Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Dosierventil 794 Bedienungsanleitung Wichtig! Bewahren Sie Diese

   EMBED


Share

Transcript

Dosierventil 794 Bedienungsanleitung WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Übergeben Sie die Unterlagen an Ihre Wartung oder Werkzeugausgabe. Nordson EFD-Bedienungsanleitungen sind auch in elektronischer Form unter www.nordsonefd.com erhältlich. [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Einführung Das Dosierventil 794 ist ein Präzisionsventil, das speziell für die Dosierung von Lotpasten, zähflüssigen Dichtungsmitteln und anderen partikelhaltigen Materialien entwickelt wurde. Durch die Kombination des Prinzips der Spindelförderung mit einer präzisen Steuerung von Zeit, Druck und Dosiermenge, ist das Ventil 794 in der Lage, exakte, wiederholbare Mengen zu dosieren, ohne die Metallpartikel der Lotpaste zu beschädigen. Kein anderes, konventionell gesteuertes Dosierventil bietet diese Vorteile. Zusätzlich ermöglicht das Ventil 794 eine präzise Kontrolle bei sehr kleinen Dosiermengen durch den beweglichen Ventilkopf bei Maschinenabläufen und mikrojustierbare Abstandskontrolle, die durch einen mechanischen Kontakt erreicht wird. Nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um sich mit den Steuerungsmöglichkeiten und Merkmalen des Ventils vertraut zu machen. Führen Sie die empfohlenen Testverfahren durch und achten Sie auf unsere hilfreichen Informationen, die auf mehr als 30 Jahren Erfahrung auf dem Gebiet der industriellen Dosieranwendung beruhen. Die meisten Ihrer Fragen werden durch diese Bedienungsanleitung beantwortet. Sollten Sie zusätzliche Unterstützung benötigen, zögern Sie nicht, mit uns Kontakt aufzunehmen. Das EFD-Versprechen Vielen Dank! Mit diesem Gerät haben Sie eines der weltweit besten Dosiersysteme erworben. Ich versichere Ihnen, dass EFD Ihre Arbeit wichtig ist und dass wir uns nach besten Kräften für Ihre Zufriedenheit als Kunde einsetzen werden. Sollten Sie zu irgendeiner Zeit mit unserem Gerät oder einem EFD-ProduktAnwendungsberater nicht vollstäng zufrieden sein, kontaktieren Sie mich bitte persönlich unter +1.401.431.7000 (außerhalb der USA) oder unter [email protected]. Ich garantiere Ihnen, dass wir jedes Problem zu Ihrer Zufriedenheit lösen werden und danke Ihnen, dass Sie sich für EFD entschieden haben. Ken Forden Ken Forden, Geschäftsführer [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 2 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Inhalt Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Allgemeine Informationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Aufbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Wie das Ventil arbeitet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Setup (beweglicher Ventilkopf, bürstenloser Motor/Bürstenmotor, justierbarer Abstandshalter) Versionen mit festem Ventilkopf . . . . . . . . . . . . . . . . .8–9 Einstellungen vornehmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Dosiernadel austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Spindel austauschen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Fehleranalyse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–13 Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Spezifikationen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. 