Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Fm18c Instruction Booklet

   EMBED


Share

Transcript

2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before consulting your physician. 1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain. RECOMMENDED MASSAGING TIMES CAUTIONS To avoid risk of electric shock this appliance has been manufactured with a polarized plug (one blade is larger than the other). If the plug does not fit properly into your outlet do not force it or change in any way (seek a professional electrician to install the proper outlet). A 6-foot cord is provided for convenience. Your deep tissue foot massager has been designed to bring you soothing comfort from your feet up. Prior to use make sure your massager is placed on the floor or a level surface where added weight can be applied. Plug unit into power source (120V A.C.). Remove your shoes; your foot massager may be used with or with out socks depending on your preference. If you desire heat with your massage, press the heat button first. Red infrared lights will indicate that the unit is heating up. For soothing massage press the vibration button, one press for high, two presses is for low. Buttons are located at the base of the unit. 4) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. 3) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. 2) Do not put sharp objects on or near mesh. To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) Do not stand on the unit. WARNING– 4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 3) Do not use while bathing or in a shower. OPERATING INSTRUCTIONS 2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. To reduce the risk of electric shock: 1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER– 14) For domestic use only. 13) To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this massager. 12) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Store massager in a secure place away from excessive heat or sharp objects. Do not handle the massager by any of the electrical cords and do not wrap the cord around the unit. 2) To clean the unit, make sure the massager is unplugged. Allow the unit to cool and then wipe down with a damp cloth. Do not use any strong chemical cleaners such as benzine. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11) Keep out of reach of children. 10) Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 9) Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area. 8) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 7) Never use while sleeping or drowsy. 6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your physician. 5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition. 4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body. 3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or inflamed skin. 11) Do not use outdoors. 10) Never drop or insert any object into the product. 9) Keep the cord away from heated surfaces. 2) Ne saisissez pas un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement. 5) This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain disabilities. 1) Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer. 6) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Conair. DANGER– Afin de réduire le risque de choc électrique : 7) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. Generally, massage should last 15 minutes on any one particular part of the body. Treatment may be applied once or twice daily as desired. As metabolism varies among individuals, so does their response to massage. You will soon adjust the time to suit your particular needs and personal comfort. If you have any doubts regarding treatment, we recommend you consult your physician. L'utilisation d'un appareil électrique demande la prises de précautions élémentaires, dont les suivantes : Lisez toutes les directives avant d'utiliser l'appareil. 8) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle. CONSIGNES IMPORTANTES 10) N'échappez ni n'insérez d'objets dans le produit. 11) Ne l'utilisez pas à l'extérieur. 4) L'appareil ne devrait pas être utilisé par une personne souffrant d'une condition qui limite ou inhibe sa capacité de sentir ou de déceler une sensation sur une partie de son corps. 12) Ne l'utilisez pas là où l'on utilise des produits aérosol ou administre de l'oxygène. 13) Pour le déconnecter, réglez toutes les commandes en position d'arrêt puis retirez la fiche de la prise de courant. 14) Réservé à l'usage ménager. CONSERVEZ CES DIRECTIVES joints, peau échymosée, décolorée, brûlée, gercée, enflée ou enflammée. 5) Si vous éprouvez une douleur prolongée aux muscles ou aux jointures, cessez de l'utiliser et consultez un médecin. Une douleur persistante peut être un symptôme d'une condition plus grave. 6) L'utilisation de l'appareil devrait être plaisante et conortable. Si vous ressentez une douleur ou un inconfort, cessez de l'utiliser et consultez un médecin. MODE D'EMPLOI 7) Ne l'utilisez jamais en dormant ou somnolant. 8) Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de touches les commandes ou de débrancher la fiche. 4) Ne l'utilisez pas sous une couverture ou un oreiller. Il pourrait surchauffer et causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Afin d'éviter le risque de choc électrique, l'appareil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Si la fiche n'entre pas bien dans la prise de courant, ne la forcez pas et ne le modifiez pas (demandez à un maître électricien de poser une prise électrique appropriée). L'appareil vient avec un fil pratique de 1,8 m de long. Le vibromasseur en profondeur a été conçu pour vous détendre, des pieds en montant. Avant d'utiliser le vibromasseur, placez-le sur une surface au niveau où il peut supporter un poids additionnel. Branchez-le dans une prise de courant (120 VCA). Enlevez vos chaussures; vous pouvez utiliser le vibromasseur avec ou sans chaussettes. Si vous voulez un massage avec chauffage, appuyez d'abord sur le bouton de chauffage. Des lampes rouges à infrarouge indiquent que l'appareil chauffe. Pour un massage relaxant, appuyez sur le bouton de vibrations. Les boutons se trouvent sur la base de l'appareil. 5) L'appareil ne devrait pas être utilisé par, sur ou près des enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités. MISES EN GARDE 3) Ne l'utilisez pas en prenant un bain ou une douche. 4) Ne le placez ni ne le rangez là où il risque de tomber ou d'être tiré dans une baignoire. Ne le placez pas et ne l'échappez pas dans l'eau ou un liquide. – Afin de réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc WARNING électrique ou de blessure : 1) Ne vous tenez pas debout sur l'appareil. 2) Ne placez aucun objet tranchant sur ou près de la toile. 3) Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché. Débranchez-le de la prise de courant quand il est inutilisé et avant de poser ou d'enlever des pièces. 6) N'utilisez l'appareil que pour l'usage prévu dans ce livret. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Conair. 7) N'utilisez jamais un appareil dont le fil ou la fiche est endommagée, qui ne fonctionne pas correctement, qui a été échappé ou endommagé, ou qui est tombé dans l'eau. Présentez-le à un service après-vente où il sera inspecté et réparé. 8) Ne transportez pas l'appareil par son fil et n'utilisez pas le fil en guise de poignée. 9) Protégez le fil des surfaces chauffées. 1) Avant d'utiliser l'appareil, consultez un médecin si vous souffrez d'une maladie ou d'une condition médicale comme, sans y être limité : stimulateur cardiaque, gros sesse, cancer, infection, fracture ou douleur persistante. 2) Ne l'utilisez pas sur une douleur inexpliquée ou sur des muscles enflés, ni suivant une blessure musculaire grave, sans d'abord consulter un médecin. 3) Ne l'utilisez pas dans les cas suivants : tuberculose, tumeurs bénines ou malignes, hémorrhagies, inflammation de la peau, phlébite ou thrombose, plaies ouvertes ou fraîches, échymoses, gerçures ou varices, troubles de circulation, douleurs aux 9) Ne l'utilisez pas en prenant un bain ou une douche. Ne l'utilisez qu'à un endroit sec. 10) Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer. 11) Gardez-le hors de la portée des enfants. DIRECTIVES D'ENTRETIEN 1) Rangez l'appareil en lieu sûr, protégé d'une chaleur excessive et d'objets tranchants. Ne le manipulez pas par le fil et n'enroulez pas le fil autour de l'appareil. 2) Pour le nettoyer, assurez-vous qu'il est débranché. Laissez-le refroidir puis essuyez-le avec un linge humide. N'utilisez pas de nettoyants puissants comme du benzène. DURÉE RECOMMANDÉE DE MASSAGE En général, un massage devrait durer au plus 15 minutes sur une zone particulière du corps. Le traitement peut être fait une ou deux fois par jour. Comme le métabolisme varie d'une personne à l'autre, il en est de même de la réaction à un massage. Vous saurez vite ajuster la durée du massage à vos besoins particuliers et à votre confort personnel. Si vous avez des doutes concernant le traitement, nous vous recommandons de consulter votre médecin. HEAT Heat switch Vibration switch Flexible mesh for added comfort 08CN124 IB-8472 Instruction Booklet for Model FM18C For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. For more information on any Conair Products call: 1-800-472-7606 Visit our Web site: www.conaircanada.ca Consumer Call Centre E-mail: [email protected] Therapeutic infrared heat soothes the body from your feet up MESH Service Centre: Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Distributed by: CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. IN NO EVENT SHALL OBUSFORME BY CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Conair will (at our option) repair or replace your appliance free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center