Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Dmc-g2k/dmc-g2w Dmc-g2 Instrucţiuni De Operare Cameră Digitală /

   EMBED


Share

Transcript

Instrucţiuni de operare Cameră digitală / Set obiectiv / Set obiectiv cu zoom dublu / Corp Model. Nr. DMC-G2K/DMC-G2W DMC-G2 Înainte de utilizare, vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni în întregime. Site Web: http://www.panasonic-europe.com Sufixul de număr model “EB” denotă un model destinat pieţei din Marea Britanie. EB VQT2S42 Stimate client, Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi la îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele, elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de utilizare. Respectaţi legile privind drepturile de autor. Înregistrarea de discuri sau casete preînregistrate, sau alte materiale publicate sau difuzate, în scopuri diferite de utilizarea în scop personal poate duce la încălcarea legilor privind drepturile de autor. Chiar şi în cazul utilizării în scop personal, înregistrarea anumitor materiale poate fi restricţionată. Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră AVERTISMENT: PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE DETERIORARE A PRODUSULUI, • NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE, UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT. • FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE. • NU DEMONTAŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); APARATUL NU DISPUNE DE COMPONENTE REMEDIABILE DE CĂTRE UTILIZATOR. PENTRU SERVICE, ADRESAŢI-VĂ PERSONALULUI CALIFICAT. PRIZA ELECTRICĂ TREBUIE SĂ FIE INSTALATĂ ÎN APROPIEREA ECHIPAMENTULUI ŞI TREBUIE SĂ POATĂ FI ACCESATĂ CU UŞURINŢĂ. Marcajul de identificare a produsului se află pe suportul aparatului. Despre acumulator ATENŢIE Pericol de explozie în caz de înlocuire incorectă a acumulatorului. Se va înlocui numai cu un acumulator identic sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Evacuaţi la deşeuri bateriile uzate în conformitate cu instrucţiunile producătorului. • Nu încălziţi şi nu expuneţi la flacără. • Nu lăsaţi bateriile într-un autovehicul expus la lumină solară directă pentru o perioadă îndelungată, cu portierele şi geamurile închise. Pericol Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai mare de 60°C şi nu incineraţi. 2 VQT2S42 Precauţii la utilizarea cablului de alimentare Pentru siguranţa dumneavoastră, vă rugăm să citiţi cu atenţie următorul text. Acest dispozitiv este furnizat împreună cu o fişă de alimentare turnată cu trei pini pentru siguranţa şi confortul dumneavoastră. În această fişă, este montată o siguranţă de 5 amperi. În cazul în care siguranţa trebuie să fie înlocuită, vă rugăm să vă asiguraţi că siguranţa de înlocuire are o putere nominală de 5 amperi şi că este autorizată de ASTA sau BSI la specificaţiile BS1362. verificaţi prezenţa marcajului ASTA sau a marcajului BSI pe carcasa siguranţei. Dacă fişa conţine un capac detaşabil pentru siguranţă, trebuie să vă asiguraţi că acesta este montat la loc atunci când este înlocuită siguranţa. Dacă pierdeţi capacul siguranţei, fişa nu trebuie să fie utilizată până în momentul în care obţineţi un capac de rezervă. Un capac de rezervă pentru siguranţă poate fi achiziţionat de la distribuitorul dumneavoastră local. ATENŢIE! DACĂ FIŞA TURNATĂ MONTATĂ NU ESTE POTRIVITĂ PENTRU PRIZA DE CURENT DIN LOCUINŢA DUMNEAVOASTRĂ, ATUNCI SIGURANŢA TREBUIE SĂ FIE DEMONTATĂ, IAR FIŞA TREBUIE SĂ FIE TĂIATĂ ŞI ELIMINATĂ ÎN SIGURANŢĂ. EXISTĂ PERICOLUL DE ELECTROCUTARE GRAVĂ ÎN CAZUL ÎN CARE FIŞA TĂIATĂ ESTE INTRODUSĂ ÎNTR-O PRIZĂ DE 13 AMPERI. Dacă urmează să fie montată o nouă fişă, vă rugăm să respectaţi codul de cabluri, după cum este acesta indicat în continuare. Dacă nu sunteţi sigur, vă rugăm să consultaţi un electrician calificat. IMPORTANT Firele din acest cablu de alimentare sunt colorate în conformitate cu următorul cod: Albastru: Neutru, Maro: Sub tensiune. Dacă aceste culori nu corespund cu marcajele colorate care identifică terminalele în fişa dumneavoastră, procedaţi astfel: Firul de culoare albastră trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu litera N sau care are culoarea neagră sau albastră. Firul de culoare maro trebuie să fie conectat la terminalul care este marcat cu litera L sau care are culoarea maro sau roşie. AVERTISMENT: NU CONECTAŢI NICIUNUL DINTRE ACESTE FIRE LA TERMINALUL PENTRU LEGAREA LA PĂMÂNT CARE ESTE MARCAT CU LITERA E, CU SIMBOLUL DE LEGARE LA PĂMÂNT SAU CARE ARE CULOAREA VERDE SAU VERDE/GALBEN. FIŞA NU ESTE ETANŞĂ – PĂSTRAŢI-O USCATĂ. Înainte de utilizare Demontaţi capacul conectorului. Modul de înlocuire a siguranţei Locaţia siguranţei diferă în funcţie de tipul de fişă de alimentare cu curent electric (figurile A şi B). Confirmaţi faptul că fişa de alimentare cu curent alternativ este montată, după care urmaţi instrucţiunile de mai jos. Ilustraţiile pot fi diferite faţă de fişa propriu-zisă de alimentare cu curent alternativ. 1. Deschideţi capacul siguranţei cu o şurubelniţă. Figura A Figura B Capac siguranţă 2. Înlocuiţi siguranţa şi închideţi sau montaţi capacul siguranţei. Figura A Figura B Siguranţă (5 amperi) Siguranţă (5 amperi) VQT2S42 3 Despre încărcătorul de baterii ATENŢIE! • NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL ESTE BINE AERISIT. PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE. • NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE. • NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE APARAT. • DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI RESPECTÂND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR. • Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat. Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o priză electrică. Îngrijirea camerei • Nu scuturaţi puternic camera şi feriţi-o de şocuri. Nu supuneţi aparatul la presiune puternică. Camera se poate defecta, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă, sau lentila, ecranul LCD sau carcasa exterioară se pot deteriora. • Vă rugăm acordaţi atenţie în special la utilizarea camerei în următoarele locuri, care ar putea cauza defectarea acesteia. − Locuri cu mult praf sau nisip. − Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi într-o zi ploioasă sau pe o plajă. • Nu atingeţi lentila sau terminalele cu mâinile murdare. De asemenea, evitaţi pătrunderea lichidelor, nisipului, sau altor materii străine în spaţiul din jurul lentilelor, butoanelor, etc. • Această cameră nu este rezistentă la apă. În cazul în care camera este stropită cu apă / apă de mare, utilizaţi o lavetă uscată pentru a şterge cu atenţie corpul camerei. În cazul în care aparatul nu operează normal, vă rugăm contactaţi furnizorul de la care aţi achiziţionat camera sau un centru de service autorizat. • Nu vă introduceţi mâinile în interiorul dispozitivului de montare a camerei digitale. Deoarece unitatea de senzor este un aparat de precizie, acesta poate prezenta disfuncţionalităţi sau se poate defecta. Despre condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul LCD sunt aburite) • Condensul se formează când temperatura sau umiditatea ambiantă se modifică. Protejaţi camera de formarea condensului, deoarece poate cauza formarea petelor pe obiectiv şi pe ecranul LCD, a fungusului, sau apariţia unor defecţiuni. • În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine. Citiţi împreună cu "Măsuri de precauţie la utilizare". (P187) 4 VQT2S42 Informaţii pentru utilizatori referitoare la colectarea şi depunerea la deşeuri a echipamentelor vechi şi a acumulatorilor uzaţi Aceste simboluri de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare indică faptul că produsele electrice şi electronice, precum şi bateriile, uzate nu trebuie să fie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea adecvată, recuperarea şi reciclarea produselor vechi şi a acumulatorilor uzaţi, vă rugăm să le depuneţi la punctele de colectare corespunzătoare, în conformitate cu legislaţia dumneavoastră naţională şi cu Directivele 2002/96/CE şi 2006/66/CE. Prin depunerea corespunzătoare la deşeuri a acestor produse şi acumulatoare, veţi ajuta la salvarea resurselor valoroase şi la prevenirea efectelor potenţial negative asupra sănătăţii umane şi asupra mediului care, în caz contrar, pot apărea din cauza procesării necorespunzătoare a deşeurilor. Pentru mai multe informaţii despre colectarea şi reciclarea vechilor produse şi acumulatoare, vă rugăm contactaţi autorităţile locale, serviciul dumneavoastră de eliminare a deşeurilor sau punctul de vânzare de unde aţi achiziţionat produsele respective. Este posibil ca îndepărtarea incorectă a acestor deşeuri să fie pedepsită conform legilor naţionale. Pentru utilizatorii comerciali din cadrul Uniunii Europene Dacă doriţi să eliminaţi echipamente electrice şi electronice, vă rugăm să contactaţi distribuitorul sau furnizorul dumneavoastră pentru informaţii suplimentare. [Informaţii referitoare la casare pentru alte ţări situate în afara Uniunii Europene] Aceste simboluri sunt valabile doar în Uniunea Europeană. Dacă doriţi să eliminaţi aceste produse, vă rugăm să contactaţi autorităţile dumneavoastră locale pentru a afla care este metoda de eliminare corespunzătoare. Notă pentru simbolul acumulatorului (ultimele două exemple de simboluri): Acest simbol poate fi utilizat în combinaţie cu un simbol chimic. În acest caz, acesta este conform cu cerinţele stabilite de Directivă pentru elementul chimic în cauză. VQT2S42 5 Cuprins Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră ....... 2 Înainte de utilizare Accesorii ............................................................ 9 Denumiri ale componentelor............................ 12 Rotirea ecranului LCD ..................................... 15 Mod de utilizare a ecranului tactil .................... 16 • Operaţii care pot fi effectuate prin atingerea ecranului tactil ..................... 17 Operarea selectorului posterior ....................... 18 Despre obiectiv................................................ 19 Pregătire Ataşarea / detaşarea lentilei ............................ 21 Ataşarea parasolarului..................................... 23 Ataşarea curelei de umăr ................................ 25 Încărcarea acumulatorului ............................... 26 • Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile ............ 28 Introducerea şi scoaterea cardului (opţional)/Bateria ............................................. 29 Despre card ................................................... 30 Setarea datei/orei (Setare ceas)..................... 31 • Modificarea setărilor de ceas ...................... 31 Setarea meniului ............................................ 32 • Setarea elementelor de meniu .................... 33 Setarea meniului rapid..................................... 34 Despre meniul Setup (Configurare)................ 36 Ţinerea şi utilizarea camerei............................ 41 Selectarea modului [REC] şi înregistrarea imaginilor statice sau imaginilor video ............. 44 Instrucţiuni de operare de bază Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată (Mod auto inteligent)........................ 47 • Detectarea scenei ....................................... 48 • Funcţie de urmărire AF (Focalizare automată) ................................ 49 • Setări în modul auto inteligent .................... 50 Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite (Mod de program AE Expunere automată) ........................................ 52 • Setarea modului de focalizare (AFS/AFC/MF) ........................................... 53 • Focalizare ................................................... 54 6 VQT2S42 • Când subiectul nu este focalizat ................. 54 • Prevenirea trepidaţiilor (scuturarea camerei) ...54 • Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator)......... 55 • Comutare program..................................... 55 Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom).......................................... 56 • Utilizarea funcţiei de zoom optic/ Utilizarea funcţiei de zoom optic extins (EZ)/ Utilizarea transfocării digitale...................... 56 Redarea imaginilor .......................................... 58 • Modificarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare................................... 59 • Afişarea unor ecrane multiple (Redare multiplă) ........................................ 59 • Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar) .................... 60 • Utilizarea transfocării la redare ................... 61 Ştergerea imaginilor ........................................ 62 • Pentru a şterge o singură imagine.............. 62 • Pentru a şterge mai multe fotografii (până la 50) sau toate fotografiile ............... 62 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Comutarea afişării ecranului LCD / vizorului ... 64 • Comutarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare........................... 64 Realizarea fotografiilor utilizând blitzul integrat ............................................................ 67 • Comutarea la setarea de blitz corespunzătoare ......................................... 67 • Reglarea intensităţii blitzului ....................... 71 • Setarea la funcţia "2nd Curtain Synchro" ...... 72 Compensarea expunerii .................................. 73 Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală ...... 74 Realizarea fotografiilor utilizând încadrarea automată ......................................................... 76 Realizarea fotografiilor cu temporizatorul........ 78 Setarea metodei de focalizare (Mod de focalizare automată)......................... 79 Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală 84 Fixarea focalizării şi expunerii (Fixare AF/AE)................................................. 86 Ajustarea nivelului tonurilor de alb .................. 88 • Setarea manuală a nivelului tonurilor de alb ....89 • Setarea temperaturii de culoare ................. 90 • Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb..... 90 • Încadrare tonuri de alb................................ 91 Setarea sensibilităţii la lumină ....................... 92 Modificarea tonului de culoare pentru imaginea care va fi realizată (Mod Film)..............................94 • Ajustarea fiecărui mod de film la setarea dorită...............................................95 • Încadrare Multi film ..........................................96 Realizarea fotografiilor specificând apertura / timpul de expunere..............................97 • Prioritate apertură la expunere automată (AE) .................................................97 • Prioritate declanşator la expunere automată (AE) .................................................97 Realizarea fotografiilor prin setarea manuală a expunerii...............................................................98 Confirmarea efectelor aperturii timpul de expunere (Mod de previzualizare) .....100 Realizarea unor portrete expresive şi a peisajelor (Mod scenă avansat) .........................................101 • [PORTRAIT] (Portret)....................................102 • [SCENERY] (Peisaj)......................................103 • [SPORTS] (Sport)..........................................103 • [CLOSE-UP] (Prim-plan)...............................104 • [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) ..........105 Realizarea unor fotografii compatibile cu scena înregistrată (Mod Scenă) ..................................106 • [SUNSET] (Apus de soare)....................106 • [PARTY] (Petrecere) ..............................107 • [BABY1]/ [BABY2]............................107 • [PET] (Animal de companie) ..................108 • [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) ................................108 Realizarea fotografiilor prin ajustarea culorilor (Mod My colour - Culoarea mea) ......................109 • Ajustarea setărilor personalizate pentru a obţine efectele dorite ......................110 Înregistrarea setărilor de meniu personale (Înregistrarea setărilor personalizate) ...............111 Realizarea fotografiilor în modul personalizat ...112 Înregistrarea imaginilor video.............................113 • Modificarea [REC MODE] şi [REC QUALITY] ............................................116 Înregistrarea imaginilor video cu setările dorite (Mod Motion Picture P) ......................................118 Realizarea unei fotografii cu funcţia de recunoaştere a feţei ...........................................120 • Setări faţă ..................................................... 121 • Setare înregistrare automată / sensibilitate....124 • Înregistrare automată .................................. 125 Funcţii utile la destinaţiile de călătorie ...............126 • Înregistrarea zilei de vacanţă în care aţi realizat fotografia ......................................126 • Înregistrarea datei / orei la destinaţiile de călătorie din alte ţări (Fus orar) ................128 Utilizarea meniului de mod [REC] .....................129 [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor)...129 • • [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine).............129 • [QUALITY] (Calitatea imaginii).........................130 • [FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei).........131 • [METERING MODE] (Mod de măsurare)......131 • [STABILIZER] (Stabilizator)..............................132 • [FLASH] (Blitz)....................................................132 • [RED-EYE REMOVAL] (Eliminare ochi roşii)...133 • [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz)........133 • [FLASH ADJUST.] (Reglare blitz) ...................133 • [I.RESOLUTION]...............................................133 • [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă) ajustare expunere).............................................134 • [ISO LIMIT SET] (Setare limită ISO) ...............134 • [ISO INCREMENTS] (Incrementuri ISO) .......134 • [LONG SHTR NR] (Reducere zgomote) .......135 • [EX. OPT. ZOOM] (Zoom optic extins)...........135 • [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală).........135 • [BURST RATE] (Rată rafală)...........................135 [AUTO BRACKET] (Încadrare automată)......136 • • [SELF-TIMER] (Temporizator).........................136 • [COLOR SPACE] (Spaţiu de culoare)............136 • [AUDIO REC.] (Înregistrare audio)..................137 Utilizarea modului [MOTION PICTURE] (Imagine video) Meniu Mod..........................................................137 • [REC MODE] (Mod de înregistrare).........137 • [REC QUALITY] (Calitatea înregistrării)...138 • [CONTINUOUS AF] (Focalizare automată continuă) ...............138 • [WIND CUT] (Reducere a zgomotului creat de vânt)....138 Utilizarea meniului [CUSTOM] (Personalizare) ...................................................139 Introducerea textului...........................................146 Operaţii avansate (Redare) Redarea imaginilor video / Imagini cu sunet .................................................147 • Imagini video ....................................................147 • Imagini cu sunet...............................................148 Crearea imaginilor statice din imagini video ......148 Utilizarea meniului de mod [PLAYBACK] (Redare) .............................................................149 • [SLIDE SHOW] (Diaporamă) ...................149 • [PLAYBACK MODE] (Mod de redare).....150 • [TITLE EDIT] (Editare titlu) .......................151 • [TEXT STAMP] (Imprimare text)..............152 • [VIDEO DIVIDE] (Divizare video).............155 • [RESIZE] (Redimensionare) Reducerea dimensiunii imaginii (număr de pixeli) .........................156 [CROPPING] (Decupare).........................157 • VQT2S42 7 • [ASPECT CONV.] (Raportul dimensiunilor) ..................................158 • [ROTATE]/[ROTATE DISP.] .................159 • [FAVORITE] (Imagini favorite)...............160 • [PRINT SET] (Setare tipărire)................161 • [PROTECT] (Protecţie)..........................162 • [FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă).......................163 Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor pe un ecran TV...................164 • Redarea imaginilor utilizând cablul AV (furnizat)........................................164 • Redarea imaginilor pe un televizor cu un slot de card de memorie SD ....................165 • Redarea pe TV cu soclu HDMI .....................165 Salvarea imaginilor video şi imaginilor statice înregistrate .........................................................170 • Copierea imaginii redate utilizând un cablu AV .....................................................170 • Copierea pe un PC utilizând "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition"..............171 Conectarea la un PC..........................................172 Tipărirea imaginilor ............................................175 • Selectarea şi tipărirea unei singure imagini .................................. 176 • Selectarea mai multor imagini şi tipărirea lor ............................................ 176 • Setări de tipărire ............................................177 Altele Utilizarea blitzului extern (opţional) ....................179 Utilizarea protectorului / filtrului (opţional)..........180 Utilizarea declanşatorului de la distanţă (opţional).............................................................181 Utilizarea microfonului extern (opţional).............................................................182 Utilizarea adaptorului de alimentare ..................183 Ecran LCD / vizor Afişare ................................................................184 Măsuri de precauţie la utilizare ..........................187 Afişarea mesajelor .............................................191 Ghid de rezolvare a problemelor .......................194 Număr de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil......................203 Specificaţii ..........................................................208 8 VQT2S42 Informaţii de vânzări şi asistenţă Centrul de asistenţă clienţi • Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3852 • Pentru clienţii din Republica Irlanda: 01 289 8333 • Vizitaţi website-ul nostru pentru informaţii despre produs www.panasonic.co.uk • Adresă e-mail: [email protected] Asistenţă tehnică pentru Software AV • Pentru clienţii din Marea Britanie: 0844 844 3869 • Pentru clienţii din Republica Irlanda: 01 289 8333 Vânzări directe la Panasonic Marea Britanie • Pentru clienţi: 0844 844 3856 • Comandaţi în mod simplu şi sigur accesorii şi articole consumabile pentru produsul dumneavoastră apelând Centrul nostru de asistenţă clienţi de Luni până Joi, între 9.00 a.m. şi -5,30 p.m., Vineri, între 9.30 a.m.5.30 p.m. (Cu excepţia sărbătorilor legale) • Sau accesaţi online aplicaţia noastră de comandă Internet Accessory, la adresa www.pas-europe.com. • Sunt acceptate majoritatea cardurilor de credit şi de debit. • Toate tranzacţiile telefonice şi facilităţile privind distribuirea sunt asigurate direct de Panasonic UK Ltd. • Nu poate fi mai simplu de atât! • De asemenea, prin site-ul Internet este disponibil un serviciu de achiziţionare directă pentru o gamă largă de produse finite; vizitaţi site-ul nostru pentru detalii suplimentare. Înainte de utilizare Accesorii Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile sunt incluse înainte de utiliza camera. Numerele de produse sunt valabile începând din luna martie 2010. Acestea se pot modifica. 1 Corp cameră digitală (Această componentă este denumită corp cameră în aceste instrucţiuni de operare.) 2 Lentilă interschimbabilă "LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./MEGA O.I.S." (Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.) 3 Parasolar 4 Capac obiectiv (Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.) 5 Capac posterior obiectiv (Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.) 6 Pungă de păstrare obiectiv 7 Obiectiv interschimbabil "LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6/MEGA O.I.S." (Această componentă este denumită obiectiv în aceste instrucţiuni de operare.) 8 Parasolar 9 Capac obiectiv (Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.) 10 Capac posterior obiectiv (Acesta este ataşat la obiectivul interschimbabil în momentul achiziţionării.) 11 Pungă de păstrare obiectiv 12 Acumulator (Indicat în text sub denumirea acumulator sau baterie) Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. 13 Încărcător / Adaptor de alimentare (Indicat ca încărcător acumulator sau încărcător în text) 14 Cablu de alimentare 15 Cablu AV 16 Cablu de conexiune USB 17 Capac al camerei (Acesta este ataşat la cameră în momentul achiziţionării.) 18 CD-ROM • Software: Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-ul dumneavoastră. 19 Curea de umăr 20 Creion pentru ecranul tactil *1 Inclus doar cu DMC-G2K (produs set obiectiv) *2 Inclus doar cu DMC-G2K (produs set obiectiv cu zoom dublu) • Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt indicate sub forma card în text. • Cardul este opţional. • Descrierile din aceste instrucţiuni de operare sunt bazate pe lentila 14-42 mm/F3,5-5,6 inclusă în DMC-G2K/DMC-G2W. • Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru service dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi achiziţiona accesoriile în mod separat.) VQT2S42 9 Înainte de utilizare 10 VQT2S42 Înainte de utilizare • • • • • • • • • • • • • • • • Accesorii opţionale Acumulator DMW-BLB13E Blitz DMW-FL220 DMW-FL360 DMW-FL500 Obiectiv interschimbabil H-H020 H-FS014045 H-FS045200 H-VS014140 H-F007014 H-ES045 (Citiţi P19 pentru informaţii privind alte lentile care pot fi utilizate.) Protector MC DMW-LMC52*1 Filtru ND DMW-LND52*1 Filtru PL (Tip circular) DMW-LPL52*1 Declanşator de la distanţă DMW-RSL1 Microfon Stereo DMW-MS1 Cablu de curent continuu DMW-DCC3 Săculeţ din piele DMW-BAL1 Pungă moale DMW-BAG1 Husă DMW-CG1*2 DMW-CG2*3 Curea de umăr DMW-SSTL1 DMW-SSTG1 DMW-SSTG2 DMW-SSTG3 Cablu mini HDMI RP-CDHM15 RP-CDHM30 Adaptor de montare DMW-MA1 DMW-MA2M DMW-MA3R Adaptor trepied DMW-TA1 *4 • Card de memorie SDXC 64 GB: RP-SDW64GE1K 48 GB: RP-SDW48GE1K • Card de memorie SDHC 32 GB: RP-SDW32GE1 K/RP-SDP32GE1 K 24 GB: RP-SDP24GE1K 16 GB: RP-SDW16GE1K/RP-SDP16GE1K 8 GB: RP-SDW08GE1K/RP-SDP08GE1K/ RP-SDR08GE1A 4 GB: RP-SDW04GE1K/RP-SDP04GE1K/ RP-SDR04GE1A • Card de memorie SD 2 GB: RP-SDP02GE1K/RP-SDR02GE1A Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie disponibile în anumite ţări. *1 Vă recomandăm utilizarea acestor filtre pentru obiectivele incluse în DMC-G2K/DMC-G2W. Dacă utilizaţi alte obiective, vă rugăm să utilizaţi filtre compatibile cu obiectivele respective. *2 Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/ F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W *3 Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/ F4,0-5.6 inclus cu DMC-G2W *4 Utilizaţi dacă obiectivul ataşat intră în contact cu piedestalul trepiedului. VQT2S42 11 Înainte de utilizare Denumiri ale componentelor Corp cameră 1 Blitz (P67) 2 Senzor 3 Indicator temporizator (P78) Lampă de asistare focalizare automată (P141) 4 Buton de eliberare obiectiv (P22) 5 Element de blocare obiectiv 6 Montură 7 Marcaj de montare obiectiv (P21) Selectorul posterior este descris în modul următor în aceste instrucţiuni de operare. ex.: Rotire spre stânga sau spre dreapta ex.: Apăsarea selectorului posterior • Consultaţi P18 pentru operarea selectorului posterior. 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 Buton [LVF/LCD] (P43) Selector de reglare dioptru (P43) Vizor (P43, 65, 184) Senzor ochi (P43) Buton de redare (P58, 62, 147, 164, 165, 167) Buton [AF/AE LOCK] (P86) Buton de pornire / oprire cameră (P31) Selector posterior (P55, 59, 60, 73, 97, 98, 118, 149, 157) Buton [DISPLAY] (P59, 64, 100) Cupă pentru ochi (P188) Panou tactil/Ecran LCD (P16, 41, 59, 64, 184) Buton [Q.MENU] (P34, 49, 79, 84) Buton Delete (Ştergere) (P62) Buton de previzualizare (P100)/ Funcţie de reducere a licăririi imaginii (P119) 21 Buton [MENU/SET] (P31) 22 Butoane cursor ▲/ISO (P92) ◄/Mod Film (P94) ▼/ Buton Funcţie (P139) 12 VQT2S42 Înainte de utilizare Alocare meniu la butonul ▼. Se recomandă înregistrarea meniului utilizat cel mai frecvent. [FOCUS AREA SET]/[ASPECT RATIO]/[QUALITY]/[METERING MODE]/ [I.RESOLUTION]/[I.EXPOSURE]/[EX. OPT. ZOOM]/[GUIDE LINE]/[ REC AREA]/ [REMAINING DISP.] ►/ WB (Nivel al tonurilor de alb) (P88) În aceste instrucţiuni de operare, butoanele cursor sunt descrise conform figurii de mai jos, sau sunt descrise cu ▲/▼/◄/►. de ex. Când apăsaţi butonul ▼ (jos) sau Apăsaţi ▼ 23 Buton mod de focalizare (P47, 52, 53, 79, 84, 114) 24 Selector de mod focalizare automată Detectare faţă Urmărire AF (P80): (P82): Focalizare pe 23 de zone Focalizare pe o zonă 25 Microfon (P114, 137) 26 Selector mod acţionare (P83): (P83): Individual (P52): Rafală (P74): Încadrare automată (P76): 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 Temporizator (P78): Buton declanşator (P46, 47) Marcaj de referinţă distanţă de focalizare (P85) Buton de deschidere blitz (P67) Adaptor (P179, 182) Selector de mod (P44) Indicator de stare (P47) Buton de imagine video (P46, 113) Buton de mod automat inteligent (P47) Soclu [MIC/REMOTE] (P181, 182) Inel pentru cureaua de umăr (P25) • Asiguraţi-vă că ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera pentru a vă asigura că nu o veţi scăpa. Soclu [HDMI] (P165, 167) Conector [AV OUT/DIGITAL] (P164, 170, 173, 175) VQT2S42 13 Înainte de utilizare 39 Capac cablu de curent continuu (P183) 40 Clapetă card / acumulator (P29) 41 Buton de deblocare (P29) 42 Receptacul trepied (P191) • Când utilizaţi un trepied, asiguraţi-vă că acesta este stabil după ataşarea lui la cameră. Obiectiv H-FS014042 (LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./MEGA O.I.S.) 43 Tele 44 Suprafaţă obiectiv 45 Inel de focalizare (P84) 46 Wide 47 Inel de transfocare (P56) 48 Punct de contact 49 Marcaj de montare obiectiv (P21) H-FS045200 (LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6/MEGA O.I.S.) 50 Tele 51 Suprafaţă obiectiv 52 Inel de focalizare (P84) 53 Comutator [O.I.S.] (P22) 54 Wide 55 Inel de transfocare (P56) 56 Punct de contact 57 Marcaj de montare obiectiv (P21) Încărcător / Adaptor de alimentare (P26, 183) 58 Soclu de alimentare [AC IN] 59 Indicator [CHARGE] (Încărcare) 60 Soclu de ieşire curent [DC OUT] 61 Suport baterie 14 VQT2S42 Înainte de utilizare Rotirea ecranului LCD În momentul achiziţionării camerei, ecranul LCD este închis în corpul acesteia. Deschideţi ecranul LCD în momentul indicat. Deschideţi ecranul LCD. (Maximum 180°) Acesta poate fi rotit cu 180° înainte. Readuceţi ecranul în poziţia originală. Domeniu de rotire a ecranului LCD ■ Direcţie de deschidere orizontală ■ Direcţie de rotire verticală Maximum 180° 180° • Acesta poate fi rotit cu 180° înainte. 90° • Poate fi rotit doar cu 90° înspre dumneavoastră. Notă • Rotiţi ecranul LCD doar după deschiderea completă a acestuia şi acordaţi atenţie pentru a nu-l forţa cauzând defecţiuni. • Când ţineţi de marginea ecranului LCD, pot apărea unele defecţiuni, însă acest lucru este normal. În plus, acest lucru nu are efect asupra imaginilor înregistrate sau asupra redării. • Când nu utilizaţi ecranul LCD, se recomandă să îl închideţi cu ecranul spre interior, pentru a preveni murdărirea şi zgârierea acestuia. VQT2S42 15 Înainte de utilizare Mod de utilizare a panoului tactil Puteţi opera aparatul atingând direct ecranul LCD (panou tactil) cu degetul. Atingeţi Pentru a atinge şi elibera panoul tactil. Este utilizat pentru selectarea pictogramei sau imaginii. • Este posibil să nu opereze corect când sunt atinse simultan mai multe pictograme, deci încercaţi să atingeţi centrul pictogramei. Trageţi O mişcare fără eliberarea panoului tactil. Este utilizată pentru a modifica gama fotografiilor afişate sau pentru a comuta ecranul cu bara glisantă. • Dacă selectaţi o pictogramă incorectă, puteţi trage la o pictogramă diferită, pictograma respectivă fiind selectată prin eliberarea degetului. Notă • Panoul tactil nu operează atunci când ecranul LCD este stins. • Acest panou tactil operează prin detectarea presiunii. Atingeţi puţin mai tare dacă aveţi o folie de protecţie ataşată pe panou. • Dacă utilizaţi o folie de protecţie pentru ecran cu cristale lichide disponibilă în comerţ, vă rugăm să urmaţi instrucţiunile care însoţesc folia respectivă. (Unele folii de protecţie a ecranului pot afecta vizibilitatea sau operabilitatea.) • Panoul tactil nu va opera dacă mâna care ţine aparatul atinge panoul tactil. • Nu atingeţi ecranul LCD cu instrumente ascuţite, precum pixuri. • Nu atingeţi ecranul cu unghiile. • Ştergeţi ecranul LCD cu o cârpă moale uscată atunci când este murdar de amprente sau alte materii. • Nu zgâriaţi şi nu apăsaţi excesiv ecranul LCD. Despre creionul special Pentru mai multă uşurinţă puteţi utiliza creionul special (furnizat), pentru o operare detaliată sau dacă este dificilă operarea folosind degetele. • Utilizaţi doar creionul furnizat. • Nu lăsaţi creionul special la îndemâna copiilor. 16 VQT2S42 Înainte de utilizare Operaţii care pot fi efectuate prin atingerea panoului tactil Prin atingerea panoului tactil puteţi muta zona AF atingând subiectul pe care doriţi să-l focalizaţi sau puteţi modifica setarea direct prin atingerea pictogramelor, uşurând astfel operarea în timpul înregistrării sau setării. În cele ce urmează puteţi găsi exemple de operaţii care pot fi efectuate prin atingerea panoului tactil. La înregistrare Touch Tracking (Atingere pentru urmărire) (P49, 82) Touch 1-area AF (Atingere pentru focalizare automată pe o zonă) (P83) Face Recognition Touch 1-area AF (Atingere pentru recunoaşterea feţei întro zonă cu focalizare automată) (P80) Touch Multi AF Area Selection (Atingere pentru selectare mai multe zone cu focalizare automată) (P83) Touch MF Assist Enlarge (Atingere pentru mărire la asistarea focalizării manuale) (P84) Touch Shutter (Atingere declanşator) (P55) În timpul înregistrării, o fotografie este realizată automat după focalizarea pe subiectul atins. Guide Line Position Movement (Mişcare poziţie linie de ghidare) (P66) Histogram Position Movement (Mişcare poziţie histogramă) (P67) La înregistrare La redare Touch Quick Menu (Atingere meniu rapid) (P34) Picture Playback (Redare LCD Recording Information Display Touch Operation (Operaţie de atingere imagine) (P58) Playback Zoom (Mărire la redare) (P61) pentru afişarea informaţiilor de înregistrare pe ecranul LCD) (P35) Notă • Când ghidajul indicat în dreapta este afişat pe ecran, este posibilă operarea utilizând ▲/▼/◄/► a butonului cursor şi butonul [MENU/SET]. ▲/▼/◄/►: Este efectuată selectarea elementelor sau setarea valorilor etc. [MENU/SET]: Este efectuată confirmarea conţinutului setării sau ieşirea din meniu. • Elementul de meniu nu poate fi efectuat prin operaţie tactilă. Setaţi cu butonul cursor sau cu selectorul posterior. (P33) • Operarea tactilă nu este posibilă în timpul utilizării vizorului. Efectuaţi operaţia utilizând butonul cursor sau selectorul posterior (P18). VQT2S42 17 Înainte de utilizare Operarea selectorului posterior Există 2 moduri de operare a selectorului posterior, prin rotire spre stânga sau dreapta şi apoi prin apăsare. Rotire: Selectarea elementelor sau setarea valorilor sunt efectuate în timpul diverselor setări. Apăsare: Operaţii similare cu cele efectuate prin apăsarea butonului [MENU/SET], precum selectarea setărilor şi ieşirea din meniu sunt efectuate în timpul diverselor setări. Exemplu de operare în ecranul de înregistrare/redare 1 "Rotire" 2 "Apăsare": *1 Ajustări ale comutării Comutare la de program (P55), compensarea expunerii Apertură (P97), Timp (P73) etc. de expunere (P97), etc. *2 Redare Multi (calendar) Comutare la redare (P60), transfocare la normală (în timpul redării multiple), mutarea redare (P61) imaginilor în timpul operaţiei de transfocare (la utilizarea funcţiei Playback Zoom - Transfocare (Mărire) la redare) Selector posterior *1 Înregistrare *2 Redare Notă • Sunetul operării selectorului posterior poate fi înregistrat la operare în timpul înregistrării imaginilor video. 18 VQT2S42 Înainte de utilizare Despre obiectiv Acest aparat poate utiliza obiective dedicate compatibile cu specificaţia de montare Micro Four Thirds™ System (montare Micro Four Thirds). Selectaţi un obiectiv compatibil cu scena de înregistrat şi cu scopul de utilizare a imaginilor. "Micro Four Thirds Mount" Acesta este standardul de montare obiectiv pentru "Micro Four Thirds System". Acest standard a fost dezvoltat recent ca montare a obiectivelor interschimbabile pentru camere digitale. Despre funcţiile obiectivului dumneavoastră • În funcţie de tipul obiectivului, este posibil să nu puteţi utiliza unele funcţii, precum funcţia de detectare a direcţiei (P42), [STABILIZER] (Stabilizator) (P132), Quick AF (Focalizare automată rapidă) (P140) şi Continuous AF (Focalizare automată continuă) (P140). • Domeniul de blitz disponibil diferă în funcţie de valoarea aperturii lentilei pe care o utilizaţi. • Realizaţi câteva fotografii test cu lentilele pe care le utilizaţi. • Lentilele cu specificaţia de montare Four Thirds™ pot fi folosite utilizând adaptorul de montare (DMW-MA1; opţional). Datorită structurii, lentilele cu specificaţia de montare Micro Four Thirds nu pot fi utilizate pe camere cu specificaţie de montare Four Thirds. Acestea pot fi utilizate doar pe camere cu specificaţie de montare Micro Four Thirds. • Când utilizaţi adaptorul de montare M sau R (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opţional), puteţi utiliza obiective interschimbabile cu montare Leica M sau montare Leica R. − Pentru anumite obiective, distanţa reală la care subiectul este focalizat poate diferi uşor de distanţa nominală. − La utilizarea unui adaptor de montare obiectiv Leica, setaţi [SHOOT W/O LENS] (P146) la [ON] (Activare). • Distanţa focală a obiectivului utilizat este dublată. (Un obiectiv de 50 mm este echivalent cu un obiectiv de 100 mm.) VQT2S42 19 Înainte de utilizare Obiectivele interschimbabile care pot fi utilizate cu acest aparat şi operaţia focalizare automată / apertură automată (începând cu martie 2010) (O: Utilizabilă, ●: Unele funcţii / caracteristici limitate, —: Neutilizabilă) la înregistrarea imaginilor statice Tip obiectiv Obiectiv cu specificaţie de montare Micro Four Thirds Obiective incluse cu DMC-G2K şi DMCG2W. (H-FS014042), (H-FS045200) Alte obiective cu specificaţie de montare Micro Four Thirds*3 Obiectiv cu specificaţie de montare Micro Four Thirds compatibilă cu imagini video HD (LUMIX G VARIO HD) Obiective cu specificaţie de montare Four Thirds*1 Obiective cu specificaţie de montare Four Thirds compatibile cu AF de contrast Obiective cu specificaţie de montare Four Thirds incompatibile cu AF de contrast Obiective cu Obiective specificaţie de interschimbabile montare Leica*2 pentru Leica Focalizare automată la înregistrarea imaginilor video Setare apertură automată Focalizare automată Setare apertură automată O ●*4, 5 ●*7 O O*4 O O ●*6 ●*7 O ●*6, 8 ●*7 — — — O ([AFS], [AFC]) O ([AFS], [AFC]) ● ([AFS]) ●*8 ([AFS]) — *1 Adaptor de montare (DMW-MA1; opţional), necesar pentru utilizare cu acest aparat. *2 Adaptorul de montare obiectiv Leica (DMW-MA2M sau DMW-MA3R; opţional) este necesar. *3 Această funcţie nu este suportată de unele obiective cu specificaţie de montare Micro Four Thirds. Pentru operarea obiectivelor, vă rugăm să consultaţi website-ul nostru. *4 La înregistrarea imaginilor video, focalizarea este ajustată continuu atât pentru [AFS], cât şi pentru [AFC] (P53). *5 Urmărirea AF este mai lentă decât în cazul obiectivelor compatibile cu imagini video HD (obiectiv LUMIX G VARIO HD), iar sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat. *6 Focalizarea automată este activată doar atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate. Sunetul operaţiei de focalizare automată poate fi înregistrat în acest moment. *7 Sunetul de operare a aperturii poate fi înregistrat. *8 Performanţele focalizării automate pot diferi în funcţie de obiectivele utilizate. Pentru detalii, consultaţi website-ul. Consultaţi cataloagele / paginile web pentru cele mai noi informaţii privind obiectivele compatibile. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.) 20 VQT2S42 Pregătire Ataşarea / detaşarea lentilei • Verificaţi dacă aţi oprit camera. • Închideţi blitzul. Ataşarea lentilei la corpul camerei Rotiţi capacul posterior al lentilei ® şi capacul corpului camerei ® în direcţia săgeţii pentru detaşare. • Nu vă introduceţi mâinile în interiorul monturii. Aliniaţi marcajele de montare lentilă (marcaje roşii) de pe corpul camerei cu lentila şi apoi rotiţi lentila în direcţia săgeţii până la auzirea unui declic. • Nu apăsaţi butonul de eliberare lentilă ataşaţi o lentilă. atunci când • Nu încercaţi să ataşaţi lentila atunci când o ţineţi în unghi faţă de corpul camerei, deoarece montura lentilei se poate zgâria. • Verificaţi dacă lentila este ataşată corect. Detaşaţi capacul lentilei. • Detaşaţi capacul lentilei înainte de a realiza imagini. VQT2S42 21 Pregătire Stabilizator optic al imaginii Obiectivele incluse cu DMC-G2K şi DMC-G2W au o funcţie de stabilizare a imaginii. • Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W. Setaţi setările [STABILIZER] în meniul de mod [REC]. (P132) • Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W. La utilizarea unui obiectiv cu un comutator [O.I.S.], este posibilă activarea stabilizatorului optic de imagine prin comutarea [O.I.S.] de pe obiectiv la [ON] (Activare). Exemplu de montare a unui obiectiv cu comutator [O.I.S.]. • Puteţi comuta modul de stabilizator optic imagine în meniul de mod [REC]. (P132) Este setat la [MODE1] (Mod 1) în momentul achiziţionării. • Se recomandă dezactivarea stabilizatorului optic de imagine la utilizarea unui trepied. se afişează pe ecran în momentul respectiv. Detaşarea obiectivului de corpul camerei Ataşaţi capacul obiectivului. Apăsaţi butonul de eliberare a lentilei în timp ce rotiţi lentila cât mai mult posibil în direcţia săgeţii, pentru detaşare. • Ataşaţi întotdeauna capacul la corpul camerei, astfel încât murdăria sau praful să nu pătrundă în interior. • Ataşaţi capacul posterior de lentilă, astfel încât punctul de contact lentilă să nu fie zgâriat. Notă • Schimbaţi lentilele doar atunci când vă aflaţi într-un loc ferit de praf sau murdărie. Consultaţi P188 atunci când praf sau murdărie pătrund la lentile. • Când opriţi camera sau o transportaţi, ataşaţi capacul de lentilă pentru a proteja suprafaţa lentilei. • Acordaţi atenţie, pentru a nu pierde capacul de lentilă, capacul posterior al lentilei şi capacul corpului camerei. 22 VQT2S42 Pregătire Ataşarea parasolarului În lumină puternică, sau cu lumină din spate, parasolarul va minimiza reflexiile şi efectul de fantomă. Parasolarul împiedică lumina în exces şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii. • Verificaţi dacă aţi oprit camera. • Închideţi blitzul. Pentru a ataşa parasolarul (formă de floare) livrat cu obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus în DMC-G2K/DMC-G2W Introduceţi parasolarul pe lentilă cu părţile scurte sus şi jos şi rotiţi în direcţia săgeţii până la oprire. Fixarea marcajului. Pentru a ataşa parasolarul livrat cu obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus în DMCG2W Introduceţi parasolarul în obiectiv şi rotiţi în direcţia săgeţii până la oprire. Fixarea marcajului. VQT2S42 23 Pregătire Depozitarea temporară a obiectivului 1 Rotiţi parasolarul în direcţia săgeţii pentru a-l detaşa. 2 Întoarceţi parasolarul şi apoi ataşaţi-l în modul indicat anterior. • Ataşaţi capacul obiectivului. • La depozitarea temporară a parasolarului, verificaţi dacă acesta este ataşat ferm la cameră şi dacă nu apare în imagine. Notă • Ţineţi de părţile scurte ale parasolarului de lentilă în formă de floare atunci când îl ataşaţi sau detaşaţi. • La realizarea imaginilor cu blitz şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni întunecată (efect de vinietare), iar controlul blitzului poate fi dezactivat deoarece blitzul foto poate fi obstrucţionat de parasolar. Vă recomandăm detaşarea parasolarului. • La utilizarea lămpii de asistare AF (focalizare automată) în întuneric, detaşaţi parasolarul. 24 VQT2S42 Pregătire Ataşarea curelei de umăr • Vă recomandăm să ataşaţi cureaua de umăr atunci când utilizaţi camera, pentru a preveni căderea ei. Treceţi cureaua de umăr prin inelul de curea de umăr aflat pe corpul camerei. : Inel pentru cureaua de umăr Treceţi capătul curelei de umăr prin inel în direcţia săgeţii şi apoi prin elementul de oprire. Treceţi capătul curelei de umăr prin orificiul aflat pe cealaltă parte a elementului de oprire. Trageţi celălalt capăt al curelei de umăr şi apoi verificaţi pentru a vă asigura că aceasta nu se desprinde. • Efectuaţi paşii 1 - 4 şi ataşaţi celălalt capăt al curelei de umăr. Notă • Ataşaţi cureaua de umăr astfel încât logo-ul "Lumix" să fie vizibil. • Utilizaţi cureaua de umăr în jurul umărului dumneavoastră. − Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului. − Vă puteţi răni sau accidenta. • Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor. − Aceştia se pot răni înfăşurându-şi cureaua în jurul gâtului. VQT2S42 25 Pregătire Încărcarea acumulatorului Despre acumulatoarele ce pot fi utilizate cu acest aparat Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLB13E. Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte acumulatoare decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic. • Utilizaţi doar încărcătorul şi acumulatorul dedicate. • Această cameră are o funcţie de distingere a acumulatoarelor care pot fi utilizate în siguranţă. Acumulatorul dedicat (DMW-BLB13E) suportă această funcţie. Singurele acumulatoare adecvate pentru utilizare cu acest aparat sunt produsele Panasonic originale, sau acumulatoare produse de alte societăţi şi certificate de Panasonic. (Acumulatoarele convenţionale care nu sunt suportate de această funcţie nu pot fi utilizate) Panasonic nu poate garanta calitatea, performanţele sau siguranţa acumulatoarelor care au fost produse de alte societăţi sau care nu sunt produse originale Panasonic. Încărcarea • Acumulatorul nu este încărcat la livrarea camerei. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. • Încărcaţi acumulatorul cu încărcătorul în interior. • Încărcaţi acumulatorul la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 30,00 °C). (Temperatura acumulatorului trebuie să fie, de asemenea, aceeaşi.) Conectaţi cablul de alimentare. • Acumulatorul nu poate fi încărcat când cablul de curent continuu (DMW-DCC3; opţional) este conectat la adaptorul de alimentare. Ataşaţi acumulatorul cu atenţie, în direcţia corectă indicată. • Deconectaţi încărcătorul de la priza de curent şi detaşaţi acumulatorul după finalizarea încărcării. 26 VQT2S42 Pregătire Despre indicatorul [CHARGE] (Încărcare) Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se aprinde: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) A se aprinde şi încărcarea începe. Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) se stinge: Indicatorul [CHARGE] (Încărcare) A al încărcătorului se va stinge după finalizarea încărcării fără probleme. Când indicatorul [CHARGE] (Încărcare) iluminează intermitent − Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. Încărcaţi acumulatorul la o temperatură cuprinsă între 10 °C şi 30 °C (50 °F şi 86 °F). − Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare. În acest caz, trebuie să le ştergeţi cu o cârpă uscată. Timp de încărcare Timp de încărcare Aprox. 155 min • Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat. Timpul de încărcare poate varia în funcţie de modul de utilizare a acumulatorului. Timpul de încărcare pentru acumulator în medii calde / reci sau timpul de încărcare pentru un acumulator care nu a mai fost utilizat pentru o perioadă mare de timp, pot fi mai lungi decât în mod normal. Timpul de încărcare şi numărul de fotografii realizabile cu acumulatorul opţional (DMW-BLB13E) sunt la fel ca şi mai sus. Indicaţie acumulator Indicaţia de acumulator este afişată pe ecran. [Acesta nu apare când utilizaţi camera cu adaptorul de alimentare (P183) conectat] • Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a acumulatorului este epuizată. (De asemenea, indicatorul de alimentare luminează intermitent) Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat. Notă • Nu utilizaţi alte cabluri de alimentare cu excepţia celui furnizat. • Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare. De asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal. • Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă încărcarea lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat. (În caz contrar, acesta se poate umfla.) • Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de alimentare. • În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice prin scurtcircuitare sau prin căldura generată. VQT2S42 27 Pregătire Timp aproximativ de operare şi număr de fotografii înregistrabile Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea ecranului LCD) (Conform standardului CIPA în modul Programme AE) Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/ F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W Numărul de imagini înregistrabile Aprox. 360 de imagini Aprox. 340 de imagini Timp de înregistrare Aprox. 180 min Aprox. 170 min Înregistrarea imaginilor statice (la utilizarea vizorului) (Conform standardului CIPA în modul Programme AE) Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/ F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W Numărul de imagini înregistrabile Aprox. 390 de imagini Aprox. 370 de imagini Timp de înregistrare Aprox. 195 min Aprox. 185 min Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA • CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 °C (73,4 °F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins. • Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (2 GB) • Se utilizează acumulatorul furnizat. • Începerea operaţiilor de înregistrare la 30 de secunde după pornirea camerei. • Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din două în două înregistrări. • Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii acumulatorului. Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de imagini care pot fi înregistrate. [De exemplu, dacă realizaţi o imagine la fiecare două minute, atunci numărul de imagini va fi redus la aproximativ o pătrime din numărul de imagini specificat mai sus (pe baza unei fotografii realizate la fiecare 30 de secunde).] Redare (La utilizarea ecranului LCD) Când este utilizat obiectivul Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/ 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W DMC-G2K/DMC-G2W Timp de redare Aprox. 330 min Aprox. 