Transcript
4260472-NO-Rev C
Technical Manual Teknisk veiledning Eclipse®2 InCommand™ 63334 – 63343 – 63335 – 63344 – 63336 – 63345 – 63337 – 63346 – 63338 – 63347 – 63339 – 63348 – 63340 – 63349 – 63341 – 63350 – 63342 – 63351 –
Eclipse 2 118, 18” 11 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 118, 18” 11 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 118, 18” 15 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 118, 18” 15 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 118F, Floating 18” 11 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 118F, Floating 18” 11 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 118F, Floating 18” 15 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 118F, Floating 18” 15 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 122, 22” 11 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 122, 22” 11 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 122, 22” 15 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 122, 22” 15 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 122F, Floating 22” 11 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 122F, Floating 22” 11 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 122F, Floating 22” 15 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 122F, Floating 22” 15 Blade Reel, Battery Pack Eclipse 2 126, 26” 7 Blade Reel, Gen-Set Eclipse 2 126, 26” 7 Blade Reel, Battery Pack
63334 – 63343 – 63335 – 63344 – 63336 – 63345 – 63337 – 63346 – 63338 – 63347 – 63339 – 63348 – 63340 – 63349 – 63341 – 63350 – 63342 – 63351 –
Eclipse 2 118, 18” 11-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 118, 18” 11-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 118, 18” 15-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 118, 18” 15-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 118F, flytende 18” 11-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 118F, flytende 18” 11-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 118F, flytende 18” 15-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 118F, flytende 18” 15-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 112, 22” 11-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 122, 22” 11-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 112, 22” 15-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 122, 22” 15-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 122F, flytende 22” 11-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 122F, flytende 22” 11-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 122F, flytende 22” 15-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 122F, flytende 22” 15-blads sylinder, batteripakke Eclipse 2 126, 26” 7-blads sylinder, gen-sett Eclipse 2 126, 26” 7-blads sylinder, batteripakke
WARNING WARNING: If incorrectly used this machine can cause severe injury. Those who use and maintain this machine should be trained in its proper use, warned of its dangers and should read the entire manual before attempting to set up, operate, adjust or service the machine.
ADVARSEL ADVARSEL: Ved feil bruk kan denne maskinen føre til alvorlig personskade. De som bruker og vedlikeholder denne maskinen skal være opplært i riktig bruk, advart med hensyn til farer og skal ha lest hele manualen før det gjøres forsøk på å sette opp, bruke, justere og vedlikeholde/reparere maskinen.
When Performance Matters.™
NO Norway
RJL 100 August 2014
FOREWORD This manual contains safety, operating, adjustment, maintenance, troubleshooting instructions and parts list for your new Jacobsen machine. This manual should be stored with the equipment for reference during operation.
The serial plate is located on the rear crossbar of the frame. Jacobsen recommends you record these numbers below for easy reference.
Before you operate your machine, you and each operator you employ should read the manual carefully in its entirety. By following the safety, operating and maintenance instructions, you will prolong the life of your equipment and maintain its maximum efficiency. If additional information is Jacobsen Dealer.
11524WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273
®
PRODUCT OF U.S.A.
kg
A Textron Company
1-800-848-1636 (US)
kW
needed, contact your
Suggested Stocking Guide To Keep your Equipment fully operational and productive, Jacobsen suggests you maintain a stock of the more commonly used maintenance items. We have included part numbers for additional support materials and training aids. To order any of the following material: 1. Write your full name and complete address on your order form. 2. Explain where and how to make shipment: ? UPS
? Regular Mail
? Overnight
? 2nd Day
3. Order by the quantity desired, the part number, and the description of the part. 4. Send or bring the order to your authorized Jacobsen Dealer.
Service Parts Qty. Part No.
Description
Qty. Part No.
4102780 50 Amp Fuse 4262910 30 Amp Fuse 4131618 Ignition Key
Description
2811106 Motor to Pulley Belt 2811070 Pulley to Traction Drum Belt
Service Support Material Qty. Part No.
Qty. Part No.
Description
4262930 Floating Head Service Manual 4262932 Fixed Head Service Manual
4260472 Technical Manual 4260475 Operator Training Video
These are the original instructions verified by Jacobsen, A Textron Company. © 2012, Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc. “All rights reserved, including the right to reproduce this material or portions thereof in any form.”
2
Description
Proposition 65 Warning This product contains or emits chemicals known to State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
LITHO IN U.S.A. 9-2014
Table of Contents 1 SAFETY 1.1How to Operate Safely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.2 Important Safety Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2 SPECIFICATIONS 2.1 Product Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.2 Mower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.3 Traction and Differential . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.4 Weights . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.5 Gen-Set Power Module . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.6 Battery Power Module . . . . . . . . . . . . . . . . 10 2.7 Accessories & Support Literature . . . . . . . . 11 2.8 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . 12 3 DECALS 3.1 Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4 CONTROLS 4.1 Icons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2 Handle Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.3 LCD Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.4 Frequency of Cut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.5 Gas Power Module Controls . . . . . . . . . . . . 4.6 Battery Power Module Controls . . . . . . . . .
18 18 19 24 29 29
5 OPERATION 5.1 Daily Inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2 Interlock System (O.P.C.) . . . . . . . . . . . . . . 5.3 Operating Procedures . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.4 Starting/Stopping . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.5 Mowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.6 Transport Wheels (Optional) . . . . . . . . . . . . 5.7 Kickstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Grass Catcher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9 Daily Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30 30 31 32 33 34 34 35 35
6 ADJUSTMENTS (ALL UNITS) 6.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3 Speed Paddle Stops . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.4 Handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.5 Traction Belts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.6 Front Roller Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.7 Torque Specification . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36 36 36 37 37 38 39
7 FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS 7.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2 Reel To Bedknife . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.3 Bedknife Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.4 Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40 40 41 41
8.4 8.5 8.6
Reel Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43 Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Reel Assembly Removal . . . . . . . . . . . . . . .44
9 TRUESET FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS 9.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 9.2 Bedknife-To-Reel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 9.3 Bedknife Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 9.4 Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 9.5 Reel Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 9.6 Bedknife Adjuster Spring . . . . . . . . . . . . . . .47 9.7 Bedknife Adjuster Tension . . . . . . . . . . . . . .47 9.8 Grinding Bedknife . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 9.9 Reel Assembly Removal . . . . . . . . . . . . . . .48 10 BATTERY POWER MODULE 10.1 Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 10.2 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 10.3 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 10.4 Cleaning Batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 10.5 Battery Charger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 10.6 Battery Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 10.7 Replacing Battery Pack . . . . . . . . . . . . . . . .53 11 GEN-SET POWER MODULE 11.1 Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 11.2 Engine Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54 11.3 Engine Oil Change . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 11.4 Engine Speed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 11.5 Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 12 MAINTENANCE 12.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 12.2 Tires (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 12.3 Wheel Bearing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 12.4 Backlapping and Grinding . . . . . . . . . . . . . .58 12.5 Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 13 TROUBLESHOOTING 13.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 14 MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS 14.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 14.2 Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 14.3 Lubrication Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 15 PARTS CATALOG 15.1 How To Use The Parts Catalog . . . . . . . . . .63 15.2 To Order Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 15.3 Parts Catalog Table of Contents . . . . . . . . .63
8 CLASSIC FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS 8.1 General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 8.2 Bedknife-To-Reel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 8.3 Bedknife Adjustment . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
3
1 1
SAFETY SAFETY
1.1 HOW TO OPERATE SAFELY
! WARNING EQUIPMENT OPERATED INCORRECTLY OR WITHOUT TRAINING CAN BE DANGEROUS. Know the location and correct operation of controls. Operators without experience must receive instruction from another person that knows the correct operation of the equipment before you operate the mower. Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen.
SAFE OPERATION a
a
Read the Operator’s Manual and other training material. If the operator or technician can not read this manual, the owner is responsible to describe this material to the operators and technicians. Manuals in additional languages may be available on the Jacobsen or RansomesJacobsen website. Read all of the instructions for this mower carefully. Know the controls and the correct operation of the equipment.
b
Children or persons who do not understand these instructions must not use the mower. The local regulations can limit the age of the operator.
c
Never use a mower near persons, including children or animals.
d
Remember that the operator or owner is responsible for accidents or hazards that occur to other persons or their property.
e
Never carry passengers.
f
Never allow persons to operate or service the mower or its attachments without correct instructions.
g
d
Inspect the mower before you operate the mower. Check the tire pressure, engine oil level, the radiator coolant level and the air cleaner indicator. Fuel is flammable. Use caution when you add the fuel to the mower.
e
Operate the mower in daylight or in good artificial light. Use caution when you operate the mower during bad weather. Never operate the mower with lightning in the area.
f
Inspect the area to select the accessories and attachments that are needed to correctly and safely do the job. Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen.
g
Be careful of holes in the terrain and other hazards that are not visible.
h
Inspect the area where the equipment is operated. Remove all objects you can find before you operate. Be careful of obstructions above the ground (low tree limbs, electrical wires) and also underground obstacles (sprinklers, pipes, tree roots). Enter a new area carefully. Look for possible hazards.
i
Inspect the cutting system before you start the mower. Make sure the blades are free to rotate. When you rotate one blade, other blades can rotate.
Do not operate equipment while tired, sick or after you use alcohol or drugs.
PREPARATION
OPERATION
a
When you operate the mower, wear correct clothing, slip resistant work shoes or boots, work gloves, hard hat, safety glasses and hearing protection. Long hair, loose clothing or jewelry can be caught in moving parts.
a
Never operate the engine without enough ventilation or in an enclosed area. The carbon monoxide in the exhaust fumes can increase to dangerous levels.
b
Do not operate the equipment with the Interlock System disconnected or the system does not operate correctly. Do not disconnect or prevent the operation of any switch.
b
Never carry passengers. Keep other persons or animals away from the mower.
c
Disengage all drives and engage the parking brake before you start the engine. Only start the engine with the operator in the seat. Never start the engine with persons near the mower.
c
4
Never operate equipment that is not in correct order or without decals, guards, shields, deflectors or other protective devices fastened.
SAFETY d
Keep your legs, arms and body inside the operator compartment while the mower is in operation. Keep your hands and feet away from the cutting units.
1
–
Stop the engine and remove the key.
p
When you hit an object or mower starts to cause the vibration that is not normal, inspect the mower for damage and make repairs.
q
Decrease the throttle setting before you stop the engine.
r
Do not use this equipment for uses that the mower was not made for.
e
Do not use on the slopes greater than the safe slope limit for the equipment.
f
To guard against over turning or loss of control:
–
Operate the mower across the face (horizontally), but not up and down on the face of slopes (vertically).
SAFE HANDLING OF FUELS
–
Do not start or stop suddenly on slopes.
a
–
Decrease the speed when you operate on slopes or when you must turn. Use caution when you change direction. Turf condition can change the mower stability.
The fuel and the fuel vapors are flammable. Use caution when you add the fuel to the mower. The fuel vapors can cause an explosion.
b
Never use the containers that are not approved to keep or transfer fuel.
c
Never keep the mower or fuel containers near an open flame or any device that can cause the ignition of fuel or fuel vapors.
–
Use caution when you operate the mower near drop-offs, ditches or embankments.
–
Be careful of holes in the terrain and other hazards that are not visible.
d
g
Always operate at speeds that allow you to have complete control of the machine. Make sure of your footing keep a tight grip the handle and walk. Never run when you operate the mower.
Never fill the fuel containers inside a vehicle or on a truck or trailer with a plastic liner. Always put the fuel container on the ground away from your vehicle before you fill the container.
e
Refuel the mower before you start the engine. When the engine is in operation or while the engine is hot, never remove the fuel cap or add fuel to the mower.
h
Use caution when you go near corners, trees or other objects that can prevent a clear view.
i
Equipment must meet the current regulations to be driven on the public roads.
f
Refuel outdoors only and do not smoke when you add fuel. Extinguish all types of ignition.
j
Before you move across or operate on the paths or roads, turn off the PTO switch, lift the mowers and travel at decreased speed. Look for traffic.
g
The fuel nozzle must touch the rim of the fuel tank when you add fuel to the mower. Do not use a device to lock the fuel nozzle in the open position.
k
Stop the blades when the mower is on any surface that is not grass.
h
Do not over fill the fuel tank. Leave at least 1 inch (25 mm) below the filler neck.
l
Do not release the cut grass in the direction of persons or allow persons near the mower while in operation.
i
Always tighten the fuel tank cap and container cap after you add fuel.
j
m
Do not operate the mower with damaged guards or without safety devices in position.
If the fuel spills on your clothing, change your clothing immediately.
n
Do not change the engine governor setting or overspeed the engine. Never change or tamper with adjusters that are closed with a seal for the engine speed control.
o
Before you leave the operator compartment, for any reason:
–
Disengage all the drives and lower attachments to the ground.
–
Engage the parking brake.
MAINTENANCE AND STORAGE a
Before you clean, adjust or repair this equipment, stop the engine and disconnect the spark plug wire. Keep the wire away from the plug to prevent the engine to start. Disconnect the power connector
b
Make sure the mower is parked on a solid and level surface.
c
Never work on a mower that is lifted only by the jack. Always use the jack stands. 5
1
SAFETY
d
Do not remove battery pack without unit on kickstand.
s
e
Never allow persons to service the mower or its attachments without correct instructions.
WHEN YOU PUT THE MOWER ON A TRAILER
f
When the mower is parked, put into storage or left without an operator, lower the cutting device unless a positive mechanical lock is used.
a
Be careful when you load or unload the mower on a trailer. Trailer must be wider than the mower and can carry the weight of the mower.
g
When you put the mower on a trailer or put the mower in storage, close the fuel valve. Do not keep fuel near flames or drain the fuel inside a building.
b
Use a full-width ramp to load or unload the mower on a trailer.
h
Disconnect the battery before you service the mower. Always disconnect the negative battery cable before the positive battery cable. Always connect the positive battery cable before the negative battery cable.
c
Use straps, chains, cables or ropes to fasten the mower to the trailer. Both front and rear straps must be sent down and toward sides of trailer.
d
Make sure that all latches are correctly fastened.
i
Charge the battery in an area with good airflow. The battery can release hydrogen gas that is explosive. To prevent an explosion, keep any device that can cause sparks or flames away from the battery.
j
Disconnect the battery charger from the power supply before you connect or disconnect the battery charger to the battery. Wear protective clothing and use insulated tools when you service the battery.
k
Be careful and wear gloves when you check or service the cutting unit blades. Replace any damaged blades, do not try to correct a damaged blade.
l
Keep your hands and feet away from parts that move. Do not adjust the mower with the engine in operation, unless the adjustment needs the engine in operation.
m
Carefully release the pressure from components with stored energy.
n
Keep the mower and the engine clean.
o
Allow the engine to become cool before storage and always remove the ignition key.
p
Keep all nuts, bolts and screws tight to make sure the equipment is in safe condition.
q
Replace worn or damaged parts for safety. Replace damaged or worn decals. Only use parts, accessories and attachments approved by Jacobsen.
r
To decrease the fire hazard, remove materials that burn from the engine, muffler, battery tray and fuel tank area.
6
Disconnect the battery and controller connectors before you weld on this mower.
SAFETY 1.2
1
IMPORTANT SAFETY NOTES ________________________________________________ This safety alert symbol is used to alert you to potential hazards.
DANGER - Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, WILL result in death or serious injury. WARNING - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, COULD result in death or serious injury.
CAUTION - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in minor or moderate injury and property damage. It may also be used to alert against unsafe practices.
NOTICE - Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, MAY result in property damage. It may also be used to alert against unsafe practices. For pictorial clarity, some illustrations in this manual may show shields, guards or plates open or removed. Under no circumstances should this equipment be operated without these devices securely fastened in place.
! WARNING The Interlock System on this machine will shut off the reel and traction drive if the operator releases the O.P.C. (Operator Presence Control) bail. To protect the operator and others from injury, never operate equipment with the Interlock System disconnected or malfunctioning.
! WARNING 1. Before leaving the operator’s position for any reason: a. Disengage all drives. b. Engage parking brake. c. Disconnect power connector. 2. Keep hands, feet, and clothing away from moving parts. Wait for all movement to stop before you clean, adjust, or service the machine. 3. Keep the area of operation clear of all bystanders and pets. 4. Chock or block the wheels if the machine is left on an incline. 5. Never operate mowing equipment without the discharge deflector securely fastened in place.
By following all instructions in this manual, you will prolong the life of your machine and maintain its maximum efficiency. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If additional information or service is needed, contact your Authorized Jacobsen Dealer who is kept informed of the latest methods to service this equipment and can provide prompt and efficient service.
7
2 2
2.1
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS
PRODUCT IDENTIFICATION_________________________________________________
63334............................ Eclipse® 2 118 base unit with 18 in. (457 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63343............................ Eclipse® 2 118 base unit with 18 in. (457 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63335............................ Eclipse® 2 118 base unit with 18 in. (457 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63344............................ Eclipse® 2 118 base unit with 18 in. (457 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63336............................ Eclipse® 2 118F base unit with floating 18 in. (457 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63345............................ Eclipse® 2 118F base unit with floating 18 in. (457 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63337............................ Eclipse® 2 118F base unit with floating 18 in. (457 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63346............................ Eclipse® 2 118F base unit with floating 18 in. (457 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63338............................ Eclipse® 2 122 base unit with 22 in. (559 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63347............................ Eclipse® 2 122 base unit with 22 in. (559 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63339............................ Eclipse® 2 122 base unit with 22 in. (559 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63348............................ Eclipse® 2 122 base unit with 22 in. (559 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63340............................ Eclipse® 2 122F base unit with floating 22 in. (457 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63349............................ Eclipse® 2 122F base unit with
8
floating 22 in. (457 mm) 11 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63341.............................Eclipse® 2 122F base unit with floating 22 in. (457 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63350.............................Eclipse® 2 122F base unit with floating 22 in. (457 mm) 15 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. 63342.............................Eclipse® 2 126 base unit with 26 in. (660 mm) 7 blade reel and InCommand™ control system. Gen-Set power module. 63351.............................Eclipse® 2 126 base unit with 26 in. (660 mm) 7 blade reel and InCommand™ control system. Battery power module. Serial Number ...............An identification plate, like the one shown, listing the serial number, is attached to the rear crossbar. 11524WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273
®
PRODUCT OF U.S.A.
92.3
A Textron Company
2.6
kg
1-800-848-1636 (US)
XXXX
kW
63334001651
Product
Vibration M/S2 Arms
Fixed Head Floating Head
1.79 ± 1.3 2.03 ± 1.3
SPECIFICATIONS 2.2
MOWER__________________________________________________________________
Reel..................................7, 9, 11, or 15 blades, hardened high manganese carbon steel. Reel Diameter ..................5 in. (127 mm) Cutting Width ...................18, 22 or 26 in. (457, 559 or 660 mm) Height of cut.....................1/16 to 7/16 in. (1.6 to 11 mm) Bedknives ........................Hardened carbon steel High Profile ................5/32” - 7/16” (4 - 11 mm) cut
2.3
Mowing speed.................. 0 - 3.4 m.p.h. (5.31 km/h) Differential........................ Full automotive type, housed in traction drum Rear Drive Drum.............. Machined aluminum alloy 2 Section, 7-3/4 (O.D.) x 10-31/32
WEIGHTS ________________________________________________________________ Battery Pack Mowers
Gen Set Mowers Weights: Without Grass Catcher Lbs. 63334 – Eclipse 2 118 11 Blade s ................. 214 63335 – Eclipse 2 118 15 Blade s ................. 217 63336 – Eclipse 2 118F 11 Blade s ............... 254 63337 – Eclipse 2 118F 15 Blade s ............... 257 63338 – Eclipse 2 122 11 Blade l.................. 221 63339 – Eclipse 2 122 15 Blade l ................. 224 63340 – Eclipse 2 122F 11 Blade l ............... 265 63341 – Eclipse 2 122F 15 Blade l ............... 268 63342 – Eclipse 2 126 n................................ 243
2.5
Low Profile ................. 1/8” - 7/32” (3.2 - 5.6 mm) cut Tournament................ 3/32” - 5/32” (2.4 - 4 mm) cut Super Tournament ..... 5/64” - 7/64” (2.1 - 2.8 mm) cut Championship............ 1/16” - 7/64” (1.6 - 2.8 mm) cut Frequency of Cut 15 Blade Reel ............ 0.064 - 0.133 in. (1.6 - 3.4 mm) 11 Blade Reel ............ 0.087 - 0.178 in. (2.2 - 4.5 mm) 9 Blade Reel .............. 0.106 - 0.217 in. (2.7 - 5.5 mm)
TRACTION AND DIFFERENTIAL ______________________________________________
Transport Tires (Option) ...11 x 4 pneumatic bidirectional. Reel Drive ........................Independent direct drive motor. Traction Drive...................Independent drive motor with two synchronous polyurethane belts. Traction Reduction Ratio..15.15:1
2.4
2
(kg) (97.1) (98.4) (115.2) (116.6) (100.2) (101.6) (120.2) (121.6) (110.2)
Weights: Without Grass Catcher Lbs. (kg) 63343 – Eclipse 2 118 11 Blade s ................. 234 (106.1) 63344 – Eclipse 2 118 15 Blade s ................. 237 (107.5) 63345 – Eclipse 2 118F 11 Blade s ............... 274 (124.3) 63346 – Eclipse 2 118F 15 Blade s............... 277 (125.6) 63347 – Eclipse 2 122 11 Blade l ................. 241 (109.3) 63348 – Eclipse 2 122 15 Blade l ................. 244 (110.7) 63349 – Eclipse 2 122F 11 Blade l ............... 285 (129.3) 63350 – Eclipse 2 122F 15 Blade l ............... 288 (130.6) 63351 – Eclipse 2 126 l ................................ 263 (119.3) s With Steel Grooved Roller 68618 l With Machined Aluminum Grooved Roller 68614 n With Machined Aluminum Grooved Roller 68617
GEN-SET POWER MODULE _________________________________________________
Engine..............................Honda GX-120 K1Q JG2 4-Cycle, 4HP (2.98 kW) at 4000 RPM Speed...............................Engine speed set at factory for generator to produce 59.8 volts with no load. (2750 to 3250 rpm) Fuel ..................................Regular Grade (Unleaded) Fuel Tank .........................0.66 Gallon (2.5 liter)
Use clean, fresh, regular unleaded gasoline, 85 octane minimum. Refer to the engine’s operator manual for fuel recommendations when using blended fuel.
9
2
SPECIFICATIONS
2.6
BATTERY POWER MODULE ________________________________________________
To ensure the longest battery life possible, the batteries are not shipped with the power module and must be ordered separately. For optimum range and performance use batteries that equal or exceed the Amp-hour rating listed. System Voltage............. 48 Volt DC Batteries ...................... (4) 12 volt, valve regulated, non-spillable sealed lead acid batteries. Charger......................... 5 Amp, 48 Volt DC, dual input voltage 115/230 Volt AC, 50/60 Hz. Recommended Battery: CSB battery is the Jacobsen recommended battery for use in the Eclipse mower. Battery Brand
Battery Part Number
CSB
EVX12200
3 (76)
6-9/16 (167)
14.7 (6.7)
20
12
4
CSB batteries can be ordered from these CSB distributors, or from any local battery dealer. Electronic Distributing 920 Brookstown Ave Winston Salem, NC 27101 Phone Number - 800-777-1096 Fax Number - 336-723-1098 E-Mail -
[email protected] (E-Mail) Contact Name - Bill Turner URS Electronics 123 N.E. 7th Portland, OR 97232 Phone Number - 800-955-4877 Fax Number - 503-232-3373 E-Mail -
[email protected] Contact Name - Mark Twietmeyer
10
These alternate batteries are also currently available. These batteries have the same dimensions and amphour ratings, but have not been tested by Jacobsen, and no recommendation is stated or should be implied. Contact your local battery dealer or the manufacturer for sourcing on these batteries. Battery Brand
Battery Part Number
Yuasa
Enersys NPX 80
Panasonic
LC-X1220AP
Panasonic
LC-X1220P
Discover
D12200
Power Sonic
PSH-12180
B.B. Battery
EB20-12
(USE ONLY 12 VOLT SLA BATTERIES)
Qty Length Width Height Weight Rating Volts Req’d in. (mm) in. (mm) in. (mm) lbs. (kg) Amp-Hr 7-1/8 (181)
Alternate Batteries:
SPECIFICATIONS 2.7
2
ACCESSORIES & SUPPORT LITERATURE _____________________________________
Contact your area Jacobsen Dealer for a complete listing of accessories and attachments.
! CAUTION Use of other than Jacobsen authorized parts and accessories may cause personal injury or damage to the equipment. Accessories Lapping Compound (180 grit) ................................... 554598 Orange Touch-up Paint (12 oz. spray) ...................... 554598 18 in. Fixed Head Grass Catcher................................ 68122 18 in. Floating Head Grass Catcher........................ 4174683 22 in. Fixed Head Grass Catcher................................ 68123 22 in. Floating Head Grass Catcher.........................4114788 26 in. Fixed Head Grass Catcher................................ 68124 22 in. Push Brush (Fixed Head Units)..........................68611 22 in. Front Roller Brush (Fixed Head Units) .............. 68610 22 in. Front Roller Brush (Floating Head Units) .......... 68536 LED Light Kit ............................................................... 63307 Battery Charger........................................................... 68661 Removable Battery Pack (u) ....................................... 63316 Mower Caddy Battery Pack Mounting Kit ................... 68660 Transport Tires ............................................................ 62293
Mower Caddy ..........................................................63321 Eclipse 2 Mower Caddy Mounting Kit .....................63354 22 in. Turf Groomer® (H)..........................................67966 Fixed Head Turf Groomer® Adapter Kit...................67965 MAGKnife Kits 122F Super Tournament MAGKnife Kit................... 4188500 122F Tournament MAGKnife Kit ............................. 4158083 122 Super Tournament MAGKnife Kit ..................... 4158082 u Does not included batteries H Fixed Head Units require 67965 to install Turf Groomer
Solid Rollers 18 in. with Scraper .......................................................68626 22 in. with Scraper .......................................................68530 26 in. with Scraper .......................................................68627 Grooved Rollers 18 in. Machined Steel ..................................................68616 22 in. Assembled Disc .................................................68527 22 in. Machined Aluminum ..........................................68614 22 in. Machined Steel ..................................................68613 22 in. Segmented Roller ..............................................68673 26 in. Machined Aluminum ..........................................68617 26 in. Machined Steel ..................................................68628 Floating Head Reels 22 in. 11 Blade Reel.....................................................63308 22 in. 15 Blade Reel ....................................................63333 18 in. 11 Blade Reel.....................................................63309 18 in. 15 Blade Reel ....................................................62824 Right Hand Reel Conversion Kit ..............................4172485 Left Hand Reel Conversion Kit ................................4172441 Additional Power Modules Gen-Set Power Module ...............................................63305 Battery Power Module (u) ............................................63306 Support Literature Technical Manual .....................................................4260472 Operator Training DVD Video ..................................4260475 Fixed Head Repair Manual ......................................4262932 Floating Head Repair Manual ..................................4262930
11
2 2.8
SPECIFICATIONS DECLARATION OF CONFORMITY ____________________________________________
DECLARATION OF CONFORMITY ▪ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ▪ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ▪ OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ▪ CONFORMITEITSVERKLARING ▪ VASTAVUSDEKLARATSIOON ▪ VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ▪ DECLARATION DE CONFORMITE ▪ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ▪ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ▪ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ▪ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ▪ ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ▪ ATITIKTIES DEKLARACIJA ▪ DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ ▪ DEKLARACJA ZGODNOŚCI ▪ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ▪ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ▪ VYHLÁSENIE O ZHODE ▪ IZJAVA O SKLADNOSTI ▪ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ▪ DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE ▪ SAMRÆMISYFIRLÝSING ▪ KONFORMITETSERKLÆRING ▪ 符合性声明 ▪ SAMRÆMISYFIRLÝSING ▪ 適合宣言 ▪ 적합성 선언서 ▪ UYGUNLUK BEYANI ▪ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Business name and full address of the manufacturer ▪ Търговско име и пълен адрес на производителя ▪ Obchodní jméno a plná adresa výrobce ▪ Producentens firmanavn og fulde adresse ▪ Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant ▪ Tootja ärinimi ja täielik aadress ▪ Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite ▪ Nom commercial et adresse complète du fabricant ▪ Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers ▪ Επωνυμία και ταχυδρομική διεύθυνση κατασκευαστή ▪ A gyártó üzleti neve és teljes címe ▪ Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante ▪ Jacobsen, A Textron Company Uzņēmuma nosaukums un pilna ražotāja adrese ▪ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ▪ Isem kummerċjali u indirizz sħiħ tal-fabbrikant ▪ 11524 Wilmar Blvd. Nazwa firmy i pełny adres producenta ▪ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ▪ Charlotte, NC 28273, USA Denumirea comercială şi adresa completă a producătorului ▪ Obchodný názov a úplná adresa výrobcu ▪ Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca ▪ Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante ▪ Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress ▪ Fyrirtækisheiti og fullt heimilisfang framleiðanda ▪ Firmanavn og full adresse for produsenten ▪ 制造商的商业名称和完整地址 ▪ Nafn fyrirtækis og fullt heimilisfang framleiðanda ▪ 商号およびメーカーの正式住所 ▪ 제조자의 상호명 및 주소 ▪ İmalatçının ticari ünvanı ve açık adresi ▪ Фірмове найменування і повна адреса виробника
Product Code ▪ Код на продукта ▪ Kód výrobku ▪ Produktkode ▪ Productcode ▪ Toote kood ▪ Tuotekoodi ▪ Code produit ▪ Produktcode ▪ Κωδικός προϊόντος ▪ Termékkód ▪ Codice prodotto ▪ Produkta kods ▪ Produkto kodas ▪ Kodiċi tal-Prodott ▪ Kod produktu ▪ Código do Produto ▪ Cod produs ▪ Kód výrobku ▪ Oznaka proizvoda ▪ Código de producto ▪ Produktkod ▪ Vörunúmer ▪ Produktkode ▪ 产品代码 ▪ Framleiðslunúmer ▪ 製品コード ▪ 제품 코드 ▪ Ürün Kodu ▪ Код виробу
63334 63335 63336 63337 63338 63339 63340 63341 63342 63343 63344 63345 63346 63347 63348 63349 63350 63351
Machine Name ▪ Наименование на машината ▪ Název stroje ▪ Maskinnavn ▪ Machinenaam ▪ Masina nimi ▪ Laitteen nimi ▪ Nom de la machine ▪ Maschinenbezeichnung ▪ Ονομασία μηχανήματος ▪ Gépnév ▪ Denominazione della macchina ▪ Iekārtas nosaukums ▪ Mašinos pavadinimas ▪ Isem tal-Magna ▪ Nazwa urządzenia ▪ Nome da Máquina ▪ Numele echipamentului ▪ Názov stroja ▪ Naziv stroja ▪ Nombre de la máquina ▪ Maskinens namn ▪ Heiti tækis ▪ Maskinnavn ▪ 机器名称 ▪ Nafn vélar ▪ 機械名 ▪ 기기 명칭 ▪ Makine Adı ▪ Назва машини
Eclipse® 2 118 Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 118 Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 118F Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 118F Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 122 Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 122 Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 122F Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 122F Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 126 Hybrid 7 Blade Eclipse® 2 118 Battery 11 Blade Eclipse® 2 118 Battery 15 Blade Eclipse® 2 118F Battery 11 Blade Eclipse® 2 118F Battery 15 Blade Eclipse® 2 122 Battery 11 Blade Eclipse® 2 122 Battery 15 Blade Eclipse® 2 122F Battery 11 Blade Eclipse® 2 122F Battery 15 Blade Eclipse® 2 126 Battery 7 Blade
Designation ▪ Предназначение ▪ Označení ▪ Betegnelse ▪ Benaming ▪ Nimetus ▪ Tyyppimerkintä ▪ Pažymėjimas ▪ Bezeichnung ▪ Χαρακτηρισμός ▪ Megnevezés ▪ Funzione ▪ Apzīmējums ▪ Lithuanian ▪ Denominazzjoni ▪ Oznaczenie ▪ Designação ▪ Specificaţie ▪ Označenie ▪ Namen stroja ▪ Descripción ▪ Beteckning ▪ Merking ▪ Konstruksjon ▪名称 ▪ Útnefning ▪ 用途 ▪ 지정 ▪ Tanımı ▪ Позначення
Lawnmower, Article 12, Item 32
Serial Number ▪ Сериен номер ▪ Sériové číslo ▪ Serienummer ▪ Serienummer ▪ Seerianumber ▪ Valmistusnumero ▪ Numéro de série ▪ Seriennummer ▪ Σειριακός αριθμός ▪ Sorozatszám ▪ Numero di serie ▪ Sērijas numurs ▪ Serijos numeris ▪ Numru Serjali ▪ Numer seryjny ▪ Número de Série ▪ Număr de serie ▪ Sériové číslo ▪ Serijska številka ▪ Número de serie ▪ Serienummer ▪ Raðnúmer ▪ Serienummer ▪序列号 ▪ Raðnúmer ▪ シリアル番号 ▪ 일련 번호 ▪ Seri Numarası ▪ Серійний номер
6333401651-6333404500 6333501651-6330104500 6333601651-6330204500 6333701651-6330304500 6333801651-6330404500 6333901651-6331104500 6334001651-6331204500 6334101651-6334304500 6334201651-6331404500 6334301651-6331504500 6334401651-6332504500 6334501651-6332604500 6334601651-6333504500 6334701651-6332804500 6334801651-6332904500 6334901651-6333004500 6335001651-6333104500 6335101651-6333204500
Engine ▪ Двигател ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Mootor ▪ Moottori ▪ Moteur ▪ Motor ▪ Μηχανή ▪ Modulnév ▪ Motore ▪ Dzinējs ▪ Variklis ▪ Saħħa Netta Installata ▪ Silnik ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Vél ▪ Motor ▪ 发动机 ▪ Aflvél ▪ エンジン ▪ 엔진 ▪ Motor ▪ Двигун
Hybrid Models Honda GX-120 Gas Battery Models Aspen Motor 48V Brushless DC
12
SPECIFICATIONS Net Installed Power ▪ Нетна инсталирана мощност ▪ Čistý instalovaný výkon ▪ Installeret nettoeffekt ▪ Netto geïnstalleerd vermogen ▪ Installeeritud netovõimsus ▪ Asennettu nettoteho ▪ Puissance nominale nette ▪ Installierte Nettoleistung ▪ Καθαρή εγκατεστημένη ισχύς ▪ Nettó beépített teljesítmény ▪ Potenza netta installata ▪ Paredzētā tīkla jauda ▪ Grynoji galia ▪ Wisa’ tal-Qtugħ ▪ Moc zainstalowana netto ▪ Potência instalada ▪ Puterea instalată netă ▪ Čistý inštalovaný výkon ▪ Neto vgrajena moč ▪ Potencia instalada neta ▪ Nettoeffekt ▪ Nettóafl vélar ▪ Netto installert kraft ▪ 装机净功率 ▪ Netuppsetningarorka ▪ 搭載する正味出力 ▪ 정미 출력 ▪ Net Kurulu Güç ▪ Корисна встановлена потужність
Hybrid Models 2,98 kW @ 3000 RPM Battery Models 1,3 kW @ 2200 RPM
Cutting Width ▪ Широчина на рязане ▪ Šířka řezu ▪ Skærebredde ▪ Maaibreedte ▪ Lõikelaius ▪ Leikkuuleveys ▪ Largeur de coupe ▪ Schnittbreite ▪ Μήκος μισινέζας ▪ Vágási szélesség ▪ Larghezza di taglio ▪ Griešanas platums ▪ Pjovimo plotis ▪ Tikkonforma mad-Direttivi ▪ Szerokość cięcia ▪ Largura de Corte ▪ Lăţimea de tăiere ▪ Šírka záberu ▪ Širina reza ▪ Anchura de corte ▪ Klippbredd ▪ Skurðbreidd ▪ Klippebredde ▪ 剪草宽度 ▪ Breidd sláttar ▪ 刈り取り幅 ▪ 절단 폭 ▪ Kesme Genişliği ▪ Ширина різання
118, 118F - 45,7 cm 122, 122F - 55,9 cm 126 - 66,1 cm
Conforms to Directives ▪ В съответствие с директивите ▪ Splňuje podmínky směrnic ▪ Er i overensstemmelse med direktiver ▪ Voldoet aan de richtlijnen ▪ Vastab direktiividele ▪ Direktiivien mukainen ▪ Conforme aux directives ▪ Entspricht Richtlinien ▪ Ακολουθήστε πιστά τις Οδηγίες ▪ Megfelel az irányelveknek ▪ Conforme alle Direttive ▪ Atbilst direktīvām ▪ Atitinka direktyvų reikalavimus ▪ Valutazzjoni tal-Konformità ▪ Dyrektywy związane ▪ Cumpre as Directivas ▪ Respectă Directivele ▪ Je v súlade so smernicami ▪ Skladnost z direktivami ▪ Cumple con las Directivas ▪ Uppfyller direktiv ▪ Samræmist tilskipunum ▪ I samsvar med direktiv ▪ 符合指令 ▪ Í samræmi við reglugerðir ▪ 適合指令 ▪ 규정 준수 ▪ Şu Yönergelere Uymaktadır ▪ Відповідає директиві
2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC, 2005/88/EC 2006/66/EC
Conformity Assessment ▪ Оценка за съответствие ▪ Hodnocení plnění podmínek ▪ Overensstemmelsesvurdering ▪ Conformiteitsbeoordeling ▪ Vastavushindamine ▪ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ▪ Evaluation de conformité ▪ Konformitätsbeurteilung ▪ Διαπίστωση Συμμόρφωσης ▪ Megfelelőség-értékelés ▪ Valutazione della conformità ▪ Atbilstības novērtējums ▪ Atitikties įvertinimas ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Imkejjel ▪ Ocena zgodności ▪ Avaliação de Conformidade ▪ Evaluarea conformităţii ▪ Vyhodnotenie zhodnosti ▪ Ocena skladnosti ▪ Evaluación de conformidad ▪ Bedömning av överensstämmelse ▪ Samræmismat ▪ Konformitetsvurdering ▪ 符合性评估 ▪ Samræmismat ▪ 適合性評価 ▪ 적합성 평가 ▪ Uygunluk Değerlendirmesi ▪ Оцінка відповідності
2006/42/EC Annex VIII
2
Measured Sound Power Level ▪ Измерено ниво на звукова мощност ▪ Naměřený akustický výkon ▪ Målte lydstyrkeniveau ▪ Gemeten geluidsniveau ▪ Mõõdetud helivõimsuse tase ▪ Mitattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore mesuré ▪ Gemessener Schalldruckpegel ▪ Σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Mért hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora misurato ▪ Izmērītais skaņas jaudas līmenis ▪ Hybrid Models - 96 dB(A) LWA Išmatuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna mierzona ▪ Nível sonoro medido ▪ Battery Models - 86 dB(A) LWA Nivelul măsurat al puterii acustice ▪ Nameraná hladina akustického výkonu ▪ Izmerjena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia sonora medido ▪ Uppmätt ljudeffektsnivå ▪ Mælt hljóðaflsstig ▪ Målt lydeffektnivå ▪ 测得声功率级 ▪ Mældur hljóðstyrkur ▪ 音出力レベル測定値 ▪ 측정된 음향 파워 레벨 ▪ Ölçülen Ses Gücü Düzeyi ▪ Виміряний рівень звукової потужності Guaranteed Sound Power Level ▪ Гарантирано ниво на звукова мощност ▪ Garantovaný akustický výkon ▪ Garanteret lydstyrkeniveau ▪ Gegarandeerd geluidsniveau ▪ Garanteeritud helivõimsuse tase ▪ Taattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore garanti ▪ Garantierter Schalldruckpegel ▪ Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Szavatolt hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora garantito ▪ Garantētais skaņas jaudas līmenis ▪ Garantuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna gwarantowana ▪ Nível sonoro farantido ▪ Nivelul garantat al puterii acustice ▪ Garantovaná hladina akustického výkonu ▪ Zajamčena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia sonora garantizado ▪ Garanterad ljudeffektsnivå ▪ Hljóðaflsstig sem ábyrgð er tekin á ▪ Garanter lydeffektnivå ▪ 保证声功率级 ▪ Tryggður hljóðstyrkur ▪ 音出力保証レベル ▪ 보장된 음향 파워 레벨 ▪ Garantili Ses Gücü Düzeyi ▪ Гарантований рівень звукової потужності
Hybrid Models - 95 dB(A) LWA Battery Models - 85 dB(A) LWA
Conformity Assessment Procedure (Noise) ▪ Оценка за съответствие на процедурата (Шум) ▪ Postup hodnocení plnění podmínek (hluk) ▪ Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) ▪ Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) ▪ Vastavushindamismenetlus (müra) ▪ Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) ▪ Procédure d’évaluation de conformité (bruit) ▪ Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch) ▪ Διαδικασία Αξιολόγησης Συμμόρφωσης (Θόρυβος) ▪ Megfelelőség-értékelési eljárás (Zaj) ▪ Procedura di valutazione della conformità (rumore) ▪ Atbilstības novērtējuma procedūra (troksnis) ▪ Atitikties įvertinimo procedūra (garsas) ▪ Proċedura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (Ħoss) ▪ Procedura oceny zgodności (poziom hałasu) ▪ Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformităţii (zgomot) ▪ Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) ▪ Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) ▪ Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido) ▪ Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller) ▪ Samræmismatsaðferð (hávaði) ▪ Prosedyre for konformitetsvurdering (støy) ▪ 符合性评估程序 (噪声)▪ Aðgerð fyrir samræmismat (Hávaði) ▪ 適合性評価の手順 (騒音) ▪ 적합성 평가 절차 ( 소음 ) ▪ Uygunluk Değerlendirme Prosedürü (Gürültü) ▪ Регламент оцінки відповідності (шум)
2000/14/EC Annex VI, Part 1
UK Notified Body for 2000/14/EC ▪ Нотифициран орган в Обединеното кралство за 2000/14/ЕО ▪ Úřad certifikovaný podle směrnice č. 2000/14/EC ▪ Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF ▪ Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG ▪ Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ mõistes ▪ Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa ▪ Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE ▪ Britische benannte Stelle für 2000/14/EG ▪ Κοινοποιημένος Οργανισμός Ηνωμένου Βασιλείου για 2000/14/ΕΚ ▪ 2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet ▪ Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE ▪ 2000/14/EK AK reģistrētā organizācija ▪ JK notifikuotosios įstaigos 2000/14/EC ▪ Korp Notifikat tar-Renju Unit għal 2000/14/KE ▪ Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/14/WE ▪ Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE ▪ Notifikovaný orgán Spojeného kráľovstva pre smernicu 2000/14/ES ▪ Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES ▪ Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien ▪ Tilkynntur aðili í Bretlandi fyrir 2000/14/EC ▪ Britisk teknisk for 2000/14/EF ▪ 英国 2000/14/EC 认证机构 ▪ Bretland Upplýsingar fyrir 2000/14/EB ▪ UK (英国)公認機関、2000/14/EC ▪ 2000/14/EC 에 대한 영국 인증 기관 ▪ 2000/14/EC için BK Onaylı Kuruluş ▪ Британський уповноважений орган для 2000/14/EC
Number: 1088 Sound Research Laboratories Limited Holbrook House, Little Waldingfield Sudbury, Suffolk CO10 0TH
Operator Ear Noise Level ▪ Оператор на нивото на доловим от ухото шум ▪ Hladina hluku v oblasti uší operátora ▪ Støjniveau i førers ørehøjde ▪ Geluidsniveau oor bestuurder ▪ Müratase operaatori kõrvas ▪ Melutaso käyttäjän korvan kohdalla ▪ Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur ▪ Schallpegel am Bedienerohr ▪ Επίπεδο θορύβου σε λειτουργία ▪ A kezelő fülénél mért zajszint ▪ Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore ▪ Trokšņa līmenis pie operatora auss ▪ Dirbančiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis ▪ Livell tal-Ħoss fil-Widna tal-Operatur ▪ Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora ▪ Nível sonoro nos ouvidos do operador ▪ Nivelul zgomotului la urechea operatorului ▪ Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora ▪ Raven hrupa pri ušesu upravljavca ▪ Nivel sonoro en el oído del operador ▪ Ljudnivå vid förarens öra ▪ Hávaðastig fyrir stjórnanda ▪ Støynivå ved operatørens øre ▪ 操作员耳旁噪声级 ▪ Hljóðstyrkur fyrir stjórnanda ▪ オペレータが感じる騒音レベル ▪ 사용자 청각 소음 레벨 ▪ Operatör Kulak Gürültü Düzeyi ▪ Рівень шуму, що впливає на оператора
Hybrid Models 82 dB(a) Leq (2006/42/EC) Battert Models 70 dB(a) Leq (2006/42/EC)
Harmonised standards used ▪ Използвани хармонизирани стандарти ▪ Použité harmonizované normy ▪ Brugte harmoniserede standarder ▪ Gebruikte geharmoniseerde standaards ▪ Kasutatud ühtlustatud standardid ▪ Käytetyt yhdenmukaistetut standardit ▪ Normes harmonisées utilisées ▪ Angewandte harmonisierte Normen ▪ Εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Harmonizált szabványok ▪ Standard armonizzati applicati ▪ Izmantotie saskaņotie standarti ▪ Panaudoti suderinti standartai ▪ Standards armonizzati użati ▪ Normy spójne powiązane ▪ Normas harmonizadas usadas ▪ Standardele armonizate utilizate ▪ Použité harmonizované normy ▪ Uporabljeni usklajeni standardi ▪ Estándares armonizados utilizados ▪ Harmoniserade standarder som används ▪ 所采用的协调标准 ▪ Samstilltir staðlar notaðir ▪ 整合規格 ▪ 적용되는 조화 표준 ▪ Kullanılan uyumlu standartlar ▪ Використані гармонізовані стандарти
BS EN ISO 20643 BS EN ISO 5349-1 BS EN ISO 5349-2 BS EN ISO 5395-3
Technical standards and specifications used ▪ Използвани технически стандарти и спецификации ▪ Použité technické normy a specifikace ▪ Brugte tekniske standarder og specifikationer ▪ Gebruikte technische standaards en specificaties ▪ Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid ▪ Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät ▪ Spécifications et normes techniques utilisées ▪ Angewandte technische Normen und Spezifikationen ▪ Τεχνικά πρότυπα και προδιαγραφές που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Műszaki szabványok és specifikációk ▪ Standard tecnici e specifiche applicati ▪ B71.4 Izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas ▪ Panaudoti techniniai standartai ir techninė informacija ▪ Standards u speċifikazzjonijiet tekniċi użati ▪ ISO 2631-1 Normy i specyfikacje techniczne powiązane ▪ Normas técnicas e especificações usadas ▪ Standardele tehnice şi specificaţiile utilizate ▪ Použité technické normy a špecifikácie ▪ Uporabljeni tehnični standardi in specifikacije ▪ Estándares y especificaciones técnicas utilizadas ▪ Tekniska standarder och specifikationer som används ▪ Samræmdir staðlar sem notaðir eru ▪ Benyttede ▪ harmoniserte standarder ▪ 所采用的技术标准和规范 ▪ Tæknistaðlar og -kröfur notaðar ▪ 技術規格および仕様書 ▪ 적용되는 기술 표준 및 규격 ▪ Kullanılan teknik standartlar ve şartnameler ▪ Використані технічні стандарти і умови The place and date of the declaration ▪ Място и дата на декларацията ▪ Místo a datum prohlášení ▪ Sted og dato for erklæringen ▪ Plaats en datum van de verklaring ▪ Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev ▪ Vakuutuksen paikka ja päivämäärä ▪ Lieu et date de la déclaration ▪ Ort und Datum der Erklärung ▪ Τόπος και ημερομηνία δήλωσης ▪ A nyilatkozat kelte (hely és idő) ▪ Luogo e data della dichiarazione ▪ Deklarācijas vieta un datums ▪ Deklaracijos vieta ir data ▪ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ▪ Miejsce i data wystawienia deklaracji ▪ Local e data da declaração ▪ Locul şi data declaraţiei ▪ Miesto a dátum vyhlásenia ▪ Kraj in datum izjave ▪ Lugar y fecha de la declaración ▪ Plats och datum för deklarationen ▪ Tæknistaðlar og tæknilýsingar sem notaðar eru ▪ Benyttede tekniske standarder og spesifikasjoner ▪ Staður og dagsetning yfirlýsingar ▪ Sted og dato for erklæringen ▪ 声明的地点与日期 ▪ Staður og dagsetning yfirlýsingarinnar ▪ 宣言場所および日付 ▪ 선언 장소 및 일자 ▪ Beyan yeri ve tarihi ▪ Місце і дата укладення декларації
Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA September 2nd, 2014
13
2
SPECIFICATIONS
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to compile the technical file, and who is established in the Community. Подпис на човека, упълномощен да състави декларацията от името на производителя, който поддържащ техническата документация и е оторизиран да изготви техническия файл и е регистриран в общността. Podpis osoby oprávněné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávněné sestavit technické soubory a založené v rámci Evropského společenství. Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet. Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied. Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik. Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön. Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté. Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist. Υπογραφή ατόμου εξουσιοδοτημένου για την σύνταξη της δήλωσης εκ μέρους του κατασκευαστή, ο οποίος κατέχει την τεχνική έκθεση και έχει την εξουσιοδότηση να ταξινομήσει τον τεχνικό φάκελο και ο οποίος είναι διορισμένος στην Κοινότητα. A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a műszaki dokumentációt őrzi, engedéllyel rendelkezik a műszaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy. Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità. Tās personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarācijas sastādīšanai ražotāja vārdā, kurai ir tehniskā dokumentācija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko reģistru un kura ir apstiprināta Kopienā. Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikė įgaliojimus sudaryti šią deklaraciją, ir kuris ją pasirašė, turi visą techninę informaciją ir yra įgaliotas sudaryti techninės informacijos dokumentą. Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, għandha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità. Podpis osoby upoważnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej dokumentację techniczną, upoważnioną do stworzenia dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych. Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade. Semnătura persoanei împuternicite să elaboreze declaraţia în numele producătorului, care deţine documentaţia tehnică, este autorizată să compileze dosarul tehnic şi este stabilită în Comunitate. Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracovať technické podklady a ktorá je umiestnená v Spoločenstve. Podpis osebe, pooblaščene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehnično dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehnične dokumentacije, ter ima sedež v Skupnosti. Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad. Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen. Undirskrift aðilans sem hefur umboð til að gera yfirlýsinguna fyrir hönd framleiðandans, hefur undir höndum tæknigögnin og hefur leyfi til að taka saman tækniskýrsluna, og er viðurkenndur innan evrópska efnahagssvæðisins. Signaturen til personen som har fullmakt til å utferdige erklæringen på vegne av produsenten, er i besittelse av den tekniske dokumentasjonen, har autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen og som har tilhold i EU. 获得授权代表制造商起草声明者的签名,此人保留技术文档并获授权编译技术文件,且是社区中获得认可者。 Undirskrift starfsmanns sem hefur heimild til að rita yfirlýsinguna fyrir hendi framleiðandans, hefur umsjón með tæknigögnum og hefur heimild til að setja saman tæknilega skýrslu og sem er tengdur inn í samfélagið. メーカーを代表して宣言書を起草し、技術文書を保有し技術ファイルを編集する権限を有し、地域において確固たる地位を築いている人物の署名。 제조자를 대신하여 선언서를 작성하도록 위임받은 서명자는 기술 문서를 보유하고 기술 자료 수집의 허가를 받았으며 지역 공동체 내에 속해 있습니다 İmalatçı adına beyanı hazırlama yetkisi olan, teknik dokümantasyonu elinde bulunduran ve teknik dosyayı derleme yetkisine sahip, Topluluk içinde yerleşik kişinin imzası. Підпис особи, що уповноважена укласти декларацію від імені виробника, має технічну документацію, уповноважена укласти технічний паспорт і має добру репутацію в суспільстві. Certificate Number ▪ Номер на сертификат ▪ Číslo osvědčení ▪ Certifikatnummer ▪ Certificaatnummer ▪ Sertifikaadi number ▪ Hyväksyntänumero ▪ Numéro de certificat ▪ Bescheinigungsnummer ▪ Αριθμός Πιστοποιητικού ▪ Hitelesítési szám ▪ Numero del certificato ▪ Sertifikāta numurs ▪ Sertifikato numeris ▪ Numru taċ-Ċertifikat ▪ Numer certyfikatu ▪ Número do Certificado ▪ Număr certificat ▪ Číslo osvedčenia ▪ Številka certifikata ▪ Número de certificado ▪ Certifikatsnummer ▪ Númer skírteinis ▪ Sertifikatnummer ▪ 证书编号 ▪ Skírteinisnúmer ▪ 認証番号 ▪ 인증 번호 ▪ Sertifika Numarası ▪ Номер сертифіката
GB
BE
United Kingdom
Belgium
JP
KR
Japan
Korea Liechenstein Lithuania
14
BG
CH
Bulgaria Switzerland
LI
LT
2006/42/EC Annex II 1.A.2 Christian D. Clifford Senior Engineering Manager Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10 Derek Mookhoek Director of Engineering Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd, Charlotte, NC 28273, USA
4260472 Rev C
CN
CY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HU
IS
IT
China
Cyprus
Czech Republic
Germany
Denmark
Estonia
Spain
Finland
France
Greece
Hungary
Iceland
Italy
LV
MT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
Latvia
Malta
Poland
Portugal
Romania
Russia
Sweden
Slovenia
Slovakia
Turkey
Ukrain
Netherlands Norway
DECALS 3
3.1
3
DECALS
DECALS _________________________________________________________________
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the mower. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY. DANGER To prevent injury, disengage all drives, engage parking brake, turn off key switch and disconnect power connector before working on machine or emptying grass catchers.
