Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Draagbare Retro Cd/mp3/usb

   EMBED


Share

Transcript

DRAAGBARE RETRO CD/MP3/USB-SPELER MET RADIO ISCD-33 HANDLEIDING BELAGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES: 1. Lees de instructies. Alle gebruiksrichtlijnen moeten worden gelezen vóór het apparaat wordt gebruikt. 2. Bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. 3. Let op, gebruiks- en veiligheidsrichtlijnen moeten in acht worden genomen. 4. Het apparaat mag niet worden gebruikt in de buurt van water of in contact komen met vocht. 5. Zorg ervoor dat u geen vloeistof morst op het apparaat en de openingen op het apparaat. 6. Verplaats het apparaat voorzichtig, voorkom schokken. 7. Blokkeer de openingen en de uitgangen van het apparaat niet. 8. Plaats het apparaat niet in de buurt van een warmtebron (bijv. radiator). Stel het niet bloot aan zonlicht. 9. Sluit het apparaat aan zoals aangegeven in deze handleiding. 10. Dit apparaat beschikt over een aansluiting met bescherming tegen overbelasting (veiligheidsapparaat). Als de bescherming moet worden vervangen, roep dan de hulp in van een ervaren technicus of een technicus van de fabrikant van het apparaat. 11. Volg de aanwijzingen in de handleiding als u het apparaat wilt reinigen. 12. Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat voor een lange periode niet gebruikt. 13. Het apparaat moet worden gerepareerd door een gekwalificeerd persoon als: a. de stekker of het netsnoer is beschadigd, b. er voorwerpen in het apparaat vallen of vloeistoffen in het apparaat zijn gemorst, c. het apparaat is blootgesteld aan regen, d. het apparaat niet juist werkt zonder dat er fouten aan de buitenkant zijn te ontdekken, e. het apparaat is gevallen en de subwoofer kapot is. 14. De gebruiker moet niet proberen om het apparaat te onderhouden op manieren die niet in deze handleiding zijn beschreven. Als de gebruiker dit toch doet, dan kan de garantie vervallen. 15. Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermingsmateriaal. 16. Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat u de spanning van het lichtnet heeft gecontroleerd en alle andere kabels zijn aangesloten. 17. Bedek de ventilatieopeningen niet en zorg ervoor dat er een ruimte van enkele centimeters rond het apparaat is voor ventilatie. 18. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppend of spattend water en er mogen geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst. 19. De ventilatie mag niet worden gehinderd door de ventilatieopeningen te bedekken met voorwerpen zoals kranten, tafelkleden, gordijnen, etc. . 20. Plaats geen voorwerpen met open vlam, zoals kaarsen, op het apparaat. 21. De stekker wordt gebruikt om het apparaat los te koppelen van het lichtnet, zorg ervoor dat de stekker eenvoudig bereikbaar blijft. KLASSE 1 LASERPRODUCT Plaatsing van bedieningselementen 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) Leren handvat Memory Repeat/Ran Tuner/CD Volume up/down On/standby Mute CD/USB exchange Folder up/down Skip up /down Afstemknop Play/pause Stop LCD-display USB-poort 3.5mm hoofdtelefoonuitgang CD-deur openen/sluiten Afstemaanwijzer FM-stereo LED-indicator Tuner LED-indicator FM-St selector Staafantenne Netaansluiting Batterijcompartiment Let op: Gebruik van bedieningselementen, wijzigingen of procedures anders dan beschreven in deze handleiding kunnen leiden tot gevaarlijke blootstelling aan straling. Het apparaat mag alleen worden aangepast of gerepareerd door gekwalificeerd onderhoudspersoneel. Voorzorgsmaatregelen bij gebruik Installatie • • • Pak alle onderdelen uit en verwijder het beschermingsmateriaal. Sluit het apparaat niet aan op het lichtnet voordat u de spanning van het lichtnet heeft gecontroleerd en alle kabels zijn aangesloten. Bedek de openingen op het apparaat niet en zorg dat er een ruimte van enkele centimeters rond het apparaat vrij is voor voldoende ventilatie. Aansluiten op het lichtnet 1. 2. 3. Sluit een uiteinde van het afneembare netsnoer in de netaansluiting (23) en het andere uiteinde in het stopcontact. Het apparaat zal, nadat u het heeft aangesloten op het lichtnet, in de standbymodus gaan. Zet het apparaat aan door op On/Standby (6) te drukken, de TUNER LED-indicator (20) licht op. Gebruik met batterijen Als u de radio wilt gebruiken met batterijen, plaats dan 6 maat C (UM-2) batterijen in het batterijcompartiment (24) zoals hieronder aangegeven:- NL-1 Naar de radio luisteren Bediening 1. 2. 3. Zet het apparaat aan door op On/Standby (6) te drukken, het apparaat start standaard in de radiomodus en de TUNER LED-indicator (20) licht op. Draai aan de afstemknop (11) om af te stemmen op de gewenste frequentie. Gebruik de volumeknop (5) om het volume naar wens in te stellen. Tips voor de beste ontvangst:- FM : de ontvanger is uitgerust met een staafantenne (22) op de achterkant van de behuizing. Deze draad moet helemaal worden ontrafeld en uitgestrekt voor de beste ontvangst. - FM & FM-stereo ontvangst z z Zet de FM-St selector (21) in de stand “ FM ”. Zenders worden in mono-modus ontvangen. Het ontvangen van zenders in mono-modus is vooral nuttig als het stereosignaal zwak is. Zet de FM-St selector (21) in de stand “ FM ST ” voor het ontvangen van stereozenders. De “ FM-ST “-indicator (19) zal oplichten om aan te geven dat de zender in stereo wordt ontvangen. Afspelen van CD/MP3-disc z Aan de slag 1. 2. Druk op Tuner/CD (4) om de CD-modus te selecteren. Open de CD-deur door op CD-deur openen/sluiten (17) te drukken. Plaats een CD in het compartiment en sluit de CD-deur. De disc wordt gelezen nadat deze is geplaatst. Het totaal aantal tracks wordt gelezen. 3. z Afspelen / Pauzeren 1. 2. Als Play/Pause (12) wordt ingedrukt als het afspelen is gestopt, dan zal de eerste track worden afgespeeld. Als Play/Pause (12) wordt ingedrukt tijdens het afspelen, dan zal het afspelen worden gepauzeerd en de afspeelindicator zal knipperen op het LCD-display (14). Druk nogmaals op de knop om het afspelen te hervatten. z Stop 1. Als Stop (13) wordt ingedrukt tijdens het afspelen of als het afspelen is gepauzeerd, dan zal het apparaat in de stopmodus gaan en het totaal aantal tracks tonen op het LCD-display (4). z Vooruitspoelen/Terugspoelen (skip up 1. Druk tijdens het afspelen of als het afspelen is gepauzeerd op Skip up (10) om naar de volgende track te gaan, het nieuwe tracknummer zal worden getoond en het afspelen gaat verder indien het apparaat in de afspeelmodus is. Druk tijdens het afspelen of als het afspelen is gepauzeerd op Skip down (10) om naar het begin van de track te gaan, het tracknummer verandert niet en het afspelen hervat bij het begin van de track als het apparaat in de afspeelmodus is. Druk na stap 2 nogmaals op Skip down (10) om naar de vorige track te gaan, het afspelen gaat verder indien het apparaat in de afspeelmodus is. 2. 3. /skip down ) z Voor MP3-disc/bestand 1. Plaats de MP3-CD in het CD-compartiment. Nadat de disc is ingelezen, zal het totaal aantal tracks op het LCD-display (14) worden getoond. of Skip down (10) om het nummer van de track te selecteren. Druk op Skip up Als de gewenste track is bereikt, druk dan op “ Play/Pause ” (12) om het afspelen te starten. 2. 3. Opmerking of down “ (9) op het hoofdapparaat om direct de MP3-map te selecteren. Druk op “ Folder up Het nummer van de map wordt na het selecteren voor 1-2 seconden getoond op het LCD-display (14) en daarna zal het nummer van de track weer worden getoond. z Herhalen/Random Druk tijdens het afspelen op “ Rep/Ran “ (3) om de herhaal- of random-functie te selecteren. U kunt de gewenste modus selecteren door meerdere malen op de knop te drukken. Dit gaat als volgt:- Voor CD (1) Herhaal 1 Afspeelmodus Herhaal track Herhaal alle Random Uitgeschakeld (2) Herhaal alle tracks (3) Random Indicator op LCD-display REPEAT REPEAT RANDOM -------------NL-2 (4) Uitgeschakeld Voor MP3-disc/bestand (1) Herhaal 1 Afspeelmodus Herhaal enkele track Herhaal enkele map Herhaal alle tracks Random Uitgeschakeld z (2) Herhaal 1 map Indicator op LCD-display REPEAT REPEAT & REPEAT RANDOM ----------------- (3) Herhaal alle tracks (4) Random (5) Uitgeschakeld flashing Herhalen U kunt herhaaldelijk naar de gewenste tracks of map luisteren met behulp van deze functie. z Random U kunt naar alle tracks in willekeurige volgorde luisteren met behulp van deze functie. Programma CD / MP3-disc U kunt met deze functie tot 20 tracks programmeren en de tracks in een gewenste volgorde afspelen. Zorg er voor gebruik voor dat u eerst op de Stop-knop drukt. 