Transcript
1) Lisez ces instructions. 2) Suivez ces directives. 3) Respectez tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) Ne pas installer à proximité de l'eau. 6) Nettoyez l'appareil uniquement avec un chiffon doux. 7) Ne pas bloquer les orifices de ventilation et installez l'appareil conformément aux instructions du manuel. 8) Ne pas installer l'appareil à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles ou autres appareils (incluant les amplificateurs) qui produisent de la chaleur. 9) L'appareil doit être branché sur une prise terre. 10). Protéger le cordon d'alimentation pour qu´il ne soit pas coincé, piétiné ou serré. Portez une attention particulière à la prise et l'endroit où le cordon d'alimentation de l'appareil sera mis. 11) Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant. 12) Débrancher l´appareil lors d´un orage ou pendant une longue non utilisation. 13) Confiez toutes les réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l'appareil a été endommagé au cordon d'alimentation ou la prise, du liquide ou autres objet sont entrés dans le dispositif, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, ou ne fonctionne plus normalement, ou s'il est tombé 14) Le retrait de la fiche de la prise principale débranchera l'appareil de sa source d'alimentation électrique. En cours d'utilisation, la prise principale doit être libre de tout obstacle afin d'assurer l'accessibilité 15) Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation avec des journaux, nappes, rideaux, etc. 16) Poser (pas de flammes nues telles que des bougies) sur l'appareil. 17) Jetez les batteries d'une manière respectueuse de l'environnement. 18) L'appareil est conçu pour une utilisation dans des climats modérés. 19) Ne pas utiliser l'appareil aux projections ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides (tels que des vases) sur l'appareil. AVERTISSEMENT: Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l'humidité. AVERTISSEMENT: Ne pas exposer les piles à la chaleur (soleil) ou un incendie, et ainsi de suite
-1-
FR
ODYS Shark Avis Importants de sécurité
ODYS Shark
FR
Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral indique une tension dangereuse dans l'appareil, ce qui peut conduire à un choc électrique Le point d'exclamation dans un triangle équilatéral indique d'exploitation et d'entretien importantes Le symbole indique, que cet appareil est à double isolation. Utilisez s´il vous plaît que des pièces de rechange originales. ATTENTION: Une charge électricité statique, peut provoquer un dysfonctionnement. L'appareil doit être réinitialisé Avis environnementales Ce produit ne peut pas, à la fin de sa vie pas être jetés avec les ordures ménagères, mais doivent être portées à un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, le manuel d'instruction ou sur son emballage l´indique. Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Avec les formes de réutilisation, de recyclage et d'autres de la récupération des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Vous devriez vérifier auprès de votre autorité locale des déchets électriques.
Instructions sur la gestion des déchets (Batteries) S'il vous plaît ne pas jeter les piles brisées et déchargé dans les ordures ménagères. S'il vous plaît prendre les batteries à votre revendeur ou à un de collecte autorisé. Afin de permettre une rebut écologique. Les batteries sont en général déchargées, quand l´appareil est éteint et la mention „Batterie vide“ est signalée après une utilisation prolongée „ ne fonctionne plus correctement “.
-2-
ODYS Shark URL: http://www.odys.de Sur notre site vous pouvez trouver les dernières informations sur cette unité, sur d'autres produits de notre société et sur notre société elle-même Si vous avez des questions ou des problèmes, s'il vous plaît lire les FAQ sur notre site Web ou communiquer avec notre service clientèle
[email protected].