STOP
4170001
DANGER Read the manual before adjusting engine throttle lever.
Keep hands and feet away from the cutting unit to prevent serious injury.
4170321
4127335
4169840 REV A
DANGER 1. Keep a safe distance from the machine. Keep bystanders away. 2. Properly dispose of components from this machine. Refer to local regulations for waste disposal and recycling.
3. Refer to the manual for maintenance and service procedures. 4. Do not spray water at electrical connectors, motors or controllers. Do not use high pressure when to clean mower.
15
3
DECALS
Familiarize yourself with the following decals. They are critical to the safe operation of the mower. REPLACE DAMAGED DECALS IMMEDIATELY.
Read the manual before adjusting front roller weight.
4172240
Key Switch Off Position Run Position
Energize Unit
4265172
Reel Switch
4265170
Disengaged
Parking Brake
OFF
Engaged
On 4265171
16
DECALS
3
To Engage Traction. 1. Slide bail to the left. 2. Squeeze bail to handle.
17
4
CONTROLS
4
CONTROLS
4.1
ICONS ___________________________________________________________________
O.P.C. Traction Drive
Power Off
Slide Bail Left
Power On
Parking Brake Engaged Disengaged
Fast
Throttle Slow
Power Up Squeeze bail to handle
! WARNING Never attempt to operate the machine unless you have read the Safety and Operation Manual, the Parts and Maintenance Manual and know how to operate all controls correctly. Familiarize yourself with the icons shown above and what they represent. Learn the location and purpose of all the controls before operating this mower.
4.2
HANDLE CONTROLS ______________________________________________________
A. Parking Brake – Used whenever the mower is left unattended or as a service brake while transporting. Always use transport tires when transporting up or down hills.
B
! WARNING G
To prevent injury, always use transport tires when transporting unit up or down hills. B. Speed Paddle – Sets maximum traction drive speed when O.P.C. Bail is engaged. Push (+) side of lever to increase speed. Push (-) side of lever to decrease speed.
E D
F A
C. O.P.C. Bail – Slide bail slightly to the left and squeeze bail to start traction motor. Traction motor speed is increased as the bail moves towards the handle. Release bail to stop unit. D. Key Switch - The power switch turns the power on and off. It has three positions OFF, RUN, and START. Key switch must be in RUN position to start units equipped with Gen-Set power module. E. Reel Switch - The reel switch is used to start and stop the reel. F.
LCD Controls - Used to navigate through menus.
G.
LCD Display - Used to display operating conditions.
18
C
Figure 4A
! DANGER Keep hands and feet away from the cutting unit to prevent serious injury.
CONTROLS 4.3
4
LCD DISPLAY _____________________________________________________________
The LCD displays current functional values for the operation of the Eclipse 2 mower and sounds one of three types of audible alerts. The LCD operates in one of two modes, Operator Mode (Default), and Maintenance Mode. Use of Maintenance mode requires a four digit pin number. Press either of the orange buttons (K or L) to change screen display or change values. Push the right orange button (K) to go forward in the display list or increase setting value, and push the left orange button (L) to go back in the display list or decrease setting value. The black button (J) is used to select, reset, or change values.
G K L J Figure 4B Audible Alerts indicate one of three conditions detected by the LCD Display and a corresponding message would show on the display. A solid tone indicates low system voltage. A fast beeping (2 per second) alert indicates an over voltage condition. A slow beeping (1 every 3 seconds) alert indicates mower is in backlap mode.
Alert Displays: In addition to the standard displays for each mode, there are six displays that are used to alert the operator/mechanic of a problem the needs to be corrected. Alert Display
Alert Description Low Voltage display is shown when system voltage drops below 42 Volts DC on Battery powered mowers or 38 Volts DC on Gen-Set powered mowers, for 30 seconds and a solid tone alarm will sound. Press the black button (J) to silence the alarm. Return mower to storage area or install a fully charged battery pack. Reel motor will not operate with low voltage on the display. Overvoltage/Check Voltage display is shown when system voltage is above 60 Volts DC and a fast (2 per second) beeping alarm will sound. If not corrected, controller will shut down after 60 seconds. Check generator output before restarting system. [See Section 11.4]. Traction Motor Controller Fault display is shown when a problem is detected in the traction motor controller. Traction motor will not operate until the problem is resolved. Return mower to maintenance area for repair. Traction Motor Fault display is shown when a traction motor short circuit is detected or the traction motor current draw exceeds 30 Amps for one second. Traction motor will not operate until the problem is resolved. Return mower to maintenance area for repair. Reel Motor Controller Fault display is shown when a problem is detected in the reel motor controller. Reel motor will not operate until the problem is resolved. Return mower to maintenance area for repair. Reel Motor Fault display is shown when a reel motor short circuit is detected or the reel motor current draw exceeds 30 Amps for one second. Reel motor will not operate until the problem is resolved. Return mower to maintenance area for repair.
! WARNING Turn reel switch off, release bail, turn key to off position, and disconnect battery connector before checking for obstructions in reel.
19
4
CONTROLS
Operator Mode is used by the operator for system voltage information, travel speed, FOC setting, reel speed, and total hours on mower. Press the orange buttons (K and L) on the front handle cover to toggle between the different displays. Operator Mode is view only, only screen illumination mode can be changed.
Display
Description Start-Up Screen - Displays for up to five seconds when system is started.
System Voltage - Displays system voltage between 42 and 59 volts. Screen will be replaced with alert screen when system voltage drops below 42 volts or rises above 60 volts. FOC Setting - Displays FOC (Frequency of Clip) setting. When FOC is set to 0, reel will operate at the fixed reel speed. Fixed Reel Speed - Displays fixed reel speed setting with FOC set to 0. Fixed reel speed setting is not used for any FOC other than 0. Hour Meter - Displays total hours unit has been operated.
Daytime Illumination - When selected, LCD displays dark pixels on a light background. Press the black button (J) to toggle between daytime and nighttime illumination. Nighttime Illumination - When selected, LCD displays light pixels on a dark background. Press the black button (J) to toggle between daytime and nighttime illumination. Maintenance Mode PIN - Used to enter Maintenance Mode. Maintenance Mode pin is required. See Maintenance Mode.
20
CONTROLS
4
Maintenance Mode is used to set and adjust all functional values for the Eclipse 2 Mower. LCD displays available in Maintenance Mode are, maintenance hours, backlap, system voltage, travel speed, set FOC, reel speed, traction motor current draw, reel motor current draw, total motor current draw, set mow speed, set reel speed, set power source, set number of reel blades, calibrate speed paddle, calibrate bail lever, set display units, and factory reset.
Figure 4C See Operator Mode for descriptions of Daytime/ Nighttime Illumination, System Voltage, and Fixed Reel Speed screens.
21
4
CONTROLS Display
Description To enter Maintenance Mode, press either orange buttons (K or L) until Maintenance Mode PIN screen is on the display and press black button (J). Use the orange buttons (K or L) to select and the black button (J) to enter the digits for the Mechanic Mode pin. NOTE: The default PIN for Maintenance Mode is 6789. The Maintenance Mode PIN can be customized to a setting of your choice. Please contact your Jacobsen Dealer or Jacobsen Technical Support (1800-848-1636 Option 2) for complete instructions. Maintenance Hours - System can track up to 999.9 hours for maintenance purposes. To reset maintenance hours, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the maintenance hours screen is on the LCD display. Press the black button (J) to move to the confirm reset screen. Press the right orange button (K) to confirm reset, or press left orange button (L) to cancel reset.
Backlap Select - Used to switch mower to backlap mode. See Section 12.4 for backlap screen descriptions. Set FOC - To set the fixed FOC, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the FOC set screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Use the orange buttons to raise (K) or lower (L) the FOC value to the desired setting. press the black button to set speed. Fixed FOC setting must be 0 or between 0.087 and 0.178 in. (2.2 and 4.5 mm). [See Section 4.4]. Traction Motor Current - Displays current draw of traction drum motor. Fault will be displayed if current draw is greater than 30 Amps for one second. Reel Motor Current - Displays current draw of reel motor. Fault will be displayed if current draw is greater than 30 Amps for one second. Total Motor Current - Displays total current draw of traction drum motor and reel motor.
Maximum Mow Speed - To set the maximum mow speed, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the set max mow speed screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Use the orange buttons to raise (K) or lower (L) the maximum mow speed to the desired speed. press the black button to set speed. Maximum mow speed must be between 2.0 and 3.8 MPH (3.2 and 6.1 kph).
Fixed Reel Speed: To set the fixed reel speed, the FOC setting must be set to 0, then press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the set reel speed screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Use the orange buttons to raise (K) or lower (L) the reel speed to the desired setting. Fixed reel speed must be set between 1800 and 2200 rpm. The Maximum Mow Speed and the Fixed Reel Speed are used to determine the FOC (Frequency of Cut) [See Section 4.4].
22
CONTROLS Display
4
Description Gen-Set Power Module - Used to indicate the gen-set power module is installed on the mower. This setting is used by system controllers and does not affect operation of mower. Do not operate mower with incorrect power module setting. Press the black button (J) to toggle between the power module settings. Battery Power Module - Used to indicate the battery power module is installed on the mower. This setting is used by system controllers and does not affect operation of mower. Do not operate mower with incorrect power module setting. Press the black button (J) to toggle between the power module settings. Set Number of Reel Blades: To set the number of reel blades, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the reel blades screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Use the orange buttons to set the number of blades. Available reel blades are 7, 9 (Floating Only), 11 or 15.
Speed Paddle Calibration - Before calibrating the speed paddle, check that paddle stops are properly adjusted [See Section 6.3].To calibrate the paddle, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the speed paddle calibration screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Move the speed paddle through its entire range of movement to determine minimum and maximum values. Values displayed will change as controls are moved. Bail Lever Calibration - To calibrate the bail lever, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the bail lever calibration screen is on the LCD display. Press the black button (J) to enter set mode. Fully engage and disengage the bail lever to determine minimum and maximum values. Values displayed will change as controls are moved.
Display Units - To set the display units, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the units screen is on the LCD display. Press the black button (J) to toggle between english (MPH, IN) or metric (KPH, mm) units.
Factory Reset - To reset controller to factory default values, press either of the orange buttons (K or L) on the front cover until the Factory Reset screen is on the LCD display. Press the black button (J) to move to the confirm reset screen. Press the right orange button (K) to confirm reset, or press left orange button (L) to cancel reset. Maximum Mow Speed......3.4 Mph (5.5 kph) Reel Speed ......................2200 rpm Fixed FOC Setting............0.146 Display units.....................English
23
4 4.4
CONTROLS FREQUENCY OF CUT ______________________________________________________
The FOC (Frequency of cut) is the distance, in inches (mm), the machine travels forward between reel blades contacting the bedknife. The FOC can be adjusted either by changing the Fixed FOC setting or by changing the maximum mow speed and the fixed reel speed on the LCD display.
Adjust FOC with Reel Speed Setting
Adjust FOC with Fixed FOC setting
3. Set fixed FOC setting to 0
Changing the FOC setting to a value other than 0 will enable the fixed FOC mode and disable the reel speed setting. As mower travel speed increases or decreases, reel speed will automatically adjust as required to maintain set FOC.
4. Set desired Maximum Mow Speed
24
1. Using the FOC charts, determine the maximum mow speed and fixed reel speed required for the desired FOC. 2. Start the unit in Maintenance mode. [Section 4.3]
5. Set desired Fixed Reel Speed NOTE: Mow speed is measured in mph (kph), FOC is measured in inches (millimeters).
CONTROLS
4
15 Blade Reel FOC Table, Product No 63339, 63341, 63335, 63337, 63348, 63350, 63344, 63346 (Standard Reel) Reel RPM
Mow Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.00
0.078
0.076
0.074
0.072
0.070
0.069
0.067
0.065
0.064
(3.22)
(1.987)
(1.933)
(1.882)
(1.834)
(1.788)
(1.745)
(1.703)
(1.663)
(1.626)
2.10
0.082
0.080
0.078
0.076
0.074
0.072
0.070
0.069
0.067
(3.38)
(2.086)
(2.030)
(1.976)
(1.926)
(1.878)
(1.832)
(1.788)
(1.747)
(1.707)
2.20
0.086
0.084
0.082
0.079
0.077
0.076
0.074
0.072
0.070
(3.54)
(2.186)
(2.126)
(2.071)
(2.017)
(1.967)
(1.919)
(1.873)
(1.830)
(1.788)
2.30
0.090
0.088
0.085
0.083
0.081
0.079
0.077
0.075
0.074
(3.70)
(2.285)
(2.223)
(2.165)
(2.109)
(2.056)
(2.006)
(1.958)
(1.913)
(1.869)
2.40
0.094
0.091
0.089
0.087
0.084
0.082
0.080
0.079
0.077
(3.86)
(2.384)
(2.320)
(2.259)
(2.201)
(2.146)
(2.093)
(2.044)
(1.996)
(1.951)
2.50
0.098
0.095
0.093
0.090
0.088
0.086
0.084
0.082
0.080
(4.02)
(2.484)
(2.416)
(2.353)
(2.293)
(2.235)
(2.181)
(2.129)
(2.079)
(2.032)
2.60
0.102
0.099
0.096
0.094
0.092
0.089
0.087
0.085
0.083
(4.18)
(2.583)
(2.513)
(2.447)
(2.384)
(2.325)
(2.268)
(2.214)
(2.162)
(2.113)
2.70
0.106
0.103
0.100
0.097
0.095
0.093
0.091
0.088
0.086
(4.35)
(2.682)
(2.610)
(2.541)
(2.476)
(2.414)
(2.355)
(2.299)
(2.246)
(2.195)
2.80
0.110
0.107
0.104
0.101
0.099
0.096
0.094
0.092
0.090
(4.51)
(2.782)
(2.706)
(2.635)
(2.568)
(2.503)
(2.442)
(2.384)
(2.329)
(2.276)
2.90
0.113
0.110
0.107
0.105
0.102
0.100
0.097
0.095
0.093
(4.67)
(2.881)
(2.803)
(2.729)
(2.659)
(2.593)
(2.530)
(2.469)
(2.412)
(2.357)
3.00
0.117
0.114
0.111
0.108
0.106
0.103
0.101
0.098
0.096
(4.83)
(2.980)
(2.900)
(2.823)
(2.751)
(2.682)
(2.617)
(2.555)
(2.495)
(2.438)
3.10
0.121
0.118
0.115
0.112
0.109
0.106
0.104
0.102
0.099
(4.99)
(3.080)
(2.996)
(2.918)
(2.843)
(2.772)
(2.704)
(2.640)
(2.578)
(2.520)
3.20
0.125
0.122
0.119
0.116
0.113
0.110
0.107
0.105
0.102
(5.15)
(3.179)
(3.093)
(3.012)
(2.934)
(2.861)
(2.791)
(2.725)
(2.661)
(2.601)
3.30
0.129
0.126
0.122
0.119
0.116
0.113
0.111
0.108
0.106
(5.31)
(3.278)
(3.190)
(3.106)
(3.026)
(2.950)
(2.879)
(2.810)
(2.745)
(2.682)
3.40
0.133
0.129
0.126
0.123
0.120
0.117
0.114
0.111
0.109
(5.47)
(3.378)
(3.286)
(3.200)
(3.118)
(3.040)
(2.966)
(2.895)
(2.828)
(2.764)
3.50
0.137
0.133
0.130
0.126
0.123
0.120
0.117
0.115
0.112
(5.63)
(3.477)
(3.383)
(3.294)
(3.210)
(3.129)
(3.053)
(2.980)
(2.911)
(2.845)
3.60
0.141
0.137
0.133
0.130
0.127
0.124
0.121
0.118
0.115
(5.79)
(3.576)
(3.480)
(3.388)
(3.301)
(3.219)
(3.140)
(3.065)
(2.994)
(2.926)
3.70
0.145
0.141
0.137
0.134
0.130
0.127
0.124
0.121
0.118
(5.95)
(3.676)
(3.576)
(3.482)
(3.393)
(3.308)
(3.227)
(3.151)
(3.077)
(3.007)
3.80
0.149
0.145
0.141
0.137
0.134
0.130
0.127
0.124
0.122
(6.12)
(3.775)
(3.673)
(3.576)
(3.485)
(3.398)
(3.315)
(3.236)
(3.160)
(3.089)
25
4
CONTROLS
11 Blade Reel FOC Table, Product No. 63334, 63336, 63338, 63340, 63347, 63349, 63343, 63345 (Standard Reel) Reel RPM
Mow Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.0 (3.22)
0.107 (2.709)
0.104 (2.636)
0.101 (2.567)
0.098 (2.501)
0.096 (2.438)
0.094 (2.379)
0.091 (2.322)
0.089 (2.268)
0.087 (2.217)
2.1 (3.38)
0.112 (2.845)
0.109 (2.768)
0.106 (2.695)
0.103 (2.626)
0.101 (2.56)
0.098 (2.498)
0.096 (2.438)
0.094 (2.382)
0.092 (2.328)
2.2 (3.54)
0.117 (2.98)
0.114 (2.9)
0.111 (2.823)
0.108 (2.751)
0.106 (2.682)
0.103 (2.617)
0.101 (2.555)
0.098 (2.495)
0.096 (2.438)
2.3 (3.7)
0.123 (3.116)
0.119 (3.032)
0.116 (2.952)
0.113 (2.876)
0.110 (2.804)
0.108 (2.736)
0.105 (2.671)
0.103 (2.609)
0.100 (2.549)
2.4 (3.86)
0.128 (3.251)
0.125 (3.163)
0.121 (3.08)
0.118 (3.001)
0.115 (2.926)
0.112 (2.855)
0.110 (2.787)
0.107 (2.722)
0.105 (2.66)
2.5 (4.02)
0.133 (3.387)
0.130 (3.295)
0.126 (3.208)
0.123 (3.126)
0.120 (3.048)
0.117 (2.974)
0.114 (2.903)
0.112 (2.835)
0.109 (2.771)
2.6 (4.18)
0.139 (3.522)
0.135 (3.427)
0.131 (3.337)
0.128 (3.251)
0.125 (3.17)
0.122 (3.093)
0.119 (3.019)
0.116 (2.949)
0.113 (2.882)
2.7 (4.35)
0.144 (3.658)
0.140 (3.559)
0.136 (3.465)
0.133 (3.376)
0.130 (3.292)
0.126 (3.212)
0.123 (3.135)
0.121 (3.062)
0.118 (2.993)
2.8 (4.51)
0.149 (3.793)
0.145 (3.691)
0.141 (3.593)
0.138 (3.501)
0.134 (3.414)
0.131 (3.33)
0.128 (3.251)
0.125 (3.176)
0.122 (3.103)
2.9 (4.67)
0.155 (3.929)
0.150 (3.822)
0.147 (3.722)
0.143 (3.626)
0.139 (3.536)
0.136 (3.449)
0.133 (3.367)
0.129 (3.289)
0.127 (3.214)
3.0 (4.83)
0.160 (4.064)
0.156 (3.954)
0.152 (3.85)
0.148 (3.751)
0.144 (3.658)
0.140 (3.568)
0.137 (3.483)
0.134 (3.402)
0.131 (3.325)
3.1 (4.99)
0.165 (4.199)
0.161 (4.086)
0.157 (3.978)
0.153 (3.876)
0.149 (3.78)
0.145 (3.687)
0.142 (3.6)
0.138 (3.516)
0.135 (3.436)
3.2 (5.15)
0.171 (4.335)
0.166 (4.218)
0.162 (4.107)
0.158 (4.001)
0.154 (3.901)
0.150 (3.806)
0.146 (3.716)
0.143 (3.629)
0.140 (3.547)
3.3 (5.31)
0.176 (4.47)
0.171 (4.35)
0.167 (4.235)
0.162 (4.127)
0.158 (4.023)
0.155 (3.925)
0.151 (3.832)
0.147 (3.743)
0.144 (3.658)
3.4 (5.47)
0.181 (4.606)
0.176 (4.481)
0.172 (4.363)
0.167 (4.252)
0.163 (4.145)
0.159 (4.044)
0.155 (3.948)
0.152 (3.856)
0.148 (3.768)
3.50
0.187
0.182
0.177
0.172
0.168
0.164
0.160
0.156
0.153
(5.63)
(4.741)
(4.613)
(4.492)
(4.377)
(4.267)
(4.163)
(4.064)
(3.969)
(3.879)
3.60
0.192
0.187
0.182
0.177
0.173
0.169
0.165
0.161
0.157
(5.79)
(4.877)
(4.745)
(4.620)
(4.502)
(4.389)
(4.282)
(4.180)
(4.083)
(3.990)
3.70
0.197
0.192
0.187
0.182
0.178
0.173
0.169
0.165
0.161
(5.95)
(5.012)
(4.877)
(4.748)
(4.627)
(4.511)
(4.401)
(4.296)
(4.196)
(4.101)
3.80
0.203
0.197
0.192
0.187
0.182
0.178
0.174
0.170
0.166
(6.12)
(5.148)
(5.009)
(4.877)
(4.752)
(4.633)
(4.520)
(4.412)
(4.310)
(4.212)
26
CONTROLS
4
9 Blade Reel FOC Table, Product No. 63340, 63349 (Optional Reel) Reel RPM
Mow Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.0
0.130
0.127
0.124
0.120
0.117
0.114
0.112
0.109
0.107
(3.22)
(3.311)
(3.222)
(3.137)
(3.057)
(2.98)
(2.908)
(2.838)
(2.772)
(2.709) 0.112 (2.845)
2.1
0.137
0.133
0.130
0.126
0.123
0.120
0.117
0.115
(3.38)
(3.477)
(3.383)
(3.294)
(3.21)
(3.129)
(3.053)
(2.98)
(2.911)
2.2
0.143
0.140
0.136
0.132
0.129
0.126
0.123
0.120
0.117
(3.54)
(3.643)
(3.544)
(3.451)
(3.362)
(3.278)
(3.198)
(3.122)
(3.05)
(2.98)
2.3
0.150
0.146
0.142
0.138
0.135
0.132
0.129
0.126
0.123
(3.7)
(3.808)
(3.705)
(3.608)
(3.515)
(3.427)
(3.344)
(3.264)
(3.188)
(3.116)
2.4
0.156
0.152
0.148
0.144
0.141
0.137
0.134
0.131
0.128
(3.86)
(3.974)
(3.866)
(3.765)
(3.668)
(3.576)
(3.489)
(3.406)
(3.327)
(3.251)
2.5
0.163
0.159
0.154
0.150
0.147
0.143
0.140
0.136
0.133
(4.02)
(4.139)
(4.027)
(3.921)
(3.821)
(3.725)
(3.634)
(3.548)
(3.465)
(3.387)
2.6
0.169
0.165
0.161
0.156
0.153
0.149
0.145
0.142
0.139
(4.18)
(4.305)
(4.188)
(4.078)
(3.974)
(3.874)
(3.78)
(3.69)
(3.604)
(3.522)
2.7
0.176
0.171
0.167
0.162
0.158
0.155
0.151
0.147
0.144
(4.35)
(4.47)
(4.35)
(4.235)
(4.127)
(4.023)
(3.925)
(3.832)
(3.743)
(3.658)
2.8
0.183
0.178
0.173
0.168
0.164
0.160
0.156
0.153
0.149
(4.51)
(4.636)
(4.511)
(4.392)
(4.279)
(4.172)
(4.071)
(3.974)
(3.881)
(3.793)
2.9
0.189
0.184
0.179
0.174
0.170
0.166
0.162
0.158
0.155
(4.67)
(4.802)
(4.672)
(4.549)
(4.432)
(4.321)
(4.216)
(4.116)
(4.02)
(3.929)
3.0
0.196
0.190
0.185
0.181
0.176
0.172
0.168
0.164
0.160
(4.83)
(4.967)
(4.833)
(4.706)
(4.585)
(4.47)
(4.361)
(4.258)
(4.159)
(4.064)
3.1
0.202
0.197
0.191
0.187
0.182
0.177
0.173
0.169
0.165
(4.99)
(5.133)
(4.994)
(4.863)
(4.738)
(4.619)
(4.507)
(4.399)
(4.297)
(4.199)
3.2
0.209
0.203
0.198
0.193
0.188
0.183
0.179
0.175
0.171
(5.15)
(5.298)
(5.155)
(5.019)
(4.891)
(4.768)
(4.652)
(4.541)
(4.436)
(4.335)
3.3
0.215
0.209
0.204
0.199
0.194
0.189
0.184
0.180
0.176
(5.31)
(5.464)
(5.316)
(5.176)
(5.044)
(4.917)
(4.798)
(4.683)
(4.574)
(4.47)
3.4
0.222
0.216
0.210
0.205
0.199
0.195
0.190
0.186
0.181
(5.47)
(5.629)
(5.477)
(5.333)
(5.196)
(5.066)
(4.943)
(4.825)
(4.713)
(4.606)
3.50
0.228
0.222
0.216
0.211
0.205
0.200
0.196
0.191
0.187
(5.63)
(5.795)
(5.638)
(5.490)
(5.349)
(5.215)
(5.088)
(4.967)
(4.852)
(4.741)
3.60
0.235
0.228
0.222
0.217
0.211
0.206
0.201
0.196
0.192
(5.79)
(5.961)
(5.799)
(5.647)
(5.502)
(5.364)
(5.234)
(5.109)
(4.990)
(4.877)
3.70
0.241
0.235
0.228
0.223
0.217
0.212
0.207
0.202
0.197
(5.95)
(6.126)
(5.961)
(5.804)
(5.655)
(5.513)
(5.379)
(5.251)
(5.129)
(5.012)
3.80
0.248
0.241
0.235
0.229
0.223
0.217
0.212
0.207
0.203
(6.12)
(6.292)
(6.122)
(5.961)
(5.808)
(5.663)
(5.524)
(5.393)
(5.267)
(5.148)
27
4
CONTROLS 7 Blade Reel FOC Table, Product No. 63342, 63351 (Standard Reel) and 63340, 63349 (Optional Reel) Reel RPM
Mow Speed
1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2.0
0.168
0.163
0.159
0.155
0.151
0.147
0.144
0.140
0.137
(3.22)
(4.258)
(4.142)
(4.033)
(3.93)
(3.832)
(3.738)
(3.649)
(3.564)
(3.483)
2.1
0.176
0.171
0.167
0.162
0.158
0.155
0.151
0.147
0.144
(3.38)
(4.47)
(4.35)
(4.235)
(4.127)
(4.023)
(3.925)
(3.832)
(3.743)
(3.658)
2.2
0.184
0.179
0.175
0.170
0.166
0.162
0.158
0.154
0.151
(3.54)
(4.683)
(4.557)
(4.437)
(4.323)
(4.215)
(4.112)
(4.014)
(3.921)
(3.832)
2.3
0.193
0.188
0.183
0.178
0.173
0.169
0.165
0.161
0.158
(3.7)
(4.896)
(4.764)
(4.638)
(4.52)
(4.407)
(4.299)
(4.197)
(4.099)
(4.006)
2.4
0.201
0.196
0.191
0.186
0.181
0.177
0.172
0.168
0.165
(3.86)
(5.109)
(4.971)
(4.84)
(4.716)
(4.598)
(4.486)
(4.379)
(4.277)
(4.18)
2.5
0.210
0.204
0.198
0.193
0.189
0.184
0.180
0.175
0.171
(4.02)
(5.322)
(5.178)
(5.042)
(4.913)
(4.79)
(4.673)
(4.562)
(4.456)
(4.354)
2.6
0.218
0.212
0.206
0.201
0.196
0.191
0.187
0.182
0.178
(4.18)
(5.535)
(5.385)
(5.243)
(5.109)
(4.981)
(4.86)
(4.744)
(4.634)
(4.528)
2.7
0.226
0.220
0.214
0.209
0.204
0.199
0.194
0.189
0.185
(4.35)
(5.748)
(5.592)
(5.445)
(5.306)
(5.173)
(5.047)
(4.927)
(4.812)
(4.703)
2.8
0.235
0.228
0.222
0.217
0.211
0.206
0.201
0.196
0.192
(4.51)
(5.961)
(5.799)
(5.647)
(5.502)
(5.364)
(5.234)
(5.109)
(4.99)
(4.877)
2.9
0.243
0.236
0.230
0.224
0.219
0.213
0.208
0.203
0.199
(4.67)
(6.173)
(6.007)
(5.848)
(5.699)
(5.556)
(5.421)
(5.291)
(5.168)
(5.051)
3.0
0.251
0.245
0.238
0.232
0.226
0.221
0.216
0.210
0.206
(4.83)
(6.386)
(6.214)
(6.05)
(5.895)
(5.748)
(5.607)
(5.474)
(5.347)
(5.225)
3.1
0.260
0.253
0.246
0.240
0.234
0.228
0.223
0.218
0.213
(4.99)
(6.599)
(6.421)
(6.252)
(6.092)
(5.939)
(5.794)
(5.656)
(5.525)
(5.399)
3.2
0.268
0.261
0.254
0.248
0.241
0.235
0.230
0.225
0.219
(5.15)
(6.812)
(6.628)
(6.454)
(6.288)
(6.131)
(5.981)
(5.839)
(5.703)
(5.573)
3.3
0.277
0.269
0.262
0.255
0.249
0.243
0.237
0.232
0.226
(5.31)
(7.025)
(6.835)
(6.655)
(6.485)
(6.322)
(6.168)
(6.021)
(5.881)
(5.748)
3.4
0.285
0.277
0.270
0.263
0.256
0.250
0.244
0.239
0.233
(5.47)
(7.238)
(7.042)
(6.857)
(6.681)
(6.514)
(6.355)
(6.204)
(6.06)
(5.922)
3.50
0.293
0.285
0.278
0.271
0.264
0.258
0.251
0.246
0.240
(5.63)
(7.451)
(7.249)
(7.059)
(6.878)
(6.706)
(6.542)
(6.386)
(6.238)
(6.096)
3.60
0.302
0.294
0.286
0.279
0.272
0.265
0.259
0.253
0.247
(5.79)
(7.664)
(7.456)
(7.260)
(7.074)
(6.897)
(6.729)
(6.569)
(6.416)
(6.270)
3.70
0.310
0.302
0.294
0.286
0.279
0.272
0.266
0.260
0.254
(5.95)
(7.876)
(7.664)
(7.462)
(7.271)
(7.089)
(6.916)
(6.751)
(6.594)
(6.444)
3.80
0.318
0.310
0.302
0.294
0.287
0.280
0.273
0.267
0.261
(6.12)
(8.089)
(7.871)
(7.664)
(7.467)
(7.280)
(7.103)
(6.934)
(6.772)
(6.619)
28
CONTROLS 4.5
4
GAS POWER MODULE CONTROLS ___________________________________________
M. Engine Switch – The engine switch enables and disables the engine ignition system. The engine switch must be in the ON position for the engine to run. Turning the engine switch to the OFF position stops the engine.
M OFF
N. Choke Lever - The choke lever opens and closes the choke valve in the carburetor. The CLOSED position enriches the fuel mixture for starting a cold engine. The OPEN position provides the correct fuel mixture for operation after starting, and for restarting a warm engine.
ON
Figure 4D
P. Fuel Valve Lever - The fuel valve opens and closes the connection between the fuel tank and the carburetor. The fuel valve lever must be in the ON position for the engine to run. When the engine is not in use, leave the fuel valve lever in the OFF position to prevent carburetor flooding, and to reduce the possibility of fuel leakage.
NOTICE OFF
Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase.
4.6
ON
N
P Figure 4E
BATTERY POWER MODULE CONTROLS ______________________________________
R. Battery Monitor - Located on the removable battery pack displays battery charge level.
R
Figure 4F
29
5
OPERATION
5
OPERATION
5.1
DAILY INSPECTION________________________________________________________ 2. Make sure the mower is adjusted to the required cutting height.
! CAUTION The daily inspection should be performed only with the parking brake engaged, and power connector disconnected. 1. Perform a visual inspection of the entire unit, look for signs of wear, loose hardware, missing or damaged components.
5.2
4. Check the O.P.C. system. 5. Check motor connections are tight.
INTERLOCK SYSTEM (O.P.C.) _______________________________________________
1. The Interlock System is intended to protect the operator and others from injury by stopping the reel and drive mechanism as soon as the operator releases the O.P.C. (Operator Presence Control) bail.
! WARNING Never operate equipment with the Interlock System disconnected or malfunctioning. Do not disconnect or bypass any switch. 2. To test the system: a. Place mower on the kickstand. b. Make certain reel switch is off. 3. Gen-Set Power Module: Start the engine. 4. Energize the unit. a. Slide bail to the left and engage O.P.C. Bail. b. The drive motor and the wheels will begin to turn. c.
Release the O.P.C. bail. The bail disengage, and drive motor must stop.
must
5. If the drive motor engages before the O.P.C. bail is engaged or the drive motor continue to turn after the O.P.C. bail is released; stop the unit immediately and have the system repaired.
30
3. Make sure the machine is lubricated and the transport tires are properly inflated.
OPERATION 5.3
5
OPERATING PROCEDURES _________________________________________________
! CAUTION To help prevent injury, always wear safety glasses, leather work shoes or boots, a hard hat, and ear protection. 1. Under no circumstances should the unit be started with operator or bystanders standing in front of the reel. 2. Never run the engine in an enclosed area. 3. Keep hands and feet away from moving parts and cutting units. If possible, do not make adjustments with the engine running. 4. Do not operate mower or attachments with loose, damaged, or missing components. Whenever possible mow when grass is dry. 5. First mow in a test area to become thoroughly familiar with the operation of the mower and control levers.
NOTICE To prevent damage to the reel and bedknife never operate the reels when they are not cutting grass. Excessive friction and heat will develop between the bedknife and reel and damage the cutting edge. 6. Study the area to determine the best and safest operating procedure. Consider the height of the grass, type of terrain, and condition of the surface. Each condition will require certain adjustments or precautions. Only use accessories and attachments approved by Jacobsen.
9. Disengage the reel switch to stop blades when not mowing. 10. Disengage the reel switch when crossing paths or roadways. Look out for traffic. 11. Stop and inspect the equipment for damage immediately after striking an obstruction, or if the machine begins to vibrate abnormally. Have the equipment repaired before resuming operation.
! WARNING Before you clean, adjust, or repair this equipment, always disengage all drives, engage parking brake, turf key switch OFF, and disconnect power connector to prevent injuries. 12. Slow down and use extra care on hillsides. Use caution when operating near drop offs. 13. Look behind and down before backing up to be sure of a clear path. Use care when approaching blind corners, shrubs, trees, or other objects that may obscure vision. 14. Never use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades are extremely sharp and can cause serious injuries.
7. Be aware of mower discharge direction and never direct discharge of material toward bystanders. Never allow anyone near the machine while in operation. The owner/operator is responsible for injuries inflicted to bystanders and/or damage to their property.
! CAUTION Before mowing, pick up all debris such as rocks, toys, and wire which can be thrown by the machine. Enter a new area cautiously. Always operate at speeds that allow you to have complete control of the mower. 8. Use discretion when mowing near gravel areas (roadway, parking areas, cart paths, etc.). Stones discharged from the mower may cause serious injuries to bystanders and/or damage the equipment. 31
5
OPERATION
5.4
STARTING/STOPPING______________________________________________________
1. Prepare power module to energize unit. Battery Power Module: Disconnect battery charger and connect power connector.
B
Gen-Set Power Module: a. Check oil level and fuel supply then open fuel valve lever (P).
G E D
b. Move the choke lever (N) to the CLOSED position. c.
Set engine switch (M) to ON and power switch (D) to RUN position.
d. Start the engine.
C
F A
e. Once engine starts move choke lever (N) to the OPEN position. 2. Make certain O.P.C. bail (C) is disengaged, reel switch (E) is off, and parking brake (A) is engaged.
Figure 5A
3. Turn power switch (D) to start position and release. LCD display (G) should show startup display for 5 seconds, then switch to system voltage.
OFF
If system fails to initialize, check to see if power connector is properly attached.
ON
M
4. Check system voltage on LCD display (G). If the system voltage screen is not on the display, press either of the orange buttons (F) to forward display to the correct screen. If system voltage is low, recharge batteries or check generator output before operating. 5. To mow or transport unit, push O.P.C. bail (C) to the left and engage. 6. To stop the unit, release the O.P.C. bail, engage parking brake, and set power switch to OFF position. 7. Battery Power Module: Disconnect power connector and connect battery pack to charger. Gen-Set Power Module: Turn engine switch (M) to off position and close fuel valve (P).
32
OFF
ON
N
P Figure 5B
OPERATION 5.5
5
MOWING _________________________________________________________________
! WARNING To prevent serious injuries, keep hands, feet, and clothing away from cutting unit when the blades are moving. NEVER use your hands to clean cutting units. Use a brush to remove grass clippings from blades. Blades can be sharp and could cause injuries. To clear obstructions from cutting unit, disengage O.P.C. bail, engage parking brake, turn off power switch, and disconnect power connector then remove obstruction.
4. To assure complete, even cutting, overlap swaths by 1 to 2 in., (25 to 50 mm), then make one or more passes around the perimeter of the green to clean ragged edges and separate the putting green surface from the apron. 5. For a more even playing surface and neater appearance, alter the mowing pattern each time a green is mowed. The patterns shown in Figure 5D are suggestions only, the operator or course superintendent can arrange patterns to suit each green. 6. Use caution while operating on hillside and dropoffs.
1. Turn power OFF. Remove the transport wheels (If installed).
3
2. Engage the reel switch. Start the unit. 3. Position mower slightly off green. a. Adjust traction speed paddle (B) to provide a safe, comfortable walking speed. b. Push handle down to lift the mower head above the grass then engage the O.P.C. bail (C). c.
4
2
As the mower crosses the edge of the green, lower the mower head to the ground, and proceed across the green in a straight line. When mowing lift up as required to keep handle centered in slots on handle stops. Do not push down on handle when mowing or the mower head may lift off the grass.
d. When the opposite side of the green is reached, push down of the handle to lift the mower head without disengaging the O.P.C. bail, and proceed off the green to turn around, or simply release O.P.C. bail and turn around. e. To turn to the right, start by turning mower slightly to the left (2). When the mower has moved approximately 1/2 its own width to the left, swing it around quickly to the right (3 and 4), guiding the mower with your right hand. This method makes it possible to turn around quickly with very few steps. [Figure 5C].
NOTICE To prevent damage to the reel and bedknife never operate the reels when they are not cutting grass. Excessive friction and heat will develop between the bedknife and reel and damage the cutting edge.
1
5 Figure 5C
Second Mowing
First Mowing
Fourth Mowing
Third Mowing Figure 5D
33
5
OPERATION
5.6
TRANSPORT WHEELS (OPTIONAL) __________________________________________
! WARNING Always engage parking brake and disconnect power connector before installing or removing the transport wheels. Transport wheels are optional accessories available through your Jacobsen Dealer. Traction wheels are recommended when not using the Mower Caddy to move the mower from green to green.
4. Always disengage reel switch prior to transporting the mower more than a few feet. 5. Push the mower forward off the kickstand, start the unit, and engage the O.P.C. bail. 6. When using a vehicle to transport the mower, apply parking brake, turn key switch OFF, and disconnect power connector.
1. Push and hold the kickstand against the ground then pull the mower handle, by the lift point, back until the mower rests on the stand (S). Engage parking brake. 2. To remove wheels, press retaining clip (T) away from hub, and pull wheel off hub. 3. To install wheels, press retaining clip (T), place wheel on hub, and turn the wheel backwards until studs on back of wheel line up with holes in hub (U). Push wheel in and release clip.
5.7
U S
T
Figure 5E
KICKSTAND ______________________________________________________________
1. To put the mower on the kickstand: a. Use your foot to rotate kickstand down to the ground. Hold kickstand on the ground. b. Pull up and back on lower portion of D handle until mower weight is on kickstand, and traction roller is off the ground.
Pull up and back on handle
NOTICE To prevent damage to the D handle, only use the lower portion of the handle to put mower on the kickstand. Pulling on upper portion of D handle may cause damage to the handle. 2. To remove mower from kick stand:
To put mower on kickstand
Rotate Kickstand Down
a. Place foot behind kickstand. b. Push mower forward while lifting slightly on the lower portion of D handle. c.
When traction roller is on the ground, use your foot to slowly allow kickstand to rotate up to rest against frame. Do not allow kick stand to snap back against frame.
Lift up and push forward on handle
To remove mower from kickstand Slowly Rotate Kickstand Up
34
Figure 5F
OPERATION 5.8
5
GRASS CATCHER _________________________________________________________
1. When the basket is about two thirds (2/3) full of grass clippings, move the mower off the green. 2. Stop on a flat surface, disengage O.P.C. bail, engage parking brake, turn key switch OFF, and disconnect power connector.
! WARNING To prevent serious injury, always disengage O.P.C. bail and disconnect power connector before emptying grass catcher.
3. Remove and empty the grass clippings from the mower.
5.9
DAILY MAINTENANCE______________________________________________________
1. Park the mower on a flat, level surface. Engage parking brake, and turn key switch to off position. 2. Grease and lubricate all points if required. Use a manual grease gun only, do not use compressed air.
NOTICE To prevent damage to reel motor, do not over grease reel bearings. Damage of this nature is not covered by the factory warranty. 3. To prevent fires, wash the mower after each use.
Battery Power Modules: Disconnect battery connector and remove the battery pack from the mower before washing. water
for
cleaning
your
NOTICE Use of salt water or effluent water will encourage rust and corrosion of metal parts resulting in premature deterioration or failure. Damage of this nature is not covered by the factory warranty. b. Do not use high pressure spray. c.
4. Disconnect power connector and connect battery pack to charger. Gen-Set Power Module: 5. Fill fuel tank at the end of each operating day. Do not fill above the fuel strainer shoulder. Close fuel valve when unit is not in use. Use clean, fresh, unleaded gasoline, 86 octane minimum. Refer to the engine’s operator manual for fuel recommendations when using blended fuel. Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an approved container. The spout must fit inside the fuel filler neck. Avoid using cans and funnels to transfer fuel.
NOTICE
a. Use only fresh equipment.
Battery Power Module:
Do not spray water directly at electrical connectors, generator, motors, or controller
d. Do not spray water into the cooling fins or the engine air intake.
NOTICE Do not wash a hot or running engine. Use compressed air to clean the engine.
! WARNING Never remove the fuel cap from the fuel tank, or add fuel, when the engine is running or while the engine is hot. Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain the fuel tank indoors. Do not spill fuel and clean spilled fuel immediately. Never handle or store fuel containers near an open flame or any device that may create sparks and ignite the fuel or fuel vapors. Be sure to reinstall and tighten fuel cap securely. 6. Store fuel according to local, state or federal ordinances and recommendations from your fuel supplier. 7. Check the engine oil at the start and end of each day, before starting the engine. If the oil level is low, remove the oil filler cap and add oil as required. Do not overfill. 35
6
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
6
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
6.1
GENERAL________________________________________________________________ 3. Long hair, jewelry, or loose fitting clothing may get tangled in moving parts.
! WARNING Before you adjust, clean, or repair this equipment, always disengage all drives, engage parking brake, turn key switch OFF, and disconnect power connector to prevent serious injury. 1. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper adjustment cannot be made, contact an authorized Jacobsen Dealer. 2. Replace, do components.
6.2
not
adjust,
worn
or
! CAUTION Be careful to prevent entrapment of the hands and fingers between moving and fixed components of the machine. 4. Do not change speed limit settings or overspeed the drive motors.
damaged
BRAKE __________________________________________________________________
A properly adjusted brake requires 10 lbs. pull at top of brake lever to engage and must have 1-1/2” (38 mm) center to center when released. 1. Minor adjustments are made at the handle. Loosen nut (A), turn nut (B) to adjust the brake cable, then tighten nut (A).
A
2. If adjustments cannot be made at the handle, remove the transport wheel, and make the adjustment at the brake band. 3. Loosen screw (C) and pull cable to obtain desired brake tension. Tighten screw (C). Readjust (A) and (B).
B HANDLE
1-1/2” (38 mm)
C BRAKE BAND
Figure 6A
6.3
SPEED PADDLE STOPS ____________________________________________________
1. Loosen both nuts (X).
X
2. Adjust positive paddle stop (Y) to 7/8 in. (22 mm). 3. Adjust negative paddle stop (Z) to 1-1/16 in. (27 mm). 4. Tighten nuts (X) to lock adjustment. After adjusting paddle stops, the controller speed paddle calibration must be reset. [See Section 4.3].
1-1/16 in. Z (27 mm)
Y
7/8 in. (22 mm)
Figure 6B 36
ADJUSTMENTS (ALL UNITS) 6.4
6
HANDLE _________________________________________________________________
1. To adjust the angle of the handle bar (F), loosen screw (D) on both sides of the mower and adjust the handle bar to the desired position. 2. After adjusting handle bar, adjust bracket (E) so that the handle bar just rests on the bottom of the slot in bracket. Tighten screw (D). Check that handle moves from bottom to top of slot in bracket (E) without binding.
F
E
E
D
D
Figure 6C
6.5
TRACTION BELTS _________________________________________________________
.
N
! CAUTION
J
To prevent permanent damage to the belt, do not twist, fold, bend. or overtighten the belt.
P G
1. To adjust belt (G), assemble 5/16-18 x 1” hex head screw (K) and 5/16-18 hex nut (L) to bottom of bearing bracket (H). Loosen nuts (J). 2. Place bedknife gauge bar (M) on top of roller and under screw (K). Tighten screw (K) until belt (G) deflects 1/10” (2.5 mm) with 1 ~ 2 lb (0.45 ~ 0.91 kg) load applied at mid span.
P
3. Tighten nuts (J) and remove 5/16-18 x 1” screw (K) and lower nut (L).
J H
4. Place hardware (K and L) in a safe place for future adjustments. 5. To adjust belt (N), loosen pivot hardware (P), and pivot motor housing towards front of mower until belt deflects 1/10” (2.5 mm) with 1 ~ 2 lb. (0.45 ~ 0.91 kg) load applied at mid span. Tighten hardware (P).
P
K L M
J Fixed Head Mower Shown Floating Head Mower Similar Figure 6D
37
6
ADJUSTMENTS (ALL UNITS)
6.6
FRONT ROLLER WEIGHT ___________________________________________________
The weight on the front roller is adjustable. Adjust the front roller weight as required to meet your turf needs.
R
! CAUTION To prevent injury or property damage, place mower on kickstand or support mower handle before removing battery pack.
S T U
Full battery packs weigh approximately 60 lbs (27.2 kg). Use proper lifting techniques when moving them. 1. Battery Power Module: To adjust front roller weight, disconnect power connector (R), and remove battery pack (S). Loosen hardware (T), place battery pack back onto mower, and slide battery mounting tray (U) as required. Gen-Set Power Module: Loosen engine mounting hardware (V) and slide engine (W) as required. 2. To adjust the front roller weight:
Battery Power Module
a. To increase front roller weight, slide battery tray (U), or engine (W) towards front of mower.
W
b. To decrease front roller weight, slide battery tray (U), or engine (W) towards rear of mower. c.
Use the decal on the power module mount as a guide for adjusting the front roller weight. Aligning the oil drain (Gen-Set) or the V-notch in the battery tray (Battery Tray) with the desired line on the decal allows for consistent front roller weight setting.
V
3. Battery Power Module: When desired weight is attained, measure distance from edge of power module mount to tray (U). Remove battery pack (S). Recheck measured dimension and tighten hardware (R). Gen-Set Power Module: Tighten engine mounting hardware (V).