1. Selecteer de CD-modus. 2. Druk op Memory (2), “ MEMORY “ & “ P01 ” verschijnt knipperend op het LCD-display (14). 3. Selecteer een gewenste track met behulp van Skip up /Skip down (10). 4. Druk op Memory (3) om de track op te slaan in het geheugen. 5. Herhaal stappen 3 en 4 om, indien nodig, aanvullende tracks in het geheugen op te slaan. 6. Als u alle gewenste tracks heeft geprogrammeerd, druk dan op “ Play/Pause “ (12) om de disc in de door u geprogrammeerde volgorde af te spelen. ” (13) om het afspelen van het programma te beëindigen. 7. Druk op “ Stop ¾ ¾ ¾ ” (13) als het afspelen is gestopt in de CD-modus om het programma te wissen, de “ MEMORY Druk op “ Stop “-indicator verdwijnt van het LCD-display (14). Voor MP3-disc/-bestand, druk op “ Folder up “ (9) om rechtstreeks de 1e track van de volgende map te selecteren. U kunt zo het selecteren van het juiste nummer te versnellen. De programmamodus zal automatisch stoppen als er, na het drukken op Memory (3), binnen 30 seconden geen andere knop wordt ingedrukt. Opmerking:Eisen voor formaat MP3-track:Bitrate : 32 kbps~320kbps, samplingrate : 32kHz, 44.1kHz en 48 kHz decodeerbaar - De prestaties van het afspelen van MP3-discs is afhankelijk van de kwaliteit van de disc en de methode die is gebruikt bij het opnemen. Daarnaast, kan het zoeken naar tracks bij het gebruik van MP3-discs langer duren dan bij het gebruik van CD’s door het verschil in formaat. Het afspelen van MP3-tracks via USB-opslagmedia Aansluiten Het systeem kan alle compatibele MP3-bestanden die zijn opgeslagen op opslagmedia die wordt aangesloten op de USB-poort decoderen en afspelen. 1. 2. z 3. 4. Zet het apparaat eerst in de standbymodus of in een willekeurige andere modus, behalve de USB-modus. Steek de USB-stick met de bovenkant naar boven gericht in de poort en zorg ervoor dat de stick volledig in de poort wordt gedrukt. Als u de USB-stick ondersteboven of achterstevoren in de USB-poort drukt, dan kan dit het audiosysteem of de opslagmedia (USB-stick) beschadigen. Zorg ervoor dat u controleert of de richting juist is voordat u de USB-stick aansluit. Zet het apparaat weer aan door op On/Standby (6) te drukken en druk op Tuner/CD (4) om de CD-modus te selecteren. Druk op CD/USB exchange (8) om naar de USB-modus te schakelen. Het systeem start na het aansluiten van de USB-stick automatisch met het lezen van de inhoud en het LCD- display (14) toont het totaal aantal MP3-bestanden dat wordt gedetecteerd. Herhaal afspeelprocedure die ook wordt gebruikt bij het afspelen van CD/MP3-discs hierboven. Opmerking - Het systeem kan in de USB-modus alleen bestanden van het MP3-formaat detecteren en lezen. Als u het systeem via de USB-poort aansluit op een MP3-speler, dan is het mogelijk dat dit met sommige MP3-spelers niet werkt. Dit komt door verschillen in het MP3-codeerformaat en is geen storing van het systeem. De USB-poort ondersteunt geen verbindingen met USB-verlengkabel en is niet ontworpen om rechtstreeks aangesloten te worden op een computer. NL-3 De USB-stick verwijderen Als u de USB-stick wilt verwijderen, schakel het apparaat dan uit of schakel eerst naar de cd- of tunermodus. Daarna kunt u de USB-stick verwijderen door deze uit de USB-poort te trekken. Service en ondersteuning Voor informatie: Voor ondersteuning: Axxion helpdesk: Duitsland Nederland België Frankrijk http://www.axxion-electronics.com/ http://axxionsupport.zendesk.com 0900-1520530 0900-23553626 02-6200115 0170480005 (Lokaal tarief ) (Lokaal tarief + 1ct p/min) (Lokaal tarief ) (Lokaal tarief ) De helpdesk is beschikbaar van maandag t/m vrijdag van 9.00 uur tot 18.00 uur. Indien uw apparaat een reparatie dient te ondergaan zal onze helpdesk u doorsturen naar uw lokale dealer. Axxion biedt service en garantie aan in overeenstemming met de Europese wetgeving, wat betekent dat u uw lokale dealer dient te contacteren in geval van reparatie (zowel tijdens of na de garantieperiode). Belangrijke medeling: Het is niet mogelijk om producten rechtstreeks naar Axxion te sturen voor reparatie. Belangrijke mededeling: Wanneer dit apparaat geopend wordt of er op welke manier dan ook toegang wordt verschaft tot het apparaat Dit symbool geeft aan dat het betreffende elektrische product of de batterij niet moet worden verwijderd als algemeen huishoudelijk afval in Europa. Zorg voor een juiste afvalverwerking door het product en de batterij in overeenstemming met alle van toepassing zijnde lokale wetten voor het verwijderen van elektrische apparatuur of batterijen te verwijderen. Als u dit doet, helpt u de natuurlijke hulpbronnen te behouden en de standaard van milieubescherming te verbeteren bij de behandeling en verwijdering van elektrisch afval (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). Producten met een CE keurmerk houden zich aan de EMC richtlijn (2004/108/EC) en de Richtlijn voor Lage Voltage (2006/95/EC) uitgegeven door de Europese Commissie. De verklaring van conformiteit kan worden geraadpleegd op The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/284bfgwmebr5ty51.pdf NL-4 RETRO PORTABLE CD/MP3/USB PLAYER WITH RADIO ISCD-33 INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: 1. Read the instructions. All uses guidelines must be read before start device. 2. Keep the instructions for future use. 3. Attention, use and security guidelines must be respected. 4. The device must not be used near water or be put in contact with moisture. 5. Make sure has no liquid is spilled on device and device openings. 6. Move device carefully, avoid shocks. 7. Do not block the breakdown of the device outputs. 8. Do not place the device near from a heat source (e.g. radiator). Do not expose it to the Sun. 9. Plug the device as indicate on this information form. 10. This device has a connection with overload protection (security device) decision-making. If the replacement of decision-making is required, please you send has an experienced or the device manufacturer technician. 11. For cleaning the device, please follow the recommendations of the notice. 12. The sector cord should be unplugged a long period of use. 13. Device shall be repaired by a qualified person when: a. the taken or the power cord is damaged, b. objects have fallen into the apparatus or a liquid has been spilled into device, c. device was exposes to the rain, d. device does not work correctly without notable exterior change, e. device fell and the subwoofer is broken. 14. The user shall not try to maintain device beyond that which is described in this information form. The guarantee would negate. 15. Unpack all parts and remove protective material. 16. Do not connect the unit to the mains before checking the mains voltage and before all other connections have been made. 17. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters around the unit for ventilation. 18. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. 19. The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. 20. No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. 21. The mains plug is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. Location of controls 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) Leather handle Memory button Repeat/Ran button Tuner/CD button Volume up/down knob On/standby button Mute button CD/USB exchange button Folder up/down button Skip up /down button Tuning knob button Play/pause Stop button LCD display USB socket 3.5mm headphone jack CD door open/close Dial pointer FM-stereo LED indicator Tuner LED indicator FM-St selector Rod antenna Ac socket Battery compartment Caution: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. This unit should not be adjusted or repaired by anyone except qualified service personnel. Precautions for use Installation • • • Unpack all parts and remove protective material. Do not connect the unit to the mains before checking the main voltage and before all other connections have been made. Do not cover any vents and make sure that there is a space of several centimeters at the back of the unit for ventilation. AC connection 1. 2. 