Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Dkv Series - Tekno Point

   EMBED


Share

Transcript

Climatizzatore Monosplit Monosplit airconditioner Manuale installatore Installation manual DKV Series I prodotti elettrici ed elettronici di eventuale scarto dovranno essere disposti con i normali rifiuti domestici, ma smaltiti a norma di legge RAEE in base alle direttive Europee 2002/96/CE e successive modifiche 2003/108/CE, informandosi presso il Comune di residenza o presso il rivenditore nel caso in cui il prodotto venga sostituito con uno analogo. Possible wasted electrical or electronic devices/products should not be located together with normal domestic waste, but disposed according to the current WEEE law in compliance with the European Directive 2002/96/EC and following modifications 2003/108/EC. Please inform yourself at your local ITALIANO Note per il funzionamento Leggere con cura questo manuale per un corretto utilizzo del condizionatore. Quando la tensione è molto alta, i componenti possono venire facilmente danneggiati, quando è molto bassa, il compressore vibra fortemente e quindi il sistema refrigerante può danneggiarsi assieme al compressore e i componenti elettrici; la tensione deve rimanere costante e non subire forti fluttuazioni. Mai accoppiare il cavo di Assicurarsi di togliere alimentazione o usare proll’alimentazione quando il unghe. climatizzatore non viene utilizzato per un tempo prolungato, altrimenti l’accumulo di polvere può provocare surriscaldamenti e incendi. Non lasciare finestre e porte aperte per lungo tempo mentre il condizionatore è in funzione altrimenti diminuisce l’efficienza del condizionatore. Non bloccare la presa d’aria e le uscite delle unità interna ed esterna. Può diminuire l’effcienza del condizionatore o verificarsi malfunzionamenti. Il gruppo di alimentazione deve adottare un interruttore di protezione. Si prega di non accendere o spegnere l'unità frequentemente, per non danneggiare l’unità. Spegnere l'alimentazione e contattare il centro assistenza se si avverte odore di bruciato o fumo. Tenere i liquidi infiammabili ad oltre 1 m dall’unità . Non tentare di riparare il condizionatore da soli. Possono verificarsi cortocircuiti. Può provocare surriscaldamento o incendio. Possono verificarsi incenti o esplosioni. 4 Note per il funzionamento Si prega di non tagliare o danneggiare i cavi di alimentazione; se sono danneggiati è consigliabile di chiamare del personale qualificato per la sostituzione. Per regolare il flusso dell’aria regolare le alette del condizionatore premendo il tasto SWING sul telecomando. Aletta Non inserire le mani o stecchi nella presa o nell'uscita d'aria. Guida aletta Non esporre piante o animali direttamente sotto il flusso d’aria. lungo tempo per evitare problemi di salute Non utilizzare il condizionatore per altri scopi, come per asciugatura di vestiti, conservazione alimenti, ecc. Spruzzare l'acqua sul condizionatore può causare una scossa elettrica e un malfunzionamento. Non disporre il condizionatore vicino a sorgenti di calore quali cucina ed elettrodomestici. 5 Nomi e funzioni dei componenti Unità interna Ingresso aria 2 1 6 3 4 Uscita aria (1) Interruttore manuale 5 (2) Pannello frontale (3) Filtro (4) Guida aletta 9 (5) Finestra ricezione (6) Nastro fissazione (7) Cavo connessione 7 (8) Tubo drenaggio (9) Telecomando 8 Unità esterna Air in (1) Griglia uscita aria (2) Valvola 1 2 Air out Nota: le suddette figure sono solamente un esempio illustrativo, le unità acquistate possono essere apparentemente diverse. 6 Funzionamento del telecomando Nome e funzione dei tasti del telecomando Nota: Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra il ricevitore ed il telecomando. Non far cadere o gettare il telecomando; non lasciare liquidi sul telecomando e non metterlo direttamente sotto la luce del sole o vicino le fonti di calore. Trasmettitore segnale SLEEP Tasto SLEEP Premere questo tasto per selezionare la modalidà Sleep On o Sleep Off. La modalità Sleep off è quella prdefinita quando l’unità è sotto alimentazione. Dopo lo spegnimento dell’unità, la modalità Sleep verrà annullata. Dopo l’impostazione della modalità Sleep, l’indicatore Sleep si visualizzerà in questa modalità, il Timer e attivo mentre questa ultima funzione non è disponibile in modalità di ventilazione e auto. FAN Tasto VENTILAZIONE Premere questo tasto per selezionare la velocità auto, bassa, media o alta del ventilatore. Dopo l’elettrificazione dell’unità, la velocità auto del ventilatore sarà quella predefinita. L’unica velocità regolabile in modalità di ventilazione. Telecomando Vent. bassa Ventilazione alta Ventilazione media TIMER Tasto TIMER Premere questo tasto per impostare il ritardo di funzionamento. Premere questo tasto per attivare la funzione HOUR ON e/o HOUR OFF ed impostare rispettivamente il ritardo di accensione e/o spegnimento tramite i tasti + e - (da 0.5 a 24 ore). Premere infine il tasto TIMER per confermare le impostazioni entro 5 sec. Tasto ON/OFF Premere questo tasto per accendere l'unità, per spegnere l’unità premere di nuovo lo stesso tasto. La modalità Sleep verrà annullata, quando l’unità è spenta. MODE Tasto MODALITA’ Premere questo tasto per selezionare l’impostare della modalità auto, raffreddamento, deumidificazione, ventilazione o riscaldamento di calore può essere selezionato di un modo circolare. La modalità auto è la predefinita alimentando l’unità. Nel funzionamento in modalità auto, la temperatura non verrà visualizzata, nel riscaldamento sotto la modalità auto, la temp. di partenza è 28°C (82°F), sotto altre modalità, il valore iniziale è 25° (77°F). AUTO COOL DRY FAN HEAT TEMP Tasto TEMPERATURA Premere questo tasto per impostare la temperatura, (visualizzando the room), temp. ambiente interna (visualizzando indoor temp), temp. ambiente esterna (visualizzando outdoor temp), se la temp. esterna non è visualizzata, l’unità partirà mantenendo la condizione originale del display. Nessun segnale visualizzato. Nota: Nel l’uso di questo tasto, la temperatura impostata viene visualizzata sul telecomando durante tutto il periodo di funzionamento. 7 Funzionamento del telecomando Questo telecomando è universale e potrebbe essere usato per molte unità, quindi alcuni tasti che non sono disponibili non saranno descritti qui di seguito. + Telecomando - Tasto + Premere questo tasto per aumentare la temp. pre-impostata. Tenete premuto continuamente questo tasto per due secondi, per cambiare rapidamente, l’impostazione fino al rilascio del tasto, dopo la trasmessione del segnale di temperatura verrà visualizzato sul display il simbolo di temp. (°F). La regolazione di temperatura non è disponibile sotto la modalità auto, ma il segnale d’impostazione può essere trasmesso se viene premuto questo tasto. L’intervallo d’impostazione di temp. in centigradi è: 16°C - 30°C; che corresponde all’impostazione in Fahrenheit: Tasto Premere questo tasto per diminuire la temp. pre-impostata. Se viene premuto continuamente per due secondi, l’impostazione verà cambiata rapidamente, fino al rilascio del tasto, dopo la trasmessione del segnale di temp. in (°F) verrà visualizzato. La regolazione di temperatura non è disponibile sotto la modalità auto, ma il segnale d’impostazione può essere trasmesso se viene premuto questo tasto. TURBO Tasto TURBO Premere questo tasto in modalità di raffreddamento o di riscaldamento per accendere o spegnere l’unità. Dopo l’attivazione della funzione Turbo, l’indicatore Turbo verrà visualizzato e sarà annullato automaticamente cambiando la modalità o la velocità del ventilatore. 