Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

English Deutsch Francais Lin-390bthf Lin-390bthf Lin-390bthf

   EMBED


Share

Transcript

ENGLISH LIN-390BTHF Bluetooth receiver with handfree. CHARGING THE INTERNAL BATTERY 1. Take the micro USB cable from package, connect the USB to a source with 5V USB out, and the micro USB to LIN-390BTHP charging port. 2. While charging, a Green LED light stays On; after charging is completed, LED is OFF. Remark: Please use the charging power supply adapter to Mini USB port only as required. Function of Bluetooth Button 1) 2) 3) 4) 5) Plug 3.5mm Audio Output Micro USB Charging LED Flashing in Red or Blue Bluetooth Button Microphone DEUTSCH LIN-390BTHF Bluetooth Empfänger mit Handsfree-funktion. 1) 2) 3) 4) 5) Stecker 3.5mm Audioausgang Micro USB Charging LED blinkt in rot oder blau Bluetooth-Knopf Mikrofon * Keep pressed for 5 seconds to Power On; Keep pressed for 5 seconds to Power Off. * Connect the devices only after finishing pairing. Shortly press it to Play or Pause when music is on; While press it to answer the incoming calls and keep pressing for 2 second to decline the incoming call. * Connect the devices only after finishing pairing. Keep pressed for 1 second to disconnect the pairing, and start to connect to new devices (the previous disconnected device included) for pairing. * The llast number will re-dial automatically after pressed the button twice. Settings For Bluetooth Pairing 1. Take out the LIN-390BTHP, connect its LADEN Sie den integrierten Akku 1. Nehmen Sie das Micro-USB-Kabel aus der Verpackung, schließen Sie das Kabel an eine Quelle mit 5V und stecken Sie den MicroUSB-LIN-390BTHP an das Ladekabel. 2. Während des Ladevorgangs blinkt ein grünes LED-Licht auf, nach dem der Ladevorgang abgeschlossen ist, erlischt die LED. Hinweis: Bitte benutzen Sie das Lade-Kabel nur bei Bedarf, nicht dauerhaft. Funktion der Bluetooth-Taste * Halten Sie für 5 Sekunden die BluetoothTaste gedrückt um das Gerät einzuschalten, zum Ausschalten ebenfalls für 5 Sekunden gedrückt halten. * Verbinden Sie die Geräte nach Beendigung der “Paarung”. Kurzes drücken, zum Abspielen bzw. Anhalten von Musik; kurzes drücken, um einen Anruf entgegenzunehmen oder halten Sie für 2 Sekunden, um den eingehenden Anruf abzulehnen. * Verbinden Sie die Geräte nach Beendigung der “Paarung”. Halten Sie die Taste 1 Sekunde gedrückt, um die Paarung zu trennen und um eine neue Verbindung zu einem anderen Gerät zu beginnen. * Für eine Wahlwiederholung drücken Sie die Taste zweimal. Einstellungen für Bluetooth “Paarung” 1. Nehmen Sie den LIN-390BTHP, verbinden Sie dessen 3,5 mm Stecker in einem Autoradio FRANCAIS LIN-390BTHF Récepteur Bluetooth avec fonction mains libres. 1) 2) 3) 4) 5) Sortie audio 3,5 mm Charge Micro USB Clignotant rouge et bleu Bouton Bluetooth Microphone CHARGE DE LA BATTERIE À L'INTÉRIEUR 1. Preparez le câble micro USB de la boîte, branchez le port USB à une source externe USB 5V et relier les extrémités de la port micro USB de charge de LIN-390BTHP . 2. Pendant la charge, le LED vert reste allumé. A la charge est terminée, les LED s'éteignent. Note: S'il vous plaît utiliser un adaptateur mini USB seulement si nécessaire. Fonction Bouton Bluetooth * Appuyez et maintenez pendant 5 secondes pour allumer et maintenir pendant 5 secondes pour éteindre. * Connectez vos appareils lorsque vous avez terminé l'accouplement. Appui court pour jouer ou faire une pause pendant la lecture de musique, tandis appuyez sur pour répondre à l'appel et maintenez pendant 2 secondes pour rejeter l'appel entrant. * Connectez vos appareils lorsque vous avez terminé l'accouplement. Appuyez et maintenez enfoncé pendant 1 seconde pour découpler le dispositif et commencer à connecter de nouveaux appareils (y compris le dispositif précédent déconnecté) pour l'accouplement. * Pour recomposer le dernier numéro, appuyez deux fois sur la touche Bluetooth. Paramètres de connexion Bluetooth 3.5MM audio output plug to Car Radio or Audio equipments, then pair the devices within 10 meters. 