Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Engine Timing Tools General Motors | Saab V6 Petrol

   EMBED


Share

Transcript

Incorrect or out of phase engine timing can result in damage to the valves. The Tool Connection cannot be held responsible for any damage caused by using these tools in anyway. 3388 Safety Precautions – Please read • Disconnect the battery earth leads (check radio code is available) • Remove spark or glow plugs to make the engine turn easier • Do not use cleaning fluids on belts, sprockets or rollers • Always make a note of the route of the auxiliary drive belt before removal • Turn the engine in the normal direction (clockwise unless stated otherwise) • Do not turn the camshaft, crankshaft or diesel injection pump once the timing chain has been removed (unless specifically stated) • Do not use the timing chain to lock the engine when slackening or tightening crankshaft pulley bolts • Do not turn the crankshaft or camshaft when the timing belt/chain has been removed • Mark the direction of the chain before removing • It is always recommended to turn the engine slowly, by hand and to re-check the camshaft and crankshaft timing positions. • Crankshafts and Camshafts may only be turned with the chain drive mechanism fully installed. • Do not turn crankshaft via camshaft or other gears • Check the diesel injection pump timing after replacing the chain Part No. 3302 Engine Timing Tools General Motors | Saab V6 Petrol Engine • Observe all tightening torques • Always refer to the vehicle manufacturer’s service manual or a suitable proprietary instruction book • Incorrect or out of phase engine timing can result in damage to the valves • It is always recommended to turn the engine slowly, by hand, and to re-check the camshaft and crankshaft timing positions 5 018341 033026 Guarantee If this product fails through faulty materials or workmanship, contact our service department direct on: +44 (0) 1926 818186. Normal wear & tear are excluded as are consumable items & abuse. www.lasertools.co.uk www.lasertools.co.uk Plan Layout Instruction (DE) EINBAU EINSTELLUNG Vauxhall V6 Motoren C25XE (1993-1996) X25XE | X30XE (1994-1996) ohne erhöhten Außenrand an der Spannrolle Vauxhall Cavalier 2.5i V6 | Vectra-A 2.5i 2.5 V6 | Calibra 2.5i | 2.5 V6 Omega-B2.5 3.0 V6 | Sintra 3.0 V6 1. Die Kurbelwelle langsam zweimal rechts herum bis kurz vor die Einstellmarkierung drehen. 2. Das Arretierwerkzeug wie zuvor auf die Kurbelwelle montieren, dabei sicherstellen, dass die Einstellmarkierungen richtig ausgerichtet sind. 3. Einstelllehre (D) nacheinander an Nockenwellenräder CAM1/CAM2 und CAM3/CAM4 montieren. 4. Sicherstellen, dass die Marken an den Kettenrädern mit den Marken an der Einstellehre ausgerichtet sind. 5. Kontrollieren, ob die Kante des Steuerriemens mit der Kante der Kettenräder ausgerichtet ist. 6. Wenn die Ausrichtung nicht präzise ist, die Spann- und Einstellverfahren wiederholen, dabei mit der unteren Umlenkrolle beginnen. Die Schraube mit 20 Nm festziehen. 7. Das Kurbelwellen-Arretierwerkzeug entfernen und die Schraube mit 20 Nm festziehen. Saab V6-Motoren ohne erhöhten Außenrand an der Spannrolle. Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6 B E C D 1. Riemen LINKS HERUM auf die Nockenwellenräder ziehen 2. Am Kurbelwellenrad beginnend die doppelten Einstellmarkierungen ausrichten und dabei auf die Drehrichtung des Steuerriemens achten. 3. Mit dem Riemenhaltewerkzeug den Riemen in Position drücken, dabei darauf achten, dass der Riemen zwischen den Kettenrädern straff gespannt ist. 4. Den Riemen um die untere Umlenkrolle ziehen 5. Den Riemen um die Nockenwellenräder CAM3/CAM4 ziehen, dabei darauf achten, dass der Durchhang zwischen der unteren Umlenkrolle und CAM3/4 weniger als 10 mm beträgt. 