8 Funzionamento del telecomando Pulsanti e funzioni del telecomando Quasto telecomando è universale e si può utilizzare per diverse unità. Alcuni pulsanti possono essere relativi a funzioni non disponibili sulle unità. Telecomando PULSANTE SWING ƽ Premere per impostare l’angolo di oscillazione che varia circolarmente come sotto: OFF Questo telecomando è universale. Nelle tre seguenti posizioni l’angolo di oscillazione rimane invariato. Se l’aletta viene fermata quando oscilla si blocca nella posizione attuale. indica che l’aletta si muove avanti e indietro nelle cinque posizioni come indicato in figura. 9 Guida per il funzionamento - Funzionamento generale 1. Dopo alimentazione dell’unità, premere il tasto ON/OFF, per avviare l'unità. (Nota: Quando l’unità viene alimentata, l’aletta guida aria dell'unità principale si chiuderà automaticamente.) 2. Premere il tasto MODE, per selezionare la modalità di funzionamento, o premete la modalità COOL o HEAT per entrare direttamente nel funzionamento corrispondente. 3. Premendo il tasto + o -, per impostare la temperatura desiderata (Non è necessario impostare la temperatura. in modalità AUTO.) 4. Premere il tasto FAN, per selezionare la velocità d’impostazione del ventilatore AUTO, BASSA, MEDIA e ALTA. 5. Premere il tasto per selezionare la funzione oscillazione (swing). Funzionamento AUTO Quando il funzionamento in modalità AUTO verrà selezionato, la temperatura d’impostazione non verrà visualizzata sul display, l'unità si adequa automaticamente alla temp. interna per partire nella modalità corretta. Funzione Turbo Se viene attivata questa funzione, l'unità partirà a super-alta velocità di ventilazione per raffreddare o riscaldare rapidamente così la temp. ambiente avvicina la temperatura la la temperatura di preimpostazione appena possibile. 10 Funzionamento del telecomando Funzione Lock Premere i tasti + e - simultaneamente per bloccare o sbloccare la tastiera. Se il telecomando è bloccato, l'icona verrà visualizzata sul display, se viene premuto qualsiasi tasto, il contrassegno tremolerà per tre volte. Se la tastiera è sbloccata, il contrassegno sparirà. Funzione Oscillazione su e giù dell’aletta 1. Premere continuamente per 2 secondi il tasto swing, l'aletta dell’unità principale oscillerà avante e indietro da su a giù e dopo allentare il tasto l'unità arresterà l’oscillare mantenendo la posizione attuale dell’aletta. 2. Sotto la modalità oscillazione, l’indicatore viene visualizzato, se viene premuto il tasto swing di nuovo dopo 2s, l’indicatore sparisce dal display; premendo di nuovo questo tasto entro 2s, il cambiamento dello stato d’oscillazione dipende dalla sequenza citata sopra. Comutazione fra Fahrenheit and Centigrado Quando l’unità è spenta premete i tasti + e -i, simultaneamente per commutare °F e °C. Nuova funzione dello sbrinamento (defrosting) Indica: dopo l’attivazione di questa funzione dal telecomando mentre l'unità sta funzionando in sbrinamento, se l’unità viene spenta dal telecomando, l'unità non arresterà lo sbrinamento fino alla fini di questa modalità; se dopo viene effettuato il cambiamento di modalità usando il telecomando, la funzione dell’ultima impostazione si eseguita dopo la fine dello sbrinamento. Funzionamento di questa funzione ON o OFF: Se il telecomando è spento, premere il tasto MODE ed il tasto BLOW simultaneamente per attivare o disattivare questa nuova funzione. Se l'unità è in funzionamento di sbrinamento, posizione dell’indicazione della temperatura sul telecomando visualizzerà H1. Se l’unità comuta in modalità di riscaldamento, lo stesso indicatore visualizzerà H1 lampeggiando per per 5s, in tal caso, premere il tasto +/-, H1 sparirà e la temp. impostata verrà visualizzata. Dopo l’accensione del telecomando, la nuova funzione di sbrinamento sara automaticamente chiusa. Sostituzione delle batterie e osservazione Sostituzione delle batterie Usare due batterie alcaline AAA 15V. 1) Rimuovere il coperchio del compartimento delle batterie facendolo scivolare nella direzione della freccia. 2) Rimuovere le batterie vecchie. 3) Inserire le nuove batterie alcaline AAA 15V facendo attenzione ad allineare correttamente le polarità (+) e (-). 4) Richiudere il coperchio del vano batterie del telecomando. NOTE: - Non mettere insieme batterie nuove con vecchie o batterie di tipo differente. Ciò può essere causa di malfunzionamento. - Se non si usa il telecomando per un lungo periodo le batterie devono essere tolte per evitare danni causati da eventuali perdite. - Il funzionamento dovrebbe essere nella gamma di ricezione del segnale: il telecomando dovrebbe essere disposto di 1m lantano dalla TV o del stereo. - Se il telecomando non funziona normalmente, si prega di togliere le batterie dal esso e reinserirle dopo 30s, se il problema persiste ancora, è consigliabile di sostituirle. Sketch map for changing batteries 11 Funzionamento di Emergenza Funzionamento di Emergenza È possibile far funzionare l'apparecchio manualmente in modo temporaneo se non trovate il telecomando, danneggiato o se le batterie sono morte, in questo caso l’unità partirà in modalità AUTO essa sceglie automaticamente la modalità di raffreddamento, riscaldamento o ventilazione sola, in funzione della temperatura del luogo, in questa modalittà la temperatura impostata e la velocità del ventilatore rimangono invariabili. Il tasto manuale può funzionare come segue: Al Funzionamento: Quando l'unità arresta il funzionamento, premere il tasto ON/OFF, il condizionatore partirà in modalità di funzionamento AUTO. Il microprocessore scelierà la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO, VENTILAZIONE) in modo automatico e a seconda della temperatura interna, per raggiugere il confort ambientale. AUTO/STOP Interruttore manuale All'arresto: Quando l'unità è in funzionamento, premere il tasto manuale ON/OFF, l'unità arresterà il funzionamento. L'interruttore di codice manuale può funzionare come segue: Interruttore di codice Al funzionamento: Quando l'unità interrompe il funzionamento, impostate l'interruttore di codice AUTO, l'unità partirà in modalità di FUNZIONAMENTO AUTO. Il microprocessore selezionerà la modalità di funzionamento (RAFFREDDAMENTO, RISCALDAMENTO, VENTILAZIONE) automaticamente a seconda della temperatura interna, per raggiungere il confort ambientale. All'arresto: Quando l'unità è in funzionamento, imposta l'interruttore di codice alla posizione STOP per arrestare l'unità. 