2. Keep pressed the Bluetooth button to power on, the Red LED shall not be flashing until the devices is successfully paired. In case failed to pair after 10 minutes, the device would change to Auto Standby Mode. 3. Power on your device to be connected to LIN-390BTHP, turn on the Bluetooth, then a name LIN-390 shall compare in the search list from your Phone. 4. Tap the name LIN-390, input the password (0000), and the Phone starts to automatically connect. The Red LED keeps flashing to indicate the successful pairing. Meanwhile, a notification tone will be heared. Keep pressed the Bluetooth button for 1 sec to disconnect pairing, and starts to reconnect new devices. In case failed to pair, after 5 minutes the device would change to Auto Standby Mode. 5. Suppose your device well paired with LIN-390BTHP and used, the LIN390BTHP would automatically and successfully paired once it Power on again. 6. Your device shall enter Music and Phone mode once it is paired with LIN-390BTHP. 7. Keep pressed the Bluetooth to power off if failed to pair devices, then restart power ON again and pair the devices one more time. oder einem anderen Audio Geräte, anschließend koppeln Sie das Geräte mit Ihrem gewünschten Gerät (Wichtig: Das Gerät muss sich innerhalb von 10 Metern befinden.) 2. Drücken Sie die Bluetooth-Taste zum Einschalten, die rote LED wird bis zum erfolgreichen Kopplen nicht blinken. Nach 10 Minuten schaltet das Gerät in den AutoStandby-Modus, sollten Sie bis dahin keine Verbindung aufgebaut haben. 3. Schalten Sie Ihr Gerät das Sie mit dem LIN-390BTHP verbinden wollen ein. Starten Sie die Bluetooth-Suche nach dem Namen “LIN-390”. 4. Tippen Sie auf den Namen “LIN-390'”, geben Sie das Passwort “0000” ein und Ihr Gerät beginnt sich automatisch zu verbinden. Die rote LED blinkt, um die erfolgreiche Paarung anzuzeigen. In der Zwischenzeit wir deine Benachrich-tigungston ertönen. Halten Sie die Taste 1 Sekunde gedrückt, um die Paarung zu trennen und um eine neue Verbindung zu einem anderen Gerät zu beginnen. Nach 5 Minuten schaltet das Gerät in den Auto-Standby-Modus, sollten Sie bis dahin keine Verbindung aufgebaut haben. 5. Ist Ihr Gerät mit dem LIN-390BTHP “gepaart” und schonmal verwendet worden, wird sich der LIN-390BTHP automatisch beim nächsten Einschalten verbinden (Vorausgesetzt das Bluetooth ist eingeschaltet.) 6. Ihr Gerät schaltet sich in den Musik-und Telefon-Modus, sobald es mit dem LIN390BTHP gepaart ist. 7. Halten Sie die Bluetooth-Taste gedrückt, wenn die Kopplung des Gerätes gescheitert ist, dann startet die Kopplung des Gerätes noch einmal. 1. Préparer le LIN-390BTHP, branchez la fiche 3,5 mm à son 'entrée pour les véhicules autoradio ou un appareil audio, puis les coupler à moins de 10 mètres. 2. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton Bluetooth pour allumer le récepteur, le voyant rouge ne clignote jusqu'à ce que les appareils n'ont pas été jumelé avec succès. En cas de non couplage, au bout de 10 minutes, l'appareil passe automatiquement en mode veille. 3. Allumez le périphérique à connecter à la LIN-390BTHP, allumer le Bluetooth, le nom LIN-390 apparaît dans la liste de recherche de votre téléphone. 4. Confirmez LIN-390, entrez le mot de passe, et le téléphone se connecte automatiquement. La lumière rouge clignotera pour indiquer que le «couplage. A la fin d'un signal d'avertissement retentira pour confir-mer. Gardez appuyant sur le bouton Bluetooth pendant 1 seconde pour débran-cher l'accouplement, et commence à re-connecter lorsque de nouveaux périphé-riques. Dans le cas d'un couplage (appariement) manquant bout de 5 minutes, l'appareil doit passer automatiquement en mode veille. 5. Supposons que votre appareil est couplé avec LIN-390BTHP et utilisés, le LIN390BTHP sera automatiquement lié et chaque fois que sera rallumé. 6. Le dispositif entre musique et téléphone, lorsqu'il est couplé avec LIN-390BTHP 7. Appuyez sur le bouton Bluetooth pendant 5 secondes si vous n'êtes pas en mesure de lier les appareils, puis redémarrer et à tâtons à jumeler une fois de plus les appareils. Mode Musique: 1. Connectez la sortie audio jack 3,5 mm pour le son stéréo de voiture ou de l'équipement audio. 2. Lier les appareils, appuyez sur le bouton Bluetooth Play & Pause, la musique devrait être disponible d'ici la LIN-390BTHP. 3. Lors de la lecture de musique, le LED rouge clignote deux fois toutes les 10 secondes. Music Mode: 1. Connect 3.5MM audio output plug to Car Radio or Audio equipments. 