Gen-Set Power Module Figure 6E
38
ADJUSTMENTS (ALL UNITS) 6.7
6
TORQUE SPECIFICATION ___________________________________________________
NOTICE All torque values included in these charts are approximate and are for reference only. Use of these torque values is at your sole risk. Jacobsen is not responsible for any loss, claim, or damage arising from the use of these charts. Extreme caution should always be used when using any torque value. Jacobsen uses Grade 5 Plated bolts as standard, unless otherwise noted. For tightening plated bolts, use the value given for lubricated. AMERICAN NATIONAL STANDARD FASTENERS
SIZE
UNITS
GRADE 5 Lubricated
GRADE 8
Dry
Lubricated
SIZE
UNITS
GRADE 5
Dry
Lubri-
GRADE 8
Dry
Lubri-
cated
Dry
cated
#6-32
in-lb (Nm)
–
20 (2.3)
–
–
7/16-14
ft-lb (Nm)
37 (50.1)
50 (67.8)
53 (71.8)
70 (94.9)
#8-32
in-lb (Nm)
–
24 (2.7)
–
30 (3.4)
7/16-20
ft-lb (Nm)
42 (56.9)
55 (74.6)
59 (80.0)
78 (105)
#10-24
in-lb (Nm)
–
35 (4.0)
–
45 (5.1)
1/2-13
ft-lb (Nm)
57 (77.2)
75 (101)
80 (108)
107 (145)
#10-32
in-lb (Nm)
–
40 (4.5)
–
50 (5.7)
1/2-20
ft-lb (Nm)
64 (86.7)
85 (115)
90 (122)
120 (162)
#12-24
in-lb (Nm)
–
50 (5.7)
–
65 (7.3)
9/16-12
ft-lb (Nm)
82 (111)
109 (148)
115 (156)
154 (209)
1/4-20
in-lb (Nm)
75 (8.4)
100 (11.3)
107 (12.1)
143 (16.1)
9/16-18
ft-lb (Nm)
92 (124)
122 (165)
129 (174)
172 (233)
1/4-28
in-lb (Nm)
85 (9.6)
115 (13.0)
120 (13.5)
163 (18.4)
5/8-11
ft-lb (Nm)
113 (153)
151 (204)
159 (215)
211 (286)
5/16-18
in-lb (Nm)
157 (17.7)
210 (23.7)
220 (24.8)
305 (34.4)
5/8-18
ft-lb (Nm)
128 (173)
170 (230)
180 (244)
240 (325)
5/16-24
in-lb (Nm)
173 (19.5)
230 (26.0)
245 (27.6)
325 (36.7)
3/4-10
ft-lb (Nm)
200 (271)
266 (360)
282 (382)
376 (509)
3/8-16
ft-lb (Nm)
23 (31.1)
31 (42.0)
32 (43.3)
44 (59.6)
3/4-16
ft-lb (Nm)
223 (302)
298 404
315 (427)
420 (569)
3/8-24
ft-lb (Nm)
26 (35.2)
35 (47.4)
37 (50.1)
50 (67.8)
7/8-14
ft-lb (Nm)
355 (481)
473 (641)
500 (678)
668 (905)
METRIC FASTENERS
4.6 SIZE
8.8
10.9
Non Critical Fasteners into Aluminum
12.9
UNITS Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
Lubricated
Dry
M4
Nm (in-lb)
–
–
–
–
–
–
3.83 (34)
5.11 (45)
2.0 (18)
M5
Nm (in-lb)
1.80 (16)
2.40 (21)
4.63 (41)
6.18 (54)
6.63 (59)
8.84 (78)
7.75 (68)
10.3 (910
4.0 (35)
M6
Nm (in-lb)
3.05 (27)
4.07 (36)
7.87 (69)
10.5 (93)
11.3 (102)
15.0 (133)
13.2 (117)
17.6 (156)
6.8 (60)
M8
Nm (in-lb)
7.41 (65)
9.98 (88)
19.1 (69)
25.5 (226)
27.3 (241)
36.5 (323)
32.0 (283)
42.6 (377)
17.0 (150)
M10
Nm (ft-lb)
14.7 (11)
19.6 (14)
37.8 (29)
50.5 (37)
54.1 (40)
72.2 (53)
63.3 (46)
84.4 (62)
33.9 (25)
M12
Nm (ft-lb)
25.6 (19)
34.1 (25)
66.0 (48)
88.0 (65)
94.5 (70)
125 (92)
110 (81)
147 (108)
61.0 (45)
M14
Nm (ft-lb)
40.8 (30)
54.3 (40)
105 (77)
140 (103)
150 (110)
200 (147)
175 (129)
234 (172)
94.9 (70)
39
7
FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS
7
FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS
7.1
GENERAL________________________________________________________________ 3. Long hair, jewelry, or loose fitting clothing may get tangled in moving parts.
! WARNING Before you adjust, clean, or repair this equipment, always disengage all drives, engage parking brake, turn power off and disconnect power connector to prevent serious injury. 1. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper adjustment cannot be made, contact an authorized Jacobsen Dealer. 2. Replace, do components.
not
adjust,
worn
or
! CAUTION Be careful to prevent entrapment of the hands and fingers between moving and fixed components of the machine. 4.
Do not change speed limit settings or overspeed the drive motors.
damaged
7.2 REEL TO BEDKNIFE _______________________________________________________ 5. The reel must be parallel to the bedknife. An (Pre-adjustment Check) 1. Check the reel bearings for end play or radial play. If there is any abnormal movement of the reel, up and down, or side to side, adjust, or replace components as needed.
! CAUTION Handle the reel with extreme care to prevent personal injury and damage to the cutting edges.
improperly adjusted reel will lose its sharp edges prematurely and may result in serious damage to the reel and bedknife. 6. Grass conditions will also affect the adjustment. a. Dry, sparse conditions will require a wider gap to prevent heat buildup and damage to the reel and bedknife. b. High quality grass with a good moisture content requires a closer gap (near zero).
NOTICE Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase. 2. Inspect the reel blades and bedknife to insure good sharp edges without bends or nicks. a. The cutting edges of the reel blades and bedknife must be sharp, free of burrs, and show no signs of rounding off. b. The bedknife and bedknife backing must be securely tightened. The bedknife must be straight and sharp. c. A flat surface of at least 1/32 in. (0.8 mm) minimum must be maintained on the front face of the bedknife. Use a standard flat file to dress the bedknife. 3. If wear or damage is beyond the point where the reel or bedknife can be corrected by the lapping process, they must be reground. 4. Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap of 0.001 to 0.003” (0.025 to 0.076 mm) must be maintained across the entire length of the reel and bedknife. 40
° °
1/32” (0.8 mm) Figure 7A
FIXED HEAD REEL ADJUSTMENTS 7.3
7
BEDKNIFE ADJUSTMENT ___________________________________________________
NOTICE Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase. 1. Adjuster (A) is used to increase or decrease the spring load on the bedknife. Adjuster (B) is used to move the bedknife to the reel or away from the reel. 2. Once the spring is totally collapsed as a result of many adjustments, the bedknife cannot be moved. Back-off adjuster (A) before adjusting (B).
a. Slide a feeler gauge or shim stock 0.001 - 0.003 in., (0.025 - 0.075 mm) between the reel blade and the bedknife. Do not turn the reel. b. Adjust the trailing end of the reel in the same manner, then recheck the adjustment at the leading end. c.
When the reel and bedknife are properly adjusted, the reel will spin freely and will cut a piece of newspaper along the full length of the reel when the paper is held at 90° to the bedknife.
3. For most applications, compress the spring to 1 in., (25 mm). Rotation
4. Start adjustment at the leading edge of the reel, followed by the trailing end. The leading end of the reel blade is the end that passes over the bedknife first during normal rotation.
Leading Edge Figure 7B A
! CAUTION B
Handle the reel with extreme care to prevent personal injury and damage to the cutting edges. 5. Turn adjuster (B) clockwise to bring the bedknife closer to the reel or counterclockwise to back the bedknife away from the reel.
7.4
Figure 7C
CUTTING HEIGHT _________________________________________________________
Note: Make sure the bedknife is properly adjusted before setting the cutting height. [See Section 7.3]. 1. Push kickstand down and tip mower back on it’s handle.
NOTICE
5. Slide screw head over bedknife (H) and adjust knob (C) so roller just contacts the gauge bar. Tighten nut (D). 6. Repeat Steps 4 and 5 on the opposite end of the reel then tighten nuts (D). Recheck and readjust the cutting height if necessary.
Gen-Set Power Modules: Do not leave the mower tipped back for an extended length of time or oil may migrate into the combustion chamber.
C D
2. Loosen nuts (D) on both sides just enough to allow knob (C) to raise the front roller. Raise both sides an equal amount. 3. Set gauge screw (G) to the desired cutting height (F). Measure from the gauge bar (E) to the underside of the screw head (G) then tighten wing nut to lock the adjustment.
E
F
G
H Figure 7D
4. Place gauge bar between front roller and traction roller, near the outer end of the rollers. 41
8
CLASSIC FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
8
CLASSIC FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
8.1
GENERAL________________________________________________________________ 3. Long hair, jewelry or loose fitting clothing may get tangled in moving parts.
! WARNING Before you adjust, clean, or repair this equipment, always disengage all drives, engage parking brake, turn power off and disconnect power connector to prevent serious injury. 1. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper adjustment cannot be made, contact an authorized Jacobsen Dealer. 2. Replace, do components.
8.2 1.
not
adjust,
worn
or
! CAUTION Be careful to prevent entrapment of the hands and fingers between moving and fixed components of the machine. 4.
Do not change speed limit settings or overspeed the drive motors.
damaged
BEDKNIFE-TO-REEL _______________________________________________________ (Pre-adjustment Check) Check the reel bearings for end play or radial play. There should be no end play or radial play. See Section 8.6.
maintained across the entire length of the reel and bedknife. 5.
The reel must be parallel to the bedknife. An improperly adjusted reel will lose its sharp edges prematurely and may result in serious damage to the reel and bedknife.
6.
Grass conditions will also affect the adjustment.
! CAUTION To prevent personal injury and damage to the cutting edges, wear gloves and handle the reel and bedknife with extreme care.
NOTICE
a.
Dry, sparse conditions will require a wider gap to prevent heat buildup and damage to the reel and bedknife.
b.
High quality grass with a good moisture content requires a closer gap (near zero).
Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase. 2.
Inspect the reel blades and bedknife to insure good sharp edges without bends or nicks. a.
3.
4.
42
° °
The leading edge of the reel blades must be sharp, free of burrs and show no signs of rounding off.
b.
The bedknife and bedknife backing must be securely tightened. The bedknife must be straight and sharp.
c.
A flat surface of at least 1/32 in. (0.8 mm) minimum must be maintained on the front face of the bedknife. Use a standard flat file to dress the bedknife.
If wear or damage is beyond the point where the reel or bedknife can be corrected by the lapping process, they must be reground. Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap of 0.001 to 0.003” (0.025 to 0.076 mm) must be
1/32” (0.8 mm)
Figure 8A
Leading Edge LF025
Figure 8B
CLASSIC FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS 8.3
8
BEDKNIFE ADJUSTMENT ___________________________________________________
1. Read Section 8.2 before making the adjustment. 2. Start adjustment at the leading end of the reel, followed by the trailing end. The leading end of the reel blades is that end which passes over the bedknife first during normal reel rotation. 3. Additional access to bedknife adjusting hardware (B and C) can be obtained by pressing the limit bracket (A) away from the reel as the mower is tipped back onto it’s handle. This allows the back side of the reel to pivot down and away from the frame.
full length of the reel, when the paper is held at 90° to the bedknife.
NOTICE Avoid excessive tightening or serious damage may result to bedknife and reel blades. Reels must turn freely. 4. Return mower to upright position. Limit bracket (A) is spring loaded and should latch into bracket on reel.
NOTICE Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase.
NOTICE Gen-Set Power Modules: Do not leave the mower tipped back for an extended length of time or oil may migrate into the combustion chamber.
A
Figure 8C
4. Use adjusters (B and C), to adjust gap. Loosen bottom adjuster (C) and turn top adjuster (B) down (Clockwise) to close gap. Slide a feeler gauge or shim stock 0.001” 0.003” (0.025 - 0.075 mm) between the reel blade and the bedknife. Do not turn the reel. b. Adjust the trailing end of the reel to the same gap in a similar manner then recheck the adjustment at the leading end. c. When the reel is properly adjusted to the bedknife, the reel will spin freely and you should be able to cut a piece of newspaper, along the
B
a.
8.4
C GKV-1
REEL BEARING ___________________________________________________________
Any end play or radial play indicates bad bearings, a weak tension spring or a backed off nut. 1. Check bearing housing mounting hardware. Tighten or replace components as required. Carefully clean threads with degreaser. 2. Apply a medium strength grade of Loctite to nut (P), then thread nut onto the reel shaft until the nut is 1-27/32 in. (46.8 mm) from the end of the reel shaft.
P
1-27/32 in. (46.8 mm)
P
Figure 8E
3. Fill reel bearing housings with NLGI - Grade O grease after adjusting spring.
43
8
CLASSIC FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
8.5
CUTTING HEIGHT _________________________________________________________
Note: Always make the reel to bedknife adjustment before adjusting height of cut. (Sections 8.2 and 8.3).
6. Place gauge (E) across bottom of front and rear rollers near one end of roller.
1. Push kickstand down and tip mower back on it’s handle.
7. Slide the head of gauge screw (H) over the bedknife (L) and adjust the knob (K) to close the gap between the screw head and bedknife. Then tighten locknut (G).
NOTICE Gen-Set Power Modules: Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase. Do not leave the mower tipped back for an extended length of time or oil may migrate into the combustion chamber.
8. Repeat Steps 4 and 5 on opposite end. Complete adjustment to one end before adjusting opposite end. 9. Tighten nuts (G) and recheck each end.
K
F
4. Set desired cutting height on the gauge (E). a.
Measure distance between the underside of screw head and gauge block surface (F).
J H
G
b. Adjust screw (H) to obtain desired height then tighten the wing nut. 5. Loosen the nuts on the front roller brackets (G) just enough to allow the adjuster knob (K) to raise or lower the front roller.
E
Figure 8F
8.6
REEL ASSEMBLY REMOVAL________________________________________________
The reel assembly can be removed for maintenance or to use a different reel. 1. Remove hairpin and washer and slide the lift hangers off the pins. 2. Disconnect motor electrical connectors and reel ground wire. Whenever the reel motors are disconnected from the harness, cover the connectors on the motor to prevent debris from entering motor. 3. Remove hairpin and flat washer and lift panhard rod off of reel bolt.
NOTICE Gen-Set Power Modules: Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase. Do not leave the mower tipped back for an extended length of time or oil may migrate into the combustion chamber. 4. Tip the unit back onto the handle and slide the reel away from the mower. 5. Reel assembly is reverse of removal.
44
TRUESET FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS 9
9
TRUESET FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
9.1
GENERAL ________________________________________________________________ 3. Long hair, jewelry or loose fitting clothing may get tangled in moving parts.
! WARNING Before you adjust, clean, or repair this equipment, always disengage all drives, engage parking brake, turn power off and disconnect power connector to prevent serious injury. 1. Adjustments and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper adjustment cannot be made, contact an authorized Jacobsen Dealer. 2. Replace, do components.
9.2 1.
not
adjust,
worn
or
Be careful to prevent entrapment of the hands and fingers between moving and fixed components of the machine. 4.
Do not change speed limit settings or overspeed the drive motors.
damaged
BEDKNIFE-TO-REEL _______________________________________________________ (Pre-adjustment Check) Check the reel bearings for end play or radial play. There should be no end play or radial play. See Section 8.6.
! CAUTION To prevent personal injury and damage to the cutting edges, wear gloves and handle the reel and bedknife with extreme care. 2.
! CAUTION
a.
Dry, sparse conditions will require a wider gap to prevent heat buildup and damage to the reel and bedknife.
b.
High quality grass with a good moisture content requires a closer gap (near zero).
° °
1/32” (0.8 mm)
Inspect the reel blades and bedknife to insure good sharp edges without bends or nicks. a.
The leading edge of the reel blades must be sharp, free of burrs and show no signs of rounding off.
b.
The bedknife and bedknife backing must be securely tightened. The bedknife must be straight and sharp.
c.
A flat surface of at least 1/32 in. (0.8 mm) minimum must be maintained on the front face of the bedknife. Use a standard flat file to dress the bedknife.
3.
If wear or damage is beyond the point where the reel or bedknife can be corrected by the lapping process, they must be reground.
4.
Proper reel-to-bedknife adjustment is critical. A gap of 0.001 to 0.003” (0.025 to 0.076 mm) must be maintained across the entire length of the reel and bedknife.
5.
The reel must be parallel to the bedknife. An improperly adjusted reel will lose its sharp edges prematurely and may result in serious damage to the reel and bedknife.
6.
Grass conditions will also affect the adjustment.
Figure 9A
Leading Edge Figure 9B
45
9
TRUESET FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS
9.3
BEDKNIFE ADJUSTMENT __________________________________________________
1. Read Section 8.2 before making the adjustment. 2. Start adjustment at the leading end of the reel, followed by the trailing end. The leading end of the reel blades is that end which passes over the bedknife first during normal reel rotation.
NOTICE Avoid excessive tightening or serious damage may result to bedknife and reel blades. Reels must turn freely.
3. Use adjusters (B and C), to adjust gap. Rotate adjusters (Clockwise) to close gap. Each click of the adjuster moves the bedknife 0.001” (0.025 mm) closer to the reel.
B
a.
Slide a feeler gauge or shim stock 0.001” 0.003” (0.025 - 0.075 mm) between the reel blade and the bedknife. Do not turn the reel. b. Adjust the trailing end of the reel to the same gap in a similar manner then recheck the adjustment at the leading end. c. When the reel is properly adjusted to the bedknife, the reel will spin freely and you should be able to cut a piece of newspaper, along the full length of the reel, when the paper is held at 90° to the bedknife.
C
Figure 9C
9.4
CUTTING HEIGHT _________________________________________________________
Note: Always make the reel to bedknife adjustment before adjusting height of cut. (Sections 9.2 and 9.3).
K
F
J
10. Set desired cutting height on the gauge (E). a.
Measure distance between the underside of screw head and gauge block surface (F).
b. Adjust screw (H) to obtain desired height then tighten the wing nut. 11. Loosen the nuts on the front roller brackets (G) just enough to allow the adjuster knob (K) to raise or lower the front roller.
H G
E
12. Place gauge (E) across bottom of front and rear rollers near one end of roller. 13. Slide the head of gauge screw (H) over the bedknife (L) and adjust the knob (K) to close the gap between the screw head and bedknife. Then tighten locknut (G). 14. Repeat Steps 4 and 5 on opposite end. Complete adjustment to one end before adjusting opposite end. 15. Tighten nuts (G) and recheck each end.
46
Figure 9D
TRUESET FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS 9.5
9
REEL BEARING ___________________________________________________________
Any radial play or excessive end play indicates bad bearings, a weak tension spring or a backed off nut.
P
1. Check bearing housing mounting hardware. Tighten or replace components as required. Carefully clean threads with degreaser.
1-27/32” (46 mm)
2. Apply a medium strength grade of Loctite to nut (P), then thread nut onto the reel shaft until the nut is 1-27/32” (46 mm) from the end of the reel shaft.
P
Figure 9E
3. Fill reel bearing housings with NLGI - Grade O grease after adjusting spring.
9.6
BEDKNIFE ADJUSTER SPRING ______________________________________________
For proper operation, bedknife adjuster spring should be compressed to a dimension of 1-7/16 - 1-1/2 in. (36.5-38 mm).
1-7/16 to 1-1/2 in. (36.5 to 38 mm)
To adjust spring compression, loosen or tighten nut (R) to obtain a distance of 1-7/16 - 1-1/2 in. (36.5-38 mm).
R
After adjusting spring, check reel to bedknife adjustment.
Figure 9F
9.7
BEDKNIFE ADJUSTER TENSION _____________________________________________ After adjusting nut, check reel to bedknife adjustment.
NOTICE Overtightening slotted nut (S) will make bedknife adjuster rod (T) difficult to adjust. Remove cotter pin (U) and fully loosen, then tighten slotted nut (S) to remove clearance (no end play) between components. Continue to tighten nut until next slot in nut aligns with hole in bedknife adjuster rod (T). Install new cotter pin. Check torque required to rotate adjuster rod (T). Maximum torque should be 24 in. lb. (2 ft. lb.) (2.7 Nm).
9.8
T X W
V
U S
Figure 9G
GRINDING BEDKNIFE ______________________________________________________
Bedknife can be lowered out of the reel for grinding without completly removing the bedknife assembly. 1. Remove cotter pin (U), slotted nut (S), bellville washer (V), shim washer (W-If required), and half trunnion (X). See Figure 9G
5. Rotate bedknife backing to access the reel and bedknife for grinding. 6. After grinding, assemble bedknife using reverse order of removal. Check adjustment of bedknife adjuster tension (Section 9.7), and reel to bedknife adjustment (Section 8.3).
4. Press down on adjuster end of rod (T) to rotate other end of the adjuster out of the bedknife finger. 47
9 9.9
TRUESET FLOATING HEAD REEL ADJUSTMENTS REEL ASSEMBLY REMOVAL________________________________________________
The reel assembly can be removed for maintenance or to use a different reel. 1. Remove hairpin and washer and slide the lift hangers off the pins. 2. Disconnect motor electrical connectors and reel ground wire. Whenever the reel motors are disconnected from the harness, cover the connectors on the motor to prevent debris from entering motor. 3. Remove hairpin and flat washer and lift panhard rod off of reel bolt.
NOTICE Gen-Set Power Modules: Before tipping mower back for adjustments, the fuel lever must be moved to the OFF position to prevent fuel from leaking into the crankcase. Do not leave the mower tipped back for an extended length of time or oil may migrate into the combustion chamber. 4. Tip the unit back onto the handle and slide the reel away from the mower. 5. Reel assembly is reverse of removal.
48
BATTERY POWER MODULE 10
10
BATTERY POWER MODULE
10.1 SAFETY__________________________________________________________________ Batteries contain dilute sulfuric acid which can result in severe burns. Hydrogen gas is formed within a battery during the charging cycle. Hydrogen in concentrations of 4% and higher are explosive and can be ignited by open flame or an electrical spark. A battery explosion will cause sulfuric acid and battery components to be thrown over a large area with considerable force. Always observe the following warnings when working on or near batteries:
! WARNING
! WARNING The electrolyte in a storage battery is a dilute acid which can cause severe burns to the skin and eyes. Treat all electrolyte spills to the body and eyes with extended flushing with clear water. Contact a TR016 physician immediately. Always wear a safety shield or approved safety goggles when charging batteries. Hydrogen is explosive in concentrations as low as 4% and is generated in the charging cycle of electric mowers. Because it is lighter than air, it will collect in the ceiling of buildings necessitating proper ventilation. Air exchanges of 5 changes per hour is considered the minimum requirement. Never smoke around batteries. Never charge batteries in an area that has open flame or electrical equipment that could cause an electrical arc. Be sure that the key switch is off, all electrical accessories are turned off and power connector is disconnected before starting work on vehicle.
Wrap wrenches with vinyl tape to prevent the possibility of a dropped wrench from ‘shorting out’ a battery, which could result in an explosion and severe personal injury. Electrolyte spills should be neutralized with a solution of 1/4 cup (59.1ml) of sodium bicarbonate (baking soda) dissolved in 1-1/2 gallons (5.7 liters) of water and flushed with water. TR017
Never disconnect a circuit under load at a battery terminal. Wear appropriate protective clothing when working with batteries. Electrolyte can cause severe burns to the eyes, skin and clothing. Full battery packs weigh approximately 55 lbs. Use proper lifting techniques when moving them. Batteries, battery posts, terminals and related accessories contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of California to cause cancer and reproductive harm. Wash your hands after handling.
Remove all jewelry (watches, ring etc.)
10.2 GENERAL ________________________________________________________________ The batteries used it this mower are sealed lead acid (SLA) maintenance free type. Temperature is important when conducting tests on a battery and test results must be corrected to compensate for temperature differences.
A new battery must mature before it will develop its maximum capacity. A battery has a maximum life, therefore good maintenance is designed to maximize the available life and reduce the factors that can reduce the life of the battery.
As a battery ages, it still performs adequately except that its capacity is diminished. Capacity describes the time that a battery can continue to provide its design amperes from a full charge.
49
10
BATTERY POWER MODULE
10.3 MAINTENANCE ___________________________________________________________ Tool List Insulated wrench, 3/8” Insulated wrench, 11/32” Standard Screwdriver
Before charging batteries Inspect the connector housings of the battery charger and battery pack for dirt or debris. It is suggested to apply white lithium grease to both terminals to prevent corrosion. Charge the batteries daily after use.
10.4 CLEANING BATTERIES ____________________________________________________ When cleaning the batteries, do not use a water hose without first spraying with a solution of sodium bicarbonate (baking soda) and water to neutralize any acid deposits. Use of a water hose without first neutralizing any acid, will move acid from the top of the batteries to another area of the mower or storage facility where it will attack the metal structure or the concrete/asphalt floor. After hosing down the batteries, a residue will be left on the batteries which is conductive and will contribute to the discharge of the batteries. The correct cleaning technique is to spray the top and sides of the batteries with a solution of sodium bicarbonate (baking soda) and water. This solution is best applied with a garden type sprayer equipped with a non metallic spray wand. The solution should consist of 1/4 cup (59.1 ml) of sodium bicarbonate (baking soda) mixed with 1-1/2 gallons (5.7 l) of clear water. In addition to the batteries, special attention should be paid to metallic components adjacent to the batteries which should also be sprayed with the sodium bicarbonate (baking soda) solution.
1-1/2 GALLONS CLEAR WATER 1/4 CUP SODIUM BICARBONATE (BAKING SODA)
NON-METAL WAND
2 GAL. GARDEN SPRAYER (1 1/2 GAL. OF WATER)
TR008
Allow the solution to sit for at least three minutes; use a soft bristle brush or cloth to wipe the tops of the batteries in order to remove any residue that could cause the self discharge of the battery. Rinse the entire area with low pressure clear water. Cleaning should take place yearly or more often under extreme conditions.
50
Figure 10A
BATTERY POWER MODULE
10
10.5 BATTERY CHARGER_______________________________________________________
! WARNING Portable chargers should be mounted on a platform above the ground, or in such a manner as to permit the maximum air flow underneath and around the charger. Serious damage to the charger, overheating and potential for fire may result if the charger does not have sufficient air flow. The charging must take place in an area that is well ventilated and capable of removing the hydrogen gas that is generated by the charging process. A minimum of five air exchanges per hour is recommended. The charging connector components are in good condition and free from dirt or debris. It is suggested to apply white lithium grease to both terminals to prevent corrosion. The charger connector is fully inserted into the battery pack receptacle. The charger connector/cord set is protected from damage and is located in an area to prevent injury that may result from personnel running over or tripping over the cord set. Install all chargers in accordance with the manufacturers instructions. If the charger is operated in an outdoor location, rain and sun protection must be provided. Remove AC power cord from outlet before connecting or disconnecting battery charger to battery pack.
The charger is equipped with an input voltage selector switch located on the rear of the charger. Determine what input voltage is used in your area and set switch accordingly before connecting AC power cord. This charger can be used with the following AC input voltages: 100 - 130 V (Set voltage selector to 115 V (Position 1)) 200 - 240 V (Set voltage selector to 230 V (Position 2)) NOTE: Charger will operate with either a 50 or 60 Hz input voltage. Make certain the AC power cord is equipped with an appropriate plug for the area you live in. The charger is equipped with a grounding plug, do not attempt to defeat its functionality.
! WARNING An ungrounded electrical device may become a physical hazard that could result in an electrical shock or electrocution Note: The AC power cord included with the battery charger is used with 115 V - 60 Hz (North America) input voltage only. If you live in an area where 115 V - 60 Hz input voltage is not used, a new AC power cord must be purchased locally. The battery charger should fully charge the battery pack in approximately 5 hours with 115V AC input voltage. Battery charging times may exceed 8 hours in areas where 100V AC input voltage is used.
Input Voltage Selector Position 1 Position 2
115V
Before charging, the following should be observed:
AC Voltage
230V
The battery charger is designed to fully charge the battery pack. Read the instruction manual included with the charger for proper operating procedure.
The charging (DC) cord is equipped with a polarized connector which fits into a matching receptacle on the battery pack. If the charger is not operating correctly, unplug charger from both the AC outlet and the battery pack and check the fuse. If a new fuse is required, order part number 4102780 from your Jacobsen Dealer. There is one spare fuse included in the fuse holder.
RE
TU
MIX
in ark sp ea us ca d , or s an he atch g. itc a margin ea. sw and as ks ike ar str g ch ted ch spar om oran 18 su e, ok durin ntila rts, and a ro s th in les t sm ry ve pa cs no batte well ys e ar ate not a plo loc or Do 4. ty of ly in t em oduc ge, ose pr ra ini : IN vic e on men to a ga purp e RA Us tend in r th 5. equip TO is that used d fo SE . X Th s, if ide . AU PO ely e, iat relayefor prove floor ZE T EX ed E. GA LE re ther su m th NO imm PLUI GE ER s clo en s fro - DOwire A LA ELAN ILIS he or R M UT inc rds SE DE T D' co PO ve EX SQUEAVAN fecti PAS RI CE T: TI de ce N: NEMEN NO repla IO ISSE LA UT RE CA RT IF. LI VE AD OS UR. PL EX ARGE CH
AS
EG
L
IV OS
XP
E OF en ISK - R ds onbulyrnwhing G lea d NIN ect baorttearrycing an ttery R ba WA and discoconnnnected S - Fogerr aoutpteutd to t dis ec ec TIONchar nn ity nn rd is EC t t co polar Co NN nnec no 1. ly colt. CO co st - with d to pp su resu AD first ry po ance lea t to d Y LE le,batte cord laritynnec lea to may ER vehic ed in ac e po t co assis fer TT a sit no ch re BA in nd 2. lled grouassis oppo ; do nect le, hic ta ry ins to unile ch then tte scon a ve d ba d lea mob an m es. Dilled in on cti to tion, fro lin ta tru ay au ica aw fuel t ins e ins ind sis or no - se as or ry ry ch uret batte ual. tte rb ba ca For man on rge first. cti ha tru er-c ins t ov no Do 3. ual man
N
IO
UT CA
IN TE RA MOD CT ER BA EL IN TC : CO IN H: PU RP T: OR AT ED SE WAR RI AL ag NING NO ain : st fire,- For re co siz pla ntinu e an ce ed d typonly prot e fuwith ectio se sam n . e
Spare Fuse Fuse Holder
Fuse
51
10
BATTERY POWER MODULE
10.6 BATTERY INSTALLATION __________________________________________________ If the batteries have been cleaned and any acid in the battery tray area neutralized, no corrosion to the surrounding area should be present. Any corrosion found should be immediately removed with a putty knife and a wire brush. The area should be washed with a solution of sodium bicarbonate (baking soda) and water and thoroughly dried before priming and painting with a corrosion resistant paint. The batteries should be placed into the battery tray as shown in Figure 10B. Using batteries with the correct physical size will prevent movement, but will not be tight enough to cause distortion of the battery case.
Figure 10B
Inspect all wires and terminals. Clean any corrosion from the battery terminals or the wire terminals with a solution of sodium bicarbonate (baking soda) and brush clean if required. Use care to connect the battery wires as shown in Figure 10C and tighten the battery post hardware securely. Protect the battery terminals and battery wire terminals with a commercially available protective coating.
BK Wire P KEY
Og/Gn Wire N
RD Wire
F
F
Battery Pack Assembly: 1. Install batteries into battery tray.
E
E
2. Fasten fuse cable assembly (D) to battery pack with screws, lockwashers, and nuts. 3. Fasten two cable jumper wires (E) into their respective positions. D
4. Thread the main cable (F) through the hole in the side of the battery case lid (G).
Figure 10C
5. Attach the main cable (F) to the batteries, and battery monitor (M).
J
NOTE: There will be an Orange/Green wire with insulated 1/4” terminal that is not used on the Eclipse 2 mowers. Seal end of the wire to prevent short-circuits. 6. Assemble the two halves of the battery case (G) and (H), with screws (J), flat washers (K), and battery casing straps (L).
G
K
F H
Refer to Section 2.6 for battery specifications.
! WARNING Aerosol containers of battery terminal protectant must be used with extreme care. Insulate the metal container to prevent the metal can from contacting battery terminals which could result in an explosion. 52
L Figure 10D
BATTERY POWER MODULE
10
10.7 REPLACING BATTERY PACK________________________________________________ The battery pack (A) is designed to be easily lifted out and replaced. This allows the mower to quickly return to service should the batteries become discharged or fail. Additional battery packs are available as an accessory. See Section 2.7
B A
! CAUTION To prevent injury or property damage, place mower on kick stand before removing battery pack.
C
Full battery packs weigh approximately 60 lbs. (27.2 kg) Use proper lifting techniques when moving them. To remove battery pack: 1. Park mower on a solid, level area. 2. Set parking brake and remove key from switch. 3. Disconnect battery connector (B), place mower on kickstand. 4. Push and hold battery release latch (C) down and lift battery pack (A) away from mower.
Figure 10E
5. Reverse procedure to install pack. Be sure pack is completely seated on frame and secure.
53
11 11
GEN-SET POWER MODULE GEN-SET POWER MODULE
11.1 ENGINE _________________________________________________________________ IMPORTANT: A separate Engine Manual, prepared by the engine manufacturer, is supplied with the power module. Read the engine manual carefully until you are familiar with the operation and maintenance of the engine. Proper attention to the engine manufacturer’s directions will assure maximum service life of the engine. To order replacement engine manuals contact the engine manufacturer. The proper break-in of a new engine can make a considerable difference to the performance and life of the engine.
NOTICE The mower is designed to operate and cut most efficiently at the preset governor setting. Do not change the engine governor settings or overspeed the engine. During the break-in period, Jacobsen recommends the following: 1. Operate machine modestly for the first 25 hours. 2. Allow the engine to reach operating temperature before operating at full load. 3. Change the engine oil after the first 20 hours of operation. 4. Refer to Section 14.2 and Engine Manual for specific maintenance intervals.
11.2 ENGINE OIL ______________________________________________________________ Check the engine oil at the start of each day, before starting the engine. If the oil level is low, remove oil filler cap and add oil as required. See the engine manufacturer’s Owners’s Manual for detailed service information. After adding or changing oil, start and run engine at idle with all drives disengaged for 30 seconds. Shut engine off. Wait 30 seconds and check oil level. Add oil to bring up to FULL mark on dipstick. Use only SAE 10W30 engine oils with API classification SG.SF/CC.CD.
Oil Filler Cap Upper Oil Level
Figure 11A
54
GEN-SET POWER MODULE
11
11.3 ENGINE OIL CHANGE ______________________________________________________ Perform initial oil change after the first 20 hours of operation. Change oil every 100 hours thereafter.
Use only SAE 10W30 engine oils with API classification SG.SF/CC.CD.
1. To change engine oil, attach a 7/16 in. (11 mm) i.d. hose (A) to oil drain valve (B). Place other end of hose into a suitable container. 2. Remove oil fill plug (C). 3. Push drain lever (D) towards rear of mower and rotate down. Allow engine oil to drain into container. 4. When oil has completely drained, rotate drain lever (D) up until it latches in the closed position. 5. Remove hose (A) and clean up any spilled oil.
D
6. Add engine oil until oil level is at full level. See Figure 11A. After adding or changing oil, start and run engine at idle with all drives disengaged for 30 seconds. Shut engine off. Wait 30 seconds and check oil level. Add oil to bring up to FULL level.
C
B A
Figure 11B
11.4 ENGINE SPEED ___________________________________________________________ The engine speed is set at the factory for proper generator output. However, engine speed should be checked periodically, and adjusted to 59 volts. An output voltage greater than 60 volts will cause an alarm to sound and may cause system damage. Controller will shut down after 60 seconds if the over voltage condition is not corrected. 1. Turn the ignition switch to run position. Start the engine and turn ignition switch to start position. 2. Press either orange button on LCD display until system voltage screen is on the display. 3. Remove the throttle lever cover. 4. Adjust the engine throttle position until LCD displays system voltage of 59 volts. 5. Stop the engine and install throttle lever cover.
55
11
GEN-SET POWER MODULE
11.5 FUEL ____________________________________________________________________ Handle fuel with care - it is highly flammable. Use an approved container, the spout must fit inside the fuel filler neck. Avoid using cans and funnels to transfer fuel.
• Store fuel according to local, state or federal ordinances and recommendations from your fuel supplier. • Never overfill or allow the tank to become empty.
! WARNING Never remove the fuel cap from the fuel tank, or add fuel, when the engine is running or while the engine is hot. Do not smoke when handling fuel. Never fill or drain the fuel tank indoors. Do not spill fuel and clean spilled fuel immediately. Never handle or store fuel containers near an open flame or any device that may create sparks and ignite the fuel or fuel vapors. Be sure to reinstall and tighten fuel cap securely.
56
• Use clean, fresh, regular grade, unleaded gasoline minimum 86 Octane. • See engine manual before using oxygenated (blended) fuel. • Do not fill above the fuel filler neck.
MAINTENANCE 12
12
MAINTENANCE
12.1 GENERAL ________________________________________________________________ e. Keep tires properly inflated (If installed).
! WARNING Before you adjust, clean, or repair this equipment, always disengage all drives, engage parking brake, turn power off and disconnect power connector to prevent serious injury. 1. Adjustment and maintenance should always be performed by a qualified technician. If proper adjustments cannot be made, contact an Authorized Jacobsen Dealer. 2. Inspect the equipment on a regular basis, establish a maintenance schedule and keep detailed records. a. Keep the equipment clean. b. Keep all moving parts properly adjusted and lubricated. c.
Replace worn or damaged parts before operating the machine.
d. Keep shields in place and all hardware securely fastened.
3.
Long hair, jewelry or loose fitting clothing may get tangled in moving parts.
! CAUTION Be careful to prevent entrapment of the hands and fingers between moving and fixed components of the machine. 4. Use the illustrations in the Parts Catalog as reference for the disassembly and reassembly of components. 5. Recycle or dispose of all hazardous materials (batteries, lubricants, etc.) according to local, state or federal regulations. 6. Do not change speed limit settings or overspeed the drive motors. 7. After servicing reel or traction motor, check to be sure motor connections are tight.
12.2 TIRES (OPTION) ___________________________________________________________ 1. Keep tires properly inflated to prolong tire life. Check pressure only when the tires are cool. 2. Use an accurate, low pressure tire gauge. 6 - 8 psi (0.413-0.551 BAR)
! CAUTION Unless you have the proper training, tools and experience, DO NOT attempt to mount a tire on a rim. Improper mounting can produce an explosion that may result in serious injury.
12.3 WHEEL BEARING _________________________________________________________ The bearing has the word LOCK and an arrow stamped on the face. When replacing the bearing, make absolutely certain that the bearing is being installed in the proper direction or rotation. For the Right wheel, install the bearing with the “LOCK?" arrow to the Outside of the bearing housing. For the Left wheel, install the bearing with the “LOCK?" arrow to the Inside of the housing. Figure 12A
57
12
MAINTENANCE
12.4 BACKLAPPING AND GRINDING _____________________________________________ Check for damage to the bedknife and reel blades. Refer to (Section 6.2). 1. Determine if backlapping or grinding will restore the proper cutting edge.
C B
2. For optimum performance use a bedknife grinder to touch-up the blade then reassemble and adjust the bedknife to the reel as described in (Section 6.2).
A D
E
Disconnect motor connections whenever turning the reel by means other than the reel motor. When tightening, hand tighten motor connections only, do not use wrenches to tighten motor connection.
H
G F
Figure 12B Backlap Display
Description Backlap Select - Used to switch mower into backlap mode. Start the mower and enter Maintenance mode. [See Section 4.3] Use the orange buttons (G or H) until the select backlap screen is on the display. Press the black button (F) to enter backlap mode. Engage Reel Switch - To backlap, place reel switch (E) in ON position. If Cancel (Ø) is selected, display will return to backlap select screen. Engage Bail - Engage O.P.C. bail (C) and release. Reel motor will begin turning, a slow beeping (1 every three seconds) alarm will sound and a five minute timer will start. If Cancel (Ø) is selected, display will return to backlap select screen. Backlap Reel Speed and Timer Adjust reel speed between 150 to 400 rpm using the orange buttons (G or H). Press the black button (F) to Cancel (Ø) backlap.
3. Apply lapping compound with a long handle brush along the entire length of the reel, (180 grit is recommended, Section 2.7). 4. Continue lapping and at the same time make a fine adjustment on the reel and bedknife until there is a uniform clearance along the full length of the cutting edges. 5. Exit backlap mode by allowing the five minute timer to end, selecting Cancel (Ø), placing reel switch (E) in the OFF position, moving the O.P.C. bail (C), moving the thumb lever (B), or turning key switch (D) to the OFF position. 6. Turn key switch (D) to off position. 7. Carefully and thoroughly remove all lapping compound from reel and bedknife before running the reel in forward direction.
58
MAINTENANCE
12
12.5 STORAGE ________________________________________________________________ to slow self discharge. The batteries should be tested or recharged at thirty day intervals.
General 1. Wash the mower thoroughly and lubricate. Repair and paint damaged or exposed metal. 2. Inspect the mower, tighten all hardware, replace worn or damaged components. 3. Clean the tires thoroughly and store the tractor on the kickstand so the load is off the tires. The front roller should be resting on a wood board. 4. Keep the machine and all its accessories clean, dry and protected from the elements during storage. Never store equipment near an open flame. 5. Wash the reel and bedknife thoroughly, then repair and paint any damaged or exposed metal. 6. Lubricate all fittings and friction points. 7. Backlap the reels then back the reel away from the bedknife. Apply a light coat of rust preventative oil to the sharpened edges of the reel and bedknife.
! CAUTION To prevent personal injury and damage to the cutting edges, handle the reel with extreme care. Battery Power Module: During periods of storage, the batteries will need attention to keep them maintained and prevent discharge. In high temperatures the chemical reaction is faster, while low temperatures cause the chemical reaction to slow down. If a fully charged battery is allowed to sit unused, it will slowly self discharge. When the battery charge level falls to 80% of its full charge, it should be recharged. If a battery is allowed to fully discharge and is left in a discharged state, sulfation takes place on and within the plates. This condition is not reversible and will cause permanent damage to the battery. In order to prevent damage, the battery should be recharged. In winter conditions, the battery must be fully charged to prevent the possibility of freezing. A fully charged battery will not freeze in the most severe of winter climates. Although the chemical reaction is slowed in cold temperatures, the battery must be stored fully charged, and disconnected from any circuit that could discharge the battery. Disconnect the charging plug from the mower power connector. The batteries must be cleaned and all deposits neutralized and removed from the battery case
Battery Power Module After Storage 1. Fully charge the batteries. 2. Make certain that the tires are properly inflated. 3. Remove all oil from the reels and bedknife. Adjust bedknife and cutting height. Gen-Set Power Module: 1. While the engine is warm, remove drain plug, drain the oil from the crankcase. Install drain plug and refill with fresh oil. Torque drain plug to 22 ft. lb. (30 Nm). 2. Clean exterior of engine. Paint the exposed metal or apply a light coat of rust preventative oil. 3. To prevent the build-up of gum residues and vanish films, fill the tank with stabilized fuel. Use an antioxidant fuel conditioner, such STA-BIL®. Read and follow the instructions on the container. 4. Operate the engine for about 5 minutes to distribute the treated fuel. Stop the engine, close the fuel shutoff valve and let the engine cool. Drain fuel. 5. Remove the spark plug and pour about one ounce of SAE 30 oil into the cylinder. Crank engine slowly by hand to distribute oil over the cylinder wall. Replace the spark plug. 6. Pull the starter rope slowly until resistance is felt. Continue pulling until the notch on the starter pulley aligns with the hole on the recoil starter. At this point, the intake and exhaust valves are closed. Gen-Set Power Module After Storage 1. Check or service the fuel filter and air cleaner. 2. Check oil level in the engine crankcase. 3. Fill the fuel tank with fresh fuel. Open fuel shut off valve. 4. Remove all oil from the cutting edges. Readjust reel-to-bedknife and cutting height. 5. Start the engine and allow enough time for the engine to become properly warmed and lubricated.
! WARNING Never operate the engine without proper ventilation; exhaust fumes can be fatal if inhaled. 59
13 13
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING
13.1 GENERAL________________________________________________________________ The troubleshooting chart below lists basic problems that may occur during start-up and operation. For more detailed information, contact your area Jacobsen Dealer. Symptoms
Possible Causes
Action
Unit does not have
1.
Power Connector Disconnected
1.
Connect Power Connector
power
2.
Batteries Discharged
2.
Fully charge battery pack
3.
Engine not running
3.
Start engine before attempting to energize unit
4.
50 Amp fuse blown
4.
Open battery tray and check fuse. Replace if required
5.
30 Amp fuse blown
5.
Remove handle cover and check fuse. Replace if required
Engine will not start.
Engine hard to start or runs poorly, looses power or stalls.
Mower does not react properly to O.P.C. Lever
Reel does not cut, or cuts unevenly
60
6.
Defective Battery
6.
Perform load test, replace batteries as needed
7.
O.P.C. bail engaged
7.
Disengage bail and restart
1.
Choke in wrong position
1.
See Engine Manual
2.
Empty fuel tank or dirty fuel
2.
Drain and refill fuel tank with fresh, clean fuel
3.
Fuel Shut-off valve closed
3.
Open fuel shut-off valve
4.
Engine / Spark Plug
4.
See Engine Manual
5.
Engine switch off
5.
Turn engine switch to On
1.
Choke in wrong position
1.
See Engine Manual
2.
Dirty or incorrect fuel
2.
Refill with proper grade, clean fuel
3.
Loose Wiring
3.
Check spark plug wire
4.
Air intake plugged
4.
Clean air intake and air cleaner
5.
Vent in fuel cap plugged
5.
Clean fuel cap
1.
Power switch not on
1.
Follow proper start-up procedure
2.
Parking brake engaged
2.
Disengage parking brake
3.
Reel switch in off position
3.
Turn reel switch on
4.
Broken Belt
4.
Check and replace belts as needed
5.
Bail lever not properly calibrated
5.
Calibrate bail lever
6.
Traction motor fault
6.
Check LCD display, service traction motor
1.
Reel to bedknife not adjusted
1.
Adjust Reel to Bedknife
2.
Reel switch in off position
2.
Turn reel switch on
3.
Reel motor fault
3.
Check LCD display, service reel motor
4.
Low battery charge
4.
Fully charge battery pack
5.
Over Voltage condition
5.
Adjust generator output
MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS 14
14
MAINTENANCE & LUBRICATION CHARTS
14.1 GENERAL ________________________________________________________________ The mower was designed for minimum lubrication. Over greasing will produce high loads on the bearings; thereby reducing the performance of the machine. Over greasing reel bearings may also damage the electric motor; voiding the warranty.
2. Lubricate with grease that meets or exceeds NLGI Grade 2 LB specifications. Apply grease with a manual grease gun and fill slowly until grease begins to seep out. Do not use compressed air. 3. For smooth operation of pivot points and other friction points, apply several drops of SAE 30 oil every 50 hours or as required.
All maintenance intervals must be performed more frequently when operating in extremely dusty conditions.
4. Do not over grease reel bearing (L2). Damage to the motor may result. This damage is not covered under the warranty.
! WARNING Before you clean, adjust, or repair this equipment, disengage all drives, engage parking brake, turn power off and disconnect power connector to prevent injuries.
5. To lubricate point (L4), remove L.H. transport wheel and mounting bracket (E) to gain access to fitting. Turn the traction drum if pulley (F) is blocking the fitting then insert grease gun through hole and carefully apply grease.
1. Always clean grease fittings before and after lubrication.
6. To lubricate points (L7), remove transport wheel, nut (A) from end of shaft and pull wheel hub (D) off. Remove collar (B) and bushing (C) then pack bearing with lithium grease.
14.2 MAINTENANCE CHART_____________________________________________________ Recommended Service and Lubrication Intervals Every 3-4 Hours
? Charge Batteries
Every 50 Hours
Every 20 Hours
AR
Every 100 Hours
Every 250 Hours
I
Yearly
Lubricant Type
C
Belt Tension
I-A
Air Cleaner
I
C
? Combustion Chamber ? Engine Oil
C I
R*
R
II
? Fuel Line
R - 2yrs
? Fuel Strainer
C
? Spark Plug
A/R
? Valve Clearance
A
Grease Locations L1 - L5
L
L6-L7
A - Adjust
C - Clean
I - Inspect
L- Lubricate
R - Replace
L
I
L
I
AR - As Required
* Indicates initial service for new machines.
I II
Manual grease gun with NLGI Grade 2 (Service Class LB). Engine Oil - See 11.2
? Battery Power Module ? Gen-Set Power Module
61
FORORD Denne manualen inneholder instruksjoner for sikkerhet, drift, justeringer og vedlikehold, feilsøking og deleliste for din nye Jacobsen-maskin. Denne bruksanvisningen skal oppbevares sammen med utstyret for referanse under bruk.
Serienummerplaten er plassert på den bakre tverrstangen på rammen. Jacobsen anbefaler at du noterer disse numrene nedenfor for enkel fremtidig referanse.
Før du tar i bruk maskinen må du og hver av dine operatører lese bruksanvisningen grundig og i sin helhet. Ved å følge sikkerhets-, bruksog vedlikeholdsinstruksjonene i denne veiledningen vil du forlenge maskinens levetid og bevare dens maksimale effektivitet.
11524WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273
®
PRODUCT OF U.S.A.
kg
A Textron Company
1-800-848-1636 (US)
kW
Dersom ytterligere informasjon er nødvendig, kontakt din Jacobsen-forhandler.
Anbefalt delebeholdning Hvis du ønsker å sikre at utstyret har maksimal drift og produktivitet, anbefaler Jacobsen at du har et lager av de mest brukte vedlikeholdsdelene. Vi hare inkludert delenumre for ytterligere støttemateriell og opplæringshjelpemidler. For å bestille noe av følgende materiell: 1. Skriv ditt fulle navn og fullstendige adresse på bestillingsskjemaet.
3. Bestill ønsket antall, delenummer og beskrivelse av delen.
2. Forklar hvor og hvordan forsendelsen skal skje:
4. Send eller bring bestillingen til din autoriserte Jacobsen-forhandler.
q UPS
q Vanlig post
q Over natten
q Dag 2
Servicedeler Ant.
Del nr.
Beskrivelse
4102780 50 Amp sikring 4262910 30 Amp sikring 4131618 Tenningsnøkkel
Ant.
Del nr.
Beskrivelse
2811106 Motor til remskive-belte 2811070 Remskive til trekktrommelbelte
Støttemateriell for service Ant.
Del nr.
Beskrivelse
4260472 Teknisk veiledning 4260475 Opplæringsvideo for operatør
Ant.