12 Pulizia e Manutenzione ATTENZIONE Spengnere l'alimentazione ed tirare fuori la spina di alimentazione prima di pulire il condizionatore per evitare scosse elettriche. Non usare acqua per pulire l'unità interna per evitare scosse elettriche. Non usare liquidi volatili (e.s. solvente o benzina) per non danneggiare il condizionatore e per evitare scosse elettriche. (usare un panno soffice e asciutto per pulire l'unità) Pulizia del pannello frontale -1- Sollevare il pannello frontale Sollevare dalle estremità il pannello frontale lungo il senso delle frecce fino a quando non rimane bloccato e tirarlo fuori. -2- Lavaggio Pulire usando una spazzola morbida, acqua e detersivo neutro, dopo asciugarlo. (nota: Non usare mai l'acqua ad una temp. superiore a 45°C per lavare il pannello, per evitare di deformare o perdita di colore del pannello.) -3- Installazione del pannello frontale Posizionare gli due supporti del pannello frontale nelle scanalature in direzione delle frecce per chiudere saldamente il pannello frontale Pulizia dei filtri ( Consigliabile un volta ogni tre mesi) Nota: Pulire spesso i filtri dell'aria, perché un filtro sporco può ridurre il rendimento del condizionatore. Dopo le rimozione, non tocare le alette del ventilatore dell’unità interna per evitare di ferire le dita della mano. 13 Pulizia e Manutenzione -1- Tirare giù il filtro d’aria Tirare verso il basso il fitro d’aria per rimuoverlo completamente. D E -2- Pulizia Usare un aspirapolvere per rimuovere la polvere o lavare i filtri d'aria in acqua con un detergente neutro. lavarli con acqua non superiore a 45°C. Risciacquare i filtri e metterli in ombra per asciugarli. Nota: Non usare mai l'acqua ad una temp. superiore a 45°C per il lavaggio, per evitare di deformare o perdita di colori. -3- Reinserimento dei filtri Inserire la parte superiore del filtro controllando che alle estremità entrino nelle apposite corsie e spingere fino a quando non si blocca. Posizionare la parte inferiore dei filtri nel loro alloggiamento e spingere per chiudere il pannello frontale saldamente. Controlli prima dell'utilizzo 1) Accertarsi che niente ostruisce l’ingresso e l’uscita d’aria. 2) Controllare se il cavo di messa a terra sia collegato correttamente. 3) Controllare se le batterie del telecomando se sono sostituite oppure no. Manutenzione dopo l’utilizzo Se pensate di non usare l'unità per almeno un mese: 1) accendete la ventola per almeno mezza giornata per asciugare l'interno dell'unità; 2) fermare il condizionatore e staccare la corrente; 3) rimuovere le batterie dal telecomando. 14 Malfunzionamento AVVERTENZA In caso di malfunzuionamento, disalimentare l'apparecchio e contattare il servizio assistenza più vicino. Consultare la seguente tabella prima di contattare il centro assistenza. Causa Errore L'unità non parte immediatamente doppo il riavvio del condizionatore. - Il condizionatore impiegherà circa 3 minuti per partire dopo l'arresto. waiting Un particolare odore fuoriesce dall'unità Ciò è causato dall'unità interna che dà interna. fuori degli odori pervasi da materiale di costruzione, da mobilia, o da fumo. Si può udire rumori di flusso d’acqua durante il funzionamento Nebbia generata durante il funzionamento in raffreddamento. Ciò è causato dal flusso di refrigerante all’interno dell’unità. Poiché l'aria della stanza è raffreddata rapidamente da aria fredda assomiglia alla nebbia. 15 Malfunzionamento Errore Causa All’accensione o lo spegnimento di Ciò è causato dalla dilatazione della plasl’unità un rumore può essere udito. tica causata dalla variazione di temperatura. Il condizionatore non parte. Break off - Controllare l'alimentazione che non sia interrotta? - I collegamenti sono allentati? - L'interruttore di protezione di perdita funziona correttamente? - La tensione giusta? - Il TIMER ON è attivo? Raffreddamento (Riscaldamento) non è - La temp. impostata è adeguata? sufficiente. - Ingresso o uscita aria sono ostruiti? - Filtri d’aria sono sporchi? - Le finestre e la porta sono chiuse? - Il ventilatore interno è impostato sulla bassa velocità? - Ci sono fonti di calore nella stanza? Telecomando non è disponibile - Il telecomando non può essere usato ogni tanto quando il condizionatore è in malfunzionamento o quando vengono cambiate le sue funzioni spesso. In questo caso, togliere la spina di alimentazione ed inserirla di nuovo per riavviare il condizionatore. - Il telecomando è nella campo d'azione all'unità interna? - Ci sono dell'ostruzione fra il telecomando ed il ricevitore del segnale? - Sostituire le batterie del telecomando se la loro tensione non è sufficiente. 16 INSTALLAZIONE 17 Schema dimensionale Schema dimensionale Distanza dal soffitto ( > 15 cm ) Distanza dal muro ( > 15 cm ) Distanza dal muro ( > 15 cm ) Lato uscita aria ( > 300 cm ) Distanza dal pavimento ( > 230 cm ) ( > 50 cm ) Distanza dal muro Lato ingresso aria ( > 30 cm ) Distanza dal muro ( > 50 cm ) Lato uscita aria ( > 200 cm ) 18 Installazione dell’unità interna Installazione della dima 1. Installare la dima dell’unità interna orizzintalmente alla parete, e lasciare lo spazio necessario. 2. Se la parete è realizzata con mattoni o materiali simili, eseguire dei fori di 6 mm. Muro Inserire dei tasselli appropriati. Contrassegnare al centro Dislivello 3. Fissare saldamente la dima al muro. Muro Distanza al muro sopra 150 mm Sinistra (Foro tubazione posteriore) Distanza al muro sopra 150 mm Fig.1 Destra (Foro tubazione posteriore) Foro delle tubazioni 1. Fare il foro delle tubazioni leggeremente inclinato al lato esterno del muro. 2. Mentre passe i cavi e le tubazioni di collegamento, inserire la copertina Interno del foro-tubazioni nel foro per non danneggiareli. Tubo parete esterno Sigillo Installazione tubo di scarico condensa 1. Per un buon drenaggio, installare il tubo di scarico condensa verso il basso. 2. Non distorcere o piegare il tubo di scarico condensa o Strappato sommergere la estremità nell'acqua. 3. Coprire il tubo di scarico condensa usando un materiale d’isolamento quando passa attraverso l’unità. Piegato Sommerso Cablaggio elettrico delle unità interna ed esterna 1. Aprire il pannello frontale verso l'alto. 2. Rimuovere il coperchio della scatola comp. elettrici. Svitare le vite di fissaggio del coperchio scatola comp. elettrici per rimuoverlo. 3. Far attraversare il cavo di alimentazione tramite la parte posteriore del foro del cavo dell'unità interna e tirarlo fuori. 4. Tutti i collegamenti dovrebbero essere connessi secondo lo schema circuito attaccato sull'unità. 5. Avvolgere il cavo di alimentazione, che con la guaina nella scanalatura del cavo poi chiudere il coperchio usando le vite di fissaggio, stringere il cavo di connessione. 6. Chiudere il pannello frontale. 7. Per le unità a pompa di calore, il cavo di controllo può essere passato attraverso il collegamento del connettore e dell'unità interna usando il clip del cavo che si trova sotto il corpo 19 Installazione dell’unità interna NOTA: Se il cavo di alimentazione non è abbastanza lungo per effetuare il collegamento, si prega di contattare il negozio autorizzato per acquistare un cavo elettrico il cavo giusto abbastanza lungo. Il collegamenti elettrico deve essere fatto correttamente, un collegamento errato può causare un malfunzionamento dei pezzi di ricambio. Stringere la vite della morsettiera per evitare allontamenti delle connessioni. Un errato collegamento del cavo di messa a terra , può causare scossa elettrica. Il coperchio della scatola comp. elettrici deve essere fissata bene. Stringe il cavo di collegamento, se è stato mal connesso per evitare l’ingresso della polvere, l’umidità entro oppure la morsettiera sarà influenzato dalle vibrazioni chè può causerà incendio o scossa elettrica. L'interruttore di perdita e l'interruttore d'aria di capacità corretta devono essere installati. Installazione unità interna Le tubazioni possono essere condutte fuori dalla destra, la Gas side piping electric wire Liquid side piping parte posteriore destra, sinistra o parte posteriore sinistra. Pedinament 3 1. Nel istradamento delle tubazioni e di collegamenti dalla Pedinament 2 Pedinament 1 sinistra o dalla parte destra dell'unità interna, tagliare i Isolamento tubazioni pedinamenti dal basamento se necessario (Fig.2) lato liquido Coprire alla fine Fig.2 con nastro Tubo di scarico condensa (1). Tagliare i pedinamenti 1 nel’istradamento soltanto dei collegamenti; Fig.3 (2). Tagliare i pedinamenti 1 e pedinamenti 2 nel’istradamento entrambi dei collegamenti e delle tubazioni Sinistra 2. Tirare fuori le tubazioni dal corpo dell’unità, coprire le Destra Parte sinistra posteriore tubazioni, cavo alimentazione stridente, tubo di scarico Parte destra posteriore condensa con nastro adesivo e farli passare attraverso il Gancio fissazione foro tubazioni (vedere fig. 3) Piastra installazione Piastra 3. Appendere le scanalature di montaggio dell'unità interna installazione sulle linguette superiori del pannello posteriore. (vedere Fig.4 Installazione tubo collegamento 1. Allineare il centro delle tubazioni lucidi con la sua propria valvola. 