Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

English 1 Important Warning: Do Not Use This Appliance Near Water

   EMBED


Share

Transcript

Register your product and get support at 2 1 www.philips.com/welcome 3 BHH814 BHH815 a m (BHH815) 2 b (BHH814) n i c EN User manual TH คู่มือผู้ใช KO ␚⫔#⒢ᴮ⒚ ZH-TW Ԛ͂ʹ˫ d e f g j k l h 4 5 1 2 6 1 2 1 5-8 sec. 1 1 2 3 4 4 Specifications are subject to change without notice © 2015 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 3140 035 39564 English Congratulations on your purchase, and welcome to Philips! To fully EHQHÀWIURPWKHVXSSRUWWKDW3KLOLSVRIIHUVUHJLVWHU\RXUSURGXFWDW www.philips.com/welcome. 1 Important Read this user manual carefully before you use the appliance and keep it for future reference. ‡ WARNING: Do 2 Introduction full attention when using the appliance since it could be extremely Glamour has become much more down-to-earth and uncomplicated. It’s all about ease and speed rather than complex styling. With the hot. Only hold the handle as other Philips Volume Multi-Styler you can transform your look easily: straight, parts are hot and avoid contact with FXUO\ORRNVRUÁLFNVMXVWDWDWZLVWRIDWLS/RRNLQJIDEXORXVKDVQHYHU EHHQHDVLHU(QMR\XVLQJ\RXUPhilips Volume Multi-styler. the skin. 3 Overview ‡ Always place the appliance with the bristles extracted on a heat-resistant, a Display panel b Cool tip VWDEOHÁDWVXUIDFH7KHKRWKHDWHG barrel should never touch the surface c Protective retractable bristles d Heated barrel with Tourmaline Ceramic coating RURWKHUÁDPPDEOHPDWHULDO e Turning arm ‡ Avoid the mains cord from coming f Ionic outlet into contact with the hot parts of g Curling / Straightening indication : Turn to straightening position the appliance. : Turn to curling position ‡ Keep the appliance away from h Lock/Unlock button ÁDPPDEOHREMHFWVDQGPDWHULDOZKHQ i 7HPSHUDWXUHVHWWLQJ  j Power on/off button it is switched on. k Hanging loop ‡ Never cover the appliance with l Protective cap anything (e.g. a towel or clothing) 4 Style your hair when it is hot. Preparation for hair ‡ Only use the appliance on dry hair. Do ‡ Wash your hair with shampoo and conditioner. not operate the appliance with ‡ Blow dry your hair with a dryer before using the styler. ‡ Use heat protection product and comb your hair with large wet hands. toothed comb. ‡ Keep the heated barrel clean and free Tip of dust and styling products such as ‡ There are symbols and arrows printed on the inner side of the mousse, spray and gel. Never use the lower arm of the styler. ( ) is for curling and ( ) is for straightening. Turn the unique arm as indicated for switching from appliance in combination with styling straightening to curling or vice versa. If you want to switch to products. curling when the styler is in the straightening position, turn the styler following the curling symbol ( ). When the styler is in the ‡ The heated barrel has coating. This curling position, turn towards the direction indicated for coating might slowly wear away over straightening ( ) to start straightening. time. However, this does not affect the Caution performance of the appliance. ‡ +HDWSURWHFWLYHJORYHLVLQWHQGHGWRSURWHFWÀQJHUVKDQGIURP ‡ If the appliance is used on colorincidental contact with heated barrel. Prolonged exposure of glove on heated barrel will melt onto barrel. Glove cannot be treated hair, the heated barrels may be used as a mat to rest the styler. VWDLQHG%HIRUHXVLQJLWRQDUWLÀFLDOKDLU 1 Slide the lock/unlock button ( h ) downwards to unlock the always consult their distributor. appliance. 