Del nr.
4262930 Servicehåndbok for flytende topp 4262932 Servicehåndbok for fast topp
Dette er en oversettelse av originalinstruksjonene, og er godkjent av ACMTRAD SL. © 2012, Jacobsen, A Textron Company/Textron Innovations Inc. “All rights reserved, including the right to reproduce this material or portions thereof in any form.”
Litho i De forente stater 5-2014 nn-2
Beskrivelse
Forslag 65 Advarsel Dette produktet inneholder eller slipper ut kjemikalier som staten California mener kan føre til kreft og fødselsskader eller andre reproduktive skader.
Innhold 1 1.1 1.2
SIKKERHET Slik brukes gressklipperen trygt ....................... 4 Viktige sikkerhetsmerknader ............................7
2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8
SPESIFIKASJONER Produktidentifikasjon ........................................8 Klipper ..............................................................9 Trekkraft og differensial ....................................9 Vekt ..................................................................9 Gen-Set strømforsyningsmodul .......................9 Batterimodul ...................................................10 Tilbehør og støttelitteratur ..............................11 Samsvarserklæring ........................................12
3 3.1
OBLATER Oblater ...........................................................15
4 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6
KONTROLLER Ikoner .............................................................18 Håndtakskontroller .........................................18 LCD-display ....................................................19 Klippefrekvens ................................................24 Modulkontroller bensindrift .............................29 Modulkontroller batteridrift ..............................29
5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 5.9
BRUK Daglig inspeksjon ...........................................30 Sikkerhetssperresystem .................................30 Driftsprosedyrer ..............................................31 Starte/stanse motoren ....................................32 Klipping ..........................................................33 Transporthjul (valgfritt sett) ............................34 Støtte ..............................................................34 Gressoppfanger .............................................35 Daglig vedlikehold ..........................................35
6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7
JUSTERINGER (ALLE ENHETER) Generelt .........................................................36 Bremse ...........................................................36 Hastighetsspakstoppere .................................36 Håndtak ..........................................................37 Trekkbelter .....................................................37 Fremre valsevekt ............................................38 Tiltrekkingsmomenter .....................................39
7 7.1 7.2 7.3 7.4
SYLINDERJUSTERINGER MED FAST HODE Generelt .........................................................40 Spole-til-motstål .............................................40 Justering av motstålet ....................................41 Klippehøyde ...................................................41
8
SYLINDERJUSTERING MED KLASSISK FLYTENDE HODE Generelt .........................................................42
8.1
8.2 8.3 8.4 8.5 8.6
Motstål-til-spole ..............................................42 Justering av motstålet ....................................43 Spolelager ......................................................43 Klippehøyde ...................................................44 Fjerning av sylinderenheten ...........................44
9 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9
SYLINDERJUSTERING MED TRUESET FLYTENDE HODE Generelt .........................................................45 Motstål-til-spole ..............................................45 Justering av motstålet ....................................46 Klippehøyde ...................................................46 Spolelager ......................................................47 Justeringsfjær for motstål ...............................47 Stramming av motståljusteringen ...................47 Slipe motstål ..................................................47 Fjerning av sylinderenheten ...........................48
10 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7
BATTERIMODUL Sikkerhet ........................................................49 Generelt .........................................................49 Vedlikehold ....................................................50 Rengjøre batterier ..........................................50 Batterilader .....................................................51 Batterimontering .............................................52 Skifte ut batteripakken ...................................53
11 11.1 11.2 11.3 11.4 11.5
GEN-SET STRØMFORSYNINGSMODUL Motor ..............................................................54 Motorolje ........................................................54 Motoroljeskift ..................................................55 Motorhastighet ...............................................55 Drivstoff ..........................................................56
12 12.1 12.2 12.3 12.4 12.5
VEDLIKEHOLD Generelt .........................................................57 Transportdekk (ekstrautstyr) ..........................57 Hjullager .........................................................57 Sliping ............................................................58 Lagring ...........................................................59
13 13.1
FEILSØKING Generelt .........................................................60
14 14.1 14.2 14.3
VEDLIKEHOLD OG SMØRETABELLER Generelt .........................................................61 Vedlikeholdstabell ..........................................61 Smøretabell.................................................... 62
15 15.1 15.2 15.3
DELEKATALOG Hvordan du bruker delekatalogen ..................63 For å bestille deler .........................................63 Innholdsfortegnelse for delekatalogen ...........63
nn-3
1 1
SIKKERHET SIKKERHET
1.1 SLIK BRUKES GRESSKLIPPEREN TRYGT
! ADVARSEL UTSTYR SOM BRUKES PÅ FEIL MÅTE ELLER UTEN OPPLÆRING KAN VÆRE FARLIG. Kjenn plasseringen og korrekt bruk av kontrollene. Operatører uten erfaring må gis instruksjoner fra en annen person som kjenner den korrekte bruken av utstyret før vedkommende gis anledning til å bruke gressklipperen. Bruk bare tilbehør og tilkoblinger som er godkjent av Jacobsen.
TRYGG BRUK a
Les bruksanvisningen og annet opplæringsmateriale. Hvis operatøren eller teknikeren ikke kan lese denne bruksanvisningen, er eieren ansvarlig for å beskrive dette materialet til operatører og teknikere. Manualer på flere språk kan være tilgjengelig på Jacobsens nettside.
d
Inspiser kjøretøyet før du bruker det. Sjekk lufttrykket i dekkene, motoroljenivået, nivået på kjølevæsken og luftfilterindikatoren. Drivstoff er brennbart. Utvis forsiktig når du etterfyller drivstoff på gressklipperen.
e
Bruk maskinen bare i dagslys eller i godt kunstlys. Utvis forsiktighet når du bruker kjøretøyet i dårlig vær. Bruk aldri kjøretøyet uten lys i området.
a
Les alle instruksjoner for denne gressklipperen grundig. Kjenn kontrollene og korrekt bruk av utstyret.
f
b
Barn og personer som ikke forstår disse instruksjonene må ikke bruke gressklipperen. Lokale forskrifter kan ha aldersgrense for bruk av gressklipperen.
Inspiser området for å velge tilbehør og tilkoplinger som er nødvendige for å kunne utføre arbeidet på en korrekt og trygg måte. Bruk bare tilbehør og tilkoblinger som er godkjent av Jacobsen.
g
Vær forsiktig med hull i terrenget og andre farer som ikke er synlige.
h
Inspiser området der utstyret skal brukes. Fjern alle hindringer du kan finne før arbeidet påbegynnes. Vær bevisst på overhengende hindringer (lave grener, elektriske kabler, etc.) og hindringer i bakken (vanningsanlegg, rør, røtter etc.). Beveg deg forsiktig inn på et nytt område. Se etter mulige farer.
i
Inspiser klippesystemet før du bruker gressklipperen. Kontroller at bladene kan rotere fritt. Når du roterer et blad, kan det føre til at andre blader roterer.
c
Bruk aldri et kjøretøy i nærheten av personer, inklusive barn og dyr.
d
Vær oppmerksom på at det er brukeren av maskinen som er ansvarlig for ulykker eller farlige situasjoner som kan oppstå på person eller eiendom.
e
Ta aldri med passasjerer.
f
La aldri personer bruke eller betjene gressklipperen eller dens påmonterte utstyr uten korrekte instruksjoner.
g
Ikke bruk utstyret når du er trett, syk eller under påvirkning av alkohol eller narkotiske stoffer.
BRUK a
Bruk aldri motoren uten god ventilasjon eller på et innelukket område. Karbonoksidene i eksosen kan øke til farlige nivåer.
b
Ta aldri med passasjerer. Hold andre personer eller dyr på avstand fra kjøretøyet.
c
Fristill alle drev og sett parkeringsbremsen til ON før du starter motoren. Aldri start motoren uten at operatøren befinner seg i setet. Start aldri gressklipperen når det står personer nære maskinen.
d
Hold ben, armer og kropp innenfor seteområdet mens maskinen er i bevegelse. Hold hender og føtter unna knivene.
FORBEREDELSE a
Når du bruker kjøretøyet, bruk riktige klær, sklisikre arbeidssko eller støvler, arbeidshansker, hjelm, vernebriller og hørselsvern. Langt hår, løse klær eller smykker kan sette seg fast i bevegelige deler.
b
Ikke bruk utstyret med sikkerhetssperresystemet utkoplet eller når systemet ikke virker som det skal. Ikke frakople eller gjør at en bryter ikke kan brukes.
c
Bruk aldri utstyr som ikke er i perfekt stand eller som er uten oblater, vern, skjold, gressutkast eller annet sikkerhetsutstyr, som skal være forsvarlig montert på maskinen.
nn-4
SIKKERHET
1
e
Ikke bruk i bakker med mer helling enn sikker helningsgrense for utstyret.
r
Ikke bruk dette utstyret for bruksområder som kjøretøyet ikke ble laget for.
f
For å beskytte mot velting eller tap av kontroll:
SIKKER HÅNDTERING AV DRIVSTOFF
–
Kjør maskinen opp og ned i skråninger (vertikalt), aldri på langs (horisontalt).
a
–
Ikke start eller stopp brått i skråninger.
–
Reduser hastigheten når du opererer i skråninger, eller når du må svinge raskt. Utvis forsiktighet når du må endre retning. Torvtilstanden kan endre kjøretøyets stabilitet.
Drivstoff og drivstoffgasser er brannfarlige. Utvis forsiktig når du etterfyller drivstoff på gressklipperen. Drivstoffdamper kan føre til eksplosjon.
b
Bruk aldri beholdere som ikke er godkjente til å lagre eller frakte drivstoff.
c
Oppbevar aldri kjøretøyet eller drivstoffbeholdere i nærheten av åpen ild eller apparater som kan føre til antennelse av drivstoffet eller dets avgasser.
d
Ikke fyll beholderen med drivstoff i et kjøretøy eller på en lastebil eller tilhenger med plastgulv. Sett alltid drivstoffbeholderne på bakken et stykke borte fra kjøretøyet før du fyller beholderen.
–
Utvis forsiktighet når du bruker kjøretøyet nær stup, grøfter eller elvebredder.
–
Vær forsiktig med hull i terrenget og andre farer som ikke er synlige.
g
Hold alltid en hastighet som gir deg full kontroll over maskinen. Sørg alltid for at du har trygt fotfeste, hold et godt grep i håndtaket og gå. Aldri løp når du bruker gressklipperen.
e
h
Vis omtanke når du kjører forbi hjørner, trær og andre objekter som kan hindre fri sikt.
Etterfyll drivstoff før du starter motoren. Ikke fjern drivstofflokket eller etterfyll drivstoff når motoren går eller er varm.
f
i
Utstyret må innfri gjeldende veitrafikklov og trafikkregler når det skal kjøres på offentlig vei.
Etterfyll utendørs og ikke røyk eller bruk åpen ild i nærheten av der drivstoffet fylles. Sørg for å ha av alle typer tenning.
j
Før du krysser en vei eller kjører på sti eller vei, slå av PTO-bryteren, løft klippeenhetene og kjør med redusert hastighet. Se opp for annen trafikk.
g
Drivstoffpumpen må berøre kanten av drivstofftanken når du fyller drivstoff på kjøretøyet. Bruk ikke gjenstander til å låse drivstoffpumpen i åpen posisjon.
k
Stopp knivene når gressklipperen er på noe annet underlag enn gress.
h
l
Ikke kast ut avklippet gress mot personer eller tillat at personer er nær gressklipperen når den brukes.
Ikke røyk i nærheten av drivstofftanken. La det være minst 25 mm (1 tomme) plass under påfyllingshalsens nederste del.
i
Ikke bruk gressklipperen med skadede skjermer eller uten at sikkerhetsinnretningen er i posisjon.
Stram til drivstofflokket og lokket drivstoffbeholderen etter at det er fylt drivstoff.
j
Hvis du søler drivstoff på klærne, skift klær umiddelbart.
m n
Ikke foreta endringer på innstillingen av motorens turtallsregulator eller rus motoren over angitt maksimum turtall. Aldri endre eller tukle med justeringsmekanismer som er stengt med en forsegling for motorhastighetskontroll.
o
Før du forlater operatørplassen av noen grunn:
–
Sett alle drev i fri og senk klippeutstyret til bakken.
–
Aktiver parkeringsbremsen.
–
Stopp motoren og fjern tenningsnøkkelen.
p
Inspiser og foreta eventuelle reparasjoner dersom gressklipperen treffer en hindring eller begynner å vibrere unormalt.
q
Senk gasspjeldinnstillingen motoren.
før
du
stanser
på
VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING a
Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, stanse motoren og koble fra tennpluggkabelen. Hold kabelen borte fra pluggen for å hindre at den starter utilsiktet. Koble fra nettstrømkontakten.
b
Påse at gressklipperen er parkert på et fast og flatt underlag.
c
Arbeid aldri på en gressklipper som holdes oppe bare med jekk. Bruk alltid verkstedbukker.
d
Ikke fjern batteripakken uten at enheten står på støtten.
e
La aldri personer bruke kjøretøyet eller påmontert utstyr uten korrekte instruksjoner. nn-5
1
SIKKERHET
f
Senk klippeenhetene dersom det ikke brukes en positiv mekanisk lås når gressklipperen parkeres, settes til oppbevaring eller forlates uten operatør.
g
Når du setter klipperen på en tilhenger eller setter klipperen til lagring, steng drivstoffventilen. Ikke hold drivstoff i nærheten av flammer eller tapp av drivstoff inne i en bygning.
h
Koble fra batteriet før du vedlikeholder kjøretøyet. Den negative kabelen må alltid kobles fra før den positive batterikabelen. Den positive kabelen må alltid kobles til før den negative batterikabelen.
i
Lad batteriet på et sted med god luftgjennomstrømning. Batteriet kan slippe ut hydrogengass som er eksplosjonsfarlig. For å hindre en eksplosjon unngå at utstyr som kan utløse gnister eller flammer er i nærheten av batteriet.
j
Koble batteriladeren fra strømforsyningen før du kobler til eller fra batteriladeren til batteriet. Bruk verneklær og isolert verktøy når du vedlikeholder batteriet.
k
Vær forsiktig og bruk hansker når du sjekker eller vedlikeholder knivene. Skift ut skadde blader, men ikke forsøk å reparere et skadd knivblad.
l
Hold hender og føtter unna knivene. Ikke juster kjøretøyet med motoren i drift med mindre det er behov for justering når motoren er i gang.
m
Frigjør trykket forsiktig fra komponenter med lagret energi.
n
Hold kjøretøyet og motoren rene.
o
La motoren kjøle seg ned før lagring av gressklipperen og fjern alltid tenningsnøkkelen.
p
Hold muttere, bolter og skruer godt tilstrammet for å sikre at utstyret er i trygg driftstilstand.
q
Erstatt slitte eller skadede deler av sikkerhetsgrunner. Skift ut skadde eller slitte oblater. Bruk bare tilbehør og tilkoblinger som er godkjent av Jacobsen.
r
For å redusere brannfaren må gress, blader og fett fjernes fra motoren, lyddemperne, batteribrettet og området rundt drivstofftanken.
s
Koble fra batteri, instrumentbordet og elektriske kontrollerkontakter før du sveiser på kjøretøyet.
nn-6
NÅR DU SETTER KLIPPEREN PÅ EN TILHENGER a
Vær forsiktig når du laster eller losser kjøretøyet på en tilhenger. Tilhengeren må være bredere enn kjøretøyet og må kunne bære vekten av kjøretøyet.
b
Bruk en rampe i full bredde når du laster eller losser kjøretøyet på en tilhenger.
c
Bruk stropper, kjeder, kabler eller tau til å feste kjøretøyet til tilhengeren. Både stroppene foran og bak må føres ned og mot sidene av tilhengeren.
d
Påse at alle forbindelser er rene og forsvarlig festet.
SIKKERHET 1.2
1
VIKTIGE SIKKERHETSMERKNADER __________________________________________ Dette varselsymbolet skal gjøre deg oppmerksom på potensielle farer.
FARE - Indikerer en umiddelbart farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, VIL føre til død eller alvorlig personskade. ADVARSEL - Indikerer en potensielt farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, KAN føre til død eller alvorlig personskade.
FORSIKTIG - Indikerer en mulig farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, KAN føre til små eller moderate personskader og skader på eiendom. Det kan også brukes som advarsel mot utrygge arbeidsmetoder. MERK - Indikerer en potensielt farlig situasjon som, dersom den ikke unngås, KAN resultere i materialskade. Det kan også brukes som advarsel mot utrygge arbeidsmetoder. For billedmessig tydelighet vil noen illustrasjoner i denne manualen vise skjold, vern eller plater som er åpnet eller fjernet. Under ingen omstendigheter skal denne maskinen benyttes uten at dette utstyret er forsvarlig montert og festet.
! ADVARSEL Sikkerhetssperresystemet på denne maskinen vil slå av spolen og trekkdrevet hvis operatører slipper opp OPC-bøylen. (DØDMANNSSYSTEM)-bøylen For å unngå personskade for operatøren og andre, bruk aldri utstyret hvis Interlock-systemet er frakoblet eller ikke fungerer riktig.
! ADVARSEL 1. Før du av noen grunn forlater operatørplassen: a. Frakoble alle drev. b. Sett på parkeringsbremsen. c. Koble fra nettstrømkontakten. 2. Hold hender, føtter og klær unna bevegelige deler. Vent til all bevegelse har stanset før du rengjør, justerer eller vedlikeholder maskinen. 3. Hold uvedkommende personer og dyr borte fra området det arbeides på. 4. Blokker hjulene hvis maskinen forlates i en bakke. 5. Bruk aldri klippeutstyret uten at gressutkast er forsvarlig montert og festet. Ved å følge instruksjonene i denne bruksanvisningen vil du forlenge maskinens levetid og beholde dens maksimale effektivitet. Justeringer og vedlikehold må alltid utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis ytterligere informasjon eller tjenester er nødvendig, kontakt din autoriserte Jacobsen-forhandler, som er informert om oppdaterte metoder for vedlikehold og reparasjoner på dette utstyret, og kan gi rask og effektiv service.
nn-7
2 2
2.1
SPESIFIKASJONER SPESIFIKASJONER
PRODUKTIDENTIFIKASJON_________________________________________________
63334............................ Eclipse® 2 118 baseenhet med 18" (457 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63343............................ Eclipse® 2 118 baseenhet med 18" (457 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. 63335............................ Eclipse® 2 118 baseenhet med 18" (457 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63344............................ Eclipse® 2 118 baseenhet med 18" (457 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. 63336............................ Eclipse® 2 118F baseenhet med flytende 18" (457 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63345............................ Eclipse® 2 118F baseenhet med flytende 18" (457 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. 63337............................ Eclipse® 2 118F baseenhet med flytende 18" (457 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63346............................ Eclipse® 2 118F baseenhet med flytende 18" (457 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. 63338............................ Eclipse® 2 122 baseenhet med 22" (559 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63347............................ Eclipse® 2 122 baseenhet med 22" (559 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. 63339............................ Eclipse® 2 122 baseenhet med 22" (559 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63348............................ Eclipse® 2 122 baseenhet med 22" (559 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul.
nn-8
63340.............................Eclipse® 2 122F baseenhet med flytende 22" (457 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63349.............................Eclipse® 2 122F baseenhet med flytende 22" (457 mm) 11-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. 63341.............................Eclipse® 2 122F baseenhet med flytende 22" (457 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63350.............................Eclipse® 2 122F baseenhet med flytende 22" (457 mm) 15-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. 63342.............................Eclipse® 2 126 baseenhet med 26" (660 mm) 7-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Gen-Set strømforsyningsmodul 63351.............................Eclipse® 2 126 baseenhet med 26" (660 mm) 7-blads sylinder og InCommand™ kontrollsystem. Batteristrømmodul. Serienummer ................En identifikasjonsplate, lik den som vises, med serienummeret er festet til den bakre tverrbjelken. 11524WILMAR BLVD, CHARLOTTE, NC 28273
®
PRODUCT OF U.S.A.
92,3
A Textron Company
2,6
kg
1-800-848-1636 (US)
XXXX
kW
63334001651
Produkt Fast sylinder Flytende sylinder
Vibrasjon M/S2 Armer 1,79 ± 1,3 2,03 ± 1,3
SPESIFIKASJONER 2.2
KLIPPER _________________________________________________________________
Spole7, 9, 11 eller 15 blader, herdet karbonstål med høyt manganinnhold. Spolediameter..................127 mm (5") Klippebredde....................457, 559 eller 660 mm Klippehøyde .....................1,6 til 11 mm Motstål .............................lHerdet karbonstål Høy profil....................4-11 mm kutt Lav profil ....................3,2-5,6 mm kutt
2.3
Trekkreduksjonsforhold15,15:1 Klippehastighet ................ 0 - 5.3 km/t Differensial ...................... Hel biltype, i trekktrommel Bakre drivtrommel............ Smidd aluminumlegering, 2-delt,
VEKT ____________________________________________________________________
Gen Set-klippere Vekt: Uten gressoppsamler Lbs. 63334 – Eclipse 2 118 11-bladers ............... 214 63335 – Eclipse 2 118 15-bladers ............... 217 63336 – Eclipse 2 118F 11-bladers ............. 254 63337 – Eclipse 2 118F 15-bladers ............. 257 63338 – Eclipse 2 122 11-bladers ............... 221 63339 – Eclipse 2 122 15-bladers ............... 224 63340 – Eclipse 2 122 11-bladers ............... 265 63341 – Eclipse 2 122 15-bladers ............... 268 63342 – Eclipse 2 126 ................................ 243
2.5
Turnering ................... 2,4-4 mm kutt Super turnering .......... 2,1-2,8 mm kutt Mesterskap ................ 1,6-2,8 mm kutt Klippefrekvens 15-knivers sylinder..... 1,6-3,4 mm 11-knivers sylinder ..... 2,2-4,5 mm 9-knivers sylinder....... 2,7-5,5 mm 7-knivers sylinder....... 3,4-7,1 mm
TREKKRAFT OG DIFFERENSIAL _____________________________________________
Transportdekk (ekstrautstyr)11 x 4 toveis pneumatisk sylinderdrev......................Uavhengig direktedrevet motor. Trekkdrev .........................Uavhengig drivmotor med to synkrone polyuretanreimer.
2.4
2
Batterigressklippere (pund) (97.1) (98,4) (115,2) (116,6) (100,2) (101,6) (120,2) (121,6) (110.2)
Vekt: Uten gressoppsamler Lbs. 63343 – Eclipse 2 118 11-bladers ............... 234 63344 – Eclipse 2 118 15-bladers ............... 237 63345 – Eclipse 2 118F 11-bladers ............. 274 63346 – Eclipse 2 118F 15-bladers............. 277 63347 – Eclipse 2 122 11-bladers ............... 241 63348 – Eclipse 2 122 15-bladers .............. 244 63349 – Eclipse 2 122 11-bladers ............... 285 63350 – Eclipse 2 122 15-bladers .............. 288 63351 – Eclipse 2 126 ............................... 263 Med stålruller med riller 68618 Med smidde aluminiumsruller 68614 Med smidde aluminiumsruller 68617
(pund) (106,1) (107,5) (124,3) (125,6) (109,3) (110,7) (129,3) (130,6) (119,3)
GEN-SET STRØMFORSYNINGSMODUL _______________________________________
Motor................................Honda GX-120 K1Q JG2 4-takts, 4 hk (2,98 kW) ved 4000 o/min Hastighet..........................Motorhastighet fabrikksinnstilt til å lage en dynamospenning på 59,8 volt uten belastning. (2750 til 3250 o/min) Drivstoff ............................Normal (blyfri) Drivstofftank .....................2,5 liter (0,66 gallon)
Bruk ren, ny, vanlig blyfri bensin, minimum 85 oktan. Se i motorens brukerveiledning for drivstoffanbefalinger når blandet bensin brukes.
nn-9
2
SPESIFIKASJONER
2.6
BATTERIMODUL __________________________________________________________
For å sikre lengst mulig levetid for batteriet sendes ikke batteriene sammen med strømmodulen, men må bestilles separat. For optimal rekkevidde og ytelse må du bare bruke batterier med tilsvarende eller høyere amperetimer enn det som er angitt. Systemspenning ........... 48 volt DC Batterier ....................... (4) 12 volt, ventilstyrte, lekkasjefrie forseglede blysyrebatterier. Lader ............................ 5 Amp, 48 volt DC, inngangsspenning 115/230 volt AC, 50/60 Hz. Anbefalt batteri: CSB-batteriet er Jacobsens anbefalte for Eclipsegressklipperen. Batterimerke
Delenummer batteri
CSB
EVX12200
Lengde Bredde Høyde Vekt Merkedata Volt in. (mm) in. (mm) in. (mm) pund (kg) Amp-t 7-1/8 (181)
3 (76)
6-9/16 (167)
14,7 (6,7)
20
12
URS Electronics 123 N.E. 7th Portland, OR 97232 Telefon001 - 800-955-4877 Telefaks001 - 503-232-3373 E-post -
[email protected] Kontaktperson - Mark Twietmeyer
nn-10
Disse alternative batteriene er også tilgjengelige. Disse batteriene har de samme ytre mål og amperetimer, men er ikke testet av Jacobsen, og det gis ingen anbefaling. Kontakt din lokale batteriforhandler eller importøren om du vil bruke disse batteriene. Batterimerke
Batteri Delenummer
Yuasa
Enersys NPX 80
Panasonic
LC-X1220AP
Panasonic
LC-X1220P
Discover
D12200
Power Sonic
PSH-12180
B.B. Batteri
EB20-12
(BRUK BARE 12 VOLTS SLA-BATTERIER) Ant. nødv. 4
CSB-batterier kan bestilles fra disse CSB-forhandlerne, eller fra en annen batteriforhandler. Electronic Distributing 920 Brookstown Ave Winston Salem, NC 27101 Telefon001 - 800-777-1096 Telefaks001 - 336-723-1098 E-post -
[email protected] (E-Mail) Kontaktperson - Bill Turner
Alternative batterier:
SPESIFIKASJONER 2.7
2
TILBEHØR OG STØTTELITTERATUR__________________________________________
Kontakt Jacobsen-forhandleren i ditt område for en komplett liste over tilbehør og tilkoblet utstyr.
! FORSIKTIG Bruk av annet enn Jacobsen-autoriserte deler kan føre til personskade og skade på utstyret. Tilbehør Slipepasta (180 grit).................................................. 554598 Orange lakk til skadereparasjoner (12 oz. spray) ..... 554598 18 tommers fast gressfanger ...................................... 68122 18 tommers flytende gressfanger ........................... 4174683 22 tommers fast gressfanger ...................................... 68123 22 tommers flytende gressfanger ............................4114788 26 tommers fast gressfanger ...................................... 68124 22 tommers skyvebørste (enheter med fast topp) .......68611 22 tommers frontvalsebørste (enheter med fast topp)............................................... 68610 22 tommers frontvalsebørste (enheter med flytende topp)........................................ 68536 LED-lyssett.................................................................. 63307 Batterilader.................................................................. 68661 Avtagbar batteripakke () .......................................... 63316 Monteringssett for Mower Caddy-batteripakke ........... 68660 Transporthjul ............................................................... 62293
Mower Caddy63321 Eclipse 2 Mower Caddy hakesett............................63354 22 tommers Turf GroomerH ....................................67966 Adaptersett for Turf Groomer® med fast topp..........67965 MAGKnife-sett 122F Super Tournament MAGKnife-sett ................. 4188500 122F Tournament MAGKnife-sett............................ 4158083 122 Super Tournament MAGKnife-sett4158082
Solide ruller 18 tommers med skraper.............................................68626 22 tommers med skraper.............................................68530 26 tommers med skraper.............................................68627 Ruller med riller 18 tommers bearbeidet stål .........................................68616 22 tommers montert skive ...........................................68527 22 tommers bearbeidet aluminium ..............................68614 22 tommers bearbeidet stål .........................................68613 22 tommers flerdelt rulle ..............................................68673 26 tommers bearbeidet aluminium ..............................68617 26 tommers bearbeidet stål .........................................68628 Sylindere med flytende topp 22 tommers 11-knivers sylinder 63308 22 tommers 15-knivers sylinder 63333 18 tommers 11-knivers sylinder 63309 18 tommers 15-knivers sylinder 62824 Sylinderkonverteringssett høyre ..............................4172485 Sylinderkonverteringssett venstre............................4172441 Ytterligere strømmoduler Gen-Set strømforsyningsmodul ...................................63305 Batteristrømmodul () ................................................63306 Støttelitteratur Teknisk veiledning....................................................4260472 Opplærings-DVD for operatør..................................4260475 Reparasjonshåndbok for fast hode..........................4262932 Reparasjonshåndbok for flytende hode ...................4262930
Batterier er ikke inkludert H Enheter med fast topp krever 67965 for å montere Turf Groomer
nn-11
2 2.8
SPESIFIKASJONER SAMSVARSERKLÆRING ___________________________________________________
DECLARATION OF CONFORMITY ▪ ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ▪ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ▪ OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING ▪ CONFORMITEITSVERKLARING ▪ VASTAVUSDEKLARATSIOON ▪ VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS ▪ DECLARATION DE CONFORMITE ▪ KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ▪ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ▪ MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ▪ DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ▪ ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA ▪ ATITIKTIES DEKLARACIJA ▪ DIKJARAZZJONI TAL-KONFORMITÀ ▪ DEKLARACJA ZGODNOŚCI ▪ DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ▪ DECLARAŢIE DE CONFORMITATE ▪ VYHLÁSENIE O ZHODE ▪ IZJAVA O SKLADNOSTI ▪ DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ▪ DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE ▪ SAMRÆMISYFIRLÝSING ▪ KONFORMITETSERKLÆRING ▪ 符合性声明 ▪ SAMRÆMISYFIRLÝSING ▪ 適合宣言 ▪ 적합성 선언서 ▪ UYGUNLUK BEYANI ▪ ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Business name and full address of the manufacturer ▪ Търговско име и пълен адрес на производителя ▪ Obchodní jméno a plná adresa výrobce ▪ Producentens firmanavn og fulde adresse ▪ Bedrijfsnaam en volledig adres van de fabrikant ▪ Tootja ärinimi ja täielik aadress ▪ Valmistajan toiminimi ja täydellinen osoite ▪ Nom commercial et adresse complète du fabricant ▪ Firmenname und vollständige Adresse des Herstellers ▪ Επωνυμία και ταχυδρομική διεύθυνση κατασκευαστή ▪ A gyártó üzleti neve és teljes címe ▪ Ragione sociale e indirizzo completo del fabbricante ▪ Jacobsen, A Textron Company Uzņēmuma nosaukums un pilna ražotāja adrese ▪ Verslo pavadinimas ir pilnas gamintojo adresas ▪ Isem kummerċjali u indirizz sħiħ tal-fabbrikant ▪ 11524 Wilmar Blvd. Nazwa firmy i pełny adres producenta ▪ Nome da empresa e endereço completo do fabricante ▪ Charlotte, NC 28273, USA Denumirea comercială şi adresa completă a producătorului ▪ Obchodný názov a úplná adresa výrobcu ▪ Naziv podjetja in polni naslov proizvajalca ▪ Nombre de la empresa y dirección completa del fabricante ▪ Tillverkarens företagsnamn och kompletta adress ▪ Fyrirtækisheiti og fullt heimilisfang framleiðanda ▪ Firmanavn og full adresse for produsenten ▪ 制造商的商业名称和完整地址 ▪ Nafn fyrirtækis og fullt heimilisfang framleiðanda ▪ 商号およびメーカーの正式住所 ▪ 제조자의 상호명 및 주소 ▪ İmalatçının ticari ünvanı ve açık adresi ▪ Фірмове найменування і повна адреса виробника
Product Code ▪ Код на продукта ▪ Kód výrobku ▪ Produktkode ▪ Productcode ▪ Toote kood ▪ Tuotekoodi ▪ Code produit ▪ Produktcode ▪ Κωδικός προϊόντος ▪ Termékkód ▪ Codice prodotto ▪ Produkta kods ▪ Produkto kodas ▪ Kodiċi tal-Prodott ▪ Kod produktu ▪ Código do Produto ▪ Cod produs ▪ Kód výrobku ▪ Oznaka proizvoda ▪ Código de producto ▪ Produktkod ▪ Vörunúmer ▪ Produktkode ▪ 产品代码 ▪ Framleiðslunúmer ▪ 製品コード ▪ 제품 코드 ▪ Ürün Kodu ▪ Код виробу
63334 63335 63336 63337 63338 63339 63340 63341 63342 63343 63344 63345 63346 63347 63348 63349 63350 63351
Machine Name ▪ Наименование на машината ▪ Název stroje ▪ Maskinnavn ▪ Machinenaam ▪ Masina nimi ▪ Laitteen nimi ▪ Nom de la machine ▪ Maschinenbezeichnung ▪ Ονομασία μηχανήματος ▪ Gépnév ▪ Denominazione della macchina ▪ Iekārtas nosaukums ▪ Mašinos pavadinimas ▪ Isem tal-Magna ▪ Nazwa urządzenia ▪ Nome da Máquina ▪ Numele echipamentului ▪ Názov stroja ▪ Naziv stroja ▪ Nombre de la máquina ▪ Maskinens namn ▪ Heiti tækis ▪ Maskinnavn ▪ 机器名称 ▪ Nafn vélar ▪ 機械名 ▪ 기기 명칭 ▪ Makine Adı ▪ Назва машини
Eclipse® 2 118 Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 118 Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 118F Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 118F Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 122 Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 122 Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 122F Hybrid 11 Blade Eclipse® 2 122F Hybrid 15 Blade Eclipse® 2 126 Hybrid 7 Blade Eclipse® 2 118 Battery 11 Blade Eclipse® 2 118 Battery 15 Blade Eclipse® 2 118F Battery 11 Blade Eclipse® 2 118F Battery 15 Blade Eclipse® 2 122 Battery 11 Blade Eclipse® 2 122 Battery 15 Blade Eclipse® 2 122F Battery 11 Blade Eclipse® 2 122F Battery 15 Blade Eclipse® 2 126 Battery 7 Blade
Designation ▪ Предназначение ▪ Označení ▪ Betegnelse ▪ Benaming ▪ Nimetus ▪ Tyyppimerkintä ▪ Pažymėjimas ▪ Bezeichnung ▪ Χαρακτηρισμός ▪ Megnevezés ▪ Funzione ▪ Apzīmējums ▪ Lithuanian ▪ Denominazzjoni ▪ Oznaczenie ▪ Designação ▪ Specificaţie ▪ Označenie ▪ Namen stroja ▪ Descripción ▪ Beteckning ▪ Merking ▪ Konstruksjon ▪名称 ▪ Útnefning ▪ 用途 ▪ 지정 ▪ Tanımı ▪ Позначення
Lawnmower, Article 12, Item 32
Serial Number ▪ Сериен номер ▪ Sériové číslo ▪ Serienummer ▪ Serienummer ▪ Seerianumber ▪ Valmistusnumero ▪ Numéro de série ▪ Seriennummer ▪ Σειριακός αριθμός ▪ Sorozatszám ▪ Numero di serie ▪ Sērijas numurs ▪ Serijos numeris ▪ Numru Serjali ▪ Numer seryjny ▪ Número de Série ▪ Număr de serie ▪ Sériové číslo ▪ Serijska številka ▪ Número de serie ▪ Serienummer ▪ Raðnúmer ▪ Serienummer ▪序列号 ▪ Raðnúmer ▪ シリアル番号 ▪ 일련 번호 ▪ Seri Numarası ▪ Серійний номер
6333401651-6333404500 6333501651-6330104500 6333601651-6330204500 6333701651-6330304500 6333801651-6330404500 6333901651-6331104500 6334001651-6331204500 6334101651-6334304500 6334201651-6331404500 6334301651-6331504500 6334401651-6332504500 6334501651-6332604500 6334601651-6333504500 6334701651-6332804500 6334801651-6332904500 6334901651-6333004500 6335001651-6333104500 6335101651-6333204500
Engine ▪ Двигател ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Mootor ▪ Moottori ▪ Moteur ▪ Motor ▪ Μηχανή ▪ Modulnév ▪ Motore ▪ Dzinējs ▪ Variklis ▪ Saħħa Netta Installata ▪ Silnik ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Motor ▪ Vél ▪ Motor ▪ 发动机 ▪ Aflvél ▪ エンジン ▪ 엔진 ▪ Motor ▪ Двигун
Hybrid Models Honda GX-120 Gas Battery Models Aspen Motor 48V Brushless DC
nn-12
SPESIFIKASJONER Net Installed Power ▪ Нетна инсталирана мощност ▪ Čistý instalovaný výkon ▪ Installeret nettoeffekt ▪ Netto geïnstalleerd vermogen ▪ Installeeritud netovõimsus ▪ Asennettu nettoteho ▪ Puissance nominale nette ▪ Installierte Nettoleistung ▪ Καθαρή εγκατεστημένη ισχύς ▪ Nettó beépített teljesítmény ▪ Potenza netta installata ▪ Paredzētā tīkla jauda ▪ Grynoji galia ▪ Wisa’ tal-Qtugħ ▪ Moc zainstalowana netto ▪ Potência instalada ▪ Puterea instalată netă ▪ Čistý inštalovaný výkon ▪ Neto vgrajena moč ▪ Potencia instalada neta ▪ Nettoeffekt ▪ Nettóafl vélar ▪ Netto installert kraft ▪ 装机净功率 ▪ Netuppsetningarorka ▪ 搭載する正味出力 ▪ 정미 출력 ▪ Net Kurulu Güç ▪ Корисна встановлена потужність
Hybrid Models 2,98 kW @ 3000 RPM Battery Models 1,3 kW @ 2200 RPM
Cutting Width ▪ Широчина на рязане ▪ Šířka řezu ▪ Skærebredde ▪ Maaibreedte ▪ Lõikelaius ▪ Leikkuuleveys ▪ Largeur de coupe ▪ Schnittbreite ▪ Μήκος μισινέζας ▪ Vágási szélesség ▪ Larghezza di taglio ▪ Griešanas platums ▪ Pjovimo plotis ▪ Tikkonforma mad-Direttivi ▪ Szerokość cięcia ▪ Largura de Corte ▪ Lăţimea de tăiere ▪ Šírka záberu ▪ Širina reza ▪ Anchura de corte ▪ Klippbredd ▪ Skurðbreidd ▪ Klippebredde ▪ 剪草宽度 ▪ Breidd sláttar ▪ 刈り取り幅 ▪ 절단 폭 ▪ Kesme Genişliği ▪ Ширина різання
118, 118F - 45,7 cm 122, 122F - 55,9 cm 126 - 66,1 cm
Conforms to Directives ▪ В съответствие с директивите ▪ Splňuje podmínky směrnic ▪ Er i overensstemmelse med direktiver ▪ Voldoet aan de richtlijnen ▪ Vastab direktiividele ▪ Direktiivien mukainen ▪ Conforme aux directives ▪ Entspricht Richtlinien ▪ Ακολουθήστε πιστά τις Οδηγίες ▪ Megfelel az irányelveknek ▪ Conforme alle Direttive ▪ Atbilst direktīvām ▪ Atitinka direktyvų reikalavimus ▪ Valutazzjoni tal-Konformità ▪ Dyrektywy związane ▪ Cumpre as Directivas ▪ Respectă Directivele ▪ Je v súlade so smernicami ▪ Skladnost z direktivami ▪ Cumple con las Directivas ▪ Uppfyller direktiv ▪ Samræmist tilskipunum ▪ I samsvar med direktiv ▪ 符合指令 ▪ Í samræmi við reglugerðir ▪ 適合指令 ▪ 규정 준수 ▪ Şu Yönergelere Uymaktadır ▪ Відповідає директиві
2004/108/EC 2006/42/EC 2000/14/EC, 2005/88/EC 2006/66/EC
Conformity Assessment ▪ Оценка за съответствие ▪ Hodnocení plnění podmínek ▪ Overensstemmelsesvurdering ▪ Conformiteitsbeoordeling ▪ Vastavushindamine ▪ Vaatimustenmukaisuuden arviointi ▪ Evaluation de conformité ▪ Konformitätsbeurteilung ▪ Διαπίστωση Συμμόρφωσης ▪ Megfelelőség-értékelés ▪ Valutazione della conformità ▪ Atbilstības novērtējums ▪ Atitikties įvertinimas ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Imkejjel ▪ Ocena zgodności ▪ Avaliação de Conformidade ▪ Evaluarea conformităţii ▪ Vyhodnotenie zhodnosti ▪ Ocena skladnosti ▪ Evaluación de conformidad ▪ Bedömning av överensstämmelse ▪ Samræmismat ▪ Konformitetsvurdering ▪ 符合性评估 ▪ Samræmismat ▪ 適合性評価 ▪ 적합성 평가 ▪ Uygunluk Değerlendirmesi ▪ Оцінка відповідності
2006/42/EC Annex VIII
2
Measured Sound Power Level ▪ Измерено ниво на звукова мощност ▪ Naměřený akustický výkon ▪ Målte lydstyrkeniveau ▪ Gemeten geluidsniveau ▪ Mõõdetud helivõimsuse tase ▪ Mitattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore mesuré ▪ Gemessener Schalldruckpegel ▪ Σταθμισμένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Mért hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora misurato ▪ Izmērītais skaņas jaudas līmenis ▪ Hybrid Models - 96 dB(A) LWA Išmatuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna mierzona ▪ Nível sonoro medido ▪ Battery Models - 86 dB(A) LWA Nivelul măsurat al puterii acustice ▪ Nameraná hladina akustického výkonu ▪ Izmerjena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia sonora medido ▪ Uppmätt ljudeffektsnivå ▪ Mælt hljóðaflsstig ▪ Målt lydeffektnivå ▪ 测得声功率级 ▪ Mældur hljóðstyrkur ▪ 音出力レベル測定値 ▪ 측정된 음향 파워 레벨 ▪ Ölçülen Ses Gücü Düzeyi ▪ Виміряний рівень звукової потужності Guaranteed Sound Power Level ▪ Гарантирано ниво на звукова мощност ▪ Garantovaný akustický výkon ▪ Garanteret lydstyrkeniveau ▪ Gegarandeerd geluidsniveau ▪ Garanteeritud helivõimsuse tase ▪ Taattu äänitehotaso ▪ Niveau de puissance sonore garanti ▪ Garantierter Schalldruckpegel ▪ Εγγυημένο επίπεδο ηχητικής ισχύος ▪ Szavatolt hangteljesítményszint ▪ Livello di potenza sonora garantito ▪ Garantētais skaņas jaudas līmenis ▪ Garantuotas garso stiprumo lygis ▪ Livell tal-Qawwa tal-Ħoss Iggarantit ▪ Moc akustyczna gwarantowana ▪ Nível sonoro farantido ▪ Nivelul garantat al puterii acustice ▪ Garantovaná hladina akustického výkonu ▪ Zajamčena raven zvočne moči ▪ Nivel de potencia sonora garantizado ▪ Garanterad ljudeffektsnivå ▪ Hljóðaflsstig sem ábyrgð er tekin á ▪ Garanter lydeffektnivå ▪ 保证声功率级 ▪ Tryggður hljóðstyrkur ▪ 音出力保証レベル ▪ 보장된 음향 파워 레벨 ▪ Garantili Ses Gücü Düzeyi ▪ Гарантований рівень звукової потужності
Hybrid Models - 95 dB(A) LWA Battery Models - 85 dB(A) LWA
Conformity Assessment Procedure (Noise) ▪ Оценка за съответствие на процедурата (Шум) ▪ Postup hodnocení plnění podmínek (hluk) ▪ Procedure for overensstemmelsesvurdering (Støj) ▪ Procedure van de conformiteitsbeoordeling (geluid) ▪ Vastavushindamismenetlus (müra) ▪ Vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely (Melu) ▪ Procédure d’évaluation de conformité (bruit) ▪ Konformitätsbeurteilungsverfahren (Geräusch) ▪ Διαδικασία Αξιολόγησης Συμμόρφωσης (Θόρυβος) ▪ Megfelelőség-értékelési eljárás (Zaj) ▪ Procedura di valutazione della conformità (rumore) ▪ Atbilstības novērtējuma procedūra (troksnis) ▪ Atitikties įvertinimo procedūra (garsas) ▪ Proċedura tal-Valutazzjoni tal-Konformità (Ħoss) ▪ Procedura oceny zgodności (poziom hałasu) ▪ Processo de avaliação de conformidade (nível sonoro) Procedura de evaluare a conformităţii (zgomot) ▪ Postup vyhodnocovania zhodnosti (hluk) ▪ Postopek za ugotavljanje skladnosti (hrup) ▪ Procedimiento de evaluación de conformidad (ruido) ▪ Procedur för bedömning av överensstämmelse (buller) ▪ Samræmismatsaðferð (hávaði) ▪ Prosedyre for konformitetsvurdering (støy) ▪ 符合性评估程序 (噪声)▪ Aðgerð fyrir samræmismat (Hávaði) ▪ 適合性評価の手順 (騒音) ▪ 적합성 평가 절차 ( 소음 ) ▪ Uygunluk Değerlendirme Prosedürü (Gürültü) ▪ Регламент оцінки відповідності (шум)
2000/14/EC Annex VI, Part 1
UK Notified Body for 2000/14/EC ▪ Нотифициран орган в Обединеното кралство за 2000/14/ЕО ▪ Úřad certifikovaný podle směrnice č. 2000/14/EC ▪ Det britiske bemyndigede organ for 2001/14/EF ▪ Engels adviesorgaan voor 2000/14/EG ▪ Ühendkuningriigi teavitatud asutus direktiivi 2000/14/EÜ mõistes ▪ Direktiivin 2000/14/EY mukainen ilmoitettu tarkastuslaitos Isossa-Britanniassa ▪ Organisme notifié concernant la directive 2000/14/CE ▪ Britische benannte Stelle für 2000/14/EG ▪ Κοινοποιημένος Οργανισμός Ηνωμένου Βασιλείου για 2000/14/ΕΚ ▪ 2000/14/EK – egyesült királyságbeli bejelentett szervezet ▪ Organismo Notificato in GB per 2000/14/CE ▪ 2000/14/EK AK reģistrētā organizācija ▪ JK notifikuotosios įstaigos 2000/14/EC ▪ Korp Notifikat tar-Renju Unit għal 2000/14/KE ▪ Dopuszczona jednostka badawcza w Wielkiej Brytanii wg 2000/14/WE ▪ Entidade notificada no Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Organism notificat în Marea Britanie pentru 2000/14/CE ▪ Notifikovaný orgán Spojeného kráľovstva pre smernicu 2000/14/ES ▪ Britanski priglašeni organ za 2000/14/ES ▪ Cuerpo notificado en el Reino Unido para 2000/14/CE ▪ Anmält organ för 2000/14/EG i Storbritannien ▪ Tilkynntur aðili í Bretlandi fyrir 2000/14/EC ▪ Britisk teknisk for 2000/14/EF ▪ 英国 2000/14/EC 认证机构 ▪ Bretland Upplýsingar fyrir 2000/14/EB ▪ UK (英国)公認機関、2000/14/EC ▪ 2000/14/EC 에 대한 영국 인증 기관 ▪ 2000/14/EC için BK Onaylı Kuruluş ▪ Британський уповноважений орган для 2000/14/EC
Number: 1088 Sound Research Laboratories Limited Holbrook House, Little Waldingfield Sudbury, Suffolk CO10 0TH
Operator Ear Noise Level ▪ Оператор на нивото на доловим от ухото шум ▪ Hladina hluku v oblasti uší operátora ▪ Støjniveau i førers ørehøjde ▪ Geluidsniveau oor bestuurder ▪ Müratase operaatori kõrvas ▪ Melutaso käyttäjän korvan kohdalla ▪ Niveau de bruit à hauteur des oreilles de l’opérateur ▪ Schallpegel am Bedienerohr ▪ Επίπεδο θορύβου σε λειτουργία ▪ A kezelő fülénél mért zajszint ▪ Livello di potenza sonora all’orecchio dell’operatore ▪ Trokšņa līmenis pie operatora auss ▪ Dirbančiojo su mašina patiriamo triukšmo lygis ▪ Livell tal-Ħoss fil-Widna tal-Operatur ▪ Dopuszczalny poziom hałasu dla operatora ▪ Nível sonoro nos ouvidos do operador ▪ Nivelul zgomotului la urechea operatorului ▪ Hladina hluku pôsobiaca na sluch operátora ▪ Raven hrupa pri ušesu upravljavca ▪ Nivel sonoro en el oído del operador ▪ Ljudnivå vid förarens öra ▪ Hávaðastig fyrir stjórnanda ▪ Støynivå ved operatørens øre ▪ 操作员耳旁噪声级 ▪ Hljóðstyrkur fyrir stjórnanda ▪ オペレータが感じる騒音レベル ▪ 사용자 청각 소음 레벨 ▪ Operatör Kulak Gürültü Düzeyi ▪ Рівень шуму, що впливає на оператора
Hybrid Models 82 dB(a) Leq (2006/42/EC) Battert Models 70 dB(a) Leq (2006/42/EC)
Harmonised standards used ▪ Използвани хармонизирани стандарти ▪ Použité harmonizované normy ▪ Brugte harmoniserede standarder ▪ Gebruikte geharmoniseerde standaards ▪ Kasutatud ühtlustatud standardid ▪ Käytetyt yhdenmukaistetut standardit ▪ Normes harmonisées utilisées ▪ Angewandte harmonisierte Normen ▪ Εναρμονισμένα πρότυπα που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Harmonizált szabványok ▪ Standard armonizzati applicati ▪ Izmantotie saskaņotie standarti ▪ Panaudoti suderinti standartai ▪ Standards armonizzati użati ▪ Normy spójne powiązane ▪ Normas harmonizadas usadas ▪ Standardele armonizate utilizate ▪ Použité harmonizované normy ▪ Uporabljeni usklajeni standardi ▪ Estándares armonizados utilizados ▪ Harmoniserade standarder som används ▪ 所采用的协调标准 ▪ Samstilltir staðlar notaðir ▪ 整合規格 ▪ 적용되는 조화 표준 ▪ Kullanılan uyumlu standartlar ▪ Використані гармонізовані стандарти
BS EN ISO 20643 BS EN ISO 5349-1 BS EN ISO 5349-2 BS EN ISO 5395-3
Technical standards and specifications used ▪ Използвани технически стандарти и спецификации ▪ Použité technické normy a specifikace ▪ Brugte tekniske standarder og specifikationer ▪ Gebruikte technische standaards en specificaties ▪ Kasutatud tehnilised standardid ja spetsifikatsioonid ▪ Käytetyt tekniset standardit ja eritelmät ▪ Spécifications et normes techniques utilisées ▪ Angewandte technische Normen und Spezifikationen ▪ Τεχνικά πρότυπα και προδιαγραφές που χρησιμοποιήθηκαν ▪ Műszaki szabványok és specifikációk ▪ Standard tecnici e specifiche applicati ▪ B71.4 Izmantotie tehniskie standarti un specifikācijas ▪ Panaudoti techniniai standartai ir techninė informacija ▪ Standards u speċifikazzjonijiet tekniċi użati ▪ ISO 2631-1 Normy i specyfikacje techniczne powiązane ▪ Normas técnicas e especificações usadas ▪ Standardele tehnice şi specificaţiile utilizate ▪ Použité technické normy a špecifikácie ▪ Uporabljeni tehnični standardi in specifikacije ▪ Estándares y especificaciones técnicas utilizadas ▪ Tekniska standarder och specifikationer som används ▪ Samræmdir staðlar sem notaðir eru ▪ Benyttede ▪ harmoniserte standarder ▪ 所采用的技术标准和规范 ▪ Tæknistaðlar og -kröfur notaðar ▪ 技術規格および仕様書 ▪ 적용되는 기술 표준 및 규격 ▪ Kullanılan teknik standartlar ve şartnameler ▪ Використані технічні стандарти і умови The place and date of the declaration ▪ Място и дата на декларацията ▪ Místo a datum prohlášení ▪ Sted og dato for erklæringen ▪ Plaats en datum van de verklaring ▪ Deklaratsiooni väljastamise koht ja kuupäev ▪ Vakuutuksen paikka ja päivämäärä ▪ Lieu et date de la déclaration ▪ Ort und Datum der Erklärung ▪ Τόπος και ημερομηνία δήλωσης ▪ A nyilatkozat kelte (hely és idő) ▪ Luogo e data della dichiarazione ▪ Deklarācijas vieta un datums ▪ Deklaracijos vieta ir data ▪ Il-post u d-data tad-dikjarazzjoni ▪ Miejsce i data wystawienia deklaracji ▪ Local e data da declaração ▪ Locul şi data declaraţiei ▪ Miesto a dátum vyhlásenia ▪ Kraj in datum izjave ▪ Lugar y fecha de la declaración ▪ Plats och datum för deklarationen ▪ Tæknistaðlar og tæknilýsingar sem notaðar eru ▪ Benyttede tekniske standarder og spesifikasjoner ▪ Staður og dagsetning yfirlýsingar ▪ Sted og dato for erklæringen ▪ 声明的地点与日期 ▪ Staður og dagsetning yfirlýsingarinnar ▪ 宣言場所および日付 ▪ 선언 장소 및 일자 ▪ Beyan yeri ve tarihi ▪ Місце і дата укладення декларації
Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd. Charlotte, NC 28273, USA September 2nd, 2014
nn-13
2
SPESIFIKASJONER
Signature of the person empowered to draw up the declaration on behalf of the manufacturer, holds the technical documentation and is authorised to compile the technical file, and who is established in the Community. Подпис на човека, упълномощен да състави декларацията от името на производителя, който поддържащ техническата документация и е оторизиран да изготви техническия файл и е регистриран в общността. Podpis osoby oprávněné sestavit prohlášení jménem výrobce, držet technickou dokumentaci a osoby oprávněné sestavit technické soubory a založené v rámci Evropského společenství. Underskrift af personen, der har fuldmagt til at udarbejde erklæringen på vegne af producenten, der er indehaver af dokumentationen og er bemyndiget til at udarbejde den tekniske journal, og som er baseret i nærområdet. Handtekening van de persoon die bevoegd is de verklaring namens de fabrikant te tekenen, de technische documentatie bewaart en bevoegd is om het technische bestand samen te stellen, en die is gevestigd in het Woongebied. Ühenduse registrisse kantud isiku allkiri, kes on volitatud tootja nimel deklaratsiooni koostama, kes omab tehnilist dokumentatsiooni ja kellel on õigus koostada tehniline toimik. Sen henkilön allekirjoitus, jolla on valmistajan valtuutus vakuutuksen laadintaan, jolla on hallussaan tekniset asiakirjat, joka on valtuutettu laatimaan tekniset asiakirjat ja joka on sijoittautunut yhteisöön. Signature de la personne habilitée à rédiger la déclaration au nom du fabricant, à détenir la documentation technique, à compiler les fichiers techniques et qui est implantée dans la Communauté. Unterschrift der Person, die berechtigt ist, die Erklärung im Namen des Herstellers abzugeben, die die technischen Unterlagen aufbewahrt und berechtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen, und die in der Gemeinschaft niedergelassen ist. Υπογραφή ατόμου εξουσιοδοτημένου για την σύνταξη της δήλωσης εκ μέρους του κατασκευαστή, ο οποίος κατέχει την τεχνική έκθεση και έχει την εξουσιοδότηση να ταξινομήσει τον τεχνικό φάκελο και ο οποίος είναι διορισμένος στην Κοινότητα. A gyártó nevében meghatalmazott személy, akinek jogában áll módosítania a nyilatkozatot, a műszaki dokumentációt őrzi, engedéllyel rendelkezik a műszaki fájl összeállításához, és aki a közösségben letelepedett személy. Firma della persona autorizzata a redigere la dichiarazione a nome del fabbricante, in possesso Della documentazione tecnica ed autorizzata a costituire il fascicolo tecnico, che deve essere stabilita nella Comunità. Tās personas paraksts, kura ir pilnvarota deklarācijas sastādīšanai ražotāja vārdā, kurai ir tehniskā dokumentācija, kura ir pilnvarota sagatavot tehnisko reģistru un kura ir apstiprināta Kopienā. Asmuo, kuris yra gana žinomas, kuriam gamintojas suteikė įgaliojimus sudaryti šią deklaraciją, ir kuris ją pasirašė, turi visą techninę informaciją ir yra įgaliotas sudaryti techninės informacijos dokumentą. Il-firma tal-persuna awtorizzata li tfassal id-dikjarazzjoni f’isem il-fabbrikant, għandha d-dokumentazzjoni teknika u hija awtorizzata li tikkompila l-fajl tekniku u li hija stabbilita fil-Komunità. Podpis osoby upoważnionej do sporządzenia deklaracji w imieniu producenta, przechowującej dokumentację techniczną, upoważnioną do stworzenia dokumentacji technicznej oraz wyznaczonej ds. wspólnotowych. Assinatura da pessoa com poderes para emitir a declaração em nome do fabricante, que possui a documentação técnica, que está autorizada a compilar o processo técnico e que está estabelecida na Comunidade. Semnătura persoanei împuternicite să elaboreze declaraţia în numele producătorului, care deţine documentaţia tehnică, este autorizată să compileze dosarul tehnic şi este stabilită în Comunitate. Podpis osoby poverenej vystavením vyhlásenia v mene výrobcu, ktorá má technickú dokumentáciu a je oprávnená spracovať technické podklady a ktorá je umiestnená v Spoločenstve. Podpis osebe, pooblaščene za izdelavo izjave v imenu proizvajalca, ki ima tehnično dokumentacijo in lahko sestavlja spis tehnične dokumentacije, ter ima sedež v Skupnosti. Firma de la persona responsable de la declaración en nombre del fabricante, que posee la documentación técnica y está autorizada para recopilar el archivo técnico y que está establecido en la Comunidad. Undertecknas av den som bemyndigad att upprätta deklarationen å tillverkarens vägnar, innehar den tekniska dokumentationen och är bemyndigad att sammanställa den tekniska informationen och som är etablerad i gemenskapen. Undirskrift aðilans sem hefur umboð til að gera yfirlýsinguna fyrir hönd framleiðandans, hefur undir höndum tæknigögnin og hefur leyfi til að taka saman tækniskýrsluna, og er viðurkenndur innan evrópska efnahagssvæðisins. Signaturen til personen som har fullmakt til å utferdige erklæringen på vegne av produsenten, er i besittelse av den tekniske dokumentasjonen, har autorisasjon til å utarbeide den tekniske filen og som har tilhold i EU. 获得授权代表制造商起草声明者的签名,此人保留技术文档并获授权编译技术文件,且是社区中获得认可者。 Undirskrift starfsmanns sem hefur heimild til að rita yfirlýsinguna fyrir hendi framleiðandans, hefur umsjón með tæknigögnum og hefur heimild til að setja saman tæknilega skýrslu og sem er tengdur inn í samfélagið. メーカーを代表して宣言書を起草し、技術文書を保有し技術ファイルを編集する権限を有し、地域において確固たる地位を築いている人物の署名。 제조자를 대신하여 선언서를 작성하도록 위임받은 서명자는 기술 문서를 보유하고 기술 자료 수집의 허가를 받았으며 지역 공동체 내에 속해 있습니다 İmalatçı adına beyanı hazırlama yetkisi olan, teknik dokümantasyonu elinde bulunduran ve teknik dosyayı derleme yetkisine sahip, Topluluk içinde yerleşik kişinin imzası. Підпис особи, що уповноважена укласти декларацію від імені виробника, має технічну документацію, уповноважена укласти технічний паспорт і має добру репутацію в суспільстві. Certificate Number ▪ Номер на сертификат ▪ Číslo osvědčení ▪ Certifikatnummer ▪ Certificaatnummer ▪ Sertifikaadi number ▪ Hyväksyntänumero ▪ Numéro de certificat ▪ Bescheinigungsnummer ▪ Αριθμός Πιστοποιητικού ▪ Hitelesítési szám ▪ Numero del certificato ▪ Sertifikāta numurs ▪ Sertifikato numeris ▪ Numru taċ-Ċertifikat ▪ Numer certyfikatu ▪ Número do Certificado ▪ Număr certificat ▪ Číslo osvedčenia ▪ Številka certifikata ▪ Número de certificado ▪ Certifikatsnummer ▪ Númer skírteinis ▪ Sertifikatnummer ▪ 证书编号 ▪ Skírteinisnúmer ▪ 認証番号 ▪ 인증 번호 ▪ Sertifika Numarası ▪ Номер сертифіката
GB
BE
United Kingdom
Belgium
JP
KR
Japan
Korea Liechenstein Lithuania
nn-14
BG
CH
Bulgaria Switzerland
LI
LT
2006/42/EC Annex II 1.A.2 Christian D. Clifford Senior Engineering Manager Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, England
2006/42/EC Annex II 1.A.10 Derek Mookhoek Director of Engineering Jacobsen, A Textron Company 11524 Wilmar Blvd, Charlotte, NC 28273, USA
4260472 Rev C
CN
CY
CZ
DE
DK
EE
ES
FI
FR
GR
HU
IS
IT
China
Cyprus
Czech Republic
Germany
Denmark
Estonia
Spain
Finland
France
Greece
Hungary
Iceland
Italy
LV
MT
NL
NO
PL
PT
RO
RU
SE
SI
SK
TR
UA
Latvia
Malta
Poland
Portugal
Romania
Russia
Sweden
Slovenia
Slovakia
Turkey
Ukrain
Netherlands Norway
OBLATER 3
3.1
3
OBLATER
OBLATER ________________________________________________________________
Gjør deg kjent med følgende oblater. De er kritiske for trygg betjening av gressklipperen. ERSTATT SKADEDE OBLATER UMIDDELBART. FARE For å unngå skader, frigjør alle drev, sett på parkeringsbremsen, skru av strømbryteren og koble fra strømforsyningen før arbeid utføres på maskinen eller gressfangeren tømmes.