2. Fissare il dado lucido a mano e dopo stringere il dado con una chiave e coppia torcente, riferirsi alla seguente. Tubazioni unità interna tabella di coppia di torsione. Diametro dado esagonale 6 9.52 12 16 19 Dado Tubazioni Forza di torzione (Nm) 15 - 20 31 - 35 50 - 55 60 - 65 70 - 75 Chiave Coppia torcente NOTA: In primo luogo connettere il tubo di collegamento all'unità interna, dopo all'unità esterna; prestare attenzione alla piegatura delle tubazioni, non danneggiare il tubo di collegamento; non stringere troppo il dado giuntura, altrimenti può causare la perdita. 20 Installazione dell’unità esterna Collegamenti elettrici 1. Smontare il pannello dell’unità esterna. 2. Togliere i morsetti, connettere e fissare il cavo di alimentazione. I cavi devono essere adatti per l’unità interna. 3. Collegare il cavo di alimentazione con i morsetti, per l’unità riscaldamentio e raffreddamento, collegare correttamente i morsetti. 4. Assicurarsi che i cablaggi siano fissati correttamente. 5. Montare il pannello. NOTE: Collegamenti elettrici errati possono provocare malfunzionamenti. ƽ Dopo il collegamento, assicurarsi che ci sia spazio sufficientemente libero all’interno della scatola dei cablaggi. Spurgo dell’aria e test delle perdite Spurgo dell’aria e test delle perdite 1. Collegare il tubo di carica alla valvola di bassa pressione. 2. Collegare il giunto del tubo di carica con la pompa del vuoto. 3. Aprire lentamente la valvola di bassa pressione. 4. Aprire la pompa del vuoto per evaquare. all’inizio allentare il giunto della valvola. 5. Finita l'evaquazione chiudere la maniglia della valvola per fermare la pompa del vuoto. 6. Aprire completamente la valvola di alta/bassa pressione. 7. Rimuovere il tubo di carica. 8. Stringere i tappi sulla valvola come indicato in figura. Liquido Gas Valvola Pompa del vuoto 21 COLLEGAMENTI ELETTRICI tra unità interna ed esterna Coperchio 3 blue black yellowgreen brown wire clamp power connect wire INTERNA 3 power connect wire blue black brown yellowgreen 3 ESTERNA 22 Installazione dell’unità esterna Ricerca delle fughe Indoor unit check point Usare acqua e sapone per la ricerca delle perdite sulle tubazioni. Indoor unit check point Tubo di drenaggio dell’unità esterna Quando l'unità è in riscaldamento, l'acqua di condensa deve essere fatta fuoriuscire tramite il foro di drenaggio. Eseguire un foro da 25 mm sulla base dell'unità esterna ed installare il giunto di drenaggio in modo che l'acqua possa uscire. Foro di drenaggio 23 Controlli dopo l’installazione Eventi da controllare L’installazione è corretta? Problemi connessi con l’errata installazione L’unità potrebbe cadere, vibrare o fare rumore Sono state controllate le perdite di gas? Raffrescamento o riscaldamento insufficienti L’isolamento termico dell’unità è sufficiente? Si potrebbe generare condensa e caduta di goccie d’acqua Il drenaggio dell’acqua è a posto? Si potrebbe generare condensa e caduta di goccie d’acqua L’alimentazione è conforme a quanto prescritto nelle specifiche dell’etichetta tecnica? Le unità si potrebbero danneggiare o i componenti si potrebbero bruciare Le linee di alimentazione e le tubazioni sono installate correttamente? Le unità si potrebbero danneggiare o i componenti si potrebbero bruciare L’unità è messa a terra correttamente? Rischio di dispersioni elettriche Le linee sono in conformità a quanto richiesto? Le unità si potrebbero danneggiare o i componenti si potrebbero bruciare Ci sono ostacoli vicino all’ingresso o uscita aria delle unità interne o esterna? Le unità si potrebbero danneggiare o i componenti si potrebbero bruciare Non è semplice decidere la carica di gas E’ stata memorizzata la lunghezza delle refrigerante. Rivolgersi all’installatore o tubazioni e la carica di refrigerante? all’assistenza 24 ENGLISH 25 Notices for operation Please read the following carefully before operating When the voltage is very high, the components would be easily damaged, when the voltage is very low, the compressor vibrates terribly and that the refrigerant system will be damaged, the compressor and electric components cannot work, the voltage should be stable; there shouldn’t be big fluctuation. Be sure to pull out the power plug as the air conditioner not in use for a long time. Otherwise, the accumulated dusts that may cause over heating or fire. Don’t leave windows and doors open for a long time while operating the air conditioner.It can decrease the air conditioning capacity. Don't block the air intake or outlet vents of both the outdoor and indoor units. When having a burning smell or smoke, please turn off the power supply and contact with the service center. Never splice the power cord or use an extended cord. It can cause overheating or fire. The power supply must adopt the special circuit that with air switch protection and assure It can decrease the air conditioning it has enough capacity. capacity or cause a malfunction. The unit will be turned on or off according to your requirement automatically, please do not turn on or turn off the unit frequently, otherwise disadvantage effect may be caused to the unit. Keep combustilble spray away from the units more than 1m. Don’t attempt to repair the air conditioner by yourselfhe. If the abnormity still exists, the unit may be damaged, It can cause a fire or explosion and may cause electric shock or fire. 26 Notices for use Please don't cut off or damage the power cords If they are damaged, please ask the qualified personnel to change them. To adjust the airflow direction appropriately. At operating,the louvers of air conditioner could be adjusted by pressing the SWING button on wireless remote control to change the airflow direction. Swing louver Guide louver Don’t insert your hands or stick into the air intake or outlet vents. Don’t blow the wind to animals and plants directly. It can cause air flow direction Don’t apply the cold wind to the body for a long time. It can cause the health problems. Don’t use the air conditioner for other purposes, such as drying clothes, preserving foods, etc. Splashing water on the air conditioner can cause an electric shock and malfunction Don’t place a space heater near the air conditioner 27 Notices for operation Working principle and special functions for coo ling Principle: Air conditioner absorbs heat in the room and transmit to outdoor and discharged, so that indoor ambient