2 Connect the plug to a power supply socket. ‡ Always return the appliance to a 3 Press and hold the power on/off button ( j ) until the display panel service centre authorized by Philips ( a ) lights up. » The default temperature setting is displayed. for examination or repair. Repair by 4 Press the or button ( i ) to select a temperature setting XQTXDOLÀHGSHRSOHFRXOGUHVXOWLQDQ that is suitable for your hair. Please refer to the Temperature Setting extremely hazardous situation for table below. Choose a low setting when you use the styler for the ÀUVWWLPH the user. Temperature Setting Hair Type ‡ 'RQRWLQVHUWPHWDOREMHFWVLQWR 190-200 ºC Thick Coarse, curly, hard-to-style 170-180 ºC Normal Medium-textured or soft waves openings to avoid electric shock. 150-160 ºC Fine Fragile, thin or treated hair ‡ Do not pull on the power cord after » When the appliance is heating up, all the settings will blink. using. Always unplug the appliance by » When the heated barrel have reached the selected temperature, holding the plug. the blinking will stop. ‡ Pay not use this appliance near water. ‡ When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a risk, even when the appliance is switched off. ‡ WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. ‡ Always unplug the appliance after use. ‡ If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or VLPLODUO\TXDOLÀHGSHUVRQVLQRUGHUWR avoid a hazard. ‡ This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. ‡ Before you connect the appliance, ensure that the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage. ‡ Do not use the appliance for any other purpose than described in this manual. ‡ When the appliance is connected to the power, never leave it unattended. ‡ Never use any accessories or parts from other manufacturers RUWKDW3KLOLSVGRHVQRWVSHFLÀFDOO\ recommend. If you use such accessories or parts, your guarantee becomes invalid. ‡ Do not wind the mains cord round the appliance. ‡ Wait until the appliance has cooled down before you store it. (OHFWURPDJQHWLFÀHOGV (0)  This Philips appliance complies with all applicable standards and UHJXODWLRQVUHJDUGLQJH[SRVXUHWRHOHFWURPDJQHWLFÀHOGV Environment Do not throw away the appliance with the normal household ZDVWHDWWKHHQGRILWVOLIHEXWKDQGLWLQDQRIÀFLDOFROOHFWLRQ point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. ‡ The ion function is activated when the appliance is switched on, which provides additional shine and reduces frizz. You may smell a special odor and hear a sizzling noise. It is common because they are caused by the ion generator. 7RVWUDLJKWHQ\RXUKDLU )LJ Note ‡ Do not touch the heated barrels when using to avoid burns. 1 Ensure the curved sides of the styler are facing each other. 2 Place one section of hair that is not wider than 5cm in between the heated barrels ( d ). 3 Hold the handle and slide the styler down the length of the hair in a single motion (max. 5 seconds) from root to end, without stopping to prevent overheating. 