Transcript
TM
GETTING STARTED WITH YOUR PERFORMANCE DICING FOOD PROCESSOR PREPÁRESE A USAR SU PROCESADOR DE ALIMENTOS PARA CORTAR EN CUBITOS POUR COMMENCER AVEC VOTRE ROBOT CULINAIRE À DÉCOUPAGE EN DÉS
FP6010
Recipe Book Included! When you need easy, consistent and delicious results, reach for your PERFORMANCE DICING FOOD PROCESSOR! Make perfect dices and thin to thick slices effortlessly following the included recipes or your own distinct creations. Enjoy!
¡Libro de Recetas Incluido! Cuando necesite resultados fáciles, consistentes y deliciosos, ¡acuda a su PROCESADOR DE ALIMENTOS PARA CORTAR EN CUBITOS PERFORMANCE! Haga cubitos perfectos y rebanadas de grosor fino a grueso sin esfuerzo, siguiendo las recetas incluidas o preparando sus distintas creaciones propias. ¡Disfrute!
Livre de recettes inclus!
Lorsque vous voulez des résultats faciles, uniformes et délicieux, servez-vous de votre ROBOT CULINAIRE À DÉCOUPAGE EN DÉS! Faites des dés parfaits et des tranches minces ou épaisses sans effort en suivant les recettes incluses ou vos propres créations originales. Savourez!
3
TA BL E OF CON T E N TS TA BL A D E CON T E N I DO M AT I ÈR ES
Speed Controls Controles de Velocidad Réglage De La Vitesse
4
Assembling The Food Processor Ensamblaje Assemblage
5
Using The Dicing Disk Uso Del Disco Para Cortar Cubitos Utilisation Du Disque De Découpage En Dés Using The Slicing Disk Uso Del Disco Para Rebanar Utilisation Du Disque Éminceur
6-9
10-11
4
SP EED CON T R OL S CON T R OL ES D E V ELOC I DA D R ÉG L AG E D E L A V I T ESS E SPEED 1
SPEED 2
SPEED 3
Dicing Disk Dough Blade S Blade Slicing Disk Shredding Disk
Slicing Disk Shredding Disk S Blade
S Blade Shredding Disk
VELOCIDAD 1
VELOCIDAD 2
VELOCIDAD 3
Disco para cortar cubitos Cuchilla para masa Disco para rebanar Cuchilla S Disco para desmenuzar Disco para rebanar Cuchilla S Disco para desmenuzar
VITESSE 1 Disque de découpage en dés Lame pétrisseuse Lame en S Disque éminceur Disque déchiqueteur
VITESSE 2
Cuchilla S Disco para desmenuzar
VITESSE 3
Lame en S Lame en S Disque éminceur Disque déchiqueteur Disque déchiqueteur
WARNING: Blades/ disks are sharp. Handle carefully and refer to the User Manual for full instructions.
ADVERTENCIA: Las cuchillas y los discos están afilados. Manéjelos con cuidado y consulte el manual del usuario para instrucciones detalladas.
ADVERTENCIA: Las cuchillas y los discos están afilados. Manéjelos con cuidado y consulte el manual del usuario para instrucciones detalladas.
5
ASSEM BL I N G EN SA M BL A JE ASSEM BL AG E Place workbowl on base. Turn counterclockwise to lock.
Install disk or blade. Place lid on workbowl, turn counterclockwise to lock.
Insert food pusher into wide mouth feed chute.
Coloque el recipiente en la base. Gire hacia la izquierda para asegurar.
Instale el disco o la cuchilla. Coloque la tapa sobre el recipiente, gire hacia la izquierda para cerrar.
Inserte el empujador de alimentos dentro del tubo de alimentación de boca ancha.
Placer le bol sur le socle. Tourner dans le sens antihoraire pour verrouiller.
Installer le disque ou la lame. Placer le couvercle sur le bol; tourner dans le sens antihoraire pour verrouiller.
Insérer le poussoir d’aliments dans la trémie à grand orifice.
6
USI N G T HE D I C I N G D I S K USO D EL D I SCO PA R A CORTA R C U B I TOS UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS Install dicing shaft into bottom of dicing disk. Turn clockwise.
Place dicing disk in workbowl with grid facing handle. Push down to lock.
Install the blade: grasp center of blade using safe finger grips.
Inserte el vástago para cortar cubitos en la parte inferior del disco. Gírelo hacia la derecha.
Coloque el disco para cortar cubitos con la rejilla mirando hacia el asa del recipiente. Empújelo hacia abajo para asegurarlo en su lugar.
Instale la cuchilla: sujete el centro de la cuchilla utilizando una agarradera de protección para los dedos.
Installer la tige au bas du disque de découpage en dés. Tourner dans le sens horaire.
Placer le disque de découpage en dés dans le bol, la grille face à la poignée. Le pousser vers le bas pour le verrouiller.
Installer la lame : saisir le centre de la lame en utilisant les prises pour les doigts.
Only use dicing disk in the large workbowl on LOW speed Utilice el disco para cortar cubitos solamente en el recipiente grande en la velocidad BAJA N'utiliser le disque de découpage en dés dans le grand bol à vitesse BASSE
7
USI N G T HE D I C I N G D I S K USO D EL D I SCO PA R A CORTA R C U B I TOS UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS Place the curved edge of blade below the lip on the edge of the dicing disk.
Lower center of blade over center shaft.