Utilisation conforme Le dispositif est conçu pour jouer de la musique dans des formats courants pour la sortie audio et transmis via un câble audio ou Bluetooth. C'est le seul but de l'utilisation de l'appareil. S'il vous plaît noter que toutes les informations contenues dans ce manuel, en particulier la sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages ou des blessures. En outre, cela annulerait la garantie. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages dus à une mauvaise utilisation Ces instructions peuvent légèrement différer de votre machine. Sous réserve de modifications. S'il vous plaît suivez les instructions de l'appareil
-3-
FR
Support
ODYS Shark
FR
Inhalt Contenu- 4 1 Propriétés .................... Fehler! Textmarke nicht definiert. 2 Contenu de l'emballage Fehler! Textmarke nicht definiert. 3 Unité principale ............ Fehler! Textmarke nicht definiert. 4 Télécommande ............................................................... - 6 5 Alimentation ................. Fehler! Textmarke nicht definiert. 6 Réglages de l'appareil . Fehler! Textmarke nicht definiert. 6.1 Réglage du Sleep ........................................................... - 7 6.2 Réglage de l'heure .......................................................... - 7 6.3 Réglage de l'alarme ........................................................ - 7 7 Lecture de l'USB et carte SD .......................................... - 8 8 Bluetooth ......................................................................... - 8 8.1 Connectez .................... Fehler! Textmarke nicht definiert. 8.2 Reconnecter avec un périphérique audio ....................... - 9 9 Opérations de base ........................................................ - 9 9.1 Mute ............................. Fehler! Textmarke nicht definiert. 9.2 Volume, réglages Treble et Bass .Fehler! Textmarke nicht definiert. 9.3 EQ Effest ..................... Fehler! Textmarke nicht definiert. 9.4 Mode audio professionnelles ........Fehler! Textmarke nicht definiert. 10 FM Radio ...................................................................... - 10 10.1 Réglage de la station de radio ...................................... - 10 10.2 Création de la station de radio préférée Fehler! Textmarke nicht definiert. 11 Connexion à un autre appareil .....Fehler! Textmarke nicht definiert. 11.1 Audio-In ........................................................................ - 11 11.2 Line-In ........................................................................... - 11 11.3 Entrée optique .............................................................. - 11 12 Dépannage ................................................................... - 12 13 Conditions de Garantie Fehler! Textmarke nicht definiert.
-4-
ODYS Shark Propriétés
1) Compatible avec Bluetooth, activé, et tous les appareils qui ont une sortie audio correspondante (voir Connexions). 2) Facile à utiliser avec les boutons sur le côté supérieur de l'appareil.
2
Contenu de l'emballage
ODYS Shark, manuel, télécommande, 2 fixations murales, 2x supports pied,
câble d´entrée, câble d´entrée auxiliaire 3
Unité principale
1 3 5 2 4 8 9 10
6 7
11
12
13
11
14 15 16
1. 2. 3. 4. 5.
VOL - (Volume -) VOL + (Volume +) STAND-BY MODE (Modus) PAIR/PLAY/PAUSE (couplage/lecture/Pause) 6. Fente pour SD 7. Connexion USB 8. Ecran LCD
9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16.
-5-
Bluetooth voyant lumineux Capteur de télécommande Ouvertures pour le montage mural Antenne filaire FM Cordon d'alimentation CA Entrée audio optique Entrée AUX In Entrée Line-In
FR
1
ODYS Shark 4
Télecommande
FR
10 11 12 13
1 2 3 4
5 6 7
14 15 16 17
8
18
9
19
1. SLEEP (fonction sommeil) 2. MODE 3. CLOCK ((horloge) 4. TIMER 5. NUMERIQUE 6. VOICE (profil du son) 7. EQ (égaliseur) 8. BASS +/9. TREBLE +/- (Höhen) 10. MUTE (Sourdine)
11. STAND-BY 12. Réglage arrière / Titre précédent 13. Réglage avant / Titre suivant 14. MEM (mémoriser la station Radio) 15. PAIR/PLAY/PAUSE (Couplage, lecture /Pause) 16. MUSIC (profil du son MUSIQUE) 17. MOVIE (profil du son FILM) 18. VOL +/- (Volume augmenter/ diminuer) CH+/- (chaîne suivante / précédente)
Attention: La connexion des périphériques en cours de fonctionnement peut endommager l'amplificateur Il est fortement recommandé que toutes sources d'entrée à utiliser pour connecter AVANT la Soundbar de l'appareil à raccorder au courant électronique. Résultant dommage n'est pas couvert par la garantie
-6-
ODYS Shark Alimentation
Branchez le cordon d'alimentation dans une prise Remarque: L'appareil s´éteint automatiquement après 10 minutes sans signal d'entrée en mode veille (le fonctionnement de la radio n'est pas affecté)
6 6.1
Réglages de l´appareil Réglages de la minuterie d´arrêt.
Appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises pendant la lecture pour sélectionner la langue affichée sur l'écran LCD sommeil. Après avoir réglé la minuterie, vous pouvez utiliser l'appareil sans restrictions. Une fois le temps de sommeil écoulé, il se met automatiquement hors tension. Pendant la lecture, appuyez sur la touche SLEEP, le temps restant est affiché 6.2
Réglages de l´heure
Appuyez en maintenant la touche CLOCK sur votre télécommande jusqu'à ce que l'affichage des heures apparaisse à l'écran en clignotant, utilisez les touches, pour changer l'heure. Appuyez sur le bouton CLOCK pour confirmer votre sélection, régler les minutes, sélectionnez en utilisant les touches et confirmez votre sélection avec la touche CLOCK. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton CLOCK pendant la lecture, vous pouvez vérifier l'heure actuelle Remarque: L´horloge peut-être réglée uniquement en mode STAND BY. 6.3
Réglages du réveil
1. Appuyez et maintenez enfoncé la touche TIMER en mode veille, de la télécommande. L´affichage des heures clignote, un "T" apparaît dans le coin droit de l'écran, 2. Appuyez sur les touches de la télécommande pour changer l´affichage des heures. 3. Appuyez sur TIMER, pour confirmer votre sélection. L´affichage des minutes commence à clignoter. 4. Appuyez sur les touches de la télécommande pour régler l´affichage des minutes. 5. Appuyez sur TIMER, pour confirmer votre sélection. 6. Après avoir réglé l'heure désirée, la radio s'allume automatiquement 7. Activer ou désactiver l´alarme en appuyant sur la touche TIMER.
-7-
FR
5
ODYS Shark Lecture de l´USB et de la carte SD
7
FR
1. Allumez l'appareil et brancher une clé USB ou une carte SD aux entrées prévues. 2. Appuyez à nouveau sur le bouton MODE pour alterner entre le mode USB ou la carte SD. La lecture démarre automatiquement. 3. En utilisant le bouton sur la télécommande, vour passez au titre suivant, puis relâchez le bouton est pressé, ainsi il effectue une avance rapide. 4. En utilisant le bouton sur la télécommande pour passer au titre précédent, relâchez le bouton, vous pouvez revenir en arrière.
Bluetooth Appuyez sur le bouton pendant la lecture pour sauter au titre suivant, appuyez sur le bouton deux fois pour sauter au titre précédent. Appuyez et maintenez enfoncé pendant la lecture la touche pour bobiner en avant et en arrière. 7.1
Connecter
Cet appareil peut lire le signal audio stéréo reçu par les appareils connectés audio et Bluetooth. 1. Allumez l'appareil et accédez au mode Bluetooth, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE. 2. Lors de la connexion, un écran clignote LED bleue. Activez maintenant le Bluetooth sur votre appareil Bluetooth audio 3. couplez et connectez à l'ODYS Shark (MIB668A) sur votre appareil audio. 4. Audiogerät. Vous devez insérer un mot de passe, faite entrer “0000”. 5. La connexion est établie, le voyant bleu s'allume en continu et démarre la lecture. 6. Pendant la lecture appuyez sur le bouton, pour interrompre ou reprendre la lecture. 7. Appuyez sur le bouton pendant la lecture pour sauter au titre suivant, Appuyez sur le bouton deux fois pour sauter au titre précédent. 8. Appuyez en maintenant enfoncé lors de la lecture sur les touches pour bobiner en avant et en arrière. Notez: Le mode de connexion s´arrête automatiquement au bout de 1,5 minute. La connexion de l´appareil audio avec le Shark ODYS n'est possible que si le Shark ODYS est en mode d'appairage, et le voyant bleu s'allume. Les instructions ci-dessus sont des étapes générales pour connecter à un périphérique Bluetooth avec votre appareil. Pour des instructions
-8-
ODYS Shark détaillées sur la connexion BLUETOOTH, s'il vous plaît contactez le fabricant de l'appareil audio Reconnexion avec un appareil Audio
Votre périphérique audio était déjà connecté au Shark ODYS mais la connexion est perdue, suivez ces étapes pour reconnecter votre appareil : 1. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PAIR sur la télécommande ou de votre appareil pour permettre une reconnexion. L'indicateur Bluetooth clignote à 1,5 minute, afin de pouvoir se connecter. 2. Les deux unités de retour au bercail, sélectionnez le périphérique audio du requin ODYS (MIB668A) et connecter. Si le voyant DEL bleu fixe, la connexion avec le requin ODYS et votre appareil audio a été un succès. 3. Vous pouvez également reconnecter le requin ODYS avec le périphérique audio en utilisant la connexion Bluetooth de votre appareil
8
Opérations de bases
8.1 Mises en sourdine
Pendant la lecture appuyez sur la touche MUTE pour couper le son. Appuyez sur la touche à nouveau pour rétablir le son. 8.2 Volume, Treble et réglage des basses Appuyez sur VOLUME + / - ou TREBLE boutons + / - ou BASS + / - boutons de la télécommande pour régler le volume, des aigus et des basses paramètres. 8.3 Effets EQ Pendant la lecture, appuyez sur la touche EQ pour faire défiler les réglages d'égalisation jusqu'à ce que votre effet EQ désirée sur l'écran. 8.4 Modes audio professionnelles Pendant la lecture appuyez sur la voix, la musique, ou sur la touche MOVIE de la télécommande pour basculer entre les modes audio VOIX, MUSIC ou MOVIE et d'atteindre la meilleure qualité audio. A travers les différents modes audio peuvent aggraver les détails et la nature de la voix, la musique et les films et vous donner le sentiment comme si vous y étiez.