4 To straighten the rest of your hair, repeat steps 2 to 3. 7RFUHDWHÁLFNVDWKDLUHQGV )LJ 1 6WUDLJKWHQ\RXUKDLUDVGHVFULEHGLQWKHÀUVWVHFWLRQ“ To straighten your hair”. 2 When the styler gets close to the end of the hair tips, slowly rotate \RXUZULVWWRWXUQWKHVW\OHULQZDUGVRURXWZDUGVWRFUHDWHÁLFNV 7RFUHDWHYROXPHDWKDLUURRWV )LJ Warning ‡ Do not tilt the styler at an angle on your scalp as the heated barrel is hot and this could be uncomfortable on your scalp. 1 Turn the cool tip ( b ) of the turning arm ( e ) to extract the bristles ( m ). 2 Select one hair strand that is parallel to your hair line. 3 Put the bristles on your scalp and put the section of hair on top of it. Gently pull the section of hair to create a tension. 4 /HDYHWKHVW\OHULQWKHSRVLWLRQIRUVHF 5 Remove the styler without pulling the selected hair to maintain the styling result. 6 To style the rest of your hair, repeat steps 2-5. Tip ‡ For maximum results, as you pull the styler away from the roots, push it against the hair and slightly towards the center of your head. 7RFUHDWHVRIWFXUOV )LJ Warning ‡ The heated barrel is hot and should be used with care. ‡ Do not touch the barrel when using to avoid burns. All sections of the barrels are heated. ‡ ,IWKLVLV\RXUÀUVWWLPHXVHZLWKWKLVSURGXFWWU\RXWWKHVH VWHSVZLWKRXWÀUVWVZLWFKLQJRQWKHGHYLFHWRJHWVRPHSUDFWLFH 1 Place the turning arm into the curling position ( n ). 2 Select a hair strand that is 3-4cm wide. 3 Hold the styler away from your head and face and wrap the hair around from root to tip. 4 /HDYHWKHKDLULQSODFHIRUDERXWVHFDQGWKHQJHQWO\VOLGHWKH styler out of your hair without unwinding the strand. 5 To style the rest of your hair, repeat steps 2-4. Tip ‡ Spread hair evenly across the barrel. ‡ Use smaller strands of hair for curls and larger strands of hair for waves. 5 After use 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Wait until the appliance cools down before you store it. 3 Remove hairs and dust from the styler. 4 Clean the barrel with a damp cloth. 5 Put the heat resistant cap on it with bristles retracted ( n ). 6 Keep it in a safe and dry place, free of dust. You can also hang it with the hanging loop ( k ). 6 Guarantee & service If you need information e.g. about replacement of an attachment or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country \RXZLOOÀQGLWVSKRQHQXPEHULQWKHZRUOGZLGHJXDUDQWHHOHDÁHW ,I there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. ‡ ⩺#⬵㤫⨾#ᬺ⦝#ᠧజ⦝ᵑᦂ#⬵㤫# ⋙⦓#ⱈ⢠#ු㲍#ⰲ⩚㨶⡃#㨨ጽ፛1# ፛ᫀ#Ὁ⧽ጁ#ᠧజ⦝ᵑᦂ#㧸Ὁ⢠# ፷ⴏ#⠉ᑘᦃ#ⰲ⩚㨖ಙ#⏚⪪⩺ᦂᬞ# ⬵㤫⩂#⪪⨺╢═⤀1 2 1 ‡ ⬵㤫⨾#㨬⋯#ᦊ⩂#⁤ც#⋯㔌ᦂ# ღ⣈⍯⩺#ᇞಙ#㡔㡔㨖ᯗ#⠇⬮⬙⩾# ಭ⢠#ᇟ⨺╢═⤀1#ᠧజ⦡#ஜ⣈# ㋟ᬒณஜ#㣻ᯛ#᛭ጁ#ณ㓬#ஜ⣄⍯# ᲼ⴗ⢠#፷⠃⍙ጁ#⠇#ᓇጽ፛1 ‡ ⬜⧁#㍔ᖒஜ#⬵㤫⩚#ᠧజ⦡# 3 4 ὉὍ⢠#፷ⴏ#⠉ᑘᦃ# ⰲ⩚㨖╢═⤀1 ‡ ⬜⧁⩂#㌘#⋯㔌⢠⍙#⬵㤫⩂# ஜ⣄⍯#᲼ⴗ⢠#ஜั⩺#㨖ⴏ# ᬚ╢═⤀1 ‡ ஜ⣈ᒹ#⋯㔌⢠⍙#⬵㤫⩂#㓬⧅⩺჆# ⤔#ᖨ#⢃ᙴ#ర⨺ᦂᑘ#᏶ⴏ# ᬚ╢═⤀1# ‡ ᰗᶷ⩺#ఠ⮕㨚#⋯㔌⢠⍙ᬞ# ⋙⦓㨖╢═⤀1#⬯⨾#⏚⨺ᦂ# ⬵㤫⩂#⪙ᑮ㨖ⴏ#ᬚ╢═⤀1# ‡ ஜ⣈#㋟ᬒณጁ#ᮞⴏ#ᶩ#Ჴ┐/# 2 3 ┐㦸ᤢ⩺/#⬽#ᖨ⩚#┐㓬⪂ᬒ# ⬵㤫⩺#᲻ⴏ#⠉⨾#๑ၼ㨚#⋯㔌ᦂ# ⨚ⴏ㨖╢═⤀1#⬵㤫⩂#┐㓬⪂ᬒ# ⬵㤫ಹ#㨦໎#⋙⦓㨖ⴏ#ᬚ╢═⤀1# ‡ ஜ⣈#㋟ᬒณጁ#㍔㝹ᒵ⢃# ⪏┢ጽ፛1#═஠⩺#ⴏ჆ᯛ⍙# ㍔㝹⩺#⮕෣⟦#ᬚᰗᒽ#⑳# 5 ⪏┢ጽ፛1#㨖ⴏᬞ#⩺ᤅ㨚#㫗⋯⨾# ⬵㤫⩚#⍯ጓ⢠#⣖㩬⩂#ᶑ㈹ⴏ# ⠉┢ጽ፛1# ‡ ⣐⋺㨚#ᰗᶷ⢠#⬵㤫⩂#⋙⦓㨖ᯛ# ஜ⣈#㋟ᬒณ⢠#⢋ᨠ⩺#⌏ป#⑳# ⪏┢ጽ፛1#⩾⮕#ᰗᶷ⢠#⋙⦓㨶⡃# 㨞#౯⦝/#ᶳᖒ═#⋙⦓#⬜⢠# ፻᫼⬨⢠#Ჸ⩚㨖╢═⤀1# 㭛๸⧄ ‡ బ⋙#᛭ጁ#⑳᫼ஜ#㨀⥽㨚# 㨀ᬎ┐#⬵㤫⩂#ശ⪌㨶#ⰲ⎖⍙#஬⋙㨨ጽ፛$#㨀ᬎ┐ஜ#ᖒ᫼ጁ# ౯⦝⢠ጁ#㨬⋯#㨀ᬎ┐#⍙…┐# ⴏ⧁#㫳㔍⩂#ᶶ⨺╘#⑳#⪏ᑘᦃ#zzz1sklolsv1frp2zhofrph⢠⍙# ⬵㤫⩂#ᖨᦃ㨖╢═⤀1 