Lock lid on bowl. Add food through the feed chute. Press 1 to begin dicing.
Coloque el borde curbo de la cuchilla debajo del borde externo del disco.
Baje el centro de la cuchilla sobre el poste central del disco.
Asegure la tapa en el recipiente. Añada los alimentos a través del tubo de alimentación. Presione la velocidad 1 para comenzar a cortar en cubitos.
Placer le côté courbé de la lame sous le rebord du disque de découpage en dés.
Abaisser le centre de la lame sur la tige centrale.
Fixer le couvercle du bol. Ajouter les aliments dans la trémie. Appuyer sur 1 pour commencer le découpage.
8
USI N G T HE D I C I N G D I S K USO D EL D I SCO PA R A CORTA R C U B I TOS UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS When finished, press PULSE | OFF. Grab center of blade and lift Allow blade to stop revolving. up and off center of disk first. Remove lid by turning clockwise.
Cuando terminado, resione el botón de pulso| apagado (PULSE | OFF). Permita que la cuchilla pare de girar. Gire la tapa hacia la derecha para retirarla. Lorsque vous terminiez, appuyer sur arrêt (PULSE| OFF). Attendre que la lame cesse de tourner. Retirer le couvercle en tournant dans le sens horaire.
Pull curved edge away from workbowl lip and up off disk.
Sujete el centro de la cuchilla primero y luego álcela directo hacia arriba fuera del poste central del disco.
Hale el borde curvo fuera del recipiente y álcelo fuera del disco.
Saisir le centre de la lame, lever et la retirer d'abord du centre du disque.
Détacher le côté courbé du rebord du bol et retirer la lame du disque.
9
USI N G T HE D I C I N G D I S K USO D EL D I SCO PA R A CORTA R C U B I TOS UTILISATION DU DISQUE DE DÉCOUPAGE EN DÉS Place grid cleanout tool into notches on disk and push down to clean grid.
Use finger holes to remove dicing disk from workbowl.
Remove dicing shaft from dicing disk by turning counterclockwise.
Coloque el accesorio de limpieza para la rejilla en las muescas del disco y empuje hacia abajo para limpiar la rejilla.
Utilce los orificios para los desos para retirar el disco para cortar cubito del recipiente.
Gire el vástago para cortar cubitos hacia la izquierda para retirarlo del disco.
Placer l'accessoire de nettoyage de la grille dans les encoches du disque et enfoncer pour nettoyer la grille.
Utiliser les trous pour les doigts pour retirer le disque de découpage en dés du bol.
Retirer la tige du disque de découpage en dés en tournant dans le sens antihoraire.
10
USI N G T HE SL I C I N G D I S K USO D EL D I SCO PA R A R EB A N A R UT I L I SAT I ON D U D I SQUE ÉM I N C E U R Place slicing disk onto center post in workbowl.
Lock lid onto workbowl and add food to feed chute.
Coloque el disco para Asegure la tapa en el recipiente y añada los alimentos a través del rebanar sobre el poste tubo de alilmentación. centra dentro del recipiente. Insérer le disque éminceur sur l'axe d'entraînement du bol.
Fixer le couvercle du bol et ajouter les aliments dans la trémie.
Press speed button 1 or 2, adding food through feed chute.
Presione el botón de velociada 1 o 2, añadiendo los alimentos a través del tubo de alilmentación. Appuyer sur le bouton 1 ou 2 en ajoutant les aliments dans la trémie.
Only use slicing disk in the large workbowl on MEDIUM or LOW speed Utilice el disco para rebanar solamente en el recipiente grande en la velocidad MEDIANA o BAJA N'utiliser le disque éminceur dans le grand bol à vitesse MOYENNE ou BASSE
11
USI N G T HE SL I C I N G DI S K USO D EL D I SCO PA R A R E B A N A R UT I L I SAT I ON D U D I SQUE É M I N C E U R Adjust slicing thickness by turning the external lever counterclockwise for thick slices and clockwise for thin slices.
Press PULSE|OFF to stop slicing.
Enjoy! e! ¡Disfrut z! Savoure Ajuste el grosor de las rebanadas girando la palanca externa hacia la izquierda para rebanadas gruesa y hacia la derecha para rebanadas finas.
Presione el botón de pulsto/apagado (PULSE/OFF) para detener el disco para rebanar.
Régler l'épaisseur de l'éminçage en tournant le levier externe dans le sens antihoraire pour des tranches épaisses ou dans le sens horaire pour des tranches minces.
Appuyer sur arrêt (PULSE/OFF) pour arrêter l'éminçage.
TM
elicious! d g in h t e m o s Always so! io ic l e d o g l a ¡Siempre ieux! ic l é d s r u jo u o T
BLACK+DECKER and the BLACK+DECKER logo are trademarks of The Black & Decker Corporation and are used under license. All rights reserved. BLACK+DECKER y el logo tipo BLACK+DECKER son marcas registradas de The Black & Decker Corporation y son utilizados bajo licencia. Todos los derechos reservados. BLACK+DECKER et le logo BLACK+DECKER sont des marques de commerce de The Black & Decker Corporation, et sont utilisés sous licence. Tous droits réservés. Made in People’s Republic of China Fabricado en la República Popular de China Fabriqué en République populaire de Chine © 2014 The Black & Decker Corporation and Spectrum Brands, Inc. Middleton, WI 53562
FP6010 T22-5001514