Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Freezer Combination Koel-vriescombinatie

   EMBED


Share

Transcript

GB NL User manual Gebruikershandleiding 2 47 REFRIGERATOR- FREEZER COMBINATION KOEL-VRIESCOMBINATIE ZRB324WO1 Before installing and using the appliance read this user’s instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance. Hints, useful information Environmental information Symbol for ideas At this symbol ideas can be found according to food and its storing. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Contents Important safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ General safety precautions_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Precautions for child safety _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety precautions for installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety precautions for isobutane _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instructions for the User_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ General information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description of the appliance, main parts _ _ _ _ _ _ _ Handling the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Putting it into use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Controlling the temperature, selling _ _ _ _ _ _ _ _ _ How to use the refrigerator_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Storing in the refrigerator _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Storage time and temperature of foods _ _ _ _ _ _ _ _ How to use the freezer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Freezing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Storing in the freezer_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ How to make ice cubes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Some useful information and advice _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hints and ideas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ How to save energy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ The appliance and environment _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 3 3 3 3 4 4 4 5 5 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 7 7 Maintenance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Defrosting_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Regular cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 When the refrigerator is not in use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Trouble shooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 How to change the bulb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 If something does not work _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Instructions for the Installer _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Technical data_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Installing the appliance _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Transportation, unpacking _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Placement_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _10 Change of door opening direction _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Electrical connection_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Storage time chart (1) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Storage time chart (2) _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Warranty and service _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Guarantee conditions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Service and spare parts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Declaration of guarantee terms_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. 2 GB Important safety information General safety precautions Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner. This appliance is designed for storing food, domestic use according to these instructions only. Specialized companies that are qualified to do so by the manufacturer must carry out service and repairs including repairing and changing the power cord. Accessory parts supplied by them should be used only for repairing. Otherwise the appliance can be damaged or can cause other damage or injury. The appliance is out of circuit only in that case if the plug is removed from the socket. Before cleaning and maintenance always unplug it (do not get it by the cable). If the socket is difficult to reach, switch off the appliance by cutting off the current. Power cord must not be lengthened. Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the fridge/freezer. A damaged power plug may overheat and cause a fire. Do not place heavy articles or the fridge/freezer itself on the power cord. - There is a risk of a short circuit and fire. Do not remove the power cord by pulling on its lead, particularly when the fridge/freezer is being pulled out of its niche. - Damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock. - If the power cord is damaged, it must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. If the power plug socket is loose, do not insert the power plug. - There is a risk of electric shock or fire. Without the lamp cover of interior lighting you must not operate the appliance. When cleaning, defrosting, taking out frozen food or ice tray do not use sharp, pointed or hard devices, as they can cause damage to the appliance. Be careful not to allow liquids to the temperature control and lighting box. Ice and ice-cream can cause hurt if they are eaten immediately after removal from the frozen food compartment. After dissolving frozen food must not be refrozen, it must be used up as soon as possible. Store prepacked frozen food in accordance with the frozen food manufacturers instructions. You must not make defrosting faster with any electric heating appliance or chemicals. Do not put hot pot to the plastic parts. Do not store flammable gas and liquid in the appliance, because they may explode. Do not store carbonated drinks, bottled drinks and bottled fruits in the frozen food compartment. Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly - a label inside the appliance warns you for this. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure. Precautions for child safety Do not allow children to play with the packaging of the appliance. Plastic foil can cause suffocation. Adults must handle the appliance. Do not allow children to play with it or its controlling parts. If you are discarding the appliance, pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can) and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it. Safety precautions for installation Put the appliance to the wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. When moving the appliance take care of the plug not to be in the socket. When placing the appliance take care not to stand it on the power cord. Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. See chapter Placement. GB 3 Do not damage the refrigerant circuit. Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. Safety precautions for isobutane Warning The refrigerant of the appliance is isobutane (R600a) that is inflammable and explosive to a greater extent. Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. For the safety of life and property keep the precautions of these user’s instructions as the manufacturer is not responsible for damages caused by omission. Instructions for the User General information The official designation of the appliance is refrigeratorfreezer combination with one motor compressor and freezer placed in the upper part”. The appliance has, besides the general services, a freezer with its own door and is completely separated from the other unit. According to this the appliance is suitable for storing frozen and deep-frozen food, freezing products in quantity given in the users instructions at home. Description of the appliance, main parts The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class. The letter symbol for climate class can be found on the data label. Description of the appliance, main parts 1. Work plate 2. Lighting box 3. Glass shelves 4. Defrost water collector 5. Glass shelf 6. Vegetable box 7. Frozen food drawer 8. Frozen food basket 9. Defrost water collecting funnel 10. Adjustable feet 11. Egg tray 12. Door shelves 13. Door gasket 14. Bottle shelf 4 GB Handling the appliance Putting it into use Place the accessories into the appliance then plug to the mains socket. The thermostat knob is installed in the work plate on the refrigerator. You can switch the appliance on and set the temperature with it by turning the knob clockwise. The next paragraph will give instructions for setting. Controlling the temperature, setting The thermostat interrupts the operation of the appliance automatically for more or less time depending on the setting then restarts it assuring the required temperature. The closer it is set to maximum position the more intensive the refrigerating will be. When the thermostat knob is set to a medium position (between minimum and maximum), in the freezer a temperature colder than -18 00, in the refrigerator around +5 °C can be reached. Setting it to a medium position is adequate for everyday use. The temperature coming about in the refrigerator is effected by not only the position of the thermostat but the ambient temperature, frequency of door openings and the quantity of food put into it newly, etc. Storing in the refrigerator When placing the different kinds of food take into consideration the sketch below in figure: 1. Butter, cheese 2. Eggs 3. Tubes, cans, sour cream, small bottles 4. Drinks in big bottles, soda-water and mousse siphon 5. Frizzed food storage 6. Fast freeze 7. Fruits, vegetables, salads 8. Milk, dairy products, ready-cooked foods, confectionery, foods in dishes covered, opened, cans, bottles laid, fresh meat, sausages, etc. In the maximum position - in case of increased demand e.g. during heat waves the compressor may operate continually. This does not cause damages to the appliance. Storage time and temperature of foods How to use the refrigerator For adequate cooling developing interior air circulation is necessary. For this reason you are asked not to cover the air circulation gaps behind the shelves (e.g. with tray etc.). Do not put hot food into the refrigerator. Allow it to reach room temperature naturally. In this way the unnecessary frost building up can be avoided. Foods can take over odors from each other. So it is essential to put foods in closed dishes or wrap them in cellophane, aluminum foil, and greaseproof paper or cling film before placing them into the refrigerator. This way foods will keep their moisture e.g. vegetables will not dry out after some days. The storage time chart at the end of the instruction book gives information about storage time. The storage time can not be determined exactly in advance, as it depends on the freshness and handling of the cooled food. That is why the storage time made known is only informative. If you do not want to use up deep-frozen foods bought immediately they can be stored for about 1 day (until dissolving) in the refrigerator. How to use the freezer Freezing In the compartment various fresh food can be frozen at home. Mind the following to get thorough result. Freeze fresh and faultless food only. Before starting freezing set the thermostatic control knob to maximum position and put the wire drawer in the frozen food compartment to the highest position. Then put in the quantity to be frozen, directly into the wire shelf. Freezing is completed in approx. 24 hours. After 24 hours set the thermostatic control knob back to Medium position, which is usually adequate for everyday use. It is practical to storeGBthe 5 frozen food in the lower basket. Avoid opening the door of frozen food compartment during freezing if possible. It is not expedient to set the thermostat k nob to higher (e.g. max) position. Freezing time could be reduced this way, but the temperature of the fresh food compartment would go beyond 0 °C permanently, which would cause freezing to foods and drinks stored there. Never freeze food in bigger quantity than given in the “Technical data” at the same time, otherwise freezing will not be thorough and after dissolving various deterioration may take place (losing taste and aroma, lysing, etc.). Storing in the freezer After finishing freezing it is practical to put the frozen food from the wire drawer in the frozen food compartment into the basket under that making room for a next possible freezing. Food already stored is not damaged by another freezing. • Normal operating sounds: –– A thermostat controls the compressor and you will hear a faint click when thermostat cuts in and out. –– You may hear faint gurgling or bubbling sound when the refrigerant is pumped thorough the coils at the rear, to the cooling plate/evaporator. –– When the compressor is on, the refrigerant is being pumped round and you will hear a whirring sound or pulsating noise from the compressor. –– The fridge evaporator (this part cool down the fridge section) is foamed into the cabinet. The temperature of this part changing during its work, and parallel with this its dimensions are slightly changing, too. These changes might cause a cracking noise, which is natural, harmless phenomenon. Do not forget to keep to the storage time given on the packaging of frozen products if you buy them frozen. It is safe to store quick-frozen, frozen foods only if they have not dissolved even for a short time until placing them into freezer. If the deep-frozen food has already dissolved, refreezing is not recommended, it has to be used as soon as possible. Some useful information and advice • The variable shelves are worth paying attention to, which increases the usability of the fresh food compartment considerably. Rearranging the shelves is also possible when the door is open at an angle of 90. • After opening and closing the door of freezer vacuum will rise inside the appliance because of the low temperature. So wait 2-3 minutes after closing the door if you want to open it again while inner pressure equalizes. • Take care of operating the freezer at a position of thermostatic control so that the inside temperature can never be warmer than -18 °C • It is practical to make sure of faultless operation of the appliance daily so as to notice possible failure in time and prevent deterioration of frozen foods. 