-9-
FR
7.2
ODYS Shark
9 FR
9.1
FM Radio Réglage des stations de Radio
1. Allumez l'appareil et passer en mode radio, appuyez plusieurs fois sur la touche MODE 2. Appuyez sur les touches de la télécommande pour régler les stations de Radio. Appuyez sur les touches et maintenez enfoncé les touches sur la télécommande, pour commencer la recherche automatique. (Si une station disponible est trouvée, elle sera lu et la recherche s´arrête automatiquement) Appuyez sur les touches lors de recherche automatique des stations pour la stopper. 3. Vous avez la possibilité en mode radio de sélectionner la fréquence en utilisant les touches numériques de la télécommande. Par exemple, vous appuyez sur 89,8 MHz pour les 8 touches numériques, 9 et 8 9.2
Créer les stations radio favorites
1. Pendant la lecture appuyez sur le bouton MEM de la télécommande jusqu'à ce que le numéro de préréglage apparaisse sur l'écran pour enregistrer la station de radio en cours. 2. Utilisez les touches CH + ou CH-de la télécommande pour régler le mémoire de la station de radio sélectionnée. 3. Confirmez votre sélection en appuyant sur le bouton MEM de la télécommande. 4. Pendant la lecture radio, appuyez sur la touche CH + ou CH-de la télécommande pour afficher la liste de la radio définie
- 10 -
FR
10
ODYS Shark Connexion à d´autres appareils
10.1
Audio-In
1. Connectez la prise AUX IN de votre appareil à une source audio, comme d'un lecteur DVD avec un câble RCA. 2. Allumez l'appareil et votre source audio. 3. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode AUX. 4. En utilisant les commandes de la source audio connectée, vous pouvez démarrer la lecture 10.2
Line-In
Suivez les étapes suivantes pour connecter votre appareil à d'autres: 1. Branchez le câble LINE OUT de l'appareil audio à l'entrée LINE IN de votre appareil. 2. Appuyez sur le bouton POWER pour allumer votre appareil. 3. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode line-in. 4. Maintenant, allumez votre appareil audio et la lecture commence
10.3
Entrée Optique
1. Connectez un câble optique numérique audio à la sortie optique de la source audio à l'entrée audio optique de votre téléviseur. 2. Allumez l'appareil et la source audio 3. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode OPT 4. La lecture de la source audio raccordée est maintenant commencé
- 11 -
ODYS Shark 11
Dépannage
FR
Indices Lecture de la radio est déformé. Pas de lecture.
Pas de son en mode Bluetooth.
Lecture est en mode Bluetooth / AUX / LineIn déformé.
Pas de lecture en mode AUX / Line-In
Causes possibles 1. L'appareil n'est pas allumé. 2. La radio n'a qu'un signal faible 1. L'appareil n'est pas en mode radio. 2. Le volume est coupé ou réglé au plus bas 1. L'appareil n'est pas correctement connecté à l'appareil audio 2. Le dispositif est dehors de la fourchette du dispositif audio 3. Le volume est coupé ou réglé au plus bas La source de son est perturbé
1. L'appareil n'est pas correctement connecté à l'appareil externe 2. Le volume est coupé ou réglé au plus bas
- 12 -
Solution 1. Réglez la radio à nouveau 2. Vérifier le fil d'antenne pour une réception optimale 1. Appuyez sur le bouton MODE pour passer en mode tuner 2. Réglez le volume ou appuyez sur le bouton Muet pour rétablir le son 1. Suivez les instructions pour la connexion manuelle de l'équipement audio avec le Shark ODYS 2. Réglez votre appareil dans le domaine Bluetooth 3. Réglez le volume ou appuyez sur la touche Mute pour réactiver Si la source sonore d'origine de l'appareil audio externe est défectueuse ou est de mauvaise qualité, cela affectera la haute performance haut-parleurs ODYS Shark. Essayez une autre source de musique nouvelle, comme un CD 1. Suivez les instructions pour reconnecter le périphérique audio avec le requin ODYS Shark. 2. Réglez le volume ou appuyez sur la touche Mute pour réactiver .