ⴏ⬮⬨⨺ᦂ#Ჸ⩚㨖╢═⤀1# 4# ⶉ⪾#␚㭭 …ಯ⩾⢕た⢠⍙#⑳᫼㨖ጁ#౯⦝# Ằ#⬵㤫⩂#⋙⦓㨖ณ#⬜⢠#⩺#⋙⦓#⍡ᯭ⍙᫄#ⰲ⩚#ฮహ#⪃ಙ# ⬵㤫#⋙⦓⪘⢠హ#ᬺ⦝#⧽㪦㨚# ჆ⱈ⢠#⿒⮕㨞#⑳#⪏ᑘᦃ#⪠#Ậಽ㨖╢═⤀1 ⋯㭉⩂#タᢥ㨞#⑳#⪏┢ጽ፛1# ‡ ౯ಙ=#Ằ#⬵㤫⨾#᲼⩺#⢖ጁ#ಭ⢠⍙# ‡ ஬⬜#⋙ಙ᫄#ᬛ⨺᥂ᯛ#⬵㤫⩚# ⋙⦓㨖╢═⤀1# 㜳⢠#෣⏗#᲼ⴗ⩂#⋫⪌㨖ⴏ# ‡ ⥾╘⢠⍙#⋙⦓㨞#౯⦝#⋙⦓# ᬚ╢═⤀1 㮰⢠ጁ#ᶳᖒ═#⬜⧁#㧀ᤅී᫄# ‡ ⋙⦓#㮰#⬜⧁#㍔ᖒ᫄#፱ณⴏ# ⅓⨺╢═⤀1#⬜⧁⩺#ັ⭕# ᬚ╢═⤀1#㨬⋯#㧀ᤅී᫄#⪪ಙ# ⪏Ꮫᢅᑘ#᲼⢠#፷⨺ᯛ#⧽㪦㨞#⑳# ⬵㤫⩚#⬜⧁#㍔ᖒ᫄#⅓⨺╢═⤀1 ⪏┢ጽ፛1 HPI+ⱝ⯙པ⯯,# ‡ ౯ಙ=#Ằ#⬵㤫⩂#⥾⮕/#⌙⦽ณ/# ⩺#㨀ᬎ┐#⬵㤫⨾#HPI+⬜⪘ณ⪮,⤠#ಽ᥆ᒹ#ᰗᖖ#ณⰶ#ᶩ# ፻⡃#᛭ጁ#ณ㓬#᲼⩺#⪏ጁ#⦓ณ# ඳ⬮⩂#ⰶ⑳㨨ጽ፛1# ෗あ⢠⍙#⋙⦓㨖ⴏ#ᬚ╢═⤀1 㱸ධ# ‡ ⋙⦓#㮰#ᶳᖒ═#⬜⧁#㍔ᖒ᫄# ⑳ᯭ⩺#፛#ᒹ#⬵㤫⨾#⪂ᶳ#ஜ⬮⦓#➥ᤢณ⤠#㨦໎#ḯ᫼ⴏ# ⅓⨺╢═⤀1 ᬢಙ#ⴏ⬮ᒹ#⪸㬻⦓㤫#⑳జ#⪮⏖⢠#ḯ᫼╢═⤀1#⩺ᤉ# ᷅ṁ⨺ᦂ#㬷౯#Ậ㬓⢠#ᑮ⿒㨖╘#⑳#⪏┢ጽ፛1 ‡ ⬜⧁#㍔ᖒஜ#⏚⋯ᒹ#౯⦝/#⠇⬜⩂# ⧽㨶#㨀ᬎ┐#⍙…┐#⍺㕬#᛭ጁ# 5# ┗೽ 㨀ᬎ┐#⍙…┐#ⴏ⬮⬨⢠#⩚᧟㨖⣀# ⩺⬵#Ꮫ#ⓥಙ#஠㡂㨖హ#┐㓬⪂⩂#⤤⍯㨞#⑳#⪏┢ጽ፛1#ậ⪪㨚# ┐㓬⪂ᬒ#፻╔#஠㡂㨖ಙ#╔⏗㨖హ#⋙⦓㨞#⑳#⪏ጁ#㨀ᬎ┐#Ẵ᪬# ഖた㨖╢═⤀1 ᮢ㝣#┐㓬⪂ᤅጁ#ῦᤅⓓ#ႂ⩂#஬ณᬞ#㨖ᯛ#┐㜣ᤢ⩺㜣/#㋟/# ‡ ;⍶#⩺⋯⩚#⠃⩺ᖚಹ# ⧝⩺ῦ#ᖨ⩚#┐㓬⪂⩂#⪘⨚ᦔహ#⣄ㅤ㨞#⑳#⪏┢ጽ፛1#┐㓬⪂# ⣄ㅤ⩺#Ꮫ⦞#ⓓ⦽⭪┢ጽ፛1#㭁ᱏ♑#῵ᯭ#᳣㢤#♑㘭⯃ᩆᦂ#ᮮⴓ# ╔た⬙/#⬮╔⬙⩾#ጓ᥃⩺# 㪳⢃┐㓬⪂⩂#⣄ㅤ㨖╢═⤀1 ᙸ⢃ⴏజ჆#౯㪦ಹ# ⴏ║⩺#㤱Ὁ㨖ⴏ#⠉⨾#⍯⩾⩺#⩺# 6# ೽⪾ a ᜓ♑㬁ᩣ⮻#㣢኏ ⬵㤫⩂#⋙⦓㨖᥂ᯛ#⬵㤫#⋙⦓ಹ# b 㔺#㢶 ಽ᥆㨖⣀#⠇⬜㨖హ#⋙⦓㨞#⑳# ⪏ᑘᦃ#ⴏ═⋙㨬⩂#ㅲὍ㲍#⑴ⴏ㨚# c ⥈ⱝ㭛#㊥⯍㰪#ⅻ␢ d 㜪᯽ᱣ᱁#Ⓑᧆồ#㒕㢺ᗺ#ೝ⨉#㐠᱓པ ⋙ᢕ⩚#ᑘ⦭⩂#ᶶ⠃⡃#㨨ጽ፛1# e 㲱ⱝ⚒#⥔ ⢃ᬀ⩺ஜ#⬵㤫⩂#ஜⴏಙ#ᇋⴏ# f ⮻⩅#ἐ㊥๷ ⠉ᑘᦃ#㨖╢═⤀1#⢃ᬀ⩺ஜ#㬗⪘# g 㐠᱓2♑㡤ᩣ⮻㡤#㨼⚑## =#♑㡤ᩣ⮻㡤#⬾㍺᫃#ᖡ᰽པ# ⬵㤫#じ⏖჆#⬮…᫄#㨖ⴏ#⠉ᑘᦃ# =#㐠᱓⬾㍺᫃#ᖡ᰽པ 㨖╢═⤀1# h ⯩༤2⯩༤#㭷ⱶ#ὰ㡨 i ⩅ᖙ#⒢Ɐ+.20, ‡ ⬵㤫⢠#⬜⧁⩂#⣄ౡ㨖ณ#⬜⢠# j ⱝ⬂#ὰ㡨 ⬵㤫⢠#㣻═ᒹ#⬜⠕ಹ#㨶፱# k ൥ේ᰽ ⋙⦓#ⴏ⣁⩚#⬜⠕⩺#⪂㈹㨖ጁⴏ# l ῭㱔㏊ 㬴⩾㨖╢═⤀1 7# 㯴⧄♑㘭⯃#⨅㊥㭗པ ‡ ⩺#⍡ᯭ⍙⢠#჆⤠⪏ጁ#⩺⥝⩚# ⵷Ⅷ#␚㭭 ⦓ᑘᦂ#⬵㤫⩂#⋙⦓㨖ⴏ# ‡ 〈㤛⤠#㋛ᗒ⎖ᅆᦂ#ᮚ᫼᫄#஬┢ጽ፛1 ᬚ╢═⤀1 ‡ ┐㓬⪂ᤅ᫄#⋙⦓㨖ณ#⬜⢠#ᖒᢅ⩺⢃ᦂ#ᰗᶷ⩂#ᬢᬎጽ፛1 ‡ ⣈#Ậ㬓#⬵㤫⩂#⋙⦓㨖ಙ#ി⨾#›⨺ᦂ#›ⴗ㨨ጽ፛1# ‡ ⬵㤫⩺#⬜⧁⢠#⣄ౡᒹ#⋯㔌ᦂ# ᖙ⫮ᱣ ⥝ㅤ㨖జ჆#⪘᫼᫄#…⦝ⴏ# ‡# ┐㓬⪂ᤅ⩚#⠃ᢥ⸫#⠓⩚#⠇⸫⢠#ณ㬓⤠#㬳⋡㣻ஜ#⩾␖ᒵ⢃# ᬚ╢═⤀1 ⪏┢ጽ፛1#+ ,ጁ#㋟ᬒ⦓/#+ ,ጁ#┐㜣ᤢ⩺㜣⦓⪌ጽ፛1# ‡ ፛ᫀ#⬵⮕⢕た⢠⍙#ᬞᖚ⢘జ჆# 㨀ᬎ┐ᬞ⩚#⠓⩂#㣻═ᒹ#፻ᦂ#㭰⬜㨖⣀#┐㜣ᤢ⩺㜣⢠⍙# ㋟ᬒ⨺ᦂ/#㋟ᬒ⢠⍙#┐㜣ᤢ⩺㜣ᦂ#⬜㬷㨞#⑳#⪏┢ጽ፛1# 㨀ᬎ┐⢠⍙#൚⪮㨖ⴏ#⠉⨾# ┐㓬⪂ᤅஜ#┐㜣ᤢ⩺㜣#⧽㈹⢠#⪏⩂#ᘐ#㋟ᬒ⨺ᦂ# ⬵㤫#⠤⍶⍙᫼#᛭ጁ#Ὁ㤫⨾# ⬜㬷㨖ಙ⪘#㨖ጁ#౯⦝#┐㓬⪂ᤅ᫄#㋟ᬒ#ณ㬓+# #,⢠# ᗰᢅ#㭰⬜═㓠ጽ፛1#┐㓬⪂ᤅஜ#㋟ᬒ#⧽㈹⢠#⪏ጁ#౯⦝# ⬠፻#⋙⦓㨖ⴏ#ᬚ╢═⤀1# ┐㜣ᤢ⩺㜣+ ,᫄#჆㓬ღጁ#᷅㩬⨺ᦂ#㭰⬜═㓒#፛⩊# ⩺ᤅ㨚#⠤⍶⍙᫼჆#Ὁ㤫⩂# ┐㜣ᤢ⩺㜣᫄#═⪙㨨ጽ፛1# ⋙⦓㩋⩂#౯⦝⢠ጁ#㤫ⴗ#Ậ⳥⩺# ⵳⮛ Ჴ㮐㬳ᓇጽ፛1 ‡ ⨉#῭㱔#⯯೯⭿#┛ೝᧇ2┛⮻#ೝ⨉ᗺ#℧ᩆ⚑⧡#ᒸ⹐#⥊ᖙ᫄# ‡ ⬜⧁#㍔ᖒ᫄#⬵㤫⢠#஬ⴏ# 㭷ⶅᑾᒜ1#ೝ⨉ᗺ#℧ᩆ⚑⧡#⯯⚑ೡ#ጄ㊥ᗶᴜ#⯯೯⮻# ℧ᩆ⚑⧡⒚#ጅ♣ᑾᒜ1#⯯೯⭿#♑㘭⯃ᩆᰅ#ጠᑂ#ᱻ㡤᫃# ᬚ╢═⤀1 ␚⫔㭟#▴#⧗♣ᑾᒜ1# ‡ ⬵㤫⩺#ㅲὍ㲍#║⨾#፛⩊# Ậಽ㨖╢═⤀1 1 ⪨෣2⪨෣#㨶⬵#ḯ㜧+#h#,⩂#⠃ᢥᦂ#ᶙ⢃#⬵㤫⩚#⪨෣⩂# 㨶⬵㨨ጽ፛1 2 ⬜⧁#ಯ෥#⪮㈹#㍘⍺㜣⢠#㧀ᤅී᫄#ཅ┢ጽ፛1 3 ᗒ┐㧀ᤢ⩺#㞡ᅎ+#a#,⢠#ὑ⩺#㌔ⴗ#ᘐัⴏ#⬜⧁#ḯ㜧+#j#,⩂# ปహ#በᫎጽ፛1 » ณẰ#⤄ᑘ#⍡⬮⩺#㣻═ᓇጽ፛1 4 #᛭ጁ# #ḯ㜧+#i#,⩂#ቨᤅ#ᰗᶷ⢠#⬙㨨㨚#⤄ᑘ#⍡⬮⩂# ⍝㔍㨨ጽ፛1#⠃ᢥ#⩅ᖙ#⒢Ɐ#㣻᫄#⿒⮕㨖╢═⤀1#┐㓬⪂ᤅ᫄# あ⩊#⋙⦓㨞#ᘐጁ#ო⨾#⤄ᑘ#⍡⬮⩂#⍝㔍㨖╢═⤀1# #⩅ᖙ#⒢Ɐ #ᵘỸ#㘭⯍ #4<30533厠F#຀⭿#ᵘỸ జ㉁జ჆#ಫ┘జ᫼జ჆# ┐㓬⪂ᬒ㨖ณ#⢃᥂⦡#ᰗᶷ #4:304;3#厠F#῭㝀 ⱈ஠#ിณ#᛭ጁ#⡄஠#⧝⩺ῦஜ# ⪏ጁ#ᰗᶷ #4830493#厠F#ೝᑂ#ᵘỸ ⏚⋯ᒵณ#ⓥಙ#ஜጅజ჆# ═⑻ᒹ#ᰗᶷ » ⬵㤫⩺#ஜ⣈ᒽ#ᘐጁ#ᰗᖖ#⍡⬮⩺#แᶰ⪌ጽ፛1 » ஜ⣈#㋟ᬒณஜ#⍝㔍㨚#⤄ᑘ⢠#ᑘ፣㨖ᯛ#แᶰ⪊⩂# ᮪ㅮጽ፛1 ‡ ⬵㤫#⬜⧁⩂#㌔ᯛ#⩺⤄#ณጓ⩺#⪙ᑮ㨖⣀#ᰗᶷ⢠#೏㔍⩂# Ꮫ㨶ⰲಙ#ಫ┘జᬌ⩂#ⰺ⣀ⱄጽ፛1#ᑙ㜤㨚#㩬ಹ#㨦໎# ⴏⴐజ᫼ጁ#⏖᫼ஜ#჎#⑳#⪏┢ጽ፛1#⩺ጁ#⩺⤄#ᶷ⌏ณ⢠#⩚㨚# ⬮⋯⬙⩾#㫗⋯⪌ጽ፛1 ᵘỸ#♑㡤ᩣ⮻㡤㭗པ+༔ᱍ#6, ㄓේ␚㭭 ‡ 㬳⋯⩂#⪌⩂#⑳#⪏⨺ᵑᦂ#ஜ⣈#㋟ᬒณ᫄#⋙⦓㨞#ᘐጁ# ஜ⣈ᒹ#ὉὍ⩂#ᬞⴏⴏ#ᬚ╢═⤀1 1 ┐㓬⪂ᤅ⩚#ಚᯛ⩺#⍙ᦂ#ᬚⰲỌ⡃#㨨ጽ፛1 2 ᰗᶷ⩚#㨚#ὉὍ⩂#ᅆ…ஜ#8fp᫄#ᅖⴏ#⠉ᑘᦃ#㨖⣀#ஜ⣈# ㋟ᬒณ+#d#,⋙⩺⢠#ಙ⬮㨨ጽ፛1# 3 㨺ᖚ⩂#⪪ಙ#┐㓬⪂ᤅ᫄#ᰗ෗⢠⍙#ᰗᶷ#ႂัⴏ#㨚ḳ⢠+ㄜ፻# 8タ#஠,#ᶑၨᤅⴏᖦ#ღᬎጽ፛1#ᰗᶷ⩺#ಹ⣈ᒽ#⑳#⪏⨺ᵑᦂ# ⱈ஠⢠#᮪ㅜⴏ#ᬚ╢═⤀1 4 5#0#6፟౹᫄#ᶳậ㨖⣀#჆ᮚⴏ#ᰗᶷ⩂#┐㜣ᤢ⩺㜣㨖╢═⤀1 ᵘỸ#ᇃ⧡#⬞⮻℧#ᱟᛛཔ+༔ᱍ#7, 1 儒ᵘỸ#♑㡤ᩣ⮻㡤㭗པ儓#ὉὍ⢠#჆⤄#፻ᦂ#ᰗᶷ⩂# ┐㜣ᤢ⩺㜣㨨ጽ፛1# 2 ┐㓬⪂ᤅஜ#ᰗᶷ#ႂ⢠#፛፛᪼ᯛ#⏚ᰘ⩂#うう㲍#ᑠ᥂# ┐㓬⪂ᤅ#⠇⸫#᛭ጁ#ᶯ๋⸫⨺ᦂ#⧝⩺ῦ᫄#ᬞᖤጽ፛1# ᵘ༘#₊₎⧡#῵ᯭ೭#ᔜ㭗པ+༔ᱍ#8, ධේ ‡ ೝ⨉#㐠᱓པೝ#ᥨ൝⫾#ᘶ㬹⧡#┛␰⮃#⵻#▴#⯐⭻ᑾ# ♑㘭⯃ᩆᰅ#ᘶ㬹#ἆ㮭⭻᫃#པ⫦⮻⹐#ᱛ⚣⚑⩁1 1 㭰⬜║#⠓+#e#,⩚#㏹#㝵+#b#,⩂#ᑠ᥂#ᦊ+#m#,⩂#⁤ჸጽ፛1# 2 㪳⢃#ᢅ⩾ಹ#ஶ⨾#᷅㩬⨺ᦂ#ᮚ᫼#ஜ፜⩂#⪪┢ጽ፛1# 3 ᦊ⩂#ᓵ㧸⢠#ᇟಙ#ᰗᶷ#፟⩂#ී#⧽⢠#⤈ᬎጽ፛1#ᰗᶷ#፟⩂# うう㲍#፱ౙ#㞷㞷㨖హ#㨨ጽ፛1# 4 ී#⋯㔌ᦂ#┐㓬⪂ᤅ᫄#80;タ#஠#⨚ⴏ㨨ጽ፛1# 5 ⍝㔍㨚#ᰗᶷ⩂#፱ณⴏ#ᬢಙ#┐㓬⪂ᤅ᫄#⬵జ㨖⣀#┐㓬⪂ᬒᒹ# ⋯㔌᫄#⨚ⴏ㨨ጽ፛1# 6 5#0#8፟౹᫄#ᶳậ㨖⣀#჆ᮚⴏ#ᰗᶷ⩂#┐㓬⪂ᬒ㨨ጽ፛1 