6. Den Riemen um die obere Umlenkrolle und CAM1/2 ziehen und dabei sicherstellen, dass die Einstellmarkierungen richtig ausgerichtet sind. 7. Den Riemen um die Spannvorrichtung ziehen. 8. Die untere Umlenkrolle links herum drehen, bis der Riemen zwischen der unteren Umlenkrolle und dem Nockenwellenrad CAM4 straff gespannt ist. Die Schraube mit 40 Nm festziehen. 9. Die obere Umlenkrolle links herum drehen, bis der Riemen zwischen der CAM2/CAM3 straff gespannt ist. Die Schraube mit 40 Nm festziehen. A Ref Code Oem Code Description A C238 KM 800-10 Crankshaft Locking Tool B C239 KM 800-20 Camshaft Timing Gauge C C242 KM 800-2 Crankshaft Locking Tool (RH) (Green) D C248 KM 800-1 Crankshaft Locking Tool (LH) (Red) E C249 KM 800-30 Belt Holding Wedge www.lasertools.co.uk www.eldontools. 2 DICHTUNGSBAND AN DEN STEUERRIEMENABDECKUNGEN AUF SITZ KONTROLLIEREN UND BEI BEDARF ERSETZEN. 10. Die Spannrolle links herum drehen, bis die Markierungen 5 mm auseinander liegen. Die Schraube mit 20 Nm festziehen. 11. Kurbelwellen- und NockenwellenArretierwerkzeug sowie RiemenSpannvorrichtung entfernen. www.lasertools.co.uk 11 Instruction (DE) Applications MOTOREINSTELLWERKZEUGSATZ FÜR GENERAL MOTORS/SAAB V6-BENZINMOTOREN IMMER DEN MOTOR VON HAND DREHEN, NACHDEM DIE MOTORSTEUERUNG GEÄNDERT WURDE, UM SICHERZUSTELLEN, DASS DER MOTOR RICHTIG EINGESTELLT IST. Anleitung zum Ausbau des Nockenwellenriemens 1. Alle Teile wie im Werkstatthandbuch angegeben ausbauen, einschließlich Kurbelwellenscheibe, Schrauben und Zahnriemenabdeckung. 2. Kurbelwelle mit Einstellmarkierungen ausrichten, wie im Werkstatthandbuch beschrieben. 3. Kurbelwellen-Arretierwerkzeug (C) mit Halteschraube (F) einbauen und Kurbelwelle langsam rechts herum drehen, bis der Arm des Werkzeugs am Wasserpumpenflansch anliegt. Dort mit den Gleitbacken befestigen. 4. Das rote Nockenwellen-Arretierwerkzeug (A) zwischen CAM1 und CAM2 einsetzen (ggf. die Riemenspannung durch Drehen der oberen Führung leicht lockern). Für Vauxhall V6-Motoren X25XE/X30XE mit erhöhtem Außenrand an der Spannrolle (1996-2001) Vauxhall Vectra 2.5 V6 | Omega-B 2.5 3.0 V6 | Sintra 3.0 V6 | Calibra 2.5 V6 Für Saab V6-Motoren B258/B308 mit erhöhtem Außenrand an der Spannrolle. Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6 (1995-1998) The application list for this product has been compiled cross referencing the OEM Tool Code with the Component Code. 1. A compression check of all cylinders should be performed before removing the cylinder head. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 5. Das grüne Nockenwellen-Arretierwerkzeug (B) zwischen CAM3 und CAM4 einsetzen (ggf. auch hier den Nockenwellenriemen leicht lockern) 6. Die Spannschraube lösen und die Spannvorrichtung nach rechts drehen, um die Riemenspannung zu lockern. 7. Die oberen und unteren Umlenkrollenschrauben lösen. 9. 8. Den Steuerriemen entfernen. 10. 8. HINWEIS: ES WIRD EMPFOHLEN, DEN NOCKENWELLENRIEMEN IMMER DANN ZU ERNEUERN, WENN ER AUSGEBAUT ODER VERSPANNT WURDE. 11. 12. Einbau 13. 1. 2. Sicherstellen, dass alle Arretierwerkzeuge gesichert eingebaut sind. Im Werkstatthandbuch die richtige Fluchtung der Einstellmarkierungen nachlesen. Sicherstellen, dass die Doppellinien am Riemen mit den Einstellmarkierungen an der Kurbelwelle fluchten. 14. 