otomatik olarak ayarlar. Güneşli Bu ayar, güneşli havalarda dış çekimler için uygundur. Bulutlu Bu ayar, bulutlu havalarda veya gölgeli ortamlarda çekimler için uygundur. Floresan Lamba Normal Efekt Bu ayar, floresan lamba ile aydınlatılan iç çekimler veya renk sıcaklığı yüksek ortamlardaki çekimler için uygundur. Bu ayar, akkor lamba ile aydınlatılan iç çekimler veya renk sıcaklığı düşük ortamlardaki çekimler için uygundur. Kayıtlar doğal renkte yapılır. B&W Kayıtlar siyah ve beyaz renklerde yapılır. Klasik Kayıtlar sepya renk tonlarında yapılır. Dosyalarım modunda menü öğeleri Gücü açın → MODE düğmesine basın → Dosyalarım moduna geçmek için Kaydırma (Zoom) düğmesini kullanın → Video veya Resim klasörünü seçin → OK düğmesine basın → Deklanşör düğmesine basın. Madde Seçenek Tekini Sil Evet/Hayır Mevcut dosya silinir. Açıklaması Hepsini Sil Evet/Hayır Bellekte depolanmış tüm resimler ve video dosyaları silinir. Kilitleme Açık/Kapalı Hepsini tekrarla - Tek bir dosyayı, birden çok dosyayı ya da tüm dosyaları kilitleyebilirsiniz. Kilitli bir dosya, silme işlevi ile silinemez. Ancak format işlevi kilitli/kilitsiz tüm dosyaları silecektir. Müzikli videoları veya resimleri (eğer varsa) oynatmayı tekrar et. Oynatmayı durdurmak için Kaydet düğmesine bas. * Eğer kamerada dosya yoksa, hiçbir öğe görünmeyecektir.  Ayarlar modunda menü öğeleri Gücü açın → MODE düğmesine basın → Ayarlar modunu seçin → OK düğmesine basın. Madde Seçenek Saat - Tarih ve saat ayarlanır. - Ekrandaki menüler ve mesajlar için dili ayarlayabilirsiniz. Dil Açıklaması Açık Tuş sesi Tuş sesi etkinleştirilir. Deklanşör Açık Kapalı Tuş sesi devre dışı bırakılır. Simge Açık/Kapalı LCD Parlaklığı 1~4 TV Sistemi Frekans Oto Kapanma Format Ekranda simgelerin görüntülenmesi etkinleştirilir/devre dışı bırakılır. LCD parlaklığı ayarlanır. NTSC TV sistem uyumluluğu NTSC olarak ayarlanır. Bu seçenek, Amerika, Tayvan, Japonya ve Kore bölgeleri için geçerlidir. PAL TV sistem uyumluluğu PAL olarak ayarlanır. Bu seçenek, Almanya, İngiltere, İtalya, Hollanda, Çin, Japonya ve Hong Kong için geçerlidir. 50Hz Frekans 50Hz* olarak ayarlanır. 60Hz Frekans 60Hz* olarak ayarlanır. Kapalı Oto Kapanma işlevini devre dışı bırakır. Not: Şayet video kamerada güç kaynağı olarak bir adaptör kullanılıyorsa, video kamera 15 dakika boyunca bir işlem gerçekleştirmediğinde kapanır. 3 dak 3 dakikadan fazla süre kamera işlem gerçekleştirilmezse, makine otomatik olarak kapanır. Depolama ortamını formatlar. Ortamda saklanan tüm dosyaların yok olacağına dikkat edin. Evet Hayır Standart Tuş sesi devre dışı bırakılır ama deklanşör sesi etkin bırakılır. Eylemi iptal eder. Varsayılan standart değerleri geri yükler. Mevcut ayarlarınızın silineceğine dikkat edin. Açık Kapalı Eylemi iptal eder. * Frekans ayarları tablosu: 10 Bölge İngiltere Almanya Fransa İtalya İspanya Hollanda Ayar 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz 50Hz Bölge Portekiz Amerika Tayvan Çin Japonya Kore Tayland Ayar 50Hz 60Hz 60Hz 50Hz 50/60Hz 60Hz 50Hz Rusya Ek Pil Ömrü Göstergesi Simge Açıklaması Tam pil ömrü Orta pil ömrü Düşük pil ömrü * Flaş devre dışı kalır. Pil bitmiş durumda Not: Ani bir güç kesintisi durumu ile karşılaşmamak için, pil simgesi düşük pil ömrüne işaret ettiğinde, pili değiştirmeniz tavsiye edilir. Pil ömrü Durağan resim Video klip Çekim sayısı Kayıt süresi (dakika) 200 * Her 30 saniyede bir çekim ** flaş kapalıyken *** çözünürlük 3M (2048x1536) olarak ayarlanır 90 * çözünürlük HD 30f (1280x720) olarak ayarlanır Not: Bu tablo sadece size bilgi vermek amacını taşımaktadır. Gerçekteki pil ömrü, pilinizin türüne ve şarj seviyesine bağlıdır. 