temperature decreased, its cooling capacity will increase or decrease by outdoor ambient temperature. Anti-freezing function If the unit is running in COOL mode and in low termperature, there will be frost formed on the heat exchanger , when indoor heat exchanger temperature decreased below 0 the indoor unit microcomputer will stop compressor running and protect the unit. Working principle and special functions for heating Principle: Air conditioner absorbs heat in the room and transmit to outdoor and discharged, will increase, its heating capacity will decrease by outdoor ambient temperature. so that indoor ambient temperature increased, so room heating capacity. If outdoor temperature got lower, please operate with the other heating ventilating equipments. Defrosting: When outdoor temperature is low but high humidity, after a long while running, frost will form on outdoor unit, that will effect the heating effect, at this time, the auto defrosting function will act, the heat running will stop for 8-10mins. During the auto defrosting, the fan motors of indoor unit and outdoor unit will stop. During the defrosting, the indoor indicator flashes, the outdoor unit may emit vapor. This is due the the defrosting, it isn not malfunction. After defrosting finished,the heating will recover automatically. In "HEAT" mode, if in the following status, the indoor heat exchanger haven't achieve the certain temperature, that the indoor unit will not act, in order to prevent cool air blowing. (Within 3mins) 1.Heating starts. 2.Afer Auto defrosting finished. 3.Heating under the low temperature. The climate type of this unit is according to the nameplate. 28 Names and functions of each part Indoor unit Air in 2 1 6 3 4 Air out 5 (1) Manual switch (2) Front panel (3) Filter (4) Guide louver (5) Receiving window (6) Bind tape 9 (7) Connection wire (8) Drainage pipe 7 (9) Remote control 8 Air in Outdoor unit (1) Air outlet grille (2) Valve 1 2 Air out diagram of the appliance and may not correspond to the appearance of the units that have been purchased. 29 Operation of remote control Names and functions of remote control buttons Note: Be sure that there are no obstructions between receiver and remote control; Don't drop or throw the remote control; Don't let any liquid in the remote control and put the remote control directly under the sunlight or any place where is very hot. ( +/ - ) Signal transmitter ● FAN ( + / - ) button When press + button , the setting temp. will be increased by 1°C, when press - button,the setting temp. will be decreased by 1°C The temp. will be changed quickly by pressing AUTO OPER AIR HEALTH X-FAN HUMIDITY the button continuously and setting temp. range is 16 - 30 °C. FILTER TURBO TEMP. HOUR ON/OFF FAN ON/OFF Remote control MODE ● FAN speed button Press this button once, fan speed will change as below: Auto Low speed Middle speed FAN ON/OFF X-FAN TEMP TIMER TURBO SLEEP LIGHT High speed Note:Under the Dry mode, the fan speed isn't adjustable, low fan speed is imperative, but when operating this button, the wireless remote control will send this signal. Swing up and down button ON/OFF button Simpleness swing mode is defaulted for wireless remote control, in this mode, press this button, ● Press this button, the unit will be started or stopped, could turn on or turn off the Up and down which can clear the timer or sleeping function of swing function. last time. ● When unit is turned off, synchronously press "+" and Up and down swing buttons, it could MODE Mode button be switched between the simpleness swing ● Press this button, the running mode will change as mode and stationary swing mode, at this time, below. blinks 2 seconds. ● ● In Stationary swing mode, press this button,the angle for Up and down swing as show in below: ● When up and down swing louver is working, when turn off the unit, the siwng louver will immediately stop at current position. shows up and down swing louver swings back and forth as show in the above figure. AUTO COOL DRY FAN HEAT 30 Operation of remote control Names and functions of remote control buttons NOTE: This Remote control is universal, it could be used for many units, some buttons of this control which are not available to this unit will not be described below. FAN AUTO OPER TIMER Timer button AIR HEALTH X-FAN HUMIDITY ● FILTER TURBO HOUR ON/OFF ON/OFF Remote control HEALTH SAVE ● MODE FAN X-FAN TEMP TIMER TURBO SLEEP LIGHT HEALTH SAVE On the status of the unit on, press this button to set timer off. On the status of the unit off, press this button to set timer off. Press this key once, words Hour on(off) will appear and flicker. In which case, press +/- button to adjust time (press+/- button continuously to change timing value quickly), the setting time range is from 0.5 to 24 hr. ; press this key once again to fix the time, then remote controller will send out the signal immediately and hour on/off will stop flickering. If the time of that no press timer button under flickering status is above 5s,the timer setting will quit. If the timer has been set, press this button once again to quit it. button HEALTH function:there is no this function for this unit. If press this key, the main unit will click, but it also runs under original status. ● Save energy function: this unit has no this function, press this button, the mian unit will ,EFT ● There is no this function for this unit. If press this key, the main unit will click, but it also runs under original status. click, "SE" will be displayed on the LCD of wireless remote control, fan speed automatically rotates, when repress this button, the fan speed will run at previous setting fan speed. TURBO ● Turbo button Set turbo on or off (the characters of turbo will appear or disappear ) by pressing this key under cooling or heating mode. energized, the unit will be defaulted to be turbo off. This function can not be set under auto, dehumidify or fan mode, and characters of turbo won't appear. 31 Operation of remote control Names and functions of remote control buttons NOTE: This remote control is universal, it could be used formany units, some buttons of this control which are not available to this unit will not be described below. X-FAN X-FAN button ● FAN AUTO OPER AIR HEALTH X-FAN HUMIDITY FILTER TURBO HOUR ON/OFF Remote control ON/OFF MODE Set X-FAN on (the characters of X-FAN will appear)or off (the characters of X-FAN disappear ) by pressing this key under cool or dehumidify mode. Once energized, the unit will be defaulted to be X-FAN off. This function can not be set under auto, fan or heat mode, and the characters of X-FAN won't appear. Note: X-FAN is the alternative expression of BLOW for the purpose of understanding. LIGHT Light button FAN SLEEP ● ● ● X-FAN TEMP TIMER TURBO SLEEP LIGHT Press this button to select LIGHT on or off in the displayer. When the LIGHT on is set,the icon will be displayed and the indicator light in the displayer will be on. When the LIGHT off is set, the icon will be displayed and the indicator light in the displayer will be off. Sleep button Press this button, enter into SLEEP state, when repressed, it will quit. The sleep function will be canceled with the stop of the unit. There is no SLEEP function under AUTO and FAN mode. is the icon for sleep function. At COOL, DRY mode: the SLEEP mode runs after 1hour, the setting temp. will be increased by 1°C, 2 hour later, setting temp. will be increased by 2°C and then will run at this setting temperature. TEMP ● Temp. display button After powered on, displaying presetting temperature is defaulted,(According to customer requirements to display,if there are no requirements,the presetting temperature displaying is defaulted, there is no signal display on the remote control). Press this button, (display ), display the presetting temperature; (display ), display indoor ambient temperature, will not change current display status. If current display status is indoor ambient temp. ● At HEAT mode: the SLEEP mode runs after 1hour, the setting temp will be decreased by 1°C, 2 hours later setting temp. will be decreased by 2°C then it will run at setting temperature. when received other remote control sginal, then will display presetting temp., 5s later return to ambient temp. display. Other models haven't this function. But pressing this button, the main unit will click and keep the original status. 