3. Connect the one end of the detachable power cord to the ac socket (23) and the other end to the ac outlet. When you first plug the unit into the mains, the unit will go into standby mode. Turn on the unit by On/Standby button (6), the TUNER LED indicator (20) will light up. DC connection For DC operation, please insert 6 pcs size C (UM-2) battery at batter compartment (24) as below direction:- E-1 Listening to radio Operation 1. 2. 3. Turn on the unit by On/Standby button (6),unit defaulted on Tuner mode and the TUNER LED indicator (20) will light up. Turn the tuning knob (11)to set the station frequency as desired. adjust volume know (5) to the desired volume level. Hints for best reception:- FM : the receiver has rod antenna (22) hanging at the rear cabinet. this wire should be totally unraveled and extended for best reception. - FM & FM-stereo reception z z Set the FM-St selector (21) at “ FM ” position. Programs are received in mono mode. In particular when stereo signals are weak. It is preferable to receive the program in mono. Set the FM-St selector (21) at “ FM ST ” position for receiving stereo programs. The “ FM-ST “ indicator (19) will light up to show the FM stereo program are receiving. Playing CD/MP3 disc z Getting start 1. 2. Press Tuner/CD button (4) to select CD mode. Open the CD compartment by pressing the CD door open/close (17). Put a CD disc into the compartment and close the CD door. Focus search is performance if disc is inside. Total number of tracks is read. 3. z Play / pause mode 1. 2. If Play/Pause button (12) is pressed during stop mode, the first track will be played . If Play/Pause button (12) is pressed during playback, system go to pause mode and the play indicator will start flashing at the LCD display (14). Press again to resume normal playback. z Stop mode 1. If Stop button (13) is pressed during play or pause mode. Go to stop mode and display total number of track on the LCD display (4). z Skip mode (skip up 1. During play or pause mode, if skip up button (10) is pressed it will go to next track and display the track no. and then continuous the play or pause mode. During play or pause mode, if Skip down button (10) is pressed, it will go back to the beginning of the track, same track no. is display and continuous the play or pause mode. button (10) again, it will go to the previous track and continuous the play or pause After step 2, press skip down mode. 2. 3. /skip down ) z For MP3 disc/file 1. Place the MP3-CD to CD compartment. After focus search is performing, the total number of track will be shown on the LCD display (14). Press Skip up or Skip down (10) button to select the track number. When the desired track and album is being selected, press the “ Play/Pause ” button (12) to start playback. 2. 3. Remark Press “ Folder up or down “ button (9) on main unit can select the MP3 folder directly. The number of folder will display on LCD (14) for 1-2 seconds selected and then it will resume to the number of the track being playback z Repeat/Random mode Press the “ Rep/Ran “ button (3) during playback to select repeat and random function, a single track, single folder (MP3 only) or all the tracks can be played in difference mode as follow:- For CD (1) Repeat 1 (2) Repeat all track Play mode Repeat track Repeat all Random Off mode Indicator on LCD display REPEAT REPEAT RANDOM -------------- (3) Random E-2 (4) Off mode For MP3 disc/file (1) Repeat 1 Play mode Repeat single track repeat single folder Repeat all tracks Random Off mode z (2) Repeat 1 folder Indicator on LCD display REPEAT REPEAT & REPEAT RANDOM ----------------- (3) Repeat all tracks (4) Random (5) Off mode flashing Repeat play You can listen the desired tracks or folder repeatedly by this function. z Random play You can listen all the tracks in a random order by this function CD / MP3 disc programming Up to 20 tacks can be programmed for disc play in any order. Before use, be sure to press the stop button. 1. Set in CD mode. 2. Press the Memory button (2), “ MEMORY “ & “ P01 ” will appear and flashing on LCD display (14). /Skip down buttons (10). 3. Select a desired track by using the Skip up 4. Press the Memory button (3) to enter the track into the memory. 5. Repeat steps 3 and 4 to enter additional tracks into the memory if necessary. “ button (12) to play the disc in the 6. When all the desired tracks have been programmed, press “ Play/Pause order you have programmed. 7. Press “ Stop ” button (13) to terminate program play. ¾ ¾ ¾ Press “ Stop ” button (13) at CD stop mode to cancel all programmed memory until the “ MEMORY “ indicator disappear on LCD display (14). For MP3 disc / file, press the “ Folder up “ button (9) to select the 1st track of next folder directly and hence to speed up the song selection. The programming mode will automatically stop if no button is being pressed in a period of about 30 seconds after pressing the Memory button (3). Remark:MP3 track format requirement:Bit rate : 32 kbps~320kbps, sampling rate : 32kHz, 44.1kHz and 48 kHz decodable - The performance of playing MP3 disc is various from the quality of recording disc and the method of recording. Furthermore, the searching lead-time for MP3-CD is longer than normal CD due to difference format. Playback of MP3 song via USB storage media Connecting The system is able to decode and playback all MP3 file which stored in the memory media with USB connecting port. 1. 2. z 3. 4. Set the system at standby mode first or other function except USB mode. Plug-in the USB pen-drive with the face up & make sure it going into completely. Connecting the USB upside down or backwards could damage the audio system or the storage media (USB thumb driver). Check to be sure the direction is correct before connection. Turn on the unit again by On/Standby button (6) and set press Tuner/CD button (4) to select CD mode. Press CD/USB exchange button (8) to change to USB mode. The system will start reading the storage media automatically after connecting, and LCD display (14) will show the total number of MP3 files being detected. Repeat the same playback procedure as playing CD/MP3 disc as above. Remark - The system can detect and read the file under MP3 format only at USB mode but not other music file format. If connect the system to MP3 player via the USB socket, due to variances in MP3 encoding format, some MP3 player may not be able to play via the USB socket. This is not a malfunction of the system. USB port does not support connection with USB extension cable and is not designed for communication with computer directly Removing of USB To remove the USB turn off the power or switch the function mode to either cd or tuner mode first. ForUSB port – un-plug it by pulling out the USB socket directly E-3 Service and support For information: http://www.axxion-electronics.com/ For support: http://axxionsupport.zendesk.com Axxion helpdesk: Germany 0900-1520530 The Netherlands 0900-23553626 Belgium 02-6200115 France 0170480005 (Local charges) (Local charges + 1ct P/min) (Local charges) (Local charges) The helpdesk is accessible from Monday to Friday from 9 AM till 6 PM. In case your device needs repair, our helpdesk will redirect you to your local dealer. Axxion offers service and warranty in accordance to European law, which means that in case of repair (both during and after the warranty period), you should contact your local dealer. Please note: It is not possible to send products to directly Axxion for repair. Important note: If this unit will be opened, or accessed in any way by a non-official service center, the warranty expires immediately. This symbol indicates that the relevant electrical product or battery should not be disposed of as general household waste in Europe. To ensure the correct waste treatment of the product and battery, please dispose them in accordance to any applicable local laws of requirement for disposal of electrical equipment or batteries. In so doing, you will help to conserve natural resources and improve standards of environmental protection in treatment and disposal of electrical waste (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Products with the CE marking comply with the EMC Directive (2004/108/EC) and the Low Voltage Directive (2006/95/EC) issued by the Commission of the European Community. The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/284bfgwmebr5ty51.pdf STL Group P.O Box 3092, 5902 RB Venlo, The Nethrlands E-4 LECTEUR CD/MP3/USB RETRO PORTABLE AVEC RADIO ISCD-33 MANUEL D’INSTRUCTION INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ 1. Lisez ces instructions. Toutes les instructions d’utilisation doivent être lues avant de démarrer l’appareil. 