11 Ek Depolama Kapasitesi Video (dak.) Bellek HD 1080P 30f SD kartı (1GB) SD kartı (2GB) Durağan resim HD 30f WVGA 60f QVGA 30f 12M 8M 15 30 30 160 250 380 580 920 30 60 60 320 510 770 1160 1840 SD kartı (4GB) 60 120 120 640 1020 1540 2320 3680 SD kartı (8GB) 120 240 240 1280 2050 3080 4640 7360 5M 3M Not: Gerçek kapasite değeri, renk satürasyonuna ve çektiğiniz konu ile ortamın karmaşıklığına bağlı olarak değişebilir (± %30 değerine kadar). Sistem Gereksinimleri Farklı video çözünürlüğü ayarlarında değişik sistem gereksinimleri mevcuttur: Video çözünürlüğü 30fps’de HD 1080P 30f (1440x1080) 30fps’de HD 30f (1280x720) WVGA 60f (848x480) @60fps PC sistem gereksinimleri İşletim sistemi = Windows XP SP2, Vista veya üzeri CPU = Pentium 4 3,2GHz veya üzeri Sistem RAM belleği = 1GB (2GB tavsiye edilir) Ekran kartı = 256MB RAM İşletim sistemi = Windows XP, Vista veya üzeri CPU = Pentium 4 1,5GHz veya üzeri 30fps’de QVGA 30f (320x240) Sistem RAM belleği = 256MB (512MB veya üzeri tavsiye edilir) Ekran kartı = 64MB (128MB veya üzeri tavsiye edilir) 12 Ek Teknik Özellikler Sadece belirli modellerde. Ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen ambalajın üzerindeki yazılara bakın. Madde Açıklaması Model 5 Mega-piksel camera Görüntü sensörü 5 Mega (2592x1944 piksel) Çözünürlüğü Hareketsiz resim: 3M (2048x1536); 5M (2592x1944); 8M (3200x2400); 12M (4000x3000) 1440x1080 (HD 1080P / 30f); 1280x720 (HD 30f) 848x480 (WVGA 60f); 320x240 (QVGA 30f) Mercek Sabit mercek (F3.0; f=7.45mm) Dosya formatı MOV, JPEG, WAV, MP3 Video çerçeve hızı 1440x1080, 30fps değerine kadar (HD 1080P 30f) 1280x720, 30fps değerine kadar (HD 30f) 848x480, en çok 60fps (WVGA 60f) 320x240, 30fps değerine kadar (QVGA 30f) Harici bellek SD/MMC card (32GB SDHC değerine kadar çıkabilir) LCD ekran 6,1CM LCD Dijital yakınlaştırma 4X; 2X (HD 1080P) TV çıkışı HDTV HDMI çıkış; Bileşik AV-çıkış (NTSC / PAL) Arabirim USB 2.0 Ses kaydedici Evet Mikrofon Evet Hoparlör Evet Gece çekimi Evet (hem durağan görüntü hem de video modlarında) Pil NP60 uyumlu Li-iyon şarj edilebilir pil DC Girişi 5V,1A Not: Teknik özellikler haber verilmeden değiştirilebilir. 13 ‫مرحبًا‪:‬‬ ‫عزيزي المستخدم نشكرك لاقتناء هذا المنتج‪.‬‬ ‫لقد استثمرنا الكثير من الوقت والجهد في سبيل تطوير هذا المنتج ونأمل أن يوفر لك خدمة تدوم لسنوات بلا مشكلات‪.‬‬ ‫ملاحظات السلامة‪:‬‬ ‫‪ .1‬لا تقم بإسقاط الكاميرا أو ثقبها أو تفكيكها وإلا يتم إلغاء الضمان‪.‬‬ ‫‪ .2‬تجنب لمس الماء للكاميرا‪ ،‬وجفف يديك قبل الاستخدام‪.‬‬ ‫‪ .3‬لا تعرض الكاميرا لدرجة حرارة مرتفعة ولا تتركها في ضوء الشمس المباشر‪ .‬حيث إن القيام بذلك يؤدي إلى تلف الكاميرا‪.‬‬ ‫‪ .4‬استخدم الكاميرا بعناية فائقة‪ .‬تجنب الضغط بشدة على جسم الكاميرا‪.‬‬ ‫حفاظا على سلامتك الخاصة‪ ،‬تجنب استخدام الكاميرا أثناء العواصف أو البرق‪.‬‬ ‫ً‬ ‫‪ .5‬‬ ‫‪ .6‬تجنب استخدام البطاريات ذات المواصفات المختلفة‪ .‬يمكن أن يؤدي ذلك إلى التعرض لتلف شديد‪.