2. Pair the devices, press button Bluetooth to Play & Pause, music shall be available from LIN-390BTHP. 3. While playing music, Red LED flashes twice within 10 seconds. Phone Mode * Connect 3.5MM audio output plug to Car Radio or Audio equipments. * Pair the devices, make and answer calling shall automatically transfer to LIN-390BTHP. * While calling,LIN-390BTHP catches the voice through the internal Microphone within 1 meter. * Shortly press Bluetooth to end the calling. * Red LED flashes 1 times within 10 seconds while phone is working. * The last number will re-dial after press the Bluetooth button twice. Musik-Modus: 1. Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker mit einem Autoradio oder einem anderen Audio Gerät. 2. Koppeln Sie die Geräte, drücken Sie die Bluetooth-Taste um die Wiedergabe zu starten bzw. anzuhalten. 3. Während der Musikwiedergabe, blinkt die rote LED zweimal innerhalb von 10 Sekunden. Telefon-Modus * Verbinden Sie den 3,5 mm Stecker mit einem Autoradio oder einem anderen Audio Gerät. * Koppeln Sie die Geräte, kommenden Anrufe werden automatisch auf den LIN-390BTHP übertragen. * Während des telefonieren, fängt der LIN390BTHP die Stimme durch das interne Mikrofon innerhalb von 1 Meter auf. * Drücke kurz die Bluetooth-Taste, um das Telefonat zu beenden. * Die rote LED blinkt einmal innerhalb von 10 Sekunden, während das Telefonat läuft. * Die letzte Nummer wird nach zweimal Drücken der Bluetooth-Taste neu gewählt (Wahlwiederholung). Mode téléphone * Branchez la prise de 3,5 mm à 'entrée AUX-IN de la radio. * Dispositifs associés, émettre et recevoir des appels et automatiquement via le LIN390BTHP. * Pendant l'appel, le LIN 390BTHP "capturer la voix avec le mictrofono interne au sein de 1 mètre. * Appuyez sur Bluetooth pour terminer l'appel. * La lumière rouge clignote 1 fois toutes les 10 secondes lorsque le téléphone est apparié. * Pour recomposer »du dernier numéro, appuyez deux fois sur le bouton Bluetooth. Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment) This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. Household users should contact either the retailer where they purchased this product, or their local government office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recycling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal. Korrekte Entsorgung dieses Produkts (Elektromüll) Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf. Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Recyceln Sie das Gerät, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit anderem Gewerbemüll entsorgt werden. Comment éliminer ce produit (déchets d'équipements électriques et électroniques) Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L'élimination incontrôlée des déchets pouvant porter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types de déchets et le recycler de façon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable des ressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peuvent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recyclé en respectant l'environnement. Les entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et a consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux. ESPAÑOL LIN-390BTHF Receptor Bluetooth com function Manos libres CARGA DE LA BATERÍA EN EL INTERIOR 1. Tome el cable micro USB de la caja, conecte el cable USB a una fuente de alimentación (adaptador) con salida de 5V USB y conecte el mini-USB (puerto de carga) en LIN 390BTHF. 2. Durante la carga, el LED verde permanece encendido cuando la batería está completamente cargada, el LED está apagado. Nota: Utilice el adaptador de corriente para la carga 5V puerto mini USB sólo cuando sea necesario. 