nearest you, together with your sales slip and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12 months from the date of manufacture. deep tissue foot massager with microban B o d y B e n e f i t s TM VIBROMASSEUR EN PROFONDEUR POUR LES PIEDS Model FM18C Tampons de gel souples et confortables Qu'est-ce que le MASSAGE gel pads ® LIMITED ONE YEAR WARRANTY La protection antimicrobienne Microban® est intégrée lors de la fabrication afin d'assurer une protection continue. Les coussinets du vibromasseur en profondeur pour les pieds sont infusés de Microban. Microban résiste aux odeurs bactériennes et à la moisissure. MASSAGE Your deep tissue foot massager has been infused at the footpads with Microban. Microban resists bacterial odors, mold and mildew. Microban® antimicrobial protection is built-in during manufacturing to provide continuous antimicrobial protection. deep tissue foot massager with Microban® Model FM18C What is Soft, comfortable garantie limitée D’ un an ® Conair (à sa discrétion) réparera ou remplacera un appareil sans frais s’il faut défaut suite à un vice de matière ou de fabrication au cours des 12 mois suivants la date d’achat. Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez l’appareil défectueux au service après-vente indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et d’administration. S’il y n’y a pas de bon de caisse, la période de garantie sera de 12 mois à compter de la date de fabrication. B o d y B e n e f i t s MC vibromasseur en profondeur pour les pieds toute garantie implicite, obligation ou responsabilité, y compris mais sans y être limité, la garantie de bonne vente et d’aptitude à accomplir une tâche particulière, sera limitée à la période de 12 mois de cette garantie. en aucun cas peut-on tenir OBUSFORME PAR conair responsable de quelque dommage spécial, fortuit ou indirect que ce soit pour le manque à cette garantie ou toute autre, expresse ou implicite. Pour obtenir un service, veuillez présenter ou envoyer l’appareil défectueux, avec le bon de caisse, à l’adresse suivante. La chaleur thérapeutique par infrarouge détend le corps, des pieds en montant TOILE Distribuée par : CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. Service APREÈS-VENTE : Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Pour en savoir plus sur les produits Conair composez le : 1-800-472-7606 Visitez notre site Web : www.conaircanada.ca Courriel du centre d'appels à la clientèle : [email protected] LA CHALEUR Commutateur de vibrations Commutateur de chaleur Toile flexible pour un confort accru IB-8472 08CN124 Mode d'emploi pour le modèle FM18C Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité des années de satisfaction, lisez toujours attentivement le livret de directives avant de l'utiliser. 2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before consulting your physician. 1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain. RECOMMENDED MASSAGING TIMES CAUTIONS To avoid risk of electric shock this appliance has been manufactured with a polarized plug (one blade is larger than the other). If the plug does not fit properly into your outlet do not force it or change in any way (seek a professional electrician to install the proper outlet). A 6-foot cord is provided for convenience. Your deep tissue foot massager has been designed to bring you soothing comfort from your feet up. Prior to use make sure your massager is placed on the floor or a level surface where added weight can be applied. Plug unit into power source (120V A.C.). Remove your shoes; your foot massager may be used with or with out socks depending on your preference. If you desire heat with your massage, press the heat button first. Red infrared lights will indicate that the unit is heating up. For soothing massage press the vibration button, one press for high, two presses is for low. Buttons are located at the base of the unit. 4) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. 3) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. 2) Do not put sharp objects on or near mesh. To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) Do not stand on the unit. WARNING– 4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 3) Do not use while bathing or in a shower. OPERATING INSTRUCTIONS 2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. To reduce the risk of electric shock: 1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER– 14) For domestic use only. 13) To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this massager. 12) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Store massager in a secure place away from excessive heat or sharp objects. Do not handle the massager by any of the electrical cords and do not wrap the cord around the unit. 2) To clean the unit, make sure the massager is unplugged. Allow the unit to cool and then wipe down with a damp cloth. Do not use any strong chemical cleaners such as benzine. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11) Keep out of reach of children. 10) Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 9) Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area. 8) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 7) Never use while sleeping or drowsy. 6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your physician. 5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition. 4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body. 3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or inflamed skin. 11) Do not use outdoors. 10) Never drop or insert any object into the product. 9) Keep the cord away from heated surfaces. 2) Ne saisissez pas un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement. 5) This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain disabilities. 1) Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer. 6) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Conair. DANGER– Afin de réduire le risque de choc électrique : 7) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. Generally, massage should last 15 minutes on any one particular part of the body. Treatment may be applied once or twice daily as desired. As metabolism varies among individuals, so does their response to massage. You will soon adjust the time to suit your particular needs and personal comfort. If you have any doubts regarding treatment, we recommend you consult your physician. L'utilisation d'un appareil électrique demande la prises de précautions élémentaires, dont les suivantes : Lisez toutes les directives avant d'utiliser l'appareil. 8) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle. CONSIGNES IMPORTANTES 10) N'échappez ni n'insérez d'objets dans le produit. 11) Ne l'utilisez pas à l'extérieur. 4) L'appareil ne devrait pas être utilisé par une personne souffrant d'une condition qui limite ou inhibe sa capacité de sentir ou de déceler une sensation sur une partie de son corps. 12) Ne l'utilisez pas là où l'on utilise des produits aérosol ou administre de l'oxygène. 13) Pour le déconnecter, réglez toutes les commandes en position d'arrêt puis retirez la fiche de la prise de courant. 14) Réservé à l'usage ménager. CONSERVEZ CES DIRECTIVES joints, peau échymosée, décolorée, brûlée, gercée, enflée ou enflammée. 5) Si vous éprouvez une douleur prolongée aux muscles ou aux jointures, cessez de l'utiliser et consultez un médecin. Une douleur persistante peut être un symptôme d'une condition plus grave. 6) L'utilisation de l'appareil devrait être plaisante et conortable. Si vous ressentez une douleur ou un inconfort, cessez de l'utiliser et consultez un médecin. MODE D'EMPLOI 7) Ne l'utilisez jamais en dormant ou somnolant. 8) Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de touches les commandes ou de débrancher la fiche. 4) Ne l'utilisez pas sous une couverture ou un oreiller. Il pourrait surchauffer et causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Afin d'éviter le risque de choc électrique, l'appareil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Si la fiche n'entre pas bien dans la prise de courant, ne la forcez pas et ne le modifiez pas (demandez à un maître électricien de poser une prise électrique appropriée). L'appareil vient avec un fil pratique de 1,8 m de long. Le vibromasseur en profondeur a été conçu pour vous détendre, des pieds en montant. Avant d'utiliser le vibromasseur, placez-le sur une surface au niveau où il peut supporter un poids additionnel. Branchez-le dans une prise de courant (120 VCA). Enlevez vos chaussures; vous pouvez utiliser le vibromasseur avec ou sans chaussettes. Si vous voulez un massage avec chauffage, appuyez d'abord sur le bouton de chauffage. Des lampes rouges à infrarouge indiquent que l'appareil chauffe. Pour un massage relaxant, appuyez sur le bouton de vibrations. Les boutons se trouvent sur la base de l'appareil. 5) L'appareil ne devrait pas être utilisé par, sur ou près des enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités. MISES EN GARDE 3) Ne l'utilisez pas en prenant un bain ou une douche. 4) Ne le placez ni ne le rangez là où il risque de tomber ou d'être tiré dans une baignoire. Ne le placez pas et ne l'échappez pas dans l'eau ou un liquide. – Afin de réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc WARNING électrique ou de blessure : 1) Ne vous tenez pas debout sur l'appareil. 2) Ne placez aucun objet tranchant sur ou près de la toile. 3) Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché. Débranchez-le de la prise de courant quand il est inutilisé et avant de poser ou d'enlever des pièces. 6) N'utilisez l'appareil que pour l'usage prévu dans ce livret. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Conair. 