‬‬ ‫‪ .7‬أخرج البطارية خلال الفترات الطويلة بين الاستخدام لأن البطارية الفاسدة قد تؤثر على الأداء الوظيفي للكاميرا‪.‬‬ ‫‪ .8‬أخرج البطارية إذا ظهرت أمارات التسرب أو الاعوجاج‪.‬‬ ‫‪ .9‬استخدم الملحقات المزودة من قبل جهة التصنيع فقط‪.‬‬ ‫‪ .10‬احتفظ بالكاميرا بعيدًا عن متناول الصغار‪.‬‬ ‫‪ .11‬هناك احتمال حدوث انفجار إذا تم استبدال البطارية بنوع غير مناسب‪.‬‬ ‫‪ .12‬قم بالتخلص من البطاريات المستخدمة وفقًا للإرشادات‪.‬‬ ‫بيان لجنة الاتصالات الفيدرالية (‪ )FCC‬لمعلومات التوافق‪:‬‬ ‫يتوافق هذا الجهاز مع الفقرة ‪ 15‬من قواعد لجنة الاتصالات الفيدرالية‪ .‬ويخضع التشغيل للشرطين التاليين‬ ‫(‪ )1‬ألا يتسبب هذا الجهاز في حدوث تداخل ضار‪ )2( ،‬كما يجب أن يتقبل هذا الجهاز أي تدخل وارد بما‬ ‫في ذلك التداخل الذي قد يؤدي إلى تشغيل غير مرغوب فيه‪.‬‬ ‫وتم اختبار الجهاز وثبت أنه متوافق مع حدود الأجهزة الرقمية من الفئة ب بموجب الفقرة ‪ 15‬من قواعد لجنة‬ ‫الاتصالات الفيدرالية‪ .‬وتمت صياغة هذه الحدود لتوفير حماية معقولة ضد التداخل الضار عند التركيب داخل‬ ‫المنازل‪ .‬ويولّد هذا الجهاز طاقة من ترددات موجات الراديو ويستخدمها ومن الممكن أن يشعها كذلك‪ .‬وإذا‬ ‫لم يتم تركيبه واستخدامه وفقا للإرشادات فقد يتسبب في حدوث تداخل ضار في الاتصالات المعتمدة على موجات الراديو‪.‬‬ ‫ومع ذلك‪ ،‬لا يوجد أي ضمان بأن هذا التداخل لن يحدث في حالة التركيب في وضع معين‪ .‬إذا تسبب هذا الجهاز في حدوث أي تداخل‬ ‫ضار في استقبال الموجات اللاسلكية أو موجات التلفاز‪ ،‬ويمكن تحديد ذلك عن طريق إيقاف تشغيل الجهاز ثم إعادة تشغيله‪ ،‬فينبغي على‬ ‫المستخدم محاولة تصحيح التداخل بواسطة إجراء أو أكثر من الإجراءات التالية‪:‬‬ ‫ إعادة توجيه أو تغيير موقع هوائي الاستقبال‪.‬‬‫ زيادة المسافة الفاصلة بين الجهاز وجهاز الاستقبال‪.‬‬‫ توصيل الجهاز بمنفذ للتيار الكهربائي على دائرة كهربائية مختلفة عن تلك التي يتصل بها جهاز الاستقبال‪.‬‬‫ استشارة الموزع أو فني راديو ‪/‬تلفزيون محترف لمزيد من المقترحات‪.‬‬‫احذر من إجراء أية تغييرات أو تعديلات على الجهاز غير معتمدة صراحة من الجهة المسئولة عن التوافق فمن شأنها أن تؤدي إلى حرمانك‬ ‫من حقك في تشغيل هذا الجهاز‪.‬‬ ‫إذا حان وقت التخلص من المنتج‪ ،‬يرجى إعادة تدوير كافة المكونات‬ ‫الممكنة‪.‬‬ ‫ال يتم التخلص من البطاريات والبطاريات القابلة إلعادة الشحن ضمن‬ ‫المخلفات المنزلية! الرجاء إعادة تدويرها في نقطة إعادة التدوير المحلية‪.‬‬ ‫معًا يمكننا المساعدة في حماية البيئة‪.‬‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫ التعرف على أجزاء كاميرا الفيديو‬ ‫زر الغالق (‬ ‫)‬ ‫مفتاح البؤرة‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫العدسة‬ ‫حجرة البطارية‪/‬‬ ‫فتحة بطاقة ‪SD/MMC‬‬ ‫الستروب الوماض‬ ‫عرض سفلي‬ ‫مشبك الحزام‬ ‫منفذ ثلاثي القوائم‬ ‫الميكروفون‬ ‫مقبس الميكروفون‬ ‫زر التسجيل ( )‬ ‫)‪-‬‬ ‫زر التكبير ‪/‬التصغير (‬ ‫‪ :T‬زر التكبير ‪/‬زيادة الصوت‬ ‫‪ :W‬زر التصغير‪/‬تقليل الصوت‬ ‫زر القائمة‪/‬موافق‬ ‫زر (‬ ‫زر المؤشر‬ ‫‪ LCD‬شاشة‬ ‫) الوضع‪/‬العودة‬ ‫‪HDMI OUT‬‬ ‫موصل ‪USB‬‬ ‫سماعة أذن‪/‬موصل ‪AV OUT‬‬ ‫‬ ‫زر الطاقة ) (‬ ‫ تركيب البطارية‬ ‫‪ .1‬حرك غطاء البطارية لفتحه‪.‬‬ ‫‪ .2‬ضع بطارية الليثيوم األيونية (‪ )Li- Ion‬في الحجرة المخصصة لها‪ .‬الحظ أن أطراف التوصيل‬ ‫المعدنية البد أن تكون محاذية ألطراف التوصيل الموجودة في الحاوية‪.‬‬ ‫‪ .3‬بعد تثبيت البطارية جيدًا في موضعها قم بوضع غطاء البطارية‪.‬‬ ‫ شحن البطارية‬ ‫الرجاء شحن البطارية ‪ 8‬ساعات على األقل عند استخدامها ألول مرة‪.‬‬ ‫‪ .1‬وصل الكبل‪.‬‬ ‫قم بتوصيل أحد طرفي محول التيار المتردد المرفق بمنفذ ‪ USB‬في كاميرا الفيديو والطرف‬ ‫اآلخر‪.