32 Operation of remote control Guide for operation-general operation 1.Press ON/OFF button to start the unit after powering the main unit on.(Note: Power the unit on every time, the big -guide louver and small-guide louver will be closed firstly.) MODE ON/OFF 2.Press MODE button to select desired running mode. 3.Press +/ - button to set the desired temperature. FAN (It is unnecessary to set the temperature at AUTO mode) 4. Press FAN button to set fan speed, the AUTO FAN, LOW, MID or HIGH could be selected. 5. Press X-FAN TEMP TIMER TURBO SLEEP LIGHT button to set swing mode. Guide for operation-optional operation 1.Press SLEEP button, set the sleep mode. 2.Press TIMER button, then press +/- button, to set the MODE ON/OFF cheduled timer on or timer off. 3. Press light button to control displayer light on or off. FAN 4. Press X-FAN button to set X-FAN function on or off. 5. Press turbo button to set this function on or off. X-FAN TEMP TIMER TURBO SLEEP LIGHT Introduction for special function About X-FAN function This function indicates that moisture on evaporator of indoor unit will be blowed after the unit is stopped to avoid mould. 1. Having set X-FAN function on: After turning off the unit by pressing ON/OFF button indoor fan will continue running for about 10 min. at low speed. In this period, press X-FAN button to stop indoor fan directly. 2. Having set X-FAN function off: After turning off the unit by pressing ON/OFF button, the complete unit will be off directly. 33 Operation of remote control When AUTO RUN mode is selected, the setting temperature will not be displayed on the LCD, the unit will be in accordance with the room temp. automatically to select the suitable running method and to make ambient comfortable. If start this function, the unit will run at super-high fan speed to cool or heat quickly so that the ambient temp. approachs the preset temp. as soon as possible. About lock Press + and - buttons simultaneously to lock or unlock the keyboard. If the remote controller will be displayed on it, in which case, press any button, the mark will is locked, the icon flicker for three times. If the keyboard is unlocked, the mark will disappear. Under status of unit off, press MODE and - buttons simultaneously to switch °C and °F̧ It indicates: after starting this function by remote controller and the unit has been under defrost status, If turn off the unit by remote controller, the unit will not stop defrosting until it is finished; if change setting mode by remote controller, the function ,which is set last time, won't be carried out until defrosting finished. Operation of this function on or off: If remote controller is under off status, press mode button and X-FAN button simultaneously in order to enter or cancel this new function. If the unit is under defrost mode, dual eight position on remote controller will display H1.If switch to heat mode, the position will display H1, which flickers for 5s, in which case, press +/- button, H1 will disappear and setting temp. be displayed. After remote controller is powered on , the new defrost function will be defaulted to be closed. Slightly to press the place with , along the arrowhead direction to push the back cover of wireless remote control. (As show in figure) Take out the old batteries. (As show in figure) Insert two new AAA1.5V dry batteries, and pay attention to the polarity. (As show in figure) Attach the back cover of wireless remote control. (As show in figure) Fig.1 When changing the batteries, do not use the old or different batteries, otherwise, it can cause the malfunction of the wireless remote control. If the wireless remote control will not be used for a long time, please take them out, and don't let the leakage liquid damage the wireless remote control. The operation should be in its receiving range. It should be placed at where is 1m away from the TV set or stereo sound sets. If the wireless remote control can not operate normally, please take them out, after 30s later and reinsert, if they cannot normally run, please change them. Fig.2 Sketch map for changing batteries 34 Emergency operation Displayer indicator light control of indoor unit It's a special selective button for the users ,who are not accustomed to the light at sleeping. ƽ Get the displayer indicator light on: When setting the light function,the mark will display on the remote controller screen by pressing this button. In which case,the dissplayer indicator light will be on if the AC receives this signal. ƽ Get the displayer indicator light off: If cancel the light function,the mark will disap- per on the remote controller screen by pressing this button. In which case, the displayer indicator light will be off if the AC receives this signal. Emergency operation If the wireless remote control is lost or broken, please use the manual switch button. At this time, the unit will run at the Auto mode, but the temperature and fan speed cannot be changed. The operation was shown as below: To open the panel, the manual switch Manual switch Fig.3 is on the displayer box. ƽ Turn on the unit: At unit turned off, press the button,the unit will run at Auto mode immediately.The microcomputer will accord to the indoor temperature to select (Cooling, Heating, Fan) and obtain the comfortable effect. ƽ Turn off the unit: At unit turned on, press the button, the unit will stop working. 35 Clean and care CAUTION Turn power off and pull out the power plug before cleaning air conditioner. Or it may cause electric shock. Never sprinkle water on the indoor unitf or cleaning because it can cause an electric shock. Volatile liquid (e.g. thinner or gasoline) will damage the air conditioner. (So wipe the units with a dry soft cloth, or a cloth slightly moistened with water or cleanser.) Clean the front panel( make sure to take it off before clea ning) -1- Take off the front panel Along the direction of arrows to lift the front panel up, mean while to hold b oth slots of the front panel and take it out forcibly and then can take it off. -2- Washing Clean w ith a softbrush, water and neutral detergent, and then to dry it. (Note: Never use the water above 45°C to wash the panel, or it could cause deformationor discolouration.) -3- Install front panel Place two s upporters of the front panel into the slots, along the direction of arrows to cover and clasp the front panel. As show in righ figure. Cleaningtheairfilters (Recommendedonceeverythreemonths ) Note: If dust is much more around the air conditioner, the air filters should be cleaned manytimes. After taking off the filter, don't touch the fin of indoor unit, in order to avoid hurt yourfingers. 