1) Salida de audio de 3,5 mm 2) Micro USB para cargar la batería 3) LED indicador en rojo o azul 4) Botón de Bluetooth 5) Micrófono ITALIANO LIN-390BTHF Ricevitore Bluetooth con funzione mani Libere 1) Uscita audio da 3,5 mm 2) Micro USB per carica batteria 3) LED indicatore rosso o blu 4) Tasto Bluetooth 5) Microfono Función Tecla Bluetooth * Mantenga pulsado durante 5 segundos para activar y mantener durante 5 segundos para apagar. * Conectar el aparato sólo después de haber terminado el apareamiento. Pulse brevemente para reproducir o pausar la música cuando está encendido, mientras que prensa para contestar una llamada entrante y mantener durante 2 segundos para rechazar la llamada entrante. * Conectar el aparato sólo después de haber terminado el apareamiento. Mantenga pulsado durante 1 segundo para desconectar el acoplamiento, y empezar a conectar los nuevos dispositivos (se desconectará el dispositivo anterior) para el apareamiento. * Último número L 'marcar automáticamente después de pulsar el botón dos veces. CARICA DELLA BATTERIA INTERNA 1. Prendere il cavo micro USB dalla confezione, collegare il cavo USB ad una fonte (adattatore) con uscita 5V USB e col-legare la porta di ricarica mini USB al LIN-390BTHF. 2. Durante la carica, una luce LED verde rimane accesa, dopo che la carica è completa, il LED è spento. Nota: Si prega di utilizzare l'adattatore di alimentazione di ricarica a 5V per mini porta USB solo come richiesto. Funzione del tasto Bluetooth * Tenere premuto per 5 secondi per accendere; Tenere premuto per 5 secondi per spegnere. * Collegare i dispositivi solo dopo aver terminato l'accoppiamento. Premere breve-mente per riprodurre o sospendere la musica quando è acceso; Mentre premere per rispondere alle chiamate in arrivo e tenere premuto per 2 secondi per rifiutare la chiamata in arrivo. * Collegare i dispositivi solo dopo aver terminato l'accoppiamento. Tenere premuto per 1 secondo per disconnettere l'accoppiamento, e iniziare a collegarsi a nuovi dispositivi (il precedente dispositivo verra scollegato) per l'accoppiamento. * L' ultimo numero ricompone automaticamente dopo aver premuto il tasto due volte. Impostazioni per l'accoppiamento 1. Preparare il LIN-390BTHF, collegare la sua 1) 2) 3) 4) 5) LIN-390BTHF Bluetooth Receiver with Hands Free function. Instruction manual Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manual de instrucciones Manuale d’istruzioni Manual de instruções 3,5 milímetros saída de áudio Micro USB para carregar a bateria LED piscando em vermelho ou azul Botão Bluetooth Microfone CARREGAR A BATERIA INTERNA 1. Utilize o cabo USB micro da caixa, conecte o cabo USB a uma fonte de alimentação (adaptador) com porta de saída USB 5V carregamento e conectar o mini-USB para LIN 3 9 0 B T H F. 2. Durante o carregamento, a luz verde fica depois que a bateria está totalmente carregada, o LED está desligado. Nota: Por favor, use o adaptador de energia para o carregamento 5V porta mini USB somente quando necessário. Tecla de função Bluetooth * Pressione e segure por 5 segundos para ligar, e mantenha por 5 segundos para desligar. * Ligue o aparelho apenas depois de ter terminado o acasalamento. Pressione rapidamente para reproduzir ou pausar a música quando ele está ligado, enquanto imprensa para atender uma chamada e segure por 2 segundos para rejeitar a chamada. * Ligue o aparelho apenas depois de ter terminado o acasalamento. Pressione e segure por 1 segundo para desligar a ligação, e começar a se conectar a novos dispositivos (o dispositivo anterior será desconectado) para o acasalamento. * Último número L 'remarcar automaticamen- Configuración de una conexión 1. Prepare el LIN-390BTHF, conecte su salida de 3.5mm de audio para 'radio del co-che o el otro equipo de audio, entonces los dispositivos Bluetooth par dentro de 10 metros. 2. Mantenga pulsado el botón de Bluetooth se enciende, el LED rojo parpadea hasta que los dispositivos se asocian. En caso de que usted no es capaz de igualar en 10 minutos, el dispositivo debe pasar automáticamente al modo de espera. 3. Encienda el dispositivo para conectarse a la LIN-390BTHP, active la función Bluetooth, por lo que en el nombre de LIN-390 debe aparecer en la lista de búsqueda de su teléfono o dispositivo. 4. Seleccione el nombre del LIN-390, entre la contraseña (0000), y el teléfono se inicia conectará automáticamente. El LED rojo continuará parpadeando para indicar el empa-rejamiento se ha realizado correctamente. Mientras tanto, un tono de notificación se oirá desde el dispositivo conectado. Mantenga pulsado el botón Bluetooth durante 1 segundo para desconectar el acolamiento, y comienza a volver a conectar nuevos dis-positivos. En el caso de que no logró su compañero, después de 5 minutos, el dispo-sitivo entra en modo de espera automática-mente. 