‬‬ ‫أو‬ ‫قم بتوصيل أحد طرفي كبل ‪ USB‬بمنفذ ‪ USB‬في كاميرا الفيديو والطرف اآلخر في جهاز‬ ‫كمبيوتر في وضع التشغيل‪ .‬تأكد من إيقاف تشغيل الكاميرا‪.‬‬ ‫‪ .2‬يتحول مصباح بيان الشحن إلى الضوء األحمر وتبدأ عملية الشحن‪.‬‬ ‫‪ .3‬عند انقطاع عملية الشحن أو عند شحن البطارية بالكامل‪ ،‬ينبعث من مصباح بيان الشحن ضوء‬ ‫أخضر‪.‬‬ ‫ عند استخدام كمبيوتر لشحن البطارية‪ ،‬يجب عدم تشغيل كاميرا الفيديو وإلا سيتوقف الشحن‪.‬‬ ‫ تركيب بطاقة ذاكرة (اختياري)‬ ‫لتركيب بطاقة ذاكرة‪ ،‬اتبع الإجراءات التالية ‪:‬‬ ‫(‪ )1‬افتح غطاء البطارية‪.‬‬ ‫(‪ )2‬ادفع البطاقة برفق حتى تصل إلى أسفل الفتحة‪.‬‬ ‫لإخراج بطاقة الذاكرة‪ ،‬ادفع البطاقة برفق وسوف تبرز‪ .‬ثم ادفع البطاقة خارج المنفذ‪.‬‬ ‫ تشغيل ‪/‬إيقاف تشغيل كاميرا الفيديو‬ ‫افتح شاشة العرض ‪ LCD‬أو اضغط مع الاستمرار على زر الطاقة لمدة ثانية واحدة لتشغيل كاميرا الفيديو‪.‬‬ ‫لإيقاف تشغيل كاميرا الفيديو‪ ،‬اضغط مع الاستمرار على زر الطاقة لمدة ‪ 1-3‬ثواني أو قم بإغلاق شاشة ‪.LCD‬‬ ‫ إذا ظلت كاميرا الفيديو غير نشطة لفترة طويلة‪ ،‬يمكن أن تًغلق تلقائيًا نتيجة لوضع الإيقاف التلقائي‪.‬‬ ‫‬ ‫ ضبط اللغة‬ ‫‪ .1‬قم بتشغيل كاميرا الفيديو‪.‬‬ ‫‪ .2‬اضغط مفتاح الوضع للدخول إلى قائمة الوضع‪.‬‬ ‫‪ .3‬استخدم مفتاح التكبير‪/‬التصغير لتحديد وضع الإعداد ثم اضغط موافق للدخول إلى شاشة القائمة‪.‬‬ ‫‪ .4‬استخدم زر التكبير‪/‬التصغير لتحديد عنصر اللغة‪ ،‬ثم اضغط موافق للتأكيد‪.‬‬ ‫‪ .5‬قم بتحريك زر التكبير‪/‬التصغير لأعلى ‪/‬لأسفل لتحديد اللغة‪.‬‬ ‫‪ .6‬عند الانتهاء‪ ،‬اضغط الزر موافق لتأكيد هذا الإعداد‪.‬‬ ‫ قراءة مؤشرات شاشة ‪LCD‬‬ ‫‪00:00:05‬‬ ‫‪00:06:40‬‬ ‫‪1‬‬ ‫أيقونة الوضع‬ ‫توازن اللون األبيض‬ ‫دقة الفيديو‬ ‫دقة الفيديو‬ ‫دقة الصورة‬ ‫وقت قابلية التسجيل المتبقي‬ ‫وضع الماكرو‬ ‫وضع الموقت الذاتي‬ ‫تركيب بطاقة ‪SD‬‬ ‫وضع لقطة ليلية‬ ‫عمر البطارية‬ ‫مؤشر نسبة الزووم‬ ‫وضع الفالش‬ ‫‬ ‫وقت التسجيل‬ ‫العمليات الأساسية‬ ‫ تسجيل مقطع فيديو‪/‬التقاط صورة ثابتة‬ ‫‪ .1‬اضبط التركيز على ضبط صحيح‪ .‬في العادة يمكن ضبط التركيز على (‬ ‫فقط للمشاهد القريبة‪.‬‬ ‫) لمعظم ظروف تصوير األفالم‪ .‬حدد (‬ ‫)‬ ‫ملاحظة تأكد من تركيب بطاقة الذاكرة قبل التسجيل‪.‬‬ ‫‪ .2‬التكبير والتصغير‪:‬‬ ‫حرك الزر تكبير لأعلى أو لأسفل للتكبير الشاشة أو تصغيرها‪ .‬التكبير الرقمي يبلغ ‪HD 30f، WVGA 60f،( ×4‬‬ ‫‪)QVGA 30f‬؛ ‪.)HD 1080P( ×2‬‬ ‫‪ .3‬اضغط زر تسجيل لبدء التسجيل‪ .‬أو اضغط زر الغالق لالتقاط صورة ثابتة‬ ‫نتيجة لميزة التقاط المستشعر‪ ،‬تختلف نسبة التقاط الصورة الثابتة ومعاينة ‪ LCD‬حسب إعدادات دقة الفيديو‬ ‫المختلفة‪.‬‬ ‫يتم ضبط التقاط صورة الكاميرا حسب اختلاف دقة الفيديو‪.‬‬ ‫دقة الفيديو‬ ‫معاينة‬ ‫التقاط صور‬ ‫نسبة ‪16:9‬‬ ‫نسبة ‪4:3‬‬ ‫ )‪D 1080P 30f (1440x1080‬‬ ‫ )‪D 30f (1280x720‬‬ ‫نسبة ‪16:9‬‬ ‫نسبة ‪4:3‬‬ ‫ )‪VGA 60f (848x480‬‬ ‫نسبة ‪4:3‬‬ ‫نسبة ‪4:3‬‬ ‫ )‪VGA 30f (320x240‬‬ ‫‪ .4‬اضغط زر تسجيل مرة أخرى لإيقاف التسجيل‪.‬‬ ‫* يوفر لك مقبس الميكروفون الخارجي خيارات ميكروفون إضافية‪ .‬عند تركيب الميكروفون تظهر الأيقونة (‬ ‫الشاشة‪.‬‬ ‫) على‬ ‫ كما تتوفر وظيفة التكبير‪/‬التصغير خلال التسجيل (باستثناء وضع الماكرو)‪.‬‬ ‫ من الطبيعي أن يكون ملمس كاميرا الفيديو دافئًا إلى حد ما مع التسجيل‪/‬الاستخدام المستمر نتيجة للأداء‬ ‫العالي‪.‬‬ ‫‬ ‫ تسجيل مقطع فيديو‬ ‫‪ .1‬قم بتشغيل كاميرا الفيديو‪.‬‬ ‫‪ .2‬اضغط مفتاح الوضع للدخول إلى قائمة الوضع‪.‬‬ ‫‪ .3‬استخدم الزر التكبير‪/‬التصغير لتحديد وضع المسجل الصوتي ثم اضغط موافق للدخول إلى شاشة القائمة‪.‬‬ ‫‪ .4‬اضغط زر تسجيل لبدء التسجيل‪.‬‬ ‫‪ .5‬اضغط زر تسجيل مرة أخرى لإيقاف التسجيل‪.