3 Allgemeine Informationen Das Spindelventil 794 ist für die feste Montage und Positionierung auf einem geeigneten Automationssystem gedacht. Die Ansteuerung erfolgt durch das Ventilsteuergerät 7094. Siehe dazu auch den Abschnitt "Spezifikationen" in dieser Bedienungsanleitung. Unsachgemäßer Gebrauch Das Spindelventil 794 sollte nicht betrieben werden: - ohne feste Montage (manuell gehalten) - in feuchter oder nasser Umgebung - in explosionsgefährdeter Umgebung - über die Grenzen der Belastbarkeit des Gerätes hinaus (siehe Abschnitt "Spezifikationen") - ohne sämtliche montierte und betriebsbereite Schutzmechanismen, Verriegelungen und andere Sicherheitsvorrichtungen Warnhinweis: Der Entwickler, Hersteller und/oder Monteur des Automationssystems ist dafür verantwortlich, entsprechende Sicherheitsvorrichtungen zu integrieren, um Personenschäden und lebensgefährliche Situationen während des Betriebs zu vermeiden. Sicherheitsvorkehrungen Das 794 Spindelventil sollte nur durch qualifiziertes Personal montiert, konfiguriert und bedient werden. Das Personal sollte geschult sein im Umgang mit dem Ventil und auch mit dem Automationssystem, auf dem das Ventil montiert ist. Sowohl während des Betriebs als auch während der Einstellung und Bedienung des Ventils sollte immer eine Schutzbrille getragen werden. Eine zusätzliche Personen-Schutzausrüstung sollte entsprechend des zu dosierenden Materials verwendet werden. Sicherheitsdatenblätter aller Materialien, die dosiert werden, sollten am oder in der Nähe des Arbeitsplatzes verfügbar sein. Das Automationssystem sollte so entwickelt und aufgebaut sein, dass der Bediener während des Betriebs und der Einstellung des Ventils einen sicheren Abstand einhalten kann. Bitte beachten Sie auch die nachfolgenden Produkt-Sicherheitsanweisungen. China RoHS-Richtlinie (Gefahrstoffe) Teilebezeichnung Toxische und gefährliche Substanzen oder Bestandteile Externe, elektrische Verbindungen Blei Quecksilber Cadmium (Cd) Sechswertiges Chrom (Cr6) Polybromierte Biphenyle (PBB) Polybromierte Diphenylether (PBDE) (Pb) (Hg) X O O O O O O: Bedeutet, dass diese toxische oder gefährliche Substanz, die in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, gemäß EIP-A, EIP-B, EIP-C unter dem von SJ/T11363-2006 verlangten Grenzwert liegt. X: Bedeutet, dass diese toxische oder gefährliche Substanz, die in allen homogenen Materialien für dieses Teil enthalten ist, gemäß EIP-A, EIP-B, EIP-C über dem von SJ/T11363-2006 verlangten Grenzwert liegt. [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 4 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Packliste Folgende Artikel sind im Lieferumfang des Spindelventils 794 enthalten: Artikelnummer Beschreibung 7016129 Kartuschenadapter 10cc, Schlauch 1,80m lang Anzahl 1 7016134 Kartuschenadapter 30cc, Schlauch 1,80m lang 1 7019147 Conditioner, 10cc-Kartusche 1 7021996 794 Nadelsortiment 1 7021912 Bedienungsanleitung, 794 (englisch), deutsche Bedienungsanleitung auf CD 1 7023704 Dosierpunkt-Testblatt (Dot Test Kit Sheet) 3 7023750 Material-Sicherheitsdatenblatt, Conditioner (englisch) 1 7023784 Garantie/Konformitätserklärung (Valve Combo Letter) 1 7023785 Ventilspülanweisungen (Valve Purge Instructions) 1 Ventilmodelle 8-Pitch-Spindel 7021913 7029601 7021916 7021910 Beweglicher Ventilkopf, Bürstenloser Motor, Abstandshalter Fester Ventilkopf, Bürstenloser Motor Beweglicher Ventilkopf, Bürstenmotor, Abstandshalter Fester Ventilkopf, Bürstenmotor 16-Pitch Auger 7021914 7029463 7021917 7021911 7021915 7021918 Beweglicher Ventilkopf, Bürstenloser Motor, Abstandshalter Fester Ventilkopf, Bürstenloser Motor Beweglicher Ventilkopf, Bürstenmotor, Abstandshalter Fester Ventilkopf, Bürstenmotor Beweglicher Ventilkopf, Bürstenloser Motor, DL-Nadel Beweglicher Ventilkopf, Bürstenmotor, DL-Nadel [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. 5 Aufbau Ventil 794-SB WARNUNG! Bevor Sie beginnen, nehmen Sie Strom und Druckluft vom Automationssystem und vom Ventilsteuergerät. 