2. Gardez ces informations pour référence ultérieure. 3. Attention, les instructions d’utilisation et de sécurité doivent être respectées. 4. L’appareil ne doit pas être utilisé près de l’eau ou mis en contact avec l’humidité. 5. Assurez-vous qu’aucun liquide ne se renverse sur l’appareil et dans ses ouvertures. 6. Déplacez l’appareil, évitez les chocs. 7. Ne bloquez pas les espaces de ventilation du produit. 8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur (ex : radiateur). Ne l’exposez pas au soleil. 9. Branchez l’appareil comme indiqué sur le formulaire d’indication. 10. Cet appareil a une connexion avec une protection décisionnaire contre la surcharge (dispositif de sécurité). Si le remplacement du dispositif est nécessaire, veuillez envoyer l’appareil à un technicien réparateur agréé. 11. Pour nettoyer l’appareil, veuillez suivre les recommandations de la notice. 12. Le cordon secteur doit être débranché lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps. 13. L’appareil doit être réparé par une personne qualifiée lorsque : a. La prise ou le cordon d’alimentation est endommagé, b. Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans le boitier. c. L’appareil a été exposé à la pluie, d. L’appareil ne fonctionne pas correctement sans changement extérieur notable, e. L’appareil est tombé et le caisson de graves est cassé. 14. L’utilisateur ne doit pas essayer d’entretenir l’appareil au delà des capacités détaillées sur ce formulaire. La garantie ne s’appliquerait pas. 15. Déballez toutes les parties et enlevez tous les éléments de protection. 16. Ne connectez pas l’unité sur le secteur avant de vérifier la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions aient été effectuées. 17. Ne couvrez aucune ventilation et assurez-vous qu’il y’ai un espace suffisant de quelques centimètres autour de l’unité pour la ventilation. 18. L’appareil ne doit pas être exposé aux gouttes ou aux éclaboussures et aucun objet rempli de liquide, comme des vases, ne doivent être posés sur l’appareil. 19. La ventilation ne pas être empêchée par le fait de couvrir les ouvertures de ventilation avec des objets comme des journaux, des nappes, des rideaux etc. 20. Aucune source de flamme telle que des bougies allumées ne devraient être placée près de l'appareil. 21. L'alimentation principale sert de sectionneur, le sectionneur doit toujours rester en état de marche. Emplacement des contrôles 1) Poignée en cuir 2) Touche mémoire 3) Touche Répéter/Aléatoire 4) Touche Tuner/CD 5) Molette Volume +/6) Touche Marche/Veille 7) Touche Muet 8) Touche changement CD/USB 9) Touche dossier suivant/précédent 10) Touche suivant /précédent 11) Molette de réglage de fréquence 12) Touche Play/Pause 13) Touche Stop 14) Écran LCD 15) Prise USB 16) Prise casque 3,5 mm 17) Ouvrir/fermer le clapet CD 18) Pointeur de fréquence 19) Indicateur DEL FM-stéréo 20) Indicateur DEL réglage 21) Sélecteur FM-St 22) Antenne tige 23) Prise secteur 24) Compartiment des piles Attention: L’utilisation de commande ou l’exécution de procédures autres que celles spécifiées ici peuvent aboutir à une exposition à des radiations dangereuses. L’unité ne doit pas être ajusté ou réparé par quelqu’un d’autre qu'une personne spécialisée adéquatement qualifiée. Précautions d’utilisation Installation • Déballez toutes les parties et enlevez tous les éléments de protection. • Ne connectez pas l’unité sur le secteur avant de vérifier la tension du secteur et avant que toutes les autres connexions aient été effectuées. • Ne couvrez aucune ventilation et assurez-vous qu’il y’ai un espace suffisant de quelques centimètres autour de l’unité pour la ventilation. F-1 Connexion CA 1. Connectez une extrémité du cordon d’alimentation détachable sur la prise CA (23) et l’autre extrémité sur le secteur. 2. Lorsque vous branchez pour la première fois sur le secteur, l’unité passera automatiquement en mode veille. 3. Allumez l’unité avec la touche Marche/Veille (6), l’indicateur DEL de réglage (20) s’allumera. Connexion CC Pour une utilisation sur CC, veuillez insérez 6 piles de taille C (UM-2) dans le compartiment de piles (24) comme indiqué ci-dessous : Ecouter la radio Utilisation 1. Allumez l’unité avec la touche Marche/Veille (6), l’unité est réglée sur le mode radio par défaut, l’indicateur DEL de réglage (20) s’allumera. 2. Tournez la molette de réglage (11) pour régler la fréquence de la station de votre choix. 3. Réglez la molette de volume (5) sur le niveau de volume de votre choix. Conseils pour une meilleure réception : - FM : Le récepteur a une antenne tige (22) accrochée au boitier arrière. Ce fil doit être totalement déroulé et étendu pour une meilleure réception. - Réception FM et FM-stéréo z Réglez le sélecteur FM-St (21) sur la position FM. Les programmes sont reçus en mode mono. En particulier lorsque le signal stéréo est faible. Il est préférable de recevoir le programme en mono. z Réglez le sélecteur FM-St (21) sur la position FM St pour recevoir les programmes en stéréo. L’indicateur « FM-ST » (19) s’allumera pour indiquer la réception de programme stéréo FM. Jouer un disque CD/MP3 z Pour commencer 1. Appuyez sur la touche Tuner/CD (4) pour sélectionner le mode CD. 2. Ouvrez le compartiment CD en appuyant sur la touche ouvrir/fermer du clapet CD (17). Mettez un disque CD dans le compartiment et fermez le clapet CD. 3. Une fois le disque inséré, l’appareil en fait une analyse. Le nombre total de pistes s’affiche. F-2 z Mode Lecture/Pause 1. Si la touche Lecture/pause 2. (12) est appuyée en mode stop, la première piste sera jouée. Si la touche Lecture/pause (12) est appuyée en mode lecture, le système passera en pause et l’indicateur de lecture commencera à clignoter sur l’écran LCD (14). Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. z Mode stop 1. Si la touche Stop (13) est appuyée pendant la lecture ou en mode pause. L’appareil passe en mode stop et affiche le nombre total de pistes sur l’écran LCD (4). z Mode saut (suivant / précédent ) 1. Pendant la lecture ou en mode pause, si la touche Suivant (10) est appuyée, l’appareil passera à la piste suivante et affichera le numéro de piste et restera en mode lecture ou en mode pause. 2. Pendant la lecture ou en mode pause, si la touche Suivant (10) est appuyée, l’appareil passera à la piste précédente et affichera le numéro de piste et restera en mode lecture ou en mode pause. 3. (10) de nouveau, l’appareil passera à la piste Après l’étape 2, appuyez sur la touche précédente précédente et restera en mode lecture ou pause. z Pour les disques/fichiers MP3 : 1. Placez le CD MP3 dans le compartiment CD. Après l’analyse du CD, le nombre total de piste s’affichera sur l’écran LCD (14). 2. Appuyez sur la touche suivante ou précédente (10) pour sélectionner le numéro de piste. 3. Lorsque la piste et l’album de votre choix sont sélectionnés, appuyez sur la touche Lecture/Pause (12) pour démarrer la lecture. Remarque ou bas (9) sur l’unité principale pour sélectionner le dossier MP3 directement. - Appuyez sur la touche haut - Le nombre de dossier apparaitra sur l’écran LCD (14) pendant 1-2 secondes après sélection, puis le numéro de la piste en cours de lecture reviendra. z Mode Répéter/aléatoire Appuyez sur la touche « Répéter/Aléatoire » (3) pendant la lecture pour sélectionner la fonction répéter et aléatoire, une piste unique, un dossier unique (MP3 seulement) ou toutes les pistes aléatoire, comme suit : Pour les CD (1) Répéter 1 (2) Répéter toutes les pistes (3) Aléatoire F-3 (4) mode désactivé Indicateur Mode de lecture Sur l’écran LCD Répéter des pistes RÉPÉTER Répéter tout REPETER Aléatoire ALÉATOIRE Mode désactivé -------------- Pour les disques/fichiers MP3 : (1) Répéter 1 (2) Répéter 1 dossier (3) Répéter toutes les pistes (4) Aléatoire (5) mode désactivé Indicateur Mode de lecture Sur l’écran LCD Répéter une piste unique RÉPÉTER Répéter un dossier unique REPETER & clignotement Répéter toutes les pistes REPETER Aléatoire ALÉATOIRE Mode désactivé ----------------- z Répéter la lecture Vous pouvez écouter les pistes ou le dossier de votre choix de manière répétée avec cette fonction. z Lecture aléatoire Vous pouvez écouter toutes les pistes dans le désordre avec cette fonction Programmation de disque CD / MP3 Vous pouvez programmer jusqu'à 20 pistes sur un disque dans l’ordre de votre choix. Avant l’utilisation, assurez-vous d’appuyer sur la touche stop. 1. Régler en mode CD 2. Appuyez sur la touche Mémoire (2) « MEMORY » et « P01 » apparaissent en clignotant sur l’écran LCD(14). 