‬‬ ‫* يوفر لك مقبس الميكروفون الخارجي خيارات ميكروفون إضافية‪ .‬عند تركيب ميكروفون خارجي أثناء التشغيل في وضع‬ ‫) على الشاشة‪.‬‬ ‫المسجل الصوتي‪ ،‬تظهر الأيقونة (‬ ‫ إعادة تشغيل المقاطع المسجلة‬ ‫‪ .1‬اضغط زر الوضع ثم استخدم التكبير‪/‬التصغير للتبديل إلى وضع “أعمالي”‬ ‫‪ .2‬هناك مجلدين أسفل ‪:‬أعمال الفيديو والصور‪ .‬حدد الفيديو أو الصور ثم اضغط مفتاح موافق لدخول وضع الفهرس‪.‬‬ ‫‪ .3‬العمليات في وضع أعمالي‪:‬‬ ‫نوع الملف‬ ‫كيفية‪...‬‬ ‫اإلجراء‬ ‫وضع الفهرس‬ ‫التبديل بين وضع الفهرس‬ ‫ووضع ملء الشاشة‬ ‫وضع ملء الشاشة‬ ‫االنتقال بين الملفات‬ ‫الفيديو والصوت‬ ‫ ةروصل‬ ‫‬ ‫في وضع الفهرس‪ ،‬اضغط مفتاح موافق للتبديل إلى وضع ملء الشاشة‪ .‬في‬ ‫وضع ملء الشاشة‪ ،‬اضغط زر الوضع‪/‬العودة للتبديل إلى وضع الفهرس‪.‬‬ ‫‪ .1‬في وضع الفهرس‪ :‬استخدم زر التكبير‪/‬التصغير للتحرك إلى‬ ‫المربع الذي تم تمييزه‪.‬‬ ‫‪ .2‬في وضع ملء الشاشة‪ :‬استخدم زر التكبير‪/‬التصغير للتبديل‬ ‫للملفات‪.‬‬ ‫بدء التشغيل‬ ‫عند اختيار ملف (في وضع ملء الشاشة) ‪ ،‬يتم بدء تشغيل‬ ‫الملف تلقائيًا‪.‬‬ ‫إيقاف ‪/‬استئناف التشغيل‬ ‫أثناء التشغيل ‪/‬أثناء التوقف المؤقت‪ ،‬اضغط على مفتاح موافق‪.‬‬ ‫ضبط مستوى الصوت‬ ‫أثناء التشغيل‪ ،‬استخدم زر التكبير‪/‬التصغير ألعلى أو أسفل‬ ‫للتحكم في مستوى الصوت حسب تلك الحركة‪.‬‬ ‫إيقاف التشغيل‬ ‫أثناء التشغيل‪ ،‬اضغط زر الوضع‪/‬العودة‪.‬‬ ‫تحديد الملف التالي‬ ‫ارجع إلى العرض السابق واستخدم الزر التكبير‪/‬التصغير (‪)W‬‬ ‫لتحديد الملف التالي‪.‬‬ ‫تحديد الملف السابق‬ ‫ارجع إلى العرض السابق واستخدم الزر التكبير‪/‬التصغير (‪)T‬‬ ‫لتحديد الملف السابق‪.‬‬ ‫استعراض صورة‬ ‫استخدام زر التكبير‪/‬التصغير الستعراض الصورة‪.‬‬ ‫ إعادة تشغيل المقاطع المسجلة على جهاز الكمبيوتر‬ ‫ تثبيت البرنامج‬ ‫الرجاء ملاحظة أن مقاطع الفيديو المسجلة تكون بتنسيق‪ mov.‬لذا تحتاج إلى بعض البرامج الخاصة لمشاهدة المقاطع‬ ‫المسجلة على جهاز الكمبيوتر‪ .‬للاستخدام للمرة الأولى‪ ،‬الرجاء التأكد من أن لديك مشغل ‪( QuickTime 7.0‬أو إصدار‬ ‫أعلى) على جهاز الكمبيوتر الخاص بك‪ .‬إذا لم يكن كذلك‪ ،‬الرجاء تنزيل مشغل ‪ QuickTime‬من موقع الويب‪ .‬أو الرجاء‬ ‫تثبيت البرنامج الموجود على الأسطوانة المرفقة‪.‬‬ ‫ توصيل بجهاز كمبيوتر وحفظ الملفات‬ ‫‪ .1‬قم بتشغيل كاميرا الفيديو‪.‬‬ ‫‪ .2‬قم بتوصيل كاميرا الفيديو (مع تركيب بطاقة ‪ )SD‬بالكمبيوتر باستخدام كابل ‪.USB‬‬ ‫‪ .3‬سوف تظهر نافذة حوار تلقائيًا‪ .‬الرجاء تحديد العنصر “فتح مجلد لعرض الملفات” ثم انقر فوق “موافق”‪.‬‬ ‫مزدوجا على “جهاز الكمبيوتر” وفتح “وحدة التخزين القابلة للنقل “‪.‬‬ ‫ً‬ ‫نقرا‬ ‫‪ .4‬إذا لم تظهر نافذة الحوار تلقائيًا‪ ،‬يمكنك النقر ً‬ ‫‪ .5‬انقر نقراً مزدوجاً على مجلد الملفات ‪.DCIM‬‬ ‫‪ .6‬انقر نقراً مزدوجاً على مجلد ‪.100MEDIA‬‬ ‫‪ .7‬انسخ الملفات التي ترغب في الاحتفاظ بها وقم بحفظها في المكان الذي تريده على جهاز الكمبيوتر‪.‬‬ ‫ نسخ ملفات ‪ MP3‬وتشغيلها على كاميرا الفيديو‬ ‫ لطرز معينة فقط‪ .‬الرجاء اإلحالة إلى طباعة العبوة للحصول على المواصفات التفصيلية‪.‬‬ ‫‪ .1‬شغل كاميرا الفيديو ووصل الكاميرا بالكمبيوتر باستخدام كابل ‪.USB‬‬ ‫‪ .2‬انسخ الملفات إلى الكاميرا‪:‬‬ ‫قرصا قابلاً للإزالة‪ .‬اسحب وأسقط ملفات ‪MP3‬‬ ‫مزدوجا فوق “الكمبيوتر” وستجد ً‬ ‫ً‬ ‫نقرا‬ ‫بعد توصيل الكاميرا بالكمبيوتر‪ ،‬انقر ً‬ ‫في مجلد “الموسيقى” للتشغيل‪.‬‬ ‫‪ .3‬اضغط على زر الوضع وحدد وضع مشغل الموسيقى‪ .‬ثم اضغط على زر موافق للدخول‪.‬‬ ‫* لا تتوفر وظيفة ‪ MP3‬عند توصيل كاميرا الفيديو بـ ‪ HDTV‬عن طريقة كابل ‪ HDMI‬ملحق‪.