290 min Notă • Timpii de operare şi numărul de imagini înregistrabile vor diferi în funcţie de mediu şi condiţiile de operare. De exemplu, în următoarele cazuri, timpii de operare se vor scurta, iar numărul de imagini înregistrabile este redus. − În medii cu temperaturi reduse, de exemplu pe o pantă de schi. − La utilizarea funcţiei [AUTO POWER LCD] sau [POWER LCD] (P37). − Când blitzul este utilizat în mod repetat. • Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Vă rugăm să achiziţionaţi un acumulator nou. 28 VQT2S42 Pregătire Introducerea şi extragerea cardului (opţional) / a acumulatorului • Verificaţi dacă aţi oprit camera. • Închideţi blitzul. • Vă recomandăm utilizarea unui card Panasonic. Glisaţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii şi deschideţi clapeta compartimentului cardului/acumulatorului. • Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLB13E) • Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs. Acumulator: Introduceţi până la blocarea cu butonul acordând atenţie direcţiei de introducere. Trageţi butonul în direcţia săgeţii pentru a extrage acumulatorul. Card: Introduceţi cardul complet până când se aude un declic, având grijă la direcţia în care îl introduceţi. Pentru a extrage cardul, împingeţi-l până când se aude un clic, apoi trageţi cardul în linie dreaptă. : Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului. • Dacă nu este introdus complet, cardul se poate deteriora. : Închideţi uşa compartimentului cardului/acumulatorului. : Împingeţi butonul de deblocare în direcţia săgeţii. • În cazul în care clapeta compartimentului de card / acumulator nu poate fi închisă complet, extrageţi cardul, verificaţi orientarea acestuia şi introduceţi-l din nou. Notă • Scoateţi acumulatorul după utilizare. • Nu scoateţi acumulatorul în timp ce camera este pornită, deoarece setările acestuia nu vor mai fi stocate în mod corespunzător. • Acumulatorul furnizat este proiectat numai pentru această cameră. Nu îl folosiţi cu alte echipamente. • Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă de timp după încărcare. • Înaintea demontării cardului sau bateriilor, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de stare s-a stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.) VQT2S42 29 Pregătire Despre card Accesarea cardului Indicatorul de accesare luminează în roşu atunci când imaginile sunt înregistrate pe card. Card Următoarele carduri care se conformează standardului SD video pot fi utilizate cu acest aparat. (Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.) Tip de card care poate fi Observaţii utilizat cu acest aparat • Cardurile de memorie SDHC pot fi utilizate cu echipamente Card de memorie SD compatibile cu carduri SDHC sau SDXC. (8 MB - 2 GB) • Cardurile de memorie SDXC pot fi utilizate doar cu echipamente Card de memorie SDHC compatibile cu carduri de memorie SDXC. (4 GB - 32 GB) • Verificaţi dacă PC-ul şi celelalte echipamente sunt compatibile la utilizarea cardurilor de memorie SDXC. Card de memorie SDXC http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html (48 GB - 64 GB) • Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 4 GB - 32 GB. • Doar carduri care prezintă logo-ul SDHC (indicând faptul că acel card se conformează standardelor video SD) pot fi utilizate ca şi carduri de 48 GB - 64 GB. • Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 4" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [AVCHD Lite]. Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 6" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [MOTION JPEG]. * Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă. • Vă rugăm confirmaţi ultimele informaţii pe următorul website. http://panasonic.ip/support/alobal/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.) Notă • Nu opriţi aparatul, nu scoateţi acumulatorul sau cardul şi nu deconectaţi cablul de alimentare (DMW-DCC3; opţional) (dacă este utilizat adaptorul de alimentare) când indicatorul de acces este aprins, când imaginile sunt scrise, citite sau şterse sau cardul este formatat (P40). În plus, nu supuneţi camera la vibraţii. şocuri sau electricitate statică. Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest aparat nu va mai opera normal. Dacă o anumite operaţie se întrerupe din cauza vibraţiilor, şocurilor sau electricităţii statice, efectuaţi operaţia respectivă din nou. • Comutator de protecţie la scriere prevăzut (Când acesta se află în poziţia [LOCK] (Blocare), nu mai este posibilă scrierea, ştergerea, sau formatarea datelor. Capacitatea de a scrie, şterge şi formata date este restabilită când comutatorul revine la poziţia originală.) • Datele de pe card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor electromagnetice, electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului. Vă recomandăm să stocaţi datele importante pe un PC, etc. • Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l doar pe cameră pentru a asigura operarea corectă. (P40) • Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită. 30 VQT2S42 Pregătire Setarea datei/orei (Setare ceas) • Ceasul nu este setat la livrarea camerei. Porniţi camera. Buton [MENU/SET] Apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementele (an, lună, zi, oră, minut, secvenţă de afişare sau format de afişare oră) şi apăsaţi ▲/▼ pentru a seta. : Ora în zona de bază : Ora la destinaţia călătoriei (P128) Anulare fără setarea ceasului. • Selectaţi fie [24HRS], fie [AM/PM] pentru formatul de afişare oră. • Se afişează AM/PM la selectarea [AM/PM]. • Când aţi selectat [AM/PM] ca format de afişare a ceasului, miezul nopţii este afişat sub forma AM 12:00, iar miezul zilei se afişează ca PM 12:00. Acest format de afişare este comun în Statele Unite ale Americii şi alte ţări. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. Apăsaţi [MENU/SET]. • Apăsaţi pentru a reveni la ecranul de setări. • După finalizarea setărilor ceasului, opriţi camera. Apoi porniţi camera din nou şi verificaţi dacă setările de ceas sunt corecte. • Când aţi apăsat [MENU/SET] pentru a finaliza setările fără ca ceasul să fi fost setat, setaţi ceasul corect urmând procedeul "Modificarea setărilor de ceas" de mai jos. Modificarea setărilor de ceas Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) în meniul [SETUP] şi apăsaţi ►. (P33) • Urmaţi paşii 3, 4 şi 5 pentru a seta ceasul. • Setarea de ceas este păstrată timp de 3 luni utilizând bateria de ceas integrată, chiar dacă în cameră nu este introdus acumulatorul. (Lăsaţi acumulatorul în cameră timp de 24 de ore pentru a încărca bateria integrată.) VQT2S42 31 Pregătire Notă • Ceasul este afişat când apăsaţi [DISPLAY] de mai multe ori în timpul înregistrării. • Puteţi seta anul de la 2000 până la 2099. • Dacă ceasul nu este setat, nu se poate afişa data corectă atunci când imprimaţi datele pe imagini cu [TEXT STAMP] (Imprimare text) (P152) sau când comandaţi unui atelier foto developarea imaginilor. • Dacă ceasul este setat, data corectă poate fi imprimată chiar dacă data nu este afişată pe ecranul camerei. Setarea meniului Această cameră oferă selecţii de meniu care vă permit să personalizaţi operarea pentru a maximiza experienţa realizării fotografiilor. În special, meniul [SETUP] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi alimentarea camerei. Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei. Meniu de mod [REC] (P129 - 137) • Acest meniu vă permite să setaţi raportul dimensiunilor, numărul de pixeli şi alte aspecte ale fotografiilor pe care le realizaţi. Meniu de mod [MOTION PICTURE] (Imagine video) (P137 - 138) • Acest meniu vă permite să [REC MODE] (Mod de înregistrare), [REC QUALITY] (Calitate înregistrare) şi alte aspecte pentru înregistrarea imaginilor video. [CUSTOM MENU] (Meniu personalizat) (P139 - 146) • Operarea aparatului, cum ar fi afişarea ecranului şi operarea butoanelor, pot fi setate conform preferinţelor dumneavoastră. De asemenea, este posibilă înregistrarea setărilor modificate. Meniu [SETUP] (P36 - 40) • Acest meniu vă permite să efectuaţi setările pentru ceas, să selectaţi setările de tonuri sonore de operare şi să efectuaţi alte setări care uşurează operarea camerei. [MY MENU] (Meniul meu) • Pot fi memorate până la 5 elemente de meniu utilizate recent. Elementele utilizate în mod frecvent pot fi accesate uşor. Meniu de mod [PLAYBACK] (Redare) (P149 - 163) • Acest meniu vă permite să efectuaţi setările de protecţie, decupare sau tipărire, etc. pentru imaginile înregistrate. Notă • Există funcţii care nu pot fi setate sau utilizate, în funcţie de modurile sau setările de meniu utilizate pe cameră, datorită specificaţiilor. 32 VQT2S42 Pregătire Setarea elementelor de meniu Această secţiune descrie modul de selectare a setărilor meniului de mod [REC] (Înregistrare) şi aceleaşi setări pot fi utilizate pentru meniurile [CUSTOM MENU] (Meniu personalizat), [SETUP] (Configurare), [MY MENU] (Meniul meu), precum şi pentru meniul [PLAYBACK] (Redare). • Dacă setaţi [MENU RESUME] (Reluare meniu) (P145) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activat), ecranul afişează elementul de meniu cel mai recent selectat atunci când a fost oprită camera. Este setat la [ON] (Activare) în momentul achiziţionării. • Elementul de meniu nu poate fi efectuat prin operaţie tactilă. Setaţi cu butonul cursor sau cu selectorul posterior. Exemplu: Setarea [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă) de la [OFF] (Dezactivare) la [HIGH] (Ridicată) din modul de program AE Porniţi camera. Buton [MENU/SET] Selector de mod Setaţi selectorul de mod la Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul. Pictogramă de comutare meniu Element meniu Setări Comutarea la alte meniuri ex.: Comutarea la meniul [SETUP] Apăsaţi ◄. Apăsaţi ▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a selecta pictograma de meniu [SETUP] (Configurare) sau Apăsaţi ► sau selectorul posterior. • Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l. sau VQT2S42 33 Pregătire Apăsaţi ▲/▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a selecta [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă). • Selectaţi ultimul element de jos şi apăsaţi ▼ sau rotiţi selectorul posterior înspre dreapta pentru a trece la următorul ecran. Apăsaţi ► sau selectorul posterior. • În funcţie de element, setările nu pot apărea sau pot fi afişate într-un mod diferit. Apăsaţi ▲/▼ sau rotiţi selectorul posterior pentru a selecta [HIGH]. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare) sau rotiţi selectorul posterior pentru a seta. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. Setarea meniului rapid Utilizând meniul rapid, unele setări de meniu pot fi găsite cu uşurinţă. • Funcţiile care pot fi ajustate utilizând meniul rapid sunt determinate de mod sau de stilul de afişare al camerei în momentul respectiv. La operarea panoului tactil Setarea meniului rapid poate fi efectuată utilizând panoul tactil. Atingeţi înregistrare. 34 VQT2S42 pentru a afişa meniul rapid în starea de Pregătire Atingeţi elementul de meniu şi configuraţi. Element Setări Atingeţi pentru a închide meniul rapid. La operarea butoanelor Setarea meniului rapid poate fi efectuată apăsând butonul [Q.MENU]. Pentru a închide meniul rapid, apăsaţi din nou butonul [Q.MENU]. • Metoda de configurare diferă ca urmare, în funcţie de ecranul afişat în timpul înregistrării. Consultaţi P64 pentru informaţii despre ecranul afişat. (Stil ecran LCD) După selectarea elementelor cu ◄/►, puteţi selecta conţinutul setării cu ▲/▼. Setaţi apăsând [MENU/SET]. • De asemenea, puteţi utiliza selectorul posterior pentru selectare. Afişarea informaţiilor de înregistrare pe ecranul LCD în (stil monitor LCD) Selectaţi elementul cu ▲/▼/◄/►, apăsaţi [MENU/SET] şi apoi selectaţi conţinutul setării cu ▲/▼/◄/►. Setaţi apăsând [MENU/SET]. • De asemenea, puteţi utiliza selectorul posterior pentru selectare. • Puteţi modifica setările prin atingerea directă a elementelor, fără afişarea meniului rapid. (Stil vizor) Selectaţi elementul prin rotirea selectorului posterior şi apoi apăsaţi selectorul posterior. Selectaţi conţinutul setării prin rotirea selectorului posterior şi apoi apăsaţi selectorul posterior pentru a seta. • De asemenea, puteţi apăsa ▲/▼/◄/► şi [MENU/SET] pentru a seta. VQT2S42 35 Pregătire Efectuaţi aceste setări dacă sunt necesare. Despre meniul Setup (Configurare) [CLOCK SET] (Setare ceas), [ECONOMY] (Economisire energie) şi [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) sunt setări importante. Verificaţi aceste setări înainte de a le utiliza. • În modul auto inteligent, puteţi seta doar [CLOCK SET] (Setare ceas), [WORLD TIME] (Fus orar), [BEEP] (Semnal sonor), [LCD MODE] (Mod LCD) şi [LANGUAGE] (Limbă). Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [SETUP] (Configurare), consultaţi P33. [CLOCK SET] Setarea datei şi a orei. • Consultaţi P31 pentru detalii. Setaţi ora în zona dumneavoastră de domiciliu şi la destinaţia călătoriei. [WORLD TIME] (Fus orar) [DESTINATION] (Destinaţie): Zona de destinaţie a călătoriei [HOME] (Zona de domiciliu): Zona dumneavoastră de domiciliu • Consultaţi P128 pentru detalii. [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) Setaţi data plecării şi data de reîntoarcere din concediu. [TRAVEL SETUP] (Configurare călătorie) [LOCATION] (Locaţie) [OFF]/[SET] (Dezactivare / Setare) [OFF]/[SET] (Dezactivare / Setare) • Consultaţi P126 pentru detalii. Setaţi volumul semnalului sonor de confirmare focalizare, semnalul sonor de temporizator şi semnalul sonor de alarmă. [BEEP] (Semnal sonor) (Dezactivat) (Nivel scăzut) (Nivel ridicat) [VOLUME] Vă permite să reglaţi volumul difuzorului la oricare dintre cele 7 niveluri. (Volum) • Când conectaţi camera la un televizor, volumul difuzoarelor televizorului nu se modifică. Sunt reglate luminozitatea, culoarea sau nuanţa de albastru sau roşu a ecranului [MONITOR] LCD / vizorului. (Monitor) / [VIEWFINDER] (Vizor) • Reglaţi luminozitatea ecranului cu ajutorul ▲/▼, contrastul şi saturaţia cu ◄/► sau cu ajutorul selectorului posterior. • Când apăsaţi [DISPLAY] în ecranul prezentat în dreapta, se va comuta la ecranul de reglare a culorilor. Reglaţi între roşu şi verde cu ◄/►, sau între portocaliu şi albastru cu ▲/▼ sau cu selectorul posterior. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a reveni la ecranul de reglare LCD. • Această funcţie va regla ecranul LCD atunci când acesta este utilizat, şi vizorul atunci când este utilizat vizorul. 36 VQT2S42 Pregătire • • • • • • • Aceste setări de meniu uşurează vizualizarea ecranului LCD atunci când vă aflaţi în locuri luminoase. [OFF] [AUTO POWER LCD] (Intensitate automată a ecranului LCD): [LCD MODE] Luminozitatea este reglată automat în funcţie de cât de luminoasă este zona (Mod LCD) din jurul camerei. [POWER LCD] (Intensitate LCD): Ecranul LCD devine mai luminos şi mai uşor de vizualizat la realizarea fotografiilor în exterior. Luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul LCD este mărită, deci unele subiecte pot apărea diferit faţă de realitate pe ecranul LCD. Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate. Ecranul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde la înregistrarea în modul Power LCD (Intensitate LCD). Apăsaţi orice buton pentru a mări din nou luminozitatea ecranului LCD. Dacă ecranul este dificil de vizualizat din cauza razelor solare, utilizaţi mâna sau un alt obiect pentru a bloca lumina. Numărul total de fotografii înregistrabile se reduce în modul Auto Power LCD (Intensitate automată LCD) sau Power LCD (Intensitate LCD). Nu puteţi selecta [AUTO POWER LCD] (Intensitate automată LCD) la redarea imaginilor. Funcţia [AUTO POWER LCD] (Intensitate automată LCD) este dezactivată în timpul înregistrării imaginilor video. Când ecranul meniu este afişat într-un mediu întunecat etc., ecranul LCD devine mai întunecat chiar dacă [LCD MODE] (Mod LCD) este setat la [OFF] (Dezactivare). [ECONOMY] Puteţi conserva durata de viaţă a bateriei prin setarea acestor meniuri. De asemenea, ecranul LCD va fi dezactivat automat atunci când nu este utilizat pentru a preveni descărcarea acumulatorului. [SLEEP MODE] (Mod inactiv): Dacă nu efectuaţi nici o operaţie, alimentarea camerei se întrerupe automat după intervalul stabilit. [OFF]/[1MIN.]/[2MIN.]/[5MIN.]/[10MIN.] [AUTO LCD OFF] (Stingere automată LCD): Monitorul LCD este oprit automat în cazul în care camera nu este utilizată pentru perioada de timp setată. [OFF]/[15SEC.]/[30SEC.] Apăsaţi butonul declanşator până la jumătate sau opriţi şi porniţi camera pentru a anula funcţia [SLEEP MODE] (Mod inactiv). Funcţia [SLEEP MODE] (Mod inactiv) este setată la [5MIN.] în modul auto inteligent. Funcţia [SLEEP MODE] (Mod inactiv) este fixată la [2MIN.] când setaţi [AUTO LCD OFF] (Stingere automată LCD) la [15SEC.] sau [30SEC.]. Apăsaţi orice buton pentru a porni din nou ecranul LCD. Se recomandă să utilizaţi acest mod cu [LVF/LCD AUTO] (P144) când meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setat la [OFF] (Dezactivare). Funcţia [SLEEP MODE] (Mod inactiv) nu operează în următoarele cazuri. − În timpul utilizării adaptorului de alimentare − La conectarea la un PC sau la o imprimantă − La înregistrarea sau redarea imaginilor video − În timpul unei diaporame (Mod de utilizare economic) • • • • • • VQT2S42 37 Pregătire [AUTO REVIEW] Setaţi intervalul de timp pentru care imaginea este afişată după realizarea lor. [OFF]/[1SEC.]/[3SEC.]/[5SEC.] [HOLD]: (Revizualizare automată) Imaginile sunt afişate până la apăsarea pe jumătate a butonului declanşator. • Dacă este setat la [HOLD] când camera este setată la (P52) sau (P78), dezactivarea afişării ecranului de redare (P59) sau mărirea prin rotirea selectorului posterior sunt posibile în timpul Auto Review (Revizualizare automată). • Funcţia Auto Review (Revizualizare automată) este activată indiferent de setare atunci când setaţi la [H] pentru Burst Mode (Mod rafală) (P74), pentru Auto Bracket (Încadrare automată) (P76) şi pentru imagini statice cu sunet (P137). (Setarea nu va fi reţinută) De asemenea, nu puteţi seta funcţia Auto Review (Revizualizare automată). • Dacă opţiunea [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) (P139) este setată la [ON] (Activare), zonele albe saturate apar luminând intermitent în alb şi negru, în timp ce funcţia de revizualizare automată este activată. • [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) nu operează când Burst Mode (Mod rafală) este setat la [M] sau [L] sau în timpul înregistrării imaginilor video. • Când [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată) în [FACE RECOG.] (Recunoaştere automată) (P120) este setată la [ON] (Activare), [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) poate fi setată doar la [3SEC.] sau [5SEC.]. Selectaţi sistemul de comunicare USB după sau înaintea conectării camerei la PC sau la imprimantă cu cablul de conectare USB (furnizat). [SELECT ON CONNECTION] (Selectare la conexiune): [USB MODE] (Mod USB) Selectaţi fie [PC], fie [PictBridge(PTP)] dacă aţi conectat camera la un PC sau la o imprimantă care suportă PictBridge. [PictBridge(PTP)]: Setaţi după sau înaintea conectării la o imprimantă care suportă funcţia PictBridge. [PC]: Setaţi înaintea conectării la un PC. • La selectarea [PC], camera este conectată prin sistemul de comunicare "USB Mass Storage". • Când selectaţi [PictBridge(PTP)], camera este conectată prin sistemul de comunicare "PTP (Picture Transfer Protocol)" [VIDEO OUT] (Ieşire video): Setaţi în funcţie de sistemul TV color din ţara dumneavoastră. [NTSC]: Ieşirea video este setată în sistem NTSC. [PAL]: Ieşirea video este setată în sistem PAL. • Această funcţie va opera când sunt conectate cablul AV sau cablul mini HDMI (opţional). [TV ASPECT] (Raportul dimensiunilor TV) Setaţi pentru compatibilitate cu tipul televizorului. La conectarea la un ecran TV cu raport 16:9. La conectarea la un ecran TV cu raport 4:3. • Acest mod va funcţiona când este conectat cablul AV. 38 VQT2S42 Pregătire Setaţi formatul pentru ieşirea HDMI atunci când efectuaţi redarea pe un televizor de înaltă definiţie compatibil cu HDMI cu ajutorul acestui aparat, utilizând un mini cablu HDMI (opţional). [AUTO]: Rezoluţia de ieşire este setată în mod automat pe baza informaţiilor de la televizorul conectat. [HDMI MODE] (Mod HDMI) [1080i]: Pentru ieşire, este utilizată metoda de întreţesere cu 1080 linii de scanare disponibile [720p]: Pentru ieşire, este utilizată metoda progresivă cu 720 linii de scanare disponibile. [576p]*1/[480p]*2: Pentru ieşire, este utilizată metoda de scanare progresivă cu 576*1/480*2 linii disponibile. *1 Atunci când [VIDEO OUT] (Ieşire a semnalului video) este setată la [PAL] *2 Atunci când [VIDEO OUT] (Ieşire a semnalului video) este setată la [NTSC] • Metoda de întreţesere / Metoda de scanare progresivă i= scanarea întreţesută este scanarea ecranului cu jumătate din liniile efective de scanare la fiecare 1/50 secunde, iar p= scanarea progresivă este un semnal de imagine de înaltă densitate care scanează ecranul cu toate liniile de scanare efective la fiecare 1/50 secunde. Terminalul [HDMI] de pe acest aparat este compatibil cu ieşirea de înaltă definiţie [1080i]. Este necesar să aveţi un televizor compatibil pentru a vă bucura de imagini progresive şi de înaltă definiţie. • Dacă imaginile nu sunt redate pe televizor atunci când setarea este [AUTO], potriviţi cu formatul imaginii afişat de televizorul dumneavoastră, după care selectaţi numărul de linii de scanare efective. (Vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor.) • Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat un mini cablu HDMI (opţional). • Consultaţi P165 pentru detalii. Configuraţi acest aparat astfel încât aceasta să fie controlată cu ajutorul telecomenzi VIERA prin cuplarea automată a acestui aparat la un echipament compatibil VIERA Link, cu ajutorul unui mini cablu HDMI (opţional). [VIERA Link] [OFF]: Funcţionarea este efectuată cu ajutorul butoanelor de pe acest aparat. [ON]: Operarea telecomenzii unui echipament compatibil cu VIERA Link este activată. (Nu sunt posibile toate operaţiile) Operarea prin butoane a unităţii principale va fi limitată. Această funcţie poate fi activată doar atunci când este conectat un mini cablu HDMI (opţional). • Consultaţi P167 pentru detalii. [SCENE MENU] (Meniu scenă) Setaţi ecranul care este afişat când selectorul de mod este setat la şi [OFF]: Ecranul de înregistrare în modul scenă avansat selectat curent (P101) sau mod scenă (P106) este afişat. [AUTO]: Este afişat ecranul de mod scenă avansat sau meniul de mod scenă. VQT2S42 39 Pregătire [CALIBRATION] Ajustaţi poziţia panoului tactil dacă este selectat un element diferit decât cel atins sau dacă operaţia tactilă nu răspunde. 1 Apăsaţi [MENU/SET]. 2 Atingeţi semnul [+] portocaliu afişat pe ecran cu creionul special (furnizat) (5 locuri). • Este afişat un mesaj după setarea poziţiei. 3 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza. • Calibrarea nu este efectuată dacă nu este atinsă poziţia corectă. Atingeţi marcajul [+] din nou. Setaţi limba afişată pe ecran. [ENGLISH]/[DEUTSCH]/[FRANÇAIS]/[ESPANOL]/[ITALIANO]/ (Engleză / Germană / Franceză / Spaniolă / Italiană / Chineză) • Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi din pictogramele meniului pentru a seta limba dorită. [LANGUAGE] (Limbă) [VERSION DISP.] Această funcţie permite vizualizarea versiunilor de firmware ale camerei şi ale obiectivului. (Afişare versiune software) • [-. -] este afişat ca fiind versiunea firmware-ului obiectivului, atunci când obiectivul nu este montat. Selectaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001. [NO.RESET] (Resetare număr) • Numărul de folder este actualizat iar numărul de fişier începe de la 0001. (P174) • Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999. Când numărul de folder atinge 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea cardului (P40) după salvarea datelor pe PC sau pe alt suport. • Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi mai întâi cardul şi apoi utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier. Se afişează un ecran de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [YES] (Da) pentru a reseta numărul de folder. Setările de meniu [REC] (Înregistrare) sau [SETUP] (Configurare) / [CUSTOM] [RESET] (Personalizat) sunt resetate la setările iniţiale. (Resetare) • Când setările de mod [REC] (Înregistrare) sunt resetate, datele înregistrate cu [FACE RECOG.] (Recunoaştere faţă) vor fi, de asemenea, resetate. • Când setările de meniu [SETUP]/[CUSTOM] sunt resetate, următoarele setări sunt de asemenea resetate. În plus, funcţia [FAVORITE] (P160) din meniul modului [PLAYBACK] (Redare) este setată la [OFF], iar [ROTATE DISP] (Rotire şi afişare) (P159) este setată la ON] (Activare). − Setările de nume şi zi de naştere pentru [BABY1]/[BABY2] (P107) şi [PET] (P108) în modul scenă. Setarea [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) (P126) (data plecării, data reîntoarcerii, locaţia) − Setarea [WORLD TIME] (Fus orar) (P128). • Numărul de folder şi setarea de ceas nu sunt modificate. Cardul este formatat. Formatarea şterge permanent toate datele de pe cardul de memorie. [FORMAT] Asiguraţi-vă că toate imaginile video şi fotografiile sunt salvate înainte de utilizarea acestei funcţii. • Utilizaţi o baterie suficient încărcată sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (P183) la formatare. Nu opriţi camera în timpul formatării. • În cazul în care cardul a fost formatat pe un calculator sau pe alt echipament, formataţi-l din nou pe cameră. • În cazul în care cardul nu poate fi formatat, vă rugăm să încercaţi un alt card înainte de a contacta cel mai apropiat Centru Service. 40 VQT2S42 Pregătire Ţinerea şi utilizarea camerei • Funcţia [LVF/LCD AUTO] (P144) este setată iniţial la [ON] (Activată). Se va comuta la afişajul de vizor, iar ecranul LCD se va stinge când există un obiect în apropierea senzorului de ochi. Sfaturi pentru realizarea unor fotografii de bună calitate • Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte blitzul, sau lampa de asistare a focalizării automate sau microfonul . • Ţineţi uşor camera cu ambele mâini, ţineţi braţele fixe pe lângă corp şi depărtaţi puţin picioarele. • Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul de declanşare. • Nu atingeţi partea din faţă a lentilei. (P189) • Când realizaţi fotografii, aveţi grijă să vă aflaţi într-o poziţie stabilă şi să nu existe nici un pericol de a interacţiona cu o altă persoană, un alt obiect, etc. Ecran LCD Această funcţie este utilă deoarece vă permite să realizaţi fotografii în unghiuri diferite, reglând ecranul LCD. (P15) Realizarea fotografiilor la un unghi normal ■ Realizarea fotografiilor la un unghi ridicat ■ Realizarea fotografiilor dintr-un unghi redus Deschideţi monitorul LCD 180° înspre dumneavoastră şi reglaţi unghiul. Deschideţi monitorul LCD 180° înspre dumneavoastră şi reglaţi unghiul. • Această funcţie este utilă atunci când există cineva în faţa dumneavoastră şi nu vă puteţi apropia de subiect. • Această funcţie este utilă atunci când realizaţi fotografii cu flori, etc. care se află într-o poziţie joasă. VQT2S42 41 Pregătire Realizarea fotografiilor cu camera ţinută vertical Deschideţi monitorul LCD şi rotiţi-l într-un unghi care vă facilitează vizualizarea. • Nu acoperiţi lampa de asistare a focalizării automate, microfonul cu degetele sau cu alte obiecte. Realizarea fotografiilor dintr-un unghi normal Realizarea fotografiilor la un unghi ridicat Realizarea fotografiilor la un unghi redus Funcţia de detectare a direcţiei Imaginile înregistrate cu această cameră în mod vertical sunt afişate vertical (rotite). (Doar când funcţia [ROTATE DISP.] (Rotirea imaginilor) (P159) este setată la ON] (Activare). • Funcţia de detectare a direcţiei nu va opera corect dacă înregistrarea este efectuată cu camera orientată în jos sau în sus. • Imaginile video înregistrate cu această cameră în mod vertical nu sunt afişate vertical. • Puteţi utiliza funcţia de detectare a direcţiei doar atunci când utilizaţi un obiectiv compatibil. (Consultaţi catalogul, site-ul web, etc. pentru lentile compatibile.) 42 VQT2S42 Pregătire Comutarea ecranului LCD / vizorului Despre comutarea automată a senzorului pentru ochi Senzorul pentru ochi este activ atunci când funcţia [LVF/LCD AUTO] (Comutare automată vizor/LCD) (P144) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare), comutând în mod automat afişajul vizorului atunci când un ochi sau un obiect este apropiat de vizor, şi la LCD atunci când acesta se îndepărtează. • Atunci când monitorul LCD porneşte, vizorul se opreşte (şi invers). • Este posibil ca senzorul de ochi să nu funcţioneze corespunzător în funcţie de forma ocularului, de modul în care ţineţi camera, de lumina intensă din jurul ocularului. În acest caz, comutaţi manual. • Comutarea automată a senzorului pentru ochi funcţionează atunci când senzorul recunoaşte lucrurile din apropiere, drept urmare se recomandă să setaţi [LVF/LCD AUTO] la [OFF] în [ECONOMY] (P37). • Senzorul pentru ochi este dezactivat în timpul redării imaginilor video, diaporamei şi redării pe TV. Apăsaţi [LVF/LCD] pentru a comuta ecranul de afişare. Vizor Senzor de ochi Monitor LCD Buton [LVF/LCD] Cupă pentru ochi • Este posibilă comutarea manuală între afişajul LCD (monitorul LCD) şi LVF (vizor). Ajustare dioptru Ajustaţi dioptrul pentru a se potrivii vederii dumneavoastră astfel încât să puteţi vizualiza clar vizorul. Priviţi afişajul de pe vizor şi rotiţi selectorul de ajustare a dioptrului acolo unde ecranul este cel mai clar. Notă • Cupa pentru ochi nu poate fi demontată. Vă rugăm citiţi P188 pentru informaţii privind curăţarea şi îngrijirea. VQT2S42 43 Pregătire Comutarea modurilor Selectarea modului [REC] şi înregistrarea imaginilor statice sau video Pentru a selecta Modul Auto Inteligent Apăsaţi • Butonul va lumina la comutarea la modul auto inteligent. Mod automat inteligent (P47) Subiectele sunt înregistrate utilizând setările selectate automat de cameră. Pentru a selecta unul dintre modurile [REC] cu selectorul de mod Comutarea modului prin rotirea selectorului de mod. Aliniaţi modul dorit cu • Rotiţi încet selectorul de mod pentru a ajusta fiecare mod. (Selectorul de mod se roteşte la 360°) • Modul de înregistrare selectat cu selectorul de mod este dezactivat în timp ce luminează. butonul 44 VQT2S42 Pregătire Lista modurilor [REC] Mod program AE (P52) Subiectele sunt înregistrate utilizând propriile dumneavoastră setări. Mod AE prioritate apertură (P97) Tipul de expunere este determinat automat prin valoarea de apertură pe care o setaţi. Mod AE prioritate declanşator (P97) Valoarea de apertură este determinată automat în funcţie de timpul de expunere setat. Mod expunere manuală (P98) Expunerea este ajustată în funcţie de valoarea de apertură şi timpul de expunere, setate manual. Mod personalizat (P112) Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu setările înregistrate anterior. Mod Motion Picture P (P118) Utilizaţi acest mod pentru a înregistra imagini video cu setările dorite. Mod Scenă (P106) Acest mod vă permite să realizaţi imaginile compatibile cu scenele înregistrate. Mod My colour - Culoarea mea (P109) Utilizaţi acest mod pentru a verifica efectele de culoare, pentru a selecta un mod de culoare din opt moduri de culoare şi pentru a realiza fotografii. Mod scenă avansat Mod Portret (P102) Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor persoane. Mod peisaj (P103) Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii cu peisaje. Mod Sport (P103) Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor evenimente sportive, etc. Mod de apropiere (P104) Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unui subiect aflat aproape. Mod portret nocturn (P105) Utilizaţi acest mod pentru a realiza fotografii ale unor scene nocturne şi ale unor persoane pe timp de noapte. VQT2S42 45 Pregătire Setare [AFS] sau [AFC] Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC]. • Consultaţi pagina 53 pentru informaţii despre [AFS] şi [AFC]. Realizarea unor imagini statice • Asiguraţi-vă că butonul modului de acţionare este setat la Buton declanşator Buton imagine video Selector mod acţionare 1 Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. 2 Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia • Puteţi realiza fotografii şi utilizând funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) (P55). Pentru mai multe detalii, consultaţi explicaţia fiecărui mod de înregistrare. Înregistrarea imaginilor video 1 Apăsaţi butonul de imagine video pentru a începe înregistrarea. 2 Apăsaţi butonul de imagine video din nou pentru a opri înregistrarea. • Sunetul va fi auzit la apăsarea butonului de imagine video indicând iniţierea/oprirea înregistrării imaginilor video. Volumul sunetului poate fi setat în [BEEP] (Semnal sonor) (P36). Este posibilă înregistrarea unor imagini video corespunzătoare fiecărui mod. Pentru mai multe detalii, consultaţi "Înregistrarea imaginilor video" (P113). 46 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor utilizând funcţia automată ( : Mod automat inteligent) Camera va seta cele mai bune setări pentru subiect şi condiţiile de înregistrare, deci recomandăm acest mod pentru începători sau pentru cei care nu doresc să modifice setările camerei, pentru a realiza fotografii mai rapid şi mai uşor. • Următoarele funcţii sunt activate automat. − Detectare scenă / [RED-EYE REMOVAL] (Corectare a efectului de ochi roşii)/ Detectare faţă /Control al sensibilităţii ISO inteligent/ [I. EXPOSURE] (Expunere inteligentă)/[LONG SHTR NR] (Reducere a zgomotului de imagine în cazul timpului mare de expunere)/ [QUICK AF] (Focalizare automată rapidă)/[FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) / Compensare lumină de fundal/ [I.RESOLUTION] • Indicatorul de stare luminează la pornirea aparatului . ( : Buton declanşator) Apăsaţi va lumina la comutarea la • Butonul modul auto inteligent. Butonul este dezactivat în timpul înregistrării, pentru a preveni reflectarea luminii în sticlă sau alte obiecte similare, acest lucru fiind normal. • Butonul este dezactivat atunci când este apăsat din nou şi va fi setat la modurile [REC] selectate cu selectorul de mod. imaginile video vor reflecta setarea din modul • Când selectorul de mod este setat la auto inteligent. (P115) indiferent de setarea selectorului de mod de focalizare automată. • Modul AF va fi setat la Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC]. • Consultaţi P53 pentru [AFS] şi [AFC]. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. • Indicatorul de focalizare luminează în verde când subiectul este focalizat. este afişată în jurul feţei subiectului prin • Zona AF funcţia de detectare a feţei. În alte cazuri, se afişează la punctul de pe subiectul focalizat. • Indicatorul de focalizare luminează intermitent atunci când subiectul nu este focalizat. În acest caz, nu este realizată fotografia. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza din nou subiectul. • Domeniul de focalizare diferă în funcţie de obiectivul utilizat. − Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W: de la ∞ 0,3 m (0,99 picioare) la − Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5.6 inclus cu DMC-G2W: de la 1,0 m (0,99 picioare) la ∞ VQT2S42 47 Instrucţiuni de operare de bază Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi mai mult) şi realizaţi fotografia. • În modul auto inteligent, [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) (P141) este fixată la [ON] (Activare). Acest lucru înseamnă că puteţi realiza fotografii doar după focalizarea subiectului. • Indicatorul de accesare (P30) luminează în roşu atunci când imaginile sunt înregistrate pe card. • Puteţi realiza fotografii şi utilizând funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) (P55). La realizarea fotografiilor utilizând blitzul (P67) • Deschideţi blitzul atunci când acesta va fi utilizat. • Se setează sau în funcţie de tipul subiectului şi luminozitate. • Când se afişează sau , corecţia digitală a efectului de ochi roşii este activată. sau . • Timpul de expunere va fi mai scurt la utilizarea • Modurile de blitz nu pot fi activate utilizând meniul din modul auto inteligent. La realizarea fotografiilor utilizând transfocarea (P56) Pentru a regla expunerea şi a realiza fotografii în momente în care imaginea pare prea întunecată (P73) La realizarea fotografiilor utilizând focalizarea manuală (P84) La înregistrarea imaginilor video (P113) Pentru a realiza fotografii utilizând funcţia de recunoaştere a feţei (care stochează feţele unor subiecţi frecvenţi, cu informaţii precum nume şi zi de naştere) (P120) Detectarea scenei Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei respective este afişată în albastru timp de 2 secunde, după care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită. Doar când aţi selectat • se setează dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt setate. • Când selectaţi sau , camera detectează automat faţa persoanei şi va ajusta focalizarea şi expunerea. (Detectarea feţei) (P80) • Dacă utilizaţi un trepied, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile sunt minime când Modul Scenă timpul de expunere va fi mai mare decât de obicei. Asiguraţi-vă că nu a fost identificat ca mişcaţi camera când realizaţi fotografiile. • Va fi aleasă o scenă optimă pentru subiectul specificat când setaţi opţiunea de Urmărire AF (P49). • În funcţie de scena detectată, camera va ajusta automat setarea pentru [I.RESOLUTION] (P133). Nu puteţi seta [I.RESOLUTION] prin meniul de mod [REC]. • Când setaţi [FACE RECOG.] la [ON] şi este detectată o faţă similară cu faţa înregistrată, se afişează [R] în partea dreaptă sus a şi . se va afişa pentru zilele de naştere aferente feţelor deja * Când setaţi [FACE RECOG.] la [ON], înregistrate, doar atunci când este detectată faţa unei persoane în vârstă de 3 ani sau mai tânără. 48 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Notă • Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi identificat un mod diferit pentru acelaşi subiect. − Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată, Dimensiunea subiectului, Culoarea subiectului, Distanţa la subiect, Contrastul subiectului, Când subiectul se află în mişcare − Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de lumină slabă, când camera este scuturată, când este utilizată transfocarea • Pentru a realiza fotografii cu o anumită scenă, se recomandă realizarea fotografiilor în modul de înregistrare corespunzător. • Compensare a iluminării de fundal − Iluminarea de fundal se referă la lumina care vine din spatele unui subiect. În acest caz, subiectul va deveni mai întunecat, această funcţie compensează iluminarea de fundal prin luminarea automată a întregii imagini. Compensarea luminii de fundal este aplicată automat în modul auto inteligent. Funcţie de urmărire AF (Focalizare automată) Este posibilă setarea focalizării şi expunerii la subiectul specificat. Focalizarea şi expunerea vor urmări subiectul în mod automat, chiar dacă aceste se mişcă. La operarea panoului tactil 1 Atingeţi subiectul. este afişat în partea stângă jos a ecranului. • • Cadrul de urmărire AF va fi afişat în galben şi va determina scena corespunzătoare pentru subiectul fixat. • Funcţia de urmărire AF este anulată la atingerea [CANCEL] (Anulare). 2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie. La operarea butoanelor 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea cadrului de urmărire AF. este afişat în partea stângă jos a ecranului. • • Cadrul de urmărire AF este afişat în centrul ecranului. • Funcţia de urmărire AF este anulată la atingerea [MENU/SET]. • Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139), cadrul de urmărire AF este afişat şi prin apăsarea ▼. 2 Aduceţi subiectul în cadrul de urmărire şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fixa focalizarea pe subiect. • Cadrul de urmărire AF va deveni verde când camera detectează subiectul. • Cadrul de urmărire AF va deveni galben când eliberaţi butonul declanşator, iar scena optimă pentru subiectul focalizat va fi identificată. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula. VQT2S42 49 Instrucţiuni de operare de bază 3 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie. Notă • [FACE RECOG.] nu operează în timpul urmării AF. • Utilizaţi urmărirea AF cu funcţia de atingere declanşator anulată. • Vă rugăm să citiţi notele privind urmărirea AF de la P82. Setări în modul auto inteligent • Doar următoarele funcţii pot fi setate în acest mod. Meniu de mod [REC] (Înregistrare) − [ASPECT RATIO] (P129)/[PICTURE SIZE] (P129)/[QUALITY] (P130)/[FACE RECOG.] (P131)/[STABILIZER]*1 (P132) *1 Nu poate fi setat la [MODE3]. Va fi fixat la [MODE1] la înregistrarea unei imagini video, chiar dacă a fost setat la [MODE2]. Meniu de mod [MOTION PICTURE] (Imagine video) − [REC MODE] (P116)/[REC QUALITY]*2 (P116)/[CONTINUOUS AF] (P138)/[WIND CUT] (P138) *2 pentru [MOTION JPEG] nu se poate seta. Meniu [CUSTOM] (Personalizat) − [GUIDE LINE] (P139)/[LCD INFO.DISP.] (P143)/[REMAINING DISP.] (P144) Meniu [SETUP] (Configurare) − [CLOCK SET]/[WORLD TIME]/[BEEP]/[LCD MODE]/[LANGUAGE] • Pot fi selectate doar [STANDARD] şi [STANDARD] • Utilizaţi meniul rapid (P34) pentru a seta (P78). *3 Va fi resetat la ([ON]/[OFF]). 50 VQT2S42 şi în modul Film (P94). pentru [SELF-TIMER] (Temporizator)*3 când modul auto inteligent este anulat sau când aparatul este pornit/oprit Instrucţiuni de operare de bază • Sunt fixate setările următoarelor elemente. Element [ECONOMY] ([SLEEP MODE]) (P37) Setări [5MIN.] Blitz (P67) [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) (P72) [1ST] [BURST RATE] (Rată rafală) (P74) [H] (High speed) [AUTO BRACKET] (Încadrare automată) (P76) [STEP]: [3·1/3] [SEQUENCE] (Secvenţă): [0/-/+] Mod de focalizare automată (P79) [WHITE BALANCE] (Nivelul tonurilor de alb) (P88) (Setaţi la *4 când faţa nu poate fi detectată) [AWB] [SENSITIVITY] (Sensibilitate) (P92) *5 (Intelligent ISO) (Sensibilitate maximă ISO: ISO800) [METERING MODE] (Mod de măsurare) (P131) [RED-EYE REMOVAL] (Eliminare ochi roşii) (P133) [ON] [I.EXPOSURE] (P134) [STANDARD] [LONG SHTR NR] (Reducere zgomote) (P135) [ON] [COLOR SPACE] (Spaţiu de culoare) (P136) [sRGB] [PRE AF] (P140) [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) (P141) [ON] [AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare a focalizării automate - AF) (P141) [ON] *4 Va fi setat la mod de focalizare automată multiplă pentru imagini video atunci când nu poate fi detectată o faţă în timpul înregistrării imaginilor video. *5 Setarea este fixată la [AUTO] la înregistrarea imaginilor video. • Următoarele funcţii nu pot fi utilizate. − [AUTO LCD OFF] din [ECONOMY]/Fixare AF/AE /Ajustare fină a tonurilor de alb/ Încadrare tonuri de alb / Încadrare Multi film /Ajustare blitz/[ISO LIMIT SET]/[EX. OPT. ZOOM]/[DIGITAL ZOOM]/[AUDIO REC.]/[HIGHLIGHT]/[AF/AE LOCK]/[AF/AE LOCK HOLD]/ [DIRECT FOCUS AREA]/[SHOOT W/O LENS] • Celelalte elemente din meniul [SETUP] (Configurare) şi [CUSTOM] (Personalizat) pot fi setate într-un mod precum modul AE. Setările se vor reflecta în modul auto inteligent. VQT2S42 51 Instrucţiuni de operare de bază Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor cu setările dumneavoastră favorite ( : Mod program AE) Camera setează automat timpul de expunere şi valoarea aperturii în funcţie de luminozitatea subiectului. Puteţi realiza fotografii cu mai multă libertate modificând numeroase setări în meniul [REC]. . Setaţi butonul modului de acţionare la Setaţi selectorul de mod la • Pentru a modifica setarea în momentul realizării fotografiilor, consultaţi „Utilizarea meniului de mod [REC] (Înregistrare)” (P129) sau "Utilizarea meniului [CUSTOM] (Personalizat)" (P139). Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC]. • Consultaţi P53 pentru [AFS] şi [AFC]. Apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare pentru a focaliza. • Indicatorul de focalizare luminează în verde când subiectul este focalizat. • Indicatorul de focalizare luminează intermitent atunci când subiectul nu este focalizat. În acest caz, nu este realizată fotografia. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza din nou subiectul. • Domeniul de focalizare diferă în funcţie de obiectivul utilizat. − Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W: de la ∞ 0,3 m (0,99 picioare) la − Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4,0-5.6 inclus cu DMC-G2W: de la 1,0 m (0,99 picioare) la ∞ • Dacă [SENSITIVITY] (Sensibilitate) este setată la [ISO100] şi valoarea aperturii este setată la F3.5 (atunci când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6, livrat împreună cu DMCG2K/DMC-G2W) sau când valoarea aperturii este setată la F4.0 (când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 livrat cu DMC-G2W), timpul de expunere este setat în mod automat între aproximativ 30 secunde şi 1/4000 dintr-o secundă. Apăsaţi complet pe butonul de declanşare apăsat la jumătate pentru a realiza fotografia. • Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat. • Dacă doriţi să apăsaţi complet butonul declanşator pentru a realiza o fotografie chiar şi atunci când subiectul nu este focalizat, setaţi [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [OFF] (Dezactivare). (P141) • Indicatorul de accesare (P30) luminează în roşu atunci când imaginile sunt înregistrate pe card. • Puteţi realiza fotografii şi utilizând funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) (P55). Pentru a regla expunerea şi a realiza fotografii în momente în care imaginea pare prea întunecată (P73) Pentru a regla culorile şi a realiza fotografii în momente în care imaginea are o tentă roşie (P88) La înregistrarea imaginilor video (P113) 52 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Setarea modului de focalizare (AFS/AFC/MF) Fixaţi focalizarea apăsând pe jumătate butonul declanşator (AFS) Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [AFS]. • "AFS" este o abreviere a “Auto Focus Single” (Focalizare automată individuală). Focalizarea este ajustată atunci când apăsaţi pe jumătate butonul de declanşare. • În mod normal, utilizaţi [AFS]. • Focalizarea în timpul fotografierii în rafală este stabilită în timpul primei fotografii. Pentru detalii, consultaţi P74. Focalizarea continuă pe un subiect (AFC) Acest mod vă permite să realizaţi mai simplu o imagine, prin focalizarea continuă a deplasării subiectului, în timp ce butonul declanşator este apăsat la jumătate. Atunci când realizaţi o fotografie a unui subiect în mişcare, camera prezice deplasarea unui subiect şi efectuează focalizarea pe acesta. (previziune mişcare) • [AFC] nu va opera cu anumite obiective. Pentru detalii, consultaţi pagina 20. Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [AFC]. • "AFC" este o abreviere a “Auto Focus Continuous” (Focalizare automată continuă). Camera focalizează în continuu pe un subiect în timp ce butonul declanşator este apăsat la jumătate. • Este posibil să dureze ceva timp pentru a focaliza subiectul dacă rotiţi inelul de transfocare de la Wide la Tele sau schimbaţi brusc subiectul dintr-unul aflat la distanţă al unul apropiat. • Focalizarea va continua chiar şi după ce este apăsat butonul declanşator în timpul fotografierii în rafală. Pentru detalii, consultaţi P74. • Consultaţi [PRE AF] din elementul de meniu [CUSTOM] (Personalizat) (P140) pentru a regla focalizarea înainte de a apăsa la jumătate butonul declanşator. • Sunetul de focalizare nu se va auzi în [AFC] chiar dacă subiectul este focalizat. De asemenea, zona AF nu va fi afişată chiar dacă modul AF este setat la • Când luminozitatea nu este suficientă, modul se va comuta la [AFS] şi în acest caz zona AF va fi afişată iar sunetul de focalizare va emite un semnal când subiectul este focalizat. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator din nou când este dificilă focalizarea subiectului. Realizarea unei fotografii cu focalizare manuală (MF) Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [MF]. • Pentru detalii, consultaţi P84. VQT2S42 53 Instrucţiuni de operare de bază Focalizare Orientaţi subiectul pe ecran şi apoi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. Focalizare Când subiectul este focalizat Indicare focalizare On (Activare) Când subiectul nu este focalizat Luminează intermitent Zona AF Verde - Sunet*2 Este emis un semnal sonor de 2 ori - Indicare focalizare Zona AF (normal) Zona AF (la utilizarea transfocării digitale sau când este întuneric) Valoare apertură*1 Timp expunere*1 Sensibilitate ISO *1 În cazul în care nu poate fi obţinută o expunere corectă, aceasta va fi afişată în roşu. (Cu excepţia cazului în care este utilizat blitzul) *2 Volumul sunetului poate fi setat în [BEEP] (Semnal sonor) (P36). şi sunt activate mai multe zone AF (până la 23 zone), toate • Atunci când modul AF este setat la zonele AF care au fost activate sunt focalizate. Dacă doriţi să realizaţi o fotografie focalizată pe o anumită zonă, comutaţi modul AF la . (P79) • Sunetul de focalizare nu va emite un semnal dacă modul de focalizare este setat la [AFC]. De . asemenea, zona AF nu va fi afişată chiar dacă modul AF este setat la Când subiectul nu este focalizat • • • • Realizaţi o imagine cu diferite moduri de focalizare, în funcţie de subiect (P79) Subiect sau condiţii de înregistrare care fac dificilă focalizarea Obiecte aflate în mişcare rapidă, subiecte extrem de luminoase sau obiecte fără contrast La înregistrarea unui subiect prin geam sau lângă obiecte strălucitoare Când este prea întuneric sau când apar vibraţii Când camera este prea aproape de subiect sau la realizarea fotografiilor cu subiecte aflate la distanţă şi subiecte apropiate, simultan Prevenirea trepidaţiilor (scuturarea camerei) Când apare alerta de vibraţii utilizaţi funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) (P132), un trepied, temporizatorul (P78) sau declanşatorul de la distanţă (DMW-RSL1; opţional) (P181). • Timpul de expunere va fi mai mare, în special în următoarele cazuri. Ţineţi camera nemişcată din momentul în care aţi apăsat pe declanşator până la apariţia imaginii pe ecran. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied. − Slow sync. − Slow sync. (Sincronizare lentă) / Red-eye reduction (Reducere a efectului de ochi roşii) − [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) şi [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) în modul avansat de scenă (P101) − În modul de scenă [PARTY] (Petrecere) (P107) − Când setaţi la un timp mare de expunere 54 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Realizarea fotografiilor utilizând funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) Prin simpla atingere a subiectului pentru focalizare, subiectul va fi focalizat, iar fotografia va fi realizată automat. 1 Atingeţi în modul de înregistrare. iar realizarea fotografiei cu • Pictograma se va modifica la funcţia de atingere declanşator devine posibilă. 