5. Suponga que su dispositivo está bien unido a LIN-390BTHF y se utiliza, el LIN390BTHF se emparejará automáticamente y con éxito cada vez que se vuelve a encender. 6. El dispositivo entra Música y teléfono siempre que se acopla con el LIN-390BTHF. 7. Mantenga pulsado el botón de Bluetooth para salir si no logra vincular los dispositivos, reinicie el ciclo y asociar los dispositivos de nuevo una vez más. Modo de música: 1. Conecte el mm jack de salida de audio de 3,5 a 'auto estéreo u otro equipo de audio. 2. Par de los dispositivos, pulse el botón de reproducción y pausa Bluetooth, la mú-sica estará disponible desde LIN-390BTHF. 3. Durante la reproducción de música, el LED rojo parpadea dos veces cada 10 segundos. spina con uscita audio di 3.5mm all' autoradio o altre apparecchiature audio, quindi accoppiare ai dispositivi Bluetooth nel raggio di 10 metri. 2. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per l'accensione, il LED rosso lampeggia fino a quando i dispositivi sono abbinati. Nel caso in cui non si è riusciti ad accoppiare entro 10 minuti, il dispositivo dovrebbe passare alla modalità di standby automaticamente. 3. Accendere il dispositivo da collegare al LIN-390BTHP, abilitare la funzione Bluetooth, quindi in nome LIN-390 deve apparire nell'elenco di ricerca dal proprio telefono o dispositivo. 4. Selezionare il nome di LIN-390, inserire la password (0000), e il telefono inizia a collegarsi automaticamente. Il LED rosso continua a lampeggiare per indicare l'accoppiamento avvenuto con successo. Nel frattempo, un tono di notifica verrà emesso dal dispositivo collegato. Tenere premuto il pulsante Bluetooth per 1 sec per disconnet-tere l'accoppiamento, e comincia a ricollega-re nuovi dispositivi. Nel caso in cui non è riuscito ad accoppiarsi, dopo 5 minuti il dispositivo andra in modalità di standby automaticamente. 5. Supponiamo che il vostro dispositivo é ben accoppiato con LIN-390BTHF e utilizzato, il LIN-390BTHF verra accoppiato automatica-mente e con successo ogni volta che verra riacceso. 6. Il dispositivo entra in modalità Musica e telefono ogni volta che è accoppiato con il LIN-390BTHF. 7. Tenere premuto il tasto Bluetooth per uscire se non è riuscito a accoppiare i dispositivi, quindi riavviare e riaccendere e as-sociando nuovamente i dispositivi ancora una volta. te depois que você pressiona o botão duas vezes. Configurações para uma conexão 1. Prepare o LIN-390BTHF, conecte sua saída audio plug de 3,5 mm para 'som do carro ou outros equipamentos de áudio, em seguida, os dispositivos Bluetooth par dentro de 10 metros. 2. Pressione e segure o botão para ligar o Bluetooth, o vermelho pisca até que os dispositivos estão emparelhados. No caso de você não é capaz de corresponder dentro de 10 minutos, o dispositivo deve mudar para o modo de espera automaticamente. 3. Ligue o dispositivo a ser conectado ao LIN-390BTHP, habilite a função Bluetooth, por isso, em nome de LIN-390 deve aparecer na lista de pesquisa do seu telefone ou dispositivo. 4. Selecione o nome do LIN-390, digite a senha (0000), eo telefone começa conectar automaticamente. O LED vermelho vai continuar a piscar para indicar o emparelhamento foi bem sucedida. Enquanto isso, um tom de notificação será ouvido a partir do dispositivo conectado. Pressione e segure o botão Bluetooth durante 1 se-gundo para desligar a ligação, e começa a se reconectar novos dispositivos. No ca-so em que não conseguiu companheiro, depois de 5 minutos o aparelho vai entrar em modo de espera automaticamente. 5. Suponha que seu dispositivo está bem juntamente com LIN-390BTHF e usados, o LIN-390BTHF será emparelhado automatica- Modo teléfono * Conecte el mm jack de salida de audio de 3,5 a 'auto estéreo u otro equipo de audio. * Los dispositivos asociados, hacer y re-cibir llamadas que se transfieren automáticamente a la LIN-390BTHF. * Durante la llamada, LIN-390BTHF cap-tura la voz a través del micrófono de me-nos de 1 metro. * Toque Bluetooth para finalizar la llamada. * El LED rojo parpadea 1 vez cada 10 segundos, mientras que el teléfono funciona. * El último número marcado después de pulsar el botón de Bluetooth dos veces. Modalità musica: 1. Collegare il jack 3,5 mm con uscita audio all' autoradio o altre apparecchiature audio. 