‬‬ ‫‬ ‫ توصيل كاميرا الفيديو بالتلفزيون‬ ‫ توصيل كاميرا الفيديو بالتلفزيون القياسي‬ ‫التليفزيون = تليفزيون أنبوبة الأشعة المهبطية (‪ )CRT‬التقليدي‬ ‫‪ .1‬شغل التلفزيون وحول التلفزيون إلى وضع ‪.AV‬‬ ‫‪ .2‬وصل أطراف الصوت والفيديو بكابل ‪( AV‬اللون‬ ‫األصفر‪/‬األبيض‪/‬األحمر) بقابس “‪ ”AV-IN‬بالتلفزيون‪.‬‬ ‫‪ .3‬قم بتشغيل كاميرا الفيديو‪.‬‬ ‫وضع ‪AV‬‬ ‫‪AV Out‬‬ ‫‪ .4‬وصل الطرف اآلخر لكابل ‪ AV‬بمنفذ "خرج ‪ "AV‬في‬ ‫كاميرا الفيديو‪ .‬عند ظهور رسالة منبثقة على الشاشة‪،‬‬ ‫الرجاء تحديد "‪."AV-Out‬‬ ‫ ‪V-IN‬‬ ‫فيديو‬ ‫صوت‬ ‫كابل ‪AV‬‬ ‫ توصيل كاميرا الفيديو بجهاز تلفزيون فائق الوضوح ‪HDTV‬‬ ‫‪ TV : HDTV‬مع منفذ إدخال ‪HDMI‬‬ ‫‪TV‬‬ ‫‪HDMI‬‬ ‫‪Out‬‬ ‫‪HDMI in‬‬ ‫‪ .1‬شغل التليفزيون ‪.HDTV‬‬ ‫‪ .2‬وصل موصل إدخال ‪( HDMI‬الطرف الأكبر) بكابل ‪ HDMI‬بتليفزيون ‪.HDTV‬‬ ‫‪ .3‬قم بتشغيل كاميرا الفيديو‪.‬‬ ‫‪ .4‬وصل الطرف الآخر بكابل ‪ HDMI‬بكاميرا الفيديو‪.‬‬ ‫‪ .5‬حول ‪ HDTV‬إلى وضع "إدخال ‪."HDMI‬‬ ‫‬ ‫عمليات متقدمة‬ ‫ عمليات القائمة‬ ‫توفر لك عناصر القائمة العديد من الخيارات لضبط وظائف الكاميرا خاصتك‪ .‬يوضح الجدول التالي تفاصيل عمليات القائمة‪.‬‬ ‫كيفية‪...‬‬ ‫اإلجراء‬ ‫إظهار القائمة‬ ‫اضغط زر القائمة‪.‬‬ ‫تحريك شريط التمييز‬ ‫استخدم زر التكبير‪/‬التصغير ألعلى أو ألسفل‪.‬‬ ‫الدخول إلى القائمة الفرعية ‪/‬تأكيد عنصر‬ ‫اضغط على زر موافق‪.‬‬ ‫الخروج من القائمة ‪/‬العودة إلى القائمة العلوية‬ ‫اضغط زر الوضع‪/‬العودة (أثناء وجودك في القائمة الفرعية)‬ ‫ عناصر القائمة في وضع الكاميرا‬ ‫التشغيل → اضغط زر القائمة‪.‬‬ ‫العنصر‬ ‫الخيار‬ ‫‪HD 1080P‬‬ ‫‪30f‬‬ ‫دقة الفيديو‬ ‫دقة الصورة‬ ‫ستروب فالش‬ ‫‪HD 30f‬‬ ‫الوصف‬ ‫تعيين دقة الفيديو على ‪ 1080x1440( HD 1080P 30f‬بكسل)‪.‬‬ ‫تعيين دقة الفيديو على ‪ 720x1280( HD 30f‬بكسل)‪.‬‬ ‫‪WVGA 60f‬‬ ‫تعيين دقة الفيديو على ‪ 480x848( WVGA 60f‬بكسل)‪.‬‬ ‫‪QVGA 30f‬‬ ‫تعيين دقة الفيديو على ‪ 240x320( QVGA 30f‬بكسل)‪.‬‬ ‫‪ 3‬ميجا‬ ‫ضبط دقة الصورة على ‪ 3‬ميجا بكسل‪.‬‬ ‫‪ 5‬ميجا‬ ‫ضبط دقة الصورة على ‪ 5‬ميجا بكسل‪.‬‬ ‫‪8M‬‬ ‫ضبط دقة الصورة على ‪ 8‬ميجا بكسل‪.‬‬ ‫‪12M‬‬ ‫ضبط دقة الصورة على ‪ 12‬ميجا بكسل‪.‬‬ ‫إيقاف‬ ‫يتم تعطيل الفالش‪.‬‬ ‫تلقائي‬ ‫يتم تشغيل الفالش تلقائيًا عندما ال تكون اإلضاءة كافية‪.‬‬ ‫تشغيل‬ ‫يتم تشغيل الفالش بالضرورة في كل لقطة‪.‬‬ ‫لقطة ليلية‬ ‫تشغيل ‪ /‬إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫ونظرا ألن سرعة الغالق‬ ‫ً‬ ‫تمكين هذا اإلعداد يسمح لك بالتقاط الصور ذات الخلفية المظلمة‪.‬‬ ‫تقل عند التقاط صور في مكان مظلم‪ ،‬ننصح باستخدام حامل ثالثي القوائم لتفادي الضبابية‬ ‫نتيجة اهتزاز اليد أثناء التصوير‪.‬‬ ‫تحذير‪ :‬تزداد الضوضاء عند تمكين وضع اللقطة الليلية‪.‬‬ ‫‪EV‬‬ ‫‪+2~-2‬‬ ‫اضبط التعريض يدويًا للحصول على تأثير أفضل عند ظهور صورة المعاينة بشكل ساطع‬ ‫للغاية أو داكن للغاية‪ .‬القيمة اإليجابية تشير إلى أن الصورة ستكون أسطع من المألوف؛ في‬ ‫حين أن القيمة السلبية تجعل الصورة أكثر دكنة‪.‬‬ ‫‬ ‫ عناصر القائمة في وضع الكاميرا (تتمة)‬ ‫العنصر‬ ‫الخيار‬ ‫الموقت الذاتي‬ ‫تشغيل ‪ /‬إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫توازن البياض‬ ‫الوصف‬ ‫تلقائي‬ ‫تقوم الكاميرا تلقائيًا بضبط توازن اللون األبيض‪.‬‬ ‫مشمس‬ ‫يناسب هذا اإلعداد التسجيل الخارجي في طقس مشمس‪.‬‬ ‫يناسب هذا اإلعداد التسجيل في طقس غائم أو بيئات ظليلة‪.‬‬ ‫غائم‬ ‫يناسب هذا اإلعداد التسجيل داخل المنزل في إضاءة مصباح فلوريسنت أو في بيئات تتسم‬ ‫بدرجة حرارة لونية مرتفعة‪.‬‬ ‫فلوريسنت‬ ‫ضوء تنجيستن‬ ‫عادي‬ ‫تأثير‬ ‫ثوان قبل‬ ‫يمكن‪/‬يعطل الموقت الذاتي‪ .‬بعد تشغيل الموقت الذاتي‪ ،‬تتأخر الكاميرا ‪ٍ 10‬‬ ‫التسجيل مع الضغط على زر الغالق‪.