7) N'utilisez jamais un appareil dont le fil ou la fiche est endommagée, qui ne fonctionne pas correctement, qui a été échappé ou endommagé, ou qui est tombé dans l'eau. Présentez-le à un service après-vente où il sera inspecté et réparé. 8) Ne transportez pas l'appareil par son fil et n'utilisez pas le fil en guise de poignée. 9) Protégez le fil des surfaces chauffées. 1) Avant d'utiliser l'appareil, consultez un médecin si vous souffrez d'une maladie ou d'une condition médicale comme, sans y être limité : stimulateur cardiaque, gros sesse, cancer, infection, fracture ou douleur persistante. 2) Ne l'utilisez pas sur une douleur inexpliquée ou sur des muscles enflés, ni suivant une blessure musculaire grave, sans d'abord consulter un médecin. 3) Ne l'utilisez pas dans les cas suivants : tuberculose, tumeurs bénines ou malignes, hémorrhagies, inflammation de la peau, phlébite ou thrombose, plaies ouvertes ou fraîches, échymoses, gerçures ou varices, troubles de circulation, douleurs aux 9) Ne l'utilisez pas en prenant un bain ou une douche. Ne l'utilisez qu'à un endroit sec. 10) Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer. 11) Gardez-le hors de la portée des enfants. DIRECTIVES D'ENTRETIEN 1) Rangez l'appareil en lieu sûr, protégé d'une chaleur excessive et d'objets tranchants. Ne le manipulez pas par le fil et n'enroulez pas le fil autour de l'appareil. 2) Pour le nettoyer, assurez-vous qu'il est débranché. Laissez-le refroidir puis essuyez-le avec un linge humide. N'utilisez pas de nettoyants puissants comme du benzène. DURÉE RECOMMANDÉE DE MASSAGE En général, un massage devrait durer au plus 15 minutes sur une zone particulière du corps. Le traitement peut être fait une ou deux fois par jour. Comme le métabolisme varie d'une personne à l'autre, il en est de même de la réaction à un massage. Vous saurez vite ajuster la durée du massage à vos besoins particuliers et à votre confort personnel. Si vous avez des doutes concernant le traitement, nous vous recommandons de consulter votre médecin. HEAT Heat switch Vibration switch Flexible mesh for added comfort 08CN124 IB-8472 Instruction Booklet for Model FM18C For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. For more information on any Conair Products call: 1-800-472-7606 Visit our Web site: www.conaircanada.ca Consumer Call Centre E-mail: [email protected] Therapeutic infrared heat soothes the body from your feet up MESH Service Centre: Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Distributed by: CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. IN NO EVENT SHALL OBUSFORME BY CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Conair will (at our option) repair or replace your appliance free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center nearest you, together with your sales slip and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12 months from the date of manufacture. deep tissue foot massager with microban B o d y B e n e f i t s TM VIBROMASSEUR EN PROFONDEUR POUR LES PIEDS Model FM18C Tampons de gel souples et confortables Qu'est-ce que le MASSAGE gel pads ® LIMITED ONE YEAR WARRANTY La protection antimicrobienne Microban® est intégrée lors de la fabrication afin d'assurer une protection continue. Les coussinets du vibromasseur en profondeur pour les pieds sont infusés de Microban. Microban résiste aux odeurs bactériennes et à la moisissure. MASSAGE Your deep tissue foot massager has been infused at the footpads with Microban. Microban resists bacterial odors, mold and mildew. Microban® antimicrobial protection is built-in during manufacturing to provide continuous antimicrobial protection. deep tissue foot massager with Microban® Model FM18C What is Soft, comfortable garantie limitée D’ un an ® Conair (à sa discrétion) réparera ou remplacera un appareil sans frais s’il faut défaut suite à un vice de matière ou de fabrication au cours des 12 mois suivants la date d’achat. Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez l’appareil défectueux au service après-vente indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et d’administration. S’il y n’y a pas de bon de caisse, la période de garantie sera de 12 mois à compter de la date de fabrication. B o d y B e n e f i t s MC vibromasseur en profondeur pour les pieds toute garantie implicite, obligation ou responsabilité, y compris mais sans y être limité, la garantie de bonne vente et d’aptitude à accomplir une tâche particulière, sera limitée à la période de 12 mois de cette garantie. en aucun cas peut-on tenir OBUSFORME PAR conair responsable de quelque dommage spécial, fortuit ou indirect que ce soit pour le manque à cette garantie ou toute autre, expresse ou implicite. Pour obtenir un service, veuillez présenter ou envoyer l’appareil défectueux, avec le bon de caisse, à l’adresse suivante. La chaleur thérapeutique par infrarouge détend le corps, des pieds en montant TOILE Distribuée par : CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. Service APREÈS-VENTE : Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Pour en savoir plus sur les produits Conair composez le : 1-800-472-7606 Visitez notre site Web : www.conaircanada.ca Courriel du centre d'appels à la clientèle : [email protected] LA CHALEUR Commutateur de vibrations Commutateur de chaleur Toile flexible pour un confort accru IB-8472 08CN124 Mode d'emploi pour le modèle FM18C Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité des années de satisfaction, lisez toujours attentivement le livret de directives avant de l'utiliser. 