STOP
4170001
FARE Les håndboken før justering av motorens gasshåndtak.
Hold hender og føtter borte fra klippeenheten for å forhindre alvorlig personskade.
4170321
4127335
4169840 REV A
FARE 1. Hold trygg avstand til maskinen. Hold tilskuere unna. 2. Deponer komponentene fra denne maskinen på riktig måte. Se i lokale forskrifter for mer informasjon om avfallshåndtering og resirkulering.
3. Se i veiledningen serviceprosedyrer.
for
vedlikeholds-
og
4. Sprut ikke vann på elektriske kontakter, motorer eller kontrollere. Ikke bruk høytrykksvasker til rengjøring av maskinen.
nn-15
3
OBLATER
Gjør deg kjent med følgende oblater. De er kritiske for trygg betjening av gressklipperen. ERSTATT SKADEDE OBLATER UMIDDELBART.
Les håndboken før justering av frontvalsevekten.
4172240
Nøkkelbryter Av-posisjon Kjør-posisjon
Slå enheten på
4265172
Sylinderbryter
4265170
Frigjort
Parkering BREMSE
OFF
Innkoblet
På 4265171
nn-16
OBLATER
3
For å koble inn fremdrift. 1. Skyv bøylen mot venstre. 2. Klem bøylen for å håndtere.
nn-17
4
KONTROLLER
4
KONTROLLER
4.1
IKONER _________________________________________________________________
OPC Fremdrift Kjør
Effekt av
Skyv bøylen mot venstre
Effekt på
Parkeringsbrems Innkoblet Frikoblet
Gasspedal Hurtig Langsom
Start opp Klem bøylen for å håndtere
! ADVARSEL Ikke forsøk å betjene maskinen uten at du har lest Sikkerhets- og brukerveiledning, Deleog vedlikeholdsmanualen, og vet hvordan du skal betjene alle styreenheter korrekt. Gjør det kjent med ikonene som vises ovenfor og hva de representerer. Lær deg plasseringen og hensikten med alle styreenhetene før du tar i bruk gressklipperen.
4.2
HÅNDTAKSKONTROLLER __________________________________________________
A. Parkeringsbremse – Brukes når gressklipperen forlates uten tilsyn eller som en driftsbremse under transport. Bruk alltid transporthjul ved transport opp eller ned bakker.
menyer. G. LCD-display - brukes til å vise driftstilstander.
! ADVARSEL
B
For å forebygge skader, bruk alltid transporthjul ved transport av maskinen opp eller ned bakker.
G E
B. Hastighetsspak – Stiller inn maksimum fremdriftshastighet når O.P.C. bøylen er tilkoblet. Trykk på pluss-siden av spaken for å øke motorhastigheten. Trykk på minussiden av spaken for å redusere motorhastigheten.
D
F A
C. OPC Bøyle – Skyv bøylen litt mot venstre og klem inn bøylen for å starte fremdriftsmotoren. Fremdriftsmotorhastigheten øker ettersom bøylen beveges mot håndtaket. Slipp bøylen for å stoppe maskinen. D. Nøkkelbryter - Strømbryteren slår maskinen på eller av. Den har tre posisjoner; OFF, RUN og START. Nøkkelbryteren må være i RUN-posisjon for å starte maskiner som er utstyrt med Gen-Set effektmodul. E. Sylinderbryter - Sylinderbryteren brukes til å starte og stoppe sylinderen. F.
LCD-kontroller - brukes til å navigere gjennom
nn-18
C
Figur 4A
! FARE Hold hender og føtter borte fra klippeenheten for å forhindre alvorlig personskade.
KONTROLLER 4.3
4
LCD-DISPLAY _____________________________________________________________
LCD-et viser gjeldende funksjonsverdier for betjening av Eclipse 2-klipperen, og vgir en av tre ulike lydvarsler. LCD-et virker i ett av to moduser; operatørmodus (standard) og vedlikeholdsmodus. En firesifret PIN-kode kreves ved bruk av vedlikeholdsmodus. Trykk på en av de oransje knappene (K eller L) for å bytte skjermvisning eller endre verdier. Trykk på høyre oransje knapp (K) for å bla videre i displaylisten eller for å øke innstillingsverdien, og trykk på venstre oransje knapp (L) for å gå tilbake i displaylisten eller redusere innstillingsverdien. Den svarte knappen (J) brukes til å velge, tilbakestille eller endre verdier.
G K L J Figur 4B Lydvarsler indikerer en av tre tilstander som gjenkjennes av LCD-displayet, der en tilsvarende melding vises på displayet. En fast tone indikerer lav systemspenning. En rask pipetone (2 per sekund) viser til en overspenning. En sakte pipetone (1 hvert 3. sekund) indikerer at klipperen er i backlap-modus.
Varseldisplayer: I tillegg til standarddisplayene for hver modus er det seks displayer som benyttes til å varsle operatør eller mekaniker om et problem som må utbedres. Varseldisplay
Varselbeskrivelse Lav spenning vises når systemspenningen faller under 42 Volt på batteridrevne klippere, eller 38 Volt på Gen-Set-klippere, i 30 sekunder, mens en vedvarende alarmtone lyder. Trykk på den sorte knappen (J) for å avstille alarmen. Kjør maskinen tilbake til lagringsområdet, eller installer en fullt oppladet batteripakke. Sylindermotoren vil ikke fungere med lav spenning på displayet. Overspenning/Sjekk spenningvises når system spenningen er over 60 Volt DC, og en rask (2 per sekund) lydalarm vil høres. Hvis tilstanden ikke korrigeres, vil kontrollenheten slå maskinen av etter 60 sekunder. Sjekk dynamoens uteffekt før du starter systemet på nytt. [Se Seksjon 11.4]. Feil ved fremdriftsmotorkontroller vises på displayet dersom et problem blir oppdaget i fremdriftsmotorkontrolleren. Fremdriftsmotoren vil da ikke fungere inntil problemet er løst. Returner gressklipperen til serviceområdet for vedlikehold. Fremdriftsmotorfeil vises på displayet når en kortslutning foreligger, eller fremdriftsmotoren krever mer enn 30 Ampere i ett sekund. Fremdriftsmotorem vil da ikke fungere inntil problemet er løst. Returner gressklipperen til serviceområdet for vedlikehold. Feil ved sylindermotorkontroller vises på displayet dersom et problem blir oppdaget i sylindermotorkontrolleren. Sylindermotoren vil da ikke fungere inntil problemet er løst. Returner gressklipperen til serviceområdet for vedlikehold. Sylindermotorfeil vises på displayet når en kortslutning foreligger, eller sylindermotoren krever mer enn 30 Ampere i ett sekund. Sylindermotoren vil da ikke fungere inntil problemet er løst. Returner gressklipperen til serviceområdet for vedlikehold.
! ADVARSEL Slå sylinderbryteren av, frigjør bøylen, vri nøkkelen til av-stilling, og koble fra batterikontaken før du undersøker sylinderen med tanke på hindringer.
nn-19
4
KONTROLLER
Operatørmodus brukes av operatøren for informasjon om system spenning, kjørehastighet, FOC-innstilling, sylinderhastighet, og totalt antall driftstimer. Trykk de oransje knappene (K og L) på fronthendeldekselet for å skifte mellom forskjellige visninger. Operatørmodus er bare for visning, og bare skjermbelysningsmodus kan endres.
Display
Beskrivelse Startskjermbilde - vises i opptil fem sekunder når systemet startes opp.
Systemspenning - viser systemspenning mellom 42 og 59 volt. Skjermbildet vil bli erstattet av et varselskjermbildet dersom systemspenningen faller under 42 volt eller overstiger 60 volt. FOC-innstilling - viser innstilt klippefrekvens (Frequency of Clip, FOC). Når FOC er satt til 0, vil sylinderen gå med den faste sylinderhastigheten. Fast sylinderhastighet - Viser innstilt fast sylinderhastighet med FOC satt til 0. Fast sylinderhastighet brukes ikke for andre FOC enn 0. Timeteller - viser det totale timetallet enheten har vært i bruk.
Dagslysbelysning - Når valgt, viser LCD-displayet mørke piksler på lys bakgrunn. Trykk på den sorte knappen (J) for å veksle mellom dagslys- og kveldsbelysning. Kveldsbelysning - Når valgt, viser LCD-displayet lyse piksler på mørk bakgrunn. Trykk på den sorte knappen (J) for å veksle mellom dagslys- og kveldsbelysning. PIN for vedlikeholdsmodus- brukes for å gå til vedlikeholdsmodus. PIN-kode for vedlikeholdsmodus er påkrevd. Se vedlikeholdsmodus.
nn-20
KONTROLLER
4
Vedlikeholdsmodus benyttes til å stille inn og justere alle Eclipse 2-gressklipperens funksjonsverdier. LCD-displayene som er tilgjengelige i vedlikeholdsmodus, omfatter: vedlikeholdstimer, backlap, systemspenning, kjørehastighet, innstilt FOC, sylinderhastighet, spenning til fremdriftsmotor, spenning til sylindermotor, totalt spenning til motorer, innstilt klippehastighet, innstilt sylinderhastighet, innstilt strømkilde, antall sylinderblader, kalibrere hastighetsspak, kalibrere bøylespak, stille inn displayenheter, og fabrikksinnstilling.
Figur 4C Se operatørmodus for beskrivelse av dagslys- og kveldsbelysning, systemspenning, og fast sylinderhastighet.
nn-21
4
KONTROLLER Display
Beskrivelse For å gå inn i vedlikeholdsmodus trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) til skjermbildet for vedlikeholdsmodus-PIN vises. Trykk så på den svarte knappen (J). Bruk de oransje knappene (K eller L) for å velge og den svarte knappen (J) for å angi sifrene for vedlikeholdsmodus-PIN. MERK: Standard PIN-kode for vedlikeholdsmodus er 6789. Du kan endre PIN-koden for vedlikeholdsmodus hvis dette er ønskelig. Ta kontakt med din Jacobsen-forhandler eller teknisk støtte ved Jacobsen (+1800-848-1636 alt. 2) for komplette instruksjoner. Vedlikeholdstimer - Systemet kan spore opptil 999,9 timer for vedlikeholdsformål. For å tilbakestille vedlikeholdstimer trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet inntil skjermen for vedlikeholdstimer vises på LCD-displayet. Trykk på den svarte knappen (J) for å gå til skjermbildet for bekreftelse. Trykk på den oransje knappen til høyre (K) for å bekrefte tilbakestilling, eller den venstre knappen (L) for å avbryte.
Backlap-valg - brukes til å skifte klipperen til backlap-modus. Se Seksjon 12.4 for beskrivelse av backlap-skjermbilder. Sett FOC - For å stille inn FOC trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet inntil FOC-skjermbildet vises på LCD-displayet. Trykk på den sorte knappen (J) for å gå inn i innstillingsmodus. Bruk de oransje knappene for å øke (K) eller redusere (L) FOCverdien til ønsket innstilling. Trykk på den svarte knappen for å angi hastigheten. Den faste FOC-innstillingen må være 0 eller mellom 2,2 og 4,5 mm. [Se Seksjon 4.4].
Fremdriftsmotorstrøm - viser aktuelt strømforbruk for fremdriftsmotoren. Feilmelding vil vises hvis strømuttaket er større enn 30 ampere i ett sekund. Sylindermotorstrøm - viser aktuelt strømforbruk fo sylindermotoren. Feilmelding vil vises hvis strømuttaket er større enn 30 ampere i ett sekund. Total motorstrøm - viser aktuelt strømforbruk for fremdriftsmotoren og sylindermotoren.
Maksimum klippehastighet - For å angi maksimal klippehastighet trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet til skjermen for maks klippehastighet vises på LCD-displayet. Trykk på den sorte knappen (J) for å gå inn i innstillingsmodus. Bruk de oransje knappene for å øke (K) eller redusere (L) maksimal klippehastighet til ønsket hastighet. Trykk på den svarte knappen for å angi hastigheten. Maksimal klippehastighet må være mellom 3,2 og 6,1 km/t. Fast sylinderhastighet: For å angi fast sylinderhastighet må FOC-innstillingen stilles til 0 og deretter må du trykke på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet inntil skjermbildet SET REEL SPEED vises på LCD-displayet. Trykk på den sorte knappen (J) for å gå til innstillingsmodus. Bruk de oransje knappene for å øke (K) eller redusere (L) sylinderhastigheten til ønsket innstilling. Fast sylinderhastighet må stilles til mellom 1800 og 2200 o/min. Den maksimale klippehastigheten og den faste sylinderhastigheten brukes til å beregne klippefrekvensen (FOC) [Se Seksjon 4.4]. nn-22
KONTROLLER Display
4
Beskrivelse Gen-Set Power Module - brukes for å vise at gen-set-strømmodulen er installed på klipperen. Denne innstillingen brukes av systemkontrollerne, og påvirker ikke klipperfunksjomene. Ikke bruk klipperen med feil innstilt strømmodul. Trykk på den sorte knappen (J) for å veksle mellom innstillinger for strømmodulen. Gen-Set Power Module - brukes for å vise at gen-set-strømmodulen er installert på klipperen. Denne innstillingen brukes av systemkontrollerne, og påvirker ikke klipperfunksjonene. Ikke bruk klipperen med feil innstilt strømmodul. Trykk på den sorte knappen (J) for å veksle mellom innstillinger for strømmodulen. Angi antall sylinderkniver: For å angi antall sylinderkniver, trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet inntil skjermen for sylinderkniver vises på LCD-displayet. Trykk på den sorte knappen (J) for å gå til innstillingsmodus. Bruk de oransje knappene til å stille inn antall kniver. Mulige antall kniver er 7, 9 (bare flytende), 11 eller 15.
Kalibrere hastighetsspak - Før du kalibrerer hastighetsspaken, sjekker du at spaktrinnene er riktig justert [Se Seksjon 6.3].For å kalibrere spaken, trykk på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet inntil skjermbildet for kalibrering av hastighetsspaken vises på LCDdisplayet. Trykk på den sorte knappen (J) for å gå til innstillingsmodus. Beveg hastighetsspaken gjennom hele reguleringsområdet for å fastsette minimums- og maksimumsverdier. Verdiene som vises, vil skifte etter hvert som kontrollene beveges. Kalibrere bøylespak - For å kalibrere bøylespaken trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet inntil skjermbildet for kalibrering av bøylespaken vises på LCDdisplayet. Trykk på den sorte knappen (J) for å gå til innstillingsmodus. Beveg bøylespaken fra helt innkoblet til helt frikoblet for å fastsette minimums- og maksimumsverdier.. Verdiene som vises, vil skifte etter hvert som kontrollene beveges.
Displayenheter - For å stille inn displayenheter trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet inntil enhetsskjermbildet vises på LCD-displayet. Trykk på den sorte knappen (J) for å veksle mellom engelske eller metriske enheter.
Fabrikksinnstilling - For å tilbakestille kontrolleren til fabrikkinnstillingen trykker du på en av de oransje knappene (K eller L) på frontdekselet til skjermen for fabrikksinnstillinger vises på LCDdisplayet. Trykk på den svarte knappen (J) for å gå til skjermbildet for bekreftelse. Trykk på den oransje knappen til høyre (K) for å bekrefte tilbakestilling, eller den venstre knappen (L) for å avbryte. Maksimum klippehastighet5,5 km/t Sylinderhastighet .............2200 o/min Fast FOC-innstilling: Skjermeheter....................engelsk
nn-23
4 4.4
KONTROLLER KLIPPEFREKVENS ________________________________________________________
Klippefrekvensen (FOC – Frequency of Cut) er avstanden i mm (tommer) som maskinen beveger seg forover mellom hver gang sylinderknivene kommer i kontakt med motstålet. FOC kan justeres enten ved å endre fast OFC-innstilling eller ved å endre maksimal klippehastighet og fast sylinderhastighet på LCDdisplayet. Justere FOC med fast FOC-innstilling Å endre FOC-innstillingen til en annen verdi enn 0 vil aktivere fast FOC-modus og deaktivere innstillingen for sylinderhastighet. Når gressklipperens kjørehastighet øker eller reduseres vil sylinderhastigheten automatisk tilpasses for å opprettholde innstilt FOC.
nn-24
Justere FOC med sylinderhastighetinnstilling 1. Bruk FOC-oversikten og finn maksimal klippehastighet og fast sylinderhastighet som gjelder for ønsket FOC. 2. Start enheten i vedlikeholdsmodus. [Avsnitt 4.3] 3. Still inn fast FOC-innstilling til 0. 4. Still inn ønsket maksimal klippehastighet. 5. Still inn ønsket fast sylinderhastighet. MERK: Klippehastigheten måles i km/t (mph), FOC måles i millimeter (tommer).
KONTROLLER
4
FOC-tabell 15 knivers sylinder, produkt nr 63339, 63341, 63335, 63337, 63348, 63350, 63344, 63346 (standard sylinder)
Klippe hastig het
Sylinder o/min 1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2,00
0,078
0,076
0,074
0,072
0,070
0,069
0,067
0,065
0,064
(3,22)
(1,987)
(1,933)
(1,882)
(1,834)
(1,788)
(1,745)
(1,703)
(1,663)
(1,626)
2,10
0,082
0,080
0,078
0,076
0,074
0,072
0,070
0,069
0,067
(3,38)
(2,086)
(2,030)
(1,976)
(1,926)
(1,878)
(1,832)
(1,788)
(1,747)
(1,707)
2,20
0,086
0,084
0,082
0,079
0,077
0,076
0,074
0,072
0,070
(3,54)
(2,186)
(2,126)
(2,071)
(2,017)
(1,967)
(1,919)
(1,873)
(1,830)
(1,788)
2,30
0,090
0,088
0,085
0,083
0,081
0,079
0,077
0,075
0,074
(3,70)
(2,285)
(2,223)
(2,165)
(2,109)
(2,056)
(2,006)
(1,958)
(1,913)
(1,869)
2,40
0,094
0,091
0,089
0,087
0,084
0,082
0,080
0,079
0,077
(3,86)
(2,384)
(2,320)
(2,259)
(2,201)
(2,146)
(2,093)
(2,044)
(1,996)
(1,951)
2,50
0,098
0,095
0,093
0,090
0,088
0,086
0,084
0,082
0,080
(4,02)
(2,484)
(2,416)
(2,353)
(2,293)
(2,235)
(2,181)
(2,129)
(2,079)
(2,032)
2,60
0,102
0,099
0,096
0,094
0,092
0,089
0,087
0,085
0,083
(4,18)
(2,583)
(2,513)
(2,447)
(2,384)
(2,325)
(2,268)
(2,214)
(2,162)
(2,113)
2,70
0,106
0,103
0,100
0,097
0,095
0,093
0,091
0,088
0,086
(4,35)
(2,682)
(2,610)
(2,541)
(2,476)
(2,414)
(2,355)
(2,299)
(2,246)
(2,195)
2,80
0,110
0,107
0,104
0,101
0,099
0,096
0,094
0,092
0,090
(4,51)
(2,782)
(2,706)
(2,635)
(2,568)
(2,503)
(2,442)
(2,384)
(2,329)
(2,276)
2,90
0,113
0,110
0,107
0,105
0,102
0,100
0,097
0,095
0,093
(4,67)
(2,881)
(2,803)
(2,729)
(2,659)
(2,593)
(2,530)
(2,469)
(2,412)
(2,357)
3,00
0,117
0,114
0,111
0,108
0,106
0,103
0,101
0,098
0,096
(4,83)
(2,980)
(2,900)
(2,823)
(2,751)
(2,682)
(2,617)
(2,555)
(2,495)
(2,438)
3,10
0,121
0,118
0,115
0,112
0,109
0,106
0,104
0,102
0,099
(4,99)
(3,080)
(2,996)
(2,918)
(2,843)
(2,772)
(2,704)
(2,640)
(2,578)
(2,520)
3,20
0,125
0,122
0,119
0,116
0,113
0,110
0,107
0,105
0,102
(5,15)
(3,179)
(3,093)
(3,012)
(2,934)
(2,861)
(2,791)
(2,725)
(2,661)
(2,601)
3,30
0,129
0,126
0,122
0,119
0,116
0,113
0,111
0,108
0,106
(5,31)
(3,278)
(3,190)
(3,106)
(3,026)
(2,950)
(2,879)
(2,810)
(2,745)
(2,682)
3,40
0,133
0,129
0,126
0,123
0,120
0,117
0,114
0,111
0,109
(5,47)
(3,378)
(3,286)
(3,200)
(3,118)
(3,040)
(2,966)
(2,895)
(2,828)
(2,764)
3,50
0,137
0,133
0,130
0,126
0,123
0,120
0,117
0,115
0,112
(5,63)
(3,477)
(3,383)
(3,294)
(3,210)
(3,129)
(3,053)
(2,980)
(2,911)
(2,845)
3,60
0,141
0,137
0,133
0,130
0,127
0,124
0,121
0,118
0,115
(5,79)
(3,576)
(3,480)
(3,388)
(3,301)
(3,219)
(3,140)
(3,065)
(2,994)
(2,926)
3,70
0,145
0,141
0,137
0,134
0,130
0,127
0,124
0,121
0,118
(5,95)
(3,676)
(3,576)
(3,482)
(3,393)
(3,308)
(3,227)
(3,151)
(3,077)
(3,007)
3,80
0,149
0,145
0,141
0,137
0,134
0,130
0,127
0,124
0,122
(6,12)
(3,775)
(3,673)
(3,576)
(3,485)
(3,398)
(3,315)
(3,236)
(3,160)
(3,089)
nn-25
4
KONTROLLER FOC-tabell 11 knivers sylinder, produkt nr 63334, 63336, 63338, 63340, 63347, 63349, 63343, 63345 (standard sylinder)
Klippe hastig het
Sylinder o/min 1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2,0 (3,22)
0,107 (2,709)
0,104 (2,636)
0,101 (2,567)
0,098 (2,501)
0,096 (2,438)
0,094 (2,379)
0,091 (2,322)
0,089 (2,268)
0,087 (2,217)
2,1 (3,38)
0,112 (2,845)
0,109 (2,768)
0,106 (2,695)
0,103 (2,626)
0,101 (2,56)
0,098 (2,498)
0,096 (2,438)
0,094 (2,382)
0,092 (2,328)
2,2 (3,54)
0,117 (2,98)
0,114 (2,9)
0,111 (2,823)
0,108 (2,751)
0,106 (2,682)
0,103 (2,617)
0,101 (2,555)
0,098 (2,495)
0,096 (2,438)
2,3 (3,7)
0,123 (3,116)
0,119 (3,032)
0,116 (2,952)
0,113 (2,876)
0,110 (2,804)
0,108 (2,736)
0,105 (2,671)
0,103 (2,609)
0,100 (2,549)
2,4 (3,86)
0,128 (3,251)
0,125 (3,163)
0,121 (3,08)
0,118 (3,001)
0,115 (2,926)
0,112 (2,855)
0,110 (2,787)
0,107 (2,722)
0,105 (2,66)
2,5 (4,02)
0,133 (3,387)
0,130 (3,295)
0,126 (3,208)
0,123 (3,126)
0,120 (3,048)
0,117 (2,974)
0,114 (2,903)
0,112 (2,835)
0,109 (2,771)
2,6 (4,18)
0,139 (3,522)
0,135 (3,427)
0,131 (3,337)
0,128 (3,251)
0,125 (3,17)
0,122 (3,093)
0,119 (3,019)
0,116 (2,949)
0,113 (2,882)
2,7 (4,35)
0,144 (3,658)
0,140 (3,559)
0,136 (3,465)
0,133 (3,376)
0,130 (3,292)
0,126 (3,212)
0,123 (3,135)
0,121 (3,062)
0,118 (2,993)
2,8 (4,51)
0,149 (3,793)
0,145 (3,691)
0,141 (3,593)
0,138 (3,501)
0,134 (3,414)
0,131 (3,33)
0,128 (3,251)
0,125 (3,176)
0,122 (3,103)
2,9 (4,67)
0,155 (3,929)
0,150 (3,822)
0,147 (3,722)
0,143 (3,626)
0,139 (3,536)
0,136 (3,449)
0,133 (3,367)
0,129 (3,289)
0,127 (3,214)
3,0 (4,83)
0,160 (4,064)
0,156 (3,954)
0,152 (3,85)
0,148 (3,751)
0,144 (3,658)
0,140 (3,568)
0,137 (3,483)
0,134 (3,402)
0,131 (3,325)
3,1 (4,99)
0,165 (4,199)
0,161 (4,086)
0,157 (3,978)
0,153 (3,876)
0,149 (3,78)
0,145 (3,687)
0,142 (3,6)
0,138 (3,516)
0,135 (3,436)
3,2 (5,15)
0,171 (4,335)
0,166 (4,218)
0,162 (4,107)
0,158 (4,001)
0,154 (3,901)
0,150 (3,806)
0,146 (3,716)
0,143 (3,629)
0,140 (3,547)
3,3 (5,31)
0,176 (4,47)
0,171 (4,35)
0,167 (4,235)
0,162 (4,127)
0,158 (4,023)
0,155 (3,925)
0,151 (3,832)
0,147 (3,743)
0,144 (3,658)
3,4 (5,47)
0,181 (4,606)
0,176 (4,481)
0,172 (4,363)
0,167 (4,252)
0,163 (4,145)
0,159 (4,044)
0,155 (3,948)
0,152 (3,856)
0,148 (3,768)
3,50
0,187
0,182
0,177
0,172
0,168
0,164
0,160
0,156
0,153
(5,63)
(4,741)
(4,613)
(4,492)
(4,377)
(4,267)
(4,163)
(4,064)
(3,969)
(3,879)
3,60
0,192
0,187
0,182
0,177
0,173
0,169
0,165
0,161
0,157
(5,79)
(4,877)
(4,745)
(4,620)
(4,502)
(4,389)
(4,282)
(4,180)
(4,083)
(3,990)
3,70
0,197
0,192
0,187
0,182
0,178
0,173
0,169
0,165
0,161
(5,95)
(5,012)
(4,877)
(4,748)
(4,627)
(4,511)
(4,401)
(4,296)
(4,196)
(4,101)
3,80
0,203
0,197
0,192
0,187
0,182
0,178
0,174
0,170
0,166
(6,12)
(5,148)
(5,009)
(4,877)
(4,752)
(4,633)
(4,520)
(4,412)
(4,310)
(4,212)
nn-26
KONTROLLER
4
FOC-tabell 9 knivers sylinder, produkt nr. 63340, 63349 (valgfri sylinder)
Klippe hastig het
Sylinder o/min 1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2,0
0,130
0,127
0,124
0,120
0,117
0,114
0,112
0,109
0,107
(3,22)
(3,311)
(3,222)
(3,137)
(3,057)
(2,98)
(2,908)
(2,838)
(2,772)
(2,709)
2,1
0,137
0,133
0,130
0,126
0,123
0,120
0,117
0,115
(3,38)
(3,477)
(3,383)
(3,294)
(3,21)
(3,129)
(3,053)
(2,98)
(2,911)
0,112 (2,845)
2,2
0,143
0,140
0,136
0,132
0,129
0,126
0,123
0,120
0,117
(3,54)
(3,643)
(3,544)
(3,451)
(3,362)
(3,278)
(3,198)
(3,122)
(3,05)
(2,98)
2,3
0,150
0,146
0,142
0,138
0,135
0,132
0,129
0,126
0,123
(3,7)
(3,808)
(3,705)
(3,608)
(3,515)
(3,427)
(3,344)
(3,264)
(3,188)
(3,116)
2,4
0,156
0,152
0,148
0,144
0,141
0,137
0,134
0,131
0,128
(3,86)
(3,974)
(3,866)
(3,765)
(3,668)
(3,576)
(3,489)
(3,406)
(3,327)
(3,251)
2,5
0,163
0,159
0,154
0,150
0,147
0,143
0,140
0,136
0,133
(4,02)
(4,139)
(4,027)
(3,921)
(3,821)
(3,725)
(3,634)
(3,548)
(3,465)
(3,387)
2,6
0,169
0,165
0,161
0,156
0,153
0,149
0,145
0,142
0,139
(4,18)
(4,305)
(4,188)
(4,078)
(3,974)
(3,874)
(3,78)
(3,69)
(3,604)
(3,522)
2,7
0,176
0,171
0,167
0,162
0,158
0,155
0,151
0,147
0,144
(4,35)
(4,47)
(4,35)
(4,235)
(4,127)
(4,023)
(3,925)
(3,832)
(3,743)
(3,658)
2,8
0,183
0,178
0,173
0,168
0,164
0,160
0,156
0,153
0,149
(4,51)
(4,636)
(4,511)
(4,392)
(4,279)
(4,172)
(4,071)
(3,974)
(3,881)
(3,793)
2,9
0,189
0,184
0,179
0,174
0,170
0,166
0,162
0,158
0,155
(4,67)
(4,802)
(4,672)
(4,549)
(4,432)
(4,321)
(4,216)
(4,116)
(4,02)
(3,929)
3,0
0,196
0,190
0,185
0,181
0,176
0,172
0,168
0,164
0,160
(4,83)
(4,967)
(4,833)
(4,706)
(4,585)
(4,47)
(4,361)
(4,258)
(4,159)
(4,064)
3,1
0,202
0,197
0,191
0,187
0,182
0,177
0,173
0,169
0,165
(4,99)
(5,133)
(4,994)
(4,863)
(4,738)
(4,619)
(4,507)
(4,399)
(4,297)
(4,199)
3,2
0,209
0,203
0,198
0,193
0,188
0,183
0,179
0,175
0,171
(5,15)
(5,298)
(5,155)
(5,019)
(4,891)
(4,768)
(4,652)
(4,541)
(4,436)
(4,335)
3,3
0,215
0,209
0,204
0,199
0,194
0,189
0,184
0,180
0,176
(5,31)
(5,464)
(5,316)
(5,176)
(5,044)
(4,917)
(4,798)
(4,683)
(4,574)
(4,47)
3,4
0,222
0,216
0,210
0,205
0,199
0,195
0,190
0,186
0,181
(5,47)
(5,629)
(5,477)
(5,333)
(5,196)
(5,066)
(4,943)
(4,825)
(4,713)
(4,606)
3,50
0,228
0,222
0,216
0,211
0,205
0,200
0,196
0,191
0,187
(5,63)
(5,795)
(5,638)
(5,490)
(5,349)
(5,215)
(5,088)
(4,967)
(4,852)
(4,741)
3,60
0,235
0,228
0,222
0,217
0,211
0,206
0,201
0,196
0,192
(5,79)
(5,961)
(5,799)
(5,647)
(5,502)
(5,364)
(5,234)
(5,109)
(4,990)
(4,877)
3,70
0,241
0,235
0,228
0,223
0,217
0,212
0,207
0,202
0,197
(5,95)
(6,126)
(5,961)
(5,804)
(5,655)
(5,513)
(5,379)
(5,251)
(5,129)
(5,012)
3,80
0,248
0,241
0,235
0,229
0,223
0,217
0,212
0,207
0,203
(6,12)
(6,292)
(6,122)
(5,961)
(5,808)
(5,663)
(5,524)
(5,393)
(5,267)
(5,148)
nn-27
4
KONTROLLER FOC-tabell 7 knivers sylinder, produkt nr 63342 (standard sylinder)og 63340, 63349 (valgfri sylinder)
Klippe hastig het
Sylinder o/min 1800
1850
1900
1950
2000
2050
2100
2150
2200
2,0
0,168
0,163
0,159
0,155
0,151
0,147
0,144
0,140
0,137
(3,22)
(4,258)
(4,142)
(4,033)
(3,93)
(3,832)
(3,738)
(3,649)
(3,564)
(3,483)
2,1
0,176
0,171
0,167
0,162
0,158
0,155
0,151
0,147
0,144
(3,38)
(4,47)
(4,35)
(4,235)
(4,127)
(4,023)
(3,925)
(3,832)
(3,743)
(3,658)
2,2
0,184
0,179
0,175
0,170
0,166
0,162
0,158
0,154
0,151
(3,54)
(4,683)
(4,557)
(4,437)
(4,323)
(4,215)
(4,112)
(4,014)
(3,921)
(3,832)
2,3
0,193
0,188
0,183
0,178
0,173
0,169
0,165
0,161
0,158
(3,7)
(4,896)
(4,764)
(4,638)
(4,52)
(4,407)
(4,299)
(4,197)
(4,099)
(4,006)
2,4
0,201
0,196
0,191
0,186
0,181
0,177
0,172
0,168
0,165
(3,86)
(5,109)
(4,971)
(4,84)
(4,716)
(4,598)
(4,486)
(4,379)
(4,277)
(4,18)
2,5
0,210
0,204
0,198
0,193
0,189
0,184
0,180
0,175
0,171
(4,02)
(5,322)
(5,178)
(5,042)
(4,913)
(4,79)
(4,673)
(4,562)
(4,456)
(4,354)
2,6
0,218
0,212
0,206
0,201
0,196
0,191
0,187
0,182
0,178
(4,18)
(5,535)
(5,385)
(5,243)
(5,109)
(4,981)
(4,86)
(4,744)
(4,634)
(4,528)
2,7
0,226
0,220
0,214
0,209
0,204
0,199
0,194
0,189
0,185
(4,35)
(5,748)
(5,592)
(5,445)
(5,306)
(5,173)
(5,047)
(4,927)
(4,812)
(4,703)
2,8
0,235
0,228
0,222
0,217
0,211
0,206
0,201
0,196
0,192
(4,51)
(5,961)
(5,799)
(5,647)
(5,502)
(5,364)
(5,234)
(5,109)
(4,99)
(4,877)
2,9
0,243
0,236
0,230
0,224
0,219
0,213
0,208
0,203
0,199
(4,67)
(6,173)
(6,007)
(5,848)
(5,699)
(5,556)
(5,421)
(5,291)
(5,168)
(5,051)
3,0
0,251
0,245
0,238
0,232
0,226
0,221
0,216
0,210
0,206
(4,83)
(6,386)
(6,214)
(6,05)
(5,895)
(5,748)
(5,607)
(5,474)
(5,347)
(5,225)
3,1
0,260
0,253
0,246
0,240
0,234
0,228
0,223
0,218
0,213
(4,99)
(6,599)
(6,421)
(6,252)
(6,092)
(5,939)
(5,794)
(5,656)
(5,525)
(5,399)
3,2
0,268
0,261
0,254
0,248
0,241
0,235
0,230
0,225
0,219
(5,15)
(6,812)
(6,628)
(6,454)
(6,288)
(6,131)
(5,981)
(5,839)
(5,703)
(5,573)
3,3
0,277
0,269
0,262
0,255
0,249
0,243
0,237
0,232
0,226
(5,31)
(7,025)
(6,835)
(6,655)
(6,485)
(6,322)
(6,168)
(6,021)
(5,881)
(5,748)
3,4
0,285
0,277
0,270
0,263
0,256
0,250
0,244
0,239
0,233
(5,47)
(7,238)
(7,042)
(6,857)
(6,681)
(6,514)
(6,355)
(6,204)
(6,06)
(5,922)
3,50
0,293
0,285
0,278
0,271
0,264
0,258
0,251
0,246
0,240
(5,63)
(7,451)
(7,249)
(7,059)
(6,878)
(6,706)
(6,542)
(6,386)
(6,238)
(6,096)
3,60
0,302
0,294
0,286
0,279
0,272
0,265
0,259
0,253
0,247
(5,79)
(7,664)
(7,456)
(7,260)
(7,074)
(6,897)
(6,729)
(6,569)
(6,416)
(6,270)
3,70
0,310
0,302
0,294
0,286
0,279
0,272
0,266
0,260
0,254
(5,95)
(7,876)
(7,664)
(7,462)
(7,271)
(7,089)
(6,916)
(6,751)
(6,594)
(6,444)
3,80
0,318
0,310
0,302
0,294
0,287
0,280
0,273
0,267
0,261
(6,12)
(8,089)
(7,871)
(7,664)
(7,467)
(7,280)
(7,103)
(6,934)
(6,772)
(6,619)
nn-28
KONTROLLER 4.5 M.
4
MODULKONTROLLER BENSINDRIFT _________________________________________ Motorbryter – Motorbryteren aktiverer og deaktiverer tenningssystemet. Motorbryteren må være i PÅ-posisjonen for at motoren skal svive. Å vri motorbryteren til AV-posisjonen stanser motoren.
M OFF
N. Chokespak - Chokespaken åpner og lukker chokeventilen i forgasseren. LUKKET posisjon beriker drivstoffblandingen for start av kald motor. ÅPEN posisjon leverer riktig blanding for drift etter start og start av varm motor.
ON
Figur 4D
P. Drivstoffventilspak - Drivstoffventilen åpner og lukker forbindelsen mellom drivstofftanken og forgasseren. Drivstoffventilspaken må være i PÅposisjonen for at motoren skal svive. Når motoren ikke er i bruk, la drivstoffventilspaken være i AVposisjonen for å unngå at forgasseren oversvømmes og for å redusere muligheten for drivstofflekkasje.
MERK Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset.
OFF
ON
N
P Figur 4E
4.6
MODULKONTROLLER BATTERIDRIFT ________________________________________
R. Batterimåler - Plassert på den avtagbare batteripakken; viser batteriets ladenivå.
R
Figur 4F
nn-29
5
BRUK
5
BRUK
5.1
DAGLIG INSPEKSJON _____________________________________________________
! FORSIKTIG Den daglige inspeksjonen skal alltid utføres med parkeringsbremsen satt på, og med strømforsyning frakoblet. 1. Gjennomfør en visuell inspeksjon av hele enheten, se etter tegn på slitasje, løse deler eller manglende eller skadede komponenter.
5.2
2. Påse at gressklipperen er justert for påkrevd klippehøyde. 3. Påse at maskinen er smurt og at transportdekkene har riktig lufttrykk. 4. Kontroller OPC-systemet. 5. Sjekk at motorforbindelser sitter fast.
SIKKERHETSSPERRESYSTEM ______________________________________________
1. Sikkerhetssperresystemet er ment å beskytte operatøren og andre mot skader ved å stanse sylinderen og drivmekanismen så snart operatøren slipper opp OPC-bøylen. (OPC-bøyle (operatør tilstede-kontroll))
! ADVARSEL Bruk aldri utstyret dersom sikkerhetssperresystemet er frakoblet eller ikke virker. Ikke deaktiver eller overstyr noen bryter. 2. For å teste systemet: a. Plasser gressklipperen på støtten. b. Kontroller at sylinderbryteren er av. 3. Gen-Set strømforsyningsmodul: Start motoren. 4. Slå enheten på. a. Skyv bøylen til venstre og aktiver OPC-bøylen. Bøyle. b. Drivmotoren og hjulene vil begynne å rotere. c.
Slipp opp OPC-bøylen. Bøylen må frikobles, og motoren vil stoppe.
5. Hvis drivmotoren aktiveres før OPC-bøylen er aktivert, eller drivmotoren fortsetter å gå etter at OPC-bøylen er frigjort, stans motoren umiddelbart og få systemet reparert.
nn-30
BRUK 5.3
5
DRIFTSPROSEDYRER______________________________________________________
! FORSIKTIG Bruk alltid vernebriller med sidebeskyttelse, arbeidssko eller støvler av lær, hjelm og hørselsvern for å bidra til å unngå skader. 1. Motoren skal under ingen omstendigheter startes når operatøren eller tilskuere står foran sylinderen.