‬‬ ‫يناسب هذا اإلعداد التسجيل داخل المنزل في إضاءة مصباح براق أو في بيئات تتسم‬ ‫بدرجة حرارة لونية منخفضة‪.‬‬ ‫تكون المقاطع المسجلة باللون الطبيعي‪.‬‬ ‫أسود وأبيض‬ ‫تكون المقاطع المسجلة باألبيض واألسود‪.‬‬ ‫كالسيكي‬ ‫تكون المقاطع المسجلة باللون البني الداكن‪.‬‬ ‫ عناصر القائمة في وضع أعمالي‬ ‫التشغيل ← ضغط زر الوضع ← استخدم الزر التكبير‪/‬التصغير للتحويل إلى وضع أعمالي ← حدد مجلد الفيديو أو‬ ‫الصورة ← اضغط على الزر موافق ← اضغط زر الغالق‪.‬‬ ‫العنصر‬ ‫الخيار‬ ‫حذف واحد‬ ‫نعم ‪/‬ال‬ ‫حذف الكل‬ ‫نعم ‪/‬ال‬ ‫تأمين الملف‬ ‫تشغيل ‪ /‬إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫تكرار الكل‬ ‫‪-‬‬ ‫الوصف‬ ‫حذف الملف الحالي‪.‬‬ ‫حذف جميع الصور وملفات الفيديو المخزنة في الذاكرة‪.‬‬ ‫يمكن تأمين ملف مفرد أو ملفات متعددة أو كل الملفات‪ .‬ال يمكن مسح الملفات‬ ‫المؤمنة باستخدام وظيفة حذف‪ .‬بينما تقوم وظيفة التهيئة بمسح كل الملفات‬ ‫المؤمنة‪/‬غير المؤمنة‪.‬‬ ‫يكرر تشغيل مقاطع الفيدية أو الصور بالموسيقى (إذا توفرت)‪ .‬اضغط زر التسجيل‬ ‫إليقاف التشغيل‪.‬‬ ‫*في حالة عدم رؤية ملفات في الكاميرا‪ ،‬لا تتم رؤية عناصر‪.‬‬ ‫‬ ‫ عناصر القائمة في وضع الكاميرا‬ ‫التشغيل ← اضغط زر الوضع ← حدد االإعداد ← اضغط على زر موافق‪.‬‬ ‫الوصف‬ ‫العنصر‬ ‫الخيار‬ ‫الوقت‬ ‫‪-‬‬ ‫ضبط التاريخ والوقت‪.‬‬ ‫اللغة‬ ‫‪-‬‬ ‫يتيح لك هذا الخيار تحديد اللغة المستخدمة في عرض البيانات على الشاشة‪.‬‬ ‫تشغيل‬ ‫إشارة صوتية‬ ‫تمكين اإلشارة الصوتية‪.‬‬ ‫تشغيل الغالق‬ ‫إيقاف‬ ‫تعطيل إلشارة الصوتية‪.‬‬ ‫رمز‬ ‫تشغيل ‪ /‬إيقاف‬ ‫تشغيل‬ ‫سطوع شاشة‬ ‫‪LCD‬‬ ‫‪4~1‬‬ ‫إيقاف تلقائي‬ ‫ضبط سطوع شاشة ‪.LCD‬‬ ‫‪NTSC‬‬ ‫‪PAL‬‬ ‫ضبط توافق نظام التلفزيون على ‪ .PAL‬يناسب هذا الوضع ألمانيا‪ ،‬إنجلترا‪ ،‬إيطاليا‪،‬‬ ‫هولندا‪ ،‬الصين‪ ،‬اليابان‪ ،‬هونج كونك‪.‬‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫ضبط تردد االهتزاز على ‪ 50‬هرتز*‪.‬‬ ‫‪ 60‬هرتز‬ ‫ضبط تردد االهتزاز على ‪ 60‬هرتز*‪.‬‬ ‫إيقاف‬ ‫تعطيل وظيفة اإليقاف التلقائي‪.‬‬ ‫مالحظة إذا كانت كاميرا الفيديو تستخدم مهايء على أنه مصدر الطاقة‪ ،‬يتم إيقاف تشغيل‬ ‫كاميرا الفيديو بعد مرور ‪ 15‬دقيقة من عدم التنشيط‪.‬‬ ‫‪ 3‬دقائق‬ ‫يتم إطفاء الكاميرا تلقائيًا في حال تركها بدون استخدام لمدة تزيد على ثالثة دقائق‪.‬‬ ‫نعم‬ ‫تهيئة وسيط التخزين‪ .‬الحظ أنه سيتم فقد جميع الملفات المخزنة في هذا الوسيط‪.‬‬ ‫التهيئة‬ ‫الوضع‬ ‫االفتراضي‬ ‫تمكين ‪/‬تعطيل عرض أيقونات البيانات على الشاشة‪.‬‬ ‫ضبط توافق نظام التلفزيون على ‪ .NTSC‬يناسب هذا الخيار مناطق أمريكا وتايوان‬ ‫واليابان وكوريا‪.‬‬ ‫نظام التلفزيون‬ ‫وميض‬ ‫تعطيل اإلشارة الصوتية‪ ،‬لكن اإلبقاء على صوت الغالق‪.‬‬ ‫ال‬ ‫إلغاء اإلجراء‪.‬‬ ‫تشغيل‬ ‫استعادة إعدادات المصنع االفتراضية‪ .‬الحظ أنه سيتم إلغاء إعداداتك الحالية‪.‬‬ ‫إيقاف‬ ‫إلغاء اإلجراء‪.‬‬ ‫* جدول إعدادات الاهتزاز‪:‬‬ ‫المنطقة‬ ‫إنجلترا‬ ‫ألمانيا‬ ‫فرنسا‬ ‫إيطاليا‬ ‫أسبانيا‬ ‫هولندا‬ ‫روسيا‬ ‫اإلعداد‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫المنطقة‬ ‫البرتغال‬ ‫أمريكا‬ ‫تايوان‬ ‫الصين‬ ‫اليابان‬ ‫كوريا‬ ‫تايالند‬ ‫اإلعداد‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪ 60‬هرتز‬ ‫‪ 60‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪50/60‬‬ ‫هرتز‬ ‫‪ 60‬هرتز‬ ‫‪ 50‬هرتز‬ ‫‪10‬‬ ‫الملحق‬ ‫ مؤشر عمر البطارية‬ ‫الوصف‬ ‫رمز‬ ‫عمر البطارية كامل‬ ‫عمر البطارية متوسط‬ ‫عمر البطارية منخفض‬ ‫* يتم تعطيل الستروب الوماض‪.‬‬ ‫ ‬ ‫البطارية فارغة‬ ‫ملاحظ ة لتجنب توقف مصدر الطاقة فجأة‪ ،‬ننصح باستبدال البطارية عندما تشير الأيقونة إلى أن عمر البطارية منخفض‪.