2) Do not use on any unexplained pain or swollen muscles, or following a serious injury, before consulting your physician. 1) Consult your doctor before using in case of illness or medical condition, including but not limited to pacemaker use, pregnancy, cancer, infection, fracture or persistent pain. RECOMMENDED MASSAGING TIMES CAUTIONS To avoid risk of electric shock this appliance has been manufactured with a polarized plug (one blade is larger than the other). If the plug does not fit properly into your outlet do not force it or change in any way (seek a professional electrician to install the proper outlet). A 6-foot cord is provided for convenience. Your deep tissue foot massager has been designed to bring you soothing comfort from your feet up. Prior to use make sure your massager is placed on the floor or a level surface where added weight can be applied. Plug unit into power source (120V A.C.). Remove your shoes; your foot massager may be used with or with out socks depending on your preference. If you desire heat with your massage, press the heat button first. Red infrared lights will indicate that the unit is heating up. For soothing massage press the vibration button, one press for high, two presses is for low. Buttons are located at the base of the unit. 4) Do not operate under blanket or pillow. Excessive heating can occur and cause fire, electric shock, or injury to persons. 3) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts. 2) Do not put sharp objects on or near mesh. To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) Do not stand on the unit. WARNING– 4) Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid. 3) Do not use while bathing or in a shower. OPERATING INSTRUCTIONS 2) Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately. To reduce the risk of electric shock: 1) Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. SAVE THESE INSTRUCTIONS DANGER– 14) For domestic use only. 13) To disconnect, turn all controls to the off position, then remove plug from outlet. When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using this massager. 12) Do not operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1) Store massager in a secure place away from excessive heat or sharp objects. Do not handle the massager by any of the electrical cords and do not wrap the cord around the unit. 2) To clean the unit, make sure the massager is unplugged. Allow the unit to cool and then wipe down with a damp cloth. Do not use any strong chemical cleaners such as benzine. MAINTENANCE INSTRUCTIONS 11) Keep out of reach of children. 10) Always unplug the unit from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. 9) Do not use while bathing or showering. Use only in a dry area. 8) Ensure that your hands are dry when operating the controls or removing the plug. 7) Never use while sleeping or drowsy. 6) Use of this product should be pleasant and comfortable. Should pain or discomfort result, discontinue use and consult your physician. 5) If you experience pain in a muscle or joint for a prolonged period of time, discontinue use and consult your doctor. Persistent pain could be a symptom of a more serious condition. 4) This product should not be used by any individual suffering from a condition that limits or altogether inhibits the user’s capacity to feel or have sensation in any part of the body. 3) Do not use if you have any of the following conditions: diabetes, tuberculosis, benign or malignant tumors, phlebitis or thrombosis, hemorrhages, open or fresh wounds, ulcerated sores, varicose veins, poor circulation or bruised, discolored, burned, broken, swollen or inflamed skin. 11) Do not use outdoors. 10) Never drop or insert any object into the product. 9) Keep the cord away from heated surfaces. 2) Ne saisissez pas un appareil qui est tombé dans l'eau. Débranchez-le immédiatement. 5) This appliance should not be used by, on, or near children, or individuals with certain disabilities. 1) Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après son utilisation et avant de le nettoyer. 6) Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Conair. DANGER– Afin de réduire le risque de choc électrique : 7) Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, or if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair. Generally, massage should last 15 minutes on any one particular part of the body. Treatment may be applied once or twice daily as desired. As metabolism varies among individuals, so does their response to massage. You will soon adjust the time to suit your particular needs and personal comfort. If you have any doubts regarding treatment, we recommend you consult your physician. L'utilisation d'un appareil électrique demande la prises de précautions élémentaires, dont les suivantes : Lisez toutes les directives avant d'utiliser l'appareil. 8) Do not carry this appliance by supply cord or use cord as a handle. CONSIGNES IMPORTANTES 10) N'échappez ni n'insérez d'objets dans le produit. 11) Ne l'utilisez pas à l'extérieur. 4) L'appareil ne devrait pas être utilisé par une personne souffrant d'une condition qui limite ou inhibe sa capacité de sentir ou de déceler une sensation sur une partie de son corps. 12) Ne l'utilisez pas là où l'on utilise des produits aérosol ou administre de l'oxygène. 13) Pour le déconnecter, réglez toutes les commandes en position d'arrêt puis retirez la fiche de la prise de courant. 14) Réservé à l'usage ménager. CONSERVEZ CES DIRECTIVES joints, peau échymosée, décolorée, brûlée, gercée, enflée ou enflammée. 5) Si vous éprouvez une douleur prolongée aux muscles ou aux jointures, cessez de l'utiliser et consultez un médecin. Une douleur persistante peut être un symptôme d'une condition plus grave. 6) L'utilisation de l'appareil devrait être plaisante et conortable. Si vous ressentez une douleur ou un inconfort, cessez de l'utiliser et consultez un médecin. MODE D'EMPLOI 7) Ne l'utilisez jamais en dormant ou somnolant. 8) Assurez-vous d'avoir les mains sèches avant de touches les commandes ou de débrancher la fiche. 4) Ne l'utilisez pas sous une couverture ou un oreiller. Il pourrait surchauffer et causer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Afin d'éviter le risque de choc électrique, l'appareil est doté d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre). Si la fiche n'entre pas bien dans la prise de courant, ne la forcez pas et ne le modifiez pas (demandez à un maître électricien de poser une prise électrique appropriée). L'appareil vient avec un fil pratique de 1,8 m de long. Le vibromasseur en profondeur a été conçu pour vous détendre, des pieds en montant. Avant d'utiliser le vibromasseur, placez-le sur une surface au niveau où il peut supporter un poids additionnel. Branchez-le dans une prise de courant (120 VCA). Enlevez vos chaussures; vous pouvez utiliser le vibromasseur avec ou sans chaussettes. Si vous voulez un massage avec chauffage, appuyez d'abord sur le bouton de chauffage. Des lampes rouges à infrarouge indiquent que l'appareil chauffe. Pour un massage relaxant, appuyez sur le bouton de vibrations. Les boutons se trouvent sur la base de l'appareil. 5) L'appareil ne devrait pas être utilisé par, sur ou près des enfants ou de personnes souffrant de certaines infirmités. MISES EN GARDE 3) Ne l'utilisez pas en prenant un bain ou une douche. 4) Ne le placez ni ne le rangez là où il risque de tomber ou d'être tiré dans une baignoire. Ne le placez pas et ne l'échappez pas dans l'eau ou un liquide. – Afin de réduire le risque de brûlures, d'incendie, de choc WARNING électrique ou de blessure : 1) Ne vous tenez pas debout sur l'appareil. 2) Ne placez aucun objet tranchant sur ou près de la toile. 3) Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance s'il est branché. Débranchez-le de la prise de courant quand il est inutilisé et avant de poser ou d'enlever des pièces. 6) N'utilisez l'appareil que pour l'usage prévu dans ce livret. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés par Conair. 7) N'utilisez jamais un appareil dont le fil ou la fiche est endommagée, qui ne fonctionne pas correctement, qui a été échappé ou endommagé, ou qui est tombé dans l'eau. Présentez-le à un service après-vente où il sera inspecté et réparé. 8) Ne transportez pas l'appareil par son fil et n'utilisez pas le fil en guise de poignée. 9) Protégez le fil des surfaces chauffées. 1) Avant d'utiliser l'appareil, consultez un médecin si vous souffrez d'une maladie ou d'une condition médicale comme, sans y être limité : stimulateur cardiaque, gros sesse, cancer, infection, fracture ou douleur persistante. 2) Ne l'utilisez pas sur une douleur inexpliquée ou sur des muscles enflés, ni suivant une blessure musculaire grave, sans d'abord consulter un médecin. 3) Ne l'utilisez pas dans les cas suivants : tuberculose, tumeurs bénines ou malignes, hémorrhagies, inflammation de la peau, phlébite ou thrombose, plaies ouvertes ou fraîches, échymoses, gerçures ou varices, troubles de circulation, douleurs aux 9) Ne l'utilisez pas en prenant un bain ou une douche. Ne l'utilisez qu'à un endroit sec. 10) Débranchez toujours l'appareil de la prise de courant immédiatement après l'avoir utilisé et avant de le nettoyer. 