15. Riemen rechts herum auf die Nockenwellenräder ziehen Am Kurbelwellenrad beginnen und dabei darauf achten, dass die Einstellmarkierungen fluchten. Den Riemen mit dem Riemenhaltewerkzeug (E) in die richtige Lage stemmen und dabei darauf achten, dass der Riemen um die Kettenräder herum straff sitzt. Steuerriemen um Spannrolle herum montieren. Die Drehrichtungsmarkierungen am Steuerriemen beachten und den Riemen um CAM1/CAM2 um die ober Umlenkrolle ziehen (dabei sicherstellen, dass die Einstellmarkierungen fluchten). Den Riemen um die untere Umlenkrolle ziehen Den Riemen dann um CAM3/CAM4 ziehen und dabei die Einstellmarkierungen zum Fluchten bringen. Die untere Umlenkrolle links herum drehen, bis der Nockenwellenriemen zwischen der unteren Umlenkrolle und dem Nockenwellenrad CAM4 straff gespannt ist. Die Schraube an der unteren Umlenkrolle auf 40 Nm festziehen. Dieses Verfahren an der oberen Umlenkrolle wiederholen, bis der Riemen zwischen CAM2/CAM3 straff gespannt ist. Die Schraube mit 40 Nm festziehen. Spannrolle so weit wie möglich links herum drehen, um den Riemen vorzuspannen. Spannrolle rechts herum drehen, bis Spannvorrichtungsmarkierung 1 mm über der räumlichen Messmarke ist. Die Schraube der Spannvorrichtung mit 20 Nm festziehen. Kurbelwellen- und NockenwellenArretierwerkzeug sowie RiemenSpannvorrichtung entfernen. www.lasertools.co.uk 10 In most cases the tools are specific to this type of engine and are necessary for Cam belt or chain maintenance. If the engine has been identified as an interference engine valve to piston damage will occur if the engine is run with a broken Cam belt. Always consult a suitable work shop manual before attempting to change the Cam belt or Chain. The use of these engine timing tools is purely down to the user’s discretion and Tool Connection cannot be held responsible for any damage caused what so ever. ALWAYS USE A REPUTABLE WORKSHOP MANUAL Manufacturer Model Style Engine Code Year Saab 900 2.5 V6 B258 1993-98 9000 3.0 V6 B308 1993-98 9-5 3.0 V6 B308E 1998-03 Cavalier 2.5I V6 C25XE 1993-96 Calibra 2.5I V6 C25XE 1993-96 Vectra 2.5I V6 X25XE 1994-99 Omega-B 2.5 | 3.0 V60 X25XE | X30XE 1994-99 Calibra 2.5 V6 X25XE 1994-99 Sintra 3.0 V6 X30XE 1994-99 Vauxhall www.lasertools.co.uk 3 Instruction (GB) Instruction (ES) ENGINE TIMING TOOLS SET FOR GENERAL MOTORS | SAAB V6 PETROL ENGINES ALWAYS ROTATE THE ENGINE MANUALLY AFTER CHANGING TIMING TO ENSURE THE TIMING IS CORRECTLY SET. Instructions for removal of Cam belt 1. 2. 3. 4. 5. Remove all parts as instructed in workshop manual including crankshaft pulley, bolts and timing belt cover Align crankshaft to timing marks as described in your workshop manual Fit crankshaft locking tool (C) in place with Holding Screw (F) and turn crankshaft slowly clockwise until the arm of the tool rests on the water pump flange and secure in position with sliding jaws. Fit Red camshaft locking tool (A) between CAM1 and CAM2 (If necessary release belt tension slightly by turning upper guide). Fit Green camshaft locking tool (B) between CAM3 and CAM4 (again if necessary ease tension on Cam belt) Installation INSTALACIÓN AJUSTE 1. Make sure all locking tools are secure and in place. 1. 2. Check with workshop manual for correct alignment and timing marks. Ensure double lines on belt are aligned with crankshaft timing marks. Motores V6 Vauxhall C25XE(1993-1996) X25XE | X30XE(1994-1996) sin borde externo elevado en la polea tensora Vauxhall Cavalier 2.5i V6 | Vectra-A 2.5i | 2.5 V6 Calibra 2.5i | 2.5 V6 Omega-B2.5 | 3.0 V6 Sintra 3.0 V6 Gire el cigüeñal lentamente dos veces en sentido horario hasta justo antes de las marcas de sincronización 2. Ajuste la herramienta de bloqueo al cigüeñal como antes, asegurándose de que las marcas de sincronización están alineadas 3. Ajuste el indicador de reglaje a las ruedas dentadas del eje de levas CAM1/ CAM2 y CAM3/CAM4 consecutivamente 4. Asegúrese de que las marcas en las ruedas dentadas están alineadas con marcas en el indicador de reglaje 5. Compruebe que el borde de la correa de sincronización está alineado con el borde de las ruedas dentadas 6. Si la alineación no es exacta, repita los