2. Associare i dispositivi, premere il pulsante Bluetooth per Riproduzione & Pausa, la musica sarà disponibile dal LIN-390BTHF. 3. Durante la riproduzione di musica, il LED rosso lampeggia due volte ogni 10 secondi. Modalità telefono * Collegare il jack 3,5 mm con uscita audio all' autoradio o altre apparecchiature audio. * Associare i dispositivi, effettuare e ricevere chiamate che verranno trasferite automaticamente al LIN-390BTHF. * Durante la chiamata, LIN-390BTHF cattura la voce attraverso il microfono interno entro 1 metro. * Premere brevemente Bluetooth per terminare la chiamata. * Il LED rosso lampeggia 1 volte ogni 10 secondi mentre il telefono funziona. * L'ultimo numero si ricomporre dopo aver premuto il pulsante Bluetooth per due volte. mente e sucesso cada vez será religada. 6. O dispositivo entra Música e telefone sempre que ele é acoplado com o LIN3 9 0 B T H F. 7. Pressione e segure o botão Bluetooth para sair se não conseguir emparelhar os dispositivos, reinicie o ciclo e associando os dispositivos novamente mais uma vez. Modo de música: 1. Conecte o mm jack de saída de áudio de 3,5 para 'som do carro ou outro equipamento de áudio. 2. Emparelhar os dispositivos, pressione o botão Bluetooth Play & Pause, a música estará disponível a partir LIN-390BTHF. 3. Ao reproduzir as músicas, o LED vermelho pisca duas vezes a cada 10 segundos. Modo de Telefone * Conecte o mm jack de saída de áudio de 3,5 para Autoradio ou outro equipamento de áudio. * Os dispositivos associados, fazer e receber chamadas que são transferidos automaticamente para o LIN-390BTHF. * Durante a chamada, LIN-390BTHF captura a voz através do microfone a 1 metro. * Toque em Bluetooth para terminar a chamada. * O LED vermelho pisca uma vez a cada 10 segundos enquanto o telefone funciona. * O último número marcado após pressio-nar o botão Bluetooth duas vezes. Eliminación correcta de este producto (material electrico y electrónico de descarte) La presencia de esta marca en el producto o en el materiál informativo que lo acompaña, indica que al finalizar su vida útil no deberá eliminarse junto con otros residuos domésticos. Para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humane que representa la eliminación incontrolada de residuos, separe este producto de otros tipos de residuos y reciclelo correctamente para promover la reutilización sostenible de recursos materiales. Los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto, o con las autoridades locales pertinentes, para informarse sobre cómo y dónde pueden lIevario para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro. Los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra. Este produco no debe eliminarse mezclado con otros residuos comerciales. Corretto smaltimento del prodotto - (rifiuti elettrici ed elettronici) II marchio riportato sul prodotto e sulla sua documentazione indica che il prodotto non deve essere smaltito can altri rifiuti domestici al termine del ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale e stato acquistato il prodotto a l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto. Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito unitamente ad altri rifiuti commerciali. Eliminaçao Correcta Deste Produto (Resíduo de Equipamentas Eléctricos e Electrónicos) Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado juntamente com os residuos domésticos indiferenciados no final do seu periodo de vida útil. Para impedir danos ao ambiente e á saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de residuos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores domesticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informaçães sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais. Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra. Este produto não devera ser misturado com outros residuos comerciais para eliminação.