6 GB • Should you want to check the temperature of food stored in the refrigerator, set the thermostat knob into a medium position, place a glass of water centrally in the cabinet, and put a proper thermometer with an accuracy of +/- 1 °C into it. If after 6 hours you measure a value between +3 °C and +8 °C the refrigerator works properly. The measuring shall be performed under steady- stated conditions (without changing the load). • If the freezer temperature is measured using a thermometer, put it between the products since this will reflect the real temperature in the frozen products. Hints and ideas In this chapter practical hints and ideas are given about how to use the appliance to reach maximum energy saving and there is environmental information about the appliance as well. using a thermometer, put it between the products since this will reflect the real temperature in the frozen products. How to save energy • Avoid pulling the appliance in a sunny place and near anything that gives off heat. • Be sure that the condenser and the compressor are well ventilated. Do not cover the sections where ventilation is. • Wrap products in tightly closing dishes or cling film to avoid building up unnecessary frost. Melting water flows through defrost water outlet leaded through the back into the evaporative tray maintained on the top of compressor and evaporates due to its warmth. Check and clean the outlet of melting water coming during defrosting regularly –– a label inside the appliance warns you for this. If it is clogged the melting water gathered can cause earlier failure as it can go to the insulating of the appliance • Do not leave the door open longer than necessary and avoid unnecessary openings. • Put warm foods into the appliance when they are at room temperature. • Keep the condenser clean. The appliance and environment This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger. Information on your local disposal sites may be obtained from your municipal authorities. The materials used on this appliance marked with the symbol are recyclable. Maintenance Defrosting Bleeding part of the moisture of cooling chambers in form of frost and ice goes with the operation of the appliance. Thick frost and ice has an insulating effect, so it reduces cooling efficiency as the temperature increases in the cooling chambers and they need more energy. At this type of appliance defrosting the cooling plate of the refrigerator is automatic without any external intervention. The thermostatic control interrupts the operation of compressor at regular intervals for more or less time during this cooling is interrupted the temperature of the cooling plate goes above 0 °C due to interior heating load of the compartment, so defrosting occurs. When the surface temperature of the cooling plate has reached +3 - +4 °C the thermostatic control restarts operation of the system. Clean the melting water outlet with the supplied pipe scraper that can be seen in the figure above. The pipe scraper has to be stored in the outlet. The most typical case of clogging up in the melting water outlet when you put food wrapped in some paper into the appliance and this paper contacts back plate of the refrigerator and freezes to it. If you remove the food right at this moment the paper will tear and it can cause clogging up in the outlet by gelling into it. So you are asked to be careful because of the above when placing foods wrapped in paper into the appliance. In case of increased demand e.g. during heat waves, the refrigerator temporarily happens to operate constantly. During this the automatic defrosting is ineffective. GB 7 Remaining small ice and frost stains on back plate of the refrigerator after defrosting period is not abnormal. The freezer can not be equipped with automatic defrosting set since the deep-frozen and frozen foods do not endure melting temperature. When small frost and ice occurs scrape off and remove frost and ice coating with the supplied plastic scraper. The tray in figure is not a piece of accessories to the appliance! When ice coating is so thick that it cannot be removed with the plastic scraper, the cooling plate has to be defrosted. Frequency of defrosting depends on usage (generally 2-3 times a year). Take the frozen foods out of the appliance, and put them into a basket lined with paper or cloth. Store them in a possibly cool place or replace them into another refrigerator. Pull out the mains plug from the mains socket, so both parts of the appliance are out of operation. Open the doors of both parts of the appliance and clean the refrigerator according to Regular cleaning. Maintain and clean the freezer as following: Sweep the melting water with a cloth or sponge off the cooling plate. The melting water swept down gathers in the bottom of the appliance and can be removed with a hygroscopic cloth or a sponge. Wipe the surfaces after defrosting. Put the mains plug into the mains socket and put foods taken out back to their places. It is recommended to operate the appliance at the highest position of the thermostatic control for some hours so that it can reach the sufficient storing temperature as soon as possible. Regular cleaning It is recommended to wash the inside of the refrigerator in 3-4 weeks time using lukewarm water then wipe it (it is practical to clean the inside of the freezer and defrost it at a time). Household cleaner or soap must not be used. 8 GB After breaking the circuit wash the appliance with lukewarm water then wipe it. Clean the door gasket with clean water. After cleaning apply voltage to the appliance. It is recommended to remove the dust and dirt collected on the back of the refrigerator and the condenser and to clean the evaporative tray on top of the compressor once or twice a year. When the refrigerator is not in use In case the appliance will not be used for a long time, follow these steps: Break the circuit of the appliance. Remove foods from the refrigerator. Defrost and clean it as written before. Leave the door open to avoid a build up of air inside. Trouble shooting How to change the bulb Should the light fail to work you can change it as below: Break the circuit of the appliance. Press the front hook and at the same time slide the cover in the direction indicated by horizontal arrow (1), than remove cover by pulling it gently down as indicated by arrow (2). So the bulb can be replaced. (Bulb type: 230-240 V, 15 W, F 14 thread) After changing the bulb replace the cover, snap it in place and apply voltage to the appliance. If something does not work This is not trouble, but means normal operation During operation of the appliance some smaller but annoying trouble can often occur, which does not require calling a technician out. In the following chart information is given about them to avoid unnecessary charges on service. We draw your attention that operation of appliance goes with certain sounds (compressor- and circulating sound). We draw it to your attention again that the appliance operates discontinuously, so the stopping of compressor does not mean being no- current. That is why you must not touch the electrical parts of the appliance before breaking the circuit. Problem Possible cause Solution Thermostatic control can be set wrongly. If products are not cold enough or placed wrong. The door does not close tightly or it is not shut properly. Set the thermostat knob to higher position. Place the products to the appropriate place. Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean. Thermostatic control can be set wrongly. The door does not close tightly or it is not shut properly. Products in big quantity to be frozen were put in. Products to be frozen are placed too closely to each other. Set the thermostat knob to higher position. Check if the door closes well and the gasket is unhurt and clean. Wait some hours and then check the temperature again. Place the products in a way so that cold air could circulate among them. Water flows at the back plate of the refrigerator Water flows into the chamber Water flows onto the floor It is normal. During automatic defrosting frost melts on the back plate. The outlet of the chamber can be clogged up. Products placed in can prevent water from flowing into the collector. The melting water outlet flows not into the evaporative tray above the compressor. Clean the outlet. Replace the products so that they can not touch the back plate directly. Put the melting water outlet to the evaporative tray. There are too much frost and ice. Products are not wrapped properly. Wrap the products better Doors are not shut properly or do not close tight. Check if the doors close well and the gaskets are The thermostatic control can be set wrongly. unhurt and clean. Set the thermostat knob to a position that gives higher temperature. The compressor operates continually. The thermostatic control is set wrongly. Set the thermostat knob to a position that gives Doors are not shut properly or do not close tight. higher temperature. Products in big quantity to be frozen were put in. Check if the doors close well and the gaskets are unhurt and clean. Wait some hours and then check the temperature again. Put food at max. room temperature. It is too warm in the refrigerator It is too warm in the freezer Too warm food was put in. The appliance is in too warm place. Plug is not connected to the mains socket proper. The fuse burnt out. The thermostatic control is not on. Try to reduce the temperature in the room where the appliance stands. Connect the mains plug properly. Change the fuse. Start the appliance according to instructions in chapter “Putting it into use”. Call an electrician. There is no voltage in the mains socket. The a ppliance is noisy. (Try to connect another appliance into it.) The appliance is not supported properly. Check if the appliance stands stable (all the four feet should be on the floor). The a ppliance does not work at all. Neither cooling, nor lighting works. Indicator lamps do not give light. In as much the advice does not lead to result, call the nearest brand- mark service. GB 9 Instructions for the Installer Technical data MODEL Gross capacity (l) ZRB324WO1 241 Net capacity (l) Freezer: 38 Refrigerator: 190 Width (mm) 540 Height (mm) 1600 Depth (mm) 600 Energy consumption (kWh/24h) (kWh/year) 0,734 268 Energy class, according to EU standards A Freezing capacity (kg/24h) 2,5 Rising time (h) 19 Rated power (W) 90 Weight (kg) 57 Number of compressors 1 Installing the appliance Transportation, unpacking It is recommended to deliver the appliance in original packaging, in vertical position considering the protective warning on packaging. After each transportation the appliance must not be switched on for approx. 2 hours. Unpack the appliance and check if there are damages on it. Report possible damages immediately to the place you bought it. In that case retain packaging. Cleaning Remove every adhesive tape and everything else, which ensure the accessories not to move in the appliance. Wash the inside of the appliance using lukewarm water and mild detergent. Use soft cloth. After cleaning, wipe out the inside of the appliance. Placement The ambient temperature has an effect on the energy consumption and proper operation of the appliance. When placing, take into consideration that it is practical to operate the appliance between ambient temperature limits according to the climate class that is given in the chart below and can be found in the data label 10 GB Class of climate Ambient temperature SN +10…+32 °C N +16…+32 °C ST +18…+38 °C If the ambient temperature goes below the lower data the temperature of the cooling compartment can go beyond the prescribed temperature. If the ambient temperature goes beyond the upper data this means longer operating time of the compressor, breakdown in the automatic defrosting increasing temperature in the cooling compartment or increasing energy consumption. When placing the appliance ensure that it stands level. This can be achieved by two adjustable feet (1) at the bottom in front. The plastic bag of accessories also contains two spacers to be fitted into special holes in the back of the appliance. Fit the spacers into the holes, taking care to ensure that the spacer is positioned as shown in Figure. Then turn them through 45° until they lock into place. Change of door opening direction Should the setting-up place or handling demand it, door opening direction can be refilled from right-handed to left-handed. Appliances on the market are right-handed. Following operations are to be done on the basis of figures and explanations: –– Disconnect the appliance from the electricity supply. Do not stand the appliance on a sunny place or close to a radiator or cooker. If it is unavoidable because of furnishing and the appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration: In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, when it is less put a 0,5 - 1 cm non-flam insulation between the two appliances. In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30 cms since they give off more heat. The refrigerator is designed to operate when it is totally pushed to the wall. –– Tilt back the appliance carefully. It is recommended to ask another person for help, who can keep the appliance at this position safely. –– Remove cover from the upper door mask and remove upper door shaft (Picture 1). –– Take off the upper door by pulling it slightly upwards. –– Dismount the double door holder by removing two screws in front (Picture 2) –– Take off the lower door by pulling it slightly upwards and remove plastic door limiter