procedimientos de tensado y ajuste empezando en la polea de guía inferior. Apriete el perno a 20Nm 7. Retire la herramienta de bloqueo del cigüeñal y apriete el perno a 20 Nm For Vauxhall V6 engines X25XE/X30XE with raised outer edge on tensioner pulley (1996-2001) Vauxhall Vectra 2.5 V6 | Omega-B 2.5 | 3.0 V6 Sintra 3.0 V6 | Calibra 2.5 V6 1. Fit belt to Camshaft sprockets in clockwise direction 2. Starting at crankshaft sprocket, ensure timing marks are aligned 3. Wedge belt into position using belt holding tool (E) ensuring belt is taut around sprockets 4. Fit timing belt around tensioner pulley 5. Observing rotation direction marks on timing belt fit belt around CAM1/CAM2 (make sure timing marks are aligned) around upper guide pulley. 6. Fit belt around lower guide pulley 1. Monte la correa en las ruedas dentadas del eje de levas en SENTIDO ANTIHORARIO 2. Empezando en la rueda dentada del cigüeñal, alinee las marcas de sincronización dobles y observando la dirección de rotación en la correa de sincronización 3. Utilizando la herramienta de sujeción de la correa, calce la correa en posición asegurándose de que la correa está tensa entre las ruedas dentadas 4. Ajuste la correa alrededor de la polea de guía inferior 5. Ajuste la correa alrededor de las ruedas dentadas del eje de levas CAM3/CAM4 asegurándose de que la holgura entre la polea de guía inferior y CAM3/CAM4 es menor de 10 mm 6. Slacken tension bolt and turn tensioner clockwise to release tension on belt. 7. Continue fitting belt around CAM3/ CAM4, aligning timing marks. 7. Slacken upper and lower guide pulley bolts 8. Remove timing belt 8. Turn lower guide pulley anti-clockwise until cam belt is taut between lower guide pulley and camshaft sprocket CAM4 9. Tighten bolt on lower guide pulley to 40Nm 10. Repeat this procedure on upper guide pulley until belt is taut between CAM2/ CAM3. 11. Tighten bolt to 40Nm 12. Turn tensioner pulley anti-clockwise as far as possible to pre-tension belt. 13. Turn tensioner pulley clockwise until tensioner mark is 1mm above floating mark. 14. Tighten tensioner bolt to 20Nm 10. Gire la polea tensora en sentido antihorario hasta que las marcas estén 5 mm separadas. Apriete el perno a 20Nm 15. Remove Crankshaft, Camshaft locking tools and belt tensioner. 11. Retire las herramientas de bloqueo del cigüeñal/eje de levas y el tensor de la correa NOTE: CAM BELT RENEWAL IS ADVISED WHENEVER IT HAS BEEN REMOVED OR DISTURBED. www.lasertools.co.uk 4 Motores V6 sin borde exterior elevado en la polea tensora Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6 6. Ajuste la correa alrededor de la polea de guía superior y CAM1/2 asegurándose de que las marcas de sincronización están alineadas 7. Ajuste la correa alrededor del tensor 8. Gire la polea de guía inferior en sentido antihorario hasta que la correa esté tensa entre la polea de guía inferior y CAM4. Apriete el perno a 40 Nm 9. Gire la polea de guía superior en sentido antihorario hasta que la correa esté tensa entre CAM2/CAM3. Apriete el perno a 40 Nm COMPRUEBE QUE LA CINTA DE SELLADO EN LAS TAPAS DE LA CORREA DE SINCRONIZACIÓN ESTÁ ASEGURADA Y SUSTITÚYALA SI ES NECESARIO www.lasertools.co.uk 9 Instruction (FR) Instruction (FR) OUTILS DE CALAGE DU MOTEUR POUR MOTEURS À ESSENCE MOTORS/SAAB V6 TOUJOURS FAIRE TOURNER LE MOTEUR MANUELLEMENT APRÈS UN CHANGEMENT DE CALAGE POUR VÉRIFIER QUE LE CALAGE EST CORRECTEMENT CONFIGURÉ. Instructions pour la dépose de la courroie de distribution 1. Déposer tous les composants comme spécifié dans le Manuel d’atelier, y compris la poulie de vilebrequin, les boulons et le carter de distribution. 2. Aligner le vilebrequin sur les repères de calage comme décrit dans votre Manuel d’atelier. 