11) Gardez-le hors de la portée des enfants. DIRECTIVES D'ENTRETIEN 1) Rangez l'appareil en lieu sûr, protégé d'une chaleur excessive et d'objets tranchants. Ne le manipulez pas par le fil et n'enroulez pas le fil autour de l'appareil. 2) Pour le nettoyer, assurez-vous qu'il est débranché. Laissez-le refroidir puis essuyez-le avec un linge humide. N'utilisez pas de nettoyants puissants comme du benzène. DURÉE RECOMMANDÉE DE MASSAGE En général, un massage devrait durer au plus 15 minutes sur une zone particulière du corps. Le traitement peut être fait une ou deux fois par jour. Comme le métabolisme varie d'une personne à l'autre, il en est de même de la réaction à un massage. Vous saurez vite ajuster la durée du massage à vos besoins particuliers et à votre confort personnel. Si vous avez des doutes concernant le traitement, nous vous recommandons de consulter votre médecin. HEAT Heat switch Vibration switch Flexible mesh for added comfort 08CN124 IB-8472 Instruction Booklet for Model FM18C For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. For more information on any Conair Products call: 1-800-472-7606 Visit our Web site: www.conaircanada.ca Consumer Call Centre E-mail: [email protected] Therapeutic infrared heat soothes the body from your feet up MESH Service Centre: Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Distributed by: CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from province to province. IN NO EVENT SHALL OBUSFORME BY CONAIR BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF THIS OR ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, WHATSOEVER. ANY IMPLIED WARRANTIES, OBLIGATIONS OR LIABILITIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, SHALL BE LIMITED IN DURATION TO THE 12 MONTH DURATION OF THIS WARRANTY. Conair will (at our option) repair or replace your appliance free of charge for 12 months from the date of purchase if the appliance is defective in workmanship or materials. To obtain service under this warranty, return the defective product to the service center nearest you, together with your sales slip and $7.50 for postage and handling. In the absence of a purchase receipt, the warranty period will be 12 months from the date of manufacture. deep tissue foot massager with microban B o d y B e n e f i t s TM VIBROMASSEUR EN PROFONDEUR POUR LES PIEDS Model FM18C Tampons de gel souples et confortables Qu'est-ce que le MASSAGE gel pads ® LIMITED ONE YEAR WARRANTY La protection antimicrobienne Microban® est intégrée lors de la fabrication afin d'assurer une protection continue. Les coussinets du vibromasseur en profondeur pour les pieds sont infusés de Microban. Microban résiste aux odeurs bactériennes et à la moisissure. MASSAGE Your deep tissue foot massager has been infused at the footpads with Microban. Microban resists bacterial odors, mold and mildew. Microban® antimicrobial protection is built-in during manufacturing to provide continuous antimicrobial protection. deep tissue foot massager with Microban® Model FM18C What is Soft, comfortable garantie limitée D’ un an ® Conair (à sa discrétion) réparera ou remplacera un appareil sans frais s’il faut défaut suite à un vice de matière ou de fabrication au cours des 12 mois suivants la date d’achat. Pour obtenir un service au titre de la garantie, retournez l’appareil défectueux au service après-vente indiqué ci-dessous, accompagné du bon de caisse et de 7,50 $ pour les frais de poste et d’administration. S’il y n’y a pas de bon de caisse, la période de garantie sera de 12 mois à compter de la date de fabrication. B o d y B e n e f i t s MC vibromasseur en profondeur pour les pieds toute garantie implicite, obligation ou responsabilité, y compris mais sans y être limité, la garantie de bonne vente et d’aptitude à accomplir une tâche particulière, sera limitée à la période de 12 mois de cette garantie. en aucun cas peut-on tenir OBUSFORME PAR conair responsable de quelque dommage spécial, fortuit ou indirect que ce soit pour le manque à cette garantie ou toute autre, expresse ou implicite. Pour obtenir un service, veuillez présenter ou envoyer l’appareil défectueux, avec le bon de caisse, à l’adresse suivante. La chaleur thérapeutique par infrarouge détend le corps, des pieds en montant TOILE Distribuée par : CONAIR CONSUMER PRODUCTS INC. Service APREÈS-VENTE : Conair Consumer Products Inc. 100 Conair Parkway, Woodbridge, ON L4H 0L2 Pour en savoir plus sur les produits Conair composez le : 1-800-472-7606 Visitez notre site Web : www.conaircanada.ca Courriel du centre d'appels à la clientèle : [email protected] LA CHALEUR Commutateur de vibrations Commutateur de chaleur Toile flexible pour un confort accru IB-8472 08CN124 Mode d'emploi pour le modèle FM18C Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité des années de satisfaction, lisez toujours attentivement le livret de directives avant de l'utiliser.