‬‬ ‫ عمر البطارية كامل‬ ‫الصورة الثابتة‬ ‫مقطع الفيديو‬ ‫عدد اللقطات‬ ‫وقت التسجيل (بالدقيقة )‬ ‫‪200‬‬ ‫‪90‬‬ ‫* لقطة كل ‪ 30‬ثانية‬ ‫** الوماض متوقف‬ ‫*** تعيين الدقة على ‪ 3‬ميجا (‪)2048x1536‬‬ ‫* تعيين الدقة على (‪HD 30f (1280x720‬‬ ‫ملاحظة هذا الجدول للأغراض المرجعية فقط‪ .‬يعتمد العمر الفعلي للبطارية على نوع البطارية ومستوى إعادة الشحن‪.‬‬ ‫‪11‬‬ ‫الملحق‬ ‫ سعة التخزين‬ ‫الفيديو (بالدقائق)‬ ‫ ةركاذل‬ ‫‪HD 1080P‬‬ ‫ ‪0f‬‬ ‫الصورة الثابتة‬ ‫‪WVGA‬‬ ‫ ‪0f‬‬ ‫‪QVGA‬‬ ‫ ‪0f‬‬ ‫‪ 12‬ميجا‬ ‫‪ 8‬ميجا‬ ‫‪ 5‬ميجا‬ ‫‪ 3‬ميجا‬ ‫(بطاقة ‪SD (1‬‬ ‫جيجابايت‬ ‫‪15‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪30‬‬ ‫‪160‬‬ ‫‪250‬‬ ‫‪380‬‬ ‫‪580‬‬ ‫‪920‬‬ ‫(بطاقة ‪SD (2‬‬ ‫جيجابايت‬ ‫‪30‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪60‬‬ ‫‪320‬‬ ‫‪510‬‬ ‫‪770‬‬ ‫‪1160‬‬ ‫‪1840‬‬ ‫(بطاقة ‪SD (4‬‬ ‫جيجابايت‬ ‫‪60‬‬ ‫‪120‬‬ ‫‪120‬‬ ‫‪640‬‬ ‫‪1020‬‬ ‫‪1540‬‬ ‫‪2320‬‬ ‫‪3680‬‬ ‫(بطاقة ‪SD (8‬‬ ‫جيجابايت‬ ‫‪120‬‬ ‫‪240‬‬ ‫‪240‬‬ ‫‪1280‬‬ ‫‪2050‬‬ ‫‪3080‬‬ ‫‪4640‬‬ ‫‪7360‬‬ ‫ ‪D 30f‬‬ ‫ملاحظة ربما تختلف القيمة الفعلية للسعة (حتى ‪ )±30%‬حسب لون التشبع وتعقيد الهدف والبيئة‪.‬‬ ‫ متطلبات النظام ‬ ‫متطلبات تختلف في إعدادات دقة الفيديو المختلفة‪:‬‬ ‫دقة الفيديو‬ ‫‪ HD 1080P 30‬إطار (‪ )1440x1080‬عند‬ ‫‪ 30‬إطار في الثانية‬ ‫‪ HD 720P 30‬إطار (‪ )1280x720‬عند ‪30‬‬ ‫إطار في الثانية‬ ‫‪ WVGA 60‬إطار (‪ )848x480‬عند ‪60‬‬ ‫إطار في الثانية‬ ‫متطلبات نظام الكمبيوتر‬ ‫نظام التشغيل = ‪ ،Windows XP SP2‬إصدار أحدث‬ ‫وحدة المعالجة المركزية = بانتيوم ‪ 4 3.2‬جيجا هرتز أو إصدار أحدث‬ ‫ذاكرة الوصول العشوائي للنظام = ‪ 1‬جيجا بايت (ينصح بذاكرة ‪2‬‬ ‫جيجا بايت)‬ ‫بطاقة العرض = ‪ 256‬ميجا بايت لذاكرة الوصول العشوائي‬ ‫نظام التشغيل = ‪ Windows XP‬أو ‪ Vista‬أو إصدار أحدث‬ ‫وحدة المعالجة المركزية = بانتيوم ‪ 4 1.5‬جيجا هرتز أو إصدار أحدث‬ ‫‪ QVGA 240P 30‬إطار (‪ )320x240‬عند‬ ‫‪ 30‬إطار في الثانية‬ ‫ذاكرة الوصول العشوائي للنظام = ‪ 256‬ميجا بايت (ينصح باستخدام‬ ‫‪ 512‬ميجا بايت أو أعلى)‬ ‫بطاقة العرض = ‪ 64‬بطاقة العرض (ينصح باستخدام ‪ 128‬ميجا‬ ‫بايت أو أعلى)‬ ‫‪12‬‬ ‫الملحق‬ ‫ المواصفات‬ ‫ لطرز معينة فقط‪ .‬الرجاء الإشارة إلى طباعة العبوة للحصول على تفاصيل المواصفات‪.‬‬ ‫الوصف‬ ‫العنصر‬ ‫الطراز‬ ‫كاميرا ‪ 5‬ميجا بكسل‬ ‫حساس الصور‬ ‫‪ 5‬ميجا (‪ 2592x1944‬بيكسل)‬ ‫الدقة‬ ‫الصورة الثابتة‪ 3 :‬ميجا (‪)2048x1536‬؛ ‪ 5‬ميجا (‪)2592x1944‬؛ ‪ 8‬ميجا‬ ‫(‪)3200x2400‬؛ ‪ 12‬ميجا (‪)4000x3000‬‬ ‫‪)1440x1080) HD 1080P 30f‬؛ ‪)1280x720) HD 30f‬‬ ‫‪)848x480) WVGA 60f‬؛ ‪)320x240) QVGA 30f‬‬ ‫العدسات‬ ‫العدسات الثابتة (‪ ;F3.0‬تركيز=‪ 7.45‬ملم)‬ ‫تنسيق الملفات‬ ‫‪MOV, JPEG, WAV, MP3‬‬ ‫معدل إطارات الفيديو‬ ‫‪ ،1440x1080‬حتى ‪ 30‬إطار في الثانية (‪)HD 1080P 30f‬‬ ‫‪ ،1280x720‬حتى ‪ 30‬إطار في الثانية (‪)HD 30f‬‬ ‫‪ ,848x480‬حتى ‪ 60‬إطار في الثانية (‪)WVGA 60f‬‬ ‫‪ ,320x240‬حتى ‪ 30‬إطار في الثانية (‪)QVGA 30f‬‬ ‫الذاكرة الخارجية‬ ‫بطاقة ‪( SD/MMC‬بطاقة ‪ SDHC‬بسعة تصل إلى ‪ 32‬جيجابايت)‬ ‫شاشة العرض ‪LCD‬‬ ‫شاشة عرض بلورية ‪ 6.1‬سم‬ ‫الزووم الرقمي‬ ‫‪ 4X; 2X) HD‬في وضع ‪)1080P‬‬ ‫مخرج التلفزيون‪t‬‬ ‫مخرج ‪ HDMI‬لتلفزيون عالي الوضوح; مخرج ‪ AV‬المكون (‪)NTSC / PAL‬‬ ‫الواجهة‬ ‫‪USB 2.0‬‬ ‫مسجل الفيديو‬ ‫نعم‬ ‫الميكروفون‬ ‫نعم‬ ‫مكبر الصوت‬ ‫نعم‬ ‫لقطة ليلية‬ ‫نعم (في كل من وضعي الصورة الثابتة والفيديو )‬ ‫البطارية‬ ‫بطارية الليثيوم أيون ‪ NP60‬القابلة للشحن والمتوافقة‬ ‫مدخل التيار المستمر‬ ‫‪ 5‬فولط‪ 1 ،‬أمبير‬ ‫ملاحظة تختلف متطلبات النظام على حسب اختلاف إعدادات الدقة‪.‬‬ ‫‪13‬‬ 82-715-90020v1.0