3. Poser l’outil de blocage de vilebrequin (C) en position avec la vis de blocage (F) et faire tourner le vilebrequin lentement dans le sens horaire jusqu’à ce que le bras de l’outil repose sur la bride de la pompe à eau et assujettir en position avec les mâchoires coulissantes. 4. 5. 6. Poser l’outil de blocage d’arbre à cames rouge (A) entre CAM1 et CAM2 (si nécessaire détendre légèrement la courroie en tournant le guide supérieur). Poser l’outil de blocage d’arbre à cames vert (B) entre CAM3 et CAM4 (ici aussi, si nécessaire détendre légèrement la courroie). Desserrer le boulon de tension et faire tourner le tendeur dans le sens horaire pour relâcher la tension de la courroie. 7. Desserrer les boulons de poulie de guidage supérieure et inférieure. 8. Déposer la courroie de distribution. NOTE: CAM BELT RENEWAL IS ADVISED WHENEVER IT HAS BEEN REMOVED OR DISTURBED. Installation 1. Veiller à ce que tous les outils de blocage soient assujettis en position. 2. Vérifier dans le Manuel d’atelier quels sont les repères de calage et d’alignement corrects. Veiller à ce que les doubles lignes sur la courroie soient alignées sur les repères de calage du vilebrequin. Pour les moteurs Vauxhall V6 X25XE | X30XE avec bord externe en relief sur la poulie du tendeur (1996-2001) Vauxhall Vectra 2.5 V6 | Omega-B 2.5 3.0 V6 | Sintra 3.0 V6 | Calibra 2.5 V6 Pour les moteurs Saab V6 B258/B308 avec bord externe en relief sur la poulie du tendeur Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 v6 (1995-1998) 1. Poser la courroie sur les roues dentées d’arbre à cames dans le sens horaire. 2. En commençant par la roue dentée du vilebrequin, vérifier l’alignement des repères de calage. 3. Placer la courroie en position à l’aide de l’outil de blocage de courroie (E) en veillant à ce que la courroie soit serrée autour des roues dentées. 4. Passer la courroie de distribution autour de la poulie du tendeur. 5. Tout en observant les repères de sens de rotation de la courroie de distribution, faire passer la courroie autour de CAM1/CAM2 (veiller à aligner les repères de calage) et autour de la poulie de guidage supérieure. 6. Enrouler la courroie sur la poulie de guidage inférieure. 7. Continuer à poser la courroie autour de CAM3/CAM4 en alignant les repères de calage. 8. Faire tourner la poulie de guidage inférieure dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la courroie de distribution soit tendue entre la poulie de guidage inférieure et la roue dentée d’arbre à cames CAM4. 9. Serrer le boulon de la poulie de guidage inférieure au couple de 40Nm. 10. Répéter cette procédure pour la poulie de guidage supérieure jusqu’à ce que la courroie soit tendue entre CAM2/CAM3. 11. Serrer le boulon à un couple de 40Nm. 12. Tourner la poulie du tendeur dans le sens anti-horaire aussi loin que possible pour opérer une tension préalable de la courroie. 13. Tourner la poulie du tendeur dans le sens horaire jusqu’à ce que le repère du tendeur soit à 1 mm au-dessus du repère flottant. 14. Serrer le boulon du tendeur à un couple de 20Nm. 15. Déposer les outils de blocage de l’arbre à cames et du vilebrequin et le tendeur de courroie. www.lasertools.co.uk 6 INSTALLATION RÉGLAGE Moteurs Vauxhall V6 C25XE(1993-1996) X25XE | X30XE(1994-1996) sans bord externe en relief sur la poulie de tendeur Vauxhall Cavalier 2.5i V6 | Vectra-A 2.5i 2.5 V6 | Calibra 2.5i | 2.5 V6 Omega-B2.5 3.0 V6 | Sintra 3.0 V6 1. Tourner le vilebrequin lentement deux fois dans le sens horaire jusqu’à ce que soient presque atteints les repères de calage. 2. Poser la courroie sur les roues dentées d’arbre à cames dans le sens ANTIHORAIRE. Poser l’outil de blocage sur le vilebrequin comme auparavant, en veillant à ce que les repères de calage soient alignés. 