9. Deaktiver sylinderbryteren slik at bladene stanser når du ikke klipper.
2. Rus aldri motoren i et lukket rom.
10. Deaktiver sylinderbryteren når du krysser stier eller veier. Se opp for annen trafikk.
3. Hold hender og føtter unna bevegelige deler og klippeenheter. Unngå, hvis mulig, å foreta justeringer mens motoren går. 4. Ikke betjen gressklipperen eller tilbehør med løse, skadede eller manglende komponenter. Dersom det er mulig, klipp når gresset er tørt. 5. Klipp først et prøveområde for å bli helt fortrolig med gressklipperen og bruken av styrespakene.
MERK Kjør aldri spolen når den ikke klipper gress for å unngå skade på spolen og motstålet. Stor friksjon og varme oppstår mellom motstålet og sylinderen, og skader dermed kniveggen. 6. Studer området og beslutt hva som er den beste og tryggeste fremgangsmåten. Vurder høyden på gresset, type terreng og tilstanden på overflaten. Hver tilstand vil kreve visse justeringer eller forholdsregler. Bruk bare tilbehør og tilkoblinger som er godkjent av Jacobsen. 7. Vær klar over hvor utkastet befinner seg, og rett aldri utkastet mot personer som står i nærheten. La aldri noen komme nær maskinen når den er i bruk. Eier/bruker er ansvarlig for skader som påføres personer i nærheten og/eller skader på deres eiendom.
11. Stopp og inspiser utstyret for skader etter at maskinen har truffet en hindring eller dersom maskinen begynner å vibrere unormalt. Sørg for at utstyret repareres før arbeidet fortsetter.
! ADVARSEL Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, sørg for å deaktivere alle drev, koble til parkeringsbremsen, slå av nøkkelbryteren og koble fra strømforsyningen for å unngå skader. 12. Senk hastigheten og utvis spesiell forsiktighet ved kjøring i skråninger. Utvis forsiktighet ved bruk i nærheten av fallpunkter. 13. Se bak og ned før du rygger for å være sikker på at veien er klar. Vær forsiktig når du nærmer deg hjørner, busker, trær eller annet som reduserer synsfeltet. 14. Bruk aldri hendene til å rengjøre klippeenhetene. Bruk en børste til å fjerne gress fra knivene. Knivene er ekstremt skarpe og kan føre til alvorlig skade
! FORSIKTIG Før klippingen starter plukk opp alt som ligger på bakken, som steiner, leker, ståltråd og annet som maskinen kan kaste ut. Beveg deg forsiktig inn i et nytt og ukjent område. Hold alltid en hastighet som gir deg full kontroll over gressklipperen. 8. Utvis forsiktighet når det klippes i nærheten av gruslagt område (veier, stier, parkeringsplasser osv.). Grus og stein som kastes ut fra gressklipperen kan føre til alvorlige personskader på tilskuere og/eller utstyr. nn-31
5
BRUK
5.4
STARTE/STANSE MOTOREN ________________________________________________
1. Klargjør strømforsyningen for å slå på enheten. Batterimodul: Koble fra batteriladeren, og koble til strømforsyningen.
B
Gen-Set strømforsyningsmodul: a. Kontroller oljenivået og drivstofforsyningen, åpne deretter drivstoffventilspaken (P).
G E
b. Sett chokespaken (N) til LUKKET posisjon. c.
C
D
Sett motorbryteren (M) til PÅ og tenningsbryteren (D) til RUN-posisjon.
d. Start motoren.
F A
e. Når motoren starter, sett chokespaken (N) til ÅPEN posisjon. 2. Forsikre deg om at OPC-bøylen (C) er frikoblet, sylinderbryteren (E) er av, og parkeringsbremsen (A) er satt på.
Figur 5A
3. Drei tenningsbryteren (D) til start-posisjon og slipp den. LCD-displayet (G) skal vise oppstartsbildet i 5 sekunder, og så skifte til systemspenning.
OFF
Hvis systemet ikke starter opp, sjekker du at strømforsyningen er riktig tilkoblet.
ON
M
4. Sjekk systemspenningen på LCD-displayet (G). His skjermbildet for systemspenningen ikke vises på displayet, trykker du på en av de oransje knappene (F) for å skifte displayet til riktig bilde. Hvis systemspenningen er lav, må du lade opp batteriene eller sjekke dynamospenningen før videre bruk. 5. For å klippe eller kjøre enheten, trykk OPC-bøylen (C) mot venstre for å sette den i inngrep. 6. For å stanse enheten, frigjør OPC-bøylen, sett på parkeringsbremsen og vri tenningsbryteren (D) til AV-posisjon. 7. Batterimodul: Koble fra strømkontakten og koble batteripakken til laderen. Gen-Set strømforsyningsmodul: Vri motorbryteren (M) til AV-stilling og lukk drivstoffventilen (P).
nn-32
OFF
ON
N
P Figur 5B
BRUK 5.5
5
KLIPPING ________________________________________________________________
! ADVARSEL For å unngå alvorlige skader hold hender, føtter og klær unna klippeenhetene når knivene beveger seg. Bruk ALDRI hendene til å rengjøre klippeenhetene. Bruk en børste til å fjerne gress fra knivene. Knivene er skarpe og kan forårsake skader. Hvis du må fjerne hindringer fra klippeenheten skal du frigjøre OPC-bøylen, sette på parkeringsbremsen, slå av tenningsbryteren, og koble fra strømforsyningen før du fjerne hindringen.
4. For å sikre fullstendig, jevn klipping overlapp skår med 25 til 50 mm (1 til 2 tommer), gå deretter én eller to ganger rundt grensen til greenen for å klippe røffe kanter og separere puttegreenoverflaten fra forfeltet. 5. For et jevnere spilleunderlag og penere utseende, bytt klippemønster hver gang greenen klippes. Mønstrene som vises i Figur 5D er bare forslag, operatøren eller den baneansvarlige kan lage mønster som passer til hver green. 6. Utvis forsiktighet ved klipping i skråninger og fallpunkter.
1. Slå strømmen AV. Fjern transporthjulene (hvis montert).
3
2. Slå sylinderbryteren på. Start enheten. 3. Plasser gressklipperen rett i utkanten av greenen. a. Juster fremdriftsspaken (B) komfortabel ganghastighet.
for
en
sikker,
b. Trykk håndtaket ned for å løfte gressklipperhodet over gresset og aktiver deretter OPC-bøylen (C). c.
2
4
Når gressklipperen krysser grensen til greenen, senk gressklipperhodet til bakken og fortsett over greenen i en rett linje. Under klipping, løft opp etter behov for å holde håndtaket sentrert i sporene på håndtakstopperne. Ikke trykk ned på håndtaket underklipping, da klippehodet ellers kan løftes fra gresset.
d. Når du når motsatt side av greenen, trykk ned håndtaket for å løfte gressklipperhodet uten å deaktivere OPC-bøylen og fortsett til du er av greenen for å snu, eller frigjør ganske enkelt OPC-bøylen og snu rundt. e. For å snu til høyre start ved å snu gressklipperen litt til venstre (2). Når gressklipperen er flyttet ca. 1/2 av sin egen bredde til venstre, sving den raskt rundt til høyre (3 og 4), ved å lede gressklipperen med høyre hånd. Denne metoden gjør det mulig å snu rundt raskt med veldig få trinn. [Figur 5C]
MERK Kjør aldri spolen når den ikke klipper gress for å unngå skade på spolen og motstålet. Stor friksjon og varme oppstår mellom motstålet og sylinderen, og skader dermed kniveggen.
1
5 Figur 5C
Andre Klipping
Først Klipping
Fjerde Klipping
Tredje Klipping Figur 5D
nn-33
5
BRUK
5.6
TRANSPORTHJUL (VALGFRITT SETT) ________________________________________
! ADVARSEL Sett alltid på parkeringsbremsen og koble fra strømkontakten før du monterer eller fjerner transporthjulene. Transporthjul er valgfritt tilbehør som er tilgjengelig fra din Jacobsen-forhandler. Transporthjul anbefales når du ikke bruker en Mower Caddy til å flytte klipperen mellom greenene.
4. Slå alltid av sylinderbryteren før du skal transportere klipperen mer enn noen få meter. 5. Skyv gressklipperen forover av motoren og aktiver OPC-bøylen.
støtten,
start
6. Når du bruker et kjøretøy til transport av klipperen, sett på parkeringsbremsen, slå nøkkelbryteren AV, og koble fra strømkontakten.
1. Trykk og hold støtten mot bakken, og dra deretter håndtaket bakover til gressklipperen hviler på støtten (S). Sett på parkeringsbremsen. 2. For å ta av hjulene, trykk festeklemmen (T) bort fra navet, og dra hjulet av navet. 3. For å montere hjul, trykk på festeklemmen (T), plasser hjulet på navet og roter hjulet bakover til knottene på baksiden av hjulet stemmer overens med hullene i navet (U). Trykk hjulet inn og slipp klemmen.
5.7
U S
T
Figur 5E
STØTTE _________________________________________________________________
1. Slik setter du klipperen på støtten: a. Bruk foten til å dreie støtten ned mot bakken. Hold støtten fast mot underlaget. b. Trekk opp- og bakover på den nedre delen av Dhåndtaket inntil klipperen hviler på støtten, og trekkrullen er oppe fra bakken.
MERK For å motvirke skade på D-håndtaket, bruker du bare den nedre delen av håndtaket til å sette klipperen på støtten. Ved å trekker i den øvre delen av Dhåndtaket kan håndtaket bli skadet.
Pull up and back on handle
To put mower on kickstand
Rotate Kickstand Down
2. Slik tar du klipperen ned av støtten: a. Sett foten bak støtten. b. Skyv klipperen forover mens du løfter litt på den nedre delen av D-håndtaket. c.
Når trekkrullen er nede på bakken, bruker du foten tl å slippe støtten sakte opp til den hviler mot rammen. Ikke la støtten smelle tilbake mot rammen.
Lift up and push forward on handle
To remove mower from kickstand Slowly Rotate Kickstand Up
nn-34
Figur 5F
BRUK 5.8
5
GRESSOPPFANGER _______________________________________________________
1. Når kurven er ca. to tredjedeler (2/3) full av avklipt gress, flytt gressklipperen av greenen. 2. Stopp på et flatt underlag, frigjør OPC-bøylen, sett på parkeringsbremsen, slå nøkkelbryteren AV, og koble fra strømkontakten. 3. Fjern og tøm det avklipte gresset fra gressklipperen.
5.9
! ADVARSEL For å unngå alvorlig personskade, frigjør alltid OPC-bøylen og koble fra strømkontakten før gressfangeren tømmes.
DAGLIG VEDLIKEHOLD ____________________________________________________
1. Parker gressklipperen på en flat og jevn overflate. Sett på parkeringsbremsen og sett nøkkelbryteren i posisjon AV. 2. Påfør fett og olje på alle punkter der det er nødvendig. Bruk bare en manuell smørepistol; ikke bruk trykkluft.
MERK For å forhindre skade på sylindermotoren må du ikke smøre sylinderlagrene for mye. Skader av denne typen dekkes ikke av fabrikkgarantien. 3. For å unngå brann rengjør gressklipperen etter hver bruk.
MERK Batterimoduler: Koble batterikontakten fra og fjern batteripakken fra klipperen før den vaskes. a. Bruk bare rent vann for å rengjøre utstyret.
MERK Bruk av saltvann eller spillvann vil stimulere rust og korrosjon på metalldeler med tilhørende degenerering og funksjonssvikt. Skader av denne typen dekkes ikke av fabrikkgarantien. b. Bruk ikke høytrykksspyling. c.
Sprut ikke vann på elektriske kontakter, dynamo, motorer eller kontrollere.
d. Ikke sprut vann inn i kjølefinnene eller motorens luftinntak.
MERK Ikke vask en varm motor eller en motor som sviver. Bruk trykkluft til å rengjøre motoren.
Batterimodul: 4. Koble fra strømkontakten og koble batteripakken til laderen. Gen-Set strømforsyningsmodul: 5. Fyll drivstofftanken på slutten av hver arbeidsdag. Ikke fyll på mer drivstoff enn til skulderen på drivstoffsilen. Steng drivstoffventilen når enheten ikke brukes. Bruk ren, ny, blyfri bensin, minimum 86 oktan. Se i motorens brukerveiledning for drivstoffanbefalinger når blandet bensin brukes. Håndter drivstoff med forsiktighet - det er meget brennbart. Bruk en godkjent beholder. Påfyllingstuten må passe inn i påfyllingsrøret. Unngå å bruke kanner og trakter for å fylle drivstoff.
! ADVARSEL Fjern aldri lokket til drivstofftanken eller etterfyll drivstoff når motoren går eller mens den ennå er varm. Ikke røyk eller bruk åpen ild når du fyller drivstoff. Fyll eller tøm aldri drivstofftanken innendørs. Ikke søl drivstoff, og rengjør eventuelt drivstoffsøl umiddelbart. Håndter eller oppbevar aldri drivstoff i nærheten av åpen ild eller utstyr som kan avgi gnister og dermed antenne drivstoffet eller drivstoffdamp. Sørg for å sette tilbake og skru til tanklokket forsvarlig. 6. Oppbevar drivstoff i henhold til forskrifter og anbefalinger fra drivstoffleverandøren. 7. Kontroller motoroljenivået ved starten og slutten av hver dag, før motoren startes. Hvis oljenivået er lavt, fjern oljepåfyllingslokket og etterfyll olje etter behov. Ikke overfyll. nn-35
6
JUSTERINGER (ALLE ENHETER)
6
JUSTERINGER (ALLE ENHETER)
6.1 GENERELT 2. Skift ut, ikke juster slitte eller skadede komponenter.
! ADVARSEL Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, sørg for å deaktivere alle drev, koble til parkeringsbremsen, slå av nøkkelbryteren og koble fra strømforsyningen for å unngå skader. 1. Justeringer og vedlikehold må alltid utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis tilfredsstillende justeringer ikke kan foretas, kontakt en autorisert Jacobsenforhandler.
6.2
3. Langt hår, smykker eller løse klær kan sette seg fast i bevegelige deler.
! FORSIKTIG Vær forsiktig slik at ikke hender og fingre kommer i klem mellom bevegelige og faste deler på maskinen. 4. Ikke endre innstillingen for fartsgrensen eller rus drivmotorene.
BREMSE _________________________________________________________________
En korrekt justert bremse krever 5 kilos trykk øverst på bremsespaken for å ta og må ha 38 mm (2 tommer) fra midten til midten når den utløses. 1. Mindre justeringer kan utføres ved håndtaket. Løsne mutteren (A), vri mutteren (B) for å justere bremsekabelen, deretter stram mutteren (A).
A
2. Hvis justeringer ikke kan utføres ved håndtaket, ta av transporthjulet og utfør justeringen ved bremsebåndet. 3. Løsne skruen (C) og dra i kabelen for å oppnå ønsket bremsestramming. Trekk til skruen (C). Juster (A) og (B) på nytt.
B HÅNDTAK
1-1/2" (1,50 tom
C BREMSEBÅND
Figur 6A
6.3
HASTIGHETSSPAKSTOPPERE ______________________________________________
1. Løsne begge mutterne (X).
X
2. Juster den positive stopperen (Y) til 22 mm. 3. Juster den negative stopperen (Z) til 27 mm. 4. Trekk til mutterne (X) for å låse justeringen. Etter justering av spakstopperne må kalibreringen for hastighetsspaken tilbakestilles. [Se Seksjon 4.3].
1-1/16 in. Z (27 mm)
Y
7/8 in. (22 mm)
Figur 6B
nn-36
JUSTERINGER (ALLE ENHETER) 6.4
6
HÅNDTAK ________________________________________________________________
1. For å justere vinkelen på håndtaket (F), løsne skruen (D) på begge sider av gressklipperen og juster håndtaket til ønsket posisjon. 2. Etter at håndtaket er justert, juster braketten (E) slik at håndtaket bare hviler på bunnen av sporet i braketten. Trekk til skruen (D). Sjekk at håndtaket kan bevege seg fra bunnen til toppen av sporet i braketten (E) uten fastkjøring.
F
E
E
D
D
Figur 6C
6.5
TREKKBELTER____________________________________________________________
.
N
! FORSIKTIG
J
For å unngå varig skade på beltet, ikke vri, brett, bøy eller stram beltet for mye.
P
1. For å justere beltet (G), monter 5/16-18 x 1 toms sekskantskrue (K) og 5/16-18 sekskantmutter (L) på bunnen av lagerbraketten (H). Løsne mutterne (J).
G
2. Plasser motstålets målestang (M) på toppen av rullen og under skruen (K). Stram skruen (K) til beltet (G) gir etter 2,5 mm (1/10 tomme) med 0,45 ~ 0,91 kg (1 ~ 2 pund) trykk på midten av spennet.
P
3. Trekk til mutrene (E) og fjern den 1" 5/16-18-skruen (K) og den nedre mutteren (L)
J H
4. Oppbevar skruer og muttere (K og L) på et trygt sted for fremtidige justeringer. 5. For å justere beltet (N), løsne vippedelen (P), og vipp motorhuset mot fronten av klipperen til beltet gir etter 2,5 mm (1/10 tomme) med 0,45 ~ 0,91 kg (1 ~ 2 pund) trykk på midten av spennet. Trekk til vippedelen (P).
P
K L M
J Fixed Head Mower Shown Floating Head Mower Similar Figur 6D
nn-37
6
JUSTERINGER (ALLE ENHETER)
6.6
FREMRE VALSEVEKT ______________________________________________________
Vekten på den fremre valsen er justerbar. Juster vekten over den fremre valsen til den passer til ditt plenbehov.
R
! FORSIKTIG For å motvirke skader på personer eller ting, sett klipperen på støtten, eller støtt opp under klipperhåndtaket før batteripakken fjernes.
S T U
Fulle batteripakker veier om lag 27 kg. Bruk riktig løfteteknikk når du flytter dem. 1. Batterimodul: For å justere den fremre valsevekten, koble fra strømkontakten (R), og fjern batteripakken (S). Løsne maskindelen (T), sett batteripakken på klipperen, og skyv på batteritrauet (U) etter behov. Gen-Set strømforsyningsmodul: Lløsne motorfestedelene (V) og skyv på motoren(W) etter behov. 2. For å justere den fremre valsevekten: a. For å øke vekten over den fremre valsen, skyv batteritrauet (U), eller motoren (W) mot fronten av klipperen.
Battery Power Module W
b. For å redusere vekten over den fremre valsen, skyv batteritrauet (U), eller motoren (W) mot bakkant av klipperen. c.
Bruk emblemet på effektmodulfestet som en guide for justering av vekten over den fremre valsen. Rett inn oljeavtappingen (Gen-Set) eller V-hakket på batteritrauet (batteritrau) med den ønskede linjen på emblemet for ensartet innstilling av den fremre valsevekten.
V
3. Batterimodul: Når den ønskede vekten er oppnådd, måler du avstanden fra kanten av effektmodulfestet til trauet (U). Fjern batteripakken (S). Sjekk den målte avstanden på nytt og trekk til maskindelene (R). Gen-Set strømforsyningsmodul: motorfestedelene (V).
nn-38
Trekk
til
Gen-Set Power Module Figur 6E
JUSTERINGER (ALLE ENHETER) 6.7
6
TILTREKKINGSMOMENTER _________________________________________________
MERK Alle momentverdier inkludert i disse tabellene er omtrentlige og kun ment som referanse. Bruken av disse verdiene for tiltrekking er på eget ansvar og risiko. Jacobsen er ikke ansvarlig for noe tap, krav eller skade som skyldes bruken av disse tabellene. Ekstrem forsiktighet må alltid utvises ved enhver bruk av momentverdier. Jacobsen bruker Grad 5 belagte skruer som standard dersom ikke annet er angitt. Ved tilstramming av belagte bolter, bruk de samme verdiene som er angitt for smurte. AMERIKANSKE NASJONALE STANDARDFESTER
STØR RELS E
ENHET ER
GRAD 5
STØR RELS E
GRAD 8
Smurte
Tørre
Smurte
ENHET ER
GRAD 5
Tørre
GRAD 8
Smurte
Tørre
Smurte
Tørre
#6-32
in-lb (Nm)
–
20 (2,3)
–
–
7/16-14
ft-lb (Nm)
37 (50,1)
50 (67,8)
53 (71,8)
70 (94,9)
#8-32
in-lb (Nm)
–
24 (2,7)
–
30 (3,4)
7/16-20
ft-lb (Nm)
42 (56,9)
55 (74,6)
59 (80,0)
78 (105)
#10-24
in-lb (Nm)
–
35 (4,0)
–
45 (5,1)
1/2-13
ft-lb (Nm)
57 (77,2)
75 (101)
80 (108)
107 (145)
#10-32
in-lb (Nm)
–
40 (4,5)
–
50 (5,7)
1/2-20
ft-lb (Nm)
64 (86,7)
85 (115)
90 (122)
120 (162)
#12-24
in-lb (Nm)
–
50 (5,7)
–
65 (7,3)
9/16-12
ft-lb (Nm)
82 (111)
109 (148)
115 (156)
154 (209)
1/4-20
in-lb (Nm)
75 (8,4)
100 (11,3)
107 (12,1)
143 (16,1)
9/16-18
ft-lb (Nm)
92 (124)
122 (165)
129 (174)
172 (233)
1/4-28
in-lb (Nm)
85 (9,6)
115 (13,0)
120 (13,5)
163 (18,4)
5/8-11
ft-lb (Nm)
113 (153)
151 (204)
159 (215)
211 (286)
5/16-18
in-lb (Nm)
157 (17,7)
210 (23,7)
220 (24,8)
305 (34,4)
5/8-18
ft-lb (Nm)
128 (173)
170 (230)
180 (244)
240 (325)
5/16-24
in-lb (Nm)
173 (19,5)
230 (26,0)
245 (27,6)
325 (36,7)
3/4-10
ft-lb (Nm)
200 (271)
266 (360)
282 (382)
376 (509)
3/8-16
ft-lb (Nm)
23 (31,1)
31 (42,0)
32 (43,3)
44 (59,6)
3/4-16
ft-lb (Nm)
223 (302)
298 404
315 (427)
420 (569)
3/8-24
ft-lb (Nm)
26 (35,2)
35 (47,4)
37 (50,1)
50 (67,8)
7/8-14
ft-lb (Nm)
355 (481)
473 (641)
500 (678)
668 (905)
METRISKE FESTER STØR RELS E
4,6
ENHET ER
8,8
10,9
Ikke-kritiske fester inn i aluminium
12,9
Smurte
Tørre
Smurte
Tørre
Smurte
Tørre
Smurte
Tørre
–
–
3,83 (34)
5,11 (45)
M4
Nm (in-lb)
–
–
–
–
2,0 (18)
M5
Nm (in-lb)
1,80 (16)
2,40 (21)
4,63 (41)
6,18 (54)
6,63 (59)
8,84 (78)
7,75 (68)
10,3 (910)
4,0 (35)
M6
Nm (in-lb)
3,05 (27)
4,07 (36)
7,87 (69)
10,5 (93)
11,3 (102)
15,0 (133)
13,2 (117)
17,6 (156)
6,8 (60)
M8
Nm (in-lb)
7,41 (65)
9,98 (88)
19,1 (69)
25,5 (226)
27,3 (241)
36,5 (323)
32,0 (283)
42,6 (377)
17,0 (150)
M10
Nm (ft-lb)
14,7 (11)
19,6 (14)
37,8 (29)
50,5 (37)
54,1 (40)
72,2 (53)
63,3 (46)
84,4 (62)
33,9 (25)
M12
Nm (ft-lb)
25,6 (19)
34,1 (25)
66,0 (48)
88,0 (65)
94,5 (70)
125 (92)
110 (81)
147 (108)
61,0 (45)
M14
Nm (ft-lb)
40,8 (30)
54,3 (40)
105 (77)
140 (103)
150 (110)
200 (147)
175 (129)
234 (172)
94,9 (70)
nn-39
7
SYLINDERJUSTERINGER MED FAST HODE
7
7.1
SYLINDERJUSTERINGER MED FAST HODE
GENERELT _______________________________________________________________ 2. Skift ut, ikke juster slitte eller skadede komponenter.
! ADVARSEL Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, sørg for å deaktivere alle drev, sett på parkeringsbremsen, slå av nøkkelbryteren og koble fra strømforsyningen for å unngå skader. 1. Justeringer og vedlikehold må alltid utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis tilfredsstillende justeringer ikke kan foretas, kontakt en autorisert Jacobsenforhandler.
3. Langt hår, smykker eller løse klær kan sette seg fast i bevegelige deler.
! FORSIKTIG Vær forsiktig slik at ikke hender og fingre kommer i klem mellom bevegelige og faste deler på maskinen. 4.
Ikke endre innstillingen for fartsgrensen eller rus drivmotorene.
7.2 SPOLE-TIL-MOTSTÅL ______________________________________________________ 6. Tilstanden på gresset vil også påvirke justeringen. (Prejusteringssjekk) 1. Sjekk spolelagrene for aksialklaring eller radialklaring. Hvis sylinderen beveger seg unormalt, opp og ned eller fra side til side, juster eller skift ut komponenter etter behov.
! FORSIKTIG Utvis ekstrem forsiktighet ved håndtering av spolen for å unngå personskade og skade på kniveggen.
MERK Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset. 2. Inspiser knivbladene og motstålet for å sikre at eggene er skarpe, uten bøyninger eller hakk. a. Eggene på knivbladene og motstålet må være skarpe, uten grader og uten synlige avrundinger. b. Motstålet og støtten til motstålet må være forsvarlig tilstrammet. Motstålet må være rett og skarpt. c. En flat overflate på minst 0,8 mm (1/32 tommer) må ivaretas på den fremre kanten av motstålet. Bruk en standard flat fil for å justere motstålet. 3. Hvis slitasje og skade er utenfor det området der spolen eller motstålet kan korrigeres ved en poleringsprosess må de slipes opp. 4. Korrekt justering av spole-til-motstål er kritisk. En avstand på 0,025 til 0,076 mm (0,001 til 0,003 tommer) må holdes langs hele lengden på motstålet og spolen. 5. Spolen må være parallell i forhold til motstålet. En feiljustert spole vil tape den skarpe eggen for tidlig og vil kunne gi alvorlig skade på spole og motstål. nn-40
a. Tørt og tyntvoksende gress vil kreve en større åpning for å hindre oppbygging av varme og skade på spole og motstål. b. Høykvalitets gress med godt fuktinnhold krever mindre åpning (nær null). ° °
0,8 mm (0,8 mm) Figur 7A
SYLINDERJUSTERINGER MED FAST HODE 7.3
7
JUSTERING AV MOTSTÅLET ________________________________________________
MERK
a. Skyv et følerblad eller mellomleggplate 0,025 0,075 mm (0,001 - 0,003 tommer) mellom knivbladet og motstålet. Ikke beveg spolen.
Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset.
b. Juster båndenden av spolen på samme måte, og kontroller deretter justeringen av båndstartenden på nytt.
1. Justeringsskruen (A) brukes til å øke eller minske fjærbelastningen på motstålet. Justeringsskruen (B) brukes til å bevege motstålet nærmere eller bort fra spolen.
c.
Når sylinderen og motstålet er korrekt justert vil sylinderen rotere fritt og vil klippe en avisside langs hele lengden på sylinderen når papiret holdes i en vinkel på 90° i forhold til motstålet.
2. Når fjæren er fullstendig sammentrykt pga. mange justeringer, kan ikke motstålet beveges. Skru ut justeringsskruen (A) før (B) justeres. Rotering
3. For de fleste bruksområdere, komprimer fjæren til 25 mm (1 tomme).
Båndstartenden
4. Start justeringen på båndstartenden av spolen etterfulgt av båndenden. Båndstartenden av knivbladet er den enden som passerer over motstålet først ved normal rotering.
Figur 7B A B
! FORSIKTIG Utvis ekstrem forsiktighet ved håndtering av spolen for å unngå personskade og skade på kniveggen.
Figur 7C
5. Vri justeringsskruen (B) med urviseren for å flytte motstålet nærmere spolen, eller mot urviseren for å flytte motstålet bort fra spolen.
7.4
KLIPPEHØYDE ____________________________________________________________
MERK: Påse at motstålet er korrekt justert før klippehøyde stilles inn. [Se avsnitt 7.3]. 1. Skyv støtten ned og tipp gressklipperen bakover til den støttes av håndtaket.
MERK
5. Skyv skruehodet over motstålet (H) og juster knotten (C) slik at valsen bare er i kontakt med målestangen. Trekk til skruen (D). 6. Gjenta trinn 4 og 5 på motsatt side av sylinderen, stram deretter mutterne (D). Kontroller og juster klippehøyden på nytt ved behov.
Gen-Set strømforsyningsmodul: Ikke la gressklipperen være tippet bakover over lengre tid, da kan olje synke ned i forbrenningskammeret.
C D
2. Løsne mutterne (D) på begge sider akkurat nok til å la knotten (C) løfte frontvalsen. Hev begge sidene like mye. 3. Still måleskruen (G) til ønsket klippehøyde (F). Mål fra målestangen (E) til undersiden av skruehodet (P) og stram deretter vingemutteren for å låse justeringen.
E
F
G
H Figur 7D
4. Plasser målestangen mellom front- og trekkrullen, nær den ytre enden av rullene. nn-41
8
SYLINDERJUSTERING MED KLASSISK FLYTENDE HODE
8
SYLINDERJUSTERING MED KLASSISK FLYTENDE HODE
8.1
GENERELT _______________________________________________________________ 2. Skift ut, ikke juster slitte eller skadede komponenter.
! ADVARSEL Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, sørg for å deaktivere alle drev, sett på parkeringsbremsen, slå av nøkkelbryteren og koble fra strømforsyningen for å unngå skader. 1. Justeringer og vedlikehold må alltid utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis tilfredsstillende justeringer ikke kan foretas, kontakt en autorisert Jacobsenforhandler.
8.2 1.
3. Langt hår, smykker eller løse klær kan sette seg fast i bevegelige deler.
! FORSIKTIG Vær forsiktig slik at ikke hender og fingre kommer i klem mellom bevegelige og faste deler på maskinen. 4.
Ikke endre innstillingen for fartsgrensen eller rus drivmotorene.
MOTSTÅL-TIL-SPOLE ______________________________________________________ (Prejusteringssjekk) Sjekk spolelagrene for aksialklaring eller radialklaring. Det skal ikke være hverken aksial- eller radialklaring. Se Seksjon 8.6.
! FORSIKTIG For å unngå personskade og skade på klippeflatene må det brukes hansker og sylinder og motstål må håndteres med stor forsiktighet.
5.
Spolen må være parallell i forhold til motstålet. En feiljustert spole vil tape den skarpe eggen for tidlig og vil kunne gi alvorlig skade på spole og motstål.
6.
Tilstanden på gresset vil også påvirke justeringen. a.
Tørt og tyntvoksende gress vil kreve en større åpning for å hindre oppbygging av varme og skade på spole og motstål.
b.
Høykvalitets gress med godt fuktinnhold krever mindre åpning (nær null).
MERK Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset. 2.
3.
4.
° °
Inspiser knivbladene og motstålet for å sikre at eggene er skarpe, uten bøyninger eller hakk. a.
Eggen på sylinderbladene må være skarpe, uten grader og uten synlige avrundinger.
b.
Motstålet og støtten til motstålet må være forsvarlig tilstrammet. Motstålet må være rett og skarpt.
c.
En flat overflate på minst 0,8 mm (1/32 tommer) må ivaretas på den fremre kanten av motstålet. Bruk en standard flat fil for å justere motstålet.
Hvis slitasje og skade er utenfor det området der spolen eller motstålet kan korrigeres ved en poleringsprosess må de slipes opp. Korrekt justering av spole-til-motstål er kritisk. En avstand på 0,025 til 0,076 mm (0,001 til 0,003 tommer) må holdes langs hele lengden på motstålet og spolen.
nn-42
0,8 mm (0,8 mm)
Figur 8A
Båndstartenden LF025
Figur 8B
SYLINDERJUSTERING MED KLASSISK FLYTENDE HODE 8.3
8
JUSTERING AV MOTSTÅLET ________________________________________________
1. Les Seksjon 8.2 før justering foretas. 2. Start justeringen på båndstartenden av sylinderen etterfulgt av båndende. Båndenden av sylinderbladet er den enden som passerer over motstålet først ved normal sylinderrotasjon. 3. Ekstra tilgang til maskindeler for justering av motstålet (B og C) kan oppnås ved å trykke grensebraketten (A) bor fra sylinderen mens klipperens tippes tilbake på håndtaket sitt. Dette lar baksiden av sylinderen vippe ned og bort fra rammen.
papiret holdes i en vinkel på 90° i forhold til motstålet.
MERK Unngå overdreven stramming, som kan føre til alvorlig skade på motstål og sylinderblader. Sylinderen må rotere fritt. 4. Sett klipperen tilbake i oppreist stilling. Grensebraketten (A) er fjærbelastet og skal gå i inngrep med braketten på sylinderen.
MERK Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset.
MERK A
Gen-Set strømforsyningsmodul: Ikke la gressklipperen være tippet bakover over lengre tid, da kan olje synke ned i forbrenningskammeret.
Figur 8C
4. Bruk justererne (B og C) for å justere åpningen. Løsne bunnjustering (C) og vri toppjusteringen (B) ned (med klokken) for å lukke gapet. Skyv et følerblad eller mellomleggplate 0,025 0,075 mm (0.001” - 0.003 in ) mellom sylinderbladet og motstålet. Ikke beveg spolen. b. Juster båndenden av sylinderen til samme åpning på lignende måte hvoretter justeringen av båndstartenden kontrolleres på nytt. c. Når spolen er korrekt justert til motstålet vil spolen rotere fritt og du skal kunne klippe en avisside langs hele lengden på spolen når
B
a.
8.4
C GKV-1
SPOLELAGER ____________________________________________________________
Enhver radial slakk eller for stor endeklaring indikerer dårlige lagere, en svak spennfjær eller en løsnet mutter. 1. Sjekk festeanordningen til lagerhusene. Stram til eller skift komponenter etter hva som er nødvendig. Rengjør gjengene nøye med avfettingsmiddel. 2. Påfør Loctite av middels sterk grad til mutter (P), entre mutteren på sylinderakselen inntil mutteren er 46,8 mm (1-27/32 in ) fra enden av sylinderakselen.
P (1/-27 ± 1/32 in.) P (46,8 mm)
Figur 8E
3. Fyll sylinderlagerhuset med NLGI - grad O fett etter justering av fjæren.
nn-43
8
SYLINDERJUSTERING MED KLASSISK FLYTENDE HODE
8.5
KLIPPEHØYDE____________________________________________________________
MERK: Juster alltid forholdet mellom sylinder og motstål før klippehøyden stilles inn. (Seksjoner 8.2 og 8.3). 1. Skyv støtten ned og tipp gressklipperen bakover til den støttes av håndtaket.
MERK Gen-Set strømforsyningsmodul: Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset. Ikke la gressklipperen være tippet bakover over lengre tid, da kan olje synke ned i forbrenningskammeret.
Mål avstanden mellom undersiden skruehodet og målerblokkoverflaten (F).
8. Gjenta trinnene 4 og 5 på motstående ende. Fullfør justeringen av en ende før motstående ende justeres. 9. Stram mutterne (G) kontroller hver ende på nytt.
F
K
J H
4. Innstill ønsket klippehøyde på måleren (E). a.
7. Skyv hodet på målerskruen (H) over motstålet (L) og juster knotten (K) for å lukke åpningen mellom skruehodet og motstålet. Stram deretter låsemutter (G).
G av
b. Juster skrue (H) for å oppnå ønsket høyde, hvoretter vingemutteren strammes. 5. Løsne mutterne på fremre rullebraketter (G) juster nok til at justeringsknott (K) kan heve eller senke den fremre rullen.
E Figur 8F
6. Plasser måler (E) over bunnen på fremre og bakre ruller, nær en ende av rullen.
8.6
FJERNING AV SYLINDERENHETEN __________________________________________
Sylinderenheten kan fjernes for vedlikehold, eller for å bruke en annen sylinder. 1. Fjern hårnålen og skiven og skyv løftehengerne av stiftene. 2. Koble fra motorens elektriske forbindelser og sylinderens jordledning. Når sylindermotorene kobles fra, skal koblingene på motoren dekkes til slik at det ikke kommer rusk og rask inn i motoren. 3. Fjern hårnålen og den flate panhardstaget av sylinderbolten.
skiven, og
løft
MERK Gen-Set strømforsyningsmodul: Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset. Ikke la gressklipperen være tippet bakover over lengre tid, da kan olje synke ned i forbrenningskammeret. 4. Tipp enheten tilbake på sylinderen bort fra klipperen. 5. Monter sylinderen fjerningen.
nn-44
i
håndtaket
omvendt
og
rekkefølge
skyv av
SYLINDERJUSTERING MED TRUESET FLYTENDE HODE 9
9
SYLINDERJUSTERING MED TRUESET FLYTENDE HODE
9.1
GENERELT _______________________________________________________________ 2. Skift ut, ikke juster slitte eller skadede komponenter.
! ADVARSEL Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, sørg for å deaktivere alle drev, sett på parkeringsbremsen, slå av nøkkelbryteren og koble fra strømforsyningen for å unngå skader. 1. Justeringer og vedlikehold må alltid utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis tilfredsstillende justeringer ikke kan foretas, kontakt en autorisert Jacobsenforhandler.
9.2 1.
3. Langt hår, smykker eller løse klær kan sette seg fast i bevegelige deler.
! FORSIKTIG Vær forsiktig slik at ikke hender og fingre kommer i klem mellom bevegelige og faste deler på maskinen. 4.
Ikke endre innstillingen for fartsgrensen eller rus drivmotorene.
MOTSTÅL-TIL-SPOLE ______________________________________________________ (Prejusteringssjekk) Sjekk spolelagrene for aksialklaring eller radialklaring. Det skal ikke være hverken aksial- eller radialklaring. Se Seksjon 8.6.
!
FORSIKTIG
mindre åpning (nær null).
° °
0,8 mm (0,8 mm)
For å unngå personskade og skade på klippeflatene må det brukes hansker og sylinder og motstål må håndteres med stor forsiktighet. 2.
Figur 9A
Inspiser knivbladene og motstålet for å sikre at eggene er skarpe, uten bøyninger eller hakk. a.
Eggen på sylinderbladene må være skarpe, uten grader og uten synlige avrundinger.
b.
Motstålet og støtten til motstålet må være forsvarlig tilstrammet. Motstålet må være rett og skarpt.
c.
En flat overflate på minst 0,8 mm (1/32 tommer) må ivaretas på den fremre kanten av motstålet. Bruk en standard flat fil for å justere motstålet.
3.
Hvis slitasje og skade er utenfor det området der spolen eller motstålet kan korrigeres ved en poleringsprosess må de slipes opp.
4.
Korrekt justering av spole-til-motstål er kritisk. En avstand på 0,025 til 0,076 mm (0,001 til 0,003 tommer) må holdes langs hele lengden på motstålet og spolen.
5.
Spolen må være parallell i forhold til motstålet. En feiljustert spole vil tape den skarpe eggen for tidlig og vil kunne gi alvorlig skade på spole og motstål.
6.
Tilstanden på gresset vil også påvirke justeringen. a.
Tørt og tyntvoksende gress vil kreve en større åpning for å hindre oppbygging av varme og skade på spole og motstål.
b.
Høykvalitets gress med godt fuktinnhold krever
Båndstartenden Figur 9B
nn-45
9
SYLINDERJUSTERING MED TRUESET FLYTENDE HODE
9.3
JUSTERING AV MOTSTÅLET ________________________________________________
1. Les Seksjon 8.2 før justering foretas. 2. Start justeringen på båndstartenden av sylinderen etterfulgt av båndende. Båndenden av sylinderbladet er den enden som passerer over motstålet først ved normal sylinderrotasjon.
MERK Unngå overdreven stramming, som kan føre til alvorlig skade på motstål og sylinderblader. Sylinderen må rotere fritt.
3. Bruk justererne (B og C) for å justere åpningen. Roter regulatorene (mot høyre) for å lukke åpningen. Hvert klikk på regulatoren beveger motstålet 0,025 mm (0.001 in) nærmere sylinderen.
B
a.
Skyv et følerblad eller mellomleggplate 0,025 0,075 mm (0.001” - 0.003 in ) mellom sylinderbladet og motstålet. Ikke beveg spolen. b. Juster båndenden av sylinderen til samme åpning på lignende måte hvoretter justeringen av båndstartenden kontrolleres på nytt. c. Når spolen er korrekt justert til motstålet vil spolen rotere fritt og du skal kunne klippe en avisside langs hele lengden på spolen når papiret holdes i en vinkel på 90° i forhold til motstålet.
C
Figur 9C
9.4
KLIPPEHØYDE____________________________________________________________
MERK: Juster alltid forholdet mellom sylinder og motstål før klippehøyden stilles inn. (Seksjoner 9.2 og 9.3).
K
F
J
10. Innstill ønsket klippehøyde på måleren (E). a.
Mål avstanden mellom undersiden skruehodet og målerblokkoverflaten (F).
H
av
b. Juster skrue (H) for å oppnå ønsket høyde, hvoretter vingemutteren strammes. 11. Løsne mutterne på fremre rullebraketter (G) juster nok til at justeringsknott (K) kan heve eller senke den fremre rullen.
G
E
12. Plasser måler (E) over bunnen på fremre og bakre ruller, nær en ende av rullen. 13. Skyv hodet på målerskruen (H) over motstålet (L) og juster knotten (K) for å lukke åpningen mellom skruehodet og motstålet. Stram deretter låsemutter (G). 14. Gjenta trinnene 4 og 5 på motstående ende. Fullfør justeringen av en ende før motstående ende justeres. 15. Stram mutterne (G) kontroller hver ende på nytt.
nn-46
Figur 9D
SYLINDERJUSTERING MED TRUESET FLYTENDE HODE 9.5
SPOLELAGER ____________________________________________________________
Enhver radial klaring eller for stor endeslakk indikerer dårlige lagere, en svak spennfjær eller en løs mutter.
P
1. Sjekk festeanordningen til lagerhusene. Stram til eller skift komponenter etter hva som er nødvendig. Rengjør gjengene nøye med avfettingsmiddel.
1-27/32" (46 mm)
2. Påfør Loctite av middels sterk grad til mutter (P), entre mutteren på sylinderakselen inntil mutteren er 46 mm (1-27/32 in ) fra enden av sylinderakselen.
P
Figur 9E
3. Fyll sylinderlagerhuset med NLGI - grad O fett etter justering av fjæren.
9.6
9
JUSTERINGSFJÆR FOR MOTSTÅL___________________________________________
For korrekt drift må justeringsfjæren for motstålet komprimeres til 36.5-38 mm (1-7/16 - 1-1/2 in.). For å justere fjærkompresjonen må mutteren (R) løsnes eller strammes for å oppnå en dimensjon på 36,5-38 mm (1-7/16 - 1-1/2 tommer). Etter å ha kontrolleres.
justert
fjæren
må
1-7/16 to 1-1/2 in. (36.5 to 38 mm) R
motståljusteringen
Figur 9F
9.7
STRAMMING AV MOTSTÅLJUSTERINGEN _____________________________________
MERK Overstramming av kronemutter (S) vil gjøre justeringsstangen til motstålet (T) vanskelig å justere. Fjern splinten (U) og løsne kronemutteren (S) hvoretter den strammes for å fjerne klaringen (ingen endeklaring) mellom komponentene. Fortsette å stramme mutteren inntil neste spor i mutteren står overfor hullet i motstålets justeringsstang (T). Sett inn ny splint. Sjekk dreiemoment som kreves for å rotere justeringsstang (T). Maksimalt dreiemoment bør være 2,7 Nm (24 tommer/pund) (2 fot/pund).
Etter justering av fjæren må justeringen mellom sylinder og motstål kontrolleres.
T X W
V
U S
Figur 9G
9.8
SLIPE MOTSTÅL __________________________________________________________
Motstålet kan senkes ut av sylinderen for sliping uten å fjerne hele motstålenheten fullstendig. 1. Fjern splinten (U), kronemutter (S), konisk skive (V), mellomleggskive (W - om påkrevet), og halv svingtapp (X). Se Figur 9G. 4. Trykk ned justeringsenden av stangen (T) for å rotere den andre enden av regulatoren ut av motstålfingeren.
5. Roter motstålstøtten for å få tilgang til sylinder og motstål for sliping. 6. Etter sliping må motstålet settes sammen ved å følge motsatt rekkefølge i forhold til demontering. Sjekk justeringen av motstålets strammerjustering (Section 9.7), og justeringsforholdet mellom sylinder og motstål (Section 8.3).
nn-47
9 9.9
SYLINDERJUSTERING MED TRUESET FLYTENDE HODE FJERNING AV SYLINDERENHETEN __________________________________________
Sylinderenheten kan fjernes for vedlikehold, eller for å bruke en annen sylinder. 1. Fjern hårnålen og skiven og skyv løftehengerne av stiftene. 2. Koble fra motorens elektriske forbindelser og sylinderens jordledning. Når sylindermotorene kobles fra, skal koblingene på motoren dekkes til slik at det ikke kommer rusk og rask inn i motoren. 3. Fjern hårnålen og den flate panhardstaget av sylinderbolten.
skiven, og
løft
MERK Gen-Set strømforsyningsmodul: Før gressklipperen tippes bakover for justeringer må drivstoffspaken settes til AV-posisjonen for å hindre at drivstoff lekker inn i veivhuset. Ikke la gressklipperen være tippet bakover over lengre tid, da kan olje synke ned i forbrenningskammeret. 4. Tipp enheten tilbake på sylinderen bort fra klipperen. 5. Monter sylinderen fjerningen.
nn-48
i
håndtaket
omvendt
og
rekkefølge
skyv av
BATTERIMODUL 10
10
BATTERIMODUL
10.1 SIKKERHET ______________________________________________________________ Batterier inneholder fortynnet svovelsyre, som kan resultere i alvorlig brannskade. Under ladesyklusen dannes det hydrogengass i batteriet. Hydrogen i konsentrasjoner på 4 % og høyere er eksplosivt og kan antennes ved åpen flamme eller elektrisk gnist. Hvis batteriet eksploderer vil det føre til at svovelsyre og batterikomponenter slenges ut over et stort område med stor kraft. Overhold alltid følgende advarsler ved arbeide på eller nær batteriene:
! ADVARSEL
! ADVARSEL Elektrolytten i et batteri er en fortynnet syre som kan forårsake alvorlige brannskader på hud og øyne. Behandle alle elektrolyttsøl på kroppen og øynene med langvarig skylling med rent vann. TR016 Kontakt lege umiddelbart. Bruk alltid skjerm eller godkjente sikkerhetsbriller når du lader batteriene. Hydrogen er eksplosivt i konsentrasjoner så lavt som 4 % og genereres i ladesyklusen på elektriske gressklippere. Fordi gassen er lettere enn luft, vil den samles i taket på bygninger. Derfor er det nødvendig med egnet ventilasjon. Minimumskravet er en luftutskiftning på 5 ganger per time. Røyk aldri i nærheten av batterier. Lad aldri batteriene i et område med åpen flamme eller hvor det er elektrisk utstyr som kan forårsake en elektrisk bue. Kontroller at nøkkelbryteren er av, alt elektrisk tilbehør er slått av og at strømkontakten er koblet fra før du begynner å arbeide på kjøretøyet.
Isoler fastnøklene med vinyltape for å forhindre muligheten for at en fastnøkkel kortslutter batteriet, noe som kan føre til en eksplosjon og alvorlig personskade, om du skulle miste den. Elektrolyttsøl skal nøytraliseres med en oppløsning av 59, 1 ml (1/4 kopp) natriumbikarbonat (natron) oppløst i 5,7 liter (1-1/2 gallon) vann, og skylles med vann. TR017
Aldri koble fra en krets under belastning på en batteripol. Bruk egnet vernetøy når du arbeider med batterier. Elektrolytten kan forårsake alvorlige sviskader på øyne, hud og klær. Fulle batteripakker veier om lag 27 kg. Bruk riktig løfteteknikk når du flytter dem. Batterier, batteriklemmene og relatert tilbehør inneholder bly og blylegeringer. Disse kjemikaliene er kjent for kreftfremkallende virkning og skader på forplantningsorganer. Vask hendene grundig etter å ha berørt blyholdige deler av batteriet.
Ta av alle smykker (klokke, ringer etc.).
10.2 GENERELT _______________________________________________________________ Batteriene i denne klipperen er syrebatterier av vedlikeholdsfri type.
forseglede
bly-
Temperaturen er viktig ved gjennomføring av tester på et batteri, og testresultatene må korrigeres for å kompensere for temperaturforskjeller.
Et nytt batteri må modne før det vil utvikle maksimal kapasitet. Et batteri har en maksimal levetid, og derfor er godt vedlikehold utformet til å maksimere tilgjengelig levetid og redusere de faktorer som kan forkorte levetid for batteriet.
Etterhvert som batteriet aldres, yter det fortsatt tilstrekkelig bortsett fra at kapasiteten reduseres. Kapasitet beskriver den tiden et batteri kan fortsette å yte designampere fra en full oppladning.
nn-49
10
BATTERIMODUL
10.3 VEDLIKEHOLD____________________________________________________________ Verktøyliste Isolert fastnøkkel, 3/8" Isolert fastnøkkel, 11/32" Standard skrutrekker
Før bytte av batterier Inspiser kontaktene og husene til batteriladeren og batteripakken med tanke på skitt eller smuss. Det anbefales å påføre begge batteripolene hvitt litiumfett for å motvirke korrosjon. Lad opp batteriene hver dag etter bruk.
