Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Ecco Prc-2 - Ecco Finishing

   EMBED


Share

Transcript

Spare parts list for Ecco PRC-2 Pressure feed remote cup ECCO ESL 12/04-14 Part numbers in bold type designate consumption parts. Ecco PRC-2......... Prod. No. 8622 0100 00 Service set 6803 5305 00 Ref. No. Qty 7 10 11 12 20 21 27 35 1 2 1 1 1 1 1 1 Ref. No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Part number 55150 F10 Qty 6803 4978 00 6001 2623 00 6803 4994 00 6803 4995 00 6803 4996 00 6803 4997 00 1 1 1 1 1 1 (incl. in service set) 1 6803 4999 00 6803 5123 00 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 (incl. in service set) (incl. in service set) (incl. in service set) 6803 5126 00 6803 5127 00 6803 5128 00 6803 5129 00 6803 5130 00 6803 5131 00 6803 5132 00 (incl. in service set) (incl. in service set) Description Hanle Nipple (G 3/8) Retaining screw, compl. Fluid tube, compl. Relief valve Cover Packing Cup (2.5 l) Retainer Ball (teflon) Spring Sirclip Regulator, compl. – Adjusting screw – Lock nut – Cap – Spring push – Spring – Diaphragm push – Diaphragm (rubber) – Diaphragm (teflon) Ref. No. 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 10 32 33 34 35 7 _ Part number 6803 5135 00 – 6803 5136 00 6803 5137 00 6803 5138 00 (incl. in service set) 6803 5139 00 6803 5140 00 6803 5141 00 6803 5142 00 (incl. in service set) 6002 1036 00 6803 5143 00 0108 1290 00 (incl. in service set) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 Description – Valve body – Body – Valve stem – Valve – Spring – Gasket (12/15.5 x 1.5 Kpr) – Spring guide – Valve body – Lock nut – Spring – Ball (teflon) – Nipple (G 1/8 x G 1/4) – Pressure gauge (0–5 bar) – Pin (FRP 5 x 8) – Packing Optional equipment 6803 4998 91 1 Packing (teflon) (see table on page 2) 1 Ecco Ergotube PRC-2 ECCO FINISHING AB, Box 93, S-532 22 SKARA, Sweden Tel: +46 (0)511-134 45, Fax: +46 (0)511-180 13 E-mail: [email protected] • www.eccofinishing.com Qty II 2 G 9836 3038 00 2007-12 Ecco PRC-2 Optional equipment Ecco 40S Ecco Ergotube PRC-2 Paint hose FEP 6/4 mm Part number Qty Description 6003 9900 62 1 Ecco Ergotube PRC-2 L=2 m 6003 9900 63 1 Ecco Ergotube PRC-2 L=3 m 6003 9900 64 1 Ecco Ergotube PRC-2 L=4 m 6003 9900 65 1 Ecco Ergotube PRC-2 L=5 m 6003 9900 66 1 Ecco Ergotube PRC-2 L=6 m 6003 9900 68 1 Ecco Ergotube PRC-2 L=8 m Ecco Ergotube PRC-2 ENGLISH • Instructions SVENSKA • Skötselinstruktioner inportant Viktigt • Max. working pressure = 3.5 bar. • Max. arbetstryck är 3,5 bar. • The cup volume is 2.5 l. • Koppens volym är 2.5 l. • The connection thread for air hoses to the pressure feed remote cup and spray gun (nipple 32) is G 1/4 male. • Anslutningsgänga för luftslangar till kopp och sprutpistol (nipplar 32) är G 1/4 utv. • The connection thread for the fluid hose (nipple 2) is G 3/8 male. • Anslutningsgänga för färgslang (nippel 2) är G 3/8 utv. • Blow the paint and air hoses clean before connecting them. • Renblås luft- och färgslangar innan de ansluts. • The compressed air is connected to the pressure feed remote cup from an air reducing valve with air cleaner, e.g. LR510R. • Tr yckluften kopplas till färgtryckkoppen från en luftreduceringsventil med luftrenare t.ex. LR510R. • Check that all connections are tight. • Håll backventilen (9) ren från färg. • Keep non-returne valve (9) clean of paint. • Kontrollera att alla anslutningar är täta. • Clean the pressure feed remote cup, pipes, nipples, fluid hose and spray gun with solvent after use. • Rengör tryckkoppen, rör, nipplar, färgslang och sprutpistol med lösningsmedel efter användning. • Lubricants for pain-spraying equipment may not contain silicon. • Smörjmedel för ytbehandlningsutrustningar får ej innehålla silicon. • Innan locket (6) lossas från koppen (8),måste trycket först avlastas, genom att skruva ut reglerskruven (14) och öppna avlastningsventilen (5). • Before releasing the cover (6) from the cup (8), the pressure must be relieved by unscrewing the regulating screw (14) and opening the relief valve (5). Check now and then that the safety valve (29) opens at 3.6 bar. Kontrollera emellanåt att säkerhetsventilen (29) öppnar vid 3.6 bar. Starting up Igångsättning 1. Connect the air and fluid hoses to the pressure feed remote cup and spray gun. 1. Annslut luft- och färgslangar till tryckkopp och sprutpistol. 2. Fill the cup with paint. 3. Admit compressed air to the pressure feed remote cup. A suitable pressure is 2-5 bar= atomizing air to the spray gun. 4. Set the appropriate fluid pressure with the regulating screw (14). The pressure is increased when the screw is turned clockwise and decreased when it is turned anticlockwise. A suitable pressure is 0.5-2 bar, which can be read off on pressure gauge (33). 5. If the fluid pressure is too high, slacken the regulating screw (14) and open the relief valve (5) so that the pressure falls below the requisite value. The pressure can then be reset. 2. Fyll på färg i koppen. 3. Släpp på tryckluft till tryckkoppen, lämpligt tryck är 2-5 bar =sönderdelningsluft till sprutpistolen. 4. Ställ in lämpligt färgtryck med reglerskruven (14), vridning medurs ger ökat tryck, moturs minskat tryck. Lämpligt tryck är 0,5-2 bar, avläses på tryckmätaren (33). 5. Om färgtrycket blir för högt, lossas reglerskruven (14) och avlastningsventilen (5) öppnas så att trycket sjunker under det behövliga. Därefter kan trycket åter ställas in.