from the bottom of the both doors by removing the screw. Install left door limiter, enclosed in the bag of spare parts, on both doors (Picture 3) –– Take off thermostate button from front of the work plate. (Picture 4). Unstick the label from front of the work plate. Remove the refrigerator work plate (Picture 5). When placing the refrigerator keep minimal distances recommended in figure. A: placing it under a wall-cupboard B: placing it freely –– Unscrew the upper door hinge of the refrigerator, and then screw it back on the other side (Picture 6). –– Remove the screws of the lower door hinge on the left side and screw it back on the other side of refrigerator (Picture 7). –– Fit the lower door to the lower door hinge. GB 11 –– Change the position of the lower door mask cover (Picture 8). Remove opening mask from the work plate and fix it to the other side (Picture 9). –– Install work plate back to the refrigerator (Picture 10). Stick label, enclosed in the bag of spare parts, on front of the work plate. Put the thermostate button to front of the work plate.(Picture 11). –– Fix the double door holder onto the left side using the screws (2 pieces). Be careful that the door edge is parallel with the edge of the mantle (Picture 12). –– Fit the upper door to the double door hinge. Fix the upper door shaft onto the left side using the screws you removed previously. Be careful that the door edge of the refrigerator is parallel with the edge of the top cap (Picture 13). –– Put over the handle on the opposite side and cover up the vacant holes with the plastic nails from the bag of spare parts. (Picture 14). –– Put the appliance to its place, set it’s level with leveling front legs, and connect it to the electricity supply. In case you don’t want to perform the procedures above, call the nearest brand-mark service. Technicians will accomplish the refilling expertly for charge. 12 GB Electrical connection This refrigerator is designed to operate on 230 VAC (~) 50 Hz supply. The plug must be put into a socket with protective contact. If there is no such, it is recommended to get an electrician to fit an earthed socket in compliance with standards near the refrigerator. This appliance complies with the following E.E.C. Directives: - 73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications, - 89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications. Storage time chart (1) Time and method of storage of fresh foods in the refrigerator Raw meat Cooked meat Roasted meat Raw minced meat Roasted minced meat X X X X X X X X Storage time in days 3 4 5 6 x x x X x x x X x x X x x Cold cuts, Vienna sausage X X x x Fresh fish Cooked fish Fried fish Tinned fish, open Fresh chicken Fried chicken Fresh hen Boiled hen Fresh duck, goose Roasted duck, goose Buffer unopened Buffer opened Milk in a plastic bag Cream Sour cream Cheese (hard) Cheese (soft) Curds Egg Spinach, sorrel Green peas, green beans Mushroom Carrot, roots Bell-pepper Tomato Cabbage Quickly rotting fruits (strawberry, raspberry, etc) Other fruits Tinned fruits opened Cakes filled with cream X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x x x x X X x x X X X x X x X X X X X x X x X x X X X X X X X X X X Foods 1 2 x x 7 x x x x x x X X x x x X X X X X x X x X x X X x x x X x x X x x x x x x X x x X x x X x x X x X x x X x X x x X x x X x X X x x X X X x X x X x x X X x X x x x x Method of packaging cling film, airtight Dish covered Dish covered Dish covered Dish covered Cling film, cellophane, grease-proof paper Cling film, airtight Dish covered Dish covered Dish covered Cling film, airtight Dish covered Cling film, airtight Dish covered Cling film, airtight Dish covered Original packaging Original packaging Original packaging Plastic box Plastic box Aluminum foil Cling film Cling film Cling film Cling film Cling film Cling film Cling film Cling film Cling film Cling film x x Cling film Dish covered Dish covered Notation: X usual storage time x possible storage time ( concerns to really fresh product only) GB 13 Storage time chart (2) Storage time of deep-frozen and frozen products Foods Vegetables: green beans ,green peas, mixed vegetables, marrow, com, etc. Ready-cooked foods: vegetable dish, trimmings, with meat, etc. Ready-cooked foods: sirioin steaks, stew from knuckle of ham, meat from pig pudding, etc. Food from potatoes, pasta: mashed potato ,gnocchi, dumpling, pasta filled with jam, chips Soups: meat-broth, soup from green beans, soup from green peas, etc. Fruits: sour cherry, gooseberry, fruit cream, mashed maroon Meat: chicken, duck, goose fillets, tuna fish Popsicle, ice-cream In the fresh food compartment +2 + 7°C In the---- frozen food compartment -18°C 1 day 12 months 1 day 12 months 1 day 6 months 1 day 12 months 1 day 6 months 1 day 12 months 1 day 1 day 1 day 5 months 6 months 3 weeks Warranty and service Guarantee conditions Service and spare parts If calling the service is unavoidable, announce the trouble at a brand-mark service nearest to your place. When announcing, the appliance has to be identified according to its data label. The data label of the appliance is stuck to the wall of the interior beside the vegetable box in the fresh food compartment in the bottom on the left side All necessary data are there which are needed to the service announcement (type, model, serial number, etc.). Note here the data from the data label of your appliance Model Product No. Serial No. Date of purchase: The manufacturer reserves the right to make any changes in the products Declaration of guarantee term Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the Civil Code. The statutory rights that the consumer has under this legislation are not affected by this declaration of guarantee terms. This declaration does not affect the vendors statutory warranty to the end user. The appliance is guaranteed within the context of and in adherence with the following terms: 14 GB 1. In accordance with provisions laid down in paragraphs 2 to 15, we will remedy free of charge any defect that occurs within 24 months from the date the appliance is delivered to the first end user. These guarantee terms do not apply in the event of use for professional or equivalent purposes. 2. Performing the guarantee means that the appliance is returned to the condition it was in before the defect occurred. Defective parts are replaced or repaired. Parts replaced free of charge become our property. 3. So as to avoid more severe damage, the defect must be brought to our attention immediately 1. Applying the guarantee is subject to the consumer providing proof of purchase showing the purchase and/or delivery date. 2. The guarantee will not apply if damage caused to delicate parts, such as glass (vitreous ceramic), synthetic materials and rubber, is the result of inappropriate use. 3. The guarantee cannot be called on for minor faults that do not affect the value or the overall reliability of the appliance. 