3. En commençant par la roue dentée du vilebrequin, aligner les doubles repères de calage et observer le sens de rotation de la courroie de distribution. Poser la jauge de calage (D) sur les roues dentées de l’arbre à cames CAM1/CAM2 et CAM3/CAM4 à tour de rôle. 4. Veiller à ce que les repères sur les roues dentées soient alignés sur les repères de la jauge de calage. 5. Vérifier que le bord de la courroie de distribution est aligné sur le bord des roues dentées. 6. Si l’alignement n’est pas exact, répéter les procédures de tension et d’alignement en commençant par la poulie de guidage inférieure. Serrer le boulon à un couple de 20Nm. 7. Déposer l’outil de blocage du vilebrequin et serrer le boulon à un couple de 20Nm. Moteurs Saab V6 sans bord externe en relief sur la poulie de tendeur Saab 900 2.5 V6 | 9000 3.0 V6 1. 2. 3. À l’aide de l’outil de blocage de courroie, placer la courroie en position en veillant à ce que la courroie soit tendue entre les roues dentées. 4. Enrouler la courroie sur la poulie de guidage inférieure. 5. Enrouler la courroie sur les roues dentées de l’arbre à cames CAM3/CAM4 en veillant à ce que la flèche entre la poulie de guidage inférieure et CAM3/4 soit inférieure à 10mm. 6. Passer la courroie autour de la poulie de guidage supérieure et CAM1/2 en veillant à ce que les repères de calage soient alignés. 7. Passer la courroie autour du tendeur. 8. Faire tourner la poulie de guidage inférieure dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la courroie soit tendue entre la poulie de guidage inférieure et CAM4. Serrer le boulon à un couple de 40Nm. 9. Tourner la poulie de guidage supérieure dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que la courroie soit tendue entre CAM2/CAM3. Serrer le boulon à un couple de 40Nm. VÉRIFIER QUE LA BANDE D’ÉTANCHÉITÉ DE LA COURROIE DE DISTRIBUTION EST BIEN ASSUJETTIE ET LA REMPLACER SI NÉCESSAIRE. 10. Tourner la poulie du tendeur dans le sens anti-horaire jusqu’à ce que les repères soient distants de 5mm. Serrer le boulon à un couple de 20Nm. 11. Déposer les outils de blocage de l’arbre à cames et du vilebrequin et le tendeur de courroie. www.lasertools.co.uk 7 Instruction (ES) Instruction (GB) JUEGO DE HERRAMIENTAS DE REGLAJE DEL MOTOR PARA MOTORES DE GASOLINA V6 GENERAL MOTORS | SAAB GIRE SIEMPRE EL MOTOR MANUALMENTE DESPUÉS DE CAMBIAR EL REGLAJE PARA ASEGURARSE DE QUE EL REGLAJE ESTÁ AJUSTADO CORRECTAMENTE. Instrucciones para la retirada de la correa de levas 1. 2. 3. 4. 5. Retire todas las piezas según las instrucciones del manual de taller incluyendo la polea del cigüeñal, los pernos y la tapa de la correa de sincronización Alinee el cigüeñal según las marcas de sincronización como se describe en su manual de taller Monte la herramienta de bloqueo del cigüeñal (C) con el Tornillo de Sujeción (F) y gire el cigüeñal lentamente en sentido horario hasta que el brazo de la herramienta repose en la brida de la bomba de agua y sujétela en posición con mordazas deslizantes. Monte la herramienta Roja de bloqueo del eje de levas (A) entre CAM1 y CAM2 (si es necesario libere ligeramente la tensión de la correa girando la guía superior). Monte la herramienta Verde de bloqueo del eje de levas (B) entre CAM3 y CAM4 (si es necesario libere de nuevo la tensión en la correa de levas) Para motores Vauxhall V6 X25XE/X30XE con borde externo elevado en la polea tensora (1996-2001) Vauxhall Vectra 2.5 V6/Omega-B 2.5/3.0 V6/Sintra 3.0 V6/Calibra 2.5 V6 Para motores Saab V6 B258/B308 con borde externo elevado en polea tensora Saab 900 2.5 V6/9000 3.0 v6 (1995-1998) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 6. Afloje el perno tensor y gire el tensor en sentido horario para liberar la tensión en la correa. 10. 