ᖙ⫮ᱣ ‡ ㄜ⋯⩚#㮐ಹ᫄#⧽㨶#ᰗ෗⢠⍙#┐㓬⪂ᤅ᫄#፱ป#ᘐ#ᶯ๋# ᷅㩬⨺ᦂ#┐㓬⪂ᤅ᫄#ᶕ#㮰#ஜ᪼ᬚ#⸫⨺ᦂ#ஜṾహ# ᶑ╢═⤀1 ₊ᛓᩆ⫢#㐠#⨅㊥㭗པ+༔ᱍ#9, ධේ ‡ ೝ⨉#㐠᱓པᑂ#ᥨ൝⫞ᑾ#⵳⮛㭗⨁#␚⫔㭷⦄#㭩ᑾᒜ1 ‡ 㱴␰⮃#⯍⮃#▴#⯐⭻Ẓ᫃#␚⫔#ⶉ⧡ᑂ#℧ᩆ⚑ᰅ#ᱟ⹐⹐# ᱛ⚣⚑⩁1#℧ᩆ⚑⮛#ᵘᛗ#₊₎⮻#ೝ⨉ᗶ⧄#⯐♣ᑾᒜ1 ‡ ⱶ㩬⮃#ㆃ⮋#␚⫔㭗ᑂ#ධ⫞⧡ᑂ#ⱶ㩬⮃#㑕⹐#ᱣේ#㊳₎㭛# ⨅♣#㳱⧡#⮻#ᒠයᰅ#ᜱ᯽⚣⚑⩁1 1 㭰⬜║#⠓⩂#㋟ᬒ#ὉὍ+#n#,⢠#Ⴈ⦯ጽ፛1 2 607fp#ᅆ…ᦂ#ᮚ᫼#ஜ፜⩂#⪪┢ጽ፛1# 3 ┐㓬⪂ᤅ᫄#ᮚ᫼⤠#⢋ാ⢠⍙#ᙸ⢃ⴓ#ಭ⢠⍙#⪪ಙ#ᰗᶷ⩂# ᰗ෗Ὁ㕬#ႂัⴏ#┐㓬⪂ᤅ⢠#஬▀ጽ፛1 4 ී#⋯㔌ᦂ#80;タ#⬮ᑘ#⨚ⴏ㨚#㮰#ᮚ᫼#ஜ፜⩂#ᑠ᥂⍙#㤣ⴏ# ᬢಙ#┐㓬⪂ᤅ᫄#ᰗᶷ#ᶯ๋⨺ᦂ#Ὁᖒᤗహ#ᶙ⢃#ჸጽ፛1# 5 5#0#7፟౹᫄#ᶳậ㨖⣀#჆ᮚⴏ#ᰗᶷ⩂#┐㓬⪂ᬒ㨨ጽ፛1 ᖙ⫮ᱣ ‡ ῦᤅ═᫄#ᗰᢅ#ᰗᶷ⩂#ಙ᪼హ#㠾ⱄጽ፛1 ‡ ㋟⩂#⣄ㅤ㨞#ᘐጁ#ஜ፜⩂#⪙హ/#⧝⩺ῦ᫄#⣄ㅤ㨞#ᘐጁ# ஜ፜⩂#㒎హ#⪪⨺╢═⤀1 8# ␚⫔#㳱 1 ⬵㤫#⬜⧁⩂#ၨಙ#⬜⧁#㍔ᖒ᫄#⅓⨺╢═⤀1 2 ⬵㤫⩺#ㅲὍ㲍#║⨾#፛⩊#Ậಽ㨖╢═⤀1# 3 ┐㓬⪂ᤅ⢠⍙#ᰗᶷಹ#ᮞⴏ᫄#⬵జ㨖╢═⤀1# 4 ᰧた᫄#፝⩂#ᘐ⢠ጁ#⬯⨾#う⩂#⋙⦓㨖╢═⤀1 5 ᦊ⩂#⁤ც#⋯㔌+#n#,ᦂ#ღ⣈⍯#㊉⩂#Ⴈ⦯ጽ፛1# 6 ⠇⬜㨖ಙ#ఠ⮕㨚#⪮⏖⢠#ᮞⴏஜ#᲻ⴏ#⠉ᑘᦃ#Ậಽ㨖╢═⤀1# Ằ#⬵㤫⨾#తಙ᫼+#k#,⢠#త⢃⍙#Ậಽ㨞#⑳#⪏┢ጽ፛1 9# 㩬⹘#῭⸦#Ừ#⒚Ⅷ♑# ⠤⍶⍙᫼#ഖた#ᖨ#Ậ፛#⪘⍶㨚#⬮Ậஜ#㨀⥽㨖═జ჆/#⋙⦓⋯⩚# Ჸ⬵ஜ#⪏⩂#౯⦝⢠ጁ#㨀ᬎ┐⬜⪘#㬣㠞⩺ⴏ+zzz1sklolsv1fr1nu, ᫄#᷅Ჸ㨖═జ჆#㨀ᬎ┐#ಙ஽#⋯፫╘ᦂ#Ჸ⩚㨖╢═⤀1#⬜ഷ# ⍙…┐#⍺㕬#⠇ღጁ#⬵㤫#Ậ⳥⍙᫄#⿒⮕㨖╢═⤀1#㨶፱#ⴏ⣁⢠# ⍙…┐#⍺㕬ஜ#⢖ጁ#౯⦝#㨀ᬎ┐#፻᫼⬨⢠#Ჸ⩚㨖╢═⤀1 ภาษาไทย ขอแสดงความยินดีที่คุณเลือกซื้อผลิตภัณฑ์ของเรา และยินดีต้อนรับสู่ Philips เพื่อให้คุณได้รับประโยชน์อย่างเต็มที่จากบริการที่ Philips มอบให้ โปรดลง ทะเบียนผลิตภัณฑ์ของคุณที่ www.philips.com/welcome 1 ขอสําคัญ โปรดอ่านคู่มือผู้ใช้นี้อย่างละเอียดก่อนใช้เครื่อง และเก็บไว้เพื่ออ้างอิงต่อไป ‡ คําเตือน: ห้ามใช้เครื่องนี้ใกล้บริเวณที่เปียก น้ํา ‡ เมื่อคุณใช้เครื่องนี้ในห้องน้ํา ให้ถอดปลั๊ก ทุกครั้งหลังใช้ การอยู่ใกล้น้ําอาจก่อให้เกิด อันตรายได้ แม้ว่าตัวเครื่องจะปิดอยู่ก็ตาม ‡ คําเตือน: ห้ามใช้เครื่องนี้ใกล้ บริเวณอ่างอาบน้ํา ที่อาบน้ํา อ่างล้างหน้า หรือภาชนะที่ใส่น้ํา ‡ ถอดปลั๊กไฟออกทุกครั้งหลังเลิกใช้งาน ‡ หากสายไฟชํารุด ควรนําไปเปลี่ยนที่บริษัท ฟิลิปส์ หรือศูนย์บริการที่ได้รับอนุญาตจาก ฟิลิปส์ หรือบุคคลที่ผ่านการอบรมจากฟิ ลิปส์ดําเนินการเปลี่ยนให้ เพื่อหลีกเลี่ยง อันตรายที่อาจเกิดขึ้นได้ ‡ เด็กอายุ 8 ปีและมากกว่า และผู้ที่มีสภาพ ร่างกายไม่สมบูรณ์หรือสภาพจิตใจไม่ปกติ หรือขาดประสบการณ์และความรู้ความ เข้าใจสามารถใช้งานเครื่องนี้ได้ โดยต้องอยู่ ในการควบคุมดูแลหรือได้รับคําแนะนําใน การใช้งานที่ปลอดภัยและเข้าใจถึงอันตราย ที่เกี่ยวข้องในการใช้งาน ห้ามเด็กเล่นเครื่อง ห้ามไม่ให้เด็กทําความสะอาดและดูแล รักษาเครื่องโดยปราศจากการควบคุมดูแล ‡ ก่อนที่คุณจะเชื่อมต่อตัวเครื่อง โปรดตรวจ สอบว่าแรงดันไฟฟ้าที่ระบุไว้บนเครื่องตรง กับแรงดันไฟฟ้าในท้องถิ่น ‡ ห้ามใช้งานเครื่องเพื่อจุดประสงค์อื่นนอก เหนือจากที่อธิบายไว้ในคู่มือ ‡ ห้ามเสียบปลั๊กตัวเครื่องทิ้งไว้โดยไม่ไดใช้ งาน ‡ ห้ามใช้อุปกรณ์เสริมหรือชิ้นส่วนใดๆ ที่ผลิต จากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการแนะนํา จาก Philips หากคุณใช้อุปกรณ์เสริมหรือ ชิ้นส่วนจากผู้ผลิตอื่นหรือที่ไม่ได้รับการ แนะนําจาก Philips การรับประกันของคุณ จะไม่มีผลบังคับใช้ ‡ ห้ามพันสายไฟรอบเครื่อง 2 ง่ายด้วย Philips Volume Multi-Styler ไม่ว่าจะเป็น: ผมตรง ม้วนลอน หรือปลาย การใช้งานเนื่องจากเครื่องนี้มีความร้อน สูงมาก ให้ถือเครื่องบริเวณที่จับเท่านั้น เนื่องจากบริเวณอื่นๆ มีความร้อนและควร หลีกเลี่ยงการสัมผัสกับผิวหนัง ‡ ควรวางเครื่องพร้อมด้วยขนแปรงที่ดึงขึ้นมา บนพื้นผิวแบนราบมั่นคงและทนความร้อน ไม่ควรนําแกนร้อนไปสัมผัสโดนพื้นผิวหรือ วัสดุอื่นๆ ที่ติดไฟได้ ‡ ระวังอย่าให้สายไฟสัมผัสกับส่วนที่ร้อนของ เครื่อง ‡ เก็บเครื่องให้ห่างจากวัสดุและวัตถุไวไฟเมื่อ เปิดเครื่อง ‡ ห้ามปิดคลุมเครื่องจัดแต่งทรงผมด้วยวัสดุ ใดๆ (เช่น ผ้าขนหนู หรือเสื้อผ้า) เมื่อเครื่อง มีความร้อนร้อน ไม่ควรใช้งาน เครื่องในขณะมือเปียก ‡ รักษาความสะอาดแกนร้อน ป้องกันไม่ให้ มีฝุ่นละอองและผลิตภัณฑ์จัดแต่งทรงผม