1. Montieren Sie das Ventil an die Z-Achse des Automationssystems unter Verwendung der mitgelieferten Halterung für Ultra TT oder einer entsprechenden Halterung für andere Automationssysteme. weiß braun 2 von eingestellter Druckluftversorgung Motoranschlusskabel 7 2. Befestigen Sie das Motorkabel am Ventilsteuergerät. Dabei gehört das weiße Kabel in den Anschluss (+) und das braune Kabel in den Anschluss (-). 3. Befestigen Sie den Kartuschenausgangsfitting an der Kartusche mit dem zu dosierenden Material. 4. Führen Sie die Kartusche in die Kartuschenhalterung, justieren Sie deren Position und klemmen Sie sie fest. 5. Die Spindelführung muss im beweglichen Ventilkopf einrasten. Achten Sie dabei darauf, dass der Eingangsfitting in Richtung VentilVorderseite ausgerichtet ist. Kartuschenadapter Motorgehäuse 4 Kartusche Kartuschenhalterung Montagehalterung 1 3 Beweglicher Ventilkopf Kartuschenausgangsfitting 6 5 Spindelführung 6. Der mitgelieferte Versorgungsschlauch muss auf ca. 80mm zugeschnitten und Abbildung 2: Ventil-Bauteile dann mit dem einen Ende in den (Modell 794-SB abgebildet) Kartuschenausgang und mit dem anderen Ende in den Ventileingangsfitting hineingeschoben werden. Versorgungsschlauch 8 Dosiernadel Justierbarer Abstandshalter 7. Befestigen Sie den Kartuschenadapter auf der Kartusche und den Bajonettfitting am Druckluftausgang des Ventilsteuergerätes. 8. Befestigen Sie eine 1/4"-Dosiernadel (Größe je nach Anwendung). (Siehe Abschnitt "Dosiernadel austauschen" auf Seite 10.) Hinweis: Für die Serien 794-FB und 794-FR (Fester Ventilkopf, Bürstenloser Motor/Bürstenmotor) folgen Sie bitte den Aufbauanweisungen Schritte 1 bis 8. [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 6 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Wie das Ventil arbeitet Druckluft von bis zu 2 bar wird dem Materialbehälter/Kartusche (1) zugeführt, wodurch das Material in die Spindelführung gedrückt wird. Dreht sich die Spindel, wird das Material entlang des Spindelganges (2) und durch die Dosiernadel gedrückt. Das Steuergerät reguliert den Reservoirdruck. Dadurch entsteht genügend Druck, so dass das Material zur Nadel gelangt, ohne an der Spindel vorbeigedrückt zu werden. Die Dauer der Dosierzeit wird über die Zeitsteuerung festgelegt, indem sie verlängert und verkürzt wird, bis die gewünschte, bei jedem Zyklus sich wiederholende Materialmenge, erreicht ist. 1 2 Abbildung 3: Wie das Ventil arbeitet (Modell 794-SB abgebildet) [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. 7 Setup Spindelventil 794-SB ACHTUNG! Bevor Sie das Ventil einrichten und damit arbeiten, lesen Sie bitte sorgfältig die Bedienungsanleitung für alle Komponenten des Dosiersystems durch und machen Sie sich mit den Systemprogrammierungs-Techniken vertraut. Für die Modelle mit beweglichem Ventilkopf, Abstandshalter und festem Ventilkopf. 1. Leiten Sie einen Spülvorgang ein, damit das Ventil für mehrere Sekunden konstant läuft. Wiederholen Sie den Vorgang, bis sich im Versorgungskanal keine Luft mehr befindet. Weitere Setup-Anweisungen nur für Modelle mit beweglichem Ventilkopf und Abstandshalter. 2. Lösen Sie zuerst die Rändelmutter. Fahren Sie den Abstandshalter nach unten, bis er die Oberfläche des Werkstücks berührt. Folgen Sie den Anleitungen in den Abbildungen 4 bis 6, um den Abstandshalter auf Null zu setzen. 1. Vertikale Achsbewegung.... 3. ... und das Material zu laufen beginnt. 2. ... bis der Abstandshalter die Oberfläche berührt ... Abbildung 4. Setup 1 1. Drehen Sie den Einstellring bis... 2. ... diese 2 Oberflächen auf einer Ebene liegen. 