3. Sélectionnez la piste de votre choix en utilisant les touches suivant 4. Appuyez sur la touche Mémoire (3) pour saisir la piste dans la mémoire. 5. Répétez les étapes 3 et 4 pour entrer des pistes supplémentaires dans la mémoire si nécessaire. 6. Lorsque toutes les pistes de votre choix ont été programmées, appuyez sur la touche Lecture/Pause / précédent (10). (12) pour lire le disque dans l’ordre de votre choix. 7. Appuyez sur la touche Stop (13) pour terminer la lecture programmée. ¾ Appuyez sur la touche Stop (13) en mode CD arrêté pour annuler toute la mémoire programmée jusqu'à ce que l’indicateur « MEMORY » disparaisse de l’écran LCD (14). ¾ Pour un disque/fichier MP3, appuyez sur la touche « dossier suivant » (9) pour sélectionner la 1ère piste du dossier suivant directement, et accélérer ainsi la sélection de chanson. F-4 ¾ Le mode de programmation s’arrêtera automatiquement si aucune touche n’est appuyée pendant une période d’environ 30 secondes après avoir appuyé sur la touche Mémoire (3). Remarque : Condition de format pour les pistes MP3 : - Débit binaire : 32 kbps~320kbps, taux d’échantillonnage : 32kHz, 44.1kHz et 48 kHz décodable - La performance de lecture des MP3 varie en fonction de la qualité d’enregistrement et de la méthode d’enregistrement. De plus, le délai d’obtention des recherches est plus long qu’un CD normal du fait de la différence de format. Lecture de pistes MP3 par dispositif de stockage USB Connexion Le système est capable de décoder et lire les fichiers MP3 stockés sur les dispositifs de mémoire avec son port de connexion USB. 1. Réglez d’abord le système sur mode veille ou une autre fonction que le mode USB. 2. Branchez la clé USB avec la face vers le haut, et assurez-vous qu’elle est entièrement insérée. z En connectant la prise USB à l’envers ou dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager le système audio ou le système de stockage de media (clé USB). Assurez-vous que la direction est correcte avant de connecter. 3. Allumez l’unité de nouveau avec la touche Marche/Veille (6) et appuyez sur la touche Tuner/CD (4) pour sélectionner le mode CD. Appuyez sur la touche d’échange CD/USB (8) pour passer en mode USB. Le système commencera a lire le dispositif de stockage de media automatiquement après la connexion et l’écran LCD (14) indiquera le nombre total de fichiers MP3 sélectionnés. 4. Répétez la même procédure de lecture que pour les disques CD/MP3 ci-dessus. Remarque - Le système peut détecter et lire les fichiers en format MP3 seulement en mode USB mais pas d’autre format de fichiers musicaux. - Lors de la connexion au système de lecteur MP3 via la prise USB, du fait de variation d’encodage de format MP3, il se peut que certains lecteurs MP3 ne puissent être lus via la prise USB. Cela n’est pas un dysfonctionnement de l’appareil. - Le port USB ne supporte pas une connexion avec un câble d’extension USB et n’est pas conçu pour une communication directe avec un ordinateur. Enlever le dispositif USB Pour enlever l’USB, éteignez l’unité ou positionnez d’abord le mode de fonction soit sur le mode cd, soit sur le mode radio. Pour le port USB, débranchez-le en retirant la prise USB directement. F-5 « A Pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur » Service et support Pour plus d'informations: Pour de l'aide: http://www.axxion-electronics.com/ http://axxionsupport.zendesk.com Service d’assistance Axxion: Allemagne 0900-1520530 Pays-bas 0900-23553626 Belgique 02-6200115 France 0170480005 (appel local) (Prix d’un appel local + 1ct P/min) (appel local) (appel local) Le service d’assistance est joignable du lundi au vendredi entre 9 heures et 18 heures. Au cas où votre appareil aurait besoin de réparation, notre service d’assistance pour redirigera vers votre revendeur le plus proche. Axxion propose un service et une garantie conformément aux lois européenne, ce qui signifie qu’en besoin de réparation (aussi bien pendant et après la période de garantie), vous pouvez contacter votre revendeur le plus proche. À prendre en considération: Il n’est pas possible de renvoyer l’appareil pour réparation directement à Axxion. Note importante: Si l’unité est ouverte ou modifiée de quelque manière par un centre de service non agréé, cela mettra fin à la garantie. Ce symbole indique que le produit électrique concerné ou la batterie ne doit pas être jeté parmi les autres déchets ménagers en Europe. Pour garantir un traitement correct du déchet de la batterie ou de l'appareil, veuillez vous en débarrasser en vous conformant aux règlements en vigueur dans votre secteur en ce qui concerne le des appareils électriques et autres batteries. En agissant de la sorte, vous contribuerez à la préservation des ressources naturelles et à l'amélioration des niveaux de protection environnementale concernant le traitement et la destruction des déchets électriques. (Directive sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques). Les produits avec la marque CE sont conformes à la directive CEM (2004/108/CE) et à la directive basse tension (2006/95/EC) émises par la commission de la communauté européenne. La déclaration de conformité peut être consultée sur The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/284bfgwmebr5ty51.pdf F-6 TRAGBARER RETRO-CD/MP3/USB-PLAYER MIT RADIO ISCD-33 BEDIENUNGSANLEITUNG Das Blitzsymbol und der Pfeil im Dreieck ist ein Warnsymbol, das Sie vor gefährlichen Spannungen im Inneren des Geräts warnt. ACHTUNG STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN! WARNUNG: ZUR VERRINGERUNG EVENTUELLER STROMSCHLAGGEFAHR ÖFFNEN SIE NIEMALS DAS GEHÄUSE. IM INNEREN DES GERÄTS SIND KEINE TEILE VORHANDEN DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. WENDEN SIE SICH BEI BEDARF AN ENTSPRECHEND AUSGEBILDETES WARTUNGSPERSONAL. Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige beiliegende Anweisungen des Produkts hin. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Lesen Sie sich die Anweisungen durch. All verwendet Hinweise müssen vor der Inbetriebnahme des Geräts gelesen werden. 2. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch auf. 3. Warnhinweise, Benutzungs- und Sicherheitsrichtlinien müssen eingehalten werden. 4. Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser verwendet werden oder in Kontakt mit Feuchtigkeit kommen. 5. Stellen Sie sicher, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät oder in die Öffnungen des Geräts gelangen. 6. Bewegen Sie das Gerät vorsichtig und vermeiden Sie Erschütterungen. 7. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen des Geräts. 8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen (z. B. Heizkörpern) auf. Vermeiden Sie Sonnenstrahlung. 9. Schließen Sie das Gerät entsprechend dieser Anleitung an. 10. Dieses Gerät verfügt über einen Überlastungsschutz (Sicherheitsvorrichtung). Wenn der Austausch dieser Sicherheitsvorrichtung nötig ist, wenden Sie sich bitte an einen erfahrenen Techniker oder den Hersteller des Geräts. 11. Zur Reinigung des Gerätes folgen Sie bitte den Empfehlungen der Anleitung. 12. Der Netzstecker muss herausgezogen werden, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird. 13. Gerät muss durch eine qualifizierte Person repariert werden, wenn: a. der Netzstecker oder das Netzkabel beschädigt sind, b. Gegenstände in das Gerät gefallen oder Flüssigkeiten in das Gerät eingedrungen sind, c. das Gerät Regen aussetzt wurde, d. das Gerät ohne nennenswerte äußere Erscheinungsbilder nicht richtig funktioniert, e. das Gerät heruntergefallen und der Subwoofer beschädigt ist. 14. Der Benutzer darf nicht versuchen das Gerät zu warten oder zu reparieren, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung entsprechend beschrieben. Dadurch wird die Garantie nichtig gemacht. 15. Nehmen Sie sämtliche Teile aus der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Schutzmaterialien. 16. Schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an, bevor Sie die Netzspannung überprüft habe und alle anderen Verbindungen fertiggestellt wurden. 17. Bedecken Sie keine der Ventilationsöffnungen und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum mehrere Zentimeter Platz zur Belüftung bleiben. 18. Das Gerät darf keinen Wassertropfen und -spritzern ausgesetzt werden. Gegenstände die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, wie z. B. Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden. 19. Die Belüftung darf nicht durch Gegenstände, wie z. B. Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw., abgedeckt werden. Anordnung der Bedienelemente 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) Ledergriff Speicher Wiederholung / Zufall Tuner / CD Lautstärke erhöhen / verringern Ein / Bereitschaft Ton Aus CD/USB-Umschaltung Verzeichnis vor / zurück Titel vor / zurück Frequenzdrehknopf Wiedergabe / Pause Stopp LCD-Anzeige USB-Anschluss 3,5-mm-Kopfhöreranschluss CD-Ladefach öffnen / schließen Skalenzeiger UKW-Stereo-LED Tuner-LED UKW-ST-Auswahl Stabantenne Stromversorgungsanschluss Batteriefach Warnung: Die Verwendung von Bedienungsweisen, die nicht in dieser Anleitung beschrieben werden, kann zudem zur Aussetzung von gefährlicher Strahlung führen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal eingestellt oder repariert werden. Vorsichtsmaßnahmen Anschluss • Nehmen Sie sämtliche Teile aus der Verpackung heraus und entfernen Sie sämtliche Schutzmaterialien. • Schließen Sie das Gerät nicht an den Strom an, bevor Sie die Netzspannung überprüft habe und alle anderen Verbindungen fertiggestellt wurden. • Bedecken Sie keine der Ventilationsöffnungen und vergewissern Sie sich, dass um das Gerät herum mehrere Zentimeter Platz zur Belüftung bleiben. Netzanschluss 1. Schließen Sie das eine Ende des abnehmbaren Netzkabels an den Stromversorgungsanschluss (23) und das andere Ende an eine Netzsteckdose an. 2. Wenn Sie das Gerät das erste Mal an einer Steckdose anschließen, geht es in den Bereitschaftsbetrieb. 3. Schalten Sie das Gerät mithilfe der Ein/Bereitschafts-Taste (6) ein. Die TUNER-Anzeige (20) leuchtet daraufhin auf. DE-1 Batteriebetrieb Für den Batteriebetrieb legen Sie 6 Batterien der Größe C (UM-2) in das Batteriefach (24) ein. Sie Abbildung unten: - Radiobetrieb 1. Schalten Sie das Gerät mithilfe der Ein/Bereitschafts-Taste (6) ein. Die TUNER-Anzeige (20) leuchtet daraufhin auf. 2. Drehen Sie den Drehknopf (11) auf die Frequenz des gewünschten Senders. 3. Stellen Sie die Lautstärke (5) auf das gewünschte Niveau. Hinweise für einen optimalen Empfang: - UKW: das Radio verfügt über eine Stabantenne (22), die aus der Rückseite des Gehäuses hängt. Diese Antenne muss vollständig herausgezogen werden, um einen optimalen Empfang zu gewährleisten. UKW- & UKW-Stereo-Empfang z Stellen Sie den UKW-ST-Auswahlschalter (21) auf die "FM"-Position.Alle Sendungen werden dann in Mono empfangen. Insbesondere ist dies sinnvoll, wenn das Stereosignal zu schwach ist. Dann ist es ist vorzuziehen die Sendungen in Mono wiederzugeben. z Stellen Sie den UKW-ST-Auswahlschalter (21) auf die "FM ST"-Position für Empfang von Stereo-Sendungen. Die "FM-ST"-Anzeige (19) leuchtet auf und zeigt an, dass UKW-Stereo empfangen wird. Wiedergabe von CD/MP3-Discs z Start 1. Betätigen Sie die Tuner/CD-Taste (4) zur Auswahl des CD-Modus. 2. Öffnen Sie das CD-Ladefach, indem Sie die Taste CD-Fach öffnen / schließen (17) benutzen. Legen Sie eine CD in das Ladefach und schließen Sie es. 3. Wenn eine Disc eingelegt wurde, wird die Disc vom Gerät eingelesen. Gesamtzahl der Titel wird angezeigt. z Wiedergabe / Pause 1. 2. Wenn die Wiedergabe/Pause-Taste (12) im gestopptem Zustand betätigt wird, wird der erste Titel abgespielt. Wenn die Wiedergabe/Pause-Taste (12) während der Wiedergabe betätigt wird, wird die Wiedergabe vorübergehend an gehalten und die Wiedergabeanzeige fängt in der LCD-Anzeige (14) an zu blinken. Um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren, betätigen Sie die Taste bitte ein weiteres Mal. z Stopp 1. Wenn die Stopp-Taste (13) während der Wiedergabe oder im Pause-Modus betätigt wird,geht das Gerät in den Stopp-Zustand und die Gesamtzahl der Titel erscheint in der LCD-Anzeige (4). z Titelauswahl (vor 1. 2. 3. Um im Wiedergabe- oder Pause-Modus zum nächsten Titel zu springen, betätigen Sie die Taste (10). Um im Wiedergabe- oder Pause-Modus zum Anfang des Titels zu springen, betätigen Sie die Taste (10). Wenn Sie nach dem Schritt 2 die Taste (10) erneut betätigen, springt das Gerät zum vorigen Titel. / zurück ) DE-2 z MP3-Discs/Dateien 1. Legen Sie die MP3-CD in das CD-Ladefach. Nachdem die Disc eingelesen wurde, wird die Gesamtzahl der Titel in der LCD-Anzeige (14) angezeigt. 2. Benutzen Sie die Taste oder (10) zur Auswahl einer Titelnummer. 3. Wenn der gewünschte Titel und das Album ausgewählt ist, betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (12), um die Wiedergabe zu starten. Remark - Benutzen Sie die Verzeichnistasten und (9) auf dem Hauptgerät zur direkten Auswahl des MP3-Verzeichnisses. - Die Anzahl der Verzeichnisse wird in der LCD-Anzeige (14) für 1 - 2 Sekunden angezeigt und dann wird erneut die Nummer des Wiedergabetitels angezeigt. z Wiederholung / Zufallswiedergabe Betätigen Sie die Rep/Ran-Taste (3) während der Wiedergabe, um die Wiederholungs- und Zufallswiedergabefunktion auf, Einzelwiederholung, Verzeichniswiederholung (nur MP3) oder alle Titel in der folgenden Reihenfolge zu stellen: - Bei normalen CDs: (1) Einzelwiederholung Wiedergabemodus Einzelwiederholung Alle wiederholen Zufallswiedergabe AUS (2) Alle Titel Wiederholen (3) Zufallswiedergabe (4) Wiederholung aus LCD-Anzeige REPEAT REPEAT RANDOM -------------- Für MP3-Discs/Dateien (1) Einzelwiederholung (5) Wiederholung aus (2) Verzeichniswiederholung Wiedergabemodus Einzelwiederholung Verzeichniswiederholung Alle wiederholen Zufallswiedergabe AUS z (3) Alle wiederholen (4) Zufallswiedergabe LCD-Anzeige REPEAT REPEAT & REPEAT RANDOM ----------------- Wiederholungswiedergabe Sie können den gewünschten Titel oder Verzeichnisse mit dieser Funktion wiederholen. z Zufallswiedergabe Sie können alle Titel mithilfe dieser Funktion in zufälliger Reihenfolge abspielen. CD/MP3-Disc-Programmwiedergabe Es können bis zu 20 Titel in beliebiger Reihenfolge programmiert werden. Stoppen Sie bitte vor der Programmierung die Wiedergabe mithilfe der Stopp-Taste. 1. Gehen Sie in den CD-Modus. 2. Betätigen Sie die Speichertaste (2) und "MEMORY" erscheint blinkend zusammen mit "P01" in der LCD-Anzeige (14). DE-3 3. Wählen Sie den gewünschte Titel mithilfe der Auswahltasten / (10). 4. Betätigen Sie die Speichertaste (3), um den Titel im Programm zu speichern. 5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um bei Bedarf weitere Titel zu programmieren. 6. 7. Wenn alle gewünschten Titel programmiert worden sind, betätigen Sie die Wiedergabe/Pause-Taste um die Disc in der programmierten Reihenfolge abzuspielen. (13), um die Programmwiedergabe zu beenden. Betätigen Sie die Stopp-Taste ¾ Betätigen Sie die Stopp-Taste (12), (13) im gestoppten Zustand, um den Programmspeicher zu löschen. Die "MEMORY"-Anzeige verschwindet daraufhin von der LCD-Anzeige (14). ¾ Bei MP3-Discs/Dateien können Sie die Verzeichnistasten (9) benutzen, um direkt zum nächsten Verzeichnis zu springen und damit die Titelauswahl zu beschleunigen. ¾ Der Programmiermodus wird automatisch beendet, wenn für einen Zeitraum von etwa 30 Sekunden nach der Betätigung der Speichertaste (3) keine Taste betätigt wird. Anmerkung:Anforderungen an das MP3-Format:- Bitrate: 32 kbps ~ 320 kbps, Abtastrate: 32 kHz, 44,1 kHz und 48 kHz dekodierbar. - Die Leistung der Wiedergabe von MP3-Discs hängt von der Qualität des Rohlings und der Art der Aufnahme ab. Darüber hinaus dauert das Einlesen von MP3-Discs länger als bei normalen Audio-Discs, da es sich um ein anderes Format handelt. Wiedergabe von MP3-Dateien über USB-Speichermedien Anschluss Das System ist in der Lage alle MP3-Dateien, die sich auf USB-Speichermedien befinden, zu decodieren und wiederzugeben. 1. Stellen Sie das System zunächst in den Bereitschaftsmodus oder einen beliebigen Modus außer dem USB-Modus. 2. Schließen Sie Ihr USB-Medium am USB-Anschluss an und vergewissern Sie sich, dass es richtig angeschlossen ist. z Der Anschluss von USB-Medium verkehrt herum kann das Audiosystem oder das Speichermedium beschädigen. Überprüfen Sie die Richtung vor dem Anschluss. 