2 Atingeţi subiectul pe care doriţi să îl focalizaţi şi apoi realizaţi o fotografie. • Zona AF cu aceeaşi funcţie ca în modul de focalizare automată este afişată la poziţia atinsă, iar o fotografie este realizată după focalizare. (Nu poate fi setată la marginea ecranului) • Dacă histograma este afişată în partea de sus a subiectului pe care doriţi să îl atingeţi, atingeţi subiectul după mutarea mai întâi a histogramei. (P67) 3 Atingeţi • • • • • pentru a anula funcţia de atingere declanşator. Notă Dacă aţi setat [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) la [ON] (Activare), când modul de focalizare este setat la [AFS], iar funcţia de atingere declanşator eşuează, zona AF va dispărea după ce devine roşie, iar fotografia nu va fi realizată. Când setaţi la [AFC], fotografia nu va fi realizată atunci când indicaţia de focalizare luminează intermitent în verde, dar dacă subiectul este focalizat în timp ce continuaţi să atingeţi ecranul, imaginea va fi realizată. Focalizarea nu va fi efectuată automat când camera este setată la focalizarea manuală, deci fotografia va fi realizată fără efectuarea funcţiei de focalizare. Atingerea va efectua aceeaşi funcţie ca la apăsarea butonului declanşator, chiar şi în timpul modurilor de rafală, încadrare automată sau temporizator. Măsurarea luminozităţii este efectuată pe punctul atins atunci când aţi setat [METERING MODE] (Mod de măsurare) la (P131) Funcţia de atingere declanşator nu va opera în următoarele cazuri. − În timpul modului de imagine video P − La afişarea informaţiilor de înregistrare pe ecranul LCD (P35) Comutare program În modul de program AE, puteţi comuta valoarea presetată a aperturii şi timpul de expunere fără a modifica expunerea. Această operaţie se numeşte comutare de program. Puteţi estompa fundalul prin reducerea valorii de apertură sau puteţi înregistra un subiect în mişcare mult mai dinamic prin reducerea vitezei declanşatorului la realizarea unei fotografii în mod AE. 1 2 • • • • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator şi afişaţi valoarea .aperturii şi valoarea timpului de expunere pe ecran. În timp ce sunt afişate valorile (aproximativ 10 secunde), efectuaţi comutarea programului rotind selectorul posterior. Acesta va comuta între operarea comutării de program şi operarea compensării expunerii (P73) de fiecare dată când este apăsat selectorul frontal în timp ce sunt afişate valorile. Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER] (P142) Indicatorul de comutare a programului este afişat pe ecran atunci când este activată comutarea programului. Pentru a anula comutarea programului, opriţi funcţionarea camerei sau rotiţi selectorul posterior până când dispare indicatorul de comutare al programului. VQT2S42 55 Instrucţiuni de operare de bază Exemplu de comutare program (Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W) (A) : Valoare apertură (B) : Timp de expunere Valoarea comutării de program Diagrama liniei de program Limita liniei de program Notă • Modul în care este comutată compensarea expunerii este schimbat cu ajutorul [EXPO. SETTINGS] (P143) în meniul [CUSTOM] (Personalizat). • Dacă expunerea nu este corespunzătoare atunci când butonul declanşator este apăsat la jumătate, valoarea aperturii şi timpul de expunere au culoarea roşie şi luminează intermitent. • Comutarea programului este anulată şi camera revine în modul normal de program AF dacă trec mai mult de 10 secunde după activarea comutării de program. Cu toate acestea, setarea comutării de program este memorizată. • În funcţie de luminozitatea subiectului, este posibil să nu fie activat comutarea de program. • Comutarea programului nu este posibilă când setaţi [SENSITIVITY] (Sensibilitate) la Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor cu ajutorul funcţiei de transfocare (Zoom) Utilizarea funcţiei de zoom optic/ zoom optic extins (EZ) / zoom digital Puteţi utiliza funcţia de transfocare (zoom) pentru a face ca persoanele şi obiectele să pară mai apropiate sau puteţi micşora pentru a realiza fotografii cu peisaje, cu un unghi mai mare (cadru mai larg). Pentru a face ca subiectele să pară mai apropiate, utilizaţi (Tele) Rotiţi selectorul de transfocare către Tele. (P14) Pentru a face ca subiectele să pară mai apropiate, utilizaţi (Wide) Rotiţi selectorul de transfocare către Wide. (P14) Pentru a mări şi mai mult, setaţi [EX. OPT. ZOOM] la [ON] sau [DIGITAL ZOOM] la [2x] sau [4x] în meniul de mod [REC] sau meniul de mod [MOTION PICTURE] (Imagine video). Apoi puteţi realiza fotografii mai mari. Când utilizaţi [EX. OPT. ZOOM] (max. 2x) la înregistrarea imaginilor statice, setaţi raportul dimensiunilor la o altă dimensiune decât [L]. fiecărei imagini 56 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Tipuri de transfocare Funcţie Transfocare optică Transfocare optică extra (EZ) Transfocare digitală Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W [2 X] (incluzând transfocare optică extra) la înregistrarea imaginilor statice: 12 X *1 2 X *1 (la realizarea fotografiilor la înregistrarea imaginilor video: statice: 6 X) 18.7 X *2 3X 2 3.1 X * (la înregistrarea [4 X] (incluzând transfocare optică imaginilor video: 9.4 X) extra) la înregistrarea imaginilor statice: 24 X *1 la înregistrarea imaginilor video: Grosisment de 37.5 X *2 înregistrare Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W [2 X] (incluzând transfocare optică extra) la înregistrarea imaginilor statice: 17.8 X *1 1 2 X * (la realizarea fotografiilor la înregistrarea imaginilor video: statice: 8.9 X) 27.8 X *2 4,4 X 3.1 X *2 (la înregistrarea [4 X] (incluzând transfocare optică imaginilor video: 13.9 X) extra) la înregistrarea imaginilor statice: 35.6 X *1 la înregistrarea imaginilor video: 55.5 X *2 Cu cât este mai ridicat nivelul de Calitatea Fără reducere a Fără reducere a calităţii transfocare, cu atât se reduce mai imaginii calităţii mult calitatea imaginii. Setaţi [EX.OPT.ZOOM] (Transfocare optică extra) (P135) din meniul de mod [REC] (Înregistrare) sau meniul [DIGITAL ZOOM] (Transfocare de mod [MOTION PICTURE] digitală) (P135) în meniul de mod [REC] sau meniul de mod [MOTION Condiţii Niciuna (Imagine video) la [ON] (Activare) şi apoi, la realizarea PICTURE] (Imagine video) este setată la [2 X] sau [4 X]. imaginilor statice, selectaţi numărul de pixeli înregistrabili cu (P129) *1 La o rezoluţie a imaginii de [S] (3 M), este selectat un raport al dimensiunilor de . Nivelul de grosisment diferă în funcţie de setările [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) şi [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor). *2 Când este selectat modul de înregistrare [AVCHD Lite] sau modul de înregistrare [MOTION JPEG] cu setarea de calitate a înregistrării sau Când este selectată setarea de calitate a înregistrării sau , factorul de transfocare optică extra se va modifica la 4.2. Mecanismul transfocării optice extra Exemplu: Când setaţi rezoluţia fotografiei la (egal cu 3,1 milioane pixeli), camera va realiza imagine utilizând 3,1 milioane de pixeli din centru din cei 12 milioane de pixeli ai dispozitivului de fotografiat, rezultând mai mult o telefotografie. VQT2S42 57 Instrucţiuni de operare de bază Notă • "EZ" este o abreviere pentru "Extra Optical Zoom" (Transfocare optică extra). • Când este utilizată transfocarea optică extra, unghiul de vizualizare pentru imagini statice va fi diferit de unghiul de vizualizare pentru imagini video, deoarece factorul de transfocare este diferit între acestea. Unghiul de vizualizare pentru înregistrare poate fi verificat în prealabil prin corelarea setării [ REC AREA] (P144) la modul în care doriţi să înregistraţi. • Dacă utilizaţi funcţia de transfocare după focalizarea pe subiect, focalizaţi subiectul din nou. • La utilizarea transfocării digitale, funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) nu va avea efect întotdeauna. • La utilizarea transfocării digitale, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator (P78) pentru realizarea fotografiilor. • Modul de focalizare automată este fixat la atunci când este utilizată transfocarea digitală. • Transfocarea optică extra nu poate fi utilizată în următoarele cazuri. − În Mod automat inteligent − Când [QUALITY] (Calitate) este setată la sau • [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) nu poate fi utilizată în următoarele cazuri. − În Mod automat inteligent − În mod scenă avansat − În mod scenă − Când [QUALITY] (Calitate) este setată la sau Redarea imaginilor Apăsaţi buton Derulaţi înainte sau înapoi imaginile prin tragerea (P16) orizontal pe ecran. Înainte: trageţi de la dreapta la stânga Înapoi: trageţi de la stânga la dreapta • De asemenea, este posibilă derularea înainte sau înapoi a imaginilor apăsând ◄/► a butonului cursor. • Viteza de derulare imagine înainte / înapoi se modifică în funcţie de starea de redare. • Puteţi derula înainte sau înapoi continuu imaginile ţinând apăsată partea stângă sau dreaptă a ecranului după derularea înainte/înapoi a unei imagini. (Imaginile sunt afişate cu o dimensiune redusă) Pentru a finaliza redarea , apăsaţi butonul de imagine video sau apăsaţi la jumătate butonul Apăsaţi din nou declanşator. Notă • Acest aparat este compatibil cu standardul DCF (Design Rule for Camera File System) stabilit de JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) şi poate reda imagini JPEG şi cu Exif "Exchangeable Image File Format". Fişierele care nu se conformează standardului DCF nu pot fi redate. 58 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de redare Apăsaţi [DISPLAY] pentru a comuta ecranul de afişare. Buton [DISPLAY] (Afişare) • Când apare ecranul meniu, butonul [DISPLAY] (Afişare) nu este activat. În timpul transfocării la redare (P61), în timpul redării imaginilor video (P147) şi în timpul unei diaporame (Pl49) puteţi selecta doar „Normal Display ” (Afişare normală) " sau "No display " (Fără afişare). ". • Consultaţi P66 pentru informaţii despre histogramă Afişare normală Afişare detaliată a informaţiilor Afişarea histogramei Afişarea evidenţierii* Fără afişare * Acesta este afişat dacă funcţia [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) (P139) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare). Afişarea unor ecrane multiple (Redare multiplă) Rotiţi selectorul posterior spre stânga. 1 ecran  12 ecrane  30 de ecrane  Afişare ecran calendar Numărul imaginii selectate şi numărul total de imagini înregistrate. Bară glisantă • Rotiţi selectorul posterior spre dreapta pentru a reveni la ecranul anterior. • Ecranul poate fi comutat prin tragerea barei glisante în sus sau în jos (P16). • Ecranul poate fi comutat gradual prin tragerea ecranului în sus sau în jos (P16). • Imaginile nu sunt rotite pentru afişare. nu pot fi redate. • Imaginile afişate utilizând Pentru a reveni la modul normal de redare Atingeţi imaginea pentru a o selecta. • De asemenea, puteţi reveni la afişarea unui singur ecran prin alegerea imaginilor apăsând butonul cursor spre ▲/▼/◄/►, şi spoi apăsând [MENU/SET] sau selectorul posterior. VQT2S42 59 Instrucţiuni de operare de bază Afişarea fotografiilor în funcţie de data înregistrării (Redare calendar) Puteţi afişa imagini în funcţie de data înregistrării. Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru a afişa ecranul calendar. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta data de redat. • Dacă nu au existat imagini înregistrate în timpul unei luni, luna respectivă nu este afişată. Apăsaţi [MENU/SET] sau selectorul posterior pentru a afişa imaginile care au fost înregistrate la data selectată. • Rotiţi selectorul posterior spre stânga pentru a reveni la afişajul tip calendar. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] sau selectorul posterior. • Se va afişa imaginea selectată. Notă • Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată când ecranul calendar este afişat pentru prima dată. • Dacă există mai multe imagini cu aceeaşi dată de înregistrare, este afişată prima imagine înregistrată în ziua respectivă. • Puteţi afişa un calendar cuprins între ianuarie 2000 şi decembrie 2099. • Dacă data nu este setată în cameră, data de înregistrare este setată ca fiind 1 ianuarie 2009. • Dacă efectuaţi fotografii după setarea destinaţiei deplasării în [WORLD TIME], imaginile sunt afişate în funcţie de datele de la destinaţia deplasării în modul de redare tip calendar. 60 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Utilizarea transfocării la redare Atingeţi partea pe care doriţi să o măriţi. 1X  2X  4X  8X  16X • Porţiunea care este atinsă va fi mărită. • Imaginea poate fi rotită şi prin rotirea spre dreapta a selectorului posterior. • Când modificaţi grosismentul, indicaţia poziţiei de transfocare apare timp de aproximativ 1 secundă. • Cu cât o imagine este mărită mai mult, cu atât calitatea ei se reduce. Mutaţi poziţia de afişat trăgând imaginea (P16). • Când deplasaţi poziţia de afişat, poziţia de transfocare timp de aproximativ 1 secundă. apare • Poziţia părţii mărite poate fi mutată şi apăsând ▲/▼/◄/► a butonului cursor. • Imaginea va reveni la dimensiunea originală (1 X) atingând • De asemenea, când atingeţi reduce. sau rotiţi selectorul posterior spre stânga, grosismentul se Comutarea imaginii afişate în timpul păstrării transfocării de redare Puteţi comuta imaginea afişată în timpul menţinerii aceluiaşi grosisment de transfocare şi a poziţiei de transfocare pentru transfocarea redării. Comutaţi la operarea de selectare a imaginii apăsând selectorul posterior în timpul transfocării de redare şi selectaţi imaginile cu ajutorul ◄/►. • Acest lucru va avea drept rezultat comutarea între operarea selectării imaginii şi operarea deplasării poziţiei de transfocare de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior în timpul transfocării redării. Notă • De asemenea, puteţi şterge informaţiile înregistrate, etc., de pe ecran în timpul transfocării de redare, apăsând [DISPLAY] (Afişare). • Dacă doriţi să salvaţi imaginea mărită, utilizaţi funcţia Cropping (Decupare). (P157) • Transfocarea la redare nu va opera întotdeauna dacă imaginile au fost înregistrate cu alte echipamente. • Grosismentul de transfocare şi poziţia de transfocare sunt anulate atunci când camera este oprită (inclusiv modul inactiv). • Poziţia de transfocare revine în poziţia centrală în cazul următoarelor imagini. − Imagini cu diferite formate ale imaginii − Imagini cu diferite rezoluţii − Imagini cu o direcţie de rotaţie diferită (atunci când [ROTATE DISP.] (Rotire şi afişare) este setat la [ON] (Activare)) • Transfocarea la redare nu poate fi folosită în timpul redării imaginilor video sau imaginilor cu semnal audio. VQT2S42 61 Instrucţiuni de operare de bază Ştergerea imaginilor După ştergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Apăsaţi Pentru a şterge o singură imagine Selectaţi imaginea care va fi ştearsă şi apoi apăsaţi Buton Buton [DISPLAY] (Afişare) Buton Apăsaţi ◄ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Pentru a şterge mai multe imagini (până la 50) sau toate imaginile Apăsaţi Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [DELETE MULTI] (Ştergere multiplă) sau [DELETE ALL] (Ştergere toate) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • [DELETE ALL] (Ştergere toate)  pasul 5. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [DISPLAY] pentru a seta. (Repetaţi acest pas.) • apare pe imaginile selectate. Dacă apăsaţi din nou [DISPLAY] (Afişare), setarea este anulată. Apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. 62 VQT2S42 Instrucţiuni de operare de bază Dacă aţi selectat [DELETE ALL] (Ştergere toate) cu setarea [FAVORITE] (Imagini favorite) (P160) Ecranul selectat este afişat din nou. Selectaţi [DELETE ALL] (Ştergere toate) sau [ALL DELETE EXCEPT ] (Ştergere toate cu excepţia (Nu puteţi selecta [ALL DELETE EXCEPT imagini ca [FAVORITE] - Imagini favorite.) ), apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi ştergeţi imaginile. ] (Ştergere toate cu excepţia ) dacă nu au fost setate Notă • Nu opriţi camera în timpul ştergerii (în timp ce se afişează ). Utilizaţi o baterie suficient încărcată sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (P183). • Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timpul ştergerii imaginilor utilizând [DELETE MULTI], [DELETE ALL] sau [ALL DELETE EXCEPT ], ştergerea se va întrerupe. • În funcţie de numărul de imagini de şters, poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru ştergere. • Dacă imaginile nu se conformează standardului DCF sau sunt protejate (P162), acestea nu vor fi şterse chiar dacă selectaţi [DELETE ALL] sau [ALL DELETE EXCEPT ]. VQT2S42 63 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Comutarea afişării ecranului LCD / vizorului Schimbarea informaţiilor afişate pe ecranul de înregistrare Apăsaţi [DISPLAY] pentru a modifica. Buton [DISPLAY] (Afişare) • Când apare ecranul meniu, butonul [DISPLAY] (Afişare) nu este activat. Afişaje pe ecranul LCD Cu ajutorul [LCD DISP.STYLE] (Stil de afişare LCD) (P143) din meniul [CUSTOM] (Personalizat), puteţi (Stil de monitor LCD) sau alege ca ecranul afişat pe monitorul LCD să afişeze în (Stil vizor). Când setaţi Afişaj normal*1, 2 Fără afişaj*1 [LCD INFO.DISP.]*3 Dezactivat Când setaţi Afişaj normal + informaţii detaliate*1, 2 Afişaj normal*1 [LCD INFO.DISP.]*3 Dezactivat 64 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Afişarea vizorului Cu ajutorul [LVF DISP.STYLE] (Stil de afişare LCD) (P143) din meniul [CUSTOM] (Personalizat), puteţi alege ca ecranul afişat pe vizor să afişeze în (Stil vizor) sau (Stil ecran LCD). Când setaţi Afişaj normal*1 Afişaj normal + informaţii detaliate*1, 2 Când setaţi Fără afişare* 1 Informaţii detaliate*1, 2 *1 Liniile de ghidare sunt afişate atunci când [GUIDE LINE] (Linie de ghidare) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la orice opţiune cu excepţia [OFF] (Dezactivare). Este posibilă mutarea poziţiei liniei de ghidare a liniei de ghidare cu ajutorul panoului tactil atunci când (P66). aceasta este setată la *2 Histogramele sunt afişate atunci când opţiunea [HISTOGRAM] (Histogramă) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare). Este posibilă mutarea poziţiei liniei de ghidare a histogramei cu ajutorul panoului tactil. (P67) De asemenea, este posibilă afişarea instrumentului de măsurare a expunerii prin setarea [EXPO.METER] din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activare). (P142) *3 Este afişată atunci când opţiunea [LCD INFO.DISP.] (Afişare a informaţiilor despre LCD) a meniului [CUSTOM] (Personalizat) este setată la orice valoare cu excepţia [OFF] (Dezactivare). Culoarea ecranului poate fi selectată din trei culori: albastru, roşu sau negru. (P143) Notă • În [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) (P105), linia de ghidare este gri. VQT2S42 65 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Linie de ghidare a înregistrării Când aliniaţi subiectul pe liniile de ghidare orizontale şi verticale sau pe punctul de intersecţie al acestor linii, puteţi realiza imagini cu o compoziţie bine determinată prin vizualizarea dimensiunii, înclinaţiei şi echilibrului subiectului. Acest model de linii este utilizat la împărţirea întregului ecran în 3 X 3 pentru realizarea fotografiilor cu o compoziţie bine echilibrată. Se utilizează când doriţi să poziţionaţi subiectul chiar în centrul ecranului. Poziţia liniei de ghidare poate fi setată. Aceasta este utilizată pentru a realiza fotografii bine echilibrate ale subiectelor care nu se află în centrul imaginii. Setaţi poziţia liniei de ghidare cu ajutorul • Setaţi [GUIDE LINE] din [CUSTOM] (Personalizat) la . (P139) deasupra liniei de ghidare şi trageţi la poziţia la care Atingeţi doriţi să o mutaţi (P16). • De asemenea, puteţi seta poziţia liniei de ghidare cu ▲/▼/◄/► în Meniul Rapid (P35) în timp ce operaţi butonul sau meniul [CUSTOM] (Personalizat). • Când este dificilă mutarea liniei de ghidare pe marginea ecranului prin operaţia de atingere, utilizaţi ▲/▼/◄/► pentru a seta poziţia. Despre histogramă Histograma este un grafic care afişează luminozitatea de-a lungul axei orizontale (de la alb la negru) şi numărul pixelilor la fiecare nivel de luminozitate pe axa verticală. Vă permite să verificaţi cu uşurinţă expunerea imaginii. Exemple de histogramă Expus corect Subexpus Supraexpus Histogramă 66 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Setaţi poziţia histogramei • Setaţi [HISTOGRAM] din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activare). (P139) Atingeţi histograma şi trageţi-o la poziţia la care doriţi să o mutaţi (P16). • De asemenea, puteţi seta poziţia histogramei cu ▲/▼/◄/► în Meniul Rapid (P35) în timp ce operaţi butonul sau meniul [CUSTOM] (Personalizat). • • • • Notă Când fotografia realizată şi histograma nu se potrivesc în următoarele condiţii, histograma este afişată în portocaliu. − Când asistenţa la expunere manuală este alta decât [±0 EV] în timpul compensării expunerii sau în modul de expunere manuală − Când este activat blitzul − Când blitzul este închis • Când luminozitatea ecranului nu este afişată corect în locuri întunecoase • Când expunerea nu este ajustată corect Histograma din modul de înregistrare este o aproximare. Histograma din cameră nu se potriveşte cu cea afişată într-un software de editare imagine folosit pe calculatoare, etc. Histograma este afişată în R (roşu), G (verde), B (albastru), şi Y (luminanţă) în timpul redării. Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor utilizând blitzul integrat Pentru a deschide blitzul Apăsaţi butonul de deschidere a blitz-ului. Pentru a închide blitzul Apăsaţi blitzul până la auzirea unui declic. • Închideţi blitzul când nu îl utilizaţi. • Setarea de blitz este fixată la în timp ce blitzul este închis. Notă • Asiguraţi-vă că nu vă prindeţi degetul când închideţi un bec de blitz. Comutarea la setarea de blitz corespunzătoare Moduri aplicabile: Setaţi blitzul încorporat în conformitate cu imaginea care urmează să fie înregistrată. • Deschideţi blitzul. Selectaţi [FLASH] (Blitz) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33) VQT2S42 67 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Pentru informaţii despre setările de blitz care pot fi selectate, consultaţi „Setări de blitz disponibile pentru fiecare mod de înregistrare” (P69) Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. Element AUTO Descrierea setărilor Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită acest lucru. Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită acest lucru. AUTO/Red-eye reduction* (Activare automată / reducere efect de ochi roşii) Este activat o dată înainte de înregistrare pentru a reduce fenomenul de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în imagine) şi apoi este activat din nou după înregistrare. • Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii ale unor persoane în condiţii de iluminare slabă. Forced Flash ON (Activare forţată) Blitz-ul este activat de fiecare dată, indiferent de condiţiile de înregistrare. • Utilizaţi acest mod când subiectul este luminat din spate sau sub lumină fluorescentă. Blitz-ul este activat de fiecare dată, indiferent de condiţiile de înregistrare. Forced ON/Red-eye Simultan, reduce efectul de ochi roşii. • Utilizaţi acest mod când subiectul este luminat din spate sau sub lumină reduction* fluorescentă. (Activare / reducere efect de ochi roşii) Slow sync. Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal negru, această funcţie va încetini viteza declanşatorului când blitzul este activat. Fundalul întunecat va apărea mai luminos. • Utilizaţi acest mod când fotografiaţi persoane aflate în faţa unui fundal întunecat. • Utilizarea unui timp de expunere mai mare poate cauza neclarităţi ale mişcării. Utilizarea unui trepied vă poate îmbunătăţi fotografiile. Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal negru, această funcţie va încetini viteza declanşatorului când blitzul este activat. Fundalul întunecat va apărea mai luminos. Slow sync. (Sincronizare lentă) /Red-eye reduction* Simultan, reduce efectul de ochi roşii. • Utilizaţi acest mod când fotografiaţi persoane aflate în faţa unui fundal (Reducere a întunecat. efectului de ochi roşii) • Utilizarea unui timp de expunere mai mare poate cauza neclarităţi ale mişcării. Utilizarea unui trepied vă poate îmbunătăţi fotografiile. Forced Flash Blitzul nu este activat, indiferent de condiţiile de înregistrare. OFF (Dezactivare) • Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii în locuri în care nu este permisă utilizarea blitzului. Blitzul este activat de două ori. Intervalul dintre primul şi cel de-al doilea blitz este mai mare sau . Subiectul nu trebuie să se mişte până la atunci când sunt setate a doua activare a blitz-ului. * Funcţia [RED-EYE REMOVAL] (P133) (Eliminare a efectului de ochi roşii) în meniul de mod [REC] este setată la [ON] (Activare), 68 VQT2S42 apare pe pictograma de blitz. Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Despre corecţia digitală a efectului de ochi roşii Când funcţia [RED-EYE REMOVAL] (P133) a fost setată la [ON] (Activare) şi aţi selectat Red-Eye Reduction (Reducere a efectului de ochi roşii) , Digital Red-Eye Correction (Corecţie digitală a efectului de ochi roşii) este efectuată la fiecare utilizare. Camera detectează automat , iar ochii roşii şi corectează imaginea. (Funcţia este disponibilă doar când modul AF este setat la detectarea feţei este activă) • În anumite circumstanţe, ochii roşii nu pot fi corectaţi. • În următoarele cazuri, corecţia digitală a efectului de ochi roşii nu va funcţiona. − Când blitzul este setat la sau − Când funcţia [RED-EYE REMOVAL] (Eliminare a efectului de ochi roşii) este setată la [OFF] (Dezactivare) − Când modul AF se află la orice altă setare cu excepţia Setările de blitz disponibile în funcţie de modul Înregistrare Setările de blitz disponibile depind de modul de înregistrare. (O: Disponibil, — : Indisponibil, ●: Setare iniţială a modului scenă avansat şi a modului scenă) . Se setează sau în funcţie de tipul subiectului şi * Se afişează luminozitate. • Setarea de blitz se poate modifica atunci când modificaţi modul de înregistrare. Modificaţi setarea de blitz din nou, dacă este necesar. • Setarea de blitz este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. Totuşi, modul de scenă avansat sau setarea de blitz în modul scenă sunt resetate la setările iniţiale în cazul în care modul scenă avansat sau modul scenă sunt modificate. • Blitzul nu va fi activat pentru înregistrarea imaginilor video. VQT2S42 69 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Domeniul de blitz disponibil la realizarea fotografiilor • Domeniul de blitz disponibil este aproximativ. Sensibilitate ISO Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/ F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W Domeniul de blitz disponibil Domeniul de blitz disponibil Wide Tele Wide Tele AUTO 45 cm - 6-2 m* 30 cm - 3,9 m* 1,0 m - 5,5 m 1,0 m - 3,9 m* ISO100 45 cm - 3,1 m 30 cm - 1,9 m 1,0 m - 2,7 m 1,0 m - 1,9 m ISO200 45 cm - 4,4 m 30 cm - 2,7 m 1,0 m - 3,8 m 1,0 m - 2,7 m ISO400 45 cm - 6,2 m 30 cm - 3,9 m 1,0 m - 5,5 m 1,0 m - 3,9 m ISO800 50 cm - 8,8 m 30 cm - 5,5 m 1,0 m - 7,7 m 1,0 m - 5,5 m ISO1600 80 cm - 12,5 m 50 cm - 7,8 m 1,0 m - 11,0 m 1,0 m - 7,8 m ISO3200 1,1 m - 17,7 m 70 cm - 11,1 m 1,0 m - 15,5 m 1,0 m - 11,1 m ISO6400 1,6 m - 25,1 m 1,0 m - 15,7 m 1,4 m - 22,0 m 1,0 m - 15,7 m * Când setaţi [ISO LIMIT SET] (P134) la [OFF] • În momentul realizării fotografiei cu blitz, atunci când distanţa până la subiect este mică, lumina blitzului este acoperită cu obiectivul, iar o parte din fotografia realizată devine întunecată. Verificaţi distanţa dintre cameră şi subiect în momentul realizării unei fotografii. Distanţa până la subiectul din care lumina blitzului este întreruptă diferă în funcţie de obiectivul utilizat. − Când este ataşat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W: 45 cm sau mai puţin (Wide)/30 cm sau mai puţin (Tele) − 70 Când este ataşat obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W: 30 cm sau mai puţin VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Timp de expunere pentru fiecare setare de blitz Setare blitz Timp de expunere (Sec.) Setare blitz Timp de expunere (Sec.) *1 Acesta devine 60 secunde în modul AE cu prioritate a declanşatorului *2 Acesta devine 60 secunde în modul AE cu prioritate a declanşatorului şi B (Bulb) în modul de expunere manuală. *3 cesta devine B (Bulb) în modul de expunere manuală. • Atunci când este activat blitzul, timpul de expunere nu poate fi setat mai rapid de a 160-a parte dintr-o secundă. • În modul auto inteligent, timpul de expunere se modifică în funcţie de scena identificată. • • • • • • • • • • Notă Nu apropiaţi prea mult blitzul de un obiect şi nu închideţi blitzul în timp ce este activat. Obiectele se pot decolora de la căldura sau lumina degajate de blitz. Nu închideţi blitzul imediat după ce acesta este activat înaintea realizării fotografiilor datorită Auto / Reducerea efectului de ochi roşi etc. Altfel pot rezulta defecţiuni. Când realizaţi o fotografie dincolo de raza de acţiune a blitzului, este posibil ca expunerea să nu fie reglată corespunzător, iar imaginea poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată. Când blitzul este încărcat, pictograma de blitz luminează intermitent în roşu şi nu puteţi realiza o fotografie chiar dacă apăsaţi complet butonul declanşator. Nivelul tonurilor de alb nu va fi reglat corespunzător dacă nivelul de blitz este insuficient pentru subiect. Când utilizaţi anumite obiective, lumina de la blitz poate fi blocată sau nu va acoperi câmpul de vizualizare al obiectivului, ducând la apariţia unor zone întunecate pe imaginile rezultate. Când realizaţi o fotografie cu blitzul, recomandăm scoaterea parasolarului . În anumite cazuri, aceasta împiedică iluminarea corespunzătoare a scenei. Când repetaţi realizarea unei fotografii, poate fi necesar un interval de timp pentru încărcarea blitzului. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de acces dispare. Efectul de ochi roşii diferă de la o persoană la alta. De asemenea, dacă subiectul a fost departe de cameră sau nu a privit la prima activare a blitz-ului, se poate ca efectul să nu fie evident. Atunci când montaţi un blitz extern, acesta are prioritate faţă de blitz-ul intern. Consultaţi P179 pentru blitz-ul extern. Reglarea intensităţii blitzului Moduri aplicabile: Ajustaţi intensitatea blitzului când subiectul este mic, sau reflectivitatea este foarte ridicată sau foarte redusă. Selectaţi [FLASH ADJUST.] (Ajustare blitz) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33) Apăsaţi ◄/► pentru a seta intensitatea blitz-ului, după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare). • Puteţi ajusta de la [-2 EV] la [+2 EV] în paşi de [1/3 EV]. • Selectaţi [0 EV] pentru a reveni la intensitatea originală a blitzului. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. Notă • [+] sau [-] sunt afişate pe pictograma blitz-ului pe ecran atunci când este reglat nivelul blitz-ului. • Setarea de blitz este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. VQT2S42 71 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Setarea la funcţia 2nd Curtain Synchro Moduri aplicabile: Sincronizarea întârziată activează blitz-ul chiar înaintea închiderii declanşatorului în momentul realizării fotografiilor unor obiecte în mişcare, cum ar fi autovehicule, utilizând un timp de expunere ridicat. Selectaţi [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33) Apăsaţi ▼ pentru a selecta [2ND] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. Element Efect Metoda normală pentru realizarea fotografiilor cu ajutorul blitzu-ului. Sincronizare normală Sursa de lumină apare în spatele subiectului şi imaginea devine dinamică. Sincronizare întârziată Notă • În mod normal, setaţi opţiunea la [1ST] (Sincronizare normală). • [2ND] este afişat în pictograma blitz-ului pe ecran dacă setaţi [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) la [2ND] (Sincronizare întârziată). • Setările de sincronizare ale blitzului sunt, de asemenea, eficiente atunci când utilizaţi un blitz extern. (P179) • Atunci când este setat un timp de expunere scurt, este posibil ca efectul [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) să se deterioreze. • Nu puteţi seta sau atunci când [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) este setată la [2ND] (Sincronizare întârziată). • Această setare poate fi efectuată doar cu [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) în Modul Scenă. 72 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Compensarea expunerii Utilizaţi această funcţie când nu puteţi obţine o expunere adecvată din cauza diferenţelor de luminozitate între subiect şi fundal. Priviţi următoarele exemple. Subexpunere Expus corect Compensarea expunerii în sens pozitiv. Supraexpus Compensarea expunerii în sens negativ. Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta operarea compensării expunerii. Rotiţi selectorul posterior pentru a compensa expunerea. Valoarea de compensare a expunerii [EXPO.METER] • Selectaţi [0] pentru a reveni la expunerea originală. • Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER]. (P142) (Totuşi, acesta nu apare în modul ) Realizaţi fotografia. • • • • • • • • • Notă „EV“ este o abreviere de la [Exposure Value] (valoarea expunerii). Se referă la cantitatea de lumină recepţionată de senzorul CCD prin valoarea aperturii şi a timpului de expunere. Valoarea expunerii este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. Cu toate acestea, valoarea expunerii în timpul modului auto Inteligent nu este memorat. Domeniul de compensare a expunerii va fi limitat în funcţie de luminozitatea subiectului. Rotiţi selectorul posterior încet dar sigur. Atunci când valorile aperturii şi a timpului de expunere sunt afişete pe ecran în modul de program AE, operarea comutării de program şi operarea compensării expunerii sunt comutate de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior. În modul AE de prioritate a declanşatorului, operarea setării aperturii (P97) şi operarea compensării expunerii sunt comutate de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior. În modul AE de prioritate a declanşatorului, operarea setării timpului de expunere (P97) şi operarea compensării expunerii sunt comutate de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior. Metoda de operare poate fi modificată cu ajutorul [EXPO. SETTINGS] în meniul [CUSTOM] (Personalizat). (P143) Compensarea expunerii poate fi efectuată prin atingerea afişajului de compensare a expunerii şi apoi a barei de glisare în Quick Menu (P34) în timpul operării prin atingere. VQT2S42 73 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • În Quick Menu (P35) în timpul operării cu ajutorul butoanelor, dacă setaţi la (stil ecran LCD), compensarea expunerii poate fi setată cu ▲/▼ după selectarea afişării compensării expunerii cu ◄/► sau cu selectorul posterior. • În Quick Menu (P35) în timpul operării cu ajutorul butoanelor, dacă setaţi la (stil vizor), după selectarea afişării compensării expunerii utilizând selectorul posterior sau ◄/►, apăsarea selectorului posterior sau [MENU/SET] vă va permite să compensaţi expunerea cu selectorul posterior sau ◄/►. Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor utilizând modul rafală Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator. Selectaţi fotografiile dorite din cele realizate. Setaţi butonul modului de acţionare la Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia. Când modul rafală este setat la viteză ridicată [H]. • Apăsaţi complet butonul declanşator pentru a activa modul rafală. Schimbarea vitezei de rafală 1 Selectaţi [BURST RATE] (Rată rafală) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta viteza de rafală şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 3 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. [H] [M] [L] (Viteză ridicată) (Viteză medie) (Viteză redusă) Viteză rafală (imagini/secundă) 3.2 2.6 2 Live View (Vizualizare live) în Burst Mode (Mod rafală) Niciuna Disponibil Disponibil *1 4 - 7*2 Cu fişiere RAW Fără fişiere RAW În funcţie de capacitatea rămasă pe card*2 *1 Numărul de imagini care pot fi înregistrate *2 Imaginile pot fi realizate până când capacitatea cardului se umple. Viteza rafalei se reduce pe parcurs. Momentul exact pentru acest lucru depinde de rezoluţia imaginii, setarea pentru calitate şi de tipul de card utilizat. 74 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • Viteza primei rafale nu are legătură cu viteza de transfer al cardului. • Valorile vitezei de rafală specificate mai sus se aplică atunci când viteza declanşatorului este de 1/60 sau mai rapidă, iar blitzul nu este activat. • Viteza modului de serie se poate diminua în funcţie de următoarele setări. − [SENSITIVITY] (P92)/[PICTURE SIZE] (P129)/[QUALITY] (P130)/[FOCUS PRIORITY] (P141)/Mod focalizare • Consultaţi P130 pentru informaţii despre fişierele RAW Focalizarea în modul rafală Focalizarea se modifică în funcţie de setarea pentru [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) (P141) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) şi de setarea modului de focalizare. Mod de focalizare AFS AFC*1 MF Prioritate focalizare Focalizare ON (Activare) La prima imagine OFF (Dezactivare) ON (Activare) Focalizarea normală*2 OFF (Dezactivare) Focalizarea teoretică*3 — Focalizarea setată cu focalizare manuală *1 Atunci când subiectul este întunecat, focalizarea este fixată pe prima imagine. *2 Viteza de rafală poate deveni mai mică din cauza focalizării continue a camerei pe subiect. *3 Viteza de rafală are prioritate, iar focalizarea este estimată a fi în intervalul posibil. Notă • Recomandăm utilizarea declanşatorului de la distanţă (DMW-RSL1; opţional) atunci când doriţi să ţineţi butonul declanşatorului apăsat complet în tipul realizării fotografiilor în modul rafală. Consultaţi P181 pentru informaţii despre declanşatorul de la distanţă. • Când viteza de rafală este setată la [H], expunerea şi nivelul tonurilor de alb sunt fixate la setările utilizate pentru prima imagine şi pentru imaginile ulterioare. Când viteza de rafală este setată la [M] sau [L], acestea sunt ajustate de fiecare dată când realizaţi o fotografie. • Dacă urmăriţi un subiect în mişcare în timp ce realizaţi fotografii în interior, exterior (peisaj), etc., când există o mare diferenţă între lumină şi umbră, poate fi necesar un interval de timp până la stabilizarea expunerii. Dacă utilizaţi modul de rafală în acest moment, expunerea nu va fi optimă. • Deoarece timpul de expunere devine mai lung în locurile întunecate, viteza de serie (imagini/secundă) poate fi mai mică. • Când setaţi la [H], funcţia Auto Review (Revizualizare automată) este activată indiferent de setarea Auto Review (Revizualizare automată). (Setarea nu va fi reţinută) Nu puteţi seta funcţia Auto Review (Revizualizare automată) în meniul [SETUP] (Configurare). Când setaţi la [M] sau [L], Live View (Vizualizare live) se afişează între cadrele rafală. • Atunci când este activat blitz-ul, puteţi realiza o singură imagine. • Fotografierea cu diferite tonuri de alb (P91) va înregistra 3 fotografii în timpul 1 fotografieri, deci va dura mai mult până când camera va putea realiza următoarea fotografie. • Vor fi înregistrate maxim 3 filme, în funcţie de setarea de fotografiere în rafală cu mai multe filme, în timpul înregistrării fotografierii în rafală cu mai multe filme (P96). • Modul rafală este dezactivat în timpul înregistrării imaginilor video. VQT2S42 75 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor folosind funcţia Auto Bracket (Încadrare automată) Maximum 7 fotografii vor fi înregistrate cu setări de expunere diferite, pe baza domeniului de compensare a expunerii, de fiecare dată când butonul declanşator este apăsat. Puteţi selecta fotografia cu expunerea dorită dintre imagini cu expuneri diferite. Cu încadrare automată [STEP]: 3 1/3], [SEQUENCE]: [0/-/+] Prima imagine A doua imagine Setaţi butonul modului de acţionare la Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia. • Dacă apăsaţi lung butonul declanşator, este realizat numărul de fotografii pe care l-aţi stabilit. luminează • Indicatorul de încadrare automată intermitent până când este realizat numărul de fotografii pe care l-aţi stabilit. • Numărătoarea imaginilor este resetată la [0] dacă schimbaţi setarea funcţiei de fotografiere în serie cu expuneri diferite, dacă schimbaţi setarea butonului modului de acţionare sau dacă opriţi funcţionarea camerei înainte de a fi realizate toate fotografiile. 76 VQT2S42 A treia imagine Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Schimbarea setărilor pentru [STEP] (Pas) şi [SEQUENCE] (Secvenţă) în modul de încadrare automată 1 Selectaţi [AUTO BRACKET] (Încadrare automată) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [STEP] or [SEQUENCE] şi apoi 3 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. apăsaţi ►. Element Setări Element Setări [3·1/3] (3 imagini) [SEQUENCE] (Secvenţă) [0/-/+] [3*2/3] (3 imagini) [STEP] [-/0/+] [5*1/3] (5 imagini) [5*2/3] (5 imagini) [7*1/3] (7 imagini) [7*2/3] (7 imagini) 4 Apăsaţi [MENU/SET] de două ori pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. Notă • Când se realizează fotografii folosind funcţia de încadrare automată după setarea intervalului de compensare a expunerii, imaginile realizate se bazează pe domeniul de compensare a expunerii selectat. • În funcţie de luminozitatea obiectului, expunerea ar putea să nu fie compensată cu funcţia de încadrare automată. • Funcţia de vizualizare automată este activată indiferent de setarea vizualizării automate. (Setarea nu va fi reţinută) Nu puteţi seta funcţia Auto Review (Revizualizare automată) în meniul [SETUP] (Configurare). • Atunci când este activat blitz-ul, puteţi realiza o singură imagine. • Numărul setat de fotografii nu poate fi înregistrat în cazul în care numărul imagini care pot fi înregistrate este mai mic decât numărul setat de fotografii. • Setările pentru Multi Film Bracket au prioritate în timpul înregistrării Multi Film Bracket (P96). • Modul de încadrare automată este dezactivat în timpul înregistrării imaginilor video. VQT2S42 77 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor cu temporizatorul Setaţi butonul modului de acţionare la Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie. Când temporizatorul este setat la • Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat. Focalizarea şi expunerea vor fi setate când butonul declanşator este apăsat pe jumătate. • Dacă doriţi să apăsaţi complet butonul declanşator pentru a realiza o fotografie chiar şi atunci când subiectul nu este focalizat, setaţi [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [OFF] (Dezactivare). (P141) • Indicatorul de temporizator luminează intermitent, iar declanşatorul este activat după 10 secunde (sau 2 secunde). • Dacă apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare) în timpul realizării unei fotografii cu ajutorul temporizatorului, acesta este anulat. , indicatorul de temporizator • Atunci când este selectată opţiunea luminează din nou intermitent după realizarea primei şi celei de-a doua fotografii, iar declanşatorul este activat timp de 2 secunde după ce luminează intermitent. Modificarea setării de timp pentru temporizator 1 2 Selectaţi [SELF-TIMER] (Temporizator) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Element Setări 10 secunde 10 secunde/3 imagini 2 secunde • Dacă setaţi 3 • • • • 78 după 10 secunde camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ 2 secunde. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. Notă Când utilizaţi un trepied, etc., setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod convenabil de a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator. Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când înregistraţi cu ajutorul temporizatorului. În funcţie de condiţiile de înregistrare, intervalul de înregistrare poate deveni mai mare de 2 secunde dacă selectaţi . . Ieşirea blitzului nu este constantă atunci când este selectată opţiunea VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • Operaţia va fi aceeaşi ca în cazul , chiar dacă setaţi la în timpul înregistrării Multi Film Bracket (P96). • Utilizaţi meniul rapid (P34) pentru setare atunci când vă aflaţi în modul auto inteligent. • Temporizatorul nu poate fi setat la în modul auto inteligent. • Temporizatorul va fi dezactivat în timpul înregistrării imaginilor video. Mod [REC] (Înregistrare): Setarea metodei de focalizare(MOD AF) Acest mod vă permite metoda de focalizare adecvată poziţiilor şi numărului de subiecte care vor fi selectate. De asemenea, este posibilă setarea focalizării şi expunerea subiectului specificat pe panoul tactil. Selectaţi modul care corespunde condiţiilor de înregistrare şi compoziţiei. Setaţi selectorul de mod de focalizare la [AFS] sau [AFC]. Comutarea selectorului de mod de focalizare automat. Element / Selector de mod focalizare automată Detectarea feţei Urmărire AF 23-area-focusing (focalizare pe 23 de zone) Efect Camera detectează automat faţa persoanei. Focalizarea şi expunerea pot fi apoi ajustate pentru încadrarea feţei, indiferent de porţiunea de imagine (maximum 15 zone) Focalizarea şi expunerea pot fi reglate asupra unui anumit subiect. Focalizarea şi expunerea vor urmări subiectul, chiar dacă aceste se mişcă. (Urmărire dinamică) Pot fi focalizate până la 23 de puncte pentru fiecare zonă AF. Acest mod este eficient când subiectul nu se află în centrul ecranului. (Cadrul zonei AF va fi identic cu setarea raportului dimensiunilor imaginii) Camera se focalizează pe subiectul din zona AF a monitorului. 1-area-focusing (focalizare pe 1 zonă) Poziţia şi dimensiunea zonei AF pot fi modificate. VQT2S42 79 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Notă • Atunci când subiectul nu se află în centrul imaginii în puteţi aduce subiectul în zona AF, puteţi fixa focalizarea şi expunerea apăsând pe jumătate butonul declanşator, deplasaţi camera la imaginea pe care o doriţi cu declanşatorul apăsat la jumătate, după care realizaţi fotografia. (Doar atunci când selectorul de mod pentru focalizare este setat la [AFS]). atunci când mai multe zone AF (maxim 23 • Camera focalizează pe toate zonele AF cu ajutorul de zone) se aprind simultan. Dacă doriţi să determinaţi poziţia de focalizare pentru realizarea fotografiilor, comutaţi modul AF la . sau , zona AF nu este afişată până când imaginea este • Dacă modul AF este setat la , zona AF nu este afişată până focalizată. De asemenea, dacă modul AF este setat la [AFC] in când subiectul este focalizat. în timpul înregistrării imaginilor video, acesta va comuta la modul de • Când este setat la focalizare automată multi pentru imagini video. • Camera poate detecta drept feţe şi alte subiecte în afara persoanelor. În acest caz, comutaţi modul AF la un alt mod decât şi apoi realizaţi o fotografie. • [FACE RECOG.] operează doar când setaţi • Nu este posibilă setarea . în următoarele cazuri. − În [FOOD] (Alimente) din [CLOSE-UP](Apropiere) − În [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) şi [ILLUMINATIONS] (Iluminări) din [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn). • Modul de focalizare automată este fixat la atunci când este utilizată transfocarea digitală. • Zona AF va fi fixată la un punct mic în [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) în modul Scenă. • Setarea va fi la când este efectuată o înregistrare cu funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) (P55). Despre (Face Detection - Detectarea feţei) Atunci când camera detectează faţa unei persoane, este afişată următoarea zonă AF de culoare. Galben: Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, cadrul devine verde când camera focalizează. Alb: Afişat când sunt detectate feţele mai multor persoane. Feţele unor persoane care se află la aceeaşi distanţă cu cele din zonele AF galbene vor fi, la rândul lor, focalizate. • Atunci când este selectat şi [METERING MODE] (Mod de măsurare) este setat la [H], camera va regla expunerea pentru a corespunde feţei persoanei. • În anumite condiţii de realizare a fotografiilor, inclusiv în următoarele cazuri, funcţia de recunoaştere facială nu va opera, ceea ce va face imposibilă detectarea feţelor. Modul AF este comutat la . − Când faţa nu este orientată spre cameră − Când faţa se află într-un unghi − Când faţa este extrem de luminoasă sau întunecată − Când contrastul feţelor este redus − Când trăsăturile feţei sunt ascunse în spatele ochelarilor de soare, etc. − Când faţa apare mică pe ecran − Când există mişcare rapidă − Când subiectul nu este o fiinţă umană − Când camera trepidează 80 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Zona AF poate fi mutată atunci când este selectată asemenea. 1 . Dimensiunea zonei AF poate fi modificată, de Atingeţi subiectul. • Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea ecranului de setare a zonei AF. Zona AF poate fi, de asemenea, mutată apăsând butonul cursor spre ▲/▼/◄/► • Zona AF poate fi setată liber la o poziţie pe ecran. (Nu poate fi setată la marginea ecranului) . • Zona AF revine în centru când apăsaţi • Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139), ecranul de setare a zonei AF este afişat şi prin apăsarea ▼. 2 Atingeţi bara de glisare pentru a modifica dimensiunea cadrului zonei AF. • Aceasta poate fi modificată în patru dimensiuni diferite, „spot” „normal” „large” (mare) şi „extra large” (punct) (foarte mare) • De asemenea, este posibilă rotirea selectorului posterior spre dreapta pentru a mări. Rotiţi spre stânga pentru a reduce dimensiunea. 3 Atingeţi [SET] (Setare). • Zona AF cu aceeaşi funcţie ca este afişată în poziţia atinsă, cu cadrul de recunoaştere a feţei încă afişat. • Zona AF va deveni galbenă, iar cadrul de recunoaştere a feţei va deveni alb. • Setarea cadrului zonei AF este anulată când atingeţi [CANCEL] (Anulare). VQT2S42 81 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Setarea (Urmărire AF - Focalizare automată) La operarea panoului tactil 1 Atingeţi subiectul. • Zona AF devine galbenă, iar subiectul este fixat. Aparatul va continua să ajusteze focalizarea şi expunerea automat, urmărind mişcarea subiectului. (Urmărire dinamică) • Fixarea este anulată la atingerea [CANCEL] (Anulare). 2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie. La operarea butoanelor 1 Înainte de fixare Fixat Aduceţi subiectul în cadrul de urmărire AF şi apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a fixa focalizarea pe subiect. Cadru de urmărire AF (Alb) Cadru de urmărire AF (Galben) • Când subiectul este recunoscut, zona AF va deveni verde şi subiectul va fi fixat. Focalizarea şi expunerea vor fi focalizate automat şi în mod continuu în concordanţă cu mişcarea subiectului, atunci când eliberaţi butonul declanşator. (Urmărire dinamică) În acest caz, zona AF va fi afişată în galben. • Fixarea este anulată la atingerea [MENU/SET]. 2 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a focaliza şi apoi apăsaţi-l complet pentru a realiza o fotografie. Notă • Dacă aceasta nu reuşeşte să efectueze fixarea, zona AF va lumina intermitent în roşu, după care va dispărea. Încercaţi, din nou, să efectuaţi fixarea. • Urmărirea AF nu va funcţiona atunci când nu reuşeşte să realizeze AF. Modul AF va fi comutat la în acest caz. • [FACE RECOG.] nu operează în timpul urmării AF. operează ca • În următoarele cazuri, − Când modul film este [STANDARD] (Standard) , [DYNAMIC] (Dinamic) , [SMOOTH] (Uniform) − Când modul My Colour (Culoarea mea) este setat la [MONOCHROME] (Monocrom) • Este posibil ca funcţia de urmărire dinamică să nu opereze în următoarele cazuri: − Atunci când subiectul este prea mic − Atunci când locaţia de înregistrare este prea întunecată sau prea luminoasă − Atunci când subiectul se deplasează prea repede − Atunci când fundalul are aceeaşi culoare sau o culoare asemănătoare cu subiectul − Atunci când camera este instabilă − Atunci când este activată transfocarea 82 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Despre (focalizare pe 23 de zone) • Zone de focalizare automată, până la un număr maxim de 23 de zone, sunt aprinse când butonul declanşator este apăsat pe jumătate şi fiecare zonă AF poate fi focalizată. Cele 23 de zone de focalizare automată pot fi divizate în 9 zone, iar zonele selectate pot fi, de asemenea, focalizate. Atingeţi ecranul pentru a afişa ecranul de setare a zonei AF şi selectaţi cadrul de zonă AF în modul indicat în figura din dreapta. • După ce eliberarea degetului de pe panoul tactil, cadrul de zonă AF va dispărea şi doar afişarea [+] (punctul central al cadrului de zonă AF selectat) va rămâne pe ecran. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea ecranului de setare a zonei AF. Cadrul de zonă AF poate fi, de asemenea, selectat şi apăsând butonul cursor spre ▲/▼/◄/► sau rotind selectorul posterior. • Setarea cadrului zonei AF este anulată când atingeţi [CANCEL] (Anulare). • Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139), ecranul de setare a zonei AF este afişat şi prin apăsarea ▼. Despre Zona AF poate fi mutată atunci când selectaţi asemenea. (focalizare pe 1 zonă) . Dimensiunea zonei AF poate fi modificată, de 1 Atingeţi subiectul pentru a muta zona AF. • Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF. • Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea ecranului de setare a zonei AF. Zona AF poate fi, de asemenea, mutată apăsând butonul cursor spre ▲/▼/◄/► • O puteţi seta în orice poziţie de pe ecran. (Nu poate fi setată la marginea ecranului) • Zona AF revine în centru când apăsaţi . • Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139), ecranul de setare a zonei AF este afişat şi prin apăsarea ▼. 2 Atingeţi bara de glisare pentru a modifica dimensiunea cadrului zonei AF. • Pentru detalii privind lărgirea cadrului de zonă AF, citiţi pasul 2 privind procedeul "Despre (Detectarea feţei)" de la pagina P80. 3 Atingeţi [SET] (Setare). Deplasaţi cu uşurinţă zona AF în timpul operaţiilor cu butoane Atunci când [DIRECT FOCUS AREA] (P141) din [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare) este posibilă deplasarea zonei AF direct cu ajutorul în timp ce este selectat sau ▲/▼/◄/►. De asemenea, este posibilă modificarea dimensiunii cadrului zonei AF prin rotirea sau . selectorului posterior de pe ecran pentru a seta poziţia pentru • [SENSITIVITY] (P92), [Fn BUTTON SET] (P139), [FILM MODE] (P94), sau [WHITE BALANCE] (P88) nu pot fi setate cu ▲/▼/◄/►. Realizaţi setarea cu ajutorul meniului rapid (P34). Notă • Ţinta de măsurare a punctului poate fi deplasată, de asemenea, pentru a corespunde zonei AF cu . (P131) ajutorul • Setaţi dimensiunea zonei la "normal", „large” (mare) sau „extra large” (foarte mare) atunci când este dificilă focalizarea cu ajutorul dimensiunii „spot” (punct). • Setarea [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de focalizare directă) este fixată la [OFF] (Dezactivare) în modul My Colour (Culoarea mea). VQT2S42 83 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată. Setaţi selectorul de mod focalizare în poziţia [MF]. Rotiţi inelul de focalizare pentru a focaliza subiectul. • Când funcţia [MF ASSIST] (P142) în meniul [CUSTOM] este setată la [ON] (Activare), ecranul va fi mărit de 5 ori ca asistare MF. este afişat pe ecran când inelul de focalizare este • Ghidul MF rotit, dacă setaţi [MF GUIDE] (P142) în meniul [CUSTOM] la [ON] (Activare). Puteţi verifica dacă direcţia de rotaţie a inelului de focalizare este spre partea apropiată sau spre partea îndepărtată. • Zona mărită poate fi mutată prin tragerea ecranului (P16), sau apăsarea butonului cursor spre ▲/▼/◄/►. . Se va reveni la mărirea • Asistarea MF este mărită de la 5 la 10 ori atunci când atingeţi de 5 ori când atingeţi • Asistarea MF sau ghidul MF vor dispărea aproximativ 10 secunde după oprirea operării inelului de focalizare, panoului tactil sau ▲/▼/◄/►. Realizaţi fotografia. [MF ASSIST] (Asistenţă MF) Chiar şi fără rotirea inelului de focalizare, asistarea MF poate fi afişată cu următoarele operaţii. La operarea panoului tactil 1 Atingeţi locul pe care doriţi să-l măriţi şi afişaţi asistarea MF. • Pentru operaţii în timpul afişării asistării MF, consultaţi pasul 2 din procedeul "Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală". 2 Atingeţi [CANCEL] pentru a închide asistenţa MF. • Ecranul revine la cel anterior. La operarea butoanelor 1 Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul [Q.MENU] până la afişarea ecranului de setare a poziţiei de asistare MF. • Când setaţi [FOCUS AREA SET] (Setare zonă de focalizare) la [Fn BUTTON SET] (P139), ecranul de setare a poziţiei de asistare MF este afişat şi prin apăsarea ▼. 2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a schimba poziţia ecranului de asistenţă MF. • Următoarele acţiuni vor declanşa revenirea asistenţei MF în poziţia sa iniţială. − Când modul de focalizare este setat la o altă poziţie decât [MF] − Modificarea [ASPECT RATIO] (Formatul imaginii) sau a [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine). − Oprirea funcţionării camerei. 84 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) 3 Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare) pentru a mări ecranul de setare a poziţiei de asistare MF. • Funcţia e asistenţă MF este mărită de aproximativ 5 – până la10 ori atunci când selectorul posterior este rotit spre dreapta. Se va reveni la mărirea de 5 ori prin rotirea selectorului posterior spre stânga. • Pentru operaţii în timpul afişării asistării MF, consultaţi pasul 2 din procedeul "Realizarea fotografiilor cu focalizare manuală". 4 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide asistenţa MF. • Ecranul revine la cel anterior. Deplasaţi cu uşurinţă zona AF în timpul operaţiilor cu butoane Atunci când [DIRECT FOCUS AREA] (P141) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [ON] (Activare), este posibilă mutarea asistării MF direct cu ▲/▼/◄/►. • [SENSITIVITY] (P92), [Fn BUTTON SET] (P139), [FILM MODE] (P94), sau [WHITE BALANCE] (P88) nu pot fi setate cu ▲/▼/◄/►. Realizaţi setarea cu ajutorul meniului rapid (P34). Tehnică pentru focalizarea manuală Rotiţi inelul de focalizare pentru a focaliza subiectul. Rotiţi puţin mai mult. Focalizaţi, în final, subiectul prin rotirea inelului de focalizare uşor înapoi. Despre marcajul de referinţă a distanţei de focalizare Marcajul de referinţă a distanţei de focalizare este un marcaj utilizat pentru a măsura distanţa focalizării. Utilizaţi-l atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul focalizării manuale sau când realizaţi fotografii de aproape. Marcaj de referinţă distanţă de focalizare Linie de referinţă distanţă de focalizare 0,3 m (Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/ F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W) 1,0 m (Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/ F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W) • Dacă realizaţi fotografii de aproape − Recomandăm utilizarea unui trepied sau a unui temporizator (P78). − Intervalul de focalizare efectiv (profunzimea câmpului) este redus în mod semnificativ. Ca atare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect, refocalizarea pe acesta poate fi dificilă. − Rezoluţia marginii imaginii poate scădea uşor. Acest lucru este normal. VQT2S42 85 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Notă • Când funcţia de asistare MF este iniţiată prin atingerea panoului tactil sau o operaţie cu buton, aceasta va continua chiar şi după ce au trecut 10 minute fără operarea inelului de focalizare, a panoului tactil sau ▲/▼/◄/►. • Dacă utilizaţi funcţia de transfocare după focalizarea pe subiect, focalizaţi subiectul din nou. • Asistenţa MF nu este afişată atunci când utilizaţi transfocarea digitală sau înregistraţi imagini video. • După anularea modului de stare inactivă, focalizaţi, din nou, subiectul. • Este posibil ca asistarea MF sau ghidul MF să nu se afişeze, în funcţie de obiectivul utilizat. Mod [REC] (Înregistrare): Fixarea focalizării şi a expunerii (FIXARE AF/AE ) Această funcţie este utilă atunci când doriţi să realizaţi o fotografie a unui subiect aflat în exteriorul zonei AF sau în cazul în care contrastul este prea mare şi nu puteţi realiza expunerea corespunzătoare. Fixarea exclusiv a expunerii Aliniaţi ecranul cu subiectul. Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa expunerea. Buton [AF/AE LOCK] • Valoarea aperturii şi timpul de expunere se aprind. • Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), fixarea AE este anulată. În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), deplasaţi camera pe măsură ce compuneţi imaginea. Indicator de fixare a AE Apăsaţi până la jumătate butonul declanşator pentru a focaliza subiectul, după care apăsaţi-l complet. 86 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Fixarea focalizării sau focalizarea/expunere 1 Selectaţi [AF/AE LOCK] (Fixare AF/AE) din meniul [CUSTOM] (Personalizat). (P33) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [AF] sau [AF/AE] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 3 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. Realizarea fotografiilor atunci când este setat [AF] sau [AF/AE] Îndreptaţi ecranul către subiect. Apăsaţi lung [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) pentru a fixa expunerea şi focalizarea. • Atunci când este selectat [AF], indicatorul de focalizare luminează atunci când este focalizat subiectul. • Atunci când este selectat [AF/AE], indicatorul de focalizare, valoarea aperturii şi timpul de expunere se aprinde atunci când subiectul este focalizat şi expunerea este setată. • Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este anulată. În timp ce apăsaţi [AF/AE LOCK] (Fixare AF/AE), deplasaţi camera către compoziţia pe care aţi dori să o fotografiaţi, după care apăsaţi complet butonul declanşator. Notă • Dacă aţi setat [AF/AE LOCK HOLD] (Menţinere blocare AF/AE) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) la [ON] (Activare), puteţi fixa focalizarea şi expunerea chiar dacă eliberaţi butonul [AF/AE LOCK] (Fixare AF/AE) după ce îl apăsaţi. (P140) • Luminozitatea imaginii afişate pe ecranul LCD/vizor (Live View), va fi, de asemenea, fixă, când este fixată expunerea automată. • Fixarea AF este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu expunere manuală. • Fixarea AE este eficientă doar atunci când realizaţi fotografii cu focalizare manuală sau în modul de previzualizare. • Funcţiile de fixare AE şi AF pot fi utilizate în timpul înregistrării imaginilor video, dar fixarea AE/AF nu poate fi efectuată din nou în timpul înregistrării imaginilor video. În timpul înregistrării imaginilor video, se poate efectua doar anularea fixării AE/AF. • Expunerea este setată, chiar dacă luminozitatea asupra subiectului se modifică. • Subiectul poate fi focalizat din nou prin apăsarea la jumătate a butonului declanşator, chiar şi atunci când AE este blocată. • Comutarea de program poate fi setată chiar şi atunci când AE este blocată. VQT2S42 87 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Ajustarea nivelului tonurilor de alb Această funcţie vă permite să reproduceţi o culoare apropiată de cea a vieţii reale în imagini înregistrate în lumină solară, iluminare cu halogen sau în situaţii în care culoarea albă poate apărea roşiatică sau albăstruie, în concordanţă cu sursa de lumină. Apăsaţi ►. (WB). Atingeţi nivelul tonurilor de alb pentru a selecta. Atingeţi [SET] (Setare). • Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. Element Condiţii de înregistrare Ajustare automată Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă Pentru înregistrări de exterior la umbră Pentru înregistrări de exterior la umbră Când realizaţi fotografii doar cu blitzul Când utilizaţi nivelul presetat al tonurilor de alb Când utilizaţi presetările de temperatură culoare * Va opera ca [AWB] în timpul înregistrării imaginilor video. Nivel automat al tonurilor de alb În funcţie de condiţiile din momentul înregistrării imaginilor, imaginile pot prezenta o nuanţă roşiatică sau albăstrie. În plus, când sunt utilizate mai multe surse de lumină, sau când în cadru nu se află niciun obiect de culoare apropiată de alb, funcţia de nivel automat al tonurilor de alb nu va opera în mod corespunzător. Într-un astfel de caz, setaţi nivelul tonurilor de alb la un alt mod decât [AWB]. 1 Nivel automat al tonurilor de alb va funcţiona în acest interval. 2 Cer albastru 3 Cer înnorat (Ploaie) 4 Umbră 5 Lumina soarelui 6 Lumină fluorescentă albă 7 Bec cu incandescenţă 8 Apus şi răsărit 9 Lumina lumânării K = Temperatură de culoare Kelvin 88 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Notă • Nivelul optim al tonurilor de alb va diferi în funcţie de tipul de luminare cu halogen sub care se face înregistrarea, deci folosiţi sau • Nivelul tonurilor de alb nu va fi ajustat pentru subiecte care nu pot fi acoperite de blitz, când acesta este utilizat. • Nivelul tonurilor de alb este memorat chiar dacă opriţi camera, dar [WHITE BALANCE] (Echilibru al tonurilor de alb) pentru modul scenă avansat sau pentru modul scenă este setat la [AWB] când modificaţi modul scenă avansat sau modul scenă. • Nivelul tonurilor de alb este fixat la [AWB] în următoarele condiţii. − În Mod automat inteligent − În [OUTDOOR PORTRAIT] şi [INDOOR PORTRAIT] în [PORTRAIT] − În [SCENERY] (Peisaj) − În [OUTDOOR SPORTS] şi [INDOOR SPORTS] în [SPORTS] − În [FOOD] (Alimente) din [CLOSE-UP](Apropiere) − În [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) − În [SUNSET] sau [PARTY] în modul scenă − Mod My colour - Culoarea mea • Camera nu va putea opera cu ▲/▼/◄/► dacă aţi setat [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de focalizare directă) (P141) la [ON] (Activare). Setaţi utilizând meniul rapid (P34). Setarea manuală a nivelului tonurilor de alb Setaţi valoarea tonurilor de alb. Utilizaţi această setare pentru compatibilitate cu condiţiile de realizare a fotografiilor. Selectaţi sau şi apoi atingeţi [WHITE SET] (Setare nivel tonuri de alb). • Ecranul de setare a nivelului tonurilor de alb poate fi, de asemenea, afişat apăsând butonul cursor spre ▲. Îndreptaţi camera către o coală de hârtie albă sau un obiect alb similar astfel încât cadrul din centrul monitorului să devină alb şi apoi atingeţi [MENU/SET]. Notă • Este posibil să nu puteţi seta corect un nivel al tonurilor de alb dacă subiectul este prea întunecat sau prea luminos. În acest caz, reglaţi subiectul la luminozitatea corespunzătoare, după care resetaţi echilibrul tonurilor de alb. VQT2S42 89 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Setarea temperaturii de culoare Puteţi seta manual temperatura culorii pentru realizarea fotografiilor în condiţii de iluminare diferită. Culoarea luminii este măsurată ca număr în grade Kelvin. Pe măsură ce temperatura de culoare creşte, imaginea devine mai albastră. Pe măsură ce temperatura de culoare creşte, imaginea devine mai albastră. Selectaţi şi apoi atingeţi [WB K SET]. • Ecranul de setare a temperaturii de culoare poate fi, de asemenea, afişat apăsând butonul cursor spre ▲. Atingeţi bara de setare a temperaturii de culoare. • Puteţi seta valorile şi apăsând [▲] / [▼] sau apăsând ▲/▼ pe butonul cursor. • Puteţi seta o temperatură de culoare din intervalul [2500K] - [10000K]. Atingeţi [SET] (Setare). Reglarea fină a nivelului tonurilor de alb Puteţi efectua o reglare fină a tonurilor de alb atunci când nu puteţi obţine nuanţa necesară setând nivelul tonurilor de alb. Selectaţi nivelul tonurilor de alb, după care atingeţi [ADJUST.]. • Ecranul de setare a nivelului tonurilor de alb poate fi, de asemenea, afişat apăsând butonul cursor spre ▼. Atingeţi în cadru pentru a ajusta fin. • Puteţi ajusta fin şi atingând [G+ ]/[M-]/[A]/[B], sau apăsând ▲/▼/◄/► pe butonul cursor. ◄: A (AMBER: PORTOCALIU) ►: B (BLUE: ALBASTRU) ▲: G+ (GREEN: VERDE) ▼: M- (MAGENTA: ROŞU) Atingeţi [SET] (Setare). Notă • Dacă reglaţi fin nivelul tonurilor de alb la A (Portocaliu), pictograma nivelului de alb de pe ecran va deveni portocalie. Dacă reglaţi fin nivelul tonurilor de alb la B (Albastru), pictograma nivelului de alb de pe ecran va deveni albastră. • Dacă reglaţi fin nivelul tonurilor de alb la G+ (Verde) sau M+ (magenta), vor fi afişate [+] (verde) sau [-] (magenta) vor fi afişate lângă pictograma nivelului de alb de pe ecran. • Apăsaţi [DISPLAY] pentru a reveni în punctul central. • Selectaţi punctul central dacă nu efectuaţi reglajul fin al echilibrului tonurilor de alb. • Setarea de reglare fină a echilibrului tonurilor de alb este reflectată în imagine atunci când utilizaţi blitz-ul. • Puteţi efectua reglarea fină a echilibrului tonurilor de alb independent pentru fiecare element al camerei. • Setarea de reglare fină a echilibrului tonurilor de alb este memorată chiar dacă este întreruptă funcţionarea camerei. 90 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • Nivelul de reglare fină a echilibrului tonurilor de alb revine la setarea standard (punct central) în următoarele cazuri. − Atunci când resetaţi echilibrul tonurilor de alb în sau − Atunci când resetaţi manual temperatura culorii din Încadrare tonuri de alb Setarea de încadrare este efectuată pe baza valorilor de reglare pentru reglarea fină a echilibrului tonurilor de alb şi sunt înregistrate în mod automat 3 imagini cu culori diferite atunci când butonul declanşator este apăsat o singură dată. Efectuaţi reglarea fină a echilibrului tonurilor de alb cu ajutorul pasului 2 din procedeul "Ajustare fină a nivelului tonurilor de pentru a seta încadrarea. alb" şi atingeţi • Setările de încadrare pot fi efectuate şi rotind selectorul posterior. sau selectorul posterior spre dreapta: Orizontal (A la B) sau selectorul posterior spre stânga: Vertical (G+ la M-) Atingeţi [SET] (Setare). Notă • se afişează în pictograma de nivel al tonurilor de alb pe ecran atunci când setaţi încadrarea de tonuri de alb. • Setarea de încadrarea de nivel de tonuri de alb este eliberată atunci când este întreruptă alimentarea (inclusiv în modul de stare inactivă). • Fotografiile pot fi realizate cu ajutorul modului de încadrare de nivel de tonuri de alb indiferent de setările modului de acţionare. • Veţi auzi sunetul produs de butonul declanşator o singură dată. • Încadrarea de nivel de tonuri de alb nu poate fi setată când setaţi [QUALITY] la sau • Funcţia de încadrare de tonuri de alb va fi dezactivată atunci când este selectată funcţie de încadrare multi film. • Această funcţie nu operează la înregistrarea imaginilor video. VQT2S42 91 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Setarea sensibilităţii la lumină Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie întunecate. Apăsaţi ▲ (ISO). Atingeţi sensibilitatea ISO pentru a selecta. Atingeţi [SET] (Setare). • Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. Sensibilitate ISO Locaţie de înregistrare (recomandată) Viteză obturator Zgomot 100 6400 Când este lumină (în exterior) Când este întuneric Rapid Redus Lent Sporit Sensibilitate ISO AUTO* ISO* (Inteligent) 100/200/400/800/1600/3200/ 6400 Setări Sensibilitatea ISO este reglată în mod automat în funcţie de luminozitate. Sensibilitatea ISO este reglată în funcţie de deplasarea subiectul şi de luminozitate. Sensibilitatea ISO este fixată la diferite setări. (Atunci când [ISO INCREMENTS] (Trepte ISO) din meniul de mod [REC] (Înregistrare) (P134) este setată la [1/3 EV], elementele sensibilităţii ISO care pot fi setate vor creşte.) * Atunci când [ISO LIMIT SET] (Setare a limitei ISO) din meniul de mod [REC] (Înregistrare) (P134) este setată la o altă opţiunea decât [OFF] (Dezactivare), aceasta este setată în mod automat în cazul valorii setate în [ISO LIMIT SET] (Setare a limitei ISO). Aceasta este setată la următoarele opţiuni atunci când ISO LIMIT SET] (Setare a limitei ISO) este setată la [OFF] (Dezactivare). • Atunci când este setată la [AUTO], sensibilitatea ISO a fi reglată în mod automat în funcţie de luminozitatea din cadrul setării maxime a [ISO400]. • Atunci când este efectuată la sensibilitatea ISO va fi reglată în mod automat în funcţie de luminozitatea setării maxime a [ISO800]. ([ISO400] atunci când este utilizat blitz-ul) • Sensibilitatea ISO va fi setată la [AUTO] la înregistrarea imaginilor video. De asemenea, [ISO LIMIT SET] nu va opera. Despre (Controlul sensibilităţii ISO Inteligent) Camera reglează automat sensibilitatea ISO optimă şi viteza declanşatorului şi timpul de expunere pentru a se potrivi mişcării subiectului şi luminozităţii scenei şi pentru a minimiza vibraţiile subiectului. • Timpul de expunere nu este fixat atunci când butonul declanşator este apăsat la jumătate. Acesta se modifică în mod continuu pentru a corespunde mişcării subiectului până când butonul declanşator este apăsat complet. Confirmaţi timpul de expunere efectiv pe afişajul de informare pentru imaginea care este redată. 92 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Notă • Cu cât este mai ridicată valoarea setată pentru sensibilitate ISO, cu atât mai mult sunt reduse vibraţiile, dar cu atât mai mare va fi zgomotul imaginilor. • Consultaţi P70 pentru domeniul blitz-ului. • În funcţie de luminozitate şi de cât de repede se mişcă subiectul, este posibil ca vibraţiile să nu poată fi evitate, chiar dacă este selectată opţiunea . • Mişcările nu vor fi detectate când subiectul este mic, când un subiect aflat în mişcare se află la marginea ecranului sau când un subiect s-a mişcat chiar în momentul în care a fost apăsat complet butonul declanşator. • Setarea este fixată la în următoarele cazuri. − În [BABY1]/[BABY2] şi [PET] din modul scenă − În [INDOOR PORTRAIT], [NORMAL SPORTS], [OUTDOOR SPORTS] şi [INDOOR SPORTS] în modul scenă avansat . • Comutarea programului nu poate fi activată atunci când sensibilitatea ISO este setată la în modul AE de prioritate a declanşatorului şi în modul de expunere • Nu puteţi selecta manuală. De asemenea, nu puteţi selecta opţiunea [AUTO] în modul de expunere manuală. • Pentru a evita zgomotul de imagine, recomandăm reducerea sensibilităţii ISO, setarea [NOISE REDUCTION] (Reducere a zgomotului de imagine) din [FILM MODE] (Mod film) la opţiunea [ + ] sau setarea elementelor cu excepţia [NOISE REDUCTION] (Reducere a zgomotului de imagine) înspre [ - ] pentru a realiza fotografii. (P95) • •Camera nu va putea opera cu ▲/▼/◄/► dacă aţi setat [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de focalizare directă) (P141) la [ON] (Activare). Setaţi utilizând meniul rapid (P34). VQT2S42 93 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Schimbarea tonului culorii pentru fotografia care urmează să fie realizată(Mod Film) [Puteţi selecta doar [STANDARD] şi [STANDARD] în modurile şi . Aşa cum fiecare tip de film pentru camerele cu film are propria sa tonalitate de culori şi caracteristici de contrast, modul Film vă permite să selectaţi până la tonuri de culoare "digital films" (filme digitale) în acelaşi mod ca pentru selectarea unor filme diferite pentru camere cu film. Selectaţi setări diferite în modul Film pentru a se potrivi cu fotografia pe care doriţi să o obţineţi. Apăsaţi Atingeţi pentru a selecta un element. pe ecranul afişat în partea dreaptă, sunt • Atunci când atingeţi afişate explicaţii despre fiecare mod film. (Dacă atingeţi [DISPLAY] (Afişare) din nou, ecranul revine la la ecranul anterior.) Atingeţi [SET] (Setare). • Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. Element [STANDARD] (COLOR) [DYNAMIC] (COLOR) [SMOOTH] (COLOR) [STANDARD] Efect Aceasta este setarea standard. Saturaţia şi contrastul culorilor memorate este crescut. Contrastul este diminuat pentru culori mai netede şi mai clare. Culorile roşu, verde şi albastru sunt mai luminoase. Frumuseţea naturii este pusă în valoare. Nivel scăzut al saturaţiei şi a contrastului. Reflectă trecerea timpului. Un nivel al saturaţiei şi al contrastului mai ridicat decât pentru opţiunea dinamic. Aceasta este setarea standard. [DYNAMIC] Contrastul este mărit. [SMOOTH] [MY FILM 1]/[MY FILM 2] Netezeşte imaginea fără a pierde textura pielii. Este utilizată salvarea salvată. Va realiza fotografii schimbând tipul de film conform setării de fiecare dată când este apăsat butonul declanşator. (Până la 3 fotografii) [NATURE] (COLOR) [NOSTALGIC] (COLOR) [VIBRANT] (COLOR) [MULTI FILM] Notă • În modul film, camera poate efectua un procedeu echivalent cu procesarea de împingere sau procesarea de tragere pentru a crea o imagine cu caracteristici speciale. În acest moment, timpul de expunere poate deveni foarte mare. • Camera nu va putea opera cu ▲/▼/◄/► dacă aţi setat [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de focalizare directă) (P141) la [ON] (Activare). Setaţi utilizând meniul rapid (P34). 94 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Ajustarea fiecărui mod de film la setarea dorită Atingeţi elementul dorit. Atingeţi bara de glisare. • Setările înregistrate sunt memorate chiar dacă este oprită camera. Atingeţi [MEMORY] (Memorie). Atingeţi [MY FILM 1] sau [MY FILM 2]. • Puteţi înregistra 2 setări. ([MY FILM 1] şi [MY FILM 2]) (După înregistrare, este afişată denumirea modului film care a fost înregistrată anterior). • [STANDARD] este înregistrat în [MY FILM1] (Filmul meu 1) şi [STANDARD] este înregistrat în [MY FILM2] (Filmul meu 2) în momentul achiziţionării. Atingeţi [SET] (Setare). • Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. Element Efect Măreşte diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de întuneric în [CONTRAST] [+] imagine. [-] Reduce diferenţa dintre luminozitate şi nivelul de întuneric în imagine. [+] Imaginea este mult mai clară. [SHARPNESS] (Claritate) [-] Imaginea este focalizată mai fin. [+] Culorile devin mult mai vii. [SATURATION] (Saturaţie) [-] Culorile devin mult mai naturale. Efectul reducerii zgomotului este amplificat. Rezoluţia imaginii [NOISE REDUCTION] (Reducere zgomot) [+] se poate reduce uşor. Efectul reducerii zgomotului este redus. Puteţi obţine imagini cu [-] rezoluţie mai ridicată. Notă • Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de imagine poate deveni vizibil. Pentru a evita zgomotul de imagine, recomandăm utilizarea setării [NOISE REDUCTION] (Reducerea zgomotului de imagine) înspre [+] sau setarea elementelor cu excepţia [NOISE REDUCTION] (Reducerea zgomotului de imagine) înspre [-] pentru a realiza fotografiile. • Dacă ajustaţi un mod Film, [+] se afişează lângă pictograma de mod Film pe ecran. • Nu puteţi regla [SATURATION] (Saturaţie) în setările alb şi negru din modul Film. • Modul Film nu poate fi reglat în modul auto inteligent, în modul scenă avansat şi în modul scenă. VQT2S42 95 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Încadrare Multi film Va realiza fotografii schimbând tipul de film conform setării de fiecare dată când este apăsat butonul declanşator. (Până la 3 fotografii) Apăsaţi pentru a selecta [MULTI FILM]. Selectaţi [MULTI FILM1] (Mai multe filme 1), [MULTI FILM2] (Mai multe filme 2) sau [MULTI FILM3] (Mai multe filme 3) şi după care selectaţi filmul care apoi atingeţi urmează să fie setat pentru fiecare. • Opţiunea [OFF] (Dezactivare) poate fi selectată doar pentru [MULTI FILM3] (Mai multe filme 3). Atingeţi [SET] (Setare). • Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. Focalizaţi subiectul şi realizaţi fotografia. • Veţi putea realiza în continuare imagini ţinând apăsat butonul declanşator, la setarea în modul rafală. (Până la 3 fotografii) • La utilizarea temporizatorului, vor fi realizate 3 imagini cu filmul setat, dacă este apăsat , chiar şi în cazul setării la butonul declanşator. (Va opera în acelaşi mod ca • Indicaţia Multi film fotografiilor presetate. afişată pe ecran va lumina intermitent până la realizarea tuturor Notă • [STANDARD] este înregistrat în [MY FILM1] (Filmul meu 1), [STANDARD] este înregistrat în [MY FILM2] (Filmul meu 2) îşi [OFF] (Dezactivare) este înregistrat în [MY FILM3] (Filmul meu 3) în momentul achiziţionării. • Funcţia de încadrare de tonuri de alb va fi dezactivată atunci când este selectată funcţie de încadrare multi film. • Imaginile video sunt înregistrate cu setarea pentru [MULTI FILM 1]. 96 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor specificând apertura / timpul de expunere Prioritate apertură la expunere automată (AE) Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mare când doriţi un fundal focalizat mult mai clar. Setaţi valoarea aperturii la un număr mai mic atunci când doriţi un fundal cu o focalizare mai estompată. Setaţi selectorul de mod la Rotiţi selectorul posterior pentru a seta valoarea aperturii. • Acest lucru va comuta între operarea setării aperturii şi operarea compensării expunerii de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior. • Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER]. (P142) Realizaţi fotografia. Prioritate declanşator la expunere automată (AE) Când doriţi o imagine mai clară a unui subiect în mişcare rapidă, setaţi un timp de expunere mai mic. Când doriţi să creaţi un efect de dâră luminoasă, setaţi un timp mai mare. Setaţi selectorul de mod la Rotiţi selectorul posterior pentru a seta timpul de expunere. • Acest lucru va comuta între operarea setării timpului de expunere şi operarea compensării expunerii de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior. • Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER]. (P142) Realizaţi fotografia. Notă • Va fi înregistrată o imagine video normală la înregistrarea imaginilor video. • Modul în care este comutată compensarea expunerii este schimbat cu ajutorul [EXPO. SETTINGS] (P143) în meniul [CUSTOM] (Personalizat). • În meniul rapid (P34) în timpul operării prin atingere, setarea valorii de apertură sau a timpului de expunere pot fi setate prin atingerea valorii de apertură sau a timpului de expunere şi apoi atingerea barei de măsurare a expunerii. • Luminozitatea ecranului LCD / vizorului şi a imaginilor înregistrate poate diferi. Verificaţi imaginile utilizând funcţia de vizualizare sau modul de redare. VQT2S42 97 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • Setaţi valoarea aperturii la un număr mai ridicat când subiectul este prea luminos în modul AE de prioritate apertură. Setaţi valoarea aperturii la un număr mai redus când subiectul este estompat. • Atunci când utilizaţi un obiectiv cu un inel de apertură, setarea pentru selectorul posterior devine eficientă dacă rotiţi inelul aperturii în poziţia [A] iar setarea inelului aperturii are prioritate dacă rotiţi inelul aperturii într-o altă poziţie decât [A] în modul AE de prioritate a aperturii. • Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii când expunerea nu este adecvată. • Recomandăm utilizarea unui trepied când timpul de expunere este mare. • Atunci când este activat blitz-ul, timpul de expunere nu poate fi setat la un timp mai rapid de a 1/160-a parte dintr-o secundă în modul AE cu prioritate a declanşatorului. (P71) • Dacă apăsaţi complet butonul declanşator atunci când timpul de expunere este prea mare, timpul de expunere de pe ecran efectuează o numărătoare inversă în modul AE cu prioritate a declanşatorului. şi nu pot fi setate pentru modul AE cu prioritate a declanşatorului. • • [SENSIBILITY] (Sensibilitate) este setată în mod automat la [AUTO] atunci când modul de înregistrare la modul AE cu prioritatea a declanşatorului în timp ce [SENSIBILITY] (Sensibilitate) este setată la (Inteligent). Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor prin setarea manuală a expunerii Determinaţi expunerea prin setarea manuală a valorii de apertură şi a timpului de expunere. Asistenţa de expunere manuală ® apare timp de aproximativ 10 secunde pentru a indica expunerea. Setaţi selectorul de mod la Rotiţi selectorul posterior pentru a seta apertura şi timpul de expunere. • Acest lucru va comuta între operarea setării aperturii şi operarea setării timpului de expunere de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior. • Rotiţi selectorul posterior pentru a afişa [EXPO.METER]. (P142) • De asemenea, focalizarea poate fi setată manual când prin setarea selectorului de mod a focalizării la [MF] (Focalizare manuală). (P84) Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. Asistenţa de expunere manuală • Când expunerea nu este corectă, setaţi din nou valoarea aperturii şi timpul de expunere. Realizaţi fotografia. 98 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Asistenţa de expunere manuală Expunerea este corespunzătoare. Setaţi un timp de expunere mai mic sau o valoare de apertură mai mare. Setaţi un timp de expunere mai mare sau o valoare de apertură mai mică. • Asistenţa expunerii manuale este aproximativă. Recomandăm vizualizarea imaginilor pe ecranul de redare. Despre [B] (Bulb) Dacă setaţi timpul de expunere la [B], obturatorul rămâne deschis în timp ce butonul declanşator este apăsat complet (până la 4 minute). Obturatorul se închide dacă eliberaţi butonul declanşator. Utilizaţi această funcţie atunci când doriţi să ţineţi obturatorul deschis pentru o perioadă lungă de timp pentru a realiza fotografii cu artificii, o scenă nocturnă, etc. • Dacă setaţi timpul de declanşare la [B], [B] este afişat pe ecran. • Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], utilizaţi o baterie încărcată suficient. (P26) • Recomandăm utilizarea unui trepied sau declanşatorul de la distanţă (DMW-RSL1: opţional) atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B]. Consultaţi P181 pentru informaţii despre declanşatorul de la distanţă. • Atunci când realizaţi fotografii cu timpul de expunere setat la [B], zgomotul de imagine poate deveni vizibil. Pentru a evita zgomotul de imagine, recomandăm setarea [LONG SHTR NR] (Reducerea a zgomotului de imagine pentru timpul de expunere mare) din meniul [REC] (Înregistrare) la [ON] (Activare) înainte de a realiza fotografii. (P135) • Funcţia de asistenţă a expunerii manuale nu este afişată. Notă • Va fi înregistrată o imagine video normală la înregistrarea imaginilor video. • Este posibilă modificarea metoda de comutare a aperturii şi setările timpului de expunere cu ajutorul [EXPO. SETTINGS] (P143) în meniul [CUSTOM] (Personalizat). • În meniul rapid (P34) în timpul operării prin atingere, setarea valorii de apertură sau a timpului de expunere pot fi setate prin atingerea valorii de apertură sau a timpului de expunere şi apoi atingerea barei de măsurare a expunerii. • Luminozitatea ecranului LCD / vizorului şi a imaginilor înregistrate poate diferi. Verificaţi imaginile utilizând funcţia de vizualizare sau modul de redare. • Valoarea aperturii şi timpul de expunere afişate pe ecran devin roşii şi luminează intermitent când expunerea nu este corespunzătoare. şi pentru blitz nu pot fi setate. • • Sensibilitatea ISO este automat setată la [ISO100] când comutaţi modul de înregistrare la Expunere manuală, în timp ce sensibilitatea este setată la [AUTO] sau (Inteligent). • Dacă apăsaţi complet butonul declanşator atunci când timpul de expunere este mare, timpul de expunere de pe ecran efectuează o numărătoare inversă. • Atunci când utilizaţi un obiectiv cu inel de apertură, inelul de apertură are prioritate. VQT2S42 99 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Confirmarea efectelor de apertură şi timp de expunere (Mod previzualizare) Confirmarea efectelor aperturii Puteţi verifica profunzimea unui câmp (domeniu de focalizare efectiv) înainte de a realiza o fotografie prin închiderea obturatorului tip foaie la valoarea aperturii setată de dumneavoastră. Apăsaţi (buton pentru previzualizare). • Este afişat ecranul pentru previzualizare. Acesta va reveni la ecranul anterior atunci când este apăsat . Proprietăţile profunzimii de câmp Valoare apertură Mică Mare Lungimea de focalizare a obiectivului Tele Wide Distanţa până la subiect Apropiat Depărtat Profunzimea câmpului (domeniu de focalizare efectiv) Mică (De mică amploare)*2 Mare (Amplă)*3 *1 *1 Condiţii de înregistrare *2 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie a unui fundal neclar etc. *3 Exemplu: Atunci când doriţi să efectuaţi o fotografie focalizând totul, inclusiv fundalul, etc. Confirmarea efectelor timpului de expunere Deplasarea poate fi confirmată prin afişarea imaginii efective care va fi realizată cu timpul de expunere efectiv. Atunci când timpul de expunere este setat pentru o valoare mică, afişarea în vizualizarea timpului de expunere va fi precum cea unul film cu declanşare temporizată. Aceasta este utilizată în cazuri precum oprirea deplasării apei curgătoare. Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) în timpul afişării ecranului de previzualizare. DISPLAY (Afişare) • Ecranul de vizualizare a timpului de expunere este afişat. Acesta va reveni la ecranul anterior prin apăsarea din nou a butonului [DISPLAY] (Afişare). Notă • Metoda de operare a poate fi modificată cu ajutorul opţiunii [PREVIEW HOLD] (Păstrare vizualizare) a meniului [CUSTOM] (Personalizat). (P142). • Este posibilă înregistrarea în timpul accesării modului de previzualizare. • Intervalul pentru verificarea efectului de timp de expunere este cuprins între 8 secunde şi 1/1000 dintro secundă. 100 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea unor fotografii cu peisaje şi portrete expressive (Mod scenă avansat) Puteţi realiza imagini de înaltă calitate ale unor subiecte precum persoane, peisaje, evenimente sportive şi activităţi, persoane şi flori în scene nocturne, în funcţie de condiţiile înconjurătoare. Setaţi selectorul de mod. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta modul de scenă avansată. • De asemenea, puteţi utiliza selectorul posterior pentru selectare. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. • Ecranul meniu este comutat la ecranul de înregistrare în Modul Scenă avansat selectat. Despre informaţii • Dacă apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) la selectarea unui mod scenă avansat în pasul 2, sunt afişate explicaţiile pentru fiecare mod scenă avansat. (Dacă apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) din nou, ecranul revine la ecranul prezentat în pasul 2.) Notă • Pentru a schimba modul scenă avansată, apăsaţi [MENU/SET], (Meniu/setare) şi reveniţi la pasul 2 de mai sus apăsând ►, în timp ce selectaţi meniul modului de scenă avansat prin apăsarea ▲/▼/◄/►. • Setarea de blitz a modului scenă avansat este resetată la setarea iniţială, când modul scenă avansat este modificat, apoi reutilizat. • Când realizaţi o fotografie cu un mod scenă avansat care nu este adecvat acestui scop, nuanţa fotografiei poate diferi de scena reală. • Următoarele elemente nu pot fi setate în modul scenă avansat deoarece camera le reglează în mod automat la setarea optimă. − [SENSITIVITY]/Elementele altele decât [STANDARD] şi [STANDARD] ( ) din modul film/ [METERING MODE]/[FLASH SYNCHRO]/[I.RESOLUTION]/[I.EXPOSURE]/[DIGITAL ZOOM]/[ISO LIMIT SET] Despre valoarea aperturii şi timpul de expunere atunci când selectaţi o setare creativă • Puteţi modifica valoarea aperturii şi timpul de expunere dacă selectaţi o setare creativă în modului scenă avansat. Dacă nu puteţi obţine o expunere corespunzătoare atunci când rotiţi selectorul posterior, valoarea aperturii şi timpul de expunere sau cursorul de selectare vor deveni roşii. • De asemenea, puteţi apăsa ◄/► pentru setare. • Aceasta va comuta între operarea setării aperturii sau a setării timpului de expunere şi operarea compensării expunerii de fiecare dată când este apăsat selectorul posterior. VQT2S42 101 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [PORTRAIT] (Portret) Persoana se evidenţiază faţă de fundal şi are un aspect mult mai sănătos. [NORMAL PORTRAIT] Fundalul este estompat iar culoarea pielii se evidenţiază mult mai frumos. [SOFT SKIN] (Piele fină) Suprafaţa pielii pare şi mai fină. • Când funcţia [SOFT SKIN] este selectată, dacă o porţiune a fundalului are o nuanţă apropiată de cea a pielii şi porţiunea respectivă este netezită. • Când funcţia [SOFT SKIN] este selectată, acest mod nu va fi eficient dacă luminozitatea este insuficientă. [OUTDOOR PORTRAIT] (Portret în exterior) Previne aspectul întunecat al feţelor la fotografierea în exterior. [INDOOR PORTRAIT] (Portret în interior) Setează setarea de sensibilitate ISO la valoarea corespunzătoare pentru a preveni estomparea subiectului la realizarea fotografiilor în interior. [CREATIVE PORTRAIT] (Portret creator) Puteţi modifica valoarea de estompare a fundalului, prin modificarea valorii de apertură (P97). Tehnică pentru Modul Portret Pentru creşterea eficienţei acestui mod: Rotiţi inelul de transfocare cât mai mult posibil spre poziţia Tele. Mutaţi-vă în apropierea subiectului pentru a spori eficienţa acestui mod. Notă • La înregistrarea imaginii video, [NORMAL PORTRAIT], [SOFT SKIN], [OUTDOOR PORTRAIT şi [INDOOR PORTRAIT] produc imagini video utilizând setările corespunzătoare. [CREATIVE PORTRAIT] produce imagini video utilizând setările adecvate pentru înregistrarea persoanelor. • În modul [INDOOR PORTRAIT] (Portret în interior), funcţia [INTELLIGENT ISO] (Sensibilitate ISO inteligentă) operează, iar nivelul de sensibilitate ISO devine [ISO400]. • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este 102 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [SCENERY] (Peisaj) Acest mod vă permite să fotografiaţi un peisaj vast. [NORMAL SCENERY] (Peisaj normal) Focalizarea se ajustează, prioritar, pe subiecte îndepărtate. [NATURE] (Natură) Cea mai bună setare pentru fotografierea peisajelor naturale. [ARCHITECTURE] (Arhitectură) Această setare ajută la realizarea unor fotografii clare ale elementelor arhitecturale. Sunt afişate liniile de ghidare. (P66) [CREATIVE SCENERY] (Peisaj de creaţie) Timpul de expunere (P97) poate fi modificat în setarea [NORMAL SCENERY] (Peisaj normal). Notă • La înregistrarea imaginilor video, [NORMAL SCENERY], [NATURE] şi [ARCHITECTURE] produc imagini video utilizând setările corespunzătoare. [CREATIVE SCENERY] produce imagini video utilizând setările adecvate pentru înregistrarea peisajelor. • Setarea de blitz este fixată la • •Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este . [SPORTS] (Sport) Setaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unor scene sportive sau a altor evenimente aflate în mişcare rapidă. [NORMAL SPORTS] (Sport normal) Controlează sensibilitatea ISO în timpul opririi mişcării cu o viteză ridicată a declanşatorului. [OUTDOOR SPORTS] (Sport în exterior) Timp mai mic de expunere pentru oprirea mişcării în timpul realizării fotografiilor în exterior pe vreme bună. [INDOOR SPORTS] (Sport în interior) Măreşte sensibilitatea ISO şi scade timpul de expunere pentru a împiedica estomparea la fotografierea în exterior. [CREATIVE SPORTS] (Sport de creaţie) Timpul de expunere (P97) poate fi modificat în setarea [NORMAL SPORTS] (Sporturi normal). Notă • La înregistrarea imaginii video, [NORMAL SPORTS], [OUTDOOR SPORTS] şi [INDOOR SPORTS] produc imagini video utilizând setările corespunzătoare. [CREATIVE SPORTS] produce imagini video utilizând setările adecvate pentru înregistrarea evenimentelor sportive. • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este VQT2S42 103 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [CLOSE-UP] (Prim-plan) Acest mod vă permite să fotografiaţi de aproape subiectul, de exemplu când fotografiaţi flori. (Distanţa de la subiectul căruia îi realizaţi fotografiile de aproape diferă în funcţie de obiectivul pe care îl utilizaţi.) [FLOWER] (Floare) Florile din exterior sunt înregistrate în culori naturale, cu setări macro. Sunt afişate liniile de ghidare. (P66) [FOOD] (ALIMENTE) Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii în nuanţe naturale ale alimentelor fără ca acestea să fie afectate de lumina ambientală, de exemplu în restaurante, etc. •Când modul AF este setat la se va comuta la [OBJECTS] (Obiecte) Puteţi realiza imagini clare şi vii ale accesoriilor sau obiectelor mici dintr-o colecţie. [CREATIVE CLOSE-UP] (Apropiere creativă) Puteţi modifica gradul de estompare al fundalului prin modificarea valorii de apertură în setările macro. (P97) Notă • În timpul înregistrării imaginilor video, imaginea video va reflecta setările pentru fiecare mod cu [FLOWER], [FOOD] şi [OBJECTS]. [CREATIVE CLOSE-UP] este recomandată pentru înregistrarea imaginilor video de aproape. • Vă recomandăm să utilizaţi un trepied şi temporizatorul. când realizaţi fotografii de aproape. • Vă recomandăm setarea blitzului la • Consultaţi „Despre semnul de referinţă a distanţei de focalizare” P85. • Când subiectul este aproape de cameră, domeniul de focalizare efectiv se reduce semnificativ. Ca atare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect, refocalizarea pe acesta poate fi dificilă. • Modul de apropiere acordă prioritate subiectului cel mai apropiat de cameră. Drept urmare focalizarea pe obiecte mai îndepărtate durează mai mult. • Rezoluţia la marginile imaginii poate scădea puţin când fotografia este realizată de aproape. Acest lucru este normal. • Dacă obiectivul se murdăreşte cu praf sau amprente, acestea nu vor focaliza corect subiectul. • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este 104 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale unei persoane şi a fundalului cu o luminozitate aproape reală. [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) Acest mod se utilizează la realizarea fotografiilor cu persoane cu un peisaj nocturn ca fundal. • Deschideţi blitzul. (Puteţi seta la • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este . [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn) Peisajul nocturn este fotografiat în culori vii, cu un timp de declanşare mai mare. • Setarea de blitz este fixată la . • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este • Când modul AF este setat la . , se va comuta la . [ILLUMINATIONS] (Iluminări) Iluminările sunt fotografiate în culori superbe. • Setarea de blitz este fixată la . • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este • Când modul AF este setat la . , se va comuta la . [CREATIVE NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn de creaţie) Timpul de expunere (P97) poate fi modificat în setarea [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn). • Setarea de blitz este fixată la . • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este . Tehnică pentru Modul Portret nocturn • Deoarece timpul de expunere creşte, recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului pentru a realiza fotografii. • Când selectaţi [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn), subiectul trebuie să stea nemişcat aproximativ 1 secundă după fotografiere. Notă • În timpul înregistrării imaginilor video, sunt utilizate setările de lumină slabă , care asigură imagini mai bune în încăperi slab iluminate sau la căderea nopţii. • Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de imagine poate deveni vizibil. • Declanşatorul poate rămâne închis după realizarea fotografiei. Acest lucru este cauzat de procesarea semnalului şi nu reprezintă o defecţiune. VQT2S42 105 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor compatibile cu scena înregistrată : ( : Mod Scenă) Când selectaţi un mod scenă care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare, camera setează expunerea optimă şi nuanţa optimă pentru a obţine imaginea dorită. Setaţi selectorul de mod la Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta un mod. • De asemenea, puteţi utiliza selectorul posterior pentru selectare. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. • Ecranul meniu este comutat la ecranul de înregistrare în Modul Scenă selectat. Despre informaţii • Dacă apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) când selectaţi un mod scenă în pasul 2, sunt afişate explicaţii despre fiecare mod scenă. (Dacă apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) din nou, ecranul revine la meniul de mod scenă.) Notă • Pentru a schimba modul scenă, apăsaţi [MENU/SET], (Meniu/setare) şi reveniţi la pasul 2 de mai sus apăsând ►, în timp ce selectaţi meniul modului de scenă prin apăsarea ▲/▼/◄/►. • Setarea de blitz a modului scenă este resetată la setarea iniţială, când modul scenă este modificat. • Când realizaţi o fotografie cu un mod scenă care nu este adecvat acestui scop, nuanţa fotografiei poate diferi de scena reală. • Elementele următoare nu pot fi setate în modul scenă, deoarece aparatul le reglează automat la setarea optimă. − [SENSITIVITY]/Elementele altele decât [STANDARD] şi [STANDARD] ( ) din modul film/ [METERING MODE]/[FLASH SYNCHRO]*/[I.RESOLUTION]/[I.EXPOSURE]/[DIGITAL ZOOM]/ [ISO LIMIT SET] * Se poate seta doar când este setată opţiunea [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică). [SUNSET] (Apus de soare) Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unui apus de soare. Aceasta vă permite să realizaţi fotografii vii ale culorii roşii a soarelui. Notă • Setarea de blitz este fixată la . • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este 106 VQT2S42 . Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [PARTY] (Petrecere) Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii la o nuntă, o petrecere interioară, etc. Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale persoanelor şi ale fundalului cu o luminozitate apropiată de realitate. Tehnică pentru Modul Petrecere sau .) • Deschideţi blitzul. (Puteţi seta la Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului pentru realizarea fotografiilor. • Notă • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este [BABY1]/ . [BABY2] Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale bebeluşilor, cu un aspect sănătos. Dacă optaţi pentru utilizarea blitz-ului, acesta va avea o putere mai redusă ca de obicei. Puteţi seta zilele de naştere şi numele pentru [BABY1] şi [BABY2]. Puteţi selecta ca acestea să apară în momentul redării sau să le imprimaţi pe imaginea înregistrată utilizând [TEXT STAMP] (Imprimare text) (P152). Setare Zi de naştere/nume 1 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [AGE] (Vârstă) sau [NAME] (Nume) şi apoi apăsaţi ►. 3 Introduceţi ziua de naştere şi numele. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Zi de naştere: ◄/►: Selectaţi elementele (an/lună/zi). ▲/▼: Setare. [MENU/SET]: Ieşire. Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi "Entering Text" (Introducerea textului) de la P146. • Când sunt setate ziua de naştere sau numele, [AGE] (Vârsta) şi [NAME] (Nume) sunt activate automat. • Dacă selectaţi [ON] (Activare), fără ca ziua de naştere sau numele să fi fost înregistrate, ecranul de setare apare automat. Nume: 4 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza. Pentru a anula [AGE] (Vârsta) şi [NAME] (Nume) Selectaţi setarea [OFF] (Dezactivare) în pasul 2 al procedeului "Zi de naştere([AGE])/Setare nume". • • • • • • • • • Notă În timpul înregistrării imaginilor video, setările pentru [NORMAL PORTRAIT] sunt utilizate. De asemenea, imaginile statice înregistrate în timpul înregistrării imaginilor video (P115) nu vor afişa vârsta sau numele. Vârsta şi numele pot fi tipărite utilizând software-ul "PHOTOfunSTUDIO 5,0 HD Editio" de pe CD-ROM (furnizat). Dacă setaţi [AGE] (Vârsta) sau [NAME] (Nume) la [OFF] (Dezactivare) deşi acestea au fost setate, vârsta şi numele nu vor fi afişate. Înainte de realizarea fotografiilor, setaţi [AGE] (Vârsta) sau [NAME] (Nume) la [ON] (Activare). Funcţia [INTELLIGENT ISO] (SENSIBILITATE INTELIGENTĂ ISO) este activată, iar nivelul de sensibilitate ISO maximă devine [ISO400]. Dacă porniţi camera în modul [BABY1]/ [BABY2] vârsta şi numele bebeluşului vor fi afişate timp de aproximativ 5 secunde în colţul din stânga jos al ecranului, împreună cu data şi ora curentă. Dacă vârsta afişată nu este cea corectă, verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere. Pentru resetarea setării zilei de naştere şi numelui, utilizaţi funcţia [RESET] (Resetare). . Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este VQT2S42 107 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [PET] Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unor animale de companie, precum un câine sau o pisică. Puteţi seta ziua de naştere şi numele animalului dumneavoastră de companie. Puteţi selecta ca acestea să apară în momentul redării sau să le imprimaţi pe imaginea înregistrată utilizând [TEXT STAMP] (Imprimare text) (P152). Pentru informaţii despre [AGE] (Vârstă) sau [NAME] (Nume), consultaţi [BABY1]/[BABY2] de la P107. Notă • Va fi înregistrată o imagine video normală la înregistrarea imaginilor video. • Setarea iniţială pentru lampa de asistare a focalizării automate este [OFF] (Dezactivat). • Funcţia [INTELLIGENT ISO] (SENSIBILITATE INTELIGENTĂ ISO) este activată, iar nivelul de sensibilitate ISO maximă devine [ISO800]. • Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este • Consultaţi [BABY1]/[BABY2] pentru mai multe informaţii despre acest mod. [PERIPHERAL DEFOCUS] (Defocalizare periferică) Acest mod uşurează selectarea subiectului pe care doriţi să-l focalizaţi şi estompează fundalul, pentru o mai bună evidenţiere a subiectului. Setarea zonei de focalizare automată 1 2 Atingeţi subiectul pentru a muta zona AF. • Zona AF poate fi, de asemenea, mutată apăsând butonul cursor spre ▲/▼/◄/►. • Puteţi poziţiona zona AF oriunde pe ecran (cu excepţia marginilor). Realizaţi fotografia. Notă • Va fi înregistrată o imagine video normală la înregistrarea imaginilor video. • Focalizarea rapidă este efectuată automat. • Setaţi [WHITE BALANCE] (P88), [FILM MODE] (P94), [Fn BUTTON SET] (P139) utilizând meniul rapid (P34). pentru a readuce • Este afişat ecranul pentru setarea zonei AF apăsând ▲/▼/◄/►. Apăsaţi zona AF în centrul ecranului. • Efectele obţinute vor diferi în funcţie de factori precum distanţa la subiect şi fundal şi tipul obiectivului utilizat. Pentru cele mai bune rezultate, vă recomandăm o cât mai mare apropiere de subiect la realizarea fotografiilor. (P85) (mărimea zonei AF va fi "spot" - punct). • Modul AF va fi fixat la 108 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor în timpul ajustării culorilor ( :Mod My Colour - Culoarea mea) Puteţi realiza fotografii cu efectul dorit prin previzualizarea subiectului pe ecranul LCD sau pe vizor (Vizualizare Live) şi setarea efectului dorit. Setaţi selectorul de mod la Atingeţi pentru a selecta un element. Element Efect Acesta este un efect de imagine stil pop art, care evidenţiază culoarea. Acest este un efect de imagine soft care oferă aspectul unei fotografii [RETRO] albicioase. Acesta este un efect de imagine care utilizează o nuanţă luminoasă, rece pentru a oferi o senzaţie de prospeţime. (Imaginea va deveni luminoasă şi [PURE] cu o nuanţă uşor albăstrie.) Acesta este un efect de imagine care creează o atmosferă liniştitoare şi proiectează o senzaţie de strălucire. [ELEGANT] (Imaginea va deveni uşor întunecată şi cu o nuanţă uşor portocalie.) Acesta este un efect de imagine care înregistrează subiectul folosind tonuri caracteristice unei fotografii alb-negru, cu o uşoară nuanţă de [MONOCHROME] culoare. Acesta este un efect de imagine impresionant, care accentuează zonele întunecate cu luminozitate corespunzătoare, împreună cu accentuarea [DYNAMIC ART] culorilor. Acesta este un efect de imagine care accentuează subiectul în umbră sub forma unei siluete negre, utilizând culorile de fundal ale cerului, ale unui [SILHOUETTE] apus de soare etc. Efectele de culoare pot fi setate în funcţie de preferinţele dumneavoastră. [CUSTOM]* * Pentru setările [CUSTOM], consultaţi pagina 110. [EXPRESSIVE] Atingeţi [SET] (Setare). • Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. • Este afişat ecranul de înregistrare. Ajustaţi din nou setările My Colour (Culoarea mea) Reveniţi la pasul 2 de mai sus apăsând selectorul posterior sau unul dintre ▲/▼/◄/►. • [Fn BUTTON SET] (P139) nu poate fi setat cu ►. Realizaţi setarea cu ajutorul meniului rapid (P34). VQT2S42 109 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • • • • • • Notă În timpul înregistrării imaginilor video, setările pentru modul My Colour (Culoarea mea) sunt utilizate. Setările My Colour (Culoarea mea) sunt memorate chiar dacă este oprită camera. Funcţia de încadrare automată nu poate fi utilizată în modul My Colour (Culoarea mea). Sensibilitatea ISO va fi fixată la [AUTO]. [I.EXPOSURE], [COLOR SPACE] pot fi setate doar când modul My Colour (Culoarea mea) este setat la [CUSTOM]. Următoarele elemente nu pot fi setate în My Colour (Culoarea mea) deoarece camera le reglează în mod automat la setarea optimă. − [FILM MODE]/[FLASH]/[FLASH SYNCHRO]/[ISO LIMIT SET] Ajustarea setărilor personalizate pentru a obţine efectele dorite Selectând [CUSTOM] (Personalizat), puteţi realiza fotografii cu culoarea, luminozitatea şi saturaţia ajustate la nivelurile dorite. Atingeţi pentru a selecta un [CUSTOM] (Personalizat). Atingeţi elementul dorit. Element [COLOR] [BRIGHTNESS] (Luminozitate) Conţinut de reglare Se va ajusta culoarea imaginii de la roşu la albastru deschis. (11 trepte în ±5) Se va ajuta luminozitatea imaginii. (11 trepte în ±5) [SATURATION] (Saturaţie) Va fi ajustată intensitatea culorii imaginii de la negru şi alb la culori vii. (11 trepte în ±5) [RESET] (Resetare) Toate setările revin la setările predefinite Atingeţi bara de glisare. Atingeţi [SET] (Setare). • Pentru a seta, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate. • Este afişat ecranul de înregistrare. Readuceţi setările [CUSTOM] (Personalizat) la setările predefinite 1 2 Selectaţi [RESET] în pasul de mai sus 2. Atingeţi [YES] (Da). • Valoarea reglată pentru fiecare element revine la cea standard (punctul central). Notă • Reglajele efectuate cu ajutorul modului [CUSTOM] (Personalizat) nu sunt eficiente în alte moduri de înregistrare. • Pictogramele pentru elementele ajustate sunt afişate pe ecran când setaţi [CUSTOM] (Personalizat). Pictograma afişată este cea pentru direcţia reglării. • Funcţia de urmărire AF nu va opera dacă ajustaţi [SATURATION] (Saturaţie) pentru a face culorile mai luminoase. 110 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Înregistrarea setărilor de meniu personale (Înregistrarea setărilor personalizate) Este posibilă înregistrarea de până la 3 seturi de setări curente pentru cameră sub formă de seturi personalizate. • Setaţi selectorul de mod la modul dorit şi selectaţi în avans setările de meniu dorite. Selectaţi [CUST. SET MEM.] în meniul [CUSTOM] (Personalizat). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setarea personalizată pentru a înregistra, după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare). Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. • Atunci când este selectat [YES] (Da), setările stocate anterior sunt suprascrise. • Nu puteţi salva următoarele elemente deoarece acestea afectează alte moduri de înregistrare. − [CLOCKSET], [TRAVEL DATE], [NO.RESET], [RESET], [LANGUAGE] şi [SCENE MENU] − Setările zilei de naştere [BABY1](Bebeluş 1)/ [BABY2] (Bebeluş 2) sau [PET] (Animal de companie) din modul scenă − Date înregistrate cu [FACE RECOG.] Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. VQT2S42 111 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea fotografiilor în modul personalizat Puteţi selecta setarea personalizată salvată cu [CUST. SET MEM.] (Memorare setări personalizate) care se potriveşte cel mai bine condiţiilor de înregistrare din acel moment. Setarea iniţială a modului de program AE este înregistrată ca reprezentând setările personalizate iniţial. Setaţi selectorul de mod la Afişare setări personalizate Apăsaţi [MENU/SET] pentru a afişa meniul. Apăsaţi ▲/▼ pentru a afişa setările personalizate pe care doriţi să le utilizaţi. • Apăsaţi ► pentru a afişa setările pentru fiecare element de meniu. (Apăsaţi pentru a reveni la ecranul de selectare.) • Sunt afişate doar unele dintre elementele de meniu. (Consultaţi următoarele pentru elementele de meniu care sunt afişate.) Buton [AF/AE LOCK] [PRE AF] Buton [AF/AE LOCK HOLD] [Fn BUTTON SET] [AF+MF] [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) [AF ASSIST LAMP] (Lampă de asistare a focalizării automate - AF) [AUTO REVIEW] (Revizualizare automată) [LONG SHTR NR] (Reducere zgomote) [SHOOT W/O LENS] Apăsaţi [MENU/SET] pentru a accesa setările. Salvarea setărilor personalizate selectate este afişată pe ecran. ■ La modificarea setărilor de meniu Chiar dacă setările de meniu sunt modificate temporar cu [C1 SET1], [C2 SET2] sau [C3 SET3] selectate, ceea ce a fost înregistrat rămâne neschimbat. Pentru a modifica ceea ce a fost înregistrat, suprascrieţi datele utilizând [CUST. SET MEM.] (P111) din meniul [CUSTOM] (Personalizat). Notă • Nu puteţi înregistra setările următoarelor elemente de meniu ca mod personalizat. Dacă acestea sunt modificate, vor fi afectate şi celelalte moduri de înregistrare. − [CLOCK SET], [TRAVEL DATE], [NO.RESET], [RESET], [LANGUAGE] şi [SCENE MENU] − Setările zilei de naştere [BABY1](Bebeluş 1) / [BABY2] (Bebeluş 2) sau [PET] (Animal de companie) din modul scenă − Date înregistrate cu [FACE RECOG.] 112 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Înregistrarea imaginilor video Puteţi înregistra imagini video în format de înaltă definiţie compatibil cu standardul AVCHD sau în formatul Motion JPEG format. Sunetul este înregistrat mono. Sunetul poate fi, de asemenea, înregistrat stereo atunci când este montat microfonul stereo (DMW-MS1; opţional). Consultaţi P182 pentru microfonul stereo. Funcţiile disponibile la înregistrarea imaginilor video diferă în funcţie de obiectivul utilizat, iar sunetul operaţional al obiectivului poate fi înregistrat. Consultaţi pagina 20 pentru detalii. • Este posibilă înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video. Selectaţi modul. Selector de mod Buton imagine video Buton de mod automat inteligent Moduri care pot fi înregistrate pentru imagini video Element Mod automat inteligent înregistrare Mod Motion Picture P (P118) Mod personalizat Mod Scenă [PORTRAIT] (Portret) [SCENERY] (Peisaj) [SPORTS] (Sport) [CLOSE-UP] (Prim-plan) [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn) Mod My colour - Culoarea mea Setări/Notă Camera va seta setările corespunzătoare pentru compatibilitate cu subiectul şi condiţiile de înregistrare, astfel încât să puteţi păstra setările şi să înregistraţi uşor imagini video. Înregistraţi imagini video prin setarea automată a aperturii şi timpului de expunere. Puteţi înregistra imagini video cu setări de compensare a expunerii şi apertură modificate. Înregistraţi imagini video cu setările selectate de mod personalizat. Înregistraţi imagini video compatibile cu scena înregistrată. (P106 - 108) Înregistraţi imagini video cu setările adecvate pentru portrete. Înregistraţi imagini video cu setările adecvate pentru peisaj. Înregistraţi imagini video cu setările adecvate pentru evenimente sportive. Înregistraţi imagini video cu setările adecvate pentru primplan. Înregistraţi imagini video clare cu setări de lumină redusă în camerele slab iluminate sau la apus. Înregistraţi imagini video cu setarea de mod My Colour (Culoarea mea). Setaţi modul de focalizare. VQT2S42 113 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Despre setările de mod de focalizare Focalizarea se modifică în funcţie de setarea de mod de focalizare şi setarea [CONTINUOUS AF] (P138) în meniul de mod [MOTION PICTURE]. Mod de focalizare [CONTINUOUS AF] (Focalizare automată continuă) ON (Activare) AFS/AFC OFF (Dezactivare) Setări Puteţi seta camera pentru a focaliza continuu. Alternativ, puteţi seta camera să focalizeze atunci când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. Puteţi seta camera să focalizeze atunci când apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. ON (Activare) Puteţi focaliza manual. OFF (Dezactivare) • În funcţie de condiţiile de înregistrare sau de obiectivul utilizat, sunetul operaţional poate fi înregistrat atunci când focalizarea automată operează în timpul înregistrării unei imagini video. Se recomandă să înregistraţi cu funcţia [CONTINUOUS AF] (P138) setată la [OFF] (Dezactivare), dacă sunetul operaţional vă deranjează, pentru a evita înregistrarea zgomotului produs de obiectiv. MF Începeţi înregistrarea apăsând butonul de imagine video. Timp de înregistrare scurs Timp de înregistrare disponibil • Semnalul audio este, de asemenea, înregistrat simultan de la microfonul integrat al acestui aparat. (Imaginile video nu pot fi înregistrate fără semnal audio.) • Indicatorul de stare înregistrare (roşu) va lumina intermitent în timpul înregistrării imaginilor video. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator când este dificilă focalizarea subiectului. • Verificaţi starea bateriei şi asiguraţi-vă că este activă la utilizarea microfonului stereo (DMWMS1; opţional) (P182). Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video. • Sunetul va fi auzit la apăsarea butonului de imagine video indicând iniţierea/oprirea înregistrării imaginilor video. Volumul sunetului poate fi setat în [BEEP] (Semnal sonor) (P36). • În cazul în care cardul se umple în timpul înregistrării, camera va opri automat înregistrarea. Notă • Consultaţi P137 pentru meniul de mod [MOTION PICTURE]. • Setarea de blitz este fixată la • Timpul de înregistrare disponibil este afişat când setaţi [REMAINING DISP.] (P144) în meniul [CUSTOM] la [REMAINING TIME] (Timp rămas). • Consultaţi P207 pentru informaţii despre timpul de înregistrare disponibil. • Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran nu se va reduce regulat. • În funcţie de tipul cardului utilizat, indicatorul de accesare card poate apărea după un anumit interval de timp după realizarea imaginilor video. Acest lucru este normal. • La înregistrarea unei imagini video, nu acoperiţi microfonul cu degetele sau alte obiecte. 114 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • Sunetul operaţional al butonului de transfocare sau operarea butonului se pot înregistra în timpul înregistrării unei imagini video. • Semnalul audio nu va fi înregistrat timp de 0,5 secunde de la începerea înregistrării dacă ţineţi butonul apăsat. Eliberaţi butonul de imagine video imediat după apăsarea lui. • Ecranul se poate stinge pentru un moment, sau aparatul poate înregistra zgomote cauzate de electricitatea statică sau undele electromagnetice, în funcţie de mediul de înregistrare a imaginilor video. • La operarea transfocării în modul de înregistrare imagini video, focalizarea poate dura mai mult. • Când setaţi [EX. OPT. ZOOM] la [ON], unghiul de vizualizare se va modifica atunci când ecranul este comutat între ecranul de imagine statică şi ecranul de imagine video, deoarece factorul de zoom este diferit între imaginile statice şi imaginile video. (P56) • Când setarea de raport al dimensiunilor este diferită în timpul imaginilor statice şi video, unghiul de vizualizare se modifică la începutul înregistrării imaginilor video. Când setaţi [ REC AREA] (P144) • • • • • • la unghiul de vizualizare în timpul înregistrării imaginilor video este afişat. Sensibilitatea ISO va fi setată la [AUTO] la înregistrarea imaginilor video. La înregistrarea unei imagini video, funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) va fi fixată la [MODE1], chiar dacă este setată la [MODE2] sau [MODE3]. În timpul înregistrării imaginilor video, următoarele funcţii nu pot fi utilizate. − în modul AF (aparatul va comuta la modul de focalizare automată pentru imaginile video.) − Funcţia de detectare a direcţiei − [FACE RECOG.]/[ISO LIMIT SET] Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de alimentare (P183) atunci când înregistraţi imagini video. Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare (P183), alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare este deconectat, etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va mai fi înregistrată. Culoarea sau luminozitatea ecranului se poate modifica sau dungi orizontale pot apărea pe ecran când imaginea este înregistrată în condiţii de luminozitate extremă, sub becuri fluorescente, lămpi cu mercur sau lămpi cu sodiu etc. Despre înregistrarea simultană (înregistrarea imaginilor statice în timpul înregistrării imaginilor video) Imaginile statice pot fi înregistrate chiar în timpul înregistrării imaginilor video. În timpul înregistrării imaginilor video, apăsaţi complet butonul declanşator pentru a înregistra o imagine statică. • Puteţi realiza fotografii şi utilizând funcţia Touch Shutter (Atingere declanşator) (P55). Notă şi cu • Imaginile statice înregistrate simultan vor fi înregistrate cu un raport al dimensiunilor de o rezoluţie a imaginii de [S] (2 M). Calitatea imaginii poate fi diferită de [S] (2 M) a imaginilor standard. • În timpul înregistrării imaginilor video pot fi înregistrate până la 20 de imagini statice. • Chiar dacă setaţi [AUDIO REC.] la [ON] (Activare), imaginile statice sunt înregistrate fără sunet. • Doar imaginile JPEG sunt înregistrate atunci când setaţi [QUALITY] la sau (Când setaţi la imaginile statice vor fi înregistrate în [QUALITY] cu ) • Înregistrarea simultană nu este posibilă în următoarele cazuri: − Când setaţi [MOTION JPEG] la sau − În timpul modului de imagine video P La setarea la modul auto inteligent • Când modul auto inteligent este selectat în pasul 1, poate fi efectuată înregistrarea imaginilor video corespunzând subiectului sau situaţiei de înregistrare. VQT2S42 115 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Detectarea scenei Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei respective este afişată în albastru timp de 2 secunde, după care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită. se setează dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt setate. • • Când selectaţi , camera detectează automat faţa persoanei şi va ajusta focalizarea şi expunerea. (Detectarea feţei) (P80) Notă • Consultaţi P50 pentru setările din modul auto inteligent. • Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi identificat un mod diferit pentru acelaşi subiect. − Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată, Dimensiunea subiectului, Culoarea subiectului, Distanţa la subiect, Contrastul subiectului, Când subiectul se află în mişcare − Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de lumină slabă, când camera este scuturată, când este utilizată transfocarea • Pentru a realiza fotografii cu o anumită scenă, se recomandă realizarea fotografiilor în modul de înregistrare corespunzător. Modificarea [REC MODE] (Mod de înregistrare) şi [REC QUALITY] (Calitate înregistrare) Selectaţi [REC MODE] (Mod de înregistrare) din meniul de mod [MOTION PICTURE] (Imagine video) şi apăsaţi ►. (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Format înregistrare [AVCHD Lite] [MOTION JPEG] Funcţii • Selectaţi acest format pentru a înregistra imagini video HD (înaltă definiţie) pentru redare pe televizorul dumneavoastră HDTV utilizând o conexiune HDMI. • Redarea poate fi efectuată ca atare prin introducerea cardului într-un dispozitiv compatibil cu AVCHD. Consultaţi instrucţiunile dispozitivului respectiv pentru detalii privind compatibilitatea. • Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 4" sau o clasă superioară. • Selectaţi acest format pentru a înregistra imagini video cu definiţie standard pentru redare pe PC. Imaginile pot fi înregistrate utilizând mai puţin spaţiu de stocare atunci când nu mai există suficient spaţiu pe cardul de memorie sau când doriţi să ataşaţi imaginea video la un mesaj e-mail. • Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 6" sau o clasă superioară. * Clasificarea clasei de viteză SD reprezintă standardul de viteză pentru scrieri succesive. 116 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [REC QUALITY] şi apoi apăsaţi ►. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Când selectaţi [AVCHD Lite] în pasul 2 Element Calitate ridicată Calitate (rată de biţi)*1 fps Raport al dimensiunilor 1280 X 720 pixeli Aprox. 17 Mbps*2 1280 X 720 pixeli Aprox. 13 Mbps*2 1280 X 720 pixeli Aprox. 9 Mbps*2 50p (Ieşire senzor de 25 fps) 16:9 ([SH]) ([H]) Timp mai lung [L] *1 Ce înseamnă rată de biţi Acesta este volumul de date pentru o perioadă de timp definită, iar calitatea devine mai ridicată cu cât numărul este mai mare. Acest aparat utilizează metoda de înregistrare "VBR". "VBR" este o abreviere pentru "Variable Bit Rate" (Rată de biţi variabilă) iar rata de biţi (volumul de date pentru o perioadă de timp definită) se modifică automat în funcţie de subiectul înregistrat. Drept urmare, timpul de înregistrare se scurtează când este înregistrat un subiect cu mişcare rapidă. * 2 Ce reprezintă Mbps Aceasta este o abreviere pentru "Megabit Per Second" (Megabiţi pe secundă) şi reprezintă viteza de transmisie. Când selectaţi [MOTION JPEG] în pasul 2 Element Calitate ridicată Rezoluţie imagine ([HD]) 1280 X 720 pixeli *3([WVGA]) 848 X 480 pixeli ([VGA]) 640 X 480 pixeli Timp mai lung 320 X 240 pixeli ([QVGA]) * 3 Acest element nu poate fi setat în modul inteligent automat. fps Raport al dimensiunilor 16:9 30 4:3 pentru [MOTION JPEG], puteţi viziona imagini HD pe un televizor • Cu [AVCHD Lite] sau compatibil folosind cablul mini HDMI (opţional). Pentru detalii, consultaţi "Redarea pe un televizor cu conector HDMI" la P165. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. VQT2S42 117 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Notă • Înregistrarea imaginilor video se poate întrerupe dacă utilizaţi unul dintre următoarele carduri. − Carduri pe care operaţiile de înregistrare şi ştergere au fost repetate de multe ori − Carduri care au fost formatate utilizând un PC sau un alt echipament Înainte de realizarea imaginilor, formataţi (P40) cardul în aparat. Deoarece formatarea va şterge toate datele înregistrate pe card, salvaţi în prealabil datele importante pe computer. • Este posibil să nu puteţi înregistra pentru o scurtă perioadă de timp după pornirea aparatului atunci când utilizaţi un card de mare capacitate. • Imaginile video înregistrate în modurile [AVCHD Lite] sau [MOTION JPEG] pot fi redate cu o calitate mai slabă a imaginii sau sunetului, sau redarea nu va fi posibilă chiar şi când acestea sunt redate pe echipamente compatibile cu aceste formate. De asemenea, informaţiile de înregistrare nu vor fi afişate corect. În acest caz, utilizaţi acest aparat. Pentru detalii privind dispozitivele compatibile AVCHD, consultaţi site-urile de asistenţă de mai jos. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (Acest site este doar în limba engleză.) • Imaginile video înregistrate în [AVCHD Lite] nu se conformează cu "DCF/Exif", deci unele informaţii nu vor fi afişate în timpul redării. • Semnalul audio de la imaginile video (Când [REC MODE] eset setat la [MOTION JPEG]) sau imaginile cu sunet înregistrate cu această cameră nu poate fi redat cu modele mai vechi de camere digitale Panasonic (LUMIX), lansate pe piaţă înainte de iulie 2008. Mod [REC] (Înregistrare): Înregistrarea imaginilor video cu setările dorite ( Mod Motion Picture P) Puteţi seta gradul de defocalizare periferică creată prin compensarea expunerii sau setarea de apertură şi înregistra imagini video. Setaţi selectorul de mod la Setaţi modul de focalizare (P113) Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta ecranul de setări. compensarea expunerii gradul de defocalizare periferică • Cu fiecare apăsare a selectorului posterior, camera comută între compensarea expunerii şi operaţiile de setare a defocalizării periferice. 118 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Rotiţi selectorul posterior pentru a modifica setările. Apăsaţi butonul de imagine video pentru a începe înregistrarea. Opriţi înregistrarea apăsând din nou butonul de imagine video. • În cazul în care cardul se umple în timpul înregistrării, camera va opri automat înregistrarea. • De asemenea, puteţi porni/opri înregistrarea imaginilor video apăsând butonul declanşator. • Sunetul va fi auzit la apăsarea butonului de imagine video sau a butonului declanşator indicând iniţierea/oprirea înregistrării imaginilor video. Volumul sunetului poate fi setat în [BEEP] (Semnal sonor) (P36). Despre funcţia de reducere a licăririi imaginii Dacă observaţi licărire a imaginii sau dungi pe imagine la înregistrarea imaginilor video, funcţia de reducere a licăririi imaginii (Flicker Reduction) poate fi setată la [ON] (Activare). 1 Apăsaţi • Funcţia de reducere a licăririi imaginii va fi activată forţa, iar timpul de expunere va fi ajustat la 1/120. 2 Rotiţi selectorul posterior. • Este posibilă selectarea unui timp de expunere de la 1/50, 1/60, 1/100, sau 1/120 şi ajustarea setării optime în timpul vizualizării ecranului. Vă rugăm să ţineţi cont de faptul că nu puteţi seta gradul de defocalizare periferică în acest caz. Notă • Sensibilitatea ISO va fi fixată la [AUTO]. • [ REC AREA] (P144) este fixată la • [REMAINING DISP.] (P144) este fixată la [REMAINING TIME] (Timp rămas). • Deoarece apertura este controlată în cadrul unei anumite game pentru a obţine o expunere adecvată în acest mod, pentru unele cazuri care depinde de luminozitatea subiectului, o setare curentă a aperturii nu va fi modificată ca răspuns la mişcarea cursorului de selectare, deci nu va fi recunoscută o modificare a gradului de defocalizare periferică. (De exemplu, în locuri întunecoase, inclusiv într-o cameră, apertura va rămâne la valoarea de apertură maximă, chiar şi pentru ambele capete ale cursorului de selectare, deci nu va fi recunoscută o modificare a gradului de defocalizare periferică.) • Consultaţi "Înregistrarea imaginilor video" de la P113 pentru alte setări, operaţii şi informaţii privind înregistrarea imaginilor video. VQT2S42 119 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Realizarea unei fotografii cu funcţia Face Recognition (Recunoaşterea feţei) Face Recognition (Recunoaşterea feţei) este o funcţie care identifică o faţă asemănătoare feţei înregistrate şi setează automat prioritatea focalizării şi expunerii. Chiar dacă persoana respectivă este localizată în partea din spate spre capătul unei fotografii de grup, camera va realiza o imagine luminoasă. Funcţia [FACE RECOG.] este setată iniţial la [OFF] (Dezactivare) pe cameră. [FACE RECOG.] se va activa automat când imaginea feţei este înregistrată. • Funcţia Face Recognition (Recunoaşterea feţei) include următoarele. În Modul de înregistrare − Afişarea numelui corespunzător când camera detectează o faţă înregistrată* (dacă numele a fost setat pentru faţa înregistrată) − Camera îşi va reaminti faţa care a fost înregistrată de mai multe ori şi va afişa automat ecranul de înregistrare (dacă aţi setat [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată) la [ON] - Activare) În modul de redare − Afişarea numelui şi vârstei (dacă aceste informaţii au fost înregistrate) − Redare selectivă a imaginilor alese din imaginile înregistrate cu funcţia Face Recognition (Recunoaşterea feţei) ([CATEGORY PLAY] (P150)) * Sunt afişate numele a până la 3 persoane. Prioritatea numelor afişate la realizarea fotografiilor este determinată în funcţie de ordinea înregistrării. Notă • [FACE RECOG.] operează doar când setaţi modul AF la • În timpul modului rafală, informaţiile de imagine [FACE RECOG.] pot fi ataşate doar primei imagini. • După apăsarea pe jumătate a butonului declanşator, informaţiile aferente unei persoane diferite pot fi adăugate când camera este orientată către un subiect diferit pentru realizarea fotografiei. • Funcţia [FACE RECOG.] nu poate fi utilizată cu setările [FOOD] în [CLOSE-UP], [NIGHT SCENERY] şi [ILLUMINATIONS] în [NIGHT PORTRAIT], [PERIPHERAL DEFOCUS] în modul Scenă şi la înregistrarea imaginilor video. • Când modul de focalizare este setat la [MF], înregistrarea automată nu este disponibilă. • Datele înregistrate cu [FACE RECOG.] vor fi resetate când setările de meniu [REC] sunt resetate cu [RESET]. • Funcţia [FACE RECOG.] va găsi o faţă similară cu faţa înregistrată şi nu garantează recunoaşterea sigură a persoanei. • Funcţia de recunoaştere a feţei poate dura mai mult pentru a selecta şi recunoaşte trăsături faciale distincte, comparativ cu detectarea normală a feţei. • Chiar şi atunci când informaţiile de recunoaştere a feţei au fost înregistrate, imaginile realizate cu [NAME] (Nume) setat la [OFF] (Dezactivare) nu vor fi clasificate de funcţia de recunoaştere a feţei în [CATEGORY PLAY] (Redare categorie). • Chiar şi atunci când informaţiile de recunoaştere a feţei sunt modificate (P124), informaţiile de recunoaştere a feţei pentru imaginile deja înregistrate nu vor fi modificate. De exemplu, dacă numele este modificat, imaginile înregistrate înainte de modificare nu vor fi clasificate prin funcţia de recunoaştere a feţei în [CATEGORY PLAY] (Redare categorie). • Pentru a modifica informaţiile de nume pentru fotografiile realizate, efectuaţi setarea [REPLACE] (Înlocuire) în [FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă) (P163). 120 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Setări faţă Puteţi înregistra informaţii precum numele şi zilele de naştere pentru imaginile feţelor a până la 6 persoane. Înregistrarea poate fi facilitată prin realizarea a mai multor imagini cu faţa fiecărei persoane. (până la 3 imagini/înregistrare) Punct de înregistrare la înregistrarea imaginilor cu feţe • Staţi cu faţa spre aparat, cu ochii deschişi şi gura închisă, asigurându-vă că ochii, conturul feţei, sau sprâncenele nu sunt acoperite de păr la înregistrare. • Asiguraţi-vă că nu sunt umbre excesive pe faţă la înregistrare. (Blitzul nu va fi activat în timpul înregistrării.) • • • • (Exemplu de înregistrare corectă) Când nu este recunoscută faţa în timpul înregistrării Înregistrarea feţei aceleiaşi persoane în interior sau exterior, sau cu expresii sau unghiuri diferite. (P124) Adiţional, înregistraţi în locaţia înregistrării anterioare. Modificarea setării [SENSITIVITY] (Sensibilitate). (P124) Când o persoană care este înregistrată nu este recunoscută, corectaţi prin reînregistrare. Exemple de feţe care sunt greu de recunoscut Recunoaşterea feţei nu va fi posibilă sau feţele nu vor fi recunoscute corect chiar şi pentru feţele înregistrate în următoarele situaţii, în funcţie de expresia facială şi de mediu. • Părul acoperă ochii sau sprâncenele • • • • • • • • • • • • • • • Faţa este întunecată/iluminată şi se află la un unghi Faţa este fotografiată din lateral sau dintr-un unghi Faţa este îndreptată în jos/în sus. Ochii sun închişi Când faţa este extrem de luminoasă sau întunecată Când faţa este ascunsă de ochelari de soare şi ochelarii reflectă lumina, de păr, de o pălărie, etc. Când faţa apare mică pe ecran Ecranul nu cuprinde întreaga faţă Când trăsăturile faciale distinctive s-au modificat o dată cu vârsta Când părinţii, copiii sau rudele seamănă prea mult între ei Expresia facială este foarte diferită Când contrastul feţelor este redus Când există mişcare rapidă Când camera tremură Când se utilizează transfocarea digitală VQT2S42 121 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Înregistrarea imaginii feţei unei noi persoane Selectaţi [FACE RECOG.] în meniul de mod [REC] şi apoi apăsaţi ►. (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta cadrul de înregistrare a feţei care nu este înregistrat, după care apăsaţi [MENU/SET] (Meniu/setare). Realizaţi imaginea ajustând faţa cu ghidul. • Feţele unor alte subiecte decât persoane (animale de companie, etc.) nu pot fi înregistrate. • Când înregistrarea eşuează, se va afişa un mesaj, iar afişajul va reveni la ecranul de înregistrare. În acest caz încercaţi să realizaţi fotografia din nou. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. 122 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Selectaţi elementul pentru editare cu ▲/▼, şi apoi apăsaţi ►. • Puteţi înregistra până la 3 imagini cu feţe. Element Descrierea setărilor Este posibilă înregistrarea numelor. 1 [NAME] (Nume): Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 2 Introduceţi numele. • Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi "Entering Text" (Introducerea textului) de la P146. Este posibilă înregistrarea zilelor de naştere. [AGE] 1 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta elementele (An/Lună/Zi) şi apoi 1 Selectaţi cadrul de recunoaştere faţă neînregistrată şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 2 Efectuaţi paşii 4 şi 5 din "Înregistrarea imaginii feţei unei noi persoane". 3 Apăsaţi apăsaţi ▲/▼ pentru a seta, iar apoi apăsaţi [MENU/SET]. Pentru a adăuga imagini suplimentare cu feţe. (Adăugare imagini) . [ADD IMAGES] Pentru a şterge una dintre imaginile cu faţă. (Adăugare imagini) (Ştergere) 1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea cu faţă de şters şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 2 3 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi . • Dacă există o singură imagine înregistrată, aceasta nu poate fi ştearsă. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a închide meniul. Despre informaţii • Când apăsaţi [DISPLAY] pe ecranul de înregistrare descris în pasul 4, P122, apare o explicaţie pentru realizarea imaginilor cu feţe. (Apăsaţi din nou pentru a reveni la ecranul de înregistrare.) VQT2S42 123 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Modificarea sau ştergerea informaţiilor pentru o persoană înregistrată Puteţi modifica imaginile sau informaţiile unei persoane deja înregistrate. De asemenea, puteţi şterge informaţiile despre persoana înregistrată. 1 Selectaţi [FACE RECOG.] din meniul de mod [REC] şi apoi apăsaţi ►. (P33) 2 Apăsaţi ▼ pentru a selecta [MEMORY] (Memorie) şi apăsaţi [MENU/SET]. 3 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea feţei pentru editat sau şters şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 4 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Element Modificarea informaţiilor unei persoane deja înregistrate. Efectuaţi pasul 6 din "Înregistrarea imaginii feţei unei persoane noi". Focalizarea şi expunerea sunt ajustate preferenţial pentru feţe cu prioritate ridicată. [INFO EDIT] [PRIORITY] (Prioritate) Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta prioritatea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Ştergerea informaţiilor despre o persoană înregistrată. [DELETE] (Ştergere): 5 Descrierea setărilor Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a închide meniul. Setare înregistrare automată / sensibilitate Puteţi efectua setarea înregistrării automate şi a sensibilităţii pentru recunoaşterea feţei. 1 2 3 Selectaţi [FACE RECOG.] din meniul de mod [REC] şi apoi apăsaţi ►. (P33) Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul, după care apăsaţi ►. Element Descrierea setărilor [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) • Când setaţi [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată) la [ON] [AUTO REGISTRATION] (Activare), funcţia [FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) va fi setată (Înregistrare automată) automat la [ON] (Activare). • Pentru detalii, consultaţi "Înregistrarea automată" de la P125. [HIGH]/[NORMAL]/[LOW] • Selectaţi [HIGH] când recunoaşterea se dovedeşte a fi dificilă. Probabilitatea de recunoaştere creşte, dar în acelaşi timp creşte şi [SENSITIVITY] probabilitatea de confuzie la recunoaştere. (SENSIBILITATE) • Selectaţi [LOW] când apar frecvente confuzii la recunoaştere. • Pentru a reveni la setările originale, setaţi [NORMAL]. 4 124 Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a închide meniul. VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Înregistrare automată Când setaţi [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată) la [ON] (Activare), ecranul de înregistrare se va afişa automat după realizarea unei fotografii a unei feţe care are un număr ridicat de apariţii. • Ecranul de înregistrare este afişat după aproximativ 3 imagini. Nu se contorizează în modul rafală, încadrare automată, încadrare tonuri de alb, încadrare multi film sau la setarea [AUDIO REC.].) • Recunoaşterea poate fi extrem de dificilă doar cu funcţia [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată), deci înregistraţi imaginile cu feţe cu funcţia [FACE RECOG.] în meniul de mod [REC] în prealabil. Înregistrare din ecranul de înregistrare automată 1 Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. • Dacă nu există persoane înregistrate, treceţi la pasul 3. • Ecranul de selectare este afişat din nou când selectaţi [NO] şi când selectaţi [YES] cu ▲, [AUTO REGISTRATION] (Înregistrare automată) va fi setată la [OFF] (Dezactivare) 2 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [NEW PERSON] (Persoană nouă) sau [ADDITIONAL IMAGE] (Imagine suplimentară) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Element [NEW PERSON] (Persoană nouă) [ADDITIONAL IMAGE] (Imagine suplimentară) Descrierea setărilor • O listă a persoanelor înregistrate este afişată când există 6 persoane deja înregistrate. Selectaţi persoana de înlocuit. Pentru a înregistra suplimentar imaginea feţei pentru o persoană înregistrată. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta persoana a cărei fotografie doriţi să o adăugaţi şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Dacă au fost deja înregistrate 3 persoane, se va afişa ecranul de înlocuire a imaginii. În acest caz, selectaţi imaginea pe care doriţi să o înlocuiţi. • După înregistrarea suplimentară sau modificarea imaginii unei feţe, ecranul revine automat la ecranul de înregistrare. 3 Efectuaţi operaţi din pasul 6 şi urmaţi indicaţiile din "Înregistrarea imaginii feţei unei noi persoane". Notă • Dacă ecranul de înregistrare nu se afişează, acesta poate fi afişat mai uşor prin înregistrarea în acelaşi condiţii sau cu aceleaşi expresii faciale. • Dacă o faţă nu este recunoscută chiar dacă este înregistrată, recunoaşterea va fi mai uşoară prin înregistrarea din nou a persoanei utilizând funcţia [FACE RECOG.] din meniul de mod [REC] în acelaşi mediu de înregistrare. • Dacă ecranul de înregistrare este afişat pentru o persoană care este deja înregistrată, recunoaşterea va fi mai uşoară printr-o înregistrare suplimentară. • Recunoaşterea poate fi mai dificilă atunci când este înregistrată o imagine fotografiată cu blitz. VQT2S42 125 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Mod [REC] (Înregistrare): Funcţii utile la destinaţiile de călătorie Înregistrarea zilei de vacanţă în care aţi realizat fotografia Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [SETUP] (Configurare), consultaţi P33. Dacă setaţi în prealabil data plecării sau destinaţia călătoriei, numărul de zile care au trecut de la data plecării (adică ziua din concediu) este înregistrată la realizarea fotografiei. Puteţi afişa numărul de zile care au trecut atunci când redaţi fotografiile şi puteţi imprima acest număr pe fotografiile înregistrate utilizând funcţia [TEXT STAMP] (Imprimare text) (P152). • Numărul de zile care a trecut de la data plecării poate fi imprimat utilizând software-ul "PHOTOfunSTUDIO 5,0 HD Edition" de pe CD-ROM (furnizat). • Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) pentru a seta în prealabil data şi ora curentă. (P31) Selectaţi [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) din meniul [SETUP] şi apoi apăsaţi ►. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [TRAVEL SETUP] (Configurare călătorie) şi apoi apăsaţi ►. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a seta data plecării (an/lună/zi) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare). Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a seta data revenirii (an/lună/zi) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare). • Dacă nu doriţi să setaţi data revenirii, apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare) în timp ce este afişată bara cu date. 126 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Apăsaţi ▼ pentru a selecta [LOCATION] (Locaţie) şi apăsaţi ►. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Introduceţi locaţia. • Pentru detalii privind introducerea caracterelor, consultaţi "Entering Text" (Introducerea textului) de la P146. Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare) de două ori pentru a închide meniul. Realizaţi fotografia. • Numărul de zile care a trecut de la data plecării este afişat timp de aproximativ 5 secunde dacă acest aparat este pornit etc., după setarea datei călătoriei sau la setarea datei călătoriei. • Când data călătoriei este setată, se afişează în colţul din dreapta jos al ecranului. Anularea datei călătoriei Data călătoriei este anulată automat dacă data curentă este ulterioară datei de revenire. Dacă doriţi să anulaţi data deplasării înainte de finalul concediului, selectaţi [OFF] de pe ecranul prezentat la pasul 3 sau 7 şi apoi apăsaţi de două ori [MENU/SET]. Dacă aţi setat [TRAVEL SETUP] (Configurare călătorie) la [OFF] (Dezactivare) în pasul 3, [LOCATION] (Locaţie) va fi, de asemenea, setată la [OFF] (Dezactivare). Notă • Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi data plecării setată de dumneavoastră. Dacă setaţi [WORLD TIME] (Fus orar) (P128) la destinaţia călătoriei, data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi setarea de destinaţie a călătoriei. • Setarea de dată a călătoriei este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită. • Dacă setaţi [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) la [OFF] (Dezactivare), numărul de zile care au trecut de la data plecării nu va fi înregistrat. Chiar dacă aţi setat [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) la [SET] (Setare) după realizarea fotografiilor, ziua din concediu în care le-aţi realizat nu este afişată. • Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi realizaţi o fotografie la o dată anterioară acestei date de plecare, simbolul [-] (minus) este afişat în portocaliu, iar data de concediu în care aţi realizat fotografia nu este înregistrată. • Dacă data călătoriei este afişată cu [-] (minus) în alb, există o diferenţă de timp ce implică o modificare a datei între [HOME] şi [DESTINATION]. (Aceasta va fi înregistrată) • [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) nu poate fi setată pentru imagini video înregistrate cu [AVCHD Lite]. • [LOCATION] (Locaţie) nu se poate înregistra la realizarea imaginilor video. • [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) nu poate fi setată în modul inteligent automat. Va fi reflectată setarea celorlalte moduri de înregistrare. VQT2S42 127 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Înregistrarea datei / orei la destinaţiile de călătorie din alte ţări (Fus orar) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [SETUP] (Configurare), consultaţi P33. Puteţi afişa ora locală la destinaţiile de călătorie şi le puteţi înregistra pe imaginile realizate. • Selectaţi [CLOCK SET] (Setare ceas) pentru a seta în prealabil data şi ora curentă. (P31) Selectaţi [WORLD TIME] (Fus orar) din meniul [SETUP] şi apoi apăsaţi ►. • Când utilizaţi pentru prima dată camera după achiziţionarea ei, este afişat mesajul [PLEASE SET THE HOME AREA] (Vă rugăm să setaţi zona de domiciliu). Apăsaţi [MENU/SET] (Meniu / Setare) şi setaţi zona de domiciliu în pasul 3. Apăsaţi ▼ pentru a selecta [HOME] (Domiciliu) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta zona de domiciliu şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Ora curentă Diferenţa de fus orar GMT (Greenwich Mean Time) • Dacă în zona de domiciliu se foloseşte ora de vară , apăsaţi ▲. Apăsaţi ▲ din nou pentru a reveni la ora originală. • Setarea orei de vară pentru zona de domiciliu nu determină modificarea orei curente. Modificaţi setarea de ceas cu o oră înainte. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [DESTINATION] (Destinaţie) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. În funcţie de setare, este afişată ora zonei de destinaţie a deplasării sau a zonei de domiciliu. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta zona în care se găseşte destinaţia călătoriei şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET] pentru a seta. Ora curentă în zona de destinaţie Diferenţa de fus orar • Dacă la destinaţia călătoriei se foloseşte ora de vară , apăsaţi ▲. (Ceasul va fi dat cu o oră înainte.) Apăsai ▲ din nou pentru a reveni la ora originală. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • Reveniţi cu setarea la [HOME] (Domiciliu) la terminarea concediului, parcurgând paşii 1, 2 şi 3. • Dacă aţi setat deja [HOME] (Domiciliu), modificaţi doar destinaţia călătorie şi utilizaţi. • Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de diferenţa de fus orar faţă de zona dumneavoastră de domiciliu. 128 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Utilizarea meniului de mod [REC] • [METERING MODE], [I.EXPOSURE], [EX. OPT ZOOM], şi [DIGITAL ZOOM] sunt setări comune atât pentru meniul de mod [REC], cât şi pentru meniul de mod [MOTION PICTURE]. Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu. [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Acest lucru vă permite să selectaţi raportul dimensiunilor imaginilor pentru a putea fi tipărite, sau metoda de redare. Moduri aplicabile: [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) pentru TV 4:3 [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) pentru o cameră cu film de 35 mm [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor) pentru un TV de înaltă definiţie (HD), etc. Raport al dimensiunilor în formă de pătrat Notă • Marginile imaginilor înregistrate pot fi tăiate la tipărire, deci verificaţi cu atenţie înaintea tipăririi. (P201) [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Setaţi numărul de pixeli. Cu cât este mai mare numărul de pixeli, cu atât va fi mai ridicat nivelul de detalii al imaginilor, chiar dacă acestea sunt tipărite pe pagini mari. Moduri aplicabile: Când setarea raportului dimensional este (12M) 4000 X 3000 pixeli (6M) 2816 X 2112 pixeli (3M) 2048 X 1536 pixeli Când setarea raportului dimensional este 4000 X 2672 pixeli (10.5M) (5M) 2816 X 1880 pixeli (2.5M) 2048 X 1360 pixeli VQT2S42 129 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Când setarea raportului dimensional este (9M) 4000 X 2248 pixeli (4-5M) 2816 X 1584 pixeli (2M) 1920 X 1080 pixeli Când raportul dimensiunilor este (9M) 2992 X 2992 pixeli (4-5M) 2112 X 2112 pixeli (2M) 1504 X 1504 pixeli Notă • Dacă setaţi [EXTRA OPTICAL ZOOM] (Transfocare optică extra) (P135) la [ON] (Activare), este afişat pe ecran în momentul în care rezoluţia imaginii este setată la o altă rezoluţie decât la cea maximă pentru fiecare format de imagine. "EZ" este o abreviere pentru "Extra Optical Zoom" (Transfocare optică extra). • O imagine digitală este creată din numeroase puncte, denumite pixeli. Cu cât este mai ridicat numărul de pixeli, cu atât mai fină va fi imaginea atunci când este tipărită pe o bucată mare de hârtie sau afişată pe un monitor de PC. Mai mulţi pixeli (Imagine clară) Mai puţini pixeli (Imagine mai puţin clară) * Aceste imagini reprezintă exemple pentru a ilustra efectul. • Dacă modificaţi raportul dimensiunilor, setaţi rezoluţia imaginii din nou. • Consultaţi P203 pentru informaţii privind numărul de imagini înregistrabile. [QUALITY] (Calitatea imaginii) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Setaţi rata de comprimare cu care vor fi vor fi stocate imaginile. Moduri aplicabile: Fină (când calitatea imaginii are prioritate) Imagine standard (când se utilizează calitatea standard şi se măreşte numărul de imagini realizabile, fără a modifica numărul pixelilor). Fişier RAW + Fine (Superioară): (Pe lângă setările [RAW], o imagine JPEG echivalentă de calitate superioară este creată simultan)*1 Fişier RAW+Standard (Pe lângă setările [RAW], o imagine JPEG echivalentă de calitate standard este creată simultan)*1 Fişier RAW (Când imaginea va fi editată cu un PC, la o calitate ridicată)*2 *1 Dacă ştergeţi un fişier RAW din cameră, imaginea JPEG corespunzătoare va fi, de asemenea, ştearsă. *2 Este fixat la numărul maxim de pixeli pentru fiecare raport al dimensiunilor imaginii. 130 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Notă • Consultaţi P203 pentru informaţii privind numărul de imagini înregistrabile. • Vă puteţi bucura de funcţii mult mai avansate de editare a imaginii dacă utilizaţi fişiere RAW. Puteţi salva fişierele RAW într-un format de fişier (JPEG, TIFF, etc.) care poate fi afişat pe PC-ul dumneavoastră, le puteţi developa şi le puteţi edita utilizând software-ul "SILKYPIX Developer Studio" dezvoltat de către Ichikawa Laboratory, de pe CD-ROM (furnizat). • imaginile [RAW] sunt înregistrate cu un volum de date mai mic decât sau • [PRINT SET] şi [FAVORITE] (Favorite) nu pot fi setate în cazul unei imagini realizate în [RAW]. . [FACE RECOG.] (Recunoaşterea feţei) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Specificaţi faţa persoanei şi utilizaţi funcţiile de recunoaştere a feţei. Moduri aplicabile: [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET] Notă • Consultaţi P120 pentru detalii. [METERING MODE] (Mod de măsurare) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Tipul măsurării optice pentru măsurarea luminozităţii poate fi modificat. Moduri aplicabile: Multiplu Aceasta este metoda în care camera măsoară cea mai adecvată expunere, determinând automat alocarea luminozităţii pe întregul ecran. De obicei, recomandăm această metodă. Focalizare pe centru Aceasta este metoda utilizată pentru a focaliza pe subiect în centrul ecranului şi de măsurare uniformă a întregului ecran. Punct de focalizare Aceasta este metoda de măsurare a subiectului în ţinta de măsurare punct Notă • Când AF mode (Mod focalizare automată) este setat la şi selectaţi camera va ajusta expunerea pentru compatibilitate cu faţa persoanei, chiar şi atunci când aceasta este setată la expunerea este reglată la subiectul blocat. VQT2S42 131 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [STABILIZER] (Stabilizator) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Utilizând unul dintre aceste moduri, vibraţiile din timpul realizării fotografiilor sunt detectate, camera le compensează automat, putând fi realizate, în acest fel, imagini fără trepidaţii. Moduri aplicabile: [OFF]* [MODE1]: [MODE2]: [MODE3]: Vibraţiile sunt întotdeauna compensate în timpul modului de înregistrare. Vibraţiile sunt compensate la apăsarea butonului declanşator. Instabilitatea camerei este corectată pentru mişcările în sus/jos. Acest mod este ideal pentru panoramare (o metodă de realizare a fotografiilor care implică rotirea camerei pentru urmărirea mişcărilor unui subiect care continuă să se deplaseze într-o direcţie fixă). Notă * Acest mod poate fi selectat doar atunci când utilizaţi un obiectiv fără comutator [O.I.S.]. − Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W. − Nu există un comutator [O.I.S.] pe obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W. • Confirmaţi setarea comutatorului [O.I.S.] de pe obiectiv la [ON] (Activare) atunci când utilizaţi un obiectiv cu comutator [O.I.S.]. • Funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) nu poate fi selectată atunci când este utilizat un obiectiv fără funcţia de stabilizator. • Funcţia de stabilizator nu va fi eficientă în următoarele cazuri. − Când există multe vibraţii. − Când grosismentul de transfocare este ridicat. − Când este utilizată transfocarea digitală. − Când se fotografiază în timp ce se urmăresc subiecte aflate în mişcare. − Când timpul de expunere creşte, pentru realizarea fotografiilor în interior sau în locuri întunecate. Acordaţi atenţie vibraţiilor când apăsaţi butonul declanşator. • Efectul de panoramare din [MODE3] este mai dificil de atins în următoarele cazuri. − În locuri luminate puternic, cum ar fi miezul zilei sau într-o zi de vară. − Atunci când timpul de expunere este mai mic de a 1/100-a parte dintr-o secundă. − Atunci când deplasaţi camera prea încet deoarece subiectul se deplasează încet. (Fundalul nu va deveni înceţoşat.) − Atunci când camera nu urmăreşte în mod satisfăcător subiectul • Recomandăm realizarea fotografiilor cu ajutorul vizorului în momentul panoramării în [MODE3]. • Setarea este fixată la [MODE1], chiar dacă aţi setat la [MODE2] sau [MODE3] în modul de înregistrare imagine video. [FLASH] (Blitz) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Puteţi comuta setările de blitz. Moduri aplicabile: Notă • Consultaţi P67 pentru detalii. 132 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [RED-EYE REMOVAL] (Eliminare ochi roşii) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Când blitzul este utilizat cu funcţia de reducere a efectului de ochi roşii selectată, aceasta va detecta automat şi va corecta efectul de ochi roşii în datele de imagine. Moduri aplicabile: [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) Notă • În funcţie de condiţiile de înregistrare, această corecţie nu va putea fi efectuată întotdeauna. • Când corecţia digitală a efectului de ochi roşii este setată la [ON] (Activare), apare pe pictograma de blitz. • Consultaţi P69 pentru detalii. [FLASH SYNCHRO] (Sincronizare blitz) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Puteţi seta întârzierea sincronizată. Moduri aplicabile: [1ST]/[2ND] Notă • Pentru detalii, consultaţi P72. [FLASH ADJUST.] (Reglare blitz) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Puteţi ajusta setările de blitz. Moduri aplicabile: [-2 EV]/[ -1 2/3 EV]/[ -1 1/3 EV]/[ -1 EV]/[ -2/3 EV]/[ -1/3 EV]/[0 EV]/[+1/3 EV]/ [+2/3 EV]/[ +1 EV]/[ +1 1/3 EV]/[ +1 2/3 EV]/[ +2 EV] Notă • Consultaţi P71 pentru detalii. [I.RESOLUTION] Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Imagini extrem de clare şi cu rezoluţie ridicată pot fi realizate utilizând Intelligent Resolution Technology (Tehnologie de rezoluţie inteligentă). Moduri aplicabile: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Notă • Utilizaţi meniul rapid (P34) pentru setare atunci când vă aflaţi în modul Motion Picture P. VQT2S42 133 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [I.EXPOSURE] (Ajustare expunere inteligentă) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Contrastul şi expunerea vor fi ajustate automat când există o mare diferenţă de luminozitate între fundal şi subiect, pentru ca imaginea să fie mai apropiată de realitate. Moduri aplicabile: [OFF]/[LOW]/[STANDARD]/[HIGH] Notă • Chiar dacă setaţi [SENSITIVITY] la [ISO100]/[ISO125], [SENSITIVITY] poate deveni mai ridicată decât [ISO100]/[ISO125] când o imagine este realizată cu funcţia [I.EXPOSURE] (Expunere inteligentă) activată. • Efectul de compensare nu va fi obţinut întotdeauna, acest lucru depinzând de condiţii. • de pe ecran revine la galben când este activată funcţia [I.EXPOSURE]. • [LOW] (Scăzută), [STANDARD] sau [HIGH] (Ridicată) reprezintă domeniul maxim de efect. [ISO LIMIT SET] (Setare limită ISO) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Va fi selectată sensibilitatea ISO optimă cu valoarea setată ca limită în funcţie de luminozitatea subiectului. Moduri aplicabile: [OFF]/[200]/[400]/[800]/[1600] Notă • Limita superioară a sensibilităţii ISO poate fi setată. • Cu cât este mai ridicată valoarea setată pentru sensibilitate ISO, cu atât mai mult sunt reduse vibraţiile, dar cu atât mai mare va fi zgomotul imaginilor. • Această setare va fi eficientă când setaţi [SENSITIVITY] (Sensibilitate) la [AUTO] sau [ISO INCREMENTS] (Incrementuri ISO) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Setările de sensibilitate ISO cuprins între [ISO100] şi [ISO6400] sunt modificate pentru fiecare 1/3 EV. Moduri aplicabile: [1/3 EV]: [1 EV]: [100]/[125]/[160]/[200]/[250]/[320]/[400]/[500]/[640]/[800]/[1000]/[1250]/ [1600]/[2000]/[2500]/[3200]/[4000]/[5000]/[6400] [100]/[200]/[400]/[800]/[1600]/[3200]/[6400] Notă • Când setarea este schimbată de la [1/3 EV] la [1 EV], sensibilitatea ISO va fi setată la cea mai apropiată valoare setată în timpul [1/3 EV]. (Valoarea setată nu va fi restabilită când setarea este schimbată înapoi la [1/3 EV]. Va rămâne ca setarea selectată pentru [1 EV].) 134 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [LONG SHTR NR] (Reducere zgomote) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Camera îndepărtează în mod automat zgomotul de imagine care apare atunci când timpul de expunere devine mai mare pentru a realiza fotografii a peisajului nocturn, etc., pentru a putea realiza imagini frumoase. Moduri aplicabile: [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) Notă • Dacă o setaţi la [ON] (Activare), ecranul de numărare inversă este afişat atunci când este apăsat butonul declanşator. Nu mişcaţi camera în acest moment. După finalizarea numărării inverse, este afişat [PLEASE WAIT…] (Vă rugăm să aşteptaţi) sub formă de timp de expunere pentru procesarea semnalului. • Recomandăm utilizarea unui trepied atunci când timpul de expunere este mărit pentru a realiza fotografii. • Acest mod nu operează în timpul înregistrării imaginilor video. [EX. OPT. ZOOM] (Zoom optic extins) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Mărirea unei imagini fără deteriorarea calităţii acesteia. Moduri aplicabile: [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) Notă • Consultaţi P56 pentru detalii. [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Acest mod poate mări subiectele chiar mai mult comparativ cu transfocarea optică şi transfocarea optică extinsă. Moduri aplicabile: [OFF]/[2X]/[4X] Notă • Consultaţi P56 pentru detalii. • Dacă apar vibraţii ale camerei în timpul transfocării, se recomandă ca funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) să fie setată la [MODE1]. [BURST RATE] (Rată rafală) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Puteţi seta viteza de fotografiere în rafală. Moduri aplicabile: [H]/[M]/[L] Notă • Pentru detalii, consultaţi P74. VQT2S42 135 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [AUTO BRACKET] (Încadrare automată) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Puteţi seta intervalul de compensare a expunerii şi ordinea de fotografiere în serie cu expuneri diferite. Moduri aplicabile: [STEP]: [3•1/3]/[3•2/3]/[5•1/3]/[5•2/3]/[7•1/3]/[7•2/3] [SEQUENCE]: [0/-/+]/[-/0/+] Notă • Pentru detalii, consultaţi P76. [SELF-TIMER] (Temporizator) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Puteţi seta timpul pentru temporizator. Moduri aplicabile: Notă • Pentru detalii, consultaţi P78. [COLOR SPACE] (Spaţiu de culoare) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Setaţi această funcţie atunci când doriţi să rectificaţi reproducerea culorii imaginilor înregistrate pe un calculator, imprimantă, etc. Moduri aplicabile: [sRGB]: Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare sRGB. Acest mod este utilizat în speciale pentru calculatoare. [AdobeRGB]: Spaţiul de culoare este setat la spaţiul de culoare AdobeRGB. AdobeRGB este utilizat în principal în scop comercial, cum ar fi o imprimantă profesională deoarece are un interval mai mare de culori reproductibile decât sRGB. Notă • În funcţie de setarea spaţiului de culoare, denumirea fişierului imaginii înregistrate se modifică după cum este ilustrat. • Setaţi sRGB dacă nu sunteţi foarte familiarizat cu AdobeRGB. • Setarea este fixată la [sRGB] în modul de imagine video. 136 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P33. Sunetul poate fi înregistrat simultan cu imaginea. Puteţi înregistra o conversaţie în timpul realizării imaginilor. Moduri aplicabile: [OFF]: Sunetul nu va fi înregistrat. apare pe ecran. [ON]: Sunetul va fi înregistrat imediat ce imaginea este înregistrată. (Se va opri în 5 secunde) • Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timpul înregistrării audio, înregistrarea audio este anulată. Notă • • • • Sunetul este înregistrat prin microfonul integrat al camerei. La înregistrarea audio, nu acoperiţi microfonul cu degetele sau alte obiecte. Sunetul înregistrat cu acest aparat nu va fi întotdeauna redat pe alte echipamente. Semnalul audio sau imaginile cu sunet înregistrate cu această cameră nu pot fi redate cu modele mai vechi de camere digitale Panasonic (LUMIX), lansate pe piaţă înainte de iulie 2008. • [AUDIO REC.] (Înregistrare audio) nu poate fi setată în următoarele cazuri. − La înregistrarea cu încadrare automată − În timpul fotografierii în rafală Când [SELF-TIMER] este setat la − La înregistrare cu încadrare de tonuri de alb − La înregistrare cu încadrare multi film − − Când [QUALITY] (Calitate) este setată la sau Utilizarea meniului de mod [MOTION PICTURE] (Imagine video) • [METERING MODE], [I.EXPOSURE], [EX. OPT. ZOOM] şi [DIGITAL ZOOM] sunt setări comune atât pentru meniul de mod [REC], cât şi pentru meniul de mod [MOTION PICTURE]. Modificarea acestor setări într-unul din aceste meniuri se va reflecta în celălalt meniu. − Pentru detalii, consultaţi explicaţiile setării corespunzătoare din meniul de mod [REC]. [REC MODE] (Mod de înregistrare) Pentru detalii privind setările de meniu de mod [MOTION PICTURE], consultaţi P33. Este configurat formatul de date pentru imaginile video. Moduri aplicabile: [AVCHD Lite]]/[ [ [MOTION JPEG]] Notă • Consultaţi P116 pentru detalii. VQT2S42 137 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [REC QUALITY] Pentru detalii privind setările de meniu de mod [MOTION PICTURE], consultaţi P33. Este configurată calitatea pentru imaginile video. Moduri aplicabile: Când setaţi [REC MODE] la [ [AVCHD Lite]]. Când setaţi [REC MODE] la [ [MOTION JPEG]]. Notă • Consultaţi P116 pentru detalii. [CONTINUOUS AF] (Focalizare automată continuă) Pentru detalii privind setările de meniu de mod [MOTION PICTURE], consultaţi P33. Puteţi seta camera să menţină întotdeauna focalizarea, sau să fixeze focalizarea. Moduri aplicabile: [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) Notă • Setaţi la [OFF] (Dezactivare) atunci când doriţi să fixaţi focalizarea. • Se recomandă să setaţi focalizarea automată la [OFF] (Dezactivare) dacă sunetul operaţional vă deranjează. [WIND CUT] (Reducere a zgomotului creat de vânt) Pentru detalii privind setările de meniu de mod [MOTION PICTURE], consultaţi P33. În acest fel se reduce zgomotul produs de vânt la înregistrarea audio. Moduri aplicabile: [OFF] (Dezactivare)/[LOW] (Scăzută)/[STANDARD]/[HIGH] (Ridicată) Notă • Calitatea sunetului va fi diferită când setaţi [WIND CUT] (Reducere a zgomotului creat de vânt). • Funcţia [WIND CUT] (Reducere a zgomotului creat de vânt) nu operează la realizarea imaginilor statice cu sunet. 138 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Efectuaţi aceste setări dacă sunt necesare. Utilizarea meniului [CUSTOM] (Personalizare) • În modul auto inteligent, puteţi seta doar [GUIDE LINE], [LCD INFO.DISP.] şi [REMAINING DISP.]. Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [CUSTOM] (Personalizat), consultaţi P33. Pot fi înregistrate până la 3 setări curente pentru cameră sub formă de setări personalizate. [CUST. SET MEM.] [C1] [C2] [C3] • Consultaţi P111 pentru detalii. Alocaţi meniul de mod [REC] (Înregistrare) sau meniul [CUSTOM] [Fn BUTTON SET] (Personalizat) la butonul ▼. Este convenabilă înregistrarea funcţiilor care sunt folosite des. [FOCUS AREA SET]/[ASPECT RATIO]/[QUALITY]/ [METERING MODE]/[I.RESOLUTION]/[I.EXPOSURE]/ [EX. OPT. ZOOM]/[GUIDE LINE]/[ REC AREA]/ [REMAINING DISP.] • Când setaţi la [FOCUS AREA SET], este posibilă afişarea ecranului de setare a poziţiei atât pentru zona AF, cât şi pentru asistarea MF apăsând ▼. Consultaţi P49, 80 şi 84 pentru detalii. • Consultaţi P129 pentru detalii privind meniul de mod [REC] (Înregistrare). • Camera nu va putea opera cu ▲/▼/◄/► dacă aţi setat [DIRECT FOCUS AREA] (Zonă de focalizare directă) (P141) la [ON] (Activare). Setaţi utilizând meniul rapid (P34). Această opţiune vă permite să setaţi afişarea sau nu a histogramei. (P66) [HISTOGRAM] [OFF] (Histogramă) [ON]: Poziţia histogramei poate fi setată. Consultaţi P67 pentru modul de setare. [GUIDE LINE] (Linie de ghidare) [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) Această opţiune va seta şablonul liniilor de ghidare afişate în momentul realizării fotografiei. (P66) Poziţia liniei de ghidare poate fi setată. Consultaţi P66 pentru modul de setare. Când funcţia de revizualizare automată sau de redare sunt activate, o zonă de saturaţie albă apare luminând intermitent în alb şi negru. [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) VQT2S42 139 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) • Dacă există zone saturate în alb, recomandăm compensarea expunerii spre negativ (P73) pe baza histogramei (P66) şi apoi realizarea, din nou, a fotografiei. Poate rezulta o calitate mai bună a imaginii. • Pot exista zone saturate în alb dacă distanţa dintre cameră şi subiect este prea apropiată la realizarea fotografiilor cu blitzul. Dacă funcţia [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) este activată, zona direct iluminată de blitz va deveni saturată în alb şi va apărea luminând intermitent în alb – negru. • LCD/EVF va afişa porţiuni supraexpuse ale imaginii sub forma unor zone care luminează intermitent. Acestea apar doar pe afişajul imaginii, nu şi pe fotografia propriu-zisă. • Aceasta nu va opera în timpul redării multi (P59), redării calendar (P60), sau transfocării la redare (P61). Această opţiune va seta ceea ce va fi setat de către butonul [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) în momentul realizării unei fotografii cu focalizare sau expunere fixate. Buton [AE]: Este blocată doar expunerea. [AF/AE LOCK] [AF]: Este blocată doar focalizarea. [AF/AE]: Sunt blocate expunerea şi focalizarea. • Consultaţi P86 pentru detalii. Aceasta va seta operarea butonului [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) în momentul realizării unei fotografii cu focalizare sau expunere fixate. [OFF]: Focalizarea şi expunerea sunt fixate doar dacă apăsaţi [AF/AE LOCK]. (P86) Dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), blocarea AF/AE este Buton anulată. [AF/AE LOCK HOLD] [ON]: Focalizarea şi expunerea rămân fixate chiar şi dacă eliberaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE) după apăsarea acestuia. Dacă apăsaţi [AF/AE LOCK] (Blocare AF/AE), este anulată blocarea AF/AE. În funcţie de setare, camera va ajusta focalizarea automat înainte de a apăsa pe jumătate butonul declanşator. [OFF] [PRE AF] Quick AF - AF Rapidă Continuous AF - AF Continuă Despre şi va regla în mod automat focalizarea atunci când se reduce instabilitatea camerei. va regla în mod continuu focalizarea (operare continuă a AF). Camera va regla în mod automat focalizarea, iar reglarea focalizării atunci când este apăsat butonul declanşator devine mai rapidă. Aceasta este eficientă atunci când nu doriţi să rataţi ocazia de a realiza fotografia. 140 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Notă • Acumulatorul se va consuma mai repede decât de obicei. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator din nou când este dificilă focalizarea subiectului. • Atunci când [PRE AF] (Pre focalizare automată) este setată la , focalizarea pe subiect poate dura ceva timp dacă rotiţi inelul de focalizare de la Wide la Tele sau dacă schimbaţi rapid subiectul de la unul aflat la distanţă la unul apropiat. • Funcţia [PRE AF] (Pre focalizare automată) nu este operaţională în modul de previzualizare. • [PRE AF] nu funcţionează cu obiective care nu permit focalizarea automată sau cu obiective cu nu specificaţie de montare Four Thirds incompatibile de focalizarea automată cu contrast. operează cu obiective pentru care modul de focalizare nu poate fi setat la [AFC]. (P20) Mutaţi zona AF sau asistarea MF cu uşurinţă în timpul înregistrării. [OFF] [DIRECT FOCUS [ON]: Când selectaţi sau în modul AF, este posibilă AREA] mutarea liberă a zonei AF cu ▲/▼/◄/►. Mutaţi asistarea MF în timpul focalizării manuale. • Consultaţi P83, 85 pentru detalii. Va seta astfel încât să nu fie realizată nicio fotografie atunci când nu este focalizată. [FOCUS PRIORITY] [OFF]: Aceasta oferă prioritate celui mai bun moment pentru (Dezactivare) (Prioritate realizarea fotografiei pentru a putea realiza o fotografie atunci când focalizare) butonul declanşator este apăsat complet. [ON]: Nu este realizată o fotografie până când subiectul nu este focalizat. • Dacă setaţi [OFF] (Dezactivare), asiguraţi-vă că imaginea este focalizată corespunzător chiar dacă [AFS] şi [AFC] din modul de focalizare sunt setate. • Acest mod nu operează în timpul înregistrării imaginilor video. Iluminarea subiectului face mai uşoară focalizarea de către cameră la înregistrarea în condiţii de iluminare slabă, când focalizarea este, în mod normal, [AF ASSIST LAMP] mai dificilă. (Lampă de asistare [OFF]: Lampa de asistare AF nu se aprinde. a focalizării [ON]: Atunci când realizaţi fotografii în locui întunecate, lampa de asistenţă AF automate - AF) se aprinde în timp ce butonul declanşator este apăsat la jumătate. (Zonele AF mai mari sunt acum afişate.) • Intervalul efectiv al lămpii de asistenţă a focalizării automate diferă de obiectivul utilizat. − Când obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/DMC-G2W este ataşat şi la Wide: Aproximativ între 1,0 m şi 3,0 − Când obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W este ataşat şi la Wide: Aproximativ între 1,0 m şi 2,5 m • Lampa de asistare AF este validă doar pentru subiectul aflat în centrul ecranului. Utilizaţi această funcţie poziţionând subiectul în centrul ecranului. • Demontaţi parasolarul. • Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare AF (de exemplu când realizaţi fotografii asupra unor animale în locuri întunecoase), setaţi lampa de asistare AF [AF ASSIST LAMP] la [OFF]. În acest caz, devine dificilă focalizarea pe subiect. • Lampa de asistare AF se blochează uşor la utilizarea obiectivului inclus în DMC-G2K sau DMC-G2W, dar nu afectează performanţa. • Lampa de asistare AF se poate bloca mai mult, iar focalizarea poare poate deveni dificilă atunci când este utilizat un obiectiv cu un diametru mai mare. • Setarea pentru [AFASSIST LAMP] este fixată la [OFF] (Dezactivare) în modul [SCENERY], [NIGHT SCENERY] sau [CREATIVE NIGHT SCENERY] în modul [NIGHT PORTRAIT] şi modul scenă [SUNSET]. VQT2S42 141 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [AF+MF] Este posibilă reglarea manuală a focalizării după reglarea automată a acestuia. [OFF] [ON]: Este posibilă ajustarea fină a focalizării manuale prin rotirea inelului de focalizare în timpul fixării AF (Modul de focalizare este setat la [AFS], iar butonul declanşator este apăsat pe jumătate sau fixarea AF este setată cu [AF/AE LOCK]). În focalizarea manuală, este afişat ecranul de asistenţă pentru a facilita focalizarea pe subiect. [MF ASSIST] [OFF] (Asistare MF) [ON]: Centrul ecranului va fi mărit în mod automat atunci când este rotit inelul de focalizare. Consultaţi P84 pentru detalii. În focalizarea manuală, este posibilă verificarea poziţiei de focalizare, pentru a determina dacă aceasta se află spre partea apropiată sau spre partea [MF GUIDE] (Ghid îndepărtată. focalizare manuală) [OFF] [ON]: Ghidarea MF este afişată pe ecran când este rotit inelul de focalizare. Consultaţi P84 pentru detalii. Aceasta va seta operarea butonului vizualizare. [PREVIEW HOLD] este [OFF]: Ecranul de previzualizare este afişat doar atunci când apăsat. . Acesta va reveni la ecranul anterior atunci când este eliberat [ON]: [EXPO.METER] în momentul afişării ecranului de Ecranul de vizualizare este afişat chiar după eliberarea după apăsare. (P100) Acesta va reveni la ecranul anterior atunci când este apăsat din nou. Selectaţi afişarea sau nu a măsurării expunerii când selectorul de mod este etc. comutat la [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) • Setaţi la [ON] (Activare) pentru a afişa [EXPO.METER] la corectarea expunerii, efectuarea comutării programului, setarea aperturii şi setarea timpului de expunere. • Zonele necorespunzătoare ale domeniului sunt afişate în roşu. • Măsurarea expunerii va fi afişată doar atunci când camera este setată pentru a afişa informaţii pe ecranul LCD sau vizor (P64) • [EXPO.METER] dispare după aproximativ 4 secunde dacă nu este efectuată nicio operaţie. 142 VQT2S42 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) [EXPO. SETTINGS] Setaţi metoda de comutare a setării de compensare a expunerii atunci când selectorul de mod este setat la şi [SWITCH BY PRESSING THE REAR DIAL] (Comutaţi prin apăsarea selectorului posterior): Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta între compensarea expunerii, comutarea programului, setarea aperturii şi setarea timpului de expunere. [SWITCH BY PRESSING THE LVF/LCD BUTTON] (Comutaţi prin apăsarea butonului vizor/LCD): Apăsaţi [LVF/LCD] (Vizor/LCD) pentru a comuta între compensarea expunerii, comutarea programului, setarea aperturii şi setarea timpului de expunere. Setarea elementelor pentru fiecare mod [REC] (Înregistrare) sau Comutare program Compensare expunere Apertură Compensare expunere Viteză obturator Compensare expunere Viteză obturator Apertură • Nu puteţi comuta între monitorul LCD şi vizor prin apăsarea [LVF/LCD] (Vizor/LCD) atunci când această opţiune este setată la [SWITCH BY PRESSING THE LVF/LCD BUTTON] (Comutaţi prin apăsarea butonului vizor/LCD). • [EXPO. SETTINGS] este dezactivată când setaţi [LVF/LCD AUTO] la [OFF]. [LVF DISP.STYLE] (Stil de afişare a vizorului) Acest lucru va seta stilul de afişare al vizorului. Stil vizor Stil de monitor LCD • Consultaţi P65 pentru detalii. [LCD DISP.STYLE] (Stil de afişare a monitorului LCD) Acest lucru va seta stilul de afişare al ecranului LCD. Stil vizor Stil de monitor LCD • Consultaţi P64 pentru detalii. Această opţiune va seta culoarea ecranului de afişare a informaţiilor pe monitorul LCD. (P64) [OFF] [LCD INFO.DISP.] Culoare albastră Culoare roşie Culoare neagră VQT2S42 143 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Această funcţie va comuta în mod automat la afişarea vizorului atunci când un ochi sau obiectele din apropierea vizorului cu ajutorul unui senzor pentru ochi. [LVF/LCD AUTO] Aceasta va reveni la monitorul LCD atunci când se îndepărtează. [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) • Afişajul monitorului LCD şi afişajul vizorului pot fi comutate manual prin apăsarea [LVF/LCD]. (P43) Este posibilă setarea modului în care butonul auto inteligent va opera. [SINGLE PRESS]: BUTTON SWITCH] (Comutator) Va comuta la modul auto inteligent apăsând [PRESS AND HOLD]: Va comuta la modul auto inteligent apăsând [ BUTTON] [ REC AREA] pentru comutarea la modul pentru un interval de timp. Activează / dezactivează butonul de imagini video. [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) Modifică unghiul de vizualizare în timpul înregistrării imaginilor video şi statice. (Fotografie)/ (Imagine video) • Zona de înregistrare este indicată ca o linie de ghidare. În acest fel va fi comutată afişarea între numărul de imagini înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil. [REMAINING DISP.] [REMAINING SHOTS]: Acest mod va afişa numărul de imagini înregistrabile pentru imagini statice. [REMAINING TIME]: Acest mod va afişa timpul de înregistrare disponibil pentru imagini video. [TOUCH Q.MENU] 144 VQT2S42 Activează / dezactivează meniul rapid în timpul operării prin atingere. [OFF]: Pictograma de atingere meniu rapid nu este afişată pe ecran, iar funcţia de atingere a meniului rapid este dezactivată. [ON]: Pictograma de atingere meniu rapid este afişată pe ecran, iar setarea de atingere a meniului rapid este activată când pictograma este atinsă. Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Activează/dezactivează funcţia de atingere declanşator. STOUCH SHUTTER] [OFF]: Pictograma de atingere declanşator nu este afişată pe ecran, iar funcţia de atingere declanşator este dezactivat. [ON]: Pictograma de atingere declanşator este afişată pe ecran, iar funcţia de atingere declanşator poate fi activată sau dezactivată prin atingerea acestei pictograme. [TOUCH GUIDE] La redarea imaginilor, acest mod vă permite să setaţi afişarea sau nu a ecranului de ghidare al panoului tactil. [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) [TOUCH SCROLL] Aceasta vă permite să setaţi viteza redării continue înainte sau înapoi a imaginilor utilizând operarea prin atingere. Viteză ridicată [H]: Viteză redusă [L]: Setează operarea ghidului comutator atunci când selectorul de mod este comutat la şi urmează să fie afişat sau nu. [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) • Va afişa ghidul de operare a selectorului pe ecranul care este posibil să efectueze compensarea expunerii, comutarea programului, setarea aperturii sau setarea timpului de expunere atunci când setarea este [ON] (Activare). [DIAL GUIDE] (Ghid selector) Ghid de operare a selectorului [MENU RESUME] (Reluare meniu) Este salvată ultima poziţie operată a meniului, chiar şi atunci când camera este oprită. [OFF] (Dezactivat) [ON] (Activat) Aceasta va efectua optimizarea dispozitivului de imagistică şi a procesării de [PIXEL REFRESH] imagine. (Reîmprospătare pixeli) • Dispozitivul de realizare a imaginii şi procesarea imaginii sunt optimizate la achiziţionarea camerei. Utilizaţi această funcţie când puncte luminoase sunt înregistrate, iar acest lucru vă deranjează. • Opriţi camera, după care porniţi-o după rectificarea pixelilor. [SENSOR CLEANING] Funcţia de reducere praf elimină impurităţile şi praful care s-au depus pe partea frontală a dispozitivului de imagistică. (Curăţare senzor) • Funcţia de reducere a prafului va opera în mod automat atunci când este pornită camera, însă puteţi utiliza această funcţie atunci când vedeţi praf. (P188) VQT2S42 145 Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor) Este posibilă configurarea astfel încât obturatorul să nu opereze atunci când nu este instalat nici un obiectiv pe cameră. [OFF]: Nu puteţi apăsa butonul declanşator atunci când nu este montat un [SHOOT W/O LENS] obiectiv pe cameră sau când acesta nu este montat în mod corespunzător. [ON]: Obturatorul va funcţiona indiferent de obiectivul camerei. • La utilizarea unui adaptor de montare a obiectivului Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opţional), setaţi la [ON] (Activare). Introducerea textului Este posibilă introducerea numelor copiilor sau animalelor de casă, precum şi a destinaţiilor de călătorie la înregistrare. (Pot fi introduse doar simboluri şi caractere alfabetice.) Afişaţi ecranul de introducere date şi apăsaţi ▼ pentru a muta secţiunea de selectare a caracterului. • Puteţi afişa ecranul de introducere date prin următoarele operaţii. − [NAME] pentru [BABY1]/[BABY2] sau [PET] (P107) în modul Scenă. − [NAME] în [FACE RECOG.] (P123) − [LOCATION] în [TRAVEL DATE] (P126) − [TITLE EDIT] (P151) Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta text şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a înregistra. • Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) pentru a comuta textul între [A] (majuscule), [a] (minuscule) şi [&/1] (caractere speciale şi numere). • Cursorul la poziţia de intrare poate fi mutat la stânga cu şi la dreapta cu selectorul posterior. • Pentru a introduce un spaţiu, mutaţi cursorul la [SPACE] sau pentru a şterge un caracter introdus, mutaţi cursorul la [DELETE], pentru a opri editarea în timpul introducerii textului apăsaţi [CANCEL], iar apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Pot fi introduse maximum 30 de caractere. (Maximum 9 caractere la setarea numelor în [FACE RECOG.]) Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a muta cursorul la [SET] (Setare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza introducerea textului. • Afişajul va reveni la ecranul de setare corespunzător. Notă • Textul poate fi derulat dacă întregul text introdus nu se încadrează pe ecran. 146 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) Redarea imaginilor video/Imagini cu sunet • Acest aparat a fost conceput pentru a reda imagini video şi imagini statice cu sunet utilizând formatele QuickTime Motion JPEG şi AVCHD Lite care au fost realizate doar cu acest model. • Doar imaginile video [AVCHD Lite] înregistrate cu acest aparat şi cu camere digitale Panasonic (LUMIX) pot fi redate cu acest aparat ca format AVCHD Lite. Apăsaţi Imagini video Selectaţi o imagine cu o pictogramă de imagine şi apoi apăsaţi ▲ pentru video (precum redare. Pictogramă de imagine video Mod de înregistrare imagini video • După începerea redării, timpul de redare scurs este afişat în colţul din dreapta sus a ecranului. De exemplu, un interval de 8 minute şi 30 secunde este afişat ca [8m30s]. • Unele informaţii (informaţii de înregistrare, etc.) nu vor fi afişate pentru imagini video înregistrate în [AVCHD Lite]. Operaţii efectuate în timpul redării imaginilor video Cursorul afişat în timpul diaporamei este acelaşi ca ▲/▼/◄/►. Play/Pause (Redare / Pauză) Stop Derulare înapoi, derulare înapoi cadru cu cadru* Derulare înainte, derulare înainte cadru cu cadru* Aceste operaţii pot fi efectuate doar în Modul Pauză. Reducerea nivelului volumului Mărirea nivelului volumului • Despre redarea rapidă înainte/înapoi − Apăsaţi ► în timpul redării pentru derulare rapidă înainte (apăsaţi ◄ pentru derulare rapidă înainte). Viteza de derulare rapidă înainte/înapoi creşte dacă atingeţi din nou. ◄/►. (Afişajul de pe ecran se modifică de la ►► la ►►►.) Apăsaţi ▲ pentru a relua viteza de redare normală. − -Când utilizaţi un card de mare capacitate, este posibil ca derularea rapidă înapoi să se desfăşoare mai încet ca de obicei. − Notă • Software-ul de pe CD-ROM include aplicaţia QuickTime sau "PHOTOfunSTUDIO 5,0 HD Edition" pentru redarea pe PC a fişierelor de imagine în mişcare înregistrate cu această cameră. • Imaginile video QuickTime Motion JPEG care au fost înregistrate cu un PC sau un alt echipament pot prezenta o calitate mai slabă a imaginii sau nu vor putea fi redate cu acest aparat. VQT2S42 147 Operaţii avansate (Redare) Imagini cu sunet Selectaţi o imagine cu pictogramă pictograma audio apăsaţi ▲ pentru redare. şi apoi Pictogramă audio • Consultaţi [AUDIO REC.] (P137) pentru informaţii privind crearea imaginilor statice cu sunet. Notă • Sunetul poate fi auzit prin difuzor. Consultaţi [VOLUME] (P36) pentru informaţii privind modul de reglare a volumului în meniul [SETUP] (Configurare). • Imaginile cu sunet înregistrate cu alte echipamente nu pot fi redate cu acest aparat. Mod [PLAYBACK] (Redare): Crearea imaginilor statice din imagini video Puteţi crea o singură imagine statică dintr-o imagine video înregistrată. Apăsaţi ▲ pentru a întrerupe redarea imaginii video. Apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Rezoluţie imagine [AVCHD Lite] Rezoluţie imagine [MOTION JPEG] Rezoluţie imagine • [QUALITY] (Calitate) este fixată automat la Notă • Imaginile statice nu pot fi create din imaginile video înregistrate cu modul [MOTION JPEG] setat la sau • Nu veţi putea salva imagini statice dintr-o imagine video realizată cu alte echipamente. 148 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) Utilizarea meniului de mod [PLAYBACK] (Redare) În modul Redare puteţi utiliza diverse funcţii pentru a roti imagini, pentru a le proteja la ştergere etc. • Cu [TEXT STAMP] (Imprimare text), [RESIZE] (Redimensionare), [CROPPING] (Decupare) sau [ASPECT CONV.] poate fi creată o nouă imagine editată. O nouă imagine nu poate fi editată dacă nu există spaţiu liber pe card, deci vă recomandăm să verificaţi dacă există suficient spaţiu liber înainte de editarea imaginii. [SLIDE SHOW] (Diaporamă) Puteţi reda fotografiile realizate sincronizându-le cu muzică şi puteţi face acest lucru secvenţial, lăsând un interval fix între fiecare imagine. Puteţi, de asemenea, crea o diaporamă compusă doar din imagini statice, doar din imagini video sau doar din imagini aparţinând unei anumite categorii, sau doar din imagini preferate. Vă recomandăm această funcţie atunci când vizualizaţi imagini prin conectarea camerei la un TV. Selectaţi [SLIDE SHOW] (Diaporamă) din meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Se poate selecta [FAVORITE] doar când opţiunea [FAVORITE] din meniul [PLAYBACK] (P160) se află la [ON] şi deja există imagini setate ca favorite. • În timpul [CATEGORY SELECTION] (Selecţie categorie), apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta o categorie şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a trece la pasul 3. Pentru detalii privind categoriile, consultaţi P151. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [START] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▼ pentru a finaliza diaporama. • Redarea normală este reluată după finalizarea diaporamei. Operaţii efectuate în timpul diaporamei Cursorul afişat în timpul redării este acelaşi ca ▲/▼/◄/►. • Ecranul meniu este restabilit când apăsaţi . Play/Pause (Redare / Pauză) Stop Înapoi la imaginea anterioară* Înainte la imaginea următoare* Aceste operaţii pot fi efectuate doar în modul pauză sau în timpul redării imaginilor video. Reducerea nivelului volumului Mărirea nivelului volumului VQT2S42 149 Operaţii avansate (Redare) Modificarea setărilor de diaporamă Puteţi modifica setările pentru redarea diaporamei selectând [EFFECT] (Efect) sau [SETUP] (Configurare) pentru ecranul de meniu diaporamă. [EFFECT] (Efect) Acest lucru vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea următoare. [NATURAL], [SLOW], [SWING], [URBAN], [OFF], [AUTO] • Când selectaţi [URBAN], imaginea poate apărea în alb-negru ca efect de ecran. • Se poate utiliza [AUTO] doar când s-a selectat [CATEGORY SELECTION] (Selectare categorie). Imaginile sunt redate cu efectele recomandate în fiecare categorie. • [EFFECT] este setat la [OFF] atunci când redaţi o diaporamă doar cu imagini video. • Unele [EFFECT] (Efecte) nu vor opera la redarea imaginilor afişate vertical. [SETUP] (Configurare) Funcţiile [DURATION] (Durată) sau [REPEAT] (Repetare) pot fi setate. Element Setări [DURATION] (Durată) 1SEC./2SEC./3SEC./5SEC. [REPEAT] (Repetare) OFF/ON (Dezactivare / Activare) [OFF]: Nu va fi emis niciun sunet. [AUTO]: Muzica este redată atunci când sunt redate imagini statice, iar semnalul audio este redat la redarea imaginilor video sau a imaginilor statice cu sunet. [MUSIC]: Muzica este redată. [SOUND] [AUDIO]: Sunetul (doar pentru imagini video şi imagini statice cu sunet) este redat. • [DURATION] (Durată) poate fi setată doar când aţi selectat [OFF] (Dezactivat) pentru setarea [EFFECT] (Efect). Notă • Nu este posibilă adăugarea de muzică nouă. [PLAYBACK MODE] (Mod de redare) Redarea în [NORMAL PLAY], [PICTURE PLAY], [AVCHD Lite PLAY], [MOTION JPEG PLAY], [CATEGORY PLAY] sau [FAVORITE PLAY] poate fi selectată. Selectaţi [PLAYBACK MODE] în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Se poate selecta [FAVORITE PLAY] doar când opţiunea [FAVORITE] din meniul [PLAYBACK] (P160) se află la [ON] şi deja există imagini setate ca favorite. • Consultaţi P58 pentru informaţii privind modul în care redarea imaginilor în [NORMAL PLAY], [PICTURE PLAY], [AVCHD Lite PLAY], [MOTION JPEG PLAY] sau [FAVORITE PLAY] poate fi selectată. 150 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) Când selectaţi [CATEGORY PLAY] (Redare categorie) în pasul 2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta categoria şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. • Dacă este identificată o imagine într-o categorie, pictograma pentru categorie devine albastră. • Poate fi necesară o perioadă de timp pentru căutarea fişierelor de imagini dacă există un număr mare de imagini pe card. • Dacă apăsaţi în timpul căutării, căutarea se va întrerupe. • Imaginile sunt sortate în categoriile indicate mai jos. [CATEGORY] (Categorie) Informaţii de înregistrare, de ex. moduri scenă [FACE RECOG.]* (Recunoaşterea feţei) [PORTRAIT], [i-PORTRAIT], [NIGHT PORTRAIT], [i-NIGHT PORTRAIT], [BABY1]/[BABY2], [i-BABY] [SCENERY], [i-SCENERY], [SUNSET], [iSUNSET] [NIGHT PORTRAIT], [i-NIGHT PORTRAIT], [i-NIGHT SCENERY] [SPORTS], [PARTY] [CATEGORY] (Categorie) Informaţii de înregistrare, de ex. moduri scenă [BABY1]/[BABY2], [i-BABY] [PET] [FOOD] (Alimente) [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) [AVCHD Lite], [MOTION JPEG] * Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta persoana de redat şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Recunoaşterea feţei nu va fi posibilă sau feţele nu vor fi recunoscute corect chiar şi pentru feţele înregistrate, în funcţie de expresia facială şi de mediu. De asemenea, dacă există feţe multiple care sunt deja înregistrate în imagine, acestea vor fi clasificate doar o dată pentru prima persoană identificată în înregistrare. [TITLE EDIT] (Editare titlu) Puteţi adăuga text (comentarii) imaginilor. După înregistrarea textului, acesta poate fi inclus în imaginile tipărite utilizând funcţia [TEXT STAMP] (Imprimare text) (P152). (Pot fi introduse doar simboluri şi caractere alfabetice.) Selectaţi [TITLE EDIT] (Editare titlu) în meniul [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SINGLE] (O singură imagine) sau [MULTI] (Mai multe imagini) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. VQT2S42 151 Operaţii avansate (Redare) Selectaţi imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. • se afişează pentru imagini cu titluri deja înregistrate. Setare [MULTI] (Mai multe imagini) Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare pentru a seta (repetare) şi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile. • Dacă apăsaţi din nou [DISPLAY] (Afişare), setarea este anulată. Introduceţi textul. (P146) Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu*. * Ecranul meniu este restabilit automat când este selectată setarea [MULTI] (Mai multe imagini). • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • Pentru a şterge titlul, ştergeţi întregul text din ecranul de introducere a textului. • Textul poate fi derulat dacă întregul text înregistrat nu se încadrează pe ecran. • Puteţi tipări texte (comentarii) utilizând software-ul "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition" de pe CD-ROM (furnizat). • Puteţi configura până la 50 de imagini o dată cu setarea [MULTI] (Mai multe imagini). • Nu puteţi utiliza funcţia de editare titlu pentru următoarele imagini. − Imagini video − Imagini protejate − − Fotografii realizate cu Imagini înregistrate cu alte echipamente sau [TEXT STAMP] (Imprimare text) Puteţi imprima pe imaginile înregistrate data şi ora înregistrării, locaţia, data călătoriei sau titlul. Acest mod este adecvat pentru tipărirea cu dimensiuni normale. (Imaginile cu o dimensiune mai mare decât [S] vor fi redimensionate la imprimarea datei pe acestea.) Selectaţi [TEXT STAMP] (Imprimare text) din meniul [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SINGLE] (O singură imagine) sau [MULTI] (Mai multe imagini) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 152 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) Selectaţi imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. • se afişează pe ecran dacă fotografia are text imprimat. Setare [MULTI] (Mai multe imagini) Apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) pentru a Apăsaţi ◄/► pentru a seta (repeta) şi apoi apăsaţi [MENU/SET] selecta imaginea. pentru a seta. • Dacă apăsaţi din nou [DISPLAY] (Afişare), setarea este anulată. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementele de imprimare text şi apăsaţi ►. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta setările şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Element Setarea elementului [OFF] [SHOOTING DATE] (Data realizării fotografiei) [W/OTIME]: [WITHTIME]: Imprimare a anului, lunii şi zilei. Imprimare a anului, lunii, zilei, orei şi minutului. [OFF] Numele înregistrat în funcţia de recunoaştere a feţei vor fi imprimate. [NAME] (Nume): Imprimaţi numele pe imagini care sunt deja înregistrate cu setările de nume ale [BABY1]/[BABY2] sau [PET] în modul Scenă. [LOCATION] (Locaţie) [OFF] [ON]: Imprimă numele destinaţiei de călătorie setat sub [LOCATION] (Locaţie). [OFF] [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) [ON]: Imprimă data călătoriei setată sub [TRAVEL DATE] (Data călătoriei). [OFF] [TITLE] (Titlu) [ON]: Introducerea titlului în [TITLE EDIT] (Editare titlu) va fi imprimată. VQT2S42 153 Operaţii avansate (Redare) Apăsaţi [MENU/SET]. • Dacă setaţi [TEXT STAMP] (Imprimare text) pentru o imagine mai mare de [S], rezoluţia imaginii se va reduce în modul indicat mai jos. Setare raport dimensional Rezoluţie imagine • La selectarea sau apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] (Da) pentru imprimarea [AGE] şi apoi apăsaţi [MENU/SET] şi treceţi la pasul 7. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. • Mesajul [SAVE NEW PICTURES?] (Salvaţi noile imagini?) apare dacă imaginea a fost înregistrată cu o rezoluţie [S]. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu.* * Ecranul meniu este restabilit automat când este selectată setarea [MULTI] (Mai multe imagini). • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • Când tipăriţi imagini cu text, data va fi tipărită peste textul imprimat dacă specificaţi tipărirea datei la atelierul foto sau pe imprimantă. • Puteţi configura până la 50 de imagini o dată cu setarea [MULTI] (Mai multe imagini). • Calitatea imaginii se poate reduce când este efectuată imprimarea textului. • În funcţie de imprimanta utilizată, unele caractere vor fi tăiate la tipărire. Verificaţi înainte de tipărire. • Textul şi datele nu pot fi tipărite pe fotografii realizate cu alte echipamente. − Imagini video − Imagini cu sunet − Imagini înregistrate fără setarea ceasului şi titlului − Imagini imprimate anterior cu funcţia [TEXT STAMP] − − 154 Fotografii realizate cu Imagini înregistrate cu alte echipamente VQT2S42 sau Operaţii avansate (Redare) [VIDEO DIVIDE] (Divizare video) Imaginile video înregistrate pot fi împărţite în două. Se recomandă pentru momentul în care doriţi să separaţi o parte de care aveţi nevoie, de o parte care nu mai vă este necesară. Imaginile video anterioare divizării vor fi şterse. Selectaţi [VIDEO DIVIDE] în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea video de divizat şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Imaginea video este redată. Apăsaţi ▲ la locaţia de divizat. • Imaginea video este întreruptă temporar (pauză). Imaginea video este redată din aceeaşi locaţie când apăsaţi ▲ din nou. Apăsaţi ▼ pentru a diviza. Apăsaţi ◄ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Imaginea video se poate pierde dacă scoateţi cardul sau bateria în timpul procesării divizării. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • • • • Setarea [PRINT SET] este anulată când imaginea video setată în [PRINT SET] este divizată. Imaginile video nu pot fi divizate la o locaţie apropiată de începutul sau sfârşitul imaginii video. Operaţia [VIDEO DIVIDE] nu poate fi efectuată pe imagini înregistrate cu alte echipamente. Cu imagini video [MOTION JPEG], ordinea imaginile se va modifica dacă acestea sunt divizate. Se recomandă să afişaţi aceste imagini video utilizând Calendar Playback (Redare calendar) (P60) sau [MOTION JPEG PLAY] în [PLAYBACK MODE] (P150). • Cu imagini video [AVCHD Lite], ordinea imaginilor nu se va modifica. • Imaginile video nu pot fi divizate în următoarele cazuri. − Imagini video setate ca [FAVORITE] − Imagini video protejate − Imagini video cu un timp de înregistrare scurt VQT2S42 155 Operaţii avansate (Redare) [RESIZE] Reducerea rezoluţiei fotografiei (numărului de pixeli) Pentru a permite postarea simplă pe pagini web, ca ataşament la mesaj e-mail (număr de pixeli), rezoluţia imaginii este redusă. Selectaţi [RESIZE] (Redimensionare) în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SINGLE] (O singură imagine) sau [MULTI] (Mai multe imagini) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Selectaţi imaginea şi rezoluţia. Setare [SINGLE] (O singură imagine) 1 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 2 Apăsaţi ◄/► pentru a selecta rezoluţia* şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Sunt afişate doar dimensiunile cu care imaginile pot fi redimensionate. Setare [MULTI] (Mai multe imagini) * 1 Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta rezoluţia* şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. 2 Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginea, după care apăsaţi [DISPLAY]. • Repetaţi acest pas pentru fiecare imagine şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu*. * Ecranul meniu este restabilit automat când este selectată setarea [MULTI] (Mai multe imagini). • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • • • • Puteţi configura până la 50 de imagini o dată cu setarea [MULTI] (Mai multe imagini). Calitatea imaginii redimensionate se reduce. Nu este posibilă redimensionarea imaginilor înregistrate cu alte echipamente. Imagini video, imagini cu sunet, imagini imprimate cu [TEXT STAMP] şi imagini realizate cu sau nu pot fi redimensionate. 156 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) [CROPPING] (Decupare) Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate Selectaţi [CROPPING] în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Reducere Mărire Utilizaţi selectorul posterior şi apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta părţile de decupat. Selector posterior (dreapta): Mărire Selector posterior (stânga): Reducere Deplasare poziţie ▲/▼/◄/►: Deplasare Apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • În funcţie de amploarea tăieturii, rezoluţia imaginii decupate poate deveni mai mică decât aceea a imaginii originale. • Calitatea imaginii decupate se reduce. • Nu este posibilă decuparea imaginilor înregistrate cu alte echipamente. • Imagini video, imagini cu sunet, imagini imprimate cu [TEXT STAMP] şi imagini realizate cu sau nu pot fi decupate. • Informaţii privind recunoaşterea feţei în imaginea originală nu vor fi copiate la imagini care au fost editate cu [CROPPING] (Decupare). VQT2S42 157 Operaţii avansate (Redare) [ASPECT CONV.] (Raportul dimensiunilor) Puteţi converti imagini realizate cu un raport al dimensiunilor de de sau . la un raport de Selectaţi [ASPECT CONV.] (Conversia formatului imaginii) în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta sau şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta o imagine realizată cu raport , după care apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ◄/► pentru a stabili poziţia orizontală, după care apăsaţi [MENU/SET] pentru a o seta. • Utilizaţi ▲/▼ pentru a seta poziţia cadrului pentru imagini care sunt rotite vertical. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • După convertirea formatului imaginii, rezoluţia imaginii poate deveni mai mare decât cea a imaginii iniţiale. • Nu puteţi converti imaginile realizate cu ajutorul unui alt echipament. • [ASPECT CONV.] nu se poate efectua pentru imagini video, imagini cu sunet, imagini imprimate cu [TEXT STAMP] şi imagini realizate cu sau . • Informaţii privind recunoaşterea feţei în imaginea originală nu vor fi copiate la imagini care au fost editate cu [ASPECT CONV.]. 158 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) [ROTATE]/ [ROTATE DISP.] Acest mod vă permite să afişaţi în mod automat imagini rotite pe verticală dacă acestea au fost înregistrate ţinând camera vertical sau permite rotirea manuală a imaginilor în paşi de 90°. Rotire (Imaginea este rotită manual) Selectaţi [ROTATE] (Rotire) în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) • Funcţia [ROTATE] (Rotire) este dezactivată atunci când [ROTATE DISP.] (Rotire şi afişare) este setată la [OFF] (Dezactivare). Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Imaginile protejate şi imaginile video nu pot fi rotite. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta direcţia pentru rotirea imaginii şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Imaginea se roteşte în sensul acelor de ceasornic în paşi de 90°. Imaginea se roteşte în sens invers acelor de ceasornic în paşi de 90°. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Rotiţi afişarea (Imaginea este rotită şi afişată automat) Selectaţi [ROTATE DISP.] în meniul de mod [PLAYBACK]. (P33) Apăsaţi ▼ pentru a selecta [ON] (Activare) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Fotografiile sunt afişate fără a fi rotite dacă selectaţi [OFF]. • Consultaţi P58 pentru informaţii privind modul de redare a imaginilor. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • [ROTATE DISP.] (Rotire şi afişare) poate fi utilizată doar împreună cu obiectivele compatibile (P19) care are funcţia de detectare a direcţiei (P42) • Când redaţi fotografii pe un PC, acestea nu pot fi afişate în direcţia de rotire dacă sistemul de operare sau software-ul nu sunt compatibile cu Exif. Exif este un format de fişier pentru imagini statice care permite adăugarea de informaţii de înregistrare etc. A fost stabilit de către JEITA (abreviere de la Japan Electronic and Information Technology Industries Association). • Nu este posibilă rotirea imaginilor înregistrate cu alte echipamente. • Afişarea nu este rotită în timpul redării multiple (P59). • Imaginile înregistrate cu camera întoarsă nu vor fi rotite. VQT2S42 159 Operaţii avansate (Redare) [FAVORITE] (Imagini favorite) Puteţi efectua următoarele operaţii dacă un simbol a fost adăugat imaginilor iar acestea au fost setate ca favorite. • Puteţi reda fotografiile setate ca şi favorite în diaporamă. • Redarea imaginilor pe care le-aţi setat ca fiind favorite. ([FAVORITE PLAY])(Redare imagini favorite) • Puteţi şterge toate fotografiile care nu au fost setate ca favorite. ([ALL DELETE EXCEPT (Ştergere toate cu excepţia) ]) Selectaţi [FAVORITE] (Imagini favorite) în meniul [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▼ pentru a selecta [ON] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Nu puteţi seta imagini ca favorite dacă opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF]. De asemenea, pictograma de imagini favorite [ ] nu va apărea atunci când opţiunea [FAVORITE] este setată la [OFF] chiar dacă anterior a fost setată la [ON]. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi ▼ pentru a seta în timpul redării. • Repetaţi procedeul de mai sus. • Dacă apăsaţi ▼ din nou, setarea de imagine favorită este anulată. Anularea tuturor setărilor de imagini [FAVORITE] 1 2 3 Selectaţi [CANCEL] (Anulare) pe ecranul afişat în pasul 2 şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • Nu puteţi selecta [CANCEL] (Anulare) dacă nicio imagine nu a fost setată ca favorită. • Nu puteţi selecta [CANCEL] (Anulare) în [PLAYBACK MODE] (Mod redare). Notă • Puteţi seta maxim 999 de imagini ca favorite. • Când tipăriţi imagini la un laborator foto, funcţia [ALL DELETE EXCEPT ] (Ştergere toate cu excepţia) (P62) este utilă astfel încât doar imaginile pe care doriţi să le tipăriţi rămân pe card. • Nu este posibilă setarea ca favorite a imaginilor înregistrate cu un alt echipament. • Imaginile care au fost realizate cu [QUALITY] (Calitate) setată la [RAW] nu pot fi setate ca [FAVORITE]. 160 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) [PRINT SET] (Setare tipărire) DPOF (Digital Print Order Format – Format de ordine a imprimării digitale) este un sistem care permite utilizatorului să selecteze fotografiile care vor fi tipărite, numărul de copii pentru fiecare fotografie sau dacă data înregistrare va fi sau nu imprimată pe imagini la utilizarea unei imprimante foto compatibile DPOF sau a unor servicii de imprimare foto comerciale. Pentru detalii, consultaţi-vă cu laboratorul foto la care tipăriţi imaginile. Selectaţi [PRINT SET] (Setare tipărire) în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SINGLE] (O singură imagine) sau [MULTI] (Mai multe imagini) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Selectaţi imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile. Apăsaţi ▲/▼ pentru a seta numărul de tipăriri şi apoi apăsaţi [MENU/SET] pentru a seta. • Când aţi selectat [MULTI], repetaţi paşii 3 şi 4 pentru fiecare imagine. (Nu este posibilă utilizarea aceleiaşi setări pentru mai multe imagini.) Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Anularea tuturor setărilor [PRINT SET] (Setare tipărire) 1 2 3 Selectaţi [CANCEL] (Anulare) pe ecranul afişat în pasul 2 şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • Nu puteţi selecta [CANCEL] (Anulare) dacă nicio imagine nu a fost setată pentru tipărire. Pentru a imprima data Puteţi seta / anula imprimarea cu data înregistrată prin apăsarea butonului [DISPLAY] (Afişaj) după setarea numărului de imprimări. • Când apelaţi la un studio foto pentru imprimare digitală, comandaţi şi imprimarea datei dacă este cazul. • În funcţie de studioul foto sau imprimantă, este posibil ca data să nu fie imprimată chiar dacă dumneavoastră setaţi imprimarea datei. Pentru mai multe informaţii, consultaţi studioul foto sau instrucţiunile de operare ale imprimantei. • Data nu poate fi imprimată pe imaginile care au text imprimat. VQT2S42 161 Operaţii avansate (Redare) Notă • Numărul de tipăriri poate fi setat de la 0 la 999. • Cu imprimante care suportă PictBridge, setarea de imprimare a datei poate avea prioritate, deci verificaţi acest lucru. • Este posibil să nu puteţi utiliza setările de tipărire cu alte echipamente. În acest caz, anulaţi toate setările şi resetaţi setările. • Dacă fişierul nu este bazat pe standardul DCF, setarea de tipărire nu poate fi efectuată. • [PRINT SET] nu se poate seta pentru imaginile video înregistrate în [AVCHD] şi imaginile realizate cu [QUALITY] setată la [RAW]. [PROTECT] (Protecţie) Puteţi seta protecţia pentru imaginile pe care nu doriţi să le ştergeţi din greşeală. Selectaţi [PROTECT] (Protecţie) în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [SINGLE] (O singură imagine) sau [MULTI] (Mai multe imagini) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Selectaţi imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Când aţi selectat [MULTI] • Repetaţi aceşti paşi pentru fiecare imagine. • Setările sunt anulate când se apasă din nou [MENU/SET]. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea. Apăsaţi Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta imaginile. pentru a reveni la ecranul meniu. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Anularea tuturor setărilor [PROTECT] 1 2 3 Selectaţi [CANCEL] (Anulare) pe ecranul afişat în pasul 2 şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timpul anulării protecţiei, anularea se va întrerupe. Notă • Setarea de protecţie nu va fi eficientă cu alte echipamente. • Chiar dacă protejaţi imagini de pe un card, acestea vor fi şterse dacă este formatat cardul. • Chiar dacă nu protejaţi imaginile de pe un card, acestea nu pot fi şterse dacă elementul de protecţie la scriere al cardului este setat la [LOCK] (Blocare). 162 VQT2S42 Operaţii avansate (Redare) [FACE REC EDIT] (Editare înregistrare faţă) Puteţi şterge şi înlocui toate informaţiile privind recunoaşterea feţei în imaginile selectate. Selectaţi [FACE REC EDIT] în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [REPLACE] (Înlocuire) sau [DELETE] (Ştergere) şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Nu puteţi selecta imagini pentru care informaţiile de recunoaştere a feţei nu au fost înregistrate. Apăsaţi ◄/► pentru a selecta persoana, după care apăsaţi [MENU/SET]. • [DELETE]  pasul 6. • Nu puteţi selecta o persoană care nu a fost înregistrată. Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta persoana de înlocuit şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [YES] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Apăsaţi pentru a reveni la ecranul meniu. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. Notă • Informaţiile [FACE RECOG.] şterse nu mai pot fi restabilite. • Când toate informaţiile de recunoaştere a feţei dintr-o imagine au fost anulate, imaginea nu va fi clasificată utilizând funcţia de recunoaştere a feţei din [CATEGORY PLAY] (Redare categorie). • Nu puteţi edita informaţiile de recunoaştere a feţei pentru imaginile protejate. VQT2S42 163 Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor pe un ecran TV Redarea imaginilor utilizând cablul AV (furnizat) Pregătiri: Setaţi [TVASPECT] (Format al imaginii TV). (P38) Opriţi camera şi televizorul. Galben: la mufa de intrare video Alb: la mufa de intrare audio Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Cablu AV (inclus la livrare) • Verificaţi orientarea conectorului şi conectaţi sau deconectaţi prin deplasare în linie dreaptă. (În caz contrar, conectorii se pot deforma şi vor apărea disfuncţionalităţi.) Conectaţi cablul AV (furnizat) la intrările video şi audio ale televizorului. Conectaţi cablul AV la intrarea [AV OUT] de pe cameră. Porniţi televizorul şi selectaţi intrarea de semnal extern. Porniţi camera şi apoi apăsaţi • • • • • • • • Notă În funcţie de [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor), benzi negre pot fi afişate în părţile stânga dreapta sau sus şi jos ale imaginii. Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat. Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului. Când redaţi o fotografie vertical, aceasta poate fi neclară. Puteţi viziona imagini pe televizoare din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau PAL atunci când setaţi [VIDEO OUT] (Ieşire video) în meniul [SETUP] (Configurare). Sunetul va fi redat mono. Nu puteţi opera dacă atingeţi pictograma Touch (Atingere) afişată pe ecranul TV. Vizorul nu poate fi afişat atunci când este conectat prin intermediul cablului video. 164 VQT2S42 Conectarea la alte echipamente Redarea imaginilor pe un televizor cu un slot de card de memorie SD Imaginile statice înregistrate pot fi redate pe un televizor cu un slot de card de memorie. • • • • Notă Este posibil ca fotografiile să nu fie afişate pe întregul ecran, în funcţie de modelul televizorului. Imaginile video înregistrate cu [AVCHD Lite] pot fi redate pe televizoare Panasonic (VIERA) cu logo-ul AVCHD. în toate celelalte cazuri, conectaţi camera la TV utilizând cablul AV (furnizat) şi redaţi imaginile video. Cardurile de memorie SDHC pot fi redate doar dacă televizorul este compatibil cu carduri de memorie SDHC sau SDXC. Cardurile de memorie SDXC pot fi redate doar dacă televizorul este compatibil cu carduri de memorie SDXC. Redarea pe TV cu soclu HDMI Vă puteţi bucura de imagini şi filme de înaltă calitate pe televizor prin conectarea camerei cu televizorul de înalt definiţie compatibil HDMI cu ajutorul mini cablului HDMI (opţional). Ce înseamnă HDMI? HDMI reprezintă interfaţa pentru dispozitive digitale. Atunci când acest aparat este conectat la un dispozitiv compatibil HDMI, imaginea poate fi redată cu ajutorul unui semnal digital. În cazul în care conectaţi acest aparat la un televizor de înaltă definiţie compatibil HDMI şi apoi redaţi imaginile HD înregistrate de înaltă definiţie le puteţi viziona la rezoluţie ridicată cu sunet de înaltă calitate. În cazul în care conectaţi acest aparat la un TV Panasonic Viera compatibil VIERA Link, sunt posibile mai multe operaţii. (P167) Pregătiri: Verificaţi [HDMI MODE] (Mod HDMI). (P39) Opriţi camera şi televizorul. Terminal HDMI Televizor cu terminal HDMI Mini HDMI (tip C) Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Cablu mini HDMI (opţional) • Verificaţi direcţiile conectorilor şi introduceţi-i sau extrageţi-i direct. (În caz contrar, conectorii se pot îndoi, fapt care poate cauza deteriorarea acestora.) Conectaţi mini cablul HDMI (opţional) la intrarea pe componente HDMI de la televizor. VQT2S42 165 Conectarea la alte echipamente Conectaţi mini cablul HDMI la terminalul [HDMI] de pe cameră. Porniţi televizorul şi comutaţi la intrarea HDMI. Porniţi camera şi apoi apăsaţi • Când setaţi [VIERA Link] (P39) la [ON] şi camea este conectată la un televizor care suportă VIERA Link, intrarea televizorului va fi conectată automat şi ecranul de redare va fi afişat (P167). • • • • • • • • • • Notă În funcţie de [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor), benzi negre pot fi afişate în părţile stânga dreapta sau sus şi jos ale imaginii. Nu utilizaţi alte cabluri cu excepţia unui cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RPCDHM30; opţional). Cod componentă: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) Redarea de la mini cablurilor HDMI are prioritate atunci când sunt conectate cablurile video şi cel HDMI. Redarea HDMI nu este posibilă chiar dacă conectaţi mini cablul HDMI în timp ce acest aparat este conectat la calculator sau la imprimantă. Conexiunea HDMI este dezactivată şi conexiunea cu cablul de conectare USB va avea prioritate atunci când conectaţi cablul de conexiune USB în timp ce este semnalul este redat prin mini cablul HDMI. În timpul redării prin HDMI, nicio imagine nu este afişată pe ecranul LCD sau vizor. Atunci când sunt afişate fotografiile, este posibil ca acestea să nu poată fi afişate în mod corespunzător în funcţie de tipul televizorului. Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului. Sunetul va fi redat mono. Sunetul înregistrat cu microfonul stereo (DMW-MS1; opţional) în [STEREO] va fi redat stereo. Consultaţi P182 pentru microfonul stereo. 166 VQT2S42 Conectarea la alte echipamente Redarea utilizând VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) Ce este VIERA Link? • Această funcţie vă permite să folosiţi telecomanda aparatului VIERA pentru operaţii simple atunci când acest aparat a fost conectat la un echipament compatibil VIERA Link folosind un mini cablu HDMI (opţional) pentru operaţii corelate automate. (Nu sunt posibile toate operaţiile.) • VIERA Link este o funcţie Panasonic unică, care se bazează pe o funcţie de control HDMI folosind o specificaţie CEC (Consumer Electronics Control). Operaţiile corelate cu echipamentele compatibile HDMI CEC efectuate de alte companii nu sunt garantate. La utilizarea unor dispozitive produse de alte companii, care sunt compatibile cu VIERA Link, consultaţi instrucţiunile de operare pentru dispozitivele respective. • Acest aparat este compatibil cu VIERA Link Ver.5. VIERA Link Ver.5 este cea mai recentă versiune Panasonic şi este, de asemenea, compatibilă cu echipamentele Panasonic VIERA Link existente. (Decembrie 2009) Pregătiri: Setaţi [VIERA Link] la [ON]. (P39) Conectaţi acest aparat la un televizor Panasonic compatibil cu VIERA Link cu un cablu mini HDMI (opţional) (P165). Porniţi camera şi apoi apăsaţi Operaţii de redare cu telecomanda pentru televizor. Televizor Panasonic, compatibil cu VIERA Link [OPTION] (Opţiune) [OK] [RETURN] (Revenire) * Forma telecomenzii variază în funcţie de regiune. Operaţi urmărind ghidul TV afişat pe ecran. VQT2S42 167 Conectarea la alte echipamente Funcţii utilizabile Operaţii de redare cu telecomanda pentru televizor. Redare multiplă Aceasta este afişată iniţial în timpul utilizării VIERA Link. ▲/▼/◄/►: Selectaţi imaginea. [OK]: Mergeţi la afişarea pe ecran. Buton roşu: Comutaţi tipurile de date pentru redare. [OPTION] (Opţiune): Afişaţi ecranul de selectare al modului de redare. • Tipul de date pentru redare se modifică în ordinea [ALL] • [NORMAL PLAY], [SLIDE SHOW], [CATEGORY PLAY], [FAVORITE PLAY] sau [CALENDAR] pot fi selectate în ecranul de selectare a modului de redare atunci când selectaţi [ALL] (Toate). Selectaţi imaginea în timpul redării multiple şi apoi apăsaţi [OK]. ◄/►: Mergeţi la imaginea anterioară/următoare. Afişare un ecran ▲: ▼: Afişarea informaţiilor de înregistrare. Pentru a reveni la redarea normală. [OK]: Redaţi imaginea video (când imaginea video este selectată). Redaţi imaginea video (când imaginea cu sunet este selectată). Buton roşu: Iniţiaţi diaporama. [OPTION] (Opţiune): Mergeţi la ecranul de setare a diaporamei. [SLIDE SHOW] (Diaporamă) • În timpul redării imaginii video, utilizaţi ◄/► pentru derulare rapidă înainte/înapoi şi ▼ pentru a opri redarea. Apăsaţi butonul roşu în timpul afişării unui ecran. ◄/►: Mergeţi la imaginea anterioară/următoare (când diaporama este întreruptă temporar/când imaginea video este redată). ▼: Finalizaţi diaporama şi reveniţi la afişarea unui ecran. [OK]: Pauză. [OPTION] (Opţiune): Mergeţi la ecranul de setare a diaporamei. • Pentru redarea sunetului imaginilor video, setaţi [SOUND] (Sunet) în ecranul de setare a diaporamei la [AUTO] sau [AUDIO]. Pictogramă de operare Notă • Pictogramele de operare sunt ascunse prin apăsarea [RETURN], sau nicio operare nu este efectuată pentru un interval de timp în timp ce pictogramele de operare sunt afişate. Pictogramele de operare sunt afişate când unul dintre următoarele butoane este apăsat în timp ce pictogramele de operare nu sunt afişate. − ▲/▼/◄/►, [OK], [OPTION], [RETURN], Buton roşu, Buton verde, Buton galben • Dacă televizorul are mai multe terminale de intrare HDMI, este recomandată conectarea acestui aparat la un alt terminal decât HDMI1. • Atunci când [VIERA Link] (P39) al acestui aparat este setat la [ON] (Activare), operarea cu ajutorul butonului de pe acest aparat a fi limitată. • VIERA Link trebuie să fie activată pe televizorul conectat. (Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului cu privire la modul de setare, etc.) • Dacă nu utilizaţi VIERA Link, setaţi [VIERA Link] (P39) la [OFF]. 168 VQT2S42 Conectarea la alte echipamente Alte operaţii conectate Oprirea alimentării: Dacă opriţi televizorul cu ajutorul telecomenzii acestuia, se va opri şi acest aparat. (Atunci când conectaţi paratul la un calculator cu ajutorul cablului USB, alimentarea nu va fi întreruptă.) Comutarea automată a semnalului de intrare: • Dacă efectuaţi conectarea cu ajutorul unui mini cablu HDMI, după care porniţi alimentarea acestui aparat, şi apoi apăsaţi canalul de intrare de pe televizor este comutat în mod automat la ecranul aparatului. Dacă televizorul se află în modul aşteptare (standby), acesta se va porni automat (dacă s-a selectat [Set] pentru setarea [Power on link] a televizorului). • În funcţie de terminalul HDMI al televizorului, este posibil ca schimbarea automată a semnalului de intrare să nu se producă. În acest caz, utilizaţi telecomanda televizorului pentru a comuta semnalul de intrare. (Pentru detalii privind comutarea semnalului de intrare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.) • Dacă VIERA Link nu funcţionează corespunzător, consultaţi pagina 200. Notă • În cazul în care nu sunteţi sigur dacă televizorul pe care îl utilizaţi este compatibil cu VIERA Link, citiţi instrucţiunile de utilizare pentru televizor. • Operaţiile corelate disponibile dintre acest aparat şi un televizor Panasonic sunt diferite în funcţie de tipurile de televizoare Panasonic, chiar dacă acestea sunt compatibile cu VIERA Link. Consultaţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului pentru operaţiunile care sunt compatibile cu televizorul. • Operarea nu este posibilă cu un cablu care nu se bazează pe standardul HDMI. Nu utilizaţi alte cabluri cu excepţia unui cablu mini HDMI Panasonic original (RP-CDHM15, RPCDHM30; opţional). Cod componentă: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) • VIERA Link nu va opera chiar şi în cazul în care conectaţi mini cablul HDMI în timp ce acest aparat este conectat la calculator sau la imprimantă. • [HDMI MODE] (Mod HDMI) (P39) pentru acest aparat este determinat automat când VIERA Link operează. • Rezoluţia se poate modifica automat când o imagine video [AVCHD Lite] care a fost înregistrată cu o altă cameră este redată pe acest aparat. Ecranul poate deveni negru pentru un interval de timp când acest lucru se întâmplă, dar aceasta nu reprezintă o defecţiune. VQT2S42 169 Conectarea la alte echipamente Salvarea imaginilor video şi imaginilor statice înregistrate Metodele de exportare a imaginilor statice şi imaginilor video la alte dispozitive vor varia în funcţie de formatul fişierului. (JPEG, RAW, AVCHD Lite, sau Motion JPEG). Iată câteva sugestii. Copierea imaginii redate utilizând un cablu AV Formate de fişier care pot fi utilizate: [AVCHD Lite], [Motion JPEG] Copiaţi imaginile redate cu acest aparat pe un disc DVD, hard disk sau video utilizând un DVD recorder sau video recorder. Acestea pot fi redate pe echipamente incompatibile cu formatul de înaltă definiţie (AVCHD), deci acest lucru este convenabil pentru distribuirea copiilor. Însă imaginea va avea o calitate standard şi nu calitate High Definition. Galben: la mufa de intrare video Alb: la mufa de intrare audio Cablu AV (inclus la livrare) 1 2 3 Conectaţi acest aparat la echipamentul de înregistrare utilizând un cablu AV (furnizat) Începeţi redarea pe acest aparat. Începeţi înregistrarea pe echipamentul de înregistrare. • La finalizarea înregistrării (copierii), opriţi redarea pe acest aparat după ce opriţi înregistrarea pe echipamentul de înregistrare. Notă • Când redaţi imagini video pe un televizor cu raport 4:3, trebuie să setaţi [TV ASPECT] (P38) pe acest aparat la [4:3] înainte de a iniţia o copie. Imaginea va fi alungită vertical dacă redaţi imagini video copiate cu setare [16:9] pe un TV cu raport [4:3]. • Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat. • Se recomandă să dezactivaţi afişarea ecranului apăsând [DISPLAY] pe cameră în timpul copierii. (P59) • Consultaţi manualul de instrucţiuni al echipamentului de înregistrare privind detalii despre copiere şi redare. 170 VQT2S42 Conectarea la alte echipamente Copierea pe un PC utilizând "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition" Formate de fişier care pot fi utilizate: [JPEG], [RAW]/[AVCHD Lite], [Motion JPEG] Este posibilă copierea imaginilor statice şi video înregistrate în format [AVCHD Lite] sau [MOTION JPEG], sau crearea unui DVD video de calitate standard din imagini video înregistrate în format [AVCHD Lite], utilizând softwareul "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition" de pe CD-ROM (furnizat). (P172) De asemenea, puteţi scrie imagini pe DVD, combina imagini multiple pentru a crea o singură imagine panoramică sau crea o diaporamă prin adăugarea de semnal audio şi/sau muzică. Aceste imagini pot fi stocate pe un DVD. 1 Instalaţi "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition" pe PC. • Citiţi instrucţiunile de operare separate (furnizate pe CD-ROM) pentru software-ul furnizat pentru mai multe informaţii despre software şi modul de instalare a acestuia. 2 Conectaţi camera la PC. • Pentru detalii privind conectarea, consultaţi "Conectarea la PC" (P172). 3 Copiaţi imaginile pe PC utilizând "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition". • Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile de operare ale "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition" (PDF). Notă • Nu veţi putea reda imagini video [AVCHD Lite] achiziţionate când fişierele sau folderele aferente imaginilor video sunt şterse, modificate, sau mutate utilizând Windows Explorer sau un program similar, deci asiguraţi-vă că achiziţionaţi imaginile video [AVCHD Lite] utilizând "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition". VQT2S42 171 Conectarea la alte echipamente Conectarea la un PC Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC. • Unele calculatoare pot citi direct de pe cardul scos din card. Consultaţi instrucţiunile de operare ale calculatorului, pentru detalii. • În cazul în care calculatorul utilizat nu suportă carduri de memorie SDXC, este afişat un mesaj care vă solicită formatarea. (Acest lucru va duce la ştergerea imaginilor înregistrate, deci nu alegeţi formatarea.) În cazul în care cardul nu este recunoscut, vă rugăm consultaţi site-ul de asistenţă. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puteţi tipări cu uşurinţă, sau puteţi trimite prin e-mail imaginile importate. Utilizarea software-ului "PHOTOfunSTUDIO 5,0 HD Edition" de pe CD-ROM-ul furnizat simplifică mult lucrurile. • Citiţi instrucţiunile de operare separate (furnizate pe CD-ROM) pentru software-ul furnizat pentru mai multe informaţii despre software şi modul de instalare a acestuia. PC-uri care pot fi utilizate Windows 98/98SE Me/2000 Macintosh XP/Vista/7 OS 9/OS X Pot utiliza PHOTOfunSTUDIO? – *1 – Imaginile video [AVCHD Lite] pot fi copiate pe PC? – *2 – Imaginile statice şi imaginile video [MOTION JPEG] de pe camera digitală pot fi copiate pe PC utilizând un cablu de conexiune USB? – (OS 9.2.2/OS X [10.1~10.6]) • PC-urile cu Windows 98/98SE sau mai vechi, sau cu Mac OS 8.x sau versiuni anterioare nu pot fi conectate prin USB, dar puteţi copia imaginile dacă folosiţi un dispozitiv de citire / scriere card de memorie SD. *1 Este necesară instalarea Internet Explorer 6.0 sau a unei versiuni mai noi. Pot fi necesare PC-uri cu o putere de procesare mai mare, în funcţie de opţiunile utilizate. Este posibil ca redarea sau operarea să nu se desfăşoare corect, în funcţie de mediul de operare al PC-ului. *2 Copiaţi întotdeauna imaginile video [AVCHD Lite] utilizând "PHOTOfunSTUDIO 5.0 HD Edition". 172 VQT2S42 Conectarea la alte echipamente Copierea imaginilor statice sau a imaginilor video [MOTION JPEG] (altele decât imagini video [AVCHD Lite]) Pregătiri: Activaţi afişarea ecranului LCD, astfel încât acesta să se deschidă. Porniţi camera şi calculatorul. Cablu de conexiune USB (inclus la livrare) • Verificaţi orientarea conectorului şi conectaţi sau deconectaţi prin deplasare în linie dreaptă. (În caz contrar, conectorii se pot deforma şi vor apărea disfuncţionalităţi.) Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Cablu CC (DMW-DCC3; opţional). • Utilizaţi o baterie suficient încărcată sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (P183). În cazul în care capacitatea acumulatorului se reduce în timpul comunicării dintre PC şi cameră, indicatorul de stare luminează intermitent şi este emis un semnal sonor. Consultaţi "Deconectarea în siguranţă a cablului de conectare USB" (P174) înainte de a deconecta cablul de conexiune USB. În caz contrar, este posibil ca datele să fie distruse. Conectaţi camera la calculator prin intermediul cablului de conectare USB (Livrat). • Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celor furnizate. Utilizarea unor alte cabluri decât cablul de conexiune USB furnizat poate duce la defecţiuni. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PC] şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Dacă [USB MODE] (P38) este setat la [PC] în meniul [SETUP] în avans, camera va fi automat conectată la PC fără a se afişa ecranul de selectare [USB MODE]. Deoarece nu este necesară setarea acestui lucru la fiecare conectare la PC, acest mod este convenabil. • Când camera a fost conectată la PC cu [USB MODE] setat la [PictBridge(PTP)], poate fi afişat un mesaj pe ecranul computerului. Selectaţi [CANCEL] (Anulare) pentru a închide ecranul şi deconectaţi camera de la PC. Apoi setaţi [USB MODE] la [PC] din nou. Executaţi dublu-clic pe [Removable Disk] (Disc amovibil) din [My Computer]. • La utilizarea unui calculator Macintosh, unitatea este afişată pe desktop. (Se afişează "LUMIX", "NO_NAME" sau "Untitled".) Executaţi dublu-clic pe folderul [DCIM]. VQT2S42 173 Conectarea la alte echipamente Utilizând operaţia de tragere şi plasare, mutaţi imaginile pe care doriţi să le preluaţi sau folderul care conţine imaginile respective într-un alt folder din calculator. • Datele de pe PC nu pot fi scrise pe cameră utilizând cablul de conexiune USB. ƒ Pentru a deconecta în siguranţă cablul USB • Începeţi operaţia de deconectare a dispozitivului hardware utilizând comanda "Safely Remove Hardware" (Eliminare în siguranţă a componentei hardware) de pe bara de sarcini a PC-ului. Dacă pictograma nu este afişată, verificaţi dacă [ACCESS] nu se afişează pe ecranul LCD al camerei digitale înainte de a deconecta dispozitivul hardware. Notă • Opriţi camera înainte de deconectarea sau conectarea adaptorului de alimentare (P183). • Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB. În caz contrar, este posibil ca datele să fie distruse. ƒ Vizualizarea conţinutului cardului utilizând PC-ul (compunere folder) Folderele şi imaginile procesate pe PC nu pot fi redate pe cameră. Se recomandă utilizarea software-ului "PHOTOfunSTUDIO 5,0 HD Edition" furnizat pe CD-ROM pentru a scrie imagini de pe PC pe card. Număr folder Spaţiu de culoare Număr de fişier JPG: Imagini video: RW2: MISC: AVCHD: P: sRGB _: AdobeRGB Imagini [MOTION JPEG] Imagini în fişiere RAW Tipărire DPOF imagini favorite Imagini video [AVCHD Lite] Un nou folder este creat când fotografiile fotografiile sunt realizate în următoarele situaţii. • După efectuarea [NO.RESET] (P40) în meniul [SETUP] • Când a fost introdus un card conţinând un folder cu acelaşi număr de folder (De exemplu atunci când fotografiile au fost realizate utilizând un alt tip de cameră) • Când există o fotografie cu numărul 999 în folder ƒ Conectarea în modul PTP (doar Windows® XP, Windows Vista® şi Windows® 7 şi Mac OS X) Setaţi [USB MODE] la [PictBridge(PTP)]. Datele pot fi acum citite doar de pe card în PC. • Când există 1000 de imagini sau mai multe pe un card, imaginile nu vor fi tipărite în modul PTP. • Imaginile video [AVCHD Lite] nu pot fi redate în mod PTP. 174 VQT2S42 Conectarea la alte echipamente Tipărirea imaginilor Prin conectarea camerei direct la o imprimantă care suportă PictBridge puteţi selecta fotografiile care vor fi tipărite şi puteţi începe imprimarea pe ecranul LCD al camerei. • Unele imprimante pot tipări direct de pe cardul scos din camera. Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei, pentru detalii. Pregătiri: Porniţi camera şi imprimanta. Configuraţi în prealabil setările de imprimantă, precum calitatea imprimării. Cablu de conexiune USB (inclus la livrare) • Verificaţi orientarea conectorului şi conectaţi sau deconectaţi prin deplasare în linie dreaptă. (În caz contrar, conectorii se pot deforma şi vor apărea disfuncţionalităţi.) Aliniaţi marcajele şi introduceţi. Cablu CC (DMW-DCC3; opţional). • Utilizaţi o baterie suficient încărcată sau adaptorul de alimentare cu curent alternativ (P183). În cazul în care capacitatea acumulatorului se reduce în timpul comunicării dintre PC şi imprimantă, indicatorul de stare luminează intermitent şi este emis un semnal sonor. Dacă acest lucru se întâmplă în timpul tipăririi, opriţi tipărirea imediat. Dacă nu tipăriţi, deconectaţi cablul de conexiune USB. Conectaţi camera la imprimantă pri intermediul cablului de conectare USB (Livrat). • Când camera este conectată la imprimantă, apare pictograma de interzicere a deconectării afişată pictograma cablului. Nu deconectaţi cablul de conexiune USB în timp ce este . Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta [PictBridge(PTP)] şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. Notă • Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celor furnizate. Utilizarea unor alte cabluri decât cablul de conexiune USB furnizat poate duce la defecţiuni. • Opriţi camera înainte de deconectarea sau conectarea adaptorului de alimentare (P183). • Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB. • Imaginile video înregistrate cu [AVCHD Lite] nu pot fi tipărite. VQT2S42 175 Conectarea la alte echipamente Selectarea unei singure imagini şi tipărirea ei Apăsaţi ◄/► pentru a selecta imaginea şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Mesajul dispare după aproximativ 2 secunde. Apăsaţi ▲ pentru a selecta [PRINT START] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. • Consultaţi P177 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula tipărirea. • Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire. Selectarea mai multor imagini şi tipărirea lor Apăsaţi ▲. Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta elementul şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • Dacă a apărut ecranul de verificare a tipăririi, selectaţi [YES] (Da) şi tipăriţi imaginile. Element Descrierea setărilor Sunt tipărite mai multe fotografii o dată. [MULTI SELECT] (Selectarea mai multor imagini) • Apăsaţi ▲/▼/◄/► pentru a selecta fotografiile şi apoi, la pe imaginile de tipărit. apăsarea [DISPLAY], se afişează (Dacă apăsaţi [DISPLAY] din nou, setarea este anulată.) • După ce imaginile au fost selectate, apăsaţi [MENU/SET]. [SELECT ALL] Tipărirea tuturor imaginilor stocate. (Selectarea tuturor imaginilor) [PRINT SET (DPOF)] Tipărirea doar a fotografiilor setate în [PRINT SET] (Setare tipărire). (P161) (Setare tipărire - DPOF) [FAVORITE]* Tipărirea doar a fotografiilor setate ca favorite. (P160) (Imagini favorite) * Doar când setaţi [FAVORITE] (Imagini favorite) la [ON] şi există fotografii setate ca favorite. (P160) Apăsaţi ▲ pentru a selecta [PRINT START] (Începerea tipăririi) şi apoi apăsaţi pe [MENU/SET]. • Consultaţi P177 pentru elementele care pot fi setate înainte de a tipări imaginile. • Apăsaţi [MENU/SET] pentru a anula tipărirea. • Deconectaţi cablul de conexiune USB după tipărire. 176 VQT2S42 Conectarea la alte echipamente Setări de tipărire Selectaţi şi setaţi elementele din ecranul afişat în pasul 2 al operaţiei "Selectarea unei singure fotografii şi tipărirea ei" şi în pasul 3 al procedurii "Selectarea mai multor fotografii şi tipărirea lor". • Când doriţi să tipăriţi imagini pe o dimensiune de hârtie sau cu un format care nu este suportat de cameră, setaţi [PAPER SIZE] (Dimensiune hârtie) şi [PAGE LAYOUT] (Format pagină) la şi apoi setaţi dimensiunea de hârtie şi formatul pe imprimantă. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.) • Când aţi selectat [PRINT SET (DPOF)], elementele [PRINT WITH DATE] (Tipărire cu dată) şi [NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri) nu sunt afişate. [PRINT WITH DATE] (Tipărire cu dată) Element Descrierea setărilor [OFF] Data nu este tipărită. [ON] Data este tipărită. • Dacă imprimanta nu suportă imprimarea datei, data nu poate fi imprimată pe fotografie. • Deoarece setările imprimantei au prioritate asupra tipăririi cu setarea datei, verificaţi şi tipărirea cu setarea de dată. • La tipărirea imaginilor cu o imprimare a textului, vă rugăm amintiţi-vă să setaţi tipărirea cu dată la [OFF] sau data se va tipări suprapusă. • În cazul unor imprimante, date imaginii pentru imagini realizate cu raportul dimensiunilor setate la vor fi tipărite vertical. Notă Când solicitaţi unui atelier foto tipărirea imaginilor • Prin imprimarea datei utilizând funcţia [TEXT STAMP] (Imprimare text) (P152) sau setarea tipăririi datei în momentul setării [PRINT SET] (Setare tipărire) (P161) înainte de a apela la un atelier foto, datele pot fi tipărite la atelierul foto. [NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri) Puteţi seta un număr de până la 999 de tipăriri. • De asemenea, puteţi utiliza selectorul posterior pentru selectare. VQT2S42 177 Conectarea la alte echipamente [PAPER SIZE] (Dimensiune hârtie) Element Descrierea setărilor Setările imprimantei au prioritate. 89 mm X 127 mm [L/3.5"X5"] 127 mm X 178 mm [2L/5"X7"] 100 mm X 148 mm [POSTCARD] 101,6 mm X 180,6 mm [16:9] 210 mm X 297 mm [A4]: 297 mm X 420 mm [A3] 100 mm X 150 mm [10x15cm] 101,6 mm X 152,4 mm [4"X6"] 203,2 mm X 254 mm [8"X10"] 216 mm X 279,4 mm [LETTER] 54 mm X 85,6 mm [CARD SIZE] • Dimensiunile de hârtie care nu sunt suportate de imprimantă nu vor fi afişate. [PAGE LAYOUT] (Format pagină) (Formate de tipărire care pot fi setate cu acest aparat) Element Descrierea setărilor Setările imprimantei au prioritate. 1 pagină fără cadru pe 1 pagină 1 pagină cu un cadru pe 1 pagină 2 imagini pe o pagină 4 imagini pe o pagină • Un element nu poate fi selectat dacă imprimantă nu suportă formatul de pagină. Format de tipărire Când tipăriţi aceeaşi imagine pe 1 coală de hârtie De exemplu dacă doriţi să tipăriţi o fotografie de 4 ori pe aceeaşi coală de hârtie, setaţi [PAGE LAYOUT] (Format pagină) la şi apoi setaţi [NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri) la 4 pentru imaginea pe care doriţi să o tipăriţi. Dacă doriţi să tipăriţi fotografii diferite pe o coală de hârtie De exemplu, dacă doriţi să tipăriţi 4 imagini diferite pe o coală de hârtie, setaţi şi apoi setaţi [NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri) la 1 pentru fiecare dintre [PAGE LAYOUT] la cele 4 fotografii. Notă luminează în portocaliu • Camera va primi un mesaj de eroare de la imprimantă când indicatorul în timpul tipăririi. După finalizarea tipăririi, asiguraţi-vă că nu există probleme cu imprimanta. • Dacă numărul de tipăriri este ridicat, imaginile pot fi tipărite de mai multe ori. În acest caz, indicarea numărului de tipăriri rămase este diferit de setare. • Când vor fi tipărite imagini din fişiere RAW, imaginile JPEG înregistrate simultan de cameră vor fi, de asemenea, tipărite. Dacă nu există imagini JPEG, imaginile de fişier RAW nu pot fi tipărite. 178 VQT2S42 Altele Utilizarea blitzului extern (opţional) După montarea blitz-ului extern, intervalul efectiv va fi crescut în comparaţie cu blitz-ul intern al camerei. Pregătiri: • Opriţi funcţionarea camerei şi închideţi blitz-ului intern. Utilizând blitzul dedicat (DMW-FL220; opţional) Ataşaţi blitzul dedicat la adaptor şi apoi porniţi camera şi blitzul dedicat. • Asiguraţi-vă că aţi fixat bine blitz-ul dedicate cu ajutorul inelului de blocare . Selectaţi [FLASH] (Blitz) din meniul de mod [REC] (Înregistrare). (P33) Apăsaţi ▲/▼ pentru a selecta un mod şi apoi apăsaţi [MENU/SET]. • În timp ce este conectat blitz-ul extern, sunt afişate următoarele pictograme. Activare automată blitz extern Sincronizare lentă blitz extern Apăsaţi [MENU/SET] pentru a închide meniul. • De asemenea, puteţi apăsa la jumătate butonul de declanşare pentru a închide meniul. Atunci când utilizaţi alte blitz-uri externe disponibile în comerţ şi care nu au funcţii de comunicare cu camera (DMC-G2) • Este necesară setarea expunerii pe blitz-ul extern. Dacă doriţi să utilizaţi blitz-ul extern în modul automat, utilizaţi un blitz extern care vă permite să setaţi valoarea aperturii şi sensibilitatea ISO pentru a corespunde setărilor de pe cameră. • Setaţi modul de AE cu prioritate a aperturii sau modul de expunere manuală de pe cameră şi setaţi aceeaşi valoare a aperturii şi a sensibilităţii ISO pe blitz-ul extern. (Expunerea nu poate fi compensată în mod corespunzător datorită modificărilor din cadrul valorii aperturii din modul AE cu prioritate a aperturii, iar blitz-ul extern nu poate control alumina în mod corespunzător în modul Program AE din cauza faptului că valoarea aperturii nu poate fi setată.) Notă • Puteţi seta valoarea aperturii, timpul de expunere şi sensibilitatea ISO pe cameră, chiar şi atunci când montaţi un blitz extern. • Unele blitz-uri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune înaltă sau cu polaritate inversă. Unele blitz-uri disponibile în comerţ au terminale de sincronizare cu tensiune înaltă sau cu polaritate inversă. • Dacă utilizaţi blitz-uri externe disponibile în comerţ cu funcţii de comunicare altele decât cele dedicate, acesta nu poate opera în mod normal sau pot fi deteriorate. Nu le utilizaţi. • Chiar dacă este oprită funcţionarea blitz-ului, camera poate accesa modul de blitz extern atunci când este montat blitz-ul. Dacă nu utilizaţi blitz-ul extern, demontaţi-l. VQT2S42 179 Altele • Atunci când montaţi blitz-ul extern, blitz-ul intern nu poate fi utilizat. • Nu deschideţi blitz-ul intern atunci când este montat un blitz extern. • Camera va deveni instabilă în momentul montării blitz-ului extern, este recomandată utilizarea unui trepied în momentul realizării fotografiei. • Opriţi funcţionarea camerei în momentul demontării blitz-ului extern. • Demontaţi blitz-ul extern atunci când transportaţi camera. • Atunci când montaţi blitz-ul extern, nu ţineţi doar de acesta deoarece se poate decupla de la cameră. ajustaţi în mod • Dacă utilizaţi blitz-ul extern atunci când echilibrul tonurilor de alb este setat la fin echilibrul tonurilor de alb în funcţie de calitatea imaginii. (P90) • Dacă realizaţi fotografii aproape de subiect în Wide, efectul de vinietare poate apărea în partea inferioară a imaginii înregistrate. • Blitzul extern nu poate fi utilizat când microfonul stereo (DMW-MS1; opţional) este activ. • Citiţi instrucţiunile de utilizare ale blitz-ului extern pentru detalii. Utilizarea protectorului / filtrului (opţional) Dispozitivul de protecţie MC (opţional) este un filtru transparent care nu afectează culorile sau cantitatea de lumină, astfel încât acesta poate fi utilizat pentru a proteja lentila camerei. Filtrul ND (opţional) reduce cantitatea de lumină cu aproximativ 1/8 (egal cu reglarea valorii aperturii cu 3 trepte) fără a afecta echilibrul tonurilor de culoare. Pl Filtrul PL (opţional) va atenua lumina reflectată de o suprafaţă metalică sau non-sferică (suprafeţe plate, non-metalice, vapori de apă sau particule invizibile din atmosferă), făcând posibilă realizarea fotografiei fără contrast ridicat. Montaţi filtrul. Dispozitiv de protecţie MC Filtru ND Filtru PL Notă • NU montaţi mai multe filtre simultan. • Dacă filtrul este strâns prea tare, este posibil să nu îl mai puteţi demonta. Nu-l strângeţi prea tare. • Dacă filtrul este scăpat, acesta se poate distruge. Fiţi atenţi să nu-l scăpaţi atunci când îl montaţi pe cameră. • Fiţi atenţi să nu imprimaţi o amprentă, murdărie, etc., pe filtru când acesta este montat, în caz contrar, focalizarea se poate realiza la nivelul lentilei, rezultând defocalizarea subiectului. • Puteţi ataşa capacul de lentilă sau parasolarul când filtrul este ataşat. • Pentru detalii, consultaţi instrucţiunile pentru fiecare filtru. • MC=”Multi-coated” (Multi-stratificat) ND= "Neutral Density" (Densitate neutră) • Este recomandată utilizarea dispozitivului de protecţie MC (DMW-LMC52; opţional), a filtrului ND (DMW-LND52; opţional) sau a filtrului PL (DMW-LPL52; opţional) împreună cu obiectivul inclus cu DMC-G2K şi DMC-G2W. • Alte accesorii decât filtre, precum lentile de conversie, nu pot fi montate. Pot apărea defecţiuni. 180 VQT2S42 Altele Utilizarea declanşatorului de la distanţă (opţional) Dacă utilizaţi declanşatorul de la distanţă (DMW-RSL1; opţional), puteţi evita instabilitatea (tremuratul camerei) cu ajutorul unui trepied şi puteţi ţine declanşatorul apăsat în mod continuu atunci când realizaţi fotografii cu [B] (Bulb) sau în modul rafală. Declanşatorul de la distanţă funcţionează în mod similar cu butonul declanşator de pe cameră. Conectaţi în mod ferm declanşatorul de la distanţă la terminalul [REMOTE] (De la distanţă) de pe cameră până la capătul cursei. Realizaţi fotografia. Apăsaţi uşor butonul până la jumătate. Apăsaţi butonul complet pentru a realiza fotografia. (Apăsaţi până la capăt.) Despre [LOCK] (Blocare) de pe declanşatorul de la distanţă • Puteţi ţine butonul declanşator păsat complet. Acest lucru este eficient la realizarea fotografiilor cu Modul Rafală (P74) sau în [B] (Bulb) (P99). • În timp ce apăsaţi complet butonul, glisaţi-l înspre [LOCK] (Blocare). • Glisaţi-l în partea opusă pentru a anula [LOCK] (Blocare). Notă • Nu utilizaţi alţi declanşatori de la distanţă, cu excepţia DMW-RSL1 (opţional). • Nu puteţi utiliza camera cu ajutorul declanşatorului de la distanţă în următoarele cazuri. − Atunci când este anulat modul de stare inactivă • Înregistraţi cu modul Motion Picture P (P118) la utilizarea pentru înregistrarea imaginilor video. Înregistrarea imaginilor video poate fi iniţiată/pornită cu butonul declanşator. • Declanşatorul de la distanţă nu poate fi utilizat când microfonul stereo (DMW-MS1; opţional) este activ. VQT2S42 181 Altele Utilizarea microfonului extern (opţional) Dacă utilizaţi microfonul extern (DMW-MS1; opţional), puteţi seta la înregistrare audio mono sau stereo. De asemenea, este posibilă reducerea eficientă a zgomotului provocat de vânt comutând [WIND CUT OFF/ON] la [ON]. Pregătiri: Opriţi funcţionarea camerei şi închideţi blitz-ului intern. Ataşaţi microfonul stereo la adaptorul . • Asiguraţi-vă că aţi fixat bine microfonul stereo cu ajutorul inelului de blocare . Conectaţi în mod ferm fişa mini stereo terminalul [MIC] de pe cameră până la capătul cursei. Porniţi funcţionarea camerei şi microfonul stereo. • În timp ce microfonul stereo este conectat, pe ecran. se afişează Despre selectorul de mod de activare / dezactivare [OFF]: Opreşte alimentarea microfonului stereo. [MONO]: Înregistrează sunetul în format mono. [STEREO]: Înregistrează sunetul în format stereo. Indicator de verificare baterie [BATTERY] • Când selectorul de mod de activare / dezactivare este comutat de la [OFF] la [MONO] sau [STEREO], indicatorul de verificare baterie [BATTERY] va lumina temporar dacă bateria este suficient încărcată. Dacă indicatorul de verificare baterie [BATTERY] nu luminează temporar, înlocuiţi bateria cu una nouă. Notă • Atunci când montaţi microfonul stereo, nu ţineţi doar de acesta deoarece se poate decupla de la cameră. • Setaţi funcţia de reducere a zgomotului provocat de vând doar pe partea microfonului stereo. • Nu deschideţi blitz-ul intern atunci când este montat un microfon stereo. • Microfonul stereo nu poate fi utilizat când blitzul extern (opţional) este activ. • Microfonul stereo nu poate fi utilizat când declanşatorul de la distanţă (DMW-RSL1; opţional) este activ. • Pentru a reda sunetul în stereo, utilizaţi mini cablul HDMI (opţional) şi redaţi prin conectare la un TV sau redare pe un PC. • Citiţi instrucţiunile de utilizare ale microfonului stereo pentru detalii. 182 VQT2S42 Altele Utilizarea adaptorului de alimentare Puteţi folosi camera fără a vă face griji în privinţa descărcării acumulatorului atunci când aceasta este conectată la un PC sau o imprimantă, dacă utilizaţi cablul de curent continuu (DMW-DCC3; opţional) pentru a conecta camera la încărcător / adaptorul de alimentare şi conectaţi cablul de alimentare. • Verificaţi dacă aţi oprit camera. • Închideţi blitzul. Conectaţi cablul de alimentare. Conectaţi cablul de curent continuu . • Trageţi pentru a deschide clapeta de cablu de curent şi apoi conectaţi cablul de curent continuu continuu la corpul camerei, utilizând paşii de la "Introducerea şi scoaterea cardului (opţional)/acumulatorului" (P29). Trageţi cablul de alimentare prin orificiu, conform ilustraţiei, şi apoi închideţi clapeta compartimentului de acumulator • Acordaţi atenţie, pentru a nu prinde cablul de curent continuu (DMW-DCC3; opţional) atunci când închideţi clapeta compartimentului de acumulator. • Nu puteţi încărca acumulatorul atunci când conectaţi cablul de curent continuu. Notă • Nu utilizaţi alte cabluri de alimentare cu excepţia celui furnizat. • Nu utilizaţi alte cabluri cu excepţia cablului de alimentare original Panasonic (DMW-DCC3; opţional). Dacă utilizaţi alte cabluri de curent continuu, pot apărea defecţiuni. • Camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal. • Deconectaţi încărcătorul / adaptorul de alimentare şi cablul de curent continuu atunci când nu utilizaţi camera. • Se recomandă să utilizaţi un acumulator complet încărcat sau un adaptor de alimentare atunci când înregistraţi imagini video. • Dacă în timp ce înregistraţi imagini video utilizând adaptorul de alimentare, alimentarea este întreruptă din cauza unei căderi de tensiune, sau dacă adaptorul de alimentare este deconectat, etc., imaginea video în curs de înregistrare nu va mai fi înregistrată. • Aparatul se află în standby atunci când adaptorul de alimentare este conectat. Circuitul primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât adaptorul de alimentare este conectat la o priză electrică. VQT2S42 183 Altele Afişare ecran LCD / Afişare vizor • Următoarele imagini sunt exemple ale situaţiilor în care ecranul de afişare este setat la (stil monitor LCD) în ecranul LCD. La înregistrare Înregistrare în mod program AE 1 2 Mod Blitz (P67) Mod Film (P94) 3 Stabilizator optic imagine (P132)/ vibraţii (P54) 4 Individual*1 (P52) (Setare iniţială) Alertă Rafală (P74) Încadrare automată (P76) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 184 Temporizator (P78) REC MODE (la înregistrarea imaginilor video) (P116)/Calitatea înregistrării (P116) Rezoluţie imagine (P129) Calitate (P130) Expunere inteligentă (P134) Rezoluţie inteligentă (P133) Indicator acumulator (P27) Card (P30) (Afişare doar în timpul înregistrării) Stare de înregistrare (Luminează intermitent în roşu)/ Focalizare (P54) (Luminează în verde) Touch Quick Menu (Atingere meniu rapid) *2 (P34) Touch Shutter (Atingere declanşator) *2 (P55) Ghid de operare selector (P145)/ Timp de înregistrare scurs (P114) Numărul de imagini care pot fi înregistrate*3 (P203) Nivelul tonurilor de alb (P88) Sensibilitate ISO (P92) Valoarea de compensare a expunerii (P73)/Valoarea de compensare a expunerii (P98) Timp de expunere (P54) Valoare apertură (P54) Mod de înregistrare (P44) Mod de măsurare (P131) Mod de focalizare automată (P79) Mod de focalizare (P53) Măsurarea expunerii (P142) Zonă de focalizare automată (P54, 79) VQT2S42 Altele La înregistrare (după setări) 28 29 30 31 Reglare intensităţii blitz-ului (P71) Sincronizare întârziată (P72) Înregistrare audio (P137) Transfocare optică extra (la înregistrarea imaginilor video) (P56, 135) 32 Transfocare optică extra (la înregistrarea imaginilor statice) (P56, 135) 33 Histogramă (P66) 34 Data călătoriei (P126) Operaţie de urmărire AF (P49, 82) 35 Timp de înregistrare disponibil*3 (P114): R8m30s 36 Reglajul fin al nivelului tonurilor de alb (P90) 37 Încadrare tonuri de alb (P91) 38 Ajustare Mod My Colour (Culoarea mea) (P109) 39 Dată şi oră curentă/ : Setarea destinaţiei 2, 4 călătoriei* (P128) 40 Setări personalizate (P111) Informaţii de înregistrare LCD 41 Comutare program (P55) 42 Blocare AE (P86) 43 Recunoaştere faţă (P120) 44 Blocare AE (P86) 45 Vârstă*2, 5 (P107) Locaţie*2, 4 (P126) 46 Nume*2, 5 (P107) Număr de zile care au trecut de la data plecării*2, 4 (P126) 47 Temporizator*6 (P78) 48 Ţintă de măsurare în punct (P131) 49 Transfocare digitală (P56, 135) 50 Reducere a zgomotului creat de vânt (P138) *1 Se afişează doar în fereastra de informaţii de înregistrare LCD. *2 Se afişează doar pe ecranul LCD. *3 Este posibilă comutarea afişării între numărul de imagini înregistrabile şi timpul de înregistrare disponibil cu setarea [REMAINING DISP.] din meniul [CUSTOM] (Personalizat). În cazul altor afişaje decât afişarea informaţiilor de înregistrare LCD, [9999+] se afişează dacă există mai mult de 1000 imagini rămase. *4 Acesta este afişat timp de aproximativ 5 secunde atunci când acest aparat este pornit după setarea ceasului şi după comutarea din modul de redare în modul de înregistrare. 5* Aceasta este afişată timp de circa 5 secunde atunci când aparatul este pornit, în opţiunile [BABY1]/[BABY2] sau [PET] din modul scenă. *6 Aceasta este afişată în timpul numărării inverse. VQT2S42 185 Altele În redare 1 Mod redare (P58) 2 Mod Film (P94) 3 Imagine protejată (P162) 4 Număr de tipăriri (P161) 5 Rezoluţie imagine (P129) REC MODE (la înregistrarea imaginilor video) (P116)/ Calitatea înregistrării (P116) 6 Calitate (P130) 7 Expunere inteligentă (P134) 8 Rezoluţie inteligentă (P133) 9 Indicator acumulator (P27) 10 Număr imagine/Număr total de imagini 11 Timp de redare scurs (P147): 8m30s 12 Durată de înregistrare imagine video Afişare detaliată a informaţiilor (P147): 8m30s 13 Setări favorite (P160) 14 Informaţii despre înregistrare*7 15 Vârstă (P107) 16 Nume*8 (P107, 123)/Locaţie*8 (P126)/ Titlu*8 (P151) 17 Numărul de zile care au trecut de la data plecării (P126) 18 Redare audio (P148) : Redarea imaginilor video (P147) 19 Imprimare cu indicare text (P152) 20 Favorite (P160) Pictograma de avertizare de deconectare cablu (P175) 21 Data şi ora înregistrate / Fus orar (P128) 22 Folder/Număr fişier*7 (P174) 23 Spaţiu de culoare*9 (P136) 24 Histogramă (P66) * 7 Nu se afişează pentru imagini video înregistrate în [AVCHD Lite]. *8 Se afişează în ordinea [TITLE], [LOCATION], [NAME] ([BABY1 ]/[BABY2], [PET]), [NAME] ([FACE RECOG.]). * 9 Nu se afişează pentru imagini video înregistrate în [AVCHD Lite]/[MOTION JPEG]. 