10.4 RENGJØRE BATTERIER ____________________________________________________ Ved rengjøring av batteriene må du ikke bruke en vannslange uten først å ha sprayet med en løsning av natriumbikarbonat (natron) og vann for å nøytralisere eventuelle syreavleiringer. Bruk av vannslange uten først å nøytralisere syren vil flytte syre fra toppen av batteriene til et annet område av gressklipperen eller oppbevaringsplassen hvor det vil angripe metallstrukturen eller betong-/asfaltgulvet. Etter å ha brukt slangen på batteriene, vil en rest etterlates på batteriet som er ledende og vil bidra til at batteriene lades ut. Den riktige rengjøringsmetoden er å spraye toppen og sidene av batteriene med en løsning av natriumbikarbonat (natron) og vann. Denne løsningen er enklest å påføre med en hagesprøyte som har en ikkemetallisk sprøytestav. Løsningen skal bestå av 59,1 ml (1/4 kopp) natriumbikarbonat (natron) blandet med 5,7 l (1-1/2 gallon) rent vann. I tillegg til batteriet må det tas spesielt hensyn til metallkomponenter ved siden av batteriet som også skal sprayes med natriumbikarbonatløsning (natron). La løsningen virke i minst tre minutter. Bruk en myk børste eller klut til å tørke toppen av batteriene for å fjerne eventuelle rester som kan føre til selvutlading av batteriet. Skyll hele området med rent vann under lavt trykk. Rengjøring skal skje ukentlig eller oftere i tilfelle ekstreme forhold.
nn-50
1-1/2 GALLON RENT VANN 1/4 KOPP NATRIUMBIKARBONAT (NATRON)
IKKEMETALLISK
2 GAL. HAGESPRØYTE (1 1/2 GALLON VANN)
TR008
Figur 10A
BATTERIMODUL
10
10.5 BATTERILADER ___________________________________________________________ Batteriladeren er konstruert for å lade batterisettet fullt. Les bruksanvisningen som fulgte med laderen for korrekt driftsprosedyre. Før lading skal det følgende overholdes:
! ADVARSEL Bærbare ladere skal monteres på en plattform over bakken eller på en måte slik at den tillater maksimal luftstrøm under og over laderen. Alvorlig skade på laderen, overoppheting og btannfare kan bli resultatet av utilstrekkelig luftstrøm rundt laderen. Ladingen må finne sted i et område som er godt ventilert og i stand til å fjerne hydrogengassen som lages i løpet av ladeprosessen. Minimum fem luftvekslinger per time anbefales.
Vekselstrøm Batteriladeren er utstyrt med en velger for inngangsspenning, som sitter på baksiden av laderen. Finn ut hvilken spenning som gjelder for strømnettet i ditt område, og still inn bryteren deretter før du kobler til strømledningen. Denne laderen kan brukes med følgende inngangsspenninger: 100 - 130 V (Sett spenningsvelgeren til 115 V (posisjon 1)) 200 - 240 V (Sett spenningsvelgeren til 230 V (posisjon 2)) MERK: Laderen vil fungere med en inngangsspenning på både 50 og 60 Hz. Forsikre deg om at strømledningen er utstyrt med et passende støpsel for området hvor du er. Batteriladeren er utstyrt med jordet strømforsyning, som ikke må tukles med.
Ladekontaktkomponentene må være i god stand og fri for skitt eller rusk. Det anbefales å påføre begge batteripolene hvitt litiumfett for å motvirke korrosjon.
! ADVARSEL
Ladekabelen skal plugges helt inn i ladekontakten på batteripakken.
Et ujordet elektrisk apparat kan bli en fysisk fare som kan resultere i kortslutning eller elektrisk støt.
Laderkontakten/ledningssettet er beskyttet mot skader og ligger i et område for å forebygge skader som kan resultere i at personell kjører over eller snubler i ledningssettet.
MERK: Strømledningen som følger med batteriladeren, skal bare brukes med strømuttak på 115 V - 60 Hz (NordAmerika) inngangsspenning. Hvis laderen skal brukes i et område som ikke bruker 115 V - 60 Hz inngangsspenning, må en ny strømledning anskaffes for de lokale forholdene.
Fjern ladekabelen fra vegguttaket før batteriladeren til eller fra batteripakken.
du
kobler
Laderledningen (DC) er utstyrt med en polarisert plugg som passer i en tilsvarende kontakt på batteripakken. Hvis ikke laderen fungerer som den skal, koble laderen fra både vegguttaket og batteripakken og kontroller sikringen. Hvis en ny sikring er påkrevd, bestiller du delenummer 4102780 fra din Jacobsen-forhandler. En reservesikring er inkludert i sikringsholderen.
Batteriladeren skal sørge for full opplading av batteripakken på om lag 5 timer med inngangsspenning på 115 V~. Batteriladetiden kan øke til over 8 timer på steder med inngangsspenning på bare 100 V~. Input Voltage Selector Position 1 Position 2
115V
Hvis laderen brukes på en plassering utendørs, må det monteres beskyttelse mot regn og sol.
230V
Alle ladere skal monteres i samsvar med produsentens instruksjoner.
RE
TU
MIX
in ark sp ea us ca d , or s an tch g. he itc a ma gin . sw and ike ar area as ks str g ch ed ch spar om or n 18 su e, ok durin ntilatrts, and a ro s tha in les t sm ry ve pa cs no batte well ys e ar ate not a plo loc or Do 4. ty of ly in em oduc e, ose ini nt pr rag : IN vic e on me d to a ga purp Us RA 5. equipt tened in for the TO is SE X Th s, thaif us ided AU PO tely. e, relay for prov floor. ZE re re T EX dia E. GA the su m the NO immePLUI E R LE s clo en s fro - DOwire A LA LANGILISE he or R ME UT inc rds SE DE D' co PO UE ANT tive EX SQ AV fec PAS : RI CE de TI ce N: NEMENT NO repla IO ISSE E LA UT CA RT IF. LIR VE AD OS UR. PL EX ARGE CH
AS
EG
SIV
LO
P EX
OF en ISK - R ds onbulyrnwhing G IN batterycinleag and ry t tte RN ec or ar ba t WA and discoconnnnected S - Fogerr aoutpu to ted t dis ec ec TIONchar nn ity nn rd is EC t t co lar Co NN nnec no po 1. ly colt. CO t co st - with d to pp su resu AD firs ry po ance lea t to d y Y LE le, tte rd laritynnec lea to ma ER vehic ba co po sis TT a ded - in acsite not co as refer ch BA in un 2. led gro assis oppo do nect le, hic tal ry; ins to unile ch then tte scon a ve d ba d lea ob an m es. Diled in on cti tom n, fro tru au tio ay l lininstal ica aw fue t e ins ind sis or no ry - se as tte al. ry ch retor tte rbu ba nu ba ca For ma t. on arge firs cti tru er-ch ins t ov no Do 3. al nu ma
N
IO
UT CA
IN TE RA MO CT ER BA DEL: IN TC CO IN H: PU RP T: OR AT ED SE WAR RI AL ag NING NO ain : st fire - For , re co siz pla ntinu e an ce ed d typonly prote e fuswith cti on e. same
Spare Fuse Fuse Holder
Fuse
Figur 10B nn-51
10
BATTERIMODUL
10.6 BATTERIMONTERING ______________________________________________________ Hvis batteriene er rengjort og syre i batteristativområdet er nøytralisert, skal det ikke finnes noe korrosjon i området rundt batteriet. Hvis korrosjon oppdages, skal den umiddelbart fjernes med en kittekniv og en stålbørste. Området skal vaskes med en løsning av natriumbikarbonat (natron) og vann og tørkes grundig før området grunnes og males med korrosjonsbestandig maling. Batteriene skal plasseres på batteritrauet som vist i Figur 10C. Bruk av batterier med korrekte fysiske mål vil hindre bevegelse, men vil likevel ikke være stram nok til å hindre deformasjon av batteriboksen.
Figur 10C
Inspiser alle kabler og poler. Rengjør eventuell korrosjon fra batteripolene eller kabelskoene med en løsning av natriumbikarbonat (natron) og børst ren ved behov. Pass på å koble til batteriledningene som vist på Figur 10D, og trekk til terminalene på batteripolene ordentlig. Beskytt batteripolene og batterikabelskoene med et kommersielt tilgjengelig beskyttende belegg.
BK ledning (sort) Og/Gn ledning (or/gr)P Rød ledning
N
KEY
F
F
Sette sammen batteripakken: 1. Installer batteriene på batteritrauet. 2. Fest sikringskabelen (D) til batteripakken med skruer, låseringer og mutre.
E
E
3. Fest to brokoblingsledninger (E) i deres respektive posisjoner. 4. Tre hovedledningen (F) gjennom hullet på siden av lokket til batteriboksen (G). 5. Fest hovedledningen (F) til batteriene, og til batterimåleren (M).
D Figur 10D
MERK: Det vil være en oransje/grønn ledning med isolert 1/4” terminal som ikke brukes på klipperne av modell Eclipse 2. Isoler enden av denne ledningen for å motvirke kortslutninger.
J
6. Sett sammen de to halvdelene av batteriboksen (G) og (H), med skruer (J), flatskiver (K), og batteriboksstropper (L). Se Seksjon 2.6 for batterispesifikasjoner.
G
K
F H
! ADVARSEL Aerosolbeholdere som batteripolbeskyttelse må brukes med ekstrem forsiktighet. Isoler metallbeholderen for å forhindre muligheten for kontakt mellom metallbeholderen og batteripolene, noe som kan resultere i en eksplosjon.
nn-52
L Figur 10E
BATTERIMODUL
10
10.7 SKIFTE UT BATTERIPAKKEN ________________________________________________ Batteripakken (A) er designet for enkelt å kunne løftes ut og skiftes. Dette gjør at klipperen kan komme hurtig i drift igjen dersom batteriene skulle bli utladet eller defekte. Ekstra batteripakker er tilgjengelige som tilbehør. Se Seksjon 2.7.
B A
! FORSIKTIG For å motvirke skader på personer eller ting, sett klipperen på støtten før batteripakken fjernes.
C
Fulle batteripakker veier om lag 27 kg. Bruk riktig løfteteknikk når du flytter dem. Fjerne batteripakken: 1. Parker gressklipperen på en jevn flate. 2. Sett på parkeringsbremsen og ta ut nøkkelen fra nøkkelbryteren. 3. Koble fra batterikontakten (B), og sett klipperen på støtten. 4. Trykk inn og hold batterisperren (C) nede, mens du løfter batteripakken (A) bort fra klipperen.
Figur 10F
5. Foreta den omvendte prosedyren for å installere pakken. Pass på at batteripakken er ordentlig på plass i rammen, og fest den.
nn-53
11 11
GEN-SET STRØMFORSYNINGSMODUL GEN-SET STRØMFORSYNINGSMODUL
11.1 MOTOR _________________________________________________________________ VIKTIG: En separat bruksanvisning for motoren er utarbeidet av motorprodusenten, og leveres sammen med denne gressklipperen. Les bruksanvisningen for motoren grundig inntil du er kjent med bruken og vedlikeholdet av motoren. Å følge motorprodusentens anbefalinger vil sikre motoren maksimum livslengde. Kontakt motorprodusenten for å bestille en ny motorveiledning. Korrekt innkjøring av en ny motor kan gi betydelige bidrag til motorens ytelser og levetid.
MERK Gressklipperen er konstruert for å virke og klippe mest effektivt med de forhåndsstilte fartsregulatorinnstillingene. Ikke foreta endringer på innstillingen av motorens fartsregulator eller rus motoren over angitt maksimum turtall. I forbindelse med innkjøringen av motoren anbefaler Jacobsen følgende: 1. Kjør maskinen forsiktig de første 25 timene. 2. La motoren nå driftstemperatur før du kjører med full belastning. 3. Skift motorolje etter de første 20 driftstimene. 4. Se i avsnitt 14.2 og motorveiledningen for spesifikke vedlikeholdsintervaller.
11.2 MOTOROLJE _____________________________________________________________ Kontroller oljenivået før hver dags første start av motoren. Hvis oljenivået er lavt, fjern oljepåfyllingslokket og etterfyll olje etter behov. Se i motorprodusentens brukerveiledning ytterligere informasjon om service.
for
Etter påfylling eller utskifting av olje, start og kjør motoren på tomgang med alle drev frakoblet i 30 sekunder. Slå av motoren. Vent 30 sekunder og kontroller oljenivået. Etterfyll olje slik at oljen når opp til FULL-merket på peilepinnen. Bruk bare SAE 10W30 motorolje med API-klassifisering SG.SF/CC.CD.
Oljepåfyllingslokk Øvre oljenivå
Figur 11A
nn-54
GEN-SET STRØMFORSYNINGSMODUL
11
11.3 MOTOROLJESKIFT ________________________________________________________ Skift olje etter de første 20 driftstimene. Skift olje hver 100. driftstime deretter.
Bruk bare SAE 10W30 motorolje med API-klassifisering SG.SF/CC.CD.
1. For å skifte motoroljen, fest en slange med innvendig diameter på 11 mm (7/16") (A) til oljedreneringsventilen (B). Før den andre delen av slangen ned i en passende beholder. 2. Fjern oljepåfyllingspluggen (C). 3. Skyv dreneringsspaken (D) mot baksiden av klipperen og drei nedover. La motoroljen dreneres ned i beholderen. 4. Når all oljen har rent ut, drei dreneringsspaken (D) opp til den klikker på plass i lukket stilling.
D
5. Fjern slangen (A) og tørk opp eventuelt oljesøl. 6. Fyll på motorolje inntil oljenivået er på fullt nivå. Se Figur 11A. Etter påfylling eller utskifting av olje, start og kjør motoren på tomgang med alle drev frakoblet i 30 sekunder. Slå av motoren. Vent 30 sekunder og kontroller oljenivået. Etterfyll olje til FULL-merket på peilepinnen.
C
B A
Figur 11B
11.4 MOTORHASTIGHET ________________________________________________________ Motorturtallet er stilt fra fabrikken for optimal dynamovirkning. Likevel bør motorturtallet sjekkes regelmessig, og justeres til dynamoen gir 59 volt. En dynamospenning på mer enn 60 volt vil gi en hørbar alarm, og kan forårsake skade på systemene. Kontrollerenheten vil slå av maskinen etter 60 sekunder hvis overspenningen ikke korrigeres. 1. Drei tenningsbryteren til posisjon RUN. Start motoren og drei tenningsbryteren tilbake til RUN-posisjon. 2. Trykk på en av de oransje knappene på LCDdisplayet inntil systemspenningen vises på displayet. 3. Fjern dekselet over hastighetsspaken. 4. Juster gassen med hastighetsspaken inntil LCDdisplayet viser en systemspenning på 59 volt. 5. Stopp motoren og sett hastighetsspaken igjen.
på
dekselet
over
nn-55
11
GEN-SET STRØMFORSYNINGSMODUL
11.5 DRIVSTOFF ______________________________________________________________ Håndter drivstoff med forsiktighet - det er meget brennbart. Bruk en godkjent beholder. Tuten må passe i tankens påfyllingshals. Unngå å bruke kanner og trakter for å fylle drivstoff.
! ADVARSEL Fjern aldri lokket til drivstofftanken eller etterfyll drivstoff når motoren går eller mens den ennå er varm. Ikke røyk eller bruk åpen ild når du fyller drivstoff. Fyll eller tøm aldri drivstofftanken innendørs. Ikke søl drivstoff, og rengjør eventuelt drivstoffsøl umiddelbart. Håndter eller oppbevar aldri drivstoff i nærheten av åpen ild eller utstyr som kan avgi gnister og dermed antenne drivstoffet eller drivstoffdamp. Sørg for å sette tilbake og skru til tanklokket forsvarlig.
nn-56
• Oppbevar drivstoff i henhold til anbefalinger fra drivstoffleverandøren.
forskrifter
og
• Fyll aldri for mye eller la drivstofftanken gå tom. • Bruk ren, ny blyfri bensin av normal kvalitet, minimum 86 oktan. • Se i motorveiledningen før oksygenanriket (blandet) drivstoff brukes. • Ikke fyll på mer drivstoff enn opp til påfyllingsrøret.
VEDLIKEHOLD 12
12
VEDLIKEHOLD
12.1 GENERELT _______________________________________________________________ e. Sørg for at hjulene har korrekt lufttrykk (hvis aktuelt).
! ADVARSEL
3.
Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, sørg for å deaktivere alle drev, sett på parkeringsbremsen, slå av nøkkelbryteren og koble fra strømforsyningen for å unngå skader. 1. Justeringer og vedlikehold må alltid utføres av en kvalifisert tekniker. Hvis tilfredsstillende justeringer ikke kan foretas, kontakt en autorisert Jacobsenforhandler. 2. Inspiser utstyret regelmessig, etabler vedlikeholdsprogram og registrer detaljene.
et
Langt hår, smykker eller løse klær kan sette seg fast i bevegelige deler.
! FORSIKTIG Vær forsiktig slik at ikke hender og fingre kommer i klem mellom bevegelige og faste deler på maskinen. 4. Bruk illustrasjonene i delekatalogen som referanse for demontering og tilbakestilling av komponenter.
a. Hold utstyret rent.
5. Resirkuler eller deponer alle farlige materialer (batterier, drivstoff, smøremidler, frostvæsker, osv.) i henhold til nasjonale og lokale forskrifter.
b. Hold alle bevegelige deler korrekt justert og smurt.
6. Ikke endre innstillingen for fartsgrensen eller rus drivmotorene.
c.
7. Etter service på sylinder eller fremdriftsmotor, pass på at motorfestene er ettertrukket.
Erstatt slitte og skadede deler før maskinen tas i bruk.
d. Hold beskyttelsesutstyr på plass og tilkoblinger og tilbehør solid festet.
12.2 TRANSPORTDEKK (EKSTRAUTSTYR) ________________________________________ 1. Hold korrekt lufttrykk i dekkene for å forlenge dekkenes levetid. Kontroller trykket når dekkene er kalde. 2. Bruk en nøyaktig lavtrykks dekktrykkmåler. 0,41 til 0,55 bar (6 - 8 psi).
! FORSIKTIG Dersom du ikke har tilstrekkelig opplæring, verktøy og erfaring, IKKE gjør forsøk på å montere et dekk på en felg. Feilaktig montering kan føre til eksplosjon som i sin tur kan skape alvorlig personskade.
12.3 HJULLAGER ______________________________________________________________ Lagrene har ordet LOCK og en pil trykt på overflaten. Når lageret skiftes ut, vær helt sikker på at lageret monteres i riktig rotasjonsretning. For det høyre hjulet, monter lageret med «????»-pilen mot utsiden av lagerhuset. For det venstre hjulet, monter lageret med «LOCK»pilen mot innsiden av lagerhuset. Figur 12A
nn-57
12
VEDLIKEHOLD
12.4 SLIPING _________________________________________________________________ Kontroller om motstålet og knivbladene er skadede. Se i (avsnitt 6.2). 1. Fastslå om sliping vil gjenopprette kniveggen.
C
2. For optimal ytelse bruk en slipemaskin for motstål for å vedlikeholde knivene, monter og juster deretter sylinder til motstål som beskrevet i (avsnitt 6.2).
B
Koble fra motorforbindelsene dersom du skal dreie sylinderen med andre midler enn sylindermotoren. Stram motorkoblingene bare for hånd. Ikke bruk skrunøkler for å stramme motorkoblinger.
A D
E
H
G F
Figur 12B Backlap-display
Beskrivelse Backlap-valg - brukes til å skifte klipperen til backlap-modus. Start klipperen og gå til vedlikeholdsmodus. [Se avsnitt 4.3]. Bruk de oransje knappene (G eller H) inntil skjermbildet for valg av backlap vises på displayet. Trykk på den svarte knappen (F) for å gå i backlap-modus. Slå sylinderbryter på - For backlap, sett sylinderbryteren (E) i PÅ-stilling. Hvis Cancel (Ø) blir valgt, går displayet tilbake til skjermbildet for valg av backlap. Klem inn bøylen - Klem inn OPC-bøylen (C) og slipp den. Sylindermotoren vil begynne å dreie, en sakte pipelyd (1 hvert tredje sekund) vil høres, og en nedtellingstidtaker til fem munutter vil starte. Hvis Cancel (Ø) blir valgt, går displayet tilbake til skjermbildet for valg av backlap. Backlap-sylinderhastighet og tidtaker Juster sylinderhastigheten mellom 150 og 400 opm med de oransje knappene (G eller H). Trykk på den svarte knappen (F) for å avbryte backlapmodus.
3. Påfør slipemiddel med en børste med langt håndtak i hele spolens lengderetning (180 grit anbefales, avsnitt 2.7). 4. Fortsett å slipe og samtidig foreta en finjustering på sylinderen og motstålet til det er en jevn klaring langs hele lengden til klippekantene. 5. Backlap-modus kan avsluttes ved å la den fem minutters perioden utløpe, velge Cancel (Ø), slå sylinderbryteren (E) til AV-stilling, bevege OPCbøylen (C), bevege tommelfingerspaken(B), eller dreie nøkkelbryteren (D) til AV-stilling. 6. Drei nøkkelbryteren (D) til AV-stilling. 7. Fjern alt slipemiddel forsiktig og grundig fra spolen og motstålet før spolen kjøres fremover.
nn-58
VEDLIKEHOLD
12
12.5 LAGRING ________________________________________________________________ Generelt
Batteristrømmodul etter lagring
1. Vask gressklipperen grundig og smør. Reparer og lakker skadet eller eksponert metall.
1. Lad batteripakken helt opp.
2. Inspiser gressklipperen, etterstram alle skruer og muttere, skift ut slitte eller skadede deler og delesamlinger. 3. Rengjør dekkene grundig og oppbevar klipperen på støtten slik at det ikke hviler vekt på dekkene. Frontvalsen skal hvile på en treplate. 4. Hold maskinen og alt tilbehør rent, tørt og beskyttet mot elementene ved lagring. Lagre aldri utstyret i nærheten av åpen flamme. 5. Vask sylinderen og motstålet grundig og reparer og lakker beskadiget eller eksponert metall. 6. Smør alle smørenipler og friksjonspunkter. 7. Slip spolene, og ta deretter spolen bort fra motstålet. Påfør et tynt lag rusthindrende olje på de slipte kantene til spolen og motstålet.
! FORSIKTIG Håndter spolene med stor forsiktighet for å unngå personskade og skade på kniveggene. Batterimodul: I perioder med lagring vil batteriene trenge pleie for å holde dem vedlike og hindre utlading. Ved høye temperaturer er den kjemiske reaksjonen raskere, mens lave temperaturer fører til at den kjemisk reaksjonen reduserer hastigheten. Hvis et fullt ladet batteri blir stående ubenyttet, vil det over tid selvutlades sakte. Når batterets ladenivå faller til 80 % av full kapasitet, bør de lades opp. Hvis et batteri utlades og blir værende i utladet tilstand, oppstår sulfatering på og innenfor platene. Denne tilstanden er ikke reversibel, og vil føre til permanent skade på batteriet. For å unngå skader skal batteriet lades. Under vinterforhold må batteriet være fulladet for å hindre muligheten for frysing. Et fulladet batteri vil ikke fryse under selv de strengeste vintertemperaturer. Selv om den kjemiske reaksjonen er tregere ved kalde temperaturer, må batteriet lagres fulladet og koblet fra kretser som kan lade ut batteriet. Koble ladepluggen bort fra kontakten på klipperen. Batteriene må rengjøres og alle ansamlinger nøytraliseres og fjernes fra batterikassen for å redusere selvutlading. Batteriene bør testes eller lades med tretti dagers intervaller.
2. Påse at lufttrykket i dekkene er korrekt. 3. Fjern all olje fra spolene og motstålet. Juster motstålet og klippehøyden. Gen-Set strømforsyningsmodul: 1. Mens motoren er varm, skru ut tappepluggen og tøm ut oljen fra veivhuset. Installer tappepluggen og fyll på ny olje. Trekk til tappepluggen med et moment på 30 Nm (22 fotpund). 2. Rengjør eksteriøret på motoren. Lakker eksponert metall eller påfør et tynt lag rusthindrende olje. 3. For å hindre oppbygging av rester og avleiringer fyll tanken med stabilt drivstoff. Bruk en antioksiderende drivstoffkondisjonering, slik som STA-BIL®. Les og følg instruksjonene for beholderen. 4. Kjør motoren i ca. 5 minutter for å distribuere det behandlede drivstoffet. Stans motoren, steng drivstoffventilen og la motoren avkjøles. Tapp ut drivstoffet. 5. Fjern tennpluggen og fyll ca. 30 ml SAE 30 olje på sylinderen. Sviv motoren sakte for hånd for å distribuere olje over sylinderveggen. Bytt tennpluggen ut. 6. Trekk startsnoren sakte til du kjenner motstand. Fortsett å dra til hakket på startremskiven samsvarer med hullet til startsnoren. Ved dette punktet er inntaks- og eksosventiler stengte. Gen-Set strømforsyningsmodul etter lagring 1. Kontroller og vedlikehold drivstoffilteret og luftfilteret. 2. Kontroller oljenivået i veivhuset. 3. Fyll drivstofftanken drivstoffventilen.
med
nytt
drivstoff.
Åpne
4. Fjern all olje fra kniveggene. Juster spole-til-motstål og klippehøyden. 5. Start motoren, og gi den nok tid til å bli godt varm og smurt.
! ADVARSEL Kjør ikke motoren uten at det finnes tilstrekkelig ventilasjon; eksos kan være dødelig når den pustes inn.
nn-59
13
FEILSØKING
13
FEILSØKING
13.1 GENERELT _______________________________________________________________ Feilsøkingsskjemaet nedenfor viser grunnleggende problemer som kan oppstå i forbindelse med start og bruk. For mer detaljert informasjon, ta kontakt med nærmeste Jacobsen-forhandler. Symptomer
Mulige årsaker
Tiltak
Enheten har ikke
1.
Strømkontakt frakoblet
1.
Koble til strømkontakten
strøm
2.
Batterier utladet
2.
Lad batteripakken helt opp.
3.
Motor går ikke
3.
Start motoren før du forsøker å starte opp enheten
4.
50 amp sikring er gått
4.
Åpne batteriboksen og sjekk sikringen. Skift om nødvendig
5.
30 amp sikring er gått
5.
Fjern håndtaksdeksel og sjekk sikringen. Skift om nødvendig
Motoren vil ikke starte.
Motoren er vanskelig å starte eller sviver dårlig, mister effekt og stanser. Gressklipperen reagerer ikke på OPC spaken.
Sylinderen ikke, eller ujevnt.
nn-60
klipper klipper
6.
Defekt batteri
6.
Foreta belastningstest, skift batterier ved behov
7.
OPC-bøyle innkoblet
7.
Frigjør bøylen og start på nytt
1.
Choke i feil posisjon
1.
Se motorveiledningen.
2.
Tom drivstofftank eller skittent drivstoff.
2.
Tøm og fyll på drivstofftanken med rent, nytt drivstoff.
3.
Drivstoffventilen er stengt.
3.
Åpne drivstoffventilen.
4.
Motor/tennplugg.
4.
Se motorveiledningen.
5.
Motorbryteren er av.
5.
Vri motorbryteren til På.
1.
Choke i feil posisjon
1.
Se motorveiledningen.
2.
Skittent eller feil drivstoff.
2.
Fyll på rent, nytt drivstoff med riktig grad.
3.
Løs kabling.
3.
Kontroller tennpluggkabelen.
4.
Luftinntaket er tilstoppet.
4.
Rengjør luftinntaket og luftfilteret.
5.
Ventilen i drivstofflokket er tilstoppet.
5.
Rengjør drivstofflokket.
1.
Strømbryteren er ikke på
1.
Følg riktig startprosedyre
2.
Parkeringsbrems står på
2.
Koble fra parkeringsbremsen.
3.
Sylinderbryteren i AV-posisjon
3.
Drei sylinderbryteren til PÅ-posisjon.
4.
Ødelagt belte
4.
Kontroller og skift ut belter ved behov.
5.
Bøylespak ikke riktig kalibrert
5.
Kalibrer bøylespaken
6.
Trekkmotorfeil
6.
Sjekk LCD-display, ha service på trekkmotor
1.
Spole til motstål er ikke justert.
1.
Juster spole til motstål.
2.
Sylinderbryteren i AV-posisjon
2.
Drei sylinderbryteren til PÅ-posisjon.
3.
Sylindermotorfeil
3.
Sjekk LCD-display, ha service på sylindermotor
4.
Lav batteristrøm
4.
Lad batteripakken helt opp.
5.
Overspenningstilstand
5.
Juster dynamoeffekten
VEDLIKEHOLD OG SMØRETABELLER 14
14
VEDLIKEHOLD OG SMØRETABELLER
14.1 GENERELT _______________________________________________________________ 3. For myk drift av vippepunkter og andre friksjonspunkter, påfør flere dråper SAE 30-olje hver 50. time eller etter behov.
Gressklipperen er utformet for minimal smøring. For mye smøring vil føre til høy belastning på lagrene, og dermed redusere ytelsen til maskinen. For mye smøring på sylinderlagrene ka også skade den elektriske motoren, og gjøre garantien ugyldig.
4. Ikke oversmør sylinderlagrene (L2). Skade på motoren kan ellers bli resultatet. Slike skader dekkes ikke av fabrikkgarantien.
Alle vedlikeholdsintervaller må utføres hyppigere hvis maskinen brukes under ekstremt støvete forhold.
5. Fo å smøre punktet (L4), fjern venstre transporthjul og festebrakett (E) for tilgang til nippelen. Roter trekktrommelen hvis remskiven (F) blokkerer monteringen, stikk deretter fettpistolen gjennom hullet og påfør smørefett forsiktig.
! ADVARSEL Før du rengjør, justerer eller reparerer dette utstyret, sørg for å deaktivere alle drev, sett på parkeringsbremsen, slå av nøkkelbryteren og koble fra strømforsyningen for å unngå skader.
6. For å smøre punktene (L7), fjern transporthjulet, mutter (A) fra akselenden og trekk hjulnavet (D) av. Fjern mansjetten (B) og bøssingen (C), pakk deretter lageret med litiumfett.
1. Rengjør alltid smøreniplene før og etter smøring. 2. Smør med fett som innfrir eller overgår spesifikasjonene NLGI-grad 2 LB. Påfør fett med en manuell fettpistol og fyll sakte inntil fett begynner å sive ut. Ikke bruk trykkluft.
14.2 VEDLIKEHOLDSTABELL ____________________________________________________ Anbefalte service- og smøreintervaller Hver 3.-4. time
Lade batterier
Hver 20. time
Hver 50. time
AR
I
I
C
Hver 100. time
Hver 250. time
I-A
Forbrenningskammer Motorolje
Smøremiddeltype
C
Beltestramming Luftfilter
Årlig
C I
R*
R
II
Drivstoffrør
R - 2 år
Drivstoffsil
C
Tennplugg
A/R
Ventilklaring
A
Smørefettpunkter L1 - L5
L
L6-L7
A - Juster
C - Rengjør
I - Inspiser
L- Smør
L
I
L
I
R - Erstatt
AR - Etter behov
* Indikerer førstegangsservice for nye maskiner.
I -Manuell fettpistol med NLGI Grade 2 (Service Class LB). IIMotorolje - se 11.2 Batteristrømmodul Gen-Set strømforsyningsmodul
nn-61
14
VEDLIKEHOLD OG SMØRETABELLER
14.3 SMØRETABELL ___________________________________________________________ L2
L3
L1 - Reel Roller Bearing L2 - Reel Motor Bearing Housing L3 - Right Side Traction Drum Bearing Housing L4 - Left Side Traction Drum Bearing Housing L5 - Reel Bearing Housing L6 - Pulley Shaft Bearing L7 - Hub
L1
Aksel med remskive
● L6 L5
●
L2
● L6
L1
L1
L5
Hjulnav komplett
F
L1
● L7
●L4 L2 E L1 L1
nn-62
L5
D
C
B
A
DELEKATALOG 15
15
DELEKATALOG
15.1 HVORDAN DU BRUKER DELEKATALOGEN ____________________________________ Forkortelser
Innrykkede enheter
N/S -Finnes ikke separat, kan bare fås ved å bestille hovedkomponent eller sett. AR -Variabelt antall eller mål er påkrevet for å få korrekt justering. Symboler, som , ved siden av delenummeret, betyr at det finnes en fotnote med mer informasjon som er viktig ved bestilling av denne delen. Del
Del nr.
Ant.
Innrykket enhet indikerer en del som er inkludert som en del av en delesamling eller i en annen komponent. Disse delene kan bestilles separat eller som del av en hovedkomponent.
Beskrivelse
1 2 3
123456 789012 345678
1 1 1
Mont. ventil Ventil, løft • Håndtak
4
N/S
1
•
5
901234
1
Skrue, 1/4-20 x 2” sekskanthode
Serienummer/Noter Indikerer del av del Inkluderer enhet 2 og 3 Vedlikeholdt del inkludert med enhet 2 Ikke vedlikeholdt del inkludert med enhet 2
Tetningssett
15.2 FOR Å BESTILLE DELER ___________________________________________________ 2. Skriv inn fullt navn og fullstendig adresse på bestillingen.
6. Send eller bring bestillingen til din autoriserte Jacobsen-forhandler.
3. Forklar hvor og hvordan forsendelsen skal skje.
7. Inspiser alle forsendelser ved mottak. Hvis noen del er skadet eller mangler, fremsett krav overfor transportøren før du aksepterer mottak av forsendelsen.
4. Oppgi produktnummer, navn og serienummer som er stemplet på navneplaten eller serieplaten på ditt produkt. 5. Bestill ønsket antall, delenummer og beskrivelse av delen som er gitt i delelisten.
8. Ikke returner materiell uten at det vedlegges en forklaring som også lister opp delene som returneres. Forsendelseskostnader må forhåndsbetales.
15.3 INNHOLDSFORTEGNELSE FOR DELEKATALOGEN _____________________________ 1.1 .................................. Handle Covers.................................................................................................................................................................... 64 2.1 .................................. Handle Assembly ............................................................................................................................................................... 66 3.1 .................................. Handle to Frame Mount ..................................................................................................................................................... 68 4.1 .................................. Power Module Mounting Plate.......................................................................................................................................... 70 5.1 .................................. Frame .................................................................................................................................................................................. 72 6.1 .................................. Lower Unit .......................................................................................................................................................................... 74 7.1 .................................. Reel ..................................................................................................................................................................................... 76 8.1 .................................. Grass Shield and Roller Brackets .................................................................................................................................... 78 9.1 .................................. Floating Head Reel Connection........................................................................................................................................ 80 9.2 .................................. Floating Head Reel Connection........................................................................................................................................ 82 10.1 ................................ Outer Reel Assembly......................................................................................................................................................... 84 11.1 ................................ Outer Reel Assembly......................................................................................................................................................... 86 12.1 ................................ Inner Reel Assembly ......................................................................................................................................................... 88 13.1 ................................ Inner Reel Assembly ......................................................................................................................................................... 90 14.1 ................................ Differential and Rollers...................................................................................................................................................... 92 15.1 ................................ Parking Brake and Wheels................................................................................................................................................ 94 16.1 ................................ Belts and Drive Motors...................................................................................................................................................... 96 17.1 ................................ Harness Routing ................................................................................................................................................................ 98 18.1 ................................ Genset Power Source...................................................................................................................................................... 100 19.1 ................................ Battery Power Source...................................................................................................................................................... 102 20.1 ................................ Battery Case ..................................................................................................................................................................... 104 21.1 ................................ Electrical Schematic ........................................................................................................................................................ 106
nn-63
ECLIPSE 2 Serial No. All
1.1 Handle Covers
23
25
24 25
20
DRY ERASE MARKER ONLY
22
4265170
24
21
® 4265171
23
15
21
4265172
22
3
1
14
2 19
7 4 5
9
6
8
16 10
6
13 12
27
64
18 11
29
28
9
26
17
ECLIPSE 2 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 12 12 13 13 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
Part No.
Qty.
REF
1
4254050 4127340 453017 454025 366708 461381 2000067 443110 446142 400268 4258791 4258791 4258830 4258830 4258830 4258790 4253551 409807 4165020 4131618 N/S 4130132 4253330 4260810 4265172 4265171 4265170 402056 4253310 445770 452004 461181
1 1 1 AR 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 2 2 1
Description Handle Assembly Control Lever Knob Flat Washer, 1/2 Spring Washer, 1/2 Bearing, Flanged Roll Pin, 3/16 x 13/16” Lever, Brake Cable Nut, 3/8-16 Hex Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head Cable, 34-1/2” Brake Cable, 34-1/2” Brake Cable, 38-1/2” Brake Cable, 38-1/2” Brake Cable, 38-1/2” Brake Cable, 40-1/2” Brake Controller, MCU Screw, 1/4-20 x 1/2” Thread Cutting Key Switch • Key • Nut, Face Switch, Rocker Cover, Upper Console Decal, Eclipse 2 Decal, Key Switch Decal, Reel Decal, Parking Brake Screw, #8-32 x 3/8” Slotted Cover, Lower Console Nut, 1/4-20 Nylon Insert Flat Washer, 1/4 Groove Pin, 3/16 x 3/4”
Serial Numbers/Notes See 2.1
Eclipse 2 118, 118F Left Side Eclipse 2 122, 122F Left Side Eclipse 2 126 Left Side Eclipse 2 118, 118F Right Side Eclipse 2 122, 122F Right Side Eclipse 2 126 Right Side REFERENCE U5, See 21.1 REFERENCE SW2, See 21.1
REFERENCE SW1, See 21.1
> Change from previous revision 65
ECLIPSE 2 Serial No. All
2.1 Handle Assembly
8 11
10 12
9 7
27
2 22
15 21
6
5
4
24 25
19 16
14 6
20 18 17
26 1 23
66
3
27
13
ECLIPSE 2 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Part No.
Qty.
4256578
1
4136328 434029 453023 446130 443102 4136325 4147696 4260432 454020 4137303 422504 4128933 444718 4256692 434031 4156781 4196280 364154 458001 4145428 402022 444304 453005 4136366 434054 4139878
1 4 4 4 6 1 1 1 1 1 1 4 4 1 1 1 1 1 1 1 2 AR 2 2 2 1
Description
Serial Numbers/Notes
Handle Plate, Tilt Screw, 1/4-20 x 1” Hex Socket Flat Washer, 1/4 Lockwasher, 1/4 Heavy Nut, 1/4-20 Hex Bail Handle, Overmolded Hand Throttle Potentiometer Spring Washer, 7/16 Plate, Throttle Set Screw, #10-32 x 3/8” Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Hex Socket Locknut, 5/16-18 Hex Center Cable, OPC Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Socket Lever, Bail Spring, Torsion Bushing Retaining Ring, 3/8 Truarc Switch, Rotary Screw, #6-32 x 2” Slotted Round Nut, #6-32 Hex Flat Washer, #6 Spacer, 3/8 x 5/16 Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Hex Socketv Decal, Bail Operation
Includes Decal REFERENCE R1, See 21.1
Nylon Patch
REFERENCE R2, See 21.1
> Change from previous revision 67
ECLIPSE 2 Serial No. All
3.1 Handle to Frame Mount
2 Eclipse 2 118 and 118F 63334 63343 63335 63344 63336 63345 63337 63346
12
3
7 8 9
13
8
4
3 2 6 10 11
1
12
5 10 11 12 1
Eclipse 2 122, 122F, and 126 63338 63347 63339 63348 9 63340 63349 8 63341 63350 6 63342 63351
Handle Assembly 3 2 2 4 1
10 3 11 12 1
78 9 5 10 12 11
68
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
1 2 3 4 5
2811559
2
Bolt, Handle Mount
447224 443828 4257813 4257814
2 2 1 1
Lockwasher, 5/8 Internal Tooth Nut, 5/8-18 Hex Jam Handle Stop, Right Side Handle Stop, Left Side
6
2809900
1
Torsion Spring, Handle
Eclipse2 118, 118F Left Side
6
2809900
1
Torsion Spring, Handle
Eclipse2 122, 122F, 126 Right Side
7
2809901
1
Torsion Spring, Handle
Eclipse2 118, 118F Right Side
7
2809901
1
Torsion Spring, Handle
Eclipse2 122, 122F, 126 Left Side
8 9 10
455012 458006 400286
2 2 2
Flat Washer, 1/2 Retaining Ring, 1/2” Truarc Screw, 3/8-16 x 2-3/4” Hex Head
Eclipse2 118, 118F
10 11 12
400274 446142 453011
2 2 4
Screw, 3/8-16 x 2-1/2” Hex Head Lockwasher, 3/8 Heavy Flat Washer, 3/8
Eclipse2 122, 122F, 126
12
453011
2
Flat Washer, 3/8
Eclipse2 122, 122F, 126
13
445808
2
Nut, 3/8-16 Hex Nylock
Eclipse2 118, 118F Only
Eclipse2 118, 118F
> Change from previous revision 69
ECLIPSE 2 Serial No. All
4.1 Power Module Mounting Plate
1 2
9 8 10 16
5
5
13 36
8 10 16
10 16
9 10 16
A 14 18
7 A B 6 6
15
17
12 38 20 A A B A B B 19
3
21
Gen-Set
Battery
B
23 11
4172240
24
12 25 24
33
26 26 24
31
25
35
24 37
4 22
23
28 27 29 28 30 31
34 32 33
Fixed Head Frame Shown. Floating Head Similar
70
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
1 2 3 4 5 6 7 8 8 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
63305
1
Gen-Set Power Module
See 19.1
63306 4253190 800271 404016 445245 4253595 400186 400198 400196 400204 446136 409807 4193060 4258590 4255550 4259130 453009 4257457 4255551 4265710 400058 361139
1 2 8 2 2 1 2 2 2 2 4 2 1 1 4 1 4 1 4 1 2 4
Battery Power Module Controller, Motor Screw, #10-24 x 1/2” Pan Head Screw, 1/4-20 x 5/8” Truss Head Tinnerman Nut, 1/4-20 Mount, Power Module Screw, 5/16-18 x 7/8” Hex Head Screw, 5/16-18 x 2-1/4” Hex Head Screw, 5/16-18 x 2” Hex Head Screw, 5/16-18 x 3-1/2” Hex Head Lockwasher, 5/16 Screw, 1/4-20 x 1/2” Thread Cutting Decal, Front Roller Weight Cover, Motor Controller Female Iso Mount Bracket, Controller Cover Flat Washer, 5/16 Plate, Power Module Mounting Stud, Iso-Mount Resistor, Ceramic Pop Rivet, 3/16 x 1/2” Spacer
See 20.1 REFERENCE U1, U2, See 21.1
22
4257455
1
Kickstand, 18”
22
4247755
1
Kickstand, 22”
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
4257770 400190 452006 366715 444718 400268 443810 446142 400410 344132 443118 444758 364164 400404 4264210 306998 4265790
1 2 4 2 2 1 2 1 1 2 1 2 1 1 1 2 1
Kickstand, 26” Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head Flat Washer, 5/16 Spacer Locknut, 5/16-18 Hex Center Screw, 3/8-16 x 1-3/4” Hex Head Nut, 3/8-16 Hex Jam Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 1/2-13 x 1-3/4” Hex Head Washer, 1/2 Nut, 1/2-13 Hex Locknut, 1/2-13 Hex Center Spring, Extension Screw, 1/2-13 x 1” Hex Head Decal, Jacobsen Lockwasher, #10 Int/Ext Tooth Cover, Resistor
Gen-Set Power Module Only Battery Power Module Only Gen-Set Power Module Only Battery Power Module Only Battery Power Module Only
Gen-Set Power Module Only
Gen-Set Power Module Only REFERENCE R3, See 21.1 Battery Power Module Only Used on 63334, 63335, 63336, 63337, 63343, 63344, 63345, and 63346 Used on 63338, 63339, 63340, 63341, 63347, 63348, 63349, and 63350 Used on 63342 and 63351
> Change from previous revision 71
ECLIPSE 2 Serial No. All
5.1 Frame
Eclipse 2 118, 122 and 126 63334 63343 63335 63344 4 63338 63347 5 63339 63348 63342 63351
9
2
8
6 7
® 11524 WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273 PRODUCT OF U.S.A.
kg
A Textron Company
8 4 5
9
11
10
1-800-848-1636 (US)
kW
3
L WA
11 10
96
dB
7 Manufactured under one or more of the following U.S. patents: xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
1 3
6 5 4
5 4
Eclipse 2 118F and 122F 4 5 63336 63345 63337 63346 63340 63349 63341 63350
9
2
6 7 8
8 11
4
® 11524 WILMAR BLVD,
CHARLOTTE, NC 28273 PRODUCT OF U.S.A.
kg
10
5
16
19
2119 19
19 16
L WA
17 19 21
96
19
13
7
20
3
If 2 Bolt Spindle Mount is installed, order Spindle Mount Kit 4273830 (122F), or 4273831 (118F).
dB
Manufactured under one or more of the following U.S. patents: xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx xxxxxxx
6 5
15
18
1-800-848-1636 (US)
9
11 10
16
14
72
3
12
19
A Textron Company
kW
1 5
20 4
4 S/N 63336 - 2600 and Up S/N 63337 - 2600 and Up S/N 63340 - 2600 and Up S/N 63341 - 2600 and Up S/N 63345 - 2600 and Up S/N 63346 - 2600 and Up S/N 63349 - 2600 and Up S/N 63350 - 2600 and Up
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
1 1 2 2 3 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
4253156
1
Frame, L.H. Side Fixed Head
Eclipse 2 118, 122, and 126
4253154 4253155 4253157 4257453 4247754 4257470 434030 64163-04 4127931 4117466 4169640 REF 800710 4258190 400194 441672 441688 4273518 548911 445802 400200 453009
1 1 1 2 2 2 8 8 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 5 1 2 8
Frame, L.H. Side Floating Head Frame, R.H. Side Fixed Head Frame, R.H. Side Floating Head 18” Crossbar 22” Crossbar 26” Crossbar Screw, 3/8-16 x 7/8” Hex Socket Flat Washer, 3/8 Decal, Patent Decal, 96 dBA Noise Decal, Danger Serial Plate Screw, 5/16-18 x 1” Hex Flange Bracket, Handle Mount Screw, 5/16-18 x 1-3/4” Hex Head Carriage Bolt, 5/16-18 x 2-1/2” Carriage Bolt, 5/16-18 x 3-1/2” Spindle Mount Nut, 5/16-18 Hex Flange Nut, 5/16-18 Nylon Insert Hex Screw, 5/16-18 x 2-1/2” Hex Head Flat Washer, 5/16
Eclipse 2 118F and 122F Eclipse 2 118, 122, and 126 Eclipse 2 118F and 122F Eclipse 2 118 and 118F Eclipse 2 122, and 122F Eclipse 2 126
20
4255870
1
Limit Bracket
20
4277191
1
Limit Bracket
21
332844
2
Spring, Compression
Eclipse 2 122, 122F, and 126 Eclipse 2 122, 122F, and 126 Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only Eclipse 2 118F and 122F Only S/N 63336 - 1651 ~ 2599 S/N 63337 - 1651 ~ 2599 S/N 63340 - 1651 ~ 2599 S/N 63341 - 1651 ~ 2599 S/N 63345 - 1651 ~ 2599 S/N 63346 - 1651 ~ 2599 S/N 63349 - 1651 ~ 2599 S/N 63350 - 1651 ~ 2599 Eclipse 2 118F and 122F Only S/N 63336 - 2600 and Up S/N 63337 - 2600 and Up S/N 63340 - 2600 and Up S/N 63341 - 2600 and Up S/N 63345 - 2600 and Up S/N 63346 - 2600 and Up S/N 63349 - 2600 and Up S/N 63350 - 2600 and Up Eclipse 2 118F and 122F Only
> Change from previous revision 73
ECLIPSE 2 Serial No. 63342 - All Serial No. 63343 - All Serial No. 63344 - All Serial No. 63347 - All
Serial No. 63334 - All Serial No. 63335 - All Serial No. 63338 - All Serial No. 63339 - All
6.1 Lower Unit Fixed Head Units
8 9
7
7
6
7
10 6
Serial No. 63348 - All Serial No. 63351 - All
8
9
7
5 6 5
10
6 4 29
3
30 13
27
25 2 3
31
28
26
3
28
15 24
4
13
1 3 2 16 15 13
14
12
21 11
74
17
18
19
23 20
22
ECLIPSE 2 Item
Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
Qty.
Description
REF
1
Reel and Bedknife Assembly
400264 446142 400258 3001610 366726 366653 367512 366709 366727 4179780 366648 4104720 434036 446136 471214 367029 367164 453011 400294 557775 400108 446130 4167541 471242 434049 2812384 443110 4261470 463029 434028
2 8 6 2 4 6 2 2 2 1 1 3 3 6 1 1 1 1 1 1 2 2 1 2 3 1 2 1 1 3
Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 3/8-16 x 3/4” Hex Head Block, Bedknife Adjuster Bolt, 5/8-11 Special Spacer, 7/8 x 3/8 x 1/8” Spacer, 5/8 x 3/8 x 3/4” Spring Rod Seal Carrier Grease Seal O-Ring Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Socket Lockwasher, 5/16 Heavy Grease Fitting, 1/4-20 Straight Nut, 3/4-16 Nylock Hex Jam Nut Spacer, Reel Shaft Flat Washer, 3/8 Screw, 3/8-24 x 3/4” Hex Head Cover, Reel Shaft Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Lockwasher, 1/4 Heavy Adapter, Motor Grease Fitting, Relief Screw, 5/16-18 x 2” Hex Socket Coupler, Motor Nut, 3/8-16 Hex Motor, Brushless Bi-Directional Key, Woodruff Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Socket
Serial Numbers/Notes See 7.1
Reference M1, See 21.1
> Change from previous revision 75
ECLIPSE 2 Serial No. 63334 - All Serial No. 63335 - All Serial No. 63338 - All Serial No. 63339 - All
7.1 Reel Fixed Head Units
15
16
8
Serial No. 63348 - All Serial No. 63351 - All
Serial No. 63342 - All Serial No. 63343 - All Serial No. 63344 - All Serial No. 63347 - All
10
17
11 9 7
19 18
6
Reels Part Number Description 4170202 18” 11 Blade Reel 4225502 18” 15 Blade Reel 4172945 22” 11 Blade Reel 4223946 22” 15 Blade Reel 4170203 26” 7 Blade Reel
1
Standard Style Bedknives (Secured with screws) Part Number Description 5000098 18” Low Profile ● 5002888 18” Super Tournament 4234901 18” Championship 503478 22” Low Profile 503477 22” High Profile ● 5002887 22” Super Tournament 4234900 22” Championship ● 5000141 26” Heavy Section 5000414 26” High Profile 5000413 26” Low Profile ● Standard Bedknife
76
4
16 15
2
3 5
12
13
14
Optional MagKnife Bedknives Part Number Description 4131005 22” Medium Section 4131369 22” High Profile 4131001 22” Low Profile 4131370 22” Tournament 4131003 22” Super Tournament
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
See Chart
1
Reel
4105281 366650 545940 500534 4179720 366650 545940 500534 4128725 458013 5002151 304745 364900 365501 454017
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2
Bearing Housing • Grease Seal • Bushing • Bearing Cup and Cone Bearing Housing • Seal • Bushing • Bearing Cup and Cone • Grease Fitting Snap Ring Spring Washer Nut, 3/4-16 Reel Screw, Bedknife Backing Spring Washer, 7/16
17
2000074
1
Bedknife Backing, 18”
17
2000075
1
Bedknife Backing, 22”
17 18 19
2000076 See Chart 4252470
1 1 AR
Bedknife Backing, 26” Bedknife Screw, 1/4-20 x 1/2” Bedknife
Serial Numbers/Notes
Used on 63334, 63335, 63343, and 63344 Used on 63338, 63339, 63347, and 63348 Used on 63342 and 63351 Package of 100 Screws
> Change from previous revision 77
ECLIPSE 2 8.1 Grass Shield and Roller Brackets Fixed Head Units Only
Serial No. 63334 - All Serial No. 63335 - All Serial No. 63338 - All Serial No. 63339 - All
Serial No. 63348 - All Serial No. 63351 - All
Serial No. 63342 - All Serial No. 63343 - All Serial No. 63344 - All Serial No. 63347 - All
7 6 9
13 12
3
17
11 5 14
15
18 19 8 14 14
16 2
10 19 18 16
17 8 7
16
1
9
10
6
2
15 4
16 4127335
2
78
20
14 5 11 12
13
ECLIPSE 2 Item
Part No. 1
Qty.