3. Schalten Sie das Gerät mithilfe der Ein/Bereitschaft-Taste (6) wieder ein und betätigen Sie die Tuner/CD-Taste (4), um in den CD-Modus zu schalten. Betätigen Sie dann die CD/USB-Umschalttaste (8), um in den USB-Modus zu wechseln. Das System liest das Speichermedium automatisch danach ein und in der LCD-Anzeige (14) wird die Gesamtzahl der MP3-Dateien angezeigt. 4. Die Wiedergabe erfolgt auf die gleiche Weise wie die Wiedergabe von CD/MP3-Discs. Anmerkung - Das System kann Dateien im USB-Modus nur im MP3-Format einlesen und erkennen. Andere Musikdateiformate können nicht eingelesen werden. DE-4 - Wenn ein MP3-Player über den USB-Anschluss an das Gerät angeschlossen wird, kann es sein, dass aufgrund von Unterschieden bei der MP3-Codierung, die Wiedergabe einiger MP3-Player nicht möglich ist. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion der Anlage. - Der USB-Anschluss unterstützt keine USB-Verlängerungskabel und ist nicht dafür geeignet direkt an einen Computer angeschlossen zu werden. Entfernen von USB-Medien Zum Entfernen der USB-Disc schalten Sie das Gerät bitte aus oder wechseln Sie in den CD- oder TUNER-Modus. USB-Anschluss - ziehen Sie das USB-Medium durch Herausziehen direkt heraus. Kundendienst und Hilfe Für Informationen: http://www.axxion-electronics.com/ Für Hilfe: http://axxionsupport.zendesk.com Axxion Hotline: Deutschland Niederlande Belgien Frankreich 0900-1520530 0900-23553626 02-6200115 0170480005 (Entgelt für Ortsgespräch) (Entgelt für Ortsgespräch+ 1ct P/min) (Entgelt für Ortsgespräch) (Entgelt für Ortsgespräch) Die Hotline erreichen Sie montags bis freitags von 9 bis 18 Uhr. Falls Ihr Gerät repariert werden muss, wird Sie unsere Hotline an Ihren Einzelhändler vor Ort weiterleiten. Axxion bietet Leistungen und Garantien in Übereinstimmung mit dem Europäischen Gesetz. Im Falle von Reparaturen (sowohl während als auch nach Ablauf der Garantiezeit) sollten Sie also Ihren Einzelhändler kontaktieren. Beachten Sie: Es ist nicht möglich, Geräte für Reparaturen direkt an Axxion zu schicken. Wichtiger Hinweis: Falls dieses Gerät von einem nicht autorisierten Kundendienst geöffnet oder darauf zugegriffen wird, erlischt die Garantie. Dieses Symbol zeigt an, dass das entsprechende Produkt oder dessen Batterie in Europa nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Um die ordnungsgemäße Abfallbehandlung des Produkts und dessen Batterie zu gewährleisten, müssen diese im Einklang mit allen anwendbaren örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Elektrogeräten und Batterien entsorgt werden. Dabei helfen Sie natürliche Ressourcen zu schonen und Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). Produkte mit der CE Kennzeichnung entsprechen der EMC-Richtlinie (2004/108/EC) und der Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EC), herausgegeben von der Kommission der Europäischen Gemeinschaft. The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/284bfgwmebr5ty51.pdf DE-5 REPRODUCTOR RETRO PORTABLE DE CD/MP3/USB CON RADIO ISCD-33 Manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: 1. Lea estas instrucciones. Todas estas directrices se deben leer antes de usar este dispositivo. 2. Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro. 3. Las directrices de atención, uso y seguridad se deben respetar. 4. El dispositivo no se deduce acerca de agua ni ponerse en contacto con humedad. 5. Asegúrese de que no se derramen líquidos en el dispositivo ni en sus aberturas. 6. Mueva dispositivo con cuidado y evite golpes. 7. No bloque las salidas del dispositivo. 8. No ponga el dispositivo cerca de fuente de calor (por ejemplo radiadores). No ponga el dispositivo al sol. 9. conecte el dispositivo como se indica en este formulario de información. 10. Este dispositivo tiene una conexión con la colocación de protección a sobrecargas (dispositivo de seguridad). Si se necesita el reemplazo de colocación, debe enviarse dispositivo a un técnico del fabricante con experiencia. 11. Para limpiar el dispositivo, siga las recomendaciones del aviso. 12. El cable se debe desconectar cuando no se use por un periodo prolongado. 13. El dispositivo luego reparar una persona calificada cuando: a. el cable de alimentación eléctrica esté dañado. b. objetos hayan caído en el aparato o se haya derramado líquido en el dispositivo c. el dispositivo se haya expuesto a la lluvia d. el dispositivo no funciona correctamente y cambios notables exteriores e. si el dispositivo se cae y el altavoz de graves está dañado. 14. El usuario no debe tratar de hacerle mantenimiento dispositivo más allá de lo que se describen estos formularios de información. La garantía se anulará. 15. desempaque todas las partes y quite el material protector. 16. No conecte la unidad a la fuente de alimentación eléctrica antes de comprobar el voltaje y antes de hacer todas las conexiones. 17. No cubra los conductos de ventilación y asegúrese de que haya espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para ventilación. 18. El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras como tampoco deben ponerse objetos llenos de líquidos como floreros. 19. No impida la ventilación cubriendo las aberturas de ventilación con elementos como periódicos, manteles, cortinas, etc. 20. No ponga llamas vivas, como velas encendidas, cerca del aparato. 21. El enchufe de alimentación eléctrica se usa para desconectar el dispositivo. Este dispositivo de desconexión debe permanecer fácilmente operable. Ubicación de los controles 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) Manija de cuero Botón de memoria Botón Repetir/Ran Botón Sintonizador /CD Perilla para subir o bajar el volumen botón Encendido/standby Botón para silenciar Botón para cambiar a CD/USB Botón para cambiar la carpeta anterior o posterior botón para omitir hacia arriba o abajo PERILLA DE SINTONIZACIÓN Botón reprod/pausa Botón Para Pantalla LCD Puerto USB Puerto de 3,5 mm para audífonos Abrir/cerrar la compuerta de CD Dial pointer (puntero de sintonización) Indicador LED FM estéreo Indicador LED del sintonizador Selector FM-estéreo Antena de varilla Toma de CA Compartimiento de las baterías Precaución: El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos diferentes a los especificados aquí, puede ocasionar exposiciones de radiación peligrosas. Esta unidad no se debe ajustar o reparar por personas diferentes a personal de servicio calificados. Precauciones de uso Instalación • • Desempaque todas las partes y quite el material protector. No conecte la unidad a la fuente de alimentación eléctrica antes de comprobar el voltaje y antes de hacer todas las conexiones. No cubra los conductos de ventilación y asegúrese de que haya espacio de varios centímetros alrededor de la unidad para ventilación. • Conexión de CA 1. 2. 3. Conecte uno de los extremos del cable de alimentación eléctrica a la toma CA (23) y el otro a la toma CA. Cuando conecte por primera vez la unidad en la fuente de alimentación eléctrica, la unidad entrará en el modo standby. Encienda la unidad con el botón de On/Standby (6), y el indicadora LED del sintonizador (20) se iluminará. Conexión CC Para la operación CC, inserte 6 baterías de tamaño C (UM-2) en el compartimiento de las baterías (24) en la dirección mostrada:- ES-1 Escuchar radio Operación 1. 2. 3. Encienda la unidad con el botón de On/Standby (6), la unidad integrada en el modo de sintonización y el indicador LED del sintonizador (20) se encenderá. Gire la perilla de sintonización (11) para establecer la frecuencia de la emisora deseada. Ajuste la perilla del volumen (5) hasta el nivel deseado. Consejos para una mejor recepción:- FM : El receptor tiene una antena de varilla (22) que cuelga en el gabinete posterior. Ese alambre se debe desenredar y extender totalmente para obtener una mejor recepción. - Recepción de FM & FM estéreo z z Y el selector de FM-estéreo (21) en la posición “ FM ”. Los programas se reciben en el modo mono. En particular cuando las señales de estéreo sean débiles. Es preferible recibir el programa en mono. Fije el selector de FM-St (21) en la posición “ FM ST ” para recibir los programas de estéreo. El indicador “ FM-ST “ (19) se encenderá para mostrar el programa de FM estéreo que se esté recibiendo. Reproducción de discos CD/MP3 z Empezar 1. 