ODYS Shark Conditions de garantie
Les clauses suivantes présentent les conditions et la portée de nos conditions de garantie et de faire nos obligations légales et contractuelles. Pour nos produits est garantie en conformité avec les conditions suivantes: 1. Nous donnons une garantie de 24 mois Odys produits. Dans les 12 mois suivant l'achat, nous réparerons en conformité avec les termes et conditions suivants de dommages ou de défauts dans le produit. Pour tout dommage ou vice constaté plus tard 12 mois après la date d'achat pour les réparations sous garantie doit être une preuve défaut de fabrication. La garantie ne couvre pas les piles et autres pièces considérées comme biens consommables, les pièces fragiles telles qu´en verre ou en plastique ou des défauts dus à l'usure normale. La garantie ne couvre pas les variations mineures par rapport à la qualité attendue qui sont sans rapport avec la valeur et l'utilité du produit, les dommages causés par des produits chimiques ou des effets électrochimiques, par l'eau ou par des conditions anormales. 2. La garantie sera effectuée de telle manière que les pièces défectueuses, à notre discrétion s'il faut réparer ou remplacer par des pièces neuves. AXDIA se réserve le droit d'échanger le produit pour un produit de remplacement, à moins que le produit qui est envoyé dans un délai raisonnable et le budget peut être réparé. Le produit peut également être remplacé par un autre modèle de la même. Réparations sur place ne peut être faite. Les pièces remplacées ou échangées deviennent notre propriété. 3. La garantie est caduque si des réparations ou des ajustements sont faits par des personnes qui ne sont pas autorisées par nous, ou si nos produits sont équipés de pièces supplémentaires ou des accessoires qui ne sont pas adaptés à nos produits. 4. Les prestations de garantie ne prolonge pas la période de garantie n'engendrent pas non plus une nouvelle garantie. La période de garantie pour les pièces de rechange utilisées expire à la période de garantie du produit entier. 5. Toute autre réclamation, affirme en particulier pour la réparation du dommage causé à l'extérieur du produit sont - dans la mesure où la responsabilité n'est pas obligatoire juridique - sont exclus. Par conséquent, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages accidentels, indirects ou consécutifs de toute nature, ce qui conduit à des restrictions d'usage, perte de données, de bénéfices ou de pertes. :
- 13 -
FR
12
ODYS Shark
FR
Faire valoir son droit de garantie 1. Pour obtenir un service sous garantie, vous devez contacter le Centre de service après-vente AXDIA par e-mail, fax ou téléphone (voir coordonnées ci-dessous). De même, utiliser le formulaire de service est disponible sur notre site web ou sur le dos des conditions de garantie. 2. Centre de service après-vente AXDIA essaiera de diagnostiquer votre problème et de le résoudre. Si une demande en garantie déterminé à obtenir un numéro RMA (Return Material Authorization) et êtes invité à envoyer le produit à AXDIA
ACHTUNG: AXDIA n'accepte que les colis qui ont un numéro de RMA. Pour l'envoi de ce produit s'il vous plaît noter les points suivants: 1. L'envoi est prépayé, port payé et assuré à envoyer. Le produit ne doit pas contenir tous les accessoires (câble, CD, cartes mémoire, manuels, etc.), si elle n'est pas déterminée par le Service Center AXDIA différemment. 2. Le numéro RMA doit être visible et lisible la note à l'extérieur de l'emballage. 3. Une copie de la facture doit être jointe comme preuve. 4. Dès réception du produit soumis ne AXDIA garantir dans les conditions de garantie et renvoie le produit payé, assurance comprise.
Hors garantie AXDIA peut refuser une demande de service sous garantie. AXDIA accepte de fournir un service hors garantie, tous les frais de réparation et de transport ne seront facturés. AXDIA n'accepte aucun paquet qui n'ont pas d'abord par AXDIA par RMA (Return Material Authorization) ont été approuvés
- 14 -