3. Drehen Sie weiter, um die "0" an den angezeigten Markierungen auszurichten. Abbildung 4. Setup 1. Folgen Sie den 3 angegebenen Arbeitsschritten. Legen Sie die Z-Achsenhöhe Ihres X-Y-ZSystems so fest, dass sich der Abbildung 5. Setup 2 bewegliche Ventilkopf etwa auf der Hälfte der Arbeitsstrecke befindet und dort aufsitzt. Dosiernadeln ab 0,6 mm Innendurchmesser und kleiner sollten nur am oberen Nadelkörper bei etwa 1/4 des Außendurchmessers gehalten werden. Abbildung 5. Setup 2. Folgen Sie den 3 angegebenen Arbeitsschritten und setzen Sie den Abstandshalter auf Null. [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 8 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Setup (Fortsetzung) Abbildung 6. Setup 3. Ausrichten des Abstandshalters, Abbildung 6. Folgen Sie den Schritten 4, 5, 6, so dass der Abstandshalter nicht mit elektrischen Bauteilen oder anderen Teilen des Werkstücks oder der Halterung in Berührung kommt. 3. Folgen Sie den Anleitungen in Abbildung 5, um den Abstand zwischen Werkstück und Dosiernadel einzustellen. Bei Verwendung einer nicht angefasten Nadel sollte der Abstand etwa 25% des Dosiernadel-Außendurchmessers betragen Bei angefasten Nadeln genügt ein Abstand von 25% des DosiernadelInnendurchmessers. Die Einteilung der Einstellscheibe beträgt 2μm oder 0,000076". Eine Umdrehung entspricht 60μm oder 0,0024". 4. Lösen Sie die Rändelmutter. 6. Ziehen Sie die Rändelmutter fest. 5.Positionieren Sie den Abstandshalter entsprechend. Beachten Sie, dass er die Oberfläche berührt. Abbildung 6. Setup 3 Einstellungen vornehmen Modelle mit beweglichem Ventilkopf, Abstandshalter und festem Ventilkopf Mit der Dosierzeit kann man hauptsächlich kleine Einstellungen der Dosiermenge vornehmen. Im Allgemeinen benötigen größere Dosiermengen längere Dosierzeiten, größere Dosiernadel-Durchmesser und größere Abstände (Siehe Abbildung 7). Stellen Sie sicher, dass die Wartezeit (vor dem Dosieren) und die Verweilzeit (nach dem Dosieren) berücksichtigt wurden. Für sehr kleine Dosiermengen können angefaste Dosiernadeln notwendig sein. Druckluft sollte in einem Bereich eingestellt werden knapp unter dem, bei dem sich Tropfen bilden, ohne dass sich die Spindel dreht. Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn, um den Abstand zwischen Nadel und Werkstück zu vergrößern. Einheit = µm Einteilung der Einstellscheibe in 2 µm oder 0,000076". Abbildung 7. Abstand einstellen [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. 9 Dosiernadel austauschen Folgen Sie den Anweisungen der Abbildung 8 für den Dosiernadelwechsel. Um die richtige Axial-Position der Dosiernadel zu gewährleisten, sollte die Kappe der Feinjustierung festgezogen werden, bis sie fest an der Unterkante der Spindelführung anliegt. Verwenden Sie nur 1/4"Nadeln (7018029 bis 7018462). Verwenden Sie das Dosierpunkt-Testblatt, um verfügbare Nadeldurchmesser und -abmessungen zu ermitteln. Nach dem Dosiernadelwechsel muss der Abstandshalter wieder auf Null gesetzt werden. 2. Entfernen und ersetzen Sie die Dosiernadel durch eine Neue. (nur 1/4"-Dosiernadeln - nur für SR-Modelle) 1. Lösen und entfernen Sie den Abstandshalter. 3.Montieren Sie den Abstandshalter und ziehen Sie ihn fest. Griffhalterung Abbildung 8b. Dosiernadel austauschen - Abstandshalter Abbildung 8a. Dosiernadel austauschen - fester Ventilkopf Spindel austauschen Modelle mit Abstandshalter und festem Ventilkopf Folgen Sie den Anweisungen der Abbildung 9, um die Spindel auszutauschen. Um den Zulauf nicht zu beschädigen, lockern Sie die Kartuschenhalterung, heben Sie die Kartusche an und schieben Sie den Versorgungsschlauch durch den Schlitz der Halterung. Für den Austausch der Spindel führen Sie den Inbusschlüssel in die Spindelführung. Drehen Sie die Spindelführung, bis der Inbusschlüssel einrastet und die Spindelführung freisetzt. Zur Wiederbefestigung drücken Sie die Spindelführung nach oben, bis diese einrastet. 