2. 3. Presen el botón Tuner/CD (4) para seleccionar el modo de CD. Ahora el compartimiento de CD presionando abrir/cerrar al compuertas del CD (17). Ponga un disco CD en el compartimiento hiciere la compuertas del CD. Haga la búsqueda rendimiento si el disco está insertado. Se lee el número total de pistas. z Modo Reproducir / pausar 1. Si se presiona el botón Play/Pause Si se presiona botón Play/Pause 2. (12) en el modo Parar, se reproducirá la primera pista. (12) durante la reproducción, el sistema entrará en el modo Pausa y el indicador de reproducción empezará a desechar en la pantalla LCD (14). Presione de nuevo para reanudar la reproducción normal. z Modo de Parar 1. Si se presenta el botón Stop (13) durante el modo de reproducción o pausa. Vaya al modo de parar y muestra el total de Peter en la pantalla LCD (4). z Modo Omitir (Subir 1. Durante el modo de reproducción o pausa, si se presiona el botón Omitir subir (10) avanzarán a la siguiente pista, se mostrará el número de la pista y luego continuará en el modo de reproducción o pausa . Durante el modo de reproducción o pausa, si se presiona el botón Omitir bajar (10) regresará al principio de la pista, se mostrará el mismo número de pista y luego continuará en el modo de reproducción o pausa. Después del paso 2, Presione el botón Ignorar Abajo (10) de nuevo, irá a la pista anterior y luego continuará en el modo de reproducción o pausa . 2. 3. /bajar ) z Para archivos o discos MP3 1. Ponga el MP3-CD en el compartimiento de CD. después 10 de la búsqueda rendimiento, se mostrará el número total de pistas en la pantallaLCD (14). Presión el botón Omitir arriba u Omitir abajo (10) para seleccionar el número de la pista. Cuando se seleccione la pista o el álbum deseado, presionar el botón “ Play/Pause ” (12) para empezar la reproducción. 2. 3. Obervaciones “ (9). En la unidad principal se pueden seleccionar Presione el botón “ Carpeta anterior o posterior directamente la carpeta MP3 . El número de la carpeta se mostrará en LCD (14) durante 1-2 segundos seleccionados y luego reanudará en el número de la pista que se está reproduciendo. z Modo Repetir/Aleatorio Presione el botón “ Rep/Ran “ (3) durante la reproducción para seleccionar la opción de repetir y aleatorio, una sola pista, una carpeta (MP3 solamente) o todas las pistas se pueden reproducir en diferentes modos, de la siguiente manera:- Para CD (1) Repetir 1 (2) Repetir todas las pistas (3) Aleatorio ES-2 (4) Modo inactivo Indicador Modos de reproducción en la pantalla LCD Repetir pista REPETIR REPETIR Repetir todo Aleatorio Modo inactivo Aleatorio -------------- Para archivos o discos MP3 (1) Repetir 1 (2) Repetir 1 carpeta (3) Repetir todas las pistas (4) Aleatorio (5) Modo inactivo Indicador Modos de reproducción Repetir una sola pista Repetir una sola carpeta Repetir todas las pistas Aleatorio Modo inactivo z en la pantalla LCD REPETIR REPETIR & destellar REPETIR ALEATORIO ----------------- Reproducción repetir Usted puede escuchar las pistas deseadas o carpetas repetidamente con esta función. z Reproducción aleatoria Usted puede escuchar todas las pistas de forma aleatoria con esta función Programación de discos CD / MP3 Se pueden programar máximo 20 pistas por discos en cualquier orden. Antes de usar, asegúrese de presionar el portón parar. 1. Fijar en el modo CD. 2. Presione el portón Memory (2), “ MEMORY “ & “ P01 ” aparecerá en y destellará en la pantalla LCD (14). /Skip down (10). 3. Seleccione una pista deseada usando los botones Skip up 4. Presen el botón Memory (3) para entrar en la pista de la memoria. 5. Repita los pasos 3 y 4 para entrar pistas adicionales en la memoria si es necesario. 6. Cuando se hayan programados todas las pistas deseadas, presiona botón “ Play/Pause “ (12) para reproducir el disco en el orden que se haya programado. 7. Presiona botón “ Stop ” (13) para terminar la programación de reproducción. ¾ ¾ ¾ Presiona botón “ Stop ” (13) en el modo CD para cancelar toda la memoria programada hasta que el indicador “ MEMORY “ desaparece en la pantalla LCD (14). Para archivos o discos MP3, «presión el botón “ Folder up “ (9) para seleccionar la primera pista de la siguiente carpeta directamente y por lo tanto acelerar la selección de canciones . El modo de programación se parará automáticamente si no se presiona ningún botón en un período aproximado de 30 segundos después de haber presentado el botón Memory (3). Comentarios: Requisitos para formatear las pistas MP3:Tasa de bits: 32 kbps~320kbps, tasa de muestreo: 32kHz, 44.1kHz y 48 kHz decodificables - El rendimiento de reproducción de discos MP3 depende de la calidad del disco de grabación y del método. Además, el tiempo de entrega de búsqueda para MP3-CD es mayor que en los CD normales debido al formato diferente. Reproducción de canciones MP3 a través de medios de almacenamiento USB Conectando El sistema escapar de decodificar y reproducir todos los archivos MP3 que están almacenados en los medios de memoria compuertas de conexión USB . 1. 2. z 3. 4. Y el sistema del modo standby primero, excepto para el modo USB. Conecte la memoria USB hacia arriba y asegúrese de que quede bien insertada. Si conecta la memoria USB al revés, puede dañar el sistema de audio o el medio de almacenamiento (puertos USB ). Compruebe que la dirección sea correcta antes de conectar. Enciende la unidad de nuevo presionando el botón On/Standby (6) y presione el botón Tuner/CD (4) para seleccionar el modo CD. Presión el botón de cambio de CD/USB (8) para cambiar al modo USB. El sistema empezará a leer el medio de almacenamiento automáticamente después de conectarse y la pantalla LCD (14) mostrará el número total de archivos MP3 que se hayan detectado. Repita el mismo procedimiento de reproducción de discos CD/MP3 descrito anteriormente. ES-3 Obervaciones - El sistema puede detectar y leer los archivos en el formato MP3 solamente en el modo USB, pero no otro formato de archivo. de música. Si conecta el sistema al reproductor MP3 a través del puerto USB, debido a variaciones en el formato de codificación MP3, algunos reproductores MP3 puede que no puedan reproducir a través del puerto USB. Esto no es un mal funcionamiento del sistema. El puerto USB no admite conexiones con el cable de extensión USB y no se ha diseñado para comunicarse con las computadoras directamente. Quitar USB Para quitar la USB desconecte la alimentación eléctrica cambie el modo de funcionamiento a CD o sintonizador. Para puertos USB – desconecte tirando el puerto USB directamente. Servicio y asistencia Para información: http://www.axxion-electronics.com/ Para asistencia: http://axxionsupport.zendesk.com Teléfono de asistencia Axxion: Alemania 0900-1520530 (Tarifa local) Países Bajos 0900-23553626 (Tarifa local + 1ct P/min) Bélgica 02-6200115 (Tarifa local) Francia 0170180005 (Tarifa local) El teléfono de asistencia está disponible de lunes a jueves, de 9 de la mañana a 6 de la tarde. Axxion ofrece servicio y garantía en cumplimiento de la ley de la Unión Europea, lo cual implica que en caso de que su producto precise ser reparado (tanto durante como después del periodo de garantía), deberá contactar directamente con su distribuidor. Por favor, recuerde: No es posible enviar sus reparaciones directamente a Axxion. Nota importante: Si la unidad es abierta por un centro de servicio no oficial, la garantía quedará anulada. Este símbolo indica que no deberá deshacerse del producto eléctrico o batería en cuestión tratándolo como desecho del hogar en el ámbito de la UE. Para garantizar un tratamiento residual correcto del producto y su batería, por favor, elimínelos cumpliendo con las leyes locales aplicables sobre requisitos para el desechado de equipos eléctricos y baterías. De hacerlo, ayudará a conservar recursos naturales y mejorar los estándares de protección medioambiental en el tratamiento y eliminación de residuos eléctricos (Directiva sobre la Eliminación de Equipos Eléctricos y Electrónicos). Los productos con la marca CE cumplen con la Directiva EMC (2004/108/EC) y con la Directiva de Bajas Tensiones (2006/95/EC) emitida por la Comisión de la Unión Europea. Podrá consultar la Declaración de Conformidad en The declaration of conformity may be consulted at http://www.stl.nl/supportfiles/ices/CE/284bfgwmebr5ty51.pdf ES-4