36 Clean and care -1- Take down the air filter At the slot of surface panel to open an angle, pull theair filter downward and take it out. D E -2- Cleaning To clean the dust adhering to the filters, you can eitheruse a vacuum cleaner, or wash them with warm water (the water with the neutral detergent should below 45 C). When the filters are very dirty (such as oil stain), and dry it in the shade. NOTE: Never use water above 45° to wash, or it cancause deformation or discoloration. Never partch it byfire, or can cause a fire or deformation. -3- Reinsert the filters Reinsert the filters along with the arrow head, then coverthe surface panel and clasp it. Check before use -1- Be sure that nothing obstructs the air outlet and intake vents. - 2- Check that whether ground wire is properly connected or not. -3- Check that whether the batties of air conditionearechanged or not. -4- Check that whether the installation stand of the otdoorunit is damaged or not. If damaged, please contact the dealer. Maintain after use -1- Turn main power off. -2- Clean the filter and indoor and outdoor units' bodies. -3- Repaint the rubiginous place on the outdoor unit to prevent it from spreading. 37 Troubleshooting Warning Do not repair the air conditioner at your discretion. Incorrect repair may cause electric Authorized Service Center for professional repair. Following checks prior to contact may save your time and costs. Troubleshooting Phenomenon The unit can not operte immediately when the air conditioner is restarted. waiting Once the air conditioner is stopped, it will not operate in approximately 3 minutes to protect itself. There's unusual smell blowing from the outlet after operation is started. This is caused by the odors into the room which have been breathed in to the air conditioner. Sound of water flow can be heard during operation. This is caused by the refrigerantflowing inside the unit. Mist is emitted during cooling operation. Because the air of the room is cooled down rapidly by the cold wind and it looks like the fog. 38 Troubleshooting Phenomenon This is caused by the deformation of plastic due to the change of temperature. Air conditioner does not operateat all. Troubleshooting Creaking noise can be heard when start or stop the unit. - Has the power been shut down? - Is the wiring loose? - Is the leakage protection switch in operation? - Is voltage higher or lower? - Is TIMER ON in operation? Break off Cooling (Heating) efficiency is not goo Wireless Remote control is not available. - Is SET TEMP. suitable? - Is air inlet or outlet obstructed? - Are air filters dirty? - Are the windows and door closed? - Is indoor fan speed set at low speed? - Is there any other heat source in your room? - Remote control can't be used occasionally when the air conditioner is disturbed or changing its functions frequently. At that time, pull out the power plug and insert it again to recover the operation. - Is the remote control out of effective disance to the indoor unit? - Are there any obstruction between the remote control and the signal receptor? Replace the worn batteries of remote control if the voltage of the batteries is not sufficient. 39 Troubleshooting Troubleshooting Phenomenon Indoor unit cannot deliver air Noise from indoor unit emitted. In HEAT mode, when the temperature of indoor heat exchanger is very low, that will stop deliver air in order to prevent coolair. (Within 3min) In HEAT mode, when the outdoor temperature is low or high humidity, there are much frost be formed on the outdoor heat exchanger, that the unit will automatically defrost, indoor unit stop blowing air for 810min.During the defrosting,there is water flowing out or vapor be produced. In dehumidifying mode, sometimes fan will stop, in order to avoid condensing water be vaporized again, restrain temperature rising. Moisture on air outlet vent If unit is running under the high humidity fora long time, the moisture will be condensedon the air outlet grill and drip off. If water leakage in the room - The air humidity is on the high side. - Condensing water overflowed. - The connection position of indoor unit drainage pipe is loosed. Noise from indoor unit emitted. - The sound of fan or compressor relay is switching on or off. - When the defrosting is started or stop running, it will sound. That is due to the refrigerant flowed Immediately stop all operations and plug out, contact the dealer in following situations. There is harsh sound during operation The terrible odors emitted during operation Water is leaking in the room Air switch or protection switch often breaks Stop running and pull out of the plug. Carelessy splash water or something into unit There is an abnormal heat in power supply cord and power plug. 40 INSTALLATION 41 Installation service- Notices for installation Important Notices 1. The unit installation work must be done by qualified personnel according to the local rules and this manual. 2. If the air conditioner has not plug, directly connect it into the fixed circuit, a breaker should be installed in the fixed circuit. all pole of this breaker should be switching off and the distance of the contact should be at least 3mm. Basic Requirements For Installation Position Install in the following place may cause malfunction. If it is unavoidable contact with service center please: - Place where strong heat sources, vapors, flammable gas or volatile objuct are emitted. - Place where high-frequency waves are generated by radio equipment, welders and medical equipment. - Place where a lot of salinities such as coast exists. - Place where the oil (machine oil) is contained in the air. - Place where a sulfured gas such as the hot spring zones is generated. Indoor Unit Installation Position Selection 1. The air inlet and outlet vent should be far from the obstruction, make sure that the air can be blown through the whole room. 2. Select a position where the condensing water can be easily drained out, and the place is easily connected for outdoor unit. 3. Select a location where the children can not reach. 4. Can select the place where is strong enough to withstand the full weight and vibration of the unit. And will not increase the noise. 5. Be sure to leave enough space to allow access for routine maintenance. The height of the installed location should be 230 cm or more from the floor. 6. Select a place about 1m or more away from TVset or any other electric appliances. 