1. Drücken Sie den Verriegelungshebel nach hinten. 2. Drücken Sie den Abstandshalter nach unten. Abbildung 9. Austausch der Spindel [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 10 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Wartung (alle Ventilmodelle) ACHTUNG! Bevor Sie mit dem Ventil arbeiten, sollten Sie 3. Entfernen Sie die Dichtung mit Hilfe eines Wattestäbchens. sich mit den Bedienungsanleitungen aller Komponenten des Dosiersystems vertraut 4. Säubern Sie alle Teile mit einem machen. Schalten Sie Ihr ganzes geeigneten Lösungsmittel, Bürsten oder Robotersystem ab, bevor sie weiter in einem Ultraschallgerät. verfahren. 5. Untersuchen Sie die Dichtung und das Spülen Lager auf Verschleißerscheinungen oder Es empfiehlt sich, das Ventil mit dem Conditioner Beschädigungen und ersetzen Sie diese (6-460-A) zwischen den Arbeitsgängen oder alle bei Bedarf. 8 Stunden Betriebszeit zu spülen. Der Conditioner 6. Setzen Sie die Dichtung (Federseite entfernt alle Materialüberreste und bereitet so nach innen) in den Ventilkörper. Mit das Ventil für den nächsten Gebrauch vor. dem Lager können Sie die Dichtung 1. Installieren Sie die Kartusche mit dem vorsichtig hineindrücken. Conditioner auf dem Materialeingangsfitting. 7. Drücken Sie das Lager nun vollständig in 2. Geben Sie Druck auf das Reservoir und lassen den Ventilkörper. Sie das Ventil solange Arbeitszyklen 8. Setzen Sie die Spindel vorsichtig ein, durchlaufen, bis der Conditioner alle um die Dichtung nicht zu beschädigen. Materialüberreste aus dem Ventil entfernt hat. Lassen Sie den Conditioner bis zum nächsten Gebrauch im Ventil. 3. Um den Conditioner aus dem Ventil zu entfernen, montieren Sie die Kartusche mit dem zu dosierenden Material und lassen Sie das Ventil so lange Arbeitszyklen durchlaufen, bis der Conditioner vollständig aus dem Ventil gedrückt wurde. Spindel Reinigen der Spindelführung Wenn das vorher beschriebene Spülverfahren nicht ausreicht, um das Ventil vollständig zu reinigen, dann bauen Sie die Spindelführung wie folgt auseinander: 1. Ziehen Sie die Spindel gerade aus dem Ventilkörper heraus. Achten Sie darauf, dass die Dichtung nicht beschädigt wird. 2. Hebeln Sie vorsichtig das Lager aus dem Ventilkörper heraus. Lager Dichtung Spindelaufnahme (Ventilkörper) Abbildung 10. Spindelführung [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. 11 Fehleranalyse Fehler Mögliche Ursache Lösung Schaltfehler Überprüfen Sie die Kabelverbindungen. Kabelschaden Überprüfen Sie das Kabel auf Schäden und ersetzen Sie dieses, wenn nötig. Artikelnr.: 79456 Fehler des Steuergerätes Überprüfen Sie die Leistung des Steuergerätes mit einem Spannungsmessgerät, (Siehe Abschnitt "Spezifikationen" auf Seite 15). Spindel dreht Steuergerät ist falsch eingestellt sich nicht Überprüfen Sie die Einstellungen des Steuergerätes: Motorspannung, Motorlaufrichtung, Dosierdauer, (Siehe Abschnitt "Spezifikationen" auf Seite 15). Senden Sie den Motor mit Getriebe zur Reparatur an uns zurück. Motorfehler Tauschen Sie den anschlussfertigen Motor aus: Bürstenmotor #79467, Bürstenloser Motor #79468 Spindel hat sich verklemmt Reinigen Sie die Spindelführung. Anschluss sitzt nicht fest Ziehen Sie die Klemmschrauben fest. Motor dreht sich in die falsche Überprüfen Sie die Einstellungen für die Motorlaufrichtung. Richtung (auf die Achswelle Vertauschen Sie die Motoranschlüsse am Steuergerät. gesehen, im Uhrzeigersinn) Kartusche ist leer Ersetzen Sie die leere Kartusche durch eine volle Kartusche. Druckluft fehlt Überprüfen Sie