4. The statutory warranty does not apply when defects are caused by: –– a chemical or electrochemical reaction caused by water, - abnormal environmental conditions in general, –– unsuitable operating conditions, –– contact with harsh substances. 5. The guarantee does not apply to defects due to transport which have occurred outside of our responsibility. Nor will the guarantee cover those caused by inadequate installation or assembly, lack of maintenance or failure to respect the assembly instructions or directions for use. 6. Defects that result from repairs or measures carried out by people who are not qualified or expert or defects that result from the addition of non-original accessories or spare parts are not covered by the guarantee. 7. Appliances that are easy to transport may be delivered or sent to the consumer services department. Home repairs are only anticipated for bulky appliances or built-in appliances. 8. If the appliances are built-in, built-under, fixed or suspended in such a way that removing and replacing them in the place where they are filled takes more than half an hour, the costs that result there from will be charged for. Connected damage caused by these removal and replacement operations will be the responsibility of the user. 9. If, during the guarantee period, repairing the same defect repeatedly is not conclusive, or if the repair costs are considered disproportionate, in agreement with the consumer, the defective appliance may be replaced with another appliance of the same value. In this event, we reserve the right to ask for a financial contribution calculated according to the length of time it has been used. 10. A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a new guarantee period begins. 11. We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect. 12. Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his rights. In the event of legally admitted liability, compensation will not exceed the purchase price paid for the appliance. For exported appliances, the user must first make sure that they satisfy the technical conditions (e.g. voltage, frequency, installation instructions, type of gas, etc.) for the country concerned and that they can with stand the local climatic and environmental conditions. For appliances purchased abroad, the user must first ensure that they meet the qualifications required. Non-essential or requested adjustments are not covered by the guarantee and are not possible in all cases. Our consumer services department is always at your disposal, even after the guarantee period has expired. Address for our consumer services department: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444 GB 15 Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Deze handleiding bevat veiligheidsvoorschriften, aanwijzingen, informatie en tips. Als de koelkast wordt gebruikt in overeenstemming met de geschreven instructies, zal deze correct functioneren en naar grote tevredenheid werken. De symbolen hieronder helpen u onderwerpen eenvoudiger te vinden: Veiligheidsvoorschriften Waarschuwingen en informatie bij dit symbool dienen ter veiligheid van uzelf en het apparaat. Aanwijzingen, nuttige informatie Milieu-informatie Symbool voor tips Bij dit symbool kunt u tips vinden over voedsel en het bewaren ervan. Het symbool op de koelkast of de verpakking geeft aan dat dit product niet behandeld mag worden als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het product worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt verwijderd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen door een onjuiste afvalverwerking van dit product voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Voor gedetailleerde informatie over het verwerken van dit product dient u contact op te nemen met de gemeente in uw woonplaats, de instantie die verantwoordelijk is voor het afvoeren van huishoudelijk afval in uw gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht. Inhoud Belangrijke veiligheidsinformatie_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Algemene veiligheidsvoorschriften_ _ _ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften voor kinderen_ _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften voor installatie _ _ _ _ _ _ Veiligheidsvoorschriften voor isobutaan _ _ _ _ _ _ Instructies voor de gebruiker_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Algemene informatie_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het apparaat, hoofdonderdelen_ _ _ Het apparaat gebruiken _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ In gebruik nemen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ De temperatuur regelen, instellen_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ De koelkast gebruiken_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Producten bewaren in de koelkast _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bewaartijd en voedseltemperatuur _ _ _ _ _ _ _ _ _ De vriezer gebruiken_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Invriezen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Diepvriesproducten bewaren_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ IJsblokjes maken _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige informatie en advies _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aanwijzingen en tips_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Energie besparen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het apparaat en het milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 17 17 17 17 18 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 20 20 20 20 21 21 Onderhoud _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Ontdooien_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Regelmatig schoonmaken _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Als de koelkast niet in gebruik is_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Problemen oplossen_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Het lampje vervangen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 Als iets niet werkt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Instructies voor de installateur _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Het apparaat installeren _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Transport, uitpakken_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Reiniging_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Plaatsing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Openingsrichting van de deur veranderen_ _ _ _ _ _ 25 Aansluiting op het elektriciteitsnet _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Schema met bewaartijden (1)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _27 Schema met bewaartijden (2)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _28 Garantie en onderhoud_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Garantievoorwaarden _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Service en reserveonderdelen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Verklaring over garantievoorwaarden_ _ _ _ _ _ _ _ 28 Van de Electrolux Group. De eerste keuze in de hele wereld. De Electrolux Group is ‘s werelds grootste producent van elektrische apparaten voor de keuken, om mee schoon te maken en voor buitengebruik. Er worden elk jaar meer dan 55 miljoen Electrolux Group-producten (zoals koelkasten, fornuizen, wasmachines, stofzuigers, kettingzagen en grasmaaiers) verkocht, met een waarde van ongeveer USD 14 miljard, in meer dan 150 landen over de hele wereld. 