ต่างๆ เช่น มูส สเปรย์และเจลติดอยู่ ห้ามใช้ เครื่องร่วมกับผลิตภัณฑ์จัดแต่งทรงผมโดย เด็ดขาด ‡ แกนร้อนมีการเคลือบ การเคลือบนี้จะค่อยๆ หลุดลอกออกตามการใช้งาน อย่างไรก็ตาม การหลุดลอกออกของผิวเคลือบนี้ไม่มีผลต่อ ประสิทธิภาพการทํางานของเครื่องแต่อย่าง ใด ‡ หากใช้งานเครื่องกับผมที่ผ่านการย้อม สี อาจทําให้เกิดรอยด่างที่แกนร้อน ก่อน ใช้งานกับผมปลอม ควรปรึกษากับผู้จัด จําหน่ายก่อน ‡ โปรดนําเครื่องไปที่ศูนย์บริการที่ได้รับ อนุญาตจาก Philips เพื่อทําการตรวจสอบ หรือซ่อมแซม การซ่อมแซมโดยผู้ที่ไม่มี ความชํานาญอาจทําให้เกิดอันตรายร้ายแรง กับผู้ใช้ ‡ ห้ามแหย่วัตถุที่ทําด้วยโลหะเข้าไปในช่อง ระบายอากาศ เพื่อป้องกันไฟดูด ‡ ห้ามดึงที่สายไฟหลังการใช้งาน ถอดปลั๊กที่ เครื่องออกทุกครั้ง โดยจับที่ปลั๊ก คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้า (EMF) ผลิตภัณฑ์ของ Philips นี้เป็นไปตามมาตรฐานและกฎข้อบังคับด้าน คลื่นแม่เหล็กไฟฟ้าที่มีทุกประการ สิ่งแวดล้อม ห้ามทิ้งเครื่องรวมกับขยะในครัวเรือนทั่วไป เมื่อเครื่องหมดอายุการใช้ งานแล้ว ควรทิ้งลงในถังขยะสําหรับนํากลับไปใช้ใหม่ได้ (รีไซเคิล) เพื่อ ช่วยรักษาสภาวะสิ่งแวดล้อมที่ดี รากถึงปลาย 4 ปล่อยไว้ประมาณ 5-8 วินาที แล้วเลื่อนที่จัดแต่งทรงผมออกจากศีรษะของคุณ งอนได้เพียงบิดส่วนปลายผม ความดูดีที่ง่ายดายกว่าที่เคยเป็นมา สนุกกับการใช้ Philips Volume Multi-styler ของคุณ อย่างนุ่มนวล โดยไม่ต้องแก้ม้วนเกลียวผม 5 หากต้องการจัดแต่งทรงส่วนของผมที่เหลือ ให้ทําซ้ําขั้นตอนที่ 2-4 ภาพรวม เคล็ดลับ a แผงการแสดงผล b สวนปลายของหัวเปาแบบลมเย็น c ขนแปรงปองกันแบบยืดหดได ‡ กระจายเส้นผมบนแกนอย่างสม่ําเสมอ ‡ ใช้ช่อผมขนาดเล็กสําหรับผมลอน และช่อผมขนาดใหญ่สําหรับผมลอน คลื่น ‫৻ר‬ɻʶ൬ϷᏎֶ݅ၐ࠳yͅɺ΋ ࣟɁࡗ൬Ϸၐ࠳˿ॶผྦྷԚّ͂஥ ιรဲ΀፮y ‡ ᇼʜੀ‫ټ‬ᙔ‫ైۂذ‬Ƀ඀ʬʑw˞ᑷ Лᘩཋy ‡ Ԛ͂‫܃‬ʘʜּҖཋ฻ᇃy‫׆‬৖ଐ ‫ైۂ‬፾ࣂᇼ৻̦ҚϾై፾y d แกนรอนที่มีการเคลือบเซรามิคทัวรมาลีน e ที่จับหมุนได 5 1 ปดสวิตช และถอดปลั๊กออก ชองทางออกประจุไฟฟา f 2 ปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนจัดเก็บ สัญญาณแสดงการทําผมลอน/การยืดผม g หลังการใช =#หมุนไปที่ตําแหนงการยืดผม 3 นําเส้นผมและฝุ่นออกจากที่จัดแต่งทรงผม =#หมุนไปที่ตําแหนงการทําผมลอน 4 ทําความสะอาดแกนด้วยผ้าชุบน้ําบิดพอหมาด h ปุมล็อค/ปลดล็อค i การตั้งคาอุณหภูมิ (+/-) j ปุมเปด/ปดเครื่อง k หวงสําหรับแขวน l ฝาครอบปองกัน ᏷ྊ‫ړ‬ᙶ ̯ଐ‫ۂ‬Ԛ͂ྐ՜೶Ңࣂᇼʜၤȹঁࡼ࢓ᄠૃ‫ذ‬ȹԡ͕ૃy ᇼੀ໮ଐ‫יۂ‬ສ‫ܞ֚ܧכ‬ց‫ؿ‬Ανॎyϊᐾॶ‫ݯ‬᏷‫ړ‬သ ȹͫʶɈy  ᓯʍ 5 ปิดฝาทนความร้อนโดยหดขนแปรงไว้ ( n ) 6 เก็บเครื่องไว้ในที่แห้งและปลอดภัย ปราศจากฝุ่น คุณสามารถแขวนเครื่องไว้ กับห่วงคล้อง ( k ) ได้ 6 การรับประกันและบริการ ̨஥ⰻᗫ‫ؿ‬஥‫ێ‬ԯྡྷ‫۾‬ᓯ௰yႦᕌడү‫ॶڏ‬፭ʶ્ֺᛰ౒ ஥‫ێ‬y3KLOLSV9ROXPH0XOWL6W\OHU˿ᜑ੬Ⴆᕌᔝᛰ஥‫ق}ێ‬ቡx ࣯ؐᑹܰႦςwȹҏቡѮЩ˿ѧιyႇАӞᗫ৽Ɂ‫ؿ‬஥‫ێ‬w‫ֺک‬ ̰τ‫ؿ‬Ⴆᕌᓯ௰yѴશ੬௩ᚭԚ͂3KLOLSV9ROXPH0XOWLVW\OHUy  ลᙴ หากคุณมีปัญหาหรือต้องการทราบข้อมูล เช่น เกี่ยวกับการเปลี่ยนอุปกรณ์เชื่อมต่อ โปรดเข้าชมเว็บไซต์ของ Philips ได้ที่ www.philips.com หรือติดต่อศูนย์บริการ a ᛷ͐ࠍ‫׶‬ ลูกค้าของ Philips ในประเทศของคุณ (หมายเลขโทรศัพท์ของศูนย์บริการฯ อยู่ใน b ԉዛάဲ การเตรียมเส้นผม เอกสารแผ่นพับเกี่ยวกับการรับประกันทั่วโลก) หากในประเทศของคุณไม่มีศูนย์ c ‫ړ‬ᙶֲЊᐛβቯࣗ ‡ สระผมด้วยแชมพูและครีมนวด ‡ ไดร์ผมให้แห้งด้วยไดร์เป่าผมก่อนจะใช้ที่จัดแต่งทรงผมนี้ ‡ ใช้ผลิตภัณฑ์ที่ช่วยป้องกันความร้อน และหวีผมของคุณด้วยหวีซี่ใหญ่ บริการลูกค้า โปรดติดต่อตัวแทนจําหน่ายผลิตภัณฑ์ Philips ในประเทศ d ઔ͂ཋࣩ͏஽଎ාᄙ‫˱ؿ‬ᆅቡં e ફᔝᐷ f ߲ᔴɥˮɟ g ંቡ‫ق‬ቡ‫͐ܞ‬ =#ᔝԷ‫ق‬ቡϽສ =#ᔝԷંቡϽສ h ᔧց໬ᔧ‫ܘ‬൶ i ใ۹உց  j ཋ฻඀ᗐ‫ܘ‬൶ k ઎᏷ l ‫ړ‬ᙶၰ 4 จัดแตงทรงผมของคุณ เคล็ดลับ ‡ ด้านในที่จับด้านล่างของอุปกรณ์จัดแต่งทรงผมจะมีสัญลักษณ์และลูก ศรพิมพ์เอาไว้ ( ) สําหรับการทําผมลอน