7. Select a place where the filter can be easily taken out. 8. Make sure that the indoor unit installation should accord with installation dimension 42 Indoor unit Installation dimension diagram Installation dimension diagram Space to the ceiling ( > 15 cm ) Space to the wall ( > 15 cm ) Space to the wall ( > 15 cm ) Air outlet side ( > 300 cm ) Space to the floor ( > 230 cm ) ( > 50 cm ) Space to the obstruction Air inlet side ( > 30 cm ) ( > 30 cm ) Space to the wall ( > 50 cm ) Air outlet side ( > 200 cm ) 43 Indoor unit installation Install the rear panel 1. Always mount the rear panel horizontally. As the water drainage kèlhling pipe at the left, when adjusting the rear panel, this side should not be too high; the right side should be slightly high. Wall Gradienter 2. Fix the rear panel on the selected locationWall Mark on the middle of it Space to Space to 3. Be sure that the rear panel has been the wall the wall 150mm 150mm fixed firmly enough to with stand the above above weight of an adult of 60 kg, furthermore, the weight should be evently shared by each screw. Left Right Fig.1 (Rear piping hole) (Rear piping hole) Install the piping hole 1. Make the piping hole in the wall at a slight downward slant to the outdoor side. 2. Insert the piping-hole sleeve into the hole to prevent the connection piping and wiring from being damaged when passing through the hole. Indoor Wall pipe Outdoor Seal pad Install the water drainage pipe 1. For well draining, the drain hose should be placed at a downward slant. 2. Do not wrench or bend the drain hose or flood its end by water. 3. When the long drainage hose passing through indoor, should wrap the insulation materials. Wrenched Bent Flooded Connect indoor and outdoor electric wires 1. Open the front panel upwardly. 2. Screw off the fixing screw of cover plate and screw off cover plate. 3. Put the power connection cable through the back of indoor unit wire hole and take it out. 4. All the wiring should be connected according to the circuit diagram on the unit. 5. Put the power connection cable the section, which with sheath into wire groove, and cover the cover plate, screw on the fixing screw, tighten the connection wire. 6. Cover the front panel cover. 7. For the cooling and heating unit, signal control wire can be passed through the connection of connector and indoor unit, and use the wire clip that is under the body case, tighten the signal control wire. 44 Indoor unit installation NOTE: When connecting the electric wire if the wire length is not enough, please contact withthe authorized service shop to buy a exclusive electric wire that is long enough and thejoint on the wire are not allowed. The electric wiring must be correctly connected, wrong connection may cause spareparts malfunction. Tighten the terminal screw in order to prevent loose. After tighten the screw, slightly pull the wire and confirm whether is it firm or not.If the earth wire is wrong connection, that may cause electric shock. The cover plate must be fixed, and tighten the connection wire, if it is poor installed, thatthe dust, moisture may enter in or the connection terminal will be affected by outside force,and will cause fire or elelctric shock. Leakage circuit-breaker and air switch of correct capacity must be installed. Install the indoor unit ƽ The piping can be lead out from right, right rear,left, left rear. When routing the piping and wiring from the leftor right side of indoor unit, cut off the tailingsfrom the chassis in necessary (show in Fig.2) (1).Cut off the tailings 1 when routing the wiring only; (2).Cut off the tailings 1 and tailings 2 when routingboth the wiring and piping. Take out the piping from body case, wrap the pipingelectric wire, water pipe with tape and put them th-rough the piping hole (As show in Fig. 3) External connection Gas side piping electric wire Liquid side piping Tailing 3 Tailing 2 Tailing1 Fig.2 Liquid side Gas side piping piping insulation Finally wrap it insulation with tape Water drainage pipe Fig.3 Left Right Right rear Left rear Fixing hook Mounting board 3. Hang the mounting slots of the indoor unit on theupper tabs of the rear panel and check if it is firmenough. (As show in Fig.4) Mounting board Fig.4 Install the connection pipe Align the center of the piping flare with the relevant valve. Screw in the flare nut by hand and then tightenthe nut with spanner and torque wrench referto the following. Tightening torque table Hex nut diameter 6 9.52 12 16 19 Indoor unit piping Taper nut Piping Tightning torque (Nm) 15 - 20 31 - 35 50 - 55 60 - 65 70 - 75 Spanner Torque wrench NOTE: Firstly connect the connection pipe to indoor unit, then to outdoor unit; pay attentionto the piping bending, do not damage the connection pipe; the joint nut couldn't tighten toomuch, otherwise it may cause leakage. 45 Install outdoor unit Electric wiring 1. Disassemble the handle on the outdoor unit right side plate. 2.Take off cord anchorage. Connect and fix power connect Handle cord (for cooling and heating unit,connect and fix power connect cord and signal control wire)to terminal block. 3.Fix the power connection cable with cord anchorage, 3 blue black yellowgreen brown (for cooling and heating unit, use the cord anchorage to fix the power connection cable and the signal control wire). wire clamp power connect wire 4. Ensure wire has been fixed well. INDOOR/OUTDOOR CONNECT FIG 5. Install the handle. NOTE: ● ● INDOOR Wrong wiring may cause spare parts malfunction. After the cable fixed, make sure there should be a free space between the connection and connection and fixing place on the lead wire. 3 power connect wire blue black brown yellowgreen 3 OUTDOOR Air purging and leakage test 1. Connect charging hose of manifold valve to charge end of lowpressure valve (both high/low pressure valves must be tightlyshut). 2. Connect joint of charging hose to vacuum pump. Liquid pipe 3. Fully open handle handle of Lo manifold valve. Gas pipe 4. Open the vacuum pump to evacuate. At the beginning, slightly Valve cap loosen joint nut of low pressure valve to check if there is air coming inside. (If noise of vacuum pump has been changed, the reading of multimeter is 0) Then tighten the nut. 5. Keep evacuating for more than 15mins and make sure the reading of multi-meter is -1.0 105pa (-76cmHg).. 6. Fully open high/low pressure valves. 7. Remove charging hose from charging end of low pressure valve. 8. Tighten bonnet of low-pressure valve. (As shown in Fig.10) Vacuum gauge Vacuum pump Fig.10 Condensate drainage of outdoor unit (no for cooling only) The condensate and defrosting water formd during heating in the outdoor unit can be properly discharged by drainage pipe . Installation method:set the drain connection in Ø 25 hole of the chassis has been installed and then connect drainage pipe with drain nozzle,so that condensate and defrosting waer can be properly discharged Chassis Drain connection 46 Check after installation and test operation Items to be checked Possible malfunction Has it been fixed firmly? The unit may drop, shake or emit noise. Have you done the refrigerant leakage test? It may cause insufficient cooling(heating) capacity. Is heat insulation sufficient? It may cause condensation and dripping. Is water drainage well? It may cause condensation and dripping. Is the voltage in accordance with the rated voltage marked on the nameplate? It may cause electric malfunction or damage the part. . Is the electric wiring and piping connection installed correctly and securely? It may cause electric malfunction or damage the part. Has the unit been connected to a secure earth connection? It may cause electrical leakage. Is the power cord specified? It may cause electric malfunction or damage the part Is the inlet and outlet been covered? It may cause insufficient cooling(heating) capacity. Has the length of connection pipes and refrigerant capacity been recorded? 47 [email protected] [email protected] TEKNO POINT www.teknopoint.com