7. Afloje los pernos superior e inferior de la polea de guía 11. 12. Instalación 1. Asegúrese de que todas las herramientas de bloqueo está seguras y en su lugar. 2. Compruebe con el manual de taller la correcta alineación y las marcas de sincronización. Asegúrese de que las dobles líneas en la correa están alineadas con las marcas de sincronización del cigüeñal. 13. 14. 15. Monte la correa en las ruedas dentadas del eje de levas en sentido horario Empezando en la rueda dentada del cigüeñal, asegúrese de que las marcas de sincronización están alineadas Calce la correa en posición utilizando la herramienta de sujeción de la correa (E) asegurándose de que la correa está tensa alrededor de las ruedas dentadas Ajuste la correa de sincronización alrededor de la polea tensora Observando las marcas de dirección de rotación en la correa de sincronización, ajuste la correa alrededor de CAM1/CAM2 (asegúrese de que las marcas de sincronización están alineadas) alrededor de la polea de guía superior Ajuste la correa alrededor de la polea de guía inferior Continúe ajustando la correa alrededor CAM3/CAM4, alineando las marcas de sincronización Gire la polea de guía inferior en sentido antihorario hasta que la correa de levas esté tensa entre la polea de guía inferior y la rueda dentada del eje de levas CAM4 Apriete el perno en la polea de guía inferior a 40 Nm Repita este procedimiento en la polea de guía superior hasta que la correa esté tensa entre CAM2/CAM3 Apriete el perno a 40 Nm Gire la polea tensora en sentido antihorario tanto como sea posible para pre-tensar la correa Gire la polea tensora en sentido horario hasta que la marca del tensor esté 1 mm por encima de la marca flotante Apriete el perno tensor a 20 Nm Retire las herramientas de bloqueo del cigüeñal y del eje de levas y el tensor de la correa www.lasertools.co.uk 8 Installation ADJUSTMENT Vauxhall V6 Engines C25XE(1993-1996)/X25XE 1. Turn crankshaft slowly twice in Vauxhall Cavalier 2.5i V6 | Vectra-A 2.5i 2.5 V6 | Calibra 2.5i | 2.5 V6 Omega-B2.5 3.0 V6 | Sintra 3.0 V6 2. Fit locking tool to crankshaft as before, making sure timing marks are aligned 3. Fit timing gauge (D) to camshaft sprockets CAM1/CAM2 and CAM3/ CAM4 in turn 4. Make sure marks on sprockets are aligned with marks on timing gauge. | X30XE(1994-1996) without raised outer edge on tensioner pulley Saab V6 Engines without raised outer edge on tensioner pulley Saab 900 2.5 V6/9000 3.0 V6 clockwise direction until just before timing marks 1. Fit belt to camshaft sprockets in ANTI-CLOCKWISE direction 5. Check edge of timing belt is aligned with edge of sprockets 2. Starting at crankshaft sprocket, align double timing marks and observing rotation direction on timing belt 3. Using belt holding tool, wedge belt into position making sure the belt is taut between sprockets 6. If alignment is not exact, repeat the tensioning and adjustment procedures starting at lower guide pulley. Tighten bolt to 20Nm 7. Remove crankshaft locking tool and tighten bolt to 20Nm 4. Fit belt around lower guide pulley 5. Fit belt around camshaft sprockets CAM3/CAM4 ensuring the slack between lower guide pulley and CAM3/4 is less than 10mm 6. Fit belt around upper guide pulley and CAM1/2 making sure timing marks are aligned. 7. Fit belt around tensioner 8. Turn lower guide pulley anti-clockwise until belt is taut between lower guide pulley and CAM4. Tighten bolt to 40Nm 9. Turn upper guide pulley anti-clockwise until belt is taut between CAM2/CAM3. Tighten bolt to 40Nm CHECK SEALING TAPE ON TIMING BELT COVERS IS SECURE AND RENEW IF NECESSARY 10. Turn tensioner pulley anti-clockwise until marks are 5mm apart. Tighten bolt to 20Nm 11. Remove crankshaft/camshaft locking tools and belt tensioner. www.lasertools.co.uk 5