และ ( ) สําหรับการยืด ᐥ᛽ɻʼ ෰ᑢ੬ᑪൕ̯ଐ‫ۂ‬yᚭ‫ٴ‬ԞԷࠔСࣳ‫ވ˖ؿ‬ᇼϭ ZZZSKLOLSVFRPZHOFRPHഽ˫੬‫ؿ‬ଐ‫ۂ‬w˞Ᏽ੡ࠔСࣳొԜ ‫ؿ‬ѧኬʻ౐y  ࠇ߬ԑඖ ผม หมุนที่จับตามที่ระบุไว้เพื่อเปลี่ยนจากการยืดผมไปเป็นการทําผม ลอน หรือกลับกัน หากคุณต้องการเปลี่ยนเป็นการทําผมลอน ในขณะที่ อุปกรณ์จัดแต่งทรงผมอยู่ในตําแหน่งการยืดผม ให้หมุนอุปกรณ์จัดแต่งทรง ผมไปที่สัญลักษณ์การทําผมลอน ( ) หากอุปกรณ์จัดแต่งทรงผมอยู่ใน ตําแหน่งการทําผมลอน ให้หมุนไปที่สัญลักษณ์การยืดผม ( ) เพื่อเริ่ม ข้อควรระวัง ‡ ถุงมือป้องกันความร้อนได้รับการออกแบบมาเพื่อปกป้องนิ้ว/มือ จากการสัมผัสกับแกนร้อนโดยไม่ได้ตั้งใจเท่านั้น การสัมผัสกับ แกนร้อนเป็นเวลานานจะทําให้ถุงมือละลายติดไปกับแกน ไม่ สามารถนําถุงมือมาใช้เป็นแผ่นรองอุปกรณ์จัดแต่งทรงได้ 1 เลื่อนปุมล็อค/ปลดล็อค ( h ) ลงดานลางเพื่อปลดล็อคเครื่อง 2 เสียบปลั๊กเข้ากับแหล่งจ่ายไฟ 3 กดปุ่มเปิด/ปิดเครื่องค้างไว้ ( j ) จนกว่าแผงจอแสดงผล ( a ) จะติดสว่าง » การตั้งคาอุณหภูมิเริ่มตนจะปรากฏ 4 กด หรือ ปุ่ม ( i ) เพื่อเลือกการตั้งค่าอุณหภูมิที่เหมาะสมกับผมของ คุณ โปรดดู การตั้งค่าอุณหภูมิตามตารางด้านล่าง เลือกอุณหภูมิตํา เมื่อคุณใช้ที่จัดแต่งทรงผมเป็นครั้งแรก การตั้งค่าอุณหภูมิ ประเภทเส้นผม 190-200 ºC Thick สภาพเส้นผมหยาบ หยิก จัดแต่งทรงยาก 170-180 ºC Normal ลอนปานกลาง หรือเป็นลอนอ่อนๆ 150-160 ºC Fine เปราะบาง หรือผ่านการทําสี » เมื่อเครื่องรอนแลว การตั้งคาทั้งหมดจะกะพริบ » เมื่อแกนรอนถึงอุณหภูมิที่เลือกไว การกะพริบจะหยุด ‡ ฟังก์ชันประจุไฟฟ้าจะเปิดใช้งานเมื่อเปิดเครื่อง ซึ่งช่วยเพิ่มความเงางาม ให้กับเส้นผมและลดผมชี้ฟู คุณอาจได้กลิ่นแปลกๆ และได้ยินเสียงแฉ่ๆ ซึ่งเกิดเป็นปกติจากเครื่องกําเนิดประจุไฟฟ้า หากต้องการยืดผมตรง (รูปที่ 3) หมายเหตุ ‡ อย่าสัมผัสแกนร้อนขณะใช้งานเพื่อหลีกเลี่ยงการถูกไหม้ 1 ตรวจสอบวาดานโคงของที่จัดแตงทรงผมหันเขาหากัน 2 วางช่อผมที่มีความกว้างไม่เกินกว่า 5 ซม. ในระหว่างแกนร้อน ( d ) 3 จับที่จับไว้ และเลื่อนที่จัดแต่งทรงผมไปตามความยาวของเส้นผมเป็นทางเดียว (สูงสุด 5 วินาที) จากรากผมจรดปลายผมโดยไม่มีการหยุด ทั้งนี้เพื่อป้องกัน ความร้อนสูงเกินไป 4 หากต้องการยืดผมที่เหลือ ให้ทําซ้ําขั้นตอนที่ 2 ถึง 3 หากต้องการสร้างปลายงอน (รูปที่ 4) 1 ยืดผมใหตรงตามที่อธิบายไวในสวนแรก “หากตองการยืดผมตรง” 2 เมื่อที่จัดแต่งทรงผมเข้าใกล้ปลายผม ให้หมุนข้อมือของคุณช้าๆ เพื่อหมุนที่จัด แต่งทรงผมเข้าด้านใน หรือออกด้านนอกเพื่อสร้างปลายงอน ในการสร้างความมีน้ําหนักที่รากผม (รูปที่ 5) คําเตือน ‡ อย่าเอียงที่จัดแต่งทรงผมในมุมบนหนังศีรษะของคุณ เนื่องจาก แกนร้อนนั้นมีความร้อน และอาจทําให้หนังศีรษะระคายเคืองได้ 1 หมุนปลายหัวเปาแบบเย็น ( b ) ของที่จับหมุนได ( e ) เพื่อดึงขนแปรง ออก ( m ) 2 เลือกเกลียวผมที่ขนานกับแนวเส้นผมของคุณ 3 วางขนแปรงลงบนหนังศีรษะของคุณ และวางผมส่วนหนึ่งลงด้านบน ดึง เส้นผมส่วนนั้นเบาๆ เพื่อสร้างแรงดึง 4 ถือที่จัดแต่งทรงผมไว้ที่ตําแหน่งนั้น 5-8 วินาที 5 ยกที่จัดแต่งทรงผมออกโดยไม่ต้องดึงผมส่วนนั้นออก เพื่อให้ผลลัพธ์การแต่ง ทรงคงอยู่ 6 หากต้องการจัดแต่งทรงส่วนของผมที่เหลือ ให้ทําซ้ําขั้นตอนที่ 2-5 เคล็ดลับ ‡ เพื่อผลลัพธ์สูงสุด ขณะที่คุณดึงที่จัดแต่งทรงผมจากรากผม ให้กดเข้ากับ เส้นผมเยื้องไปกลางศีรษะของคุณเล็กน้อย หากต้องการสร้างลอนอ่อนนุ่ม (รูปที่ 6) คําเตือน ‡ แกนร้อนมีความร้อนและควรใช้ด้วยความระมัดระวัง ‡ อย่าสัมผัสแกนขณะใช้งาน เพื่อหลีกเลี่ยงผิวหนังไหม้พอง ทุกส่วน ของแกนมีความร้อนสูง ‡ หากคุณใช้ผลิตภัณฑ์นี้เป็นครั้งแรก ให้ลองทําขั้นตอนเหล่านี้ก่อน โดยไม่ต้องเปิดเครื่อง เพื่อฝึกใช้งาน Ԛ̯͂ଐ‫کۂ‬wᇼͱˠୀቇᚾ̯Ԛ͂ʹ˫wԎ‫ړ‬ज႓‫˞ע‬Ԝˀ‫܃‬ ਄ϣy ‡ ᘬй}ᇼʜΕቌ‫ؿˋٶ‬ΔʿԚ̯͂ ोஆ ‡ ੀӞቡ̡яʗౙΕቡંɐy ‡ Σ෱௚஥ંቡࢽ‫׮‬wᇼᓳι༖ɩ‫ؿ‬ቡҢ|ߗ߬২࣯ؐ ஥‫ێ‬w‫ڬ‬ҰҢ፾ቡ˿ΛҚȹԒy  Ԛ͂‫܃‬ 1 