16 NL Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene veiligheidsvoorschriften Bewaar deze instructies en zorg ervoor dat zij bij het apparaat blijven als het wordt verplaatst of van eigenaar wisselt. Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren van levensmiddelen en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik in overeenstemming met deze instructies. Alleen gespecialiseerde bedrijven die bevoegd zijn door de fabrikant mogen onderhoud- en reparatiewerkzaamheden uitvoeren, waaronder het repareren en vervangen van het netsnoer. De onderdelen die door hen geleverd worden, mogen alleen voor reparaties worden gebruikt. Anders kan het apparaat beschadigd raken of andere schade of letsel veroorzaken. Het apparaat staat altijd onder stroom, tenzij de stekker uit het stopcontact wordt gehaald. Haal de stekker altijd uit het stopcontact (niet aan het snoer trekken) alvorens u reinigings- en onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Als het stopcontact moeilijk bereikbaar is, schakel het apparaat dan uit door de energietoevoer te verbreken. Het netsnoer mag niet verlengd worden. Zorg ervoor dat de stekker niet platgedrukt of beschadigd wordt door de achterkant van de koel-vriescombinatie. Een beschadigde stekker kan oververhit raken en brand veroorzaken. Zet geen zware voorwerpen of de koel-vriescombinatie zelf op het netsnoer. - Dit kan gevaar van kortsluiting en brand opleveren. Verwijder het netsnoer niet door eraan te trekken, zeker niet als de koel-vriescombinatie van zijn plaats gehaald wordt. - Schade aan het snoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. - Als het netsnoer beschadigd is, mag het alleen vervangen worden door een gekwalificeerde onderhoudsvertegenwoordiger of opgeleid onderhoudspersoneel. Als de stekker loszit, steek hem dan niet in het stopcontact. - Dit kan gevaar van een elektrische schok of brand opleveren. U mag het apparaat niet gebruiken zonder de afdekking van de binnenverlichting. Gebruik bij het reinigen, het ontdooien of het verwijderen van bevroren voedsel of het ijsblokjesbakje geen scherpe, puntige of harde voorwerpen, omdat deze schade aan het apparaat kunnen veroorzaken. Wees voorzichtig en laat vloeistoffen niet bij de temperatuurregeling of in de verlichtingsbak komen. IJs en consumptie-ijs kunnen pijn veroorzaken als ze direct na verwijdering uit het vriesvak worden gegeten. Bevroren voedsel mag na het ontdooien niet opnieuw worden ingevroren. Het moet zo snel mogelijk worden opgebruikt. Bewaar voorverpakte diepvriesproducten volgens de aanwijzingen van de fabrikant. U mag het ontdooiproces niet versnellen met elektrische verwarmingsapparaten of chemicaliën. Zet geen hete potten op de kunststof onderdelen. Bewaar geen brandbare gassen en vloeistoffen in het apparaat, deze kunnen ontploffen. Bewaar geen koolzuurhoudende dranken, drank en fruit in flessen in het vriesvak. Controleer regelmatig de afvoer voor dooiwater en maak deze regelmatig schoon. Een etiket aan de binnenkant van het apparaat geeft dit aan. Als de afvoer is verstopt, kan het verzamelde dooiwater storingen veroorzaken. Veiligheidsvoorschriften voor kinderen Laat kinderen niet met de verpakking van het apparaat spelen. Plastic folie kan verstikking veroorzaken. Alleen volwassenen mogen het apparaat gebruiken. Laat kinderen niet spelen met het apparaat of diens regelingen. Als u het apparaat afdankt, trek dan de stekker uit het stopcontact, snij de voedingskabel door (zo dicht mogelijk bij het apparaat) en verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen een elektrische schok krijgen of zichzelf in het apparaat opsluiten. Veiligheidsvoorschriften voor installatie Plaats het apparaat tegen een muur teneinde te voorkomen dat de hete onderdelen (compressor, condensor) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. Zorg er bij verplaatsing van het apparaat voor dat de stekker niet in het stopcontact zit. Zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het niet op het netsnoer geplaatst wordt. Rond het apparaat dient er adequate luchtcirculatie te zijn, anders ontstaat er oververhitting. Om voldoende ventilatie te verkrijgen, moet u de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. Zie het hoofdstuk Plaatsing. NL 17 Veiligheidsvoorschriften voor isobutaan Waarschuwing Het koelmiddel van het apparaat is isobutaan (R600a) en dit is uiterst ontvlambaar en explosief. Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen. Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze door de fabrikant worden aanbevolen. Voor de veiligheid van mensen en eigendommen dient u zich aan de voorzorgsmaatregelen uit deze gebruikershandleiding te houden. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor schade die door het niet opvolgen van de aanwijzingen veroorzaakt is. Instructies voor de gebruiker Algemene informatie De officiële naam van het apparaat is koelvriescombinatie met één motorcompressor en vriesruimte in het bovenste deel. Het apparaat beschikt, naast de algemene functies, over een vriezer met een deur die volkomen gescheiden is van de koelruimte. Daarom is dit apparaat geschikt voor het bewaren van ingevroren en diepgevroren levensmiddelen en voor het zelf invriezen van producten in hoeveelheden die zijn aangegeven in de gebruiksaanwijzing. Beschrijving van het apparaat, hoofdonderdelen Het apparaat voldoet aan de standaardvereisten van de verschillende temperatuurlimieten in overeenstemming met de klimaatklasse. Het lettersymbool voor de klimaatklasse kunt u vinden op het typeplaatje. Beschrijving van het apparaat, hoofdonderdelen 1. Werkplaat 2. Verlichtingsbak 3. Glazen plateaus 4. Dooiwaterreservoir 5. Glazen plateau 6. Groentenlade 7. Vriesvak 8. Vriesmand 9. Dooiwaterafvoer 10. Verstelbare pootjes 11. Bakje voor eieren 12. Deurplateaus 13. Deurafdichting 14. Flessenrek 18 NL Het apparaat gebruiken In gebruik nemen Plaats de accessoires in het apparaat en steek de stekker in het stopcontact. De thermostaatknop bevindt zich op de werkplaat van de koelkast. U kunt het apparaat inschakelen en de temperatuur instellen door de knop naar rechts te draaien. In de volgende paragraaf kunt u de instelinstructies lezen. De temperatuur regelen, instellen De thermostaat onderbreekt voor een bepaalde tijd de werking van het apparaat automatisch, afhankelijk van de instelling, en start de werking opnieuw, zodat de juiste temperatuur gewaarborgd wordt. Hoe dichter de thermostaat bij de maximale stand is ingesteld, hoe intensiever de koeling is. Als de thermostaatknop op een gemiddelde stand is ingesteld (tussen de minimale en maximale stand in), is