Drucklufteingang und Drucklufteinstellungen am Steuergerät. Kein Material härtet oder Materialfluss trocknet aus Zu wenig Druckluft Ersetzen Sie es durch neues Material. Erhöhen Sie den Druck. Lassen Sie einen oder mehrere Spülgänge durchlaufen. Der Versorgungsschlauch ist verstopft Roboter bewegt sich hin und her Material schmiert/ läuft nach Reinigen Sie den Versorgungsschlauch. Tauschen Sie die Nadel, den Versorgungsschlauch und/oder Fittings aus. Stellen Sie Ihren Roboter richtig ein. Verlängern Sie die Dosier- und/oder Verweilzeit. Dosierposition spielt sich nicht ein Reduzieren Sie die Geschwindigkeit und/oder die Beschleunigungsrate. Ventil sitzt locker Ziehen Sie die Halterungen fest. Fehler des Roboters Überprüfen Sie Ihren Roboter. Kontaktieren Sie uns bitte, wenn Sie den Fehler selber nicht beheben können oder weitere Hilfe brauchen. [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 12 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Fehler Mögliche Ursache Lösung Material hat sich am Dosier- Spülen im Programm einfügen. nadelausgang angesammelt Auf angefaste Nadeln wechseln. Verschobene Dosierungen Dosiernadel ist zu klein Auf größere Dosiernadeln (kleinere Nummern) wechseln. Dosierabstand ist zu groß Verkleinern Sie den Abstand (Ring gegen den Uhrzeigersinn drehen). Unregelmäßiges Material Überprüfen und/oder mischen Sie das Material. Lufteinschlüsse im Material Lassen Sie einen oder mehrere Spülungen durchlaufen. Entlüften Sie das Material. (Vakuum oder Zentrifuge) Dosiernadel beschädigt Ersetzen Sie die Dosiernadel. Unsauberer Materialabriss Kehren Sie die Motorlaufrichtung am Ende des Dosiervorgangs kurz um. Wechseln Sie auf angefaste Dosiernadeln. Dosiernadel ist zu groß Wechseln Sie auf kleinere Dosiernadeln (größere Nummern). Dosierabstand ist zu klein Vergrößern Sie den Dosierabstand (Drehen Sie den Ring im Uhrzeigersinn). Ungleichmäßige Unregelmäßiges Material Dosierungen Lufteinschlüsse im Material Ersetzen Sie und/oder mischen Sie das Material. Durchlaufen Sie einen oder mehrere Spülungen, bis keine Luft mehr austritt. Entlüften Sie das Material. (Vakuum oder Zentrifuge) Undichte Stellen am Fitting Undichte Stellen an der Spindel Material wird beschädigt Materialreste bei Materialaustritt Vorzeitiger Rücklauf Verlängern Sie die Verweilzeit. Prozesstemperatur wechselt Installieren Sie ein Temperatur-Steuergerät. (ProcessMate 6500) Dosiernadel beschädigt Ersetzen Sie die Dosiernadel. Fittings sind locker Ziehen Sie die Fittings fest. Schlauch sitzt locker an den Ersetzen Sie den Schlauch. Fittings Fittings haben Risse Ersetzen Sie die zerstörten Fittings (# 79401 und/oder bekommen 2162A). Ersetzen Sie die Fittings mit anderen Metallfittings. Materialunverträglichkeit (optional) # 78526 Verschlissene oder beschädigte Spindeldichtung Ersetzen Sie die Spindeldichtung. #79442 Spindel hat sich verbogen Ersetzen Sie die Spindel: 16 Pitch # 79453, 8 Pitch # 79465 Spindellager ist verschlissen Ersetzen Sie das Spindellager. # 79441 Leere Dosierungen auf dem Dosierweg Wechseln Sie auf andere Metallfittinge. (optional) # 78526 [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. 13 Ersatzteile Abbildung 11 zeigt eine Explosionszeichnung des Spindelventils 794 mit den erhältlichen Halterungs-Feststellschraube Ersatzteilen. 