ᗐஶଐ‫ۂ‬ཋ฻wԎ‫׆‬৖ై፾y 2 Ε൬Ϸνढ़ɾ‫ک‬wᇼͱ೩࠰̯ଐ‫ۂ‬ѧͲО‫ڳ‬y 3 ૜৖ኬቡኂɐ‫ؿ‬፾ቡ՗Ϙྈy 4 ᇼ͂Ꮶ̠૜ᅳቡંy ཋဤؐ (0)  ̯ࠔСࣳଐ‫ۂ‬ଲ΋ֺτཋဤؐᅘᚉ‫ޚؿ‬ᗐሬ͂ᅟๅ՗ؒஃy ทําการยืดผม ‡ ควรใช้ความระมัดระวังอย่างสูงในระหว่าง 3 ถือที่จัดแต่งทรงผมให้ห่างจากศีรษะและใบหน้าของคุณ แล้วพันเส้นผมจาก สําคัญกว่าการจัดแต่งทรงจุกจิก คุณสามารถปรับเปลี่ยนภาพลักษณ์ของคุณได้ 3 ‡ ᇼ৻̦ੀ̯ଐ‫঺ۂ‬ΑࠔСࣳ઒ᚬɾ 2 เลือกเกลียวผมที่กว้าง 3-4 ซม. เสน่ห์ดึงดูดเป็นเรื่องใกล้ตัว และไม่ซับซ้อนอีกต่อไป ความง่ายและความรวดเร็ว ‡ ควรปล่อยให้เครื่องเย็นลงก่อนจัดเก็บ ‡ ใช้งานขณะผมแห้งเท่านั้น 1 วางที่จับหมุนไดลงในตําแหนงที่ตองการดัดเปนลอน ( n ) ขอมูลเบื้องตน ଐ‫ۂ‬y  ‫ݯ‬Ӟቡ஥‫ێ‬ ‡ Εࣼ۩Ԛ͂ѧ̯ଐ‫ۂ‬wᇼੀై፾‫׆‬ ৖wΐ‫ݯ‬ЩԚଐ‫ۂ‬ཋ฻ᗐஶwၤˋ ኬቡ‫ک‬ສАพ ‡ ͂‫ݟ‬ቡ၀՗ᅼቡԐ૜ᅳ፾ቡy અᘩᑹܰ˿ॶೕ́΀፮y ‡ Ԛ͂ኬቡኂ‫˞ͱک‬кࠓዀкৡ፾ቡy ‡ Ԛ͂Ҋᆅ‫ؿ‬ᙶቡଐ‫ۂ‬w͂ɣቯࣗࣗଉ፾ቡy ‡ ᘬй}Ԛ̯͂ଐ‫ࣂۂ‬wʘʜቌ‫ࣼٶ‬ ोஆ ޺x૞ࣼංxᐻ‫ֶޕ‬ԯˢଞˋ‫ؿ‬ ࢀኂy ‡ ኬቡኂɎᐷʑ৯Ϳτଲ໔՗ᆰ፾y   ‫ંݯ‬ቡ|   ‫ݯ‬ ‫ق‬ቡyԗ‫͐ܞ‬ᔝ৽ዟऋફᔝᐷwЩ˿ሁኬ߬ਨϷ‫ق‬ቡֶ ‡ ͂ѧ̯ଐ‫܃ۂ‬wᇼ৻̦ੀై ંቡኧАyΣ‫߬׮‬Εኬቡኂ୮‫قכ‬ቡϽສࣂʘ౒ιંቡw ᇼԗંቡଲ໔   ᔝ৽ኬቡኂy๫ኬቡኂ୮‫ંכ‬ቡϽສ ፾‫׆‬ઌy ࣂwᔝ֡‫ق‬ቡ‫͐ܞ‬ʿΉ   గ˿൬Ϸ‫ق‬ቡኧАy ‡ Σ‫׮‬ཋ฻ᇃฌᕝw‫̦ڬ‬඘ ؇෮ ͚ͅࠔСࣳxࠔСࣳ઒ᚬɾ‫৻ר‬ɻ ‡ ངᆅʹࡨ˿‫ړ‬ᙶʹ‫ʹܞ‬஫w˞ԉɺɩʶຆᘩԷ˱ᆅቡંy ʶwֶܰԮௐ‫΃ޚ‬༅ࣟ‫ؿ‬Ҍ࢑ҡ Σ‫ࡨʹ׮‬ຆᘩ˱ᆅቡં‫ࣂؿ‬ං༦‫ٽ‬w˿ॶผՇᆅⅠடϭኬ ౒w˞Лೕ́΀፮y ቡኂyʘɺ˿ੀʹࡨ๫А‫י‬ສኬቡኂ‫ྌؿ‬ɥy ‡ ̯ଐ‫˿ۂ‬Ԝั˞ɐ‫ۦ‬೧xӸ᛽ւ 1 ΉɎไ৽ᔧց໬ᔧ‫ܘ‬൶ h ੀଐ‫ۂ‬໬ᔧy ॶֶʶౣॶɈঽʝّwֶܰ຤᛻ၤ 2 ੀై፾અɐཋ฻ై࢔y Ԛ͂‫ك‬ᖫॠ˜ّԚ͂wЎ჏߬τɁ 3 ‫ܘ‬Ͼཋ฻඀ᗐ‫ܘ‬൶ j ‫ق‬Էᛷ͐ࠍ‫ ׶‬a ‫ڋ‬঴y » ጩྭɐผᛷ͐དஉใ۹உցy Εࣀဟ๼ֶሬ๫‫͐ܞ‬ΣЄΪͲԚ͂ 4 ‫ܘ‬Ɏ ֶ ‫ܘ‬൶ i ፕእሬ΋੬Ӟቡ‫ؿ‬ใ۹உցyᇼ਄ ቇɎʿใ۹உց‫ٲ‬y଱ȹωԚ͂ኬቡኂࣂwᇼፕእГใஉցy ̯ଐ‫ۂ‬w˞ʥ˿ॶሯՇ‫΀ؿ‬፮yᇼ ቡሔ ใ۹உց ʜᜑԫ೧Ґ‫̯ض‬ଐ‫ۂ‬yߗಲɁΕ 190-200 ºC ଷ‫ڴ‬ቡሔ ༖ଷxંቡx༖ᗒ஥‫ؿێ‬፾ቡ ࣀဟ๼wɺ੡ᜑ‫ۦ‬೧૜ᅳၤၐᙶ 170-180 ºC̳੒ቡሔ ܹசቡሔֶ෬ં‫ؿ‬፾ቡ ଐ‫ۂ‬y 150-160 ºCୀசቡሔ ॲ࢕xೣକֶܷዛ༦‫ؿ‬፾ቡ ‡ Ε੬டઅཋ฻ɾ‫ک‬wᇼᆢႏ๫Δཋ » ଐ‫̳ۂ‬Ε˱ᆅࣂwֺτஉց஭ผ৐ᕷy » ๫˱ᆅቡંɰ༠ֺፕใ۹w‫ڬ‬ผ৤˅৐ᕷy ฻ཋᎦၤଐ‫ֺۂ‬ᅟ͐‫ؿ‬ཋᎦ‫ޚ‬ଲy ‡ ߲ᔴɥ˲ॶผΕଐ‫ۂ‬ཋ฻඀ઢࣂઢ৽w˿௚஥ҡˮϳ‫ͮؿ‬ዉԎ ‡ ᇼʜੀ̯ଐ‫ۂ‬Ԛ͂‫˫ʹ̯ڈכ‬ూ߸ ಕʭˉᘳy੬˿ॶผၘԷऋࣦࣩՈwԎᚹԷᄃᄃᐰy஛߲ܰᔴ ɥଐ́ኂʵೕ‫̳ؿ‬੒ੱѼy ɾ͌‫ؿ‬y ‡ ΕಲɁ‫ؗੱؿဳޜ‬Ɏwᇼੀ̯ଐ‫ۂ‬ ዛ‫ق‬Ӟቡ ྇ ‫ైؿ‬፾‫׆‬৖y ഽ ‡ ᇼʜԚ͂ԯˢႇ஥ਆ‫ͨؿ‬Є৉ֶͧ ‡ Ԛ͂ࣂᇼʜᘩຆ˱ᆅቡં˞Лዛඬy ཌྷͧwֶ‫ࠔͅڈ‬Сࣳ‫ۺ‬ᘪɾ৉ֶͧ 1 ᆢႏኬቡኂ‫֟ؿ‬Ѽࠍ‫ྦྷޚ‬y ཌྷͧyΣ‫׮‬੬Ԛ͂ϊᗘ৉ֶͧཌྷ 2 ੀɺ൚༦ʔʗᄖ‫ؿ‬ቡҢ‫י‬Ε˱ᆅቡં d ɾංy ͧw‫ړ‬՞Щผ̖ࢽy 3 ࢬϾోҐwੀኬቡኂ੣ቡ࣓඗ടቡ೟ʿΉไ৽ȹωԷ֛ ௖‫ٽ‬ ࣂංެ ɻபᇼʜ৤ནw˞Л༦ᆅy ‡ ᇼʜੀཋᇃᙨᓳΕ̯ଐ‫ۂ‬ɐy 4 ߗ߬ዛ‫ق‬ԯ቗Ӟቡwᇼࠇᇲү᜝ϭy ‡ Ε൬Ϸνढ़ɾ‫ک‬wᇼͱ೩࠰̯ଐ‫ۂ‬ ௚஥ቡѮં ྇ ѧͲО‫ڳ‬y 1 Σ଱ȹຝ§ዛ‫ق‬Ӟቡ¨ֺ߸wዛ‫ق‬Ӟቡy ‡ ̯ଐ‫ڈۂ‬੒‫ؿ‬ዛwԚ̯͂ଐ‫৻ࣂۂ‬ ̦Ͳु஑؇wᔑ෶ɩʶyᇼ̋ࢬՅ 2 ๫ኬቡኂઅ‫ٶ‬ቡѮ̱ဲࣂwʹഇႦႦੀኬቡኂΉʑֶΉ̔ᔝ৽ Ԟႇ஥ቡѮંࢽ‫׮‬y ోҐ஫ʗwΐ‫ݯ‬ԯˢ஫Ͻ‫ڈ‬੒ዛw ௚஥ቡ࣓‫ؿ‬ᔔ‫ ྇ ׮ࢽޔ‬ ΃ࣂɖ߬ᑷЛၤ͊ᇓઅᘩy ᘬ͐ ‡ ৻̦ੀЊˮࣗˉ‫ؿ‬ଐ‫ۂ‬ສ‫޾כ‬ᆅ˘ ᖇ՞‫̡ؿ‬դ‫ࠍٲ‬ɐyᆅዛ‫˱ؿ‬ᆅቡ ‡ ͅ‫˱כ‬ᆅቡં‫۾‬ዛwᇼʜੀኬቡኂ˞ඪધӯ۹ສ‫כ‬፾ ͊ɐw஛ผԚ੬‫ؿ‬፾͊෰Էɺሬy ં೸ྦྷɺॶઅᘩ‫ֶͨࠍٲ‬Єԯˢ‫מ‬ ዝҥࢿy 1 ᔝ৽ફᔝᐷ e ‫ؿ‬ԉዛάဲ b ੀࣗˉЊˮ m y 2 Қ঴ၤቡᇃ΃ʿΉ‫ؿ‬ȹҢ፾ቡy ‡ ᇼᑷЛཋᇃઅᘩԷ̯ଐ‫ؿۂ‬ঢ়ใ 3 ੀቯࣗ‫י‬Ε፾͊ɐwಳ‫܃‬Ґ໮Ң፾ቡ‫י‬ɐ˾yႦႦּ৽໮ ஫ʗy ቡҢw೟෬Җ၇Ρ༠Էࢽ‫׮‬y 4 ᜑኬቡኂ৤ज‫כ‬໮ϽສԷެy ‡ ๫̯ଐ‫ۂ‬ཋ฻‫ݯ‬඀ઢ‫ࣂྸر‬wᇼʜ 5 ଫ඀ኬቡኂwɺּ߬Җ໮Ң፾ቡw˞ၐ‫ܛ‬஥‫ێ‬ι‫׮‬y ੀ̯ଐ‫ۂ‬ቌ‫מٶ‬ዝ‫ذ‬ሔy 6 ߬‫ݯ‬ԯ቗Ӟቡ஥‫ێ‬wᇼࠇᇲү᜝ϭy ‡ ๫̯ଐ‫ۂ‬୮‫כ‬ঢ়ใ‫ࣂྸر‬wᇼʜ˞ ोஆ ͨЄ‫ ۂذ‬Σˉɲxϸ‫ ذ‬ ‡ Σ߬༠Է௖ԙιࢽw๫੬ੀኬቡኂϬቡּ࣓඀ࣂwᇼ͂ኬ ቡኂੀ፾ቡΉ፾ɻ̕ႦႦઐᎦy ᔍၰɾy ‡ ඩ˿ΕৡᏭ‫ؿ‬፾ቡɐԚ̯͂ଐ‫ۂ‬y ௚஥Ⴆܹંቡ ྇ ʹᅸᏦࣂᇼʜԚ̯͂ଐ‫ۂ‬y ‡ ᇼ‫˱ܛړ‬ᆅቡં૜ᅳwᑷЛ؎ܷϘ ᘬ͐ ྈ՗஥‫ێ‬ᄂᗔxቡᇒʥᄮ౜೩஥‫˱ ‡ ێ‬ใቡં‫ڈ‬੒ዛw৻ᇼɩʶԚ͂y ଐ‫ۂ‬yʘʜੀ̯ଐ‫ۂ‬ၤ஥‫ێ‬ଐ‫ۂ‬ȹ ‡ Ԛ͂ࣂᇼʜຆᘩቡં˞ЛዛඬyቡંΈ஫ʗяผ˱ᆅᛰዛy ‡ Σ‫׮‬஛ܰ੬଱ȹωԚ̯͂ଐ‫ۂ‬wᇼͱɺ߬඀ઢ໦ສཋ฻w໰ട ঴Ԛ͂y ᆻୌ஛ԒኧАү᜝y ‡ ˱ᆅቡંτ஽଎ාᄙyϊාᄙ˿ॶ 1 ੀફᔝᐷສ‫ંכ‬ቡϽສ n y ผ፭ࣂං࿺τ३ฌyಳϤw஛Ԏɺ 2 ፕእԷʔʗᄖ‫ؿ‬ቡҢy 3 ోϾኬቡኂwԚԯႩᔴ፾஫ၤᐻ஫wੀ໮ቡҢͅቡ࣓ϭቡѮ ᄧᚊଐ‫ॶࢽؿۂ‬y ᓳɐኬቡኂy ‡ ߗΕܷϳ‫ؿ‬፾ቡɐԚ̯͂ଐ‫ۂ‬w˱ 4 ᜑӞቡΕኬቡኂɐ৤जԷެwઅടҐኬቡኂႦႦΔไᔴ ፾ቡwɺ߬ੀቡҢ‫ંؿ‬۹ּ‫ق‬y ᆅቡં˿ॶผΐϊܷɐᔿϳy͂‫כ‬ 5 ߬‫ݯ‬ԯ቗Ӟቡ஥‫ێ‬wᇼࠇᇲү᜝ϭy ৥ቡࣂwᇼ৻̦ͱጺ໺ԯ຤ሻਆy 5 ੀቯࣗᐛΑ n wၰɐԉᆅၰy 6 ੀଐ‫ۂ‬ສ‫כ‬ΪͲৡᏭ୮wᑷЛ؎ܷϘྈy੬ɖ˿˞Ԛ͂઎᏷ k ઎ສଐ‫ۂ‬y  ‫ړ‬՞ၤ‫৻ר‬ ߗ੬჏߬‫ޚ‬ᗐ༅঩ Σ৉ͧҡ౒ ֶτͨЄਐᕀwᇼᓒᙴࠔСࣳ ၉ॎZZZSKLOLSVFRPwֶᐲ೼੬๫Δ‫ࠔؿ‬С۪ࣳʸ‫৻ר‬ɻʶ ੬˿˞ΕͲଈ‫ړ‬ᖬ࣊ɐҒԷᐲ೼ཋ໷ yߗ๫ΔӀτ۪ʸ‫৻ר‬ ɻʶwᇼ‫ݡ‬໺๫Δ‫ࠔؿ‬Сࣳ຤ሻਆy