186 VQT2S42 Afişarea histogramei Altele Măsuri de precauţie la utilizare Utilizare optimă a camerei Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi camera şi să nu aşezaţi greutăţi mari pe ea. • Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi geanta în care aţi introdus camera, deoarece acest lucru ar putea deteriora camera, lentila sau ecranul LCD. • Nu utilizaţi o pungă de hârtie, deoarece aceasta se poate rupe uşor, iar camera va cădea şi se va distruge. • Vă recomandăm insistent să achiziţionaţi o pungă / carcasă de bună calitate pentru cameră, de la distribuitorul local, pentru o protecţie cât mai bună a camerei. Ţineţi camera video la distanţă de echipamente electromagnetice (precum telefoane mobile, cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.) • Dacă utilizaţi camera video pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe camera video pot suferi perturbaţii datorită undelor electromagnetice. • Nu utilizaţi camera video în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea şi sunetul. • Înregistrările pot fi distruse sau imaginile vor fi distorsionate de câmpuri magnetice puternice create de difuzoare sau motoare mari. • Undele electromagnetice generate de microprocesoare pot afecta negativ camera video, perturbând imaginea şi sunetul. • În cazul în care camera video este afectat de astfel de echipamente şi nu operează normal, opriţi camera video şi scoateţi bateria sau deconectaţi adaptorul de alimentare. Apoi reintroduceţi acumulatorul sau reconectaţi adaptorul de alimentare şi reporniţi camera video. Nu utilizaţi camera video lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune. • Dacă înregistraţi imagini lângă transmiţătoare radio sau cabluri de înaltă tensiune, imaginile şi sunetele vor fi afectate. Asiguraţi-vă că utilizaţi doar cablurile furnizate. Dacă utilizaţi accesorii opţionale, utilizaţi doar cablurile furnizate cu acestea. Nu prelungiţi cablurile. Nu pulverizaţi insecticide sau substanţe chimice volatile spre aparat. • Dacă aparatul este pulverizat cu astfel de substanţe, carcasa sa se poate deteriora iar finisajul se va distruge. • Nu lăsaţi produse din plastic sau cauciuc să intre în contact cu produsul pentru mult timp. Curăţarea Înainte de a curăţa camera, extrageţi bateria sau deconectaţi fişa de alimentare de la priză. După care, ştergeţi camera cu o cârpă moale şi uscată. • Când camera este foarte murdară, aceasta se poate şterge prin ştergere cu o cârpă uşor umezită, iar apoi cu o lavetă uscată. • Ştergeţi orice urme de murdărie sau praf de pe inelul de transfocare sau inelul de focalizare, cu o cârpă uscată. • Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru curăţarea camerei deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul. • Când utilizaţi o lavetă tratată chimic, consultaţi instrucţiunile de folosire. VQT2S42 187 Altele Despre murdăria de pe senzorul de imagine Această cameră conţine un sistem de schimbare a obiectivului astfel încât poate pătrunde murdăria în interiorul acesteia în momentul schimbării obiectivului. În funcţie de condiţiile de înregistrare, murdăria de pe senzorul de imagine poate apărea pe imaginea înregistrată. Nu schimbaţi obiectivul în locurile în care există mult praf şi montaţi întotdeauna capacul corpului camerei atunci când nu este montat nici un obiectiv pe cameră, Pentru ca murdăria să nu pătrundă în interiorul corpului camerei. Îndepărtaţi murdăria de pa capacul corpului camerei înainte de a-l monta. Funcţia de reducere a prafului Acest aparat are o funcţie de reducere a prafului care va permite suflarea prafului şi a impurităţilor depuse în faţa dispozitivului de imagistică. Această funcţie va opera în mod automat atunci când este pornită funcţionarea camerei, însă, dacă mai vedeţi praf, efectuaţi [SENSOR CLEANING] (Curăţare senzor) (P145) în meniul [CUSTOM] (Personalizat). Îndepărtarea murdăriei de pe senzorul de imagine Senzorul de imagine este foarte precis şi delicat, deci fiţi siguri că respectaţi următoarele recomandări atunci când trebuie să-l curăţaţi dumneavoastră. • Suflaţi praful de pe suprafaţa senzorului de imagine cu ajutorul unei perii disponibile în comerţ. Fiţi atenţi să nu suflaţi prea tare. • Nu introduceţi peria în interiorul suportului pentru obiectiv. • Nu permiteţi periei să atingă senzorul de imagine deoarece acesta se poate zgâria. • Nu utilizaţi alte obiecte cu excepţia unei perii pentru a curăţa senzorul de imagine. • Dacă nu reuşiţi să îndepărtaţi murdăria sau praful cu ajutorul periei, consultaţi distribuitorul dumneavoastră sau cel mai apropiat centru de service. Îngrijirea cupei de ochi de pe vizor • Deoarece cupa pentru ochi nu poate fi demontată, trebuie să o ştergeţi uşor cu o cârpă moale şi uscată. • Dacă ştergeţi cupa pentru ochi prea tare şi aceasta se desprinde, consultaţi cel mai apropiat centru service. Despre ecranul LCD / vizor • Nu apăsaţi ecranul LCD cu forţă excesivă. Acest lucru poate duce la apariţia unor culori neuniforme pe monitorul LCD sau la defectarea acestuia. • Dacă atunci când porniţi camera, aceasta este rece, imaginea de pe monitorul LCD / vizor va fi puţin mai întunecată decât de obicei. Cu toate acestea, pe măsură ce temperatura internă a camerei creşte, imaginea va reveni la luminozitatea normală. La fabricarea ecranului monitorului LCD / vizorului s-a folosit o tehnologie de mare precizie. Totuşi, pe monitor pot apărea câteva puncte întunecate sau mai luminoase (roşii, albastre sau verzi). Acest fenomen nu indică o defecţiune. Ecranul monitorului LCD / vizorului are peste 99,99% pixeli efectivi şi doar 0,01% pixeli inactivi sau în permanenţă. Punctele nu vor fi înregistrate pe fotografii pe card. 188 VQT2S42 Altele Despre obiectiv • Nu apăsaţi lentila cu forţă excesivă. • Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei ferestre. • Atunci când există praf (apă, ulei sau amprente, etc.) pe suprafaţa obiectivului, imaginea poate fi afectată. Ştergeţi uşor suprafaţa lentilelor cu o cârpă moale, uscată, înainte de a realiza fotografii. • Nu aşezaţi obiectivul cu faţa în jos. Nu permiteţi contactelor suportului obiectivului să se murdărească. Acumulator Acumulatorul este un acumulator litiu ion reîncărcabil. Capacitatea acestuia de a genera energie se bazează pe reacţiile chimice care au loc în interior. Aceste reacţii sunt sensibile la temperatura şi umiditatea mediului înconjurător. Dacă temperatura este prea ridicată sau prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă. Scoateţi întotdeauna acumulatorul după utilizare. Dacă scăpaţi acumulatorul pe jos în mod accidental, verificaţi dacă terminalele sau corpul acestuia nu sunt afectate. • Introducerea unui acumulator defect în cameră va deteriora camera. Când ieşiţi, luaţi baterii de rezervă încărcate. • Ţineţi cont de faptul că perioada de funcţionare a unei baterii va fi mai redusă în medii cu temperaturi scăzute, de exemplu în staţiuni de schi. • Când călătoriţi, asiguraţi-vă că aveţi pregătit încărcătorul (furnizat) şi cablul de alimentare pentru a putea încărca acumulatorul în ţara în care călătoriţi. Depuneţi la deşeuri bateriile neutilizabile. • Bateria are o durată de viaţă limitată. • Nu aruncaţi bateriile în foc, deoarece acestea pot exploda. Nu permiteţi ca terminalele bateriei să intre în contact cu obiecte metalice (precum coliere, agrafe de păr etc.). • Acestea pot provoca scurtcircuite sau generarea unei călduri excesive, iar dacă atingeţi bateria în astfel de condiţii puteţi suferi arsuri grave. Încărcător • Dacă utilizaţi încărcătorul lângă un aparat radio, recepţia radio poate fi perturbată. • Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin 1 m de aparatul radio. • Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate genera sunete similare unui zumzăit. Acest fenomen nu indică o defecţiune. După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza de curent electric. (Dacă acesta este lăsat conectat, va consuma o cantitate redusă de curent.) • Păstraţi contactele bateriei şi ale încărcătorului curate. VQT2S42 189 Altele Card Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată sau în lumină solară directă, unde se generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică. Nu îndoiţi şi nu expuneţi cardul la şocuri. • Cardul poate fi distrus sau conţinutul înregistrat se poate deteriora sau şterge. • După utilizare sau în timpul transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa aferentă. • Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele. Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie • Formatarea şi ştergerea utilizând camera sau PC-ul modifică informaţiile de management fişier şi nu pot fi utilizate la ştergerea completă a datelor de pe cardul de memorie. Vă recomandăm să distrugeţi fizic cardul de memorie sau să utilizaţi un software de ştergere date disponibil în comerţ pentru a şterge complet datele de pe cardul de memorie înainte de transferul către o terţă parte sau depunerea acestuia la deşeuri. Managementul datelor de pe cardul de memorie intră în responsabilitatea utilizatorului. Despre informaţiile personale Dacă un nume sau o zi de naştere sunt setate pentru [BABY1]/[BABY2]/funcţia de recunoaştere a feţei, aceste informaţii personale vor fi păstrate în cameră şi incluse în imaginea înregistrată. Derogare de răspundere • Informaţiile incluzând informaţii personale pot fi modificate sau şterse în urma unei operări necorespunzătoare, efectului electricităţii statice, accidentelor, defecţiunilor, reparaţiilor sau altor manipulări necorespunzătoare. Vă rugăm ţineţi cont de faptul că Panasonic nu este responsabilă în niciun mod pentru daune directe sau indirecte care rezultă din modificarea sau ştergerea informaţiilor sau informaţiilor cu caracter personal. Când solicitaţi o reparaţie, transferul către o terţă parte sau depunerea la deşeuri • Resetaţi setările pentru a vă proteja informaţiile private. (P40) • Scoateţi cardul de memorie din cameră atunci când solicitaţi o reparaţie. • Setările pot reveni la setările predefinite din fabrică atunci când camera este reparată. • Vă rugăm contactaţi distribuitorul de la care aţi achiziţionat camera sau cel mai apropiat centru service dacă operaţiile de mai sus nu sunt posibile din cauza unei defecţiuni. La transferul către o terţă parte, sau la depunerea la deşeuri a cardului de memorie, vă rugăm consultaţi "Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie", P190. Când nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp • Depozitaţi bateriile într-un loc uscat şi rece, cu o temperatură relativ stabilă. [Temperatură recomandată:15 °C - 25 °C (59 °F - 77 °F), Umiditate recomandată: între 40% şi 60%] • Scoateţi întotdeauna bateriile şi cardul din cameră. • Dacă bateria este în continuare lăsată în cameră, se va descărca, indiferent dacă este pornită camera sau nu. Dacă bateriile sunt lăsate în mod continuu în cameră, acestea se vor descărca şi vor deveni inutilizabile chiar şi dacă sunt încărcate. • La depozitarea bateriilor pentru o lungă perioadă de timp, vă recomandăm încărcarea acestora o dată pe an. Scoateţi bateriile din cameră şi depozitaţi-le din nou după descărcarea completă a acestora. • Vă recomandăm depozitarea camerei împreună cu un agent desicator (silica gel) atunci când o păstraţi într-un dulap, sau sertar. • Verificaţi toate componentele înainte de a realiza fotografii, în cazul în care nu aţi utilizat camera pentru o perioadă lungă de timp. 190 VQT2S42 Altele Despre datele de imagine • Datele înregistrate se pot deteriora sau pierde dacă aparatul suferă o defecţiune datorită manevrării inadecvate. Panasonic nu va fi răspunzătoare pentru nici o pagubă suferită ca urmare a pierderii datelor înregistrate. Despre trepieduri şi suporturi cu un picior • Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată pe acesta. • Când folosiţi un trepied sau un suport cu un picior, nu veţi putea extrage cardul sau acumulatorul. • Verificaţi ca şurubul trepiedului sau suportului cu un picior să nu fie înclinat atunci când ataşaţi sau detaşaţi camera. Puteţi deteriora şurubul de pe cameră dacă îl rotiţi cu o forţă prea mare. De asemenea, corpul camerei şi eticheta cu valorile nominale se pot deteriora sau zgâria dacă aparatul este montat prea strâns pe trepied sau piedestal. • La utilizarea acestui aparat cu un obiectiv cu diametru mare, obiectivul poate intra în contact cu piedestalul, în funcţie de trepiedul/suportul cu un picior utilizat. Strângerea şurubului cu obiectivul şi piedestalul dacă acestea intră în contact între ele poate duce la deteriorarea aparatului sau obiectivului. Drept urmare, se recomandă ataşarea adaptorului de trepied (DMW-TA1; opţional) înaintea montării pe trepied/suportul cu un picior. • Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare ale trepiedului sau suportului cu un picior. Despre cureaua de umăr • Dacă montaţi un obiectiv interschimbabil greu (peste 1 kg.) la corpul camerei, nu transportaţi camera ţinând-o de curea. Ţineţi camera şi obiectivul atunci când vă deplasaţi. Afişarea mesajelor În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran. Mesajele importante sunt descrise mai jos, ca exemple. [THIS MEMORY CARD IS LOCKED] (ACEST CARD DE MEMORIE ESTE PROTEJAT LA SCRIERE) € Comutatorul de protecţie la scriere al cardului este mutat la [LOCK]. Mutaţi comutatorul înapoi pentru deblocare. (P30) [NO VALID PICTURE TO PLAY] (ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI REDATĂ) € Înregistraţi o imagine sau introduceţi un card cu o imagine înregistrată şi apoi redaţi-o. [THIS PICTURE IS PROTECTED] (ACEASTĂ IMAGINE ESTE PROTEJATĂ LA ŞTERGERE) € După anularea setării de protejare, ştergeţi imaginea. (P162) [THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]/[SOME PICTURES CANNOT BE DELETED] (ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI ŞTEARSĂ / UNELE IMAGINI NU POT FI ŞTERSE) • Imaginile care nu sunt bazate pe standardul DCF nu pot fi şterse. € Dacă doriţi să ştergeţi astfel de imagini, după salvarea datelor necesare pe un calculator, formataţi cardul. (P40) VQT2S42 191 Altele [NO ADDITIONAL SELECTIONS CAN BE MADE] (NU POT FI EFECTUATE SELECŢII SUPLIMENTARE) • Aţi depăşit numărul de fotografii care pot fi setate simultan cu [MULTI] în [DELETE MULTI] (P62), [FAVORITE] (P160), [TITLE EDIT] (P151), [TEXT STAMP] (P152) sau [RESIZE] (P156). € Reduceţi numărul de imagini setate şi apoi repetaţi operaţia. • Aţi introdus mai mult de 999 imagini în lista dumneavoastră de imagini favorite. [CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] (SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA ACEASTĂ IMAGINE) • Funcţiile [TITLE EDIT], [TEXT STAMP] sau [PRINT SET] nu pot fi setate dacă imaginile nu sunt bazate pe standardul DCF. [MEMORY CARD ERROR FORMAT THIS CARD?] (EROARE CARD DE MEMORIE DORIŢI SĂ FORMATAŢI ACEST CARD?) • Acesta este un format care nu poate fi utilizat cu aparatul. € Formataţi din nou cardul cu camera după ce aţi salvat datele necesare pe un calculator etc. (P40) [LENS NOT FOUND, OR SHOOT W/O LENS IS SET TO OFF.] (OBIECTIVUL NU A FOST GĂSIT / OBIECTIVUL ESTE DEZACTIVAT) / [THE LENS IS NOT ATTACHED PROPERLY (OBIECTIVUL NU ESTE ATAŞAT CORECT). DO NOT PUSH LENS RELEASE BUTTON WHILE LENS IS ATTACHED.]/[PLEASE CHECK THAT THE LENS IS ATTACHED CORRECTLY] (NU APĂSAŢI BUTONUL DE ELIBERARE OBIECTIV ÎN TIMP CE OBIECTIVUL ESTE ATAŞAT / VĂ RUGĂM VERIFICAŢI DACĂ OBIECTIVUL ESTE ATAŞAT CORECT) • Nu apăsaţi butonul de eliberare obiectiv la realizarea imaginilor. • La utilizarea unui adaptor de montare a obiectivului Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R; opţional), setaţi [SHOOT W/O LENS] (P146) la [ON] (Activare) în meniul personalizat. • Detaşaţi obiectivul o dată şi apoi ataşaţi-l din nou apăsând butonul de eliberare obiectiv. (P22) Porniţi aparatul din nou şi, dacă acest mesaj este afişat în continuare, contactaţi distribuitorul. [MEMORY CARD ERROR PLEASE CHECK THE CARD] (EROARE CARD DE MEMORIE VĂ RUGĂM VERIFICAŢI CARDUL) € Vă rugăm utilizaţi un card compatibil cu acest aparat. (P30) • Card de memorie SD (8 MB - 2 GB) • Card de memorie SDHC (4 GB - 32 GB) • Card de memorie SDXC (48 GB - 64 GB) [INSERT SD CARD AGAIN]/[TRY ANOTHER CARD] (INTRODUCEŢI CARDUL SD DIN NOU / ÎNCERCAŢI UN ALT CARD) • S-a produs o eroare la accesarea cardului € Introduceţi din nou cardul. € Introduceţi un card diferit. [READ ERROR/WRITE ERROR PLEASE CHECK THE CARD] (EROARE DE SCRIERE – VĂ RUGĂM VERIFICAŢI CARDUL) • A avut loc o eroare la citirea sau scrierea datelor. € Scoateţi cardul după oprirea camerei. Introduceţi cardul din nou, porniţi aparatul şi reîncercaţi citirea sau scrierea datelor. • Cardul poate fi deteriorat. € Introduceţi un card diferit. [CANNOT RECORD DUE TO INCOMPATIBLE FORMAT (NTSC/PAL) DATA ON THIS CARD.] (ÎNREGISTRAREA NU POATE FI EFECTUATĂ DIN CAUZA UNOR DATE CU FORMAT INCOMPATIBIL PE ACEST CARD) € Dacă doriţi să ştergeţi astfel de imagini, după salvarea datelor necesare pe un calculator, formataţi cardul, etc. (P40) € Introduceţi un card diferit. 192 VQT2S42 Altele [MOTION RECORDING WAS CANCELLED DUE TO THE LIMITATION OF THE WRITING SPEED OF THE CARD] (ÎNREGISTRAREA FILMELOR A FOST ANULATĂ DIN CAUZA LIMITĂRII VITEZEI DE SCRIERE A CARDULUI) • Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 4" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [AVCHD Lite]. Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 6" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [MOTION JPEG]. * Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă. • În cazul în care se opreşte chiar şi după utilizarea unui card "Clasa 4" sau superior, viteza de scriere a datelor se reduce, deci se recomandă efectuarea unei copii de rezervă şi apoi formatarea (P40). • În funcţie de tipul cardului, înregistrarea imaginilor video se poate întrerupe. [THIS CARD IS NOT FORMATTED WITH THIS CAMERA, AND NOT SUITABLE FOR MOVIE RECORDING.] (ACEST CARD NU ESTE FORMATAT CU CAMERA ŞI NU ESTE ADECVAT PENTRU ÎNREGISTRAREA FILMELOR] • Viteza de scriere se reduce dacă aţi formatat cardul utilizând un PC sau alt echipament. Drept urmare, înregistrarea imaginilor video se poate întrerupe. Dacă acest lucru se întâmplă, efectuaţi o copie de rezervă a datelor şi formataţi (P40) cardul cu acest aparat. [A FOLDER CANNOT BE CREATED] (NU POATE FI CREAT UN FOLDER) • Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai există numere de foldere care să poată fi utilizate. (P174) € Formataţi cardul după salvarea datelor necesare pe un PC etc. (P40). Dacă executaţi [NO. RESET] (resetare număr) în meniul [SETUP] (configurare) după formatare, numărul de folder este resetat la 100. (P40) [PICTURE IS DISPLAYED FOR 16:9 TV]/[PICTURE IS DISPLAYED FOR 4:3 TV] (FOTOGRAFIA ESTE AFIŞATĂ PENTRU TV CU FORMAT AL IMAGINILOR DE 4:3 / 16:9) • Cablul AV este conectat la cameră. € Apăsaţi [MENU/SET] dacă doriţi să ştergeţi acest mesaj imediat. € Selectaţi [TV ASPECT] în cadrul meniului [SETUP] pentru a modifica formatul imaginilor TV. (P38) • Acest mesaj apare de asemenea când cablul de conexiune USB este conectat doar la cameră. În acest caz, conectaţi celălalt capăt al cablului de conexiune USB la un PC sau o imprimantă. (P173, 175) [NO BATTERY POWER REMAINS] (CAPACITATE INSUFICIENTĂ A ACUMULATORULUI) • Capacitatea acumulatorului este redusă. € Încărcaţi acumulatorul. [THIS BATTERY CANNOT BE USED] (ACEST ACUMULATOR NU POATE FI UTILIZAT). • Acumulatorul nu poate fi recunoscut de cameră. € Utilizaţi un acumulator original Panasonic. Dacă acest mesaj este afişat când utilizaţi un acumulator original Panasonic, contactaţi distribuitorul sau cel mai apropiat centru service. • Acumulatorul nu poate fi recunoscut dacă bornele acestuia sunt murdare. € Îndepărtaţi mizeria de pe borne. [PLEASE MAKE SURE TO TURN ON THE POWER OF EXTERNAL MICROPHONE.] (ASIGURAŢI-VĂ CĂ AŢI PORNIT ALIMENTAREA MICROFONULUI EXTERN) • La ataşarea microfonului extern (DMW-MS1; opţional), verificaţi starea bateriei şi asiguraţi-vă că alimentarea este pornită înainte de utilizare. (P182) VQT2S42 193 Altele Ghid de rezolvare a problemelor Mai întâi încercaţi următoarele proceduri (P194-202). Dacă problema nu este rezolvată, puteţi încerca să selectaţi [RESET] (Resetare) (P40) în meniul [SETUP] la realizarea fotografiilor. Bateria şi sursa de alimentare Camera nu poate fi operată, deşi a fost pornită. • • • • Bateria nu este introdusă corect. (P29) Acumulatorul este epuizat. Încărcaţi acumulatorul. Adaptorul de alimentare nu este conectat corect. (P183) Ecranul LCD se stinge în timp ce camera este pornită. • Afişajul este setat la Vizor? € Apăsaţi [LVF/LCD] pentru a comuta la monitorul LCD. (P43) • Funcţia [AUTO LCD OFF] (P37) din modul [ECONOMY] este activă? € Pentru a anula aceste moduri, apăsaţi până la jumătate butonul declanşator. • Este oprită funcţionarea monitorului LCD? € Comutaţi afişajul apăsând [DISPLAY] (Afişare). (P64) • Acumulatorul este epuizat. • Încărcaţi acumulatorul. Camera se opreşte imediat după ce este pornită. • Acumulatorul este epuizat. • Încărcaţi acumulatorul. • Dacă lăsaţi camera pornită, bateriile se vor consuma. € Opriţi camera frecvent utilizând modul [ECONOMY], etc. (P37) Aparatul se opreşte automat. • Dacă v-aţi conectat la un televizor compatibil prin conexiune VIERA Link, prin intermediul unui mini cablu HDMI (opţional) şi aţi oprit televizorul cu ajutorul telecomenzii pentru televizor, va fi oprit şi acest aparat. € Dacă nu utilizaţi VIERA Link, setaţi [VIERA Link] la [OFF]. (P39) Indicatorul [CHARGE] luminează intermitent. • Temperatura acumulatorului este excesiv de ridicată sau scăzută. În acest caz, va fi necesar un interval mai lung de timp pentru încărcarea bateriei, în caz contrar încărcarea acesteia nu va fi completă. • Bornele încărcătorului sau acumulatorului sunt murdare? € Ştergeţi mizeria utilizând o cârpă uscată. 194 VQT2S42 Altele Înregistrare Realizarea imaginilor nu este posibilă. Declanşatorul nu va opera imediat când butonul declanşator este apăsat. • Este focalizat subiectul? € Funcţia [FOCUS PRIORITY] este setată la [ON] (Activare) în momentul achiziţionării, deci puteţi realiza imagini doar după focalizarea subiectului. Dacă doriţi puteţi realiza o fotografie atunci când apăsaţi complet butonul declanşator chiar dacă subiectul nu este focalizat, setaţi [FOCUS PRIORITY] (Prioritate focalizare) din [CUSTOM] (Personalizat) la [OFF] (Dezactivare). (P141) Fotografia realizată este albicioasă. • Fotografia poate deveni albicioasă dacă obiectivul sau senzorul de imagine devine murdar cu amprente sau alte substanţe. € Dacă obiectivul este murdar, opriţi funcţionarea camerei după care ştergeţi uşor suprafaţa obiectivului cu o cârpă moale, uscat㠀 Consultaţi pagina P188 atunci când senzorul de imagine devine murdar. Imaginea înregistrată este prea luminoasă sau prea întunecată. € Verificaţi dacă expunerea este compensată corect. (P73) • Funcţia de fixare AE (P86) este aplicată incorect? Sunt realizate 2 sau 3 fotografii o dată. € Anulaţi setarea de încadrare nivel tonuri de alb (P91). Subiectul nu este focalizat corespunzător. • Subiectul nu se află în aria de focalizare a camerei . (P52) • Au apărut vibraţii ale camerei sau subiectul se mişcă uşor. (P54) • [FOCUS PRIORITY] (Prioritate de focalizare) din meniul [CUSTOM] (Personalizat) este setată la [OFF] (Dezactivare)? (P141) În acest caz, este posibil ca imaginea să nu fie focalizată corespunzător, chiar dacă [AFS] sau [AFC] din modul de focalizare este setată. • Funcţia de fixare AE (P86) este aplicată incorect? Imaginea înregistrată este neclară. Stabilizatorul optic de imagine nu funcţionează. • Timpul de expunere devine mai mare şi funcţia de stabilizator de imagine nu funcţionează atunci când fotografiile sunt realizate în locuri întunecate. € Recomandăm ţinerea cu fermitate, cu ambele mâini, atunci când realizaţi imaginile. (P41) € Atunci când realizaţi fotografii cu un timp de expunere ridicat, utilizaţi un trepied şi temporizatorul (P78). Înregistrarea fotografiilor utilizând încadrarea de nivel de tonuri de alb nu este posibilă. • Numărul de fotografii realizabile este 2 sau mai mic? VQT2S42 195 Altele Imaginea înregistrată prezintă granulaţii. Apar zgomote pe imagine. • Sensibilitatea ISO este ridicată sau durata de expunere este mare? (Sensibilitatea ISO este setată la [AUTO] la livrarea camerei. Drept urmare, când realizaţi fotografii în interior etc., vor apărea zgomote.) € Reduceţi sensibilitatea ISO. (P92) € Creşteţi setarea pentru [NOISE REDUCTION] (Reducere a zgomotului de imagine) din [FILM MODE] (Mod film) sau scădeţi setarea pentru fiecare dintre elemente, cu excepţia [NOISE REDUCTION] (Reducere a zgomotului de imagine) (P95) € Realizaţi fotografii în locuri luminoase. € Setaţi [LONG SHTR NR] la [ON]. (P135) • [PICTURE SIZE] (P129) sau [QUALITY] (P130) sunt setate la valori reduse? • Aţi setat [DIGITAL ZOOM]? (P135) Sub lumină fluorescentă, pot apărea dungi orizontale sau licăriri ale imaginii. • Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este echipată camera. Acest fenomen nu indică o defecţiune. • Dacă există licăriri sau benzi pe imagine la înregistrarea imaginilor video, funcţia Flicker Reduction (Reducere licărire imagine) va fi activată forţat prin setarea la [ON] (Activare) (P119), iar timpul de expunere va fi setat la 1/120. Este posibilă selectarea unui timp de expunere de 1/50, 1/60, 1/100, sau 1/120 prin rotirea selectorului posterior. Luminozitatea sau culorile imaginii diferă de cele ale scenei reale. • Luminozitatea şi culorile se pot modifica la utilizarea unui timp de expunere redus sub lumină fluorescentă. Aceasta este o caracteristică a tipului respectiv de iluminare. Aceasta nu reprezintă o defecţiune. Dungi orizontale roşii apar pe ecranul LCD în timpul înregistrării. • Aceasta este o caracteristică a senzorilor MOS cu care este echipată camera. Apare când subiectul are o parte luminoasă. În zonele înconjurătoare pot apărea anumite neuniformităţi, dar acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Efectul este înregistrat pe imagini video, dar nu şi pe imagini statice. • Se recomandă să realizaţi fotografii prevenind expunerea ecranului la soare sau la orice alte surse de lumină puternică. Sunt înregistrate puncte luminoase. • Acesta poate fi un pixel inactiv. Efectuaţi [PIXEL REFRESH] (P145) în meniul [CUSTOM] (Personalizat). Nu puteţi compensa expunerea. • Vă aflaţi în operaţia de compensare a expunerii? € Apăsaţi selectorul posterior pentru a comuta operarea compensării expunerii. (P73) Subiectul nu poate fi blocat. (Subiectul nu poate fi blocat) • Setaţi zona de focalizare automată la culoarea distinctă a subiectului în cazul în care există o parte diferită de culoarea fundalului. (P82) 196 VQT2S42 Altele Imagini video Înregistrarea imaginilor video se întrerupe. • Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 4" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [AVCHD Lite]. Utilizaţi un card SD cu o clasă de viteză* "Clasa 6" sau o clasă superioară la înregistrarea filmelor în [MOTION JPEG]. * Clasa de viteză SD este un standard de viteză privind scrierea continuă. • În funcţie de tipul cardului, înregistrarea se poate întrerupe. € Dacă înregistrarea imaginilor video se opreşte în timpul înregistrării unui card cu minimum "Clasa 4" sau dacă utilizaţi un card care a fost formatat pe PC sau pe un alt echipament, viteza de scriere a datelor se reduce. În astfel de cazuri, vă recomandăm efectuarea unei copii de rezervă a datelor şi apoi formatarea (P40) cardului cu acest aparat. Obiectul pare deformat. • Obiectele pot părea uşor deformate când obiectul se mişcă foarte rapid, acest lucru datorându-se faptului că aparatul utilizează MOS pentru senzorul de imagine. Acest lucru este normal. În imagini video, sunt înregistrate sunete de clic şi alte zgomote anormale. Sunetul înregistrat are un volum sonor foarte redus. • La înregistrarea într-un mediu silenţios, în funcţie de obiectivul utilizat, sunetul acţiunilor de apertură şi focalizare se poate înregistra în imaginile video. Acest fenomen nu indică o defecţiune. Operarea focalizării în timpul înregistrării imaginilor video poate fi setată la [OFF] cu [CONTINUOUS AF] (P138). • Acordaţi atenţie la înregistrarea imaginilor video, deoarece sunetele operaţiilor de transfocare, a butoanelor sau operării selectorului se pot înregistra. • În timpul înregistrării imaginilor video, atingerea aperturii microfonului cu degetul poate reduce nivelul înregistrării audio sau sunetul nu va fi înregistrat deloc. De asemenea, acordaţi atenţie deoarece sunetul de operare a obiectivului poate fi uşor înregistrat în acest moment. Obiectiv Imaginea înregistrată este deformată, sau culori inexistente apar în jurul subiectului. • În funcţie de obiectivul utilizat, imaginile pot părea uşor distorsionate sau se pot vedea culori în colţuri, în funcţie de factorul de transfocare, datorită caracteristicilor obiectivului. De asemenea, părţile periferice ale imagini pot părea deformate, deoarece perspectiva este accentuată la utilizarea unghiului larg. Acest lucru este normal. Când obiectivul este ataşat la o altă cameră digitală, funcţia de stabilizare nu poate fi dezactivată sau aceasta nu funcţionează. • Stabilizatorul optic de imagine al obiectivului 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/ DMC-G2W funcţionează corect doar pe camere suportate. € Dacă utilizaţi camere digitale Panasonic mai vechi (DMC-GF1, DMC-GH1, DMC-G1), funcţia [STABILIZER] în meniul de mod [REC] (P132) nu poate fi setată la [OFF] (Dezactivare). Se recomandă actualizarea firmware-ului camerei digitale pe următorul website. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/ € La utilizarea acestui obiectiv cu alte mărci de camere digitale, funcţia de stabilizare optică a imaginii nu va opera. (Martie 2010) Pentru detalii, contactaţi compania respectivă. VQT2S42 197 Altele Blitz Blitzul nu este activat. • Este închis blitz-ul? € Glisaţi butonul [ OPEN] (Deschidere) pentru a deschide blitz-ul (P67) Blitzul este activat de 2 ori. • Blitzul este activat de 2 ori. Intervalul dintre primul şi cel de-al doilea blitz este mai mare atunci când funcţia de reducere a efectului de ochi roşii (P69) este setată astfel încât subiectul nu trebuie să se multe decât după activarea celui de-al doilea blitz. Monitor LCD / vizor Uneori, ecranul LCD se închide, deşi camera este pornită. • Monitorul LCD se stinge atunci când este selectată opţiunea [AUTO LCD OFF] (Dezactivare automată LCD) (P37) pentru modul [ECONOMY] (Economie). [Acest lucru nu se întâmplă la utilizarea adaptorului de alimentare (P183).] • Acest lucru va comuta la afişarea vizorului dacă există o mână sau un subiect în apropierea senzorului de ochi. (P43) Monitorul LCD/Vizorul este prea întunecat sau luminos. € Reglaţi luminozitatea monitorului LCD/vizorului la un nivel corespunzător. (P36) • [POWER LCD] este activată. (P37) Poate licări pentru o clipă, sau luminozitatea ecranului se poate modifica semnificativ pentru un scurt timp. • Acest lucru are loc din cauza aperturii schimbării lentilelor obiectivului atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, sau când luminozitatea subiectului se modifică. Acest lucru este normal. Imaginea nu este afişată pe ecranul LCD. • Imaginea este afişată pe vizor? € Apăsaţi [LVF/LCD] pentru a comuta la monitorul LCD. (P43) • Este oprită funcţionarea monitorului LCD? € Comutaţi afişajul apăsând [DISPLAY] (Afişare). (P64) Monitorul LCD şi vizorul nu sunt comutate atunci când este apăsat [LVF/LCD]. • Setarea [EXPO. SETTINGS] este setată la [SWITCH BY PRESSING THE LVF/LCD BUTTON] (Comutaţi prin apăsarea butonului LVF/LCD)? (P143) • Este afişată doar pe monitorul LCD atunci când camera este conectată la calculator sau la imprimantă. Pe ecranul LCD apar puncte negre, roşii, albastre şi verzi. • Acest lucru nu reprezintă o defecţiune. Aceşti pixeli nu afectează imaginea înregistrată. Apar granulaţii pe ecranul LCD. • În locuri întunecate, pot apărea granulaţii care menţin luminozitatea ecranului LCD. 198 VQT2S42 Altele Puteţi vedea intermitenţe roşii, verzi sau albastre atunci când apropiaţi ochii de vizor, sau atunci când camera este deplasată rapidă. • Aceasta este o caracteristică a sistemului de acţionare a vizorului acestui aparat şi nu reprezintă o defecţiune. Nu va fi nicio problemă cu imaginea înregistrată. Playback (Redarea) Imaginea care este redată nu este rotită sau este rotită şi afişată într-o direcţie neaşteptată. • Puteţi afişa imaginile fără a fi rotite atunci când [ROTATE DISP.] (Rotire şi afişare) (P159) este setată la OFF] (Dezactivare). • Puteţi roti imagini cu ajutorul funcţiei [ROTATE] (Rotire). (P159) • Puteţi afişa doar imaginile rotite dacă utilizaţi un obiectiv (P19) compatibil cu funcţia de detectare a direcţiei (P42) şi [ROTATE DISP.] (Rotire şi afişare) este setată la [ON] (Activare). Imaginea nu este redată. Nu există imagini înregistrate. • Aţi apăsat ? • Cardul este introdus? • Există o fotografie pe card? • Aceasta este o imagine a cărei denumire de fişier a fost modificată pe PC? În acest caz, aceasta nu poate fi redată cu acest aparat. • Aţi setat [PLAYBACK MODE] (Mod redare) pentru redare? € Modificaţi la [NORMAL PLAY] (Redare normală). (P150) Numărul folderului şi numărul de fişier sunt afişate ca [-], iar monitorul se întunecă. • Imaginea este o imagine non-standard, a fost editată pe un calculator sau a fost înregistrată cu o cameră digitală de la un alt producător? • Acest problemă poate apărea şi dacă bateriile sunt scoase imediat după înregistrare sau dacă înregistrarea s-a efectuat cu baterii consumate? € Pentru a şterge imaginile menţionate mai sus, va trebui să reformataţi cardul. (P40) (Vor fi şterse şi alte imagini la formatarea cardului şi nu va fi posibilă restabilirea acestora. Drept urmare, verificaţi cu atenţie înaintea formatării.) Cu o căutare de calendar, imaginile sunt afişate în date diferite de datele efective în care au fost realizate fotografiile. • Ceasul camerei este setat corect? (P31) • Atunci când sunt căutate imaginile editate cu ajutorul unui calculator sau fotografiile realizate cu alte echipamente, este posibil ca acestea să fie afişate în date diferite de datele efective în care au fost realizate fotografiile. Pe imaginea înregistrată apar pete albe rotunde, similare cu bulele de săpun. • Dacă realizaţi o imagine cu blitzul într-o locaţie întunecată sau în interior, pe imagine pot apărea pete albe rotunde, determinate de reflexia particulelor de praf din aer. Acest lucru este normal. O caracteristică a acestui fenomen este că numărul şi poziţia petelor albe diferă de la o imagine la alta. VQT2S42 199 Altele Mesajul [THUMBNAIL IS DISPLAYED] (Imagine miniaturală afişată) apare pe ecran. • Aceasta este o imagine miniaturală înregistrată cu un alt echipament? În astfel de cazuri, aceste imagini pot fi afişate cu o calitate redusă. Partea roşie a imaginii înregistrate şi-a modificat culoarea la negru. • Când funcţia de reducere a efectului de ochi roşii operează şi realizaţi o imagine a unui subiect cu culoare roşie înconjurată de o culoare asemănătoare pielii, partea roşie poate fi corectată la negru de către funcţia de reducere a efectului de ochi roşii. sau € Se recomandă realizarea fotografiei cu modul blitz setat la REMOVAL] în meniul de mod [REC] setată la [OFF] (Dezactivare). (P133) sau [RED-EYE TV, PC şi imprimantă Imaginea nu apare pe televizor. • Camera este conectată corect la televizor? € Setaţi modul de intrare al televizorului la modul de intrare externă. • Ieşirea de la terminalul [HDMI] nu este posibilă atunci când aceasta este conectată la calculator sau la imprimantă. € Conectaţi-o doar la televizor. Suprafeţele de afişare de pe monitorul TV diferă de cele ale monitorului LCD al camerei. • În funcţie de modelul televizorului, imaginile pot fi extinse orizontal sau vertical, sau pot fi afişate cu marginile tăiate. Imaginile video nu pot fi redate pe televizor. • Încercaţi să redaţi imagini video direct prin introducerea cardului în slotul de card al televizorului? € Conectaţi camera la TV cu cablul AV (furnizat) sau cu cablul mini HDMI (opţional) şi apoi redaţi imaginile video cu camera. (P164, 165) € Imaginile video înregistrate cu [AVCHD Lite] pot fi redate pe televizoare Panasonic (VIERA) cu logo-ul AVCHD. Imaginea nu este complet afişată pe televizor. € Verificaţi setarea [TVASPECT]. (P38) VIERA Link nu funcţionează. • Este conectată în mod corespunzător cu ajutorul mini cablului HDMI (opţional)? (P165) € Confirmaţi faptul că este conectat în mod corespunzător mini-cablul HDMI (opţional). € Apăsaţi pe acest aparat. • [VIERA Link] de pe acest aparat este setată la [ON] (Activare)? (P39) € În funcţie de terminalul HDMI al televizorului, este posibil ca schimbarea automată a semnalului de intrare să nu se producă. În acest caz, utilizaţi telecomanda televizorului pentru a comuta semnalul de intrare. (Pentru detalii privind comutarea semnalului de intrare, vă rugăm să citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.) € Verificaţi setarea VIERA Link la dispozitivul conectat. € Opriţi aparatul şi apoi porniţi-l din nou. € Setaţi [VIERA Link] la [Off] (Dezactivare) de pe televizor, după care setaţi-o din nou la [On] (Activare). (Consultaţi instrucţiunile de operare ale televizorului pentru detalii.) € Verificaţi setarea [VIDEO OUT]. (P38) 200 VQT2S42 Altele Imaginile nu pot fi transferate prin conectarea camerei la un calculator. • Camera este conectată corect la PC? • Camera este recunoscută corect de către PC? Setaţi [PC] în [USB MODE]. (P38, 173) Cardul nu este recunoscut de către calculator. € Deconectaţi cablul de conexiune USB. Conectaţi-l din nou în timp ce cardul este introdus în cameră. Cardul nu este recunoscut de către calculator. (Cardul de memorie SDXC este utilizat) € Verificaţi compatibilitatea calculatorului dumneavoastră cu cardurile de memorie SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html € Este posibil ca un mesaj solicitând formatarea cardului să se afişeze la conectare, dar nu formataţi. € Dacă mesajul [ACCESS] afişat pe ecranul LCD nu dispare, deconectaţi cablul de conexiune USB după oprirea aparatului. Imaginile nu pot fi tipărite când camera este conectată la o imprimantă. • Nu puteţi tipări fotografii cu imprimante care nu acceptă tehnologia PictBridge. € Setaţi [PictBridge(PTP)] în [USB MODE]. (P38, 175) Marginile fotografiei sunt decupate la tipărire. € Atunci când utilizaţi o imprimantă care are o funcţie de decupare sau de tipărire fără chenar, anulaţi funcţia respectivă înainte de tipărire. (Consultaţi instrucţiunile de operare ale imprimantei pentru detalii.) € Când apelaţi la un studio foto pentru tipărirea imaginilor, verificaţi dacă acesta poate tipări imagini cu ambele margini. Altele Este emis un sunet din obiectiv. • Este un sunet al mişcării obiectivului sau operarea aperturii atunci când este pornită sau oprită alimentarea, iar acest lucru nu reprezintă o defecţiune. • Este posibil să fie emis un sunet de la obiectiv şi este posibil ca imaginea de pe monitorul LCD să se modifice brusc atunci când luminozitatea s-a modificat din cauza operării transfocării sau deplasării camerei, însă nu există nici un efect asupra înregistrării. Sunetul este provocat de reglarea automată a aperturii. Acest lucru este normal. A fost setată, din greşeală, o limbă neinteligibilă. € Apăsaţi [MENU/SET], selectaţi pictograma de meniu [SETUP] pentru a seta limba dorită. (P40) şi apoi selectaţi pictograma O parte din fotografie luminează intermitent în alb şi negru. • Aceasta este o funcţie de evidenţiere care arată zona saturată de culoare albă. (P139) • Opţiunea [HIGHLIGHT] (Evidenţiere) este setată la [ON] (Activare)? Când butonul declanşator este apăsat până la jumătate, uneori se aprinde un indicator roşu. • În locuri întunecate, lampa de asistare AF (P141) luminează în roşu pentru a facilita focalizarea unui subiect. VQT2S42 201 Altele Lampa de asistare AF nu se aprinde. • Aţi setat funcţia [AF ASSIST LAMP] din meniul [CUSTOM] la [ON]? (P141) • Lampa de asistare AF nu se aprinde în locuri luminoase. Camera se încălzeşte. • Este posibil ca suprafaţa camerei şi partea din spate a monitorului LCD să se încălzească în timpul utilizării. Acest lucru nu afectează performanţele sau calitatea fotografiilor realizate cu camera. Ceasul este resetat. • Dacă nu utilizaţi camera pentru o perioadă mai lungă de timp, este posibil ca ceasul să fie resetat. € Când se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK] (Vă rugăm setaţi ceasul) setaţi ceasul din nou. Când realizaţi fotografii, nu este posibilă înregistrarea datei corecte fără setarea ceasului. (P31) Numerele de fişier nu sunt înregistrate consecutiv. • Când efectuaţi o operaţie după efectuarea unei anumite acţiuni, fotografiile pot fi înregistrate în foldere cu numere diferite de cele utilizate înaintea operaţiei . (P174) Numerele de fişier sunt înregistrate în ordine crescătoare. • Dacă bateriile sunt introduse sau scoase fără a stinge mai întâi camera, numerele de folder şi de fişier pentru imaginile realizate nu vor fi stocate în memorie. Când aparatul este repornit şi sunt realizate imagini, acestea pot fi stocate cu numere de fişier care ar fi trebuit alocate imaginilor anterioare. Vârsta nu se afişează corect. • Verificaţi setările de ceas (P31) şi de dată a naşterii (P107). Este selectat un alt element decât cel atins. € Efectuaţi calibrarea (P40). 202 VQT2S42 Altele Număr de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil • Numărul de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil sunt aproximative. (Acestea variază în funcţie de condiţiile de înregistrare şi de tipul cardului.) • Numărul de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil variază în funcţie de subiecţi. Numărul de imagini care pot fi înregistrate • În cazul altor afişaje decât afişarea informaţiilor de înregistrare LCD, [9999+] se afişează dacă există peste 10000 de imagini rămase. Raport al dimensiunilor Rezoluţie imagine Calitate Card VQT2S42 203 Altele Raport al dimensiunilor Rezoluţie imagine Calitate Card Raport al dimensiunilor Rezoluţie imagine Calitate Card 204 VQT2S42 Altele Raport al dimensiunilor Rezoluţie imagine Calitate Card Raport al dimensiunilor Rezoluţie imagine Calitate Card VQT2S42 205 Altele Raport al dimensiunilor Rezoluţie imagine Calitate Card Raport al dimensiunilor Calitate Card 206 VQT2S42 Altele Timp de inregistrare disponibil (la inregistrarea imaginilor video) Format fişier Setări de calitate a înregistrării Nu se poate garanta funcţionarea. Card * Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 29 minute şi 59 de secunde. De asemenea, imaginile video înregistrate continuu în [MOTION JPEG] pot ocupa până la 2 GB. (Exemplu: [8m 10s] ) Durata maximă de înregistrare continuă este afişată pe ecran. cu Notă • Numărul de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil afişate pe ecranul LCD nu va descreşte întotdeauna în ordine. este afişat • Dacă setaţi [EX. OPT ZOOM] (Transfocare optică extra) (P135) la [ON] (Activare), pe ecran în momentul în care rezoluţia imaginii este setată la o altă rezoluţie decât la cea maximă pentru fiecare format de imagine. VQT2S42 207 Altele Specificaţii Corp cameră digitală (DMC-G2): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Sursă de alimentare: DC 9,3 V Consum putere: 2,6 W (la înregistrarea cu ecranul LCD) Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/ DMC-G2W) 2,8 W (la înregistrarea cu ecranul LCD) Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W 1,6 W (la redarea cu ecranul LCD) Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/ DMC-G2W) 1,8 W (la redarea cu ecranul LCD) Când este utilizat obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W Pixeli efectivi cameră: 12.100.000 pixeli Senzor imagine: Senzor Live MOS 4/ 3” CCD, număr total de pixeli: 13.060.000 pixeli, Filtru de culoare primară Transfocare digitală: Max. 4X Activare/dezactivare mărire simplă (compatibilă cu obiectivele altor Zoom optic producători) suplimentar: (Cu excepţia rezoluţiei maxime a fiecărui format de imagine) Focalizare: Focalizare automată / Focalizare manuală Detectarea feţei/Urmărire AF/Focalizare în 23 de zone/Focalizare pe o zonă (Este posibilă selectarea prin atingere a focalizării) Sistem obturator: Declanşator focal-plan Înregistrare rafală Viteză rafală: 3,2 imagini/secundă (Viteză ridicată), 2.6 imagini/secundă (Viteză medie), 2 imagini/secundă (Viteză redusă) Max. 7 fotografii (în cazul fişierelor RAW) Numărul de imagini care pot fi înregistrate: În funcţie de capacitatea cardului (acolo unde nu există fişiere RAW) Sensibilitate ISO (Sensibilitate Standard): AUTO/ /100/200/400/800/1600/3200/6400 (este posibilă modificarea în trepte de 1/3 EV ) Timp de expunere: B (Bulb) (maxim 4 minute), între 60 secunde şi a 1/4000-a parte dintr-o secundă Realizarea imaginilor statice la înregistrarea imaginilor video: 1/30 dintr-o secundă - 1/16000dintr-o secundă Domeniu de măsurare: EV 0 - EV 18 Nivelul tonurilor de alb: Echilibru automat al tonurilor de alb/Lumina zilei/Înnorat/Umbră/Bec halogen/ Blitz/Setare tonuri de alb 1/ Setare tonuri de alb 2/Setare K a tonurilor de alb 208 VQT2S42 Altele Expunere (AE): Program AE (P)/ Prioritate apertură AE (A)/ Prioritate declanşator AE (S)/Expunere manuală (M)/AUTO Compensare expunere (1/3 EV, -3 EV la +3EV) Mod măsurare: Multiplu / Centru de greutate / Punct Monitor LCD: 3,0" TFT LCD (Aprox. 460.000 puncte) (raportul câmpului vizual circa 100%) Panou tactil Vizor: Vizor LCD color (Aprox. 1.440.000 pixeli) (raport al câmpului de vizualizare de aprox. 100%) (cu ajustare dioptru -4 la +4) Blitz: Blitz încorporat GN 11.0 (echivalent) (ISO100m) Domeniu de blitz: Aproximativ între 45 cm şi 6,2 m (Când este utilizat obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K DMC-G2W este montat, WIDE, [ISO AUTO] este setat) Domeniu de blitz: Aproximativ între 1,0 m şi 5,5 m (Când obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus cu DMC-G2W este montat, WIDE, [ISO AUTO] este setat) AUTO, AUTO / Reducere a efectului de ochi roşi, Forced ON (Activat), Forced ON/Red-Eye reduction (Activat/Reducere a efectului de ochi roşii), Slow sync. (Sincronizare lentă), Slow sync. / Red-Eye reduction (Sincronizare lentă/Reducere a efectului de ochi roşii), Forced OFF (Dezactivat) Timp de sincronizare a Egal sau mai mic decât a 1/160-a parte dintr-o secundă blitz-ului: Microfon: Mono Difuzor: Mono Medii de înregistrare: Card de memorie SD, Card de memorie SDHC şi Card de memorie SDXC Rezoluţie imagine Imagine statică: Calitate înregistrare Imagini video: Când setarea raportului dimensional este 4000X3000 pixeli, 2816X2112 pixeli, 2048X1536 pixeli, Când setarea raportului dimensional este 4000X2672 pixeli, 2816X1880 pixeli, 2048X1360 pixeli, Când setarea raportului dimensional este 4000X2248 pixeli, 2816X1584 pixeli, 1920X1080 pixeli, Când setarea raportului dimensional este 2992X2992 pixeli, 2112X2112 pixeli, 1504X1504 pixeli, [AVCHD Lite] (Cu sunet) Când setaţi la [SH]: 1280X720 pixeli (înregistrare 50p*/Aprox. 17 Mbps)/ La setarea la [H]: 1280X720 pixeli (înregistrare 50p*/Aprox. 13 Mbps)/ La setarea la [L]: 1280X 720 pixeli (înregistrare 50p*/Aprox. 9 Mbps) (* Senzor la 25 cadre/sec.) [MOTION JPEG] (Cu audio) La setare la [HD]: 1280X720 pixeli (30 cadre/sec.)/ La setarea la [WVGA]: 848X480 pixeli (30 cadre/sec.)/ La setarea la [VGA]: 640X480 pixeli (30 cadre/sec.)/ La setarea la [QVGA]: 320X240 pixeli (30 cadre/sec.) VQT2S42 209 Altele Calitate: RAW/RAW+Fine/RAW+Standard/Fine/Standard Format fişier înregistrare Imagine statică: JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră, bazat pe standardul Exif 2,21), corespunzător DPOF Imagini cu sunet: JPEG (bazat pe sistemul Design rule for Camera File, bazat pe standardul Exif 2.21) + QuickTime Imagini video cu sunet: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG Interfaţă Digitală: "USB 2.0" (High Speed) Analog video/ audio: NTSC/PAL compozit (alternare din meniu), Ieşire linie audio (mono) Terminal [MIC/REMOTE]: ∅ 2,5 mm jack [AV OUT/DIGITAL]: Mufă jack dedicată (8 pini) [HDMI]: MiniHDMI Tip C [DC IN]: Nici una (Atunci când utilizaţi un adaptor de curent alternativ, utilizaţi cablul de c.c. opţional) Dimensiuni: Aprox. 124 mm (W)x83,6 mm (H)x74,0 mm (G) [4,88 (W)X3,29"(H)X2,91" (G)] (excluzând părţile proeminente) Greutate: Aprox. 593 g/1,31 lb (cu obiectivul 14-42 mm/F3.5-5.6 inclus cu DMC-G2K/ DMC-G2W, card şi acumulator) Aprox. 810 g/1,79 lb (cu obiectivul 45-200 mm/F4.0-5.6 inclus în DMC-G2W, card şi acumulator) Aprox. 371 g/0,82 lb (corpul camerei) Temperatura de operare: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) Umiditate de operare: 10% - 80% Adaptor de c.a. (Panasonic DE-A49C): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Intrare: Ieşire: 110V - 240 V ~ 50/60 Hz, 0,3 A 9.3 V 1,2 A (Operare aparat) 8,4 V 0,65 A (Încărcare acumulator) Acumulator (litiu-ion) (Panasonic DMW-BLB13E): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră Tensiune / Capacitate: 7,2V/1250 mAh 210 VQT2S42 Altele Obiectiv interschimbabil (H-FS014042) "LUMIX G VARIO 14-42 mm/F3.5-5.6 ASPH./MEGA O.I.S." f=14 mm - 42 mm Distanţă focală: (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: între 28 mm şi 84 mm Tip de apertură: 7 obturatoare frunză/diafragmă de iris/diafragmă circulară Interval de apertură: F3,5 (Wide) - F5,6 (Tele) Valoare minimă a aperturii: Construcţia obiectivului: F22 12 elemente în 9 grupuri (1 obiectiv non-sferic) Distanţă de focalizare: 0,3 m (0,99") Grosisment maxim de focalizare: Stabilizator optic al imaginii: Comutator [O.I.S.]: (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare) 0,16X (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: 0.32X) Disponibil Niciuna (Setarea[STABILIZER] este efectuată în meniul de mod [REC].) Montură: Montură "Micro Four Thirds" Unghi de vizualizare: 75° (Wide) - 29° (Tele) Diametru filtru: 52 mm Diametru maxim: Lungime totală: Aprox. 60,6 mm Aprox. 63,6 mm (de la vârful obiectivului până la baza suportului obiectivului) Aprox. 165 g/0,10 kg Greutate: Obiectiv interschimbabil (H-FS045200) "LUMIX G VARIO 45-200 mm/F4.0-5.6/MEGA O.I.S." f=45 mm - 200 mm Distanţă focală: (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: între 90 mm şi 400 mm 7 obturatoare frunză/diafragmă de iris/diafragmă circulară F4.0 (Wide) Tip de apertură: Interval de apertură: - F5.6 (Tele) Valoare minimă a aperturii: F22 Construcţia obiectivului: 16 elemente în 13 grupuri (fără obiectiv sferic) Distanţă de focalizare: 1,0 m (de la linia de referinţă a distanţei de focalizare) Grosisment maxim de focalizare: 0,19X (Echivalentul unei camere pe film de 35 mm: 0.38X) Stabilizator optic al imaginii Disponibil Disponibil (Activare/Dezactivare) Comutator [O.I.S.]: Montură "Micro Four Thirds" Montură: 27° (Wide) - 6,2° (Tele) Unghi de vizualizare: 52 mm Diametru filtru: Aprox. 70 mm Diametru maxim: Aprox. 100 mm Lungime totală: (de la vârful obiectivului până la baza suportului obiectivului) Aprox. 380 g/0,38 kg Greutate: VQT2S42 211 • G MICRO SYSTEM este un sistem de cameră digitală cu obiectiv interschimbabil LUMIX bazat pe standardul Micro Four Thirds System. • Micro Four Thirds™ şi Micro Four Thirds Logo sunt mărci înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări. • Four Thirds™ şi logo-ul Four Thirds sunt mărci înregistrate ale Olympus Imaging Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană şi alte ţări. • Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC. • "AVCHD", "AVCHD Lite" şi logo-urile "AVCHD", "AVCHD Lite" sunt mărci înregistrate ale Panasonic Corporation şi Sony Corporation. • Produs sub licenţă Dolby Laboratories. Dolby şi simbolul dublu D sunt mărci înregistrate ale Dolby Laboratories. • HDMI, logo-ul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite şi în alte ţări. • HDAVI Control™ este o marcă înregistrată a Panasonic Corporation. • QuickTime şi logo-ul QuickTime sunt mărci de fabrică sau mărci înregistrate a Apple, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă. • Adobe este o marcă înregistrată a Adobe Systems Incorporated în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Captura(capturi) de ecran ale produselor Microsoft este (sunt) retipărită(retipărite) cu permisiunea Microsoft Corporation • Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente. Acest produs este licenţiat sub licenţă de patent AVC pentru utilizare personală şi necomercială de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) şi/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activităţi personale şi necomerciale şi/sau obţinut de la un furnizor de materiale video, licenţiat pentru furnizare de materiale video AVC. Nicio altă licenţă nu este acordată sau nu va fi implicată pentru o altă utilizare. Informaţii suplimentare pot fi obţinute de la MPEG LA, LLC. Consultaţi http://www.mpegla.com. Panasonic Corporation Site Web: http://panasonic.net În conformitate cu Directiva 2004/108/EC, articolul 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania © Panasonic Corporation 2010