Description
4139661
1
Grass Shield, 18 Inch
1
4139660
1
Grass Shield, 22 Inch
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
4139662 4127335 241928 241927 2000072 343616 3005692 441677 444718 441674 364441 446136 443106 443102 352737 3008974 400112 453023 446130
1 2 1 1 2 2 2 4 4 2 2 2 2 4 2 4 2 2 2
Grass Shield, 26 Inch • Decal, Danger Bracket, Catcher Mounting, R.H. Bracket, Catcher Mounting, L.H. Bracket, Roller Adjusting Stud, Front Roller Adjusting Adjusting Knob Carriage Bolt 5/16-18 x 1-1/2” Locknut, 5/16-18 Center Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-3/4” Spacer Lockwasher, 5/16 Heavy Nut, 5/16-18 Hex Nut, 1/4-20 Hex Set Screw, 1/4-20 x 7/8” Square Hd Grommet Screw, 1/4-20 x 1” Hex Head Flat Washer, 1/4 Lockwasher, 1/4 Heavy
20
3007821
1
Grass Catcher, 118
20
3007820
1
Grass Catcher, 122
20
3007822
1
Grass Catcher, 126
Serial Numbers/Notes Used on 63334, 63343, 63335, and 63344 Used on 63338, 63347, 63339, and 63348 Used on 63342 and 63351
Used on 63334, 63343, 63335, and 63344 Used on 63338, 63347, 63339, and 63348 Used on 63342 and 63351
> Change from previous revision 79
ECLIPSE 2 Serial No. 63336 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63337 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63340 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63341 - 1651 ~ 2599
9.1 Floating Head Reel Connection Floating Head Units Only
Serial No. 63345 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63346 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63349 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63350 - 1651 ~ 2599
7 29
30
13
11 8
7
28
15
34
5 14
9 10
12
8 10
6
9 8
1 8
2
4
30
3
29
11
34 28
22
29 25 25
31
29
15
23
30 17
35
15 39
30
16
27
24
22 20 38
18 26
19 32
33
40 21
30 37 37 30 15
80
36
ECLIPSE 2 Item
Part No. 1 1 2 2 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
4175221
1
Rear Roller - 18”
Used on 63336, 63345, 63337, 63346
1004990 4175220 3010422 3010286 3010712 4168727 4136994 4203300 4239563 352726 453023 446128 443102 400108 4140152 4140151 471221 460312 366317 4104720 4261470 4167400 4169040 4138778 360893 4140166 434024 434029 443110 443112 445785 471214 446142 453011 463029 845279 REF 4156930 2812384 4261071 444762 434030 417242 400264
1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 8 4 4 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 4 3 2 1 1 2 5 5 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1
Rear Roller - 22” • Shaft, 18” • Shaft, 22” • Seal • Bearing Roller Mount - 18” Roller Mount - 22” Grass Catcher, 18” Floating Head Grass Catcher, 22” Floating Head Bushing Flat Washer, 1/4 Lockwasher, 1/4 Med. Nut, 1/4-20 Hex Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Mount, Left Side Catcher Mount, Right Side Catcher Grease Fitting, 1/4-28 90° Hairpin Rod End, 3/8-24 O-Ring, Motor Motor, Brushless Bi-Directional Plate, Motor Adapter Rod, Panhard, 18” Rod, Panhard, 22” Rod End Pin, Threaded Screw, 5/16-18 x 3/4” Socket Head Screw, 1/4-20 x 3/4” Socket Head Nut, 3/8-16 Hex Nut, 3/8-24 Hex Nut, 3/8-24 Left Hand Hex Grease Fitting Lockwasher, 3/8 Heavy Flat Washer, 3/8 Key, Woodruff Seal, O-Ring Reel Assembly Screw, 3/8-24 x 1” Special Coupler Bracket, Panhard Mount Locknut, 3/8-16 Hex Center Screw, 3/8-16 x 7/8” Hex Socket Fitting, Relief Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head
Used on 63340, 63349, 63341, 63350 Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350
Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350 Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350
Reference M2, See 21.1 Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350
See 10.1
> Change from previous revision 81
ECLIPSE 2 Serial No. 63336 - 2600 and Up Serial No. 63337 - 2600 and Up Serial No. 63340 - 2600 and Up Serial No. 63341 - 2600 and Up
9.2 Floating Head Reel Connection Floating Head Units Only
Serial No. 63345 - 2600 and Up Serial No. 63346 - 2600 and Up Serial No. 63349 - 2600 and Up Serial No. 63350 - 2600 and Up
7 29
30
13
11 8
7
28
15
34
5 14
9 10
12
8 10
6
9 8
1 8
2
4
30
3
29
11
34 28
22
29 25 25
29
15 31 17 24 18
30 15 35
30
16
27
22
19 38
20
23
26 33
32 21
30 37 37 30 15
82
36
ECLIPSE 2 Item
Part No. 1 1 2 2 3 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
4175221
1
Rear Roller - 18”
Used on 63336, 63345, 63337, 63346
1004990 4175220 3010422 3010286 3010712 4168727 4136994 4203300 4239563 352726 453023 446128 443102 400108 4140152 4140151 471221 460312 366317 4104720 4261470 4265194 4169040 4138778 360893 4140166 4268910 434028 443110 443112 445785 471214 446142 453011 463029 400264 REF 4156930 2812384 4261071 444762 434030
1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 8 4 4 4 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 2 1 1 2 5 5 1 1 1 2 1 1 2 1
Rear Roller - 22” • Shaft, 18” • Shaft, 22” • Seal • Bearing Roller Mount - 18” Roller Mount - 22” Grass Catcher, 18” Floating Head Grass Catcher, 22” Floating Head Bushing Flat Washer, 1/4 Lockwasher, 1/4 Med. Nut, 1/4-20 Hex Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Mount, Left Side Catcher Mount, Right Side Catcher Grease Fitting, 1/4-28 90° Hairpin Rod End, 3/8-24 O-Ring, Motor Motor, Brushless Bi-Directional Adapter, Motor Rod, Panhard, 18” Rod, Panhard, 22” Rod End Pin, Threaded O-Ring Screw, 1/4-20 x 3/4” Socket Head Nut, 3/8-16 Hex Nut, 3/8-24 Hex Nut, 3/8-24 Left Hand Hex Grease Fitting Lockwasher, 3/8 Heavy Flat Washer, 3/8 Key, Woodruff Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Hex Head Reel Assembly Screw, 3/8-24 x 1” Special Coupler Bracket, Panhard Mount Locknut, 3/8-16 Hex Center Screw, 3/8-16 x 7/8” Hex Socket
Used on 63340, 63349, 63341, 63350 Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350
Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350 Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350
Reference M2, See 21.1 Used on 63336, 63345, 63337, 63346 Used on 63340, 63349, 63341, 63350
See 10.1
> Change from previous revision 83
ECLIPSE 2 Serial No. 63345 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63346 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63349 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63350 - 1651 ~ 2599
Serial No. 63336 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63337 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63340 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63341 - 1651 ~ 2599
10.1 Outer Reel Assembly Floating Head Units Only
10
28
4127335
28 28 12
8 13
25 18
26 22
14
23
21
6
1 2 20
20
4 3
27
12
16
15 12
19
5
15
11 20
17 24 8
6
84
9
7
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
1
4175221
1
Rear Roller, 18”
1
1004990
1
Rear Roller, 22”
2
4175220
1
•
Shaft, 18” Roller
2
3010422
1
•
Shaft, 22” Roller
3 4 5 6 7 8 9
3010286 3010712 1002224 365246 4171380 446130 400118
2 2 2 2 1 4 2
• Seal • Bearing Zerk Bolt Shoulder Bolt Casting, Counterweight Lockwasher, 1/4 Heavy Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Hex Head
10
2811027
1
Shield, Reel, 18”
10
4174640
1
Shield, Reel, 22”
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
403782 443102 453023 343616 352737 3008438 3008439 3005692 441674 445795 400184
2 4 2 2 2 1 1 2 2 4 2
Screw, 1/4-20 x 3/4” Truss Head Nut, 1/4-20 Hex Flat Washer, 1/4 Stud Screw, 1/4-20 x 7/8” Sq Hd Set Roller Bracket Roller Bracket Knob, Front Roller Adjusting Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-3/4” Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Head
22
4175240
1
Bracket, 118F Panhard Rod
22
4140163
1
Bracket, 122F Panhard Rod
23 24 25 26 27 28
4140164 4140284 4140285 443810 N/S 4127335
1 1 1 1 1 2
Screw, 3/8-16 x 1-1/4 Special Bar, Left Support Bar, Right Support Nut, 3/8-16 Hex Jam Inner Reel Assembly Decal, Danger
Serial Numbers/Notes Used on 63336, 63345, 63337, and 63346 Used on 63340, 63349, 63341, and 63350 Used on 63336, 63345, 63337, and 63346 Used on 63340, 63349, 63341, and 63350
Used on 63336, 63345, 63337, and 63346 Used on 63340, 63349, 63341, and 63350
Used on 63336, 63345, 63337, and 63346 Used on 63340, 63349, 63341, and 63350
See 12.1
> Change from previous revision 85
ECLIPSE 2 Serial No. 63345 - 2600 and Up Serial No. 63346 - 2600 and Up Serial No. 63349 - 2600 and Up Serial No. 63350 - 2600 and Up
Serial No. 63336 - 2600 and Up Serial No. 63337 - 2600 and Up Serial No. 63340 - 2600 and Up Serial No. 63341 - 2600 and Up
11.1 Outer Reel Assembly Floating Head Units Only
28 33 4127335
13 8
28 28
12 12
4181863
33 10
8 13
25 18 26 5
22
14
21
23
11
6
1 2
20
20
18
4 3
14 12
16
27
15
19
12
5
15
11
19 20 17 24
6
86
7 29
30 31 32
8
9
ECLIPSE 2 Item 1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Part No.
Qty.
Description
Serial Numbers/Notes
4175221
1
Rear Roller, 18”
Used on Eclipse 2 118F
1004990 4175220 3010422 3010286 3010712 1002224 365246 4171380 446130 400118 2811027 4174640 403782 443102 453023 343616 352737 3008438 3008439 3005692 441674 445795 400184 4277192 4277193 4140164 4140284 4140285 443810 N/S 4127335 367164 453011 446142 400294 4181863
1 1 1 2 2 2 2 1 4 2 1 1 2 4 2 2 2 1 1 2 2 4 2 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
Rear Roller, 22” • Shaft, 18” Roller • Shaft, 22” Roller • Seal • Bearing Zerk Bolt Shoulder Bolt Casting, Counterweight Lockwasher, 1/4 Heavy Screw, 1/4-20 x 1-3/4” Hex Head Shield, Reel, 18” Shield, Reel, 22” Screw, 1/4-20 x 3/4” Truss Head Nut, 1/4-20 Hex Flat Washer, 1/4 Stud Screw, 1/4-20 x 7/8” Sq Hd Set Roller Bracket Roller Bracket Knob, Front Roller Adjusting Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-3/4” Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Screw, 5/16-18 x 3/4” Hex Head Bracket, 118F Panhard Rod Bracket, 122F Panhard Rod Screw, 3/8-16 x 1-1/4 Special Bar, Left Support Bar, Right Support Nut, 3/8-16 Hex Jam Inner Reel Assembly Decal, Danger Spacer Flat Washer, 3/8 Lockwasher, 3/8 Heavy Screw, 3/8-24 x 1” Hex Head Decal, Read Manual For Service
Used on Eclipse 2 122F Used on Eclipse 2 118F Used on Eclipse 2 122F
Used on Eclipse 2 118F Used on Eclipse 2 122F
Used on Eclipse 2 118F Used on Eclipse 2 122F
See 12.1
> Change from previous revision 87
ECLIPSE 2 Serial No. 63336 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63337 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63340 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63341 - 1651 ~ 2599
12.1 Inner Reel Assembly Floating Head Units Only
12
Serial No. 63345 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63346 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63349 - 1651 ~ 2599 Serial No. 63350 - 1651 ~ 2599
6 7
25
18
2 5 24
10
1 4 9
20
21
2
17 22 26
23
27
8 29
14
13
15
28
3 19
17 16 Standard Style Bedknives (Secured with screws) Part Number Description 5000098 18” Low Profile ● 5002888 18” Super Tournament 4234901 18” Championship 503478 22” Low Profile 503477 22” High Profile ● 5002887 22” Super Tournament 4234900 22” Championship ● Standard Bedknife
88
11
Optional MagKnife Bedknives Part Number Description 4131371 18” Low Profile 4131373 18” Tournament 4131004 18” Super Tournament 4131369 22” High Profile 4131001 22” Low Profile 4131370 22” Tournament 4131003 22” Super Tournament
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
1
4170204
1
Frame, 18” Reel
1
5002577
1
Frame, 22” Reel
2 3 4 4 4 4 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29
400192 446142 4225504 4225505 4170220 5001101 5001099 5003053 1004756 500534 336962 471214 471242 445795 304745 458013 367164 2811055 2000068 See Chart 4252470 315298 412503 400294 453009 1000480 500534 336962 471214 471242 5002151 364900 453011 163892
8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 AR 2 4 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Hex Head Lockwasher, 3/8 Heavy 15 Blade, 18” Left Hand Reel 15 Blade, 22” Left Hand Reel 11 Blade, 18” Left Hand Reel 11 Blade, 22” Left Hand Reel 9 Blade, 22” Left Hand Reel 7 Blade, 22” Left Hand Reel Bearing Housing • Bearing, Cup and Cone • Seal, Grease • Grease Fitting • Vent Fitting Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Washer Snap Ring Spacer Backing, 18” Bedknife Backing, 22” Bedknife Bedknife Screw, 1/4-20 x 1/2” Bedknife Wheel Bolt, 7/16 x 3/4” Screw, 3/8-16 x 1-1/4” Square Head Screw, 3/8-24 x 1” Hex Head Flat Washer, 5/16 Bearing Housing • Bearing, Cup and Cone • Seal, Grease • Grease Fitting • Vent Fitting Spring, Compression Nut, Reel Flat Washer, 3/8 Seal
Serial Numbers/Notes Used on 63336, 63345, 63337, and 63346 Used on 63340, 63349, 63341, and 63350
Used on 63337 and 63346 Used on 63341 and 63350 Used on 63336 and 63345 Used on 63340 and 63349 Optional Reel Optioanl Reel
Package of 100 Screws
> Change from previous revision 89
ECLIPSE 2 Serial No. 63336 - 2600 and Up Serial No. 63337 - 2600 and Up Serial No. 63340 - 2600 and Up Serial No. 63341 - 2600 and Up
13.1 Inner Reel Assembly Floating Head Units Only
25
35 37
10
24
14 4
34
26 27 28 29 30
32 31 33
19
36
9
23
Serial No. 63345 - 2600 and Up Serial No. 63346 - 2600 and Up Serial No. 63349 - 2600 and Up Serial No. 63350 - 2600 and Up
20
5 21 8
35 36 37
6 13 1
22
13
24 7
3 2
Standard Style Bedknives (Secured with screws) Part Number Description 5000098 18” Low Profile ● 5002888 18” Super Tournament 4234901 18” Championship ▲ 5003150 22” Medium Section 503477 22” High Profile ◆ 503478 22” Low Profile 503479 22” Tournament ● 5002887 22” Super Tournament 4234900 22” Championship ▲ Standard Bedknife (7 Blade) ◆ Standard Bedknife (9 Blade) ● Standard Bedknife (11 and 15 Blade)
90
6
12
5 4
15
16 18 17
Optional MagKnife Bedknives Part Number Description 4131371 18” Low Profile 4131373 18” Tournament 4131004 18” Super Tournament 4131369 22” High Profile 4131001 22” Low Profile 4131370 22” Tournament 4131003 22” Super Tournament
11
ECLIPSE 2 Item 1 1 2 2 2 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
Part No.
Qty.
Description
4256224
1
4256225 4170220 4225504 5003053 5001099 5001101 4225505 1000480 500534 336962 471214 471240 4268330 471242 434049 400192 453009 445795 458013 5002151 304745 364900 163892 4255751 4255754 See Chart 4252470 315298 4256228 4256227 4256229 4256231 400051 400050 4256233 4256232 400052 400065 400053 460008 4256230 446130 400104
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 4 8 1 1 1 1 1 1 1 1 AR 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 AR 2 2 2 4 4
Serial Numbers/Notes
18” Reel Frame 22” Reel Frame Reel, 18” 11 Blade Reel, 18” 15 Blade Reel, 22” 7 Blade Reel, 22” 9 Blade Reel, 22” 11 Blade Reel, 22” 15 Blade Housing, Bearing • Bearing, Cup and Cone • Seal, Grease • Grease Fitting • Vent Fitting Housing, Bearing • Vent Fitting Screw, 5/16-18 x 2” Socket Head Screw, 5/16-18 x 1-1/2” Socket Head Flat Washer, 5/16 Nut, 5/16-18 Spiralock Flange Ring, Snap Spring, Compression Washer, Reel Shaft Nut, 3/4-16 Reel Seal Assembly Backing, 18” Bedknife Backing, 22” Bedknife Bedknife Screw, Bedknife Bolt, 7/16-20 x 3/4” Wheel Rod, Bedknife Adjuster Trunnion, Internal Cradle, Tube Spring Spring, Compression Washer, 1/2” Bellville Nut, 1/2-20 Hex Jam Nylock Washer, Bedknife Adjustment Trunnion Half Washer, 5/16 Bellville Washer, Shim Nut, 5/16-24 Hex Slotted Cotter Pin, 5/64 x 3/4” Spring, Detent Lockwasher, 1/4 Heavy Screw, 1/4-20 x 1/2” Hex Head
Used on 63336 and 63345 Used on 63337 and 63346 Optional Reel Optional Reel Used on 63340 and 63349 Used on 63341 and 63350
Includes Items 4~6
Package of 100 Screws
> Change from previous revision 91
ECLIPSE 2 Serial No. All
14.1 Differential and Rollers
20 19
18 8 33
28
4 3
25
1
5 2
15
6 13
7
14 13 12
16
9
1
11
25
28
12
10
14 15
34 31
17 19
22
21 26
24
92
27
23 32
24
30
29
ECLIPSE 2 Item 1 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 9 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
Part No. 1000024 132655 1000027 366699 366698 366701 366700 241836 319085 458127 395419 395367 395418 241835 463017 308030 202947 415563 463007 308028 220318 220319 366693 2810096 241833 366702 471214 446136 366697 366696 3004484 366695 367029 434024 361451 434003 REF REF
Qty.
Description 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 1 1 1 2 1 1 1 1 5 2 1 1 2 1 2 2 3 1 1
18” Smooth Roller 22” Smooth Roller 26” Dimpled Roller • Differential Gear Bushing • Drum Bushing • Grease Seal • Grease Seal • Differential Gear • Pin • Snap Ring 18” Roller Shaft 22” Roller Shaft 26” Roller Shaft Differential Key, #9 Woodruff Thrust Washer Pinion Gear Set Screw, 7/16-20 x 3/8” Key, #7 Wooodruff Pinion Shaft Bearing Housing Bearing Housing Bearing Nut, 1-14 Nylock Hex Seal Cover Grease Seal Grease Fitting Lockwasher,5/16 Heavy Spacer Spacer Pulley, 56 Tooth Locking Collar Nut, 3/4-16 Hex Nylock Jam Screw, 5/16-18 x 3/4” Socket Head Washer Screw, 5/16-18 x 1” Socket Head Right Side Frame Left Side Frame
Serial Numbers/Notes
See 5.1 See 5.1
> Change from previous revision 93
ECLIPSE 2 Serial No. All
15.1 Parking Brake and Wheels
9
4
21 20
22
10
19 16
23
11
31 30
13 12
28
12 16 15
27
14
35 34 14 15
35 3
2
32
1
33
16
29
4 5 8
3 13
18 17
16
7 25 17
24 6 26
94
36
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1000476
1
R.H. Hub
338766 366705 164056 132663 132658 365753 4128725 164063 1000477 338766 366705 366717 445801 366718 366697 446136 400188 361451 415513 366742 446130 400108 366737 434032 443106
1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 4 2 1 2 2 2 2 2 2 1
• Bearing • Grease Seal Brake Band Brake Mounting Bracket Seal Housing • Grease Seal • Grease Fitting Brake Mounting Bracket L.H. Hub • Bearing • Grease Seal Clutch Sleeve Nut, 5/8-18 Hex Jam Lock Latching Collar Bushing Lockwasher, 5/16 Heavy Screw, 5/16-18 x 1” Hex Head Washer Set Screw, 1/4-20 x 1/2” Brake Band Pin Lockwasher, 1/4 Heavy Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Head Spacer Screw, 5/16-18 x 1-3/4” Socket Head Nut, 5/16-18 Hex
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
62293 360111 4256477 4256478 271920 434049 366719 366716 366704 453009 444718
1 2 2 2 2 6 2 6 2 12 6
Pneumatic Transport Tire Kit • Valve • Tire, 11 x 4-5 • Wheel Rim, 5 x 3” • Wheel Spacer • Screw, 5/16-18 x 2” Socket Head • Latch • Spacer • Spring • Flat Washer, 5/16 • Locknut, 5/16-18 Center
Serial Numbers/Notes
Left Side Only
Optional Accessory
> Change from previous revision 95
ECLIPSE 2 Serial No. All
16.1 Belts and Drive Motors
22
28 17 32
32
23 2
24 25 7 29
30 9 17
18
14
5 4
20 19
1 19
17 18
6
20 14 3
17 19 33 21
13 12
11
16
16
31 8 15
20
33
10 Fixed Head Frame Shown. Floating Head Similar
96
26
18
27
ECLIPSE 2 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
Part No.
Qty.
Description
446116
2
2000148 2811070 2811223 2811107 3001273 4140154 4199640 2811106 2811108 4256571 4261470 463029 367554 446130 444708 400190 452006 446136 443106 434011 400262 453011 446142 443110 434034 400106 434031 409807 359864 366707 443806 434028
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 3 3 3 1 2 2 2 2 2 2 1 3 AR 1 2 2
Serial Numbers/Notes
Lockwasher, #10 Bracket, Bearing Belt, Polychain, 80 Tooth Pully, 18 Tooth Pully, 112 Tooth Shaft Floating Head Pulley Cover Cover, Belt Belt, 130 Tooth Pulley, 23 Tooth Mount, Motor Motor, Brushless Bi-Directional Key, Woodruff Bearing, Needle Lockwasher, 1/4 Heavy Locknut, 1/4-20 Center Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Hex Head Flat Washer, 5/16 Lockwasher, 5/16 Heavy Nut, 5/16-18 Hex Screw, 14-20 x 5/8” Socket Head Screw, 3/8-16 x 1” Hex Head Flat Washer, 3/8 Lockwasher, 3/8 Heavy Nut, 3/8-16 Hex Screw, 10-24 x 1” Socket Head Screw, 1/4-20 x 5/8” Hex Head Screw, 1/4-20 x 3/4” Socket Head Screw, 1/4-20 x 3/4” Thread Cutting Thrust Washer Ball Bearing Nut, 5/16-24 Hex Jam Screw, 1/4-20 x 3/4” Socket Head
Reference M2, See 21.1
> Change from previous revision 97
ECLIPSE 2 Serial No. All
17.1 Harness Routing
SW1Reel Switch F230 Amp Fuse J14 CAN Diagnostic Connector R1 Hand Throttle Potentiometer R2 Rotary Switch
2 J22 and J24 Engine Shutdown GC2 J23 48V Power GC1 J15 Light Kit
4 J12 and 13 Traction Motor Connection
6
98
J8 and J9 Traction Motor Controller Connection
1
8
6 M1 Reel Motor
J1 and J2 Controller Connection
J6 and J7 Reel Motor Controller Connection
J10 and J11 Reel Motor Connection
3
SW2 Ignition Switch
5 M2 Traction Motor
7
ECLIPSE 2 Item
Part No.
Qty.
Description
1
4254330
1
2 3 4 5 6 7 8 9
4262910 4253190 4261470 4253190 4261470 4167640 354080 409807 473142
1 1 1 1 1 3 1 1 12
Serial Numbers/Notes
Harness, Main • 30 Amp Mini Fuse Controller, Reel Motor Motor, Brushless Bi-Directional Controller, Traction Motor Motor, Brushless Bi-Directional Cable Tie, Fir Tree Clamp, 1” Tube Screw, 1/4-20 x 1/2” Thread Cutting Cable Tie, 3/16 x 14”
REFERENCE F1, See 21.1 REFERENCE U1, See 21.1, 4.1 REFERENCE M1, See 21.1, 6.1, 9.1 REFERENCE U2, See 21.1, 4.1 REFERENCE M2, See 21.1, 16.1
Not Shown, harnes to handle.
> Change from previous revision 99
ECLIPSE 2 Serial No. 63334 - All Serial No. 63335 - All Serial No. 63336 - All Serial No. 63337 - All
18.1 Genset Power Source 63305
Serial No. 63337 - All Serial No. 63341 - All Serial No. 63338 - All Serial No. 63339 - All Serial No. 63340 - All
1
2
10
®
11
12 20
14
22 9
18 17 19
5 8
16 16
Harness Ground
4 6
15 13 20 17 21 7
100
3
ECLIPSE 2 Item
Part No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
Qty.
Description
4258930
1
Engine, Honda GX-120
320774 4170500 4172080 4187840 4253595 441674 455043 548911 4258510 N/S N/S N/S N/S N/S 434060 446136 450697 450409 800646 4182386 450700 443806
1 1 1 1 1 4 4 4 1 1 1 1 1 1 4 5 8 4 1 1 4 1
• Key, 3/16 x1-1/2” Square Trim, Muffler Valve, Oil Drain Gasket, Oil Drain Valve Mount, Power Source Carriage Bolt, 5/16-18 x 1-3/4” Flat Washer, 3/8 Nut, 5/16-18 Hex Flange Generator, Eclipse II • Generator Adapter Base • O-Ring, 2” O.D. • O-Ring, 2-1/4” O.D. • Generator • Cover, Generator Screw, 5/16-24 x 7/8” Hex Socket Lockwasher, 5/16 Heavy Screw, M5-.8 x 16 mm Hex Socket Lockwasher, M5 Screw, 5/16-24 x 1-1/4” Hex Socket Decal, Jacobsen Screw, M5-.5 x 30 mm Hex Socket Nut, 5/16-18 Hex Jam
Serial Numbers/Notes
REFERENCE U3, See 21.1
Wire Harness Ground Wires
> Change from previous revision 101
ECLIPSE 2 Serial No. 63343 - All Serial No. 63344 - All Serial No. 63345 - All Serial No. 63346 - All
19.1 Battery Power Source 63306
Serial No. 63347 - All Serial No. 63348 - All Serial No. 63349 - All Serial No. 63350 - All
14 7 8 9 5 1
2
2
3 4
3
4
3
5
3
6
11 12
2 13
10
102
Serial No. 63341 - All
ECLIPSE 2 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Part No.
Qty.
Description
2809837
2
Spring, Extension
444708 443102 446130 441604 400108 443106 446136 453009 440082 4104080 2811206 4253595 68668
6 8 4 4 2 3 3 3 3 1 1 1 1
Locknut, 1/4-20 Center Nut, 1/4-20 Hex Lockwasher, 1/4 Heavy Carriage Bolt, 1/4-20 x 1” Screw, 1/4-20 x 3/4 Hex Head Nut, 5/16-18 Hex Lockwasher, 5/16 Heavy Flat Washer, 5/16 Carriage Bolt, 5/16-18 x 1” Battery Tray Clip Power Module Mount Battery Pack
Serial Numbers/Notes
See 20.1
> Change from previous revision 103
ECLIPSE 2 Serial No. All
20.1 Battery Case
14
15 23
19 18
26
21 4 5
8
2
20
6
1 6
3
24 27
7 10
16 17
A 6 10
6
A
10 25 To Battery Gauge 10
STOP
10
4170001
20
9 9
12 11
22
10 Battery Post Style Terminal Hardware
13
7
See Above
9 9 Battery and Battery Monitor Connections
14 P KEY N
104
ECLIPSE 2 Item 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Part No.
Qty.
Description
68668
1
Battery Case
4105660
1
•
452004 4105800 447214 443106 2811664 2811662 366984 2811663 403741 444306 446112 4101600 4245270 2811221 455058 444708 2811220 404022 4170001 453023 2809762 408851 444304 N/S 402006 450419
2 1 1 1 2 1 1 2 8 8 8 2 1 1 2 2 1 2 1 8 1 8 2 4 2 2
• Flat, Washer 1/4 • Fuse, 50A • Lockwasher, 5/16 Internal • Nut, 5/16 Hex • Cable • Main Cable • Grommet • Cable, Jumper • Screw, #8-32 x 5/8” Hex Head • Nut, 8-32 Hex • Lockwasher, #8 Heavy • Strap, Battery Case • Gauge, Battery • Lid, Battery Case • • Flat Washer, 1/4 • • Locknut, 1/4-20, Center Lock • • Handle, Battery Case • • Screw, 1/4-20 x 1” Truss Head • • Decal, Danger • Flat Washer, 1/4 • Battery Case, Lower Half • Screw, 1/4-20 x 3/4” Hex Self Tap Nut, #6-32 Hex Battery, 12V Screw, #6-32 x 1/2” Slotted Round Flat Washer, #6
Serial Numbers/Notes Does Not Include Batteries
Screw, 5/16-18 x 1-1/4” Nylon Reference F1, See 21.1
Reference U4, See 21.1 Includes Decals
Reference B1, B2, B3, B4, See 21.1
> Change from previous revision 105
ECLIPSE 2 Serial No. All
21.1 Electrical Schematic
B2
Battery Pack (Battery) Red
B1
Engine Control (Hybrid Genset)
Blk Brn
J22
J23- + J23- –
Blk
P
F1 50A
T1 Ignition Coil
Key
U4 Battery Gauge
Red
N
B4
B3
E1 Spark Plug
SW3 Engine On/Off Switch
Off
Red Blk
On
U3 1kW Generator
U Blk
J24
Blk
Red/Yel J23- + Blk J23- –
Red
F2 30A
Red/Yel Blk
Generator (Hybrid Genset)
G
Red/Blu Red/Wht
SW2 Key Switch
Start Run Off Red/Wht
Blk
B
E
+48V Traction Motor +48V Reel Motor +48V Input
D
Red
A
Wht/Red
F
Red
Blk
GC1
Red Red
J2-24
Blk
J2-26
Blk
J2-33
Red
J2-34 J2-35
On
Yel
Blk/Grn
Blk/Blu
Grn
Grn/Blu
Red/Grn
Red/Blu
Red Red
Key-Start Traction Motor Tach
MCU Gnd Resistor Gnd
Traction Motor Temp Traction Motor Speed Traction Motor Dir
Resistor +Ref
Traction Motor Enable Traction Motor Gnd
J2-6 J2-11 J2-5 J2-20 J2-19 J2-4
Brn Red Grn Blu Wht Blk
Brn Red Grn Blu Wht Blk Yel
Resistor -Ref
U5 MCU Controller Yel
J2-14
Red/Wht
J2-13
3
R2 Bail Potentiometer
Red Red Red/Blu
Key-Ignition
SW1 Mow Switch
Off
2 Red/Wht
106
Wht/Red
Blk
R3 5Ω Resistor
J2-25
J1-2 J1-1 J1-3
Red/Grn Grn Blk/Grn
J2-31 J2-32 J2-30
Red/Blu Grn/Blu Blk/Blu Shld
J2-15 J2-16 J2-28 J2-27
R1 Throttle Potentiometer
Mow Enable Input
+15V Output
Bail Pot +5V Bail Pot Wiper Bail Pot –
Reel Motor Tach Reel Motor Temp Reel Motor Speed Reel Motor Dir Reel Motor Enable Reel Motor Gnd
Throttle Pot +5V Throttle Pot Wiper Throttle Pot – Throttle Pot Shieldg
CAN High CAN Low CAN Shield
J2-17 J2-12 J2-21 J2-9 J2-8 J2-10
Brn Red Grn Blu Wht Blk
Brn Red Grn Blu Wht Blk Yel
J2-1 J2-2 J2-3
Red Blk Shld
Red Blk Shld
ECLIPSE 2
SW4 Light Switch Red
Red
Blu
Blu
Blk
Blk
J15-2
Blk
L1 Work Light
On
Optional Work Light Kit
Red
Red
J15-1
Off
Blk Blk
Red Blk
Red Red
Brn Red Grn Blu Wht Blk Yel
Brn Red Grn Blu Wht Blk Yel
Red Blk Shld
J9-1 J9-2
J8-1 J8-2 J8-3 J8-4 J8-5 J8-6 J8-7
J8-8 J8-9 J8-10
Red Blk
Wht Blk
Brn Red Grn Blu Vio Gry Yel
Org Wht Blk
J7-1 J7-2
+48V Input Gnd
U2 Traction Motor Controller
Motor Temp Motor Speed Motor Dir
Shield
Blk Red Wht Gn/Ye
J12-1 J12-2 J12-3 J12-4
Blk Red Wht Gn/Ye
HALL C Signal Gnd Temp
Motor Speed -
Phase A Phase B Phase C Shield Motor Case
+5V Output HALL A HALL B
Motor Enable Motor Gnd
Shield
Blu Brn Org Yel Grn Gry Gn/Ye
J13-1 J13-2 J13-3 J13-4 J13-5 J13-6 J13-7
Blu Brn Org Yel Grn Gry Gn/Ye
M2 Traction Motor
+5V Sensor Supply HALL A HALL B HALL C Signal Gnd Temp Shield
CAN High CAN Low CAN Shield
Wht Blk
Brn Red Grn Blu Wht Blk Yel
J6-1 J6-2 J6-3 J6-4 J6-5 J6-6 J6-7
Brn Red Grn Blu Vio Gry Yel
Red Blk Shld
Red Blk Shld
J6-8 J6-9 J6-10
Org Wht Blk
107
Phase B Phase C
Motor Tach
Brn Red Grn Blu Wht Blk Yel
Shld Blk Red
Phase A
+48V Input Gnd
Phase A Phase B Phase C Shield
U1 Reel Motor Controller
Motor Tach Motor Temp Motor Speed Motor Dir Motor Enable Motor Gnd
Motor Speed -
J14-C CAN J14-B Diagnostic J14-A Connector
J10-1 J10-2 J10-3 J10-4
Blk Red Wht Gn/Ye
Phase A Phase B Phase C Shield Motor Case
+5V Output HALL A HALL B HALL C Signal Gnd Temp Shield
CAN High CAN Low CAN Shield
Blk Red Wht Gn/Ye
Blu Brn Org Yel Grn Gry Gn/Ye
J11-1 J11-2 J11-3 J11-4 J11-5 J11-6 J11-7
Blu Brn Org Yel Grn Gry Gn/Ye
M1 Reel Motor
+5V Sensor Support HALL A HALL B HALL C Signal Gnd Temp Shield
ECLIPSE 2 Item
Reference Illustration
B1 See 20.1 B2 See 20.1 B3 See 20.1 B4 See 20.1 E1 Not Shown F1 See 20.1 F2 Not Shown L1 Not Shown M1 See 6.1 or 9.1 M2 See 16.1 R1 See 2.1 R2 See 2.1 R3 See 4.1 SW1 See 1.1 SW2 See 1.1 SW3 Not Shown SW4 Not Shown T1 Not Shown U1 See 4.1 U2 See 4.1 U3 See 18.1 U4 See 20.1 U5 See 1.1
108
Part Number N/S N/S N/S N/S N/S 4105800 4262910 4187221 4261470 4261470 4260432 4145428 4260610 4165020 4130132 N/S 4208861 N/S 4253190 4253190 4258510 4245270 4253551
Description 12 Volt SLA Battery 12 Volt SLA Battery 12 Volt SLA Battery 12 Volt SLA Battery Spark Plug 50 Amp Fuse (Battery) 30 Amp Fuse (Main) 48V Work Light Reel Motor Traction Motor Hand Throttle Potentiometer Bail Lever Potentiometer Resistor, 5 Ceramic Key Switch Reel Switch Engine Shut Down Switch Light Switch Ignition Coil Reel Motor Controller Traction Motor Controller Generator, 1kW Battery Gauge MCU Controller
Serial Numbers/Notes Obtain batteries localy or through your Jacobsen Dealer Battery Power Module Only Included with Engine Battery Power Module Only Included with Harness Part of optional light kit 63320
Included with Engine Included with Engine
Gen-Set Power Module Only Battery Power Module Only
Fluids and Compounds Hydraulic Fluid* 5001405 5001404 2500548 2500546 503409 503407
Two 2-1/2 Gallon Container of ISO VG68 Oil One 5 Gallon Pail of ISO VG68 Oil Two 2-1/2 Gallon Container of 10W30 Oil One 5 Gallon Pail of 10W30 Oil Two 2-1/2 Gallon Container of ATF Fluid One 5 Gallon Pail of ATF Fluid 2-Cycle Oil
554599
Twenty Four 8 Ounce Plastic Container Grease
5000067
One 5 Gallon Pail OO-Grease
5000068
Twenty Four 8 Ounce Tube OO-Grease Paint
4184140 2500789 546409 5002631 838140 4112764
12 Ounce Orange Aerosol Can Twelve 1 Quart Can Orange Two 1 Gallon Can Orange Hunter Green Aerolol Can 16 Ounce Ransomes Green Aerosol Can 1 Quart Can Ransomes Green Lapping Compound
5002488 5002490 5002489 5002491
One 10 Pound Pail of 80 Grit One 25 Pound Pail of 80 Grit One 10 Pound Pail of 120 Grit One 25 Pound Pail of 120 Grit Specialty Compound
365422 5001581 523248 4136736
5.3 Ounce Tube of Electrical Insulating Gel 14 Ounce Can of Lubriplate Multi Lube A Chain Lubricant Zinc Spray Corrosion Protection
5003102 5003103 5003105 5003104 4115976 4115977 4114701 5003106
One 55 Gallon Drum Jacobsen GreensCare 68 One 5 Gallon Pail Jacobsen GreensCare 68 One 55 Gallon Drum Jacobsen GreensCare 46 One 5 Gallon Pail Jacobsen GreensCare 46 One 55 Gallon Drum Jacobsen GreensCare 32 One 5 Gallon Pail Jacobsen Greens Care 32 GreensCare Bio-Flush Twenty Four 14 Ounce Tube Greens Care Grease
Biodegradable Hydraulic Fluid*
O-Ring Kit 5002452 5002453 5002454
SAE O-Ring Boss (3/32 ~ 2” Tube O.D.) Common O-Ring Kit O-Ring Face Seal ORFS (-4 ~ -24 ORS Tube Size) Right Start Kit for New Machines See your local Jacobsen Dealer On-Time Maintenance Kit
See your local Jacobsen Dealer * Refer to the Operator’s manual or the Parts & Maintenance Manual for the correct hydraulic oil requirements for your machine. Jacobsen offers a High Usage Parts Catalog illustrating commonly used Parts through easy to read line Drawings. See your local Jacobsen Dealer for a copy.
INDEX 1000024.......................93 1000027.......................93 1000476.......................95 1000477.......................95 1000480.................89, 91 1002224.................85, 87 1004756.......................89 1004990.... 81, 83, 85, 87 132655.........................93 132658.........................95 132663.........................95 163892...................89, 91 164056.........................95 164063.........................95 2000067.......................65 2000068.......................89 2000072.......................79 2000074.......................77 2000075.......................77 2000076.......................77 2000148.......................97 202947.........................93 220318.........................93 220319.........................93 241833.........................93 241835.........................93 241836.........................93 241927.........................79 241928.........................79 271920.........................95 2809762.....................105 2809837.....................103 2809900.......................69 2809901.......................69 2810096.......................93 2811027.................85, 87 2811055.......................89 2811070.......................97 2811106.......................97 2811107.......................97 2811108.......................97 2811206.....................103 2811220.....................105 2811221.....................105 2811223.......................97 2811559.......................69 2812384.......... 75, 81, 83 3001273.......................97 3001610.......................75 3004484.......................93 3005692.......... 79, 85, 87 3007820.......................79 3007821.......................79 3007822.......................79 3008438.................85, 87 3008439.................85, 87 110
3008974.......................79 3010286.... 81, 83, 85, 87 3010422.... 81, 83, 85, 87 3010712.... 81, 83, 85, 87 304745............ 77, 89, 91 306998.........................71 308028.........................93 308030.........................93 315298.................. 89, 91 319085.........................93 320774.......................101 332844.........................73 336962.................. 89, 91 338766.........................95 343616............ 79, 85, 87 344132.........................71 352726.................. 81, 83 352737............ 79, 85, 87 354080.........................99 359864.........................97 360111.........................95 360893.................. 81, 83 361139.........................71 361451.................. 93, 95 364154.........................67 364164.........................71 364441.........................79 364900............ 77, 89, 91 365246.................. 85, 87 365501.........................77 365753.........................95 366317.................. 81, 83 366648.........................75 366650.........................77 366653.........................75 366693.........................93 366695.........................93 366696.........................93 366697.................. 93, 95 366698.........................93 366699.........................93 366700.........................93 366701.........................93 366702.........................93 366704.........................95 366705.........................95 366707.........................97 366708.........................65 366709.........................75 366715.........................71 366716.........................95 366717.........................95 366718.........................95 366719.........................95 366726.........................75 366727.........................75
366737 ........................ 95 366742 ........................ 95 366984 ...................... 105 367029 .................. 75, 93 367164 ............ 75, 87, 89 367512 ........................ 75 367554 ........................ 97 395367 ........................ 93 395418 ........................ 93 395419 ........................ 93 400050 ........................ 91 400051 ........................ 91 400052 ........................ 91 400053 ........................ 91 400058 ........................ 71 400065 ........................ 91 400104 ........................ 91 400106 ........................ 97 400108 .....75, 81, 83, 95, 103 400112 ........................ 79 400118 .................. 85, 87 400184 .................. 85, 87 400186 ........................ 71 400188 ........................ 95 400190 .................. 71, 97 400192 .................. 89, 91 400194 ........................ 73 400196 ........................ 71 400198 ........................ 71 400200 ........................ 73 400204 ........................ 71 400258 ........................ 75 400262 ........................ 97 400264 ............ 75, 81, 83 400268 .................. 65, 71 400274 ........................ 69 400286 ........................ 69 400294 ............ 75, 87, 89 400404 ........................ 71 400410 ........................ 71 402006 ...................... 105 402022 ........................ 67 402056 ........................ 65 403741 ...................... 105 403782 .................. 85, 87 404016 ........................ 71 404022 ...................... 105 408851 ...................... 105 409807 ......65, 71, 97, 99 4101600 .................... 105 4104080 .................... 103 4104720 .......... 75, 81, 83 4105281 ...................... 77 4105660 .................... 105 4105800 ............ 105, 108
4117466 ...................... 73 412503 ........................ 89 4127335 ..........79, 85, 87 4127340 ...................... 65 4127931 ...................... 73 4128725 ................ 77, 95 4128933 ...................... 67 4130132 .............. 65, 108 4131001 ................ 77, 89 4131003 ................ 77, 89 4131004 ...................... 89 4131005 ...................... 77 4131369 ................ 77, 89 4131370 ................ 77, 89 4131371 ...................... 89 4131373 ...................... 89 4131618 ...................... 65 4136325 ...................... 67 4136328 ...................... 67 4136366 ...................... 67 4136994 ................ 81, 83 4137303 ...................... 67 4137577 ...................... 81 4138778 ................ 81, 83 4139660 ...................... 79 4139661 ...................... 79 4139662 ...................... 79 4139878 ...................... 67 4140151 ................ 81, 83 4140152 ................ 81, 83 4140154 ...................... 97 4140163 ...................... 85 4140164 ................ 85, 87 4140166 ................ 81, 83 4140284 ................ 85, 87 4140285 ................ 85, 87 4145428 .............. 67, 108 4147696 ...................... 67 415513 ........................ 95 415563 ........................ 93 4156781 ...................... 67 4156930 ................ 81, 83 4165020 .............. 65, 108 4167541 ...................... 75 4167640 ...................... 99 4168727 ................ 81, 83 4169040 ................ 81, 83 4169640 ...................... 73 4170001 .................... 105 4170202 ...................... 77 4170203 ...................... 77 4170204 ...................... 89 4170220 ................ 89, 91 4170500 .................... 101 4171380 ................ 85, 87 4172080 .................... 101
INDEX 417242........................ 81 4172945...................... 77 4174640................ 85, 87 4175220.... 81, 83, 85, 87 4175221.... 81, 83, 85, 87 4175240...................... 85 4179720...................... 77 4179780...................... 75 4181863...................... 87 4182386.................... 101 4187221.................... 108 4187840.................... 101 4193060...................... 71 4196280...................... 67 4199640...................... 97 4203300................ 81, 83 4208861.................... 108 4223946...................... 77 422504........................ 67 4225502...................... 77 4225504................ 89, 91 4225505................ 89, 91 4234900...................... 89 4234901................ 77, 89 4239563................ 81, 83 4245270............ 105, 108 4247754...................... 73 4247755...................... 71 4252470.......... 77, 89, 91 4253154...................... 73 4253155...................... 73 4253156...................... 73 4253157...................... 73 4253190........ 71, 99, 108 4253310...................... 65 4253330...................... 65 4253551.............. 65, 108 4253595...... 71, 101, 103 4254050...................... 65 4254330...................... 99 4255550...................... 71 4255551...................... 71 4255751...................... 91 4255754...................... 91 4255870...................... 73 4256224...................... 91 4256225...................... 91 4256227...................... 91 4256228...................... 91 4256229...................... 91 4256230...................... 91 4256231...................... 91 4256232...................... 91 4256233...................... 91 4256477...................... 95 4256478...................... 95
4256571 ...................... 97 4256578 ...................... 67 4256692 ...................... 67 4257453 ...................... 73 4257455 ...................... 71 4257457 ...................... 71 4257470 ...................... 73 4257770 ...................... 71 4257813 ...................... 69 4257814 ...................... 69 4258190 ...................... 73 4258510 ............ 101, 108 4258590 ...................... 71 4258790 ...................... 65 4258791 ...................... 65 4258830 ...................... 65 4258930 .................... 101 4259130 ...................... 71 4260432 .............. 67, 108 4260610 .................... 108 4260810 ...................... 65 4261071 ................ 81, 83 4261470 ...75, 81, 83, 97, 99, ............... 108 4264210 ...................... 71 4265170 ...................... 65 4265171 ...................... 65 4265172 ...................... 65 4265194 ...................... 83 4265710 ...................... 71 4265790 ...................... 71 4268330 ...................... 91 4268910 ...................... 83 4273518 ...................... 73 4277191 ...................... 73 4277192 ...................... 87 4277193 ...................... 87 4324900 ...................... 77 434003 ........................ 93 434011 ........................ 97 434024 .................. 81, 93 434028 ............ 75, 83, 97 434029 .................. 67, 81 434030 ............ 73, 81, 83 434031 .................. 67, 97 434032 ........................ 95 434034 ........................ 97 434036 ........................ 75 434049 ............ 75, 91, 95 434054 ........................ 67 434060 ...................... 101 440082 ...................... 103 441604 ...................... 103 441672 ........................ 73 441674 ....79, 85, 87, 101 441677 ........................ 79
441688 ........................ 73 44310267, 79, 81, 83, 85, ............... 87, 103 443106 .. 79, 95, 97, 103, 105 443110 65, 75, 81, 83, 97 443112 .................. 81, 83 443118 ........................ 71 443806 ................ 97, 101 443810 ............71, 85, 87 443828 ........................ 69 444304 ................ 67, 105 444306 ...................... 105 444708 ........97, 103, 105 444718 ......67, 71, 79, 95 444758 ........................ 71 444762 .................. 81, 83 445245 ........................ 71 445770 ........................ 65 445785 .................. 81, 83 445795 ......85, 87, 89, 91 445801 ........................ 95 445802 ........................ 73 445808 ........................ 69 446112 ...................... 105 446116 ........................ 97 446128 .................. 81, 83 44613067, 75, 79, 85, 87, ...91, 95, 97, 103 44613671, 75, 79, 93, 95, .......97, 101, 103 44614265, 69, 71, 75, 81, .....83, 87, 89, 97 447214 ...................... 105 447224 ........................ 69 450409 ...................... 101 450419 ...................... 105 450697 ...................... 101 450700 ...................... 101 452004 ................ 65, 105 452006 .................. 71, 97 453005 ........................ 67 45300971, 73, 89, 91, 95, ..................... 103 45301169, 75, 81, 83, 87, ................. 89, 97 453017 ........................ 65 45302367, 79, 81, 83, 85, ............... 87, 105 454017 ........................ 77 454020 ........................ 67 454025 ........................ 65 455012 ........................ 69 455043 ...................... 101 455058 ...................... 105 458001 ........................ 67
458006 ........................69 458013 ........... 77, 89, 91 458127 ........................93 460008 ........................91 460312 ..................81, 83 461181 ........................65 461381 ........................65 463007 ........................93 463017 ........................93 463029 ..... 75, 81, 83, 97 47121475, 81, 83, 89, 91, ........................93 471221 ..................81, 83 471240 ........................91 471242 ........... 75, 89, 91 473142 ........................99 5000098 ................77, 89 5000141 ......................77 5001099 ................89, 91 5001101 ................89, 91 5002151 ......... 77, 89, 91 5002577 ......................89 5002887 ................77, 89 5002888 ................77, 89 5003053 ................89, 91 500534 ........... 77, 89, 91 503477 ..................77, 89 503478 ..................77, 89 545940 ........................77 548911 ................73, 101 557775 ........................75 62293 ..........................95 64163-04 .....................73 68668 ................103, 105 800271 ........................71 800646 ......................101 800710 ........................73 845279 ........................81
111
Europa og resten av verden unntatt Nord- og Sør-Amerika Ransomes Jacobsen Limited West Road, Ransomes Europark, Ipswich, IP3 9TT, England Engelsk selskapsregistrering nr. 1070731 www.ransomesjacobsen.com
Nord- og Sør-Amerika Jacobsen, A Textron Company 11108 Quality Drive, Charlotte, NC 28273, USA www.Jacobsen.com
When Performance Matters.™