4mm x 16mm #7017111 Verbindungskabel Motor #7021981 Anschlussfertiger Motor Bürstenmotor #7021991 Bürstenloser Motor #7021992 Kartuschenhalterung #7021958 Motor mit Getriebe FB #7021977 FR #7021976 SB #7021922 SR #7021975 Montageplatte, TT # 7021960 2x Schraube, SHC, M5 x 12mm # 7023548 Spindel komplett 16 Pitch Luer #7021985 16 Pitch DL #7021995 8 Pitch #7021984 Spindel 16 Pitch #7021978 8 Pitch #7021988 Fitting, Kartuschenausgang, Smooth Flow #7021923 Urethan-Schlauch 3/32" x 5/32" #7016761 #7012526 High Flow Kit, Spindelventil 794 Versorgungsschlauch 1/4" ID x 1/8" AD mit Fittings Abstandshalter #7021925 Lager, Spindel #7021964 Fitting, #10-32x5/32" #7021724 Standfuß #7021933 Bolzen, Standfußklemme #7021931 Dichtung, Spindel #7014770 Spindelaufnahme Luer #7021921 DL #7021990 1/4"-Dosiernadel versch. Größen Schraubkappe Luer #7021973 DL #7021993 Mutter, Standfußklemme #7021936 Verschluss zur Dosiernadelsicherung - fester Ventilkopf # 7029688 [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 14 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. Spezifikationen Ventil 794 Spindel-Geschwindigkeit: einstellbar 170 - 450 UpM entsprechend Eingangsspannung Spindelsteigung: 8 und 16 Pitch verfügbar Druckluft: 0 - 2,07 bar auf Kartusche Maximale Beschleunigung: 2g Maximaler Gleichstrom: SR & FR – 240 mA, SB & FB – 670 mA (Träge Sicherung empfohlen) Abmessungen: 237,4 mm x 31,7 mm Durchmesser Gewicht: 544g Materialkammer: Edelstahl Typ 440C Spindel: Edelstahl Typ 440C „U“-Cup-Dichtung: PTFE, mit Federspannung Materialversorgungsfitting: Edelstahl Typ 304, # 10-32x5/32“ Eingangsspannung: 10 - 24 VDC (< 10% Spitzen) Alle Angaben in Zoll (mm) Ø 1.250 (31.75) 9.49 (241.24) 2X M5 .625 (15.88) 2.838 (72.08) .15 (3.83) .625 (15.88) .720 (18.29) 2.362 (60) .797 (20.25) 3.75 (95.26) Max) 1.17 (29.77) [email protected] Deutschland +49 (0) 7231 9209-0 Schweiz +41 (0) 81 723 47 47 Europa +44 (0) 1582 666334 Nordson EFD Verkaufs- und Kundendienst für Dosiersysteme stehen Ihnen weltweit zur Verfügung. 15 Nordson EFD Ein-Jahres-Garantie Auf alle Bauteile des Dosierventils gewährt EFD eine Garantie für die Dauer von einem Jahr vom Tage des Verkaufs an. Diese Garantie bezieht sich nur auf die Materialbeschaffenheit und Verarbeitung. Nicht unter Garantie stehen dagegen Mängel, die durch Missbrauch, Abnutzung, Unachtsamkeit, falsche Montage oder ungeeignetes Dosiermaterial verursacht worden sind. Die Gewährung der Garantie setzt die Montage und den Betrieb des Gerätes nach den Werksrichtlinien voraus. Alle Reparaturen oder der Umtausch von Bauteilen werden innerhalb der Garantiezeit kostenlos durch EFD vorgenommen, wenn die Teile frachtfrei eingesandt wurden. In keinem Fall kann eine Haftung oder Verpflichtung im Rahmen dieser EFD-Garantie den Kaufpreis des Gerätes übersteigen. Die Garantie ist nur gültig, wenn keine Verschmutzung in das Gerät - durch Drucklufteingang oder Druckluftausgang - eingedrungen ist. Die Benutzung eines 5 μm - Filters/Reglers am Drucklufteingang ist somit Voraussetzung für die Garntieverpflichtung. Über die Eignung der Marktgängigkeit des Gerätes für einen bestimmten Zweck übernimmt EFD keine Garantie. Unter keinen Umständen wird EFD eine Haftung für Folgeschäden oder zufällige Störungen übernehmen. Fur EFD Verkaufs- und Kundendienst in mehr als 30 Ländern wenden Sie sich bitte an EFD oder gehen auf unsere Website www.nordsonefd.com/de. Nordson Deutschland GmbH D-75172 Pforzheim Tel.: +49 (0) 7231 9209-0 Fax: +49 (0) 7231 9209-39 [email protected] Nordson EFD, Schweiz CH-7324 Vilters Tel.: +41 (0) 81 723 47 47 Fax: +41 (0) 81 723 71 09 [email protected] EFD Int‘l Inc., Europa Dunstable, Bedfordshire, UK Tel. +44 (0) 1582 666334 Fax +44 (0) 1582 664227 [email protected] Die Welle ist eingetragenes Warenzeichen der Nordson Corporation. ©2013 Nordson Corporation 7026844-DE v070913 Die Entsorgung dieses Gerätes ist durch die WEEE-Richtlinie der Europäischen Union geregelt. Unter www.nordsonefd.com erhalten Sie Informationen zur fachgerechten Entsorgung dieses Gerätes.