het in het vriesvak kouder dan -18 °C en in de koelkast rond de +5 °C. Het instellen op een gemiddelde stand is voldoende voor dagelijks gebruik. De temperatuur in de koelruimte is niet alleen afhankelijk van de stand van de thermostaat, maar ook van de omgevingstemperatuur, de frequentie van het openen van de deur, de hoeveelheid nieuwe artikelen die in de koelruimte worden gezet, enz. In de maximale stand, bijvoorbeeld tijdens hittegolven, kan de compressor continu in werking zijn. Dit veroorzaakt geen schade aan het apparaat. De koelkast gebruiken Voor de juiste koeling is een goede binnenluchtcirculatie noodzakelijk. Daarom wordt u gevraagd de ventilatieopeningen achter de plateaus niet te bedekken (bijv. met een bakje). Zet geen warm voedsel in de koelkast. Laat het op natuurlijke wijze op kamertemperatuur komen. Op deze manier kan onnodige ijsvorming in de koelkast voorkomen worden. Levensmiddelen kunnen elkaars geur overnemen. Daarom is het van belang dat u voedsel in gesloten schalen bewaart of het in cellofaan, aluminiumfolie of vetbestendig papier wikkelt voordat u het voedsel in de koelkast legt. Op deze manier behoudt voedsel zijn vocht. Groenten zullen bijvoorbeeld niet na enkele dagen uitdrogen. Producten bewaren in de koelkast Houd bij het plaatsen van verschillende soorten voedsel rekening met de onderstaande schets: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Boter, kaas Eieren Tubes, blikjes, zure room, kleine flesjes Drank in grote flessen, mineraalwater en sifon Opslag gebakken voedsel Snel invriezen Fruit, groenten en salades Melk, zuivelproducten, voorgekookt voedsel, gebak, voedsel in afgesloten en geopende schalen, blikjes, liggende flessen, vers vlees, worstjes enz. Bewaartijd en voedseltemperatuur Het schema met bewaartijden aan het einde van deze handleiding geeft u informatie over de bewaartijd. De bewaartijd kan niet exact van tevoren worden bepaald, omdat deze afhangt van de versheid en het gebruik van het gekoelde voedsel. Daarom is de vermelde bewaartijd slechts ter informatie. Als u diepvriesvoedsel niet meteen wilt gebruiken, kunt u het ongeveer 1 dag (totdat het ontdooit is) in de koelkast bewaren. De vriezer gebruiken Invriezen In het vriesvak kunnen verschillende verse levensmiddelen worden ingevroren. Let op het volgende om goed resultaat te krijgen. Vries alleen vers en kwalitatief goed voedsel in. Zet de thermostaatknop op de maximale stand voordat u iets invriest en zet het draadplateau in het vriesvak op de hoogste stand. Plaats vervolgens al het in te vriezen voedsel direct op het draadplateau. Het invriezen is na ong. 24 uur voltooid. Zet de thermostaatknop na 24 uur terug naar de gemiddelde stand. Deze stand is voldoende voor dagelijks gebruik. Het is handig om bevroren producten in de onderste mand te bewaren. NL 19 Maak de deur van het vriesvak tijdens het invriesproces zo min mogelijk open. Het is niet voldoende om de thermostaatknop op een hogere stand (bijv. max) in te stellen. Op deze manier kan de invriestijd verlaagd worden, maar blijft de temperatuur van het vak voor vers voedsel constant onder het vriespunt en worden de daar bewaarde levensmiddelen en drank ingevroren. Vries nooit tegelijkertijd grotere hoeveelheden in dan de hoeveelheden aangegeven in het hoofdstuk “Technische gegevens”. Anders gebeurt het invriezen niet grondig genoeg en kan het voedsel na ontdooien van mindere kwaliteit zijn (verlies van smaak en aroma, bederf, enz.). Diepvriesproducten bewaren Als het invriesproces voltooid is, is het handig om het ingevroren voedsel van het draadplateau te verplaatsen naar de mand onder het plateau, zodat er ruimte is voor de volgende hoeveelheid in te vriezen producten. Het voedsel dat al in de vriezer ligt, beschadigt niet door een nieuw invriesproces. • Normale bedrijfsgeluiden: –– Een thermostaat regelt de compressor en u kunt een vage klik horen als de thermostaat in- of uitschakelt. –– U kunt een zacht gegorgel of borrelende geluiden horen wanneer het koelmiddel door de buizen aan de achterkant van het apparaat wordt gepompt naar de koelplaat/verdamper. –– Als de compressor ingeschakeld is en het koelmiddel rondgepompt wordt, kunt u gezoem of een pulserend geluid van de compressor horen. –– De verdamper van de koelkast (dit onderdeel koelt het koelgedeelte) is met schuim in de kast bevestigd. De temperatuur van dit onderdeel verandert tijdens de werking en daarom veranderen de afmetingen ervan ook enigszins. Deze veranderingen kunnen een krakend geluid veroorzaken, wat een normaal en onschuldig geluid is. Houd u aan de vervaldatums die vermeld zijn op de verpakking van ingevroren producten wanneer u deze al bevroren koopt. Snel ingevroren levensmiddelen kunnen veilig bewaard worden als ze niet tussentijds ontdooid zijn, zelfs al is dit maar korte tijd. Als diepgevroren levensmiddelen al ontdooid zijn, is het niet raadzaam ze opnieuw in te vriezen. Ze moeten zo snel mogelijk geconsumeerd worden. Nuttige informatie en advies • De verschillende plateaus verdienen uw aandacht, want zij verhogen de bruikbaarheid van de koelruimte substantieel. Het herschikken van de plateaus is ook mogelijk als de deur in een hoek van 90 graden geopend is. • Na het openen en sluiten van de vriezerdeur wordt het vak vacuüm gezogen vanwege de lage temperatuur. Wacht dus 2-3 minuten met het openen van de deur nadat u deze hebt gesloten, totdat de binnendruk egaliseert. • Zorg ervoor dat u de vriezer gebruikt met de thermostaatknop op een stand waardoor de vriezertemperatuur nooit warmer wordt dan -18 °C. • Het is handig om dagelijks een soepele werking van het apparaat te garanderen, zodat u mogelijke storingen tijdig opmerkt en het bederf van de ingevroren levensmiddelen kunt voorkomen. 20 NL • Mocht u de temperatuur van de bewaarde levensmiddelen in de koelkast willen controleren, zet de thermostaatknop dan op de gemiddelde stand, plaats een glas water in het midden van de koelruimte en zet een goede thermometer met een nauwkeurigheid van +/- 1 °C in het glas. Als u na 6 uur een waarde tussen +3 °C en +8 °C meet, werkt de koelkast naar behoren. Het meten moet uitgevoerd worden onder stabiele omstandigheden (dus geen producten in de koelkast bijplaatsen). • Als de temperatuur in de vriezer wordt gemeten met een thermometer, moet deze tussen de producten gelegd worden, zodat de werkelijke temperatuur van de producten wordt gemeten. Aanwijzingen en tips In dit hoofdstuk worden praktische aanwijzingen en tips gegeven over de manier waarop u het apparaat kunt gebruiken voor het bereiken van maximale energiebesparing en het bevat verder informatie over het milieu. Plaats een thermometer tussen de producten, aangezien hiermee de echte temperatuur in de bevroren producten wordt weergegeven. Energie besparen • Plaats de koelkast niet op een zonnige plek of naast warmtegenererende apparaten. • Zorg ervoor dat de condensor en de compressor goed geventileerd worden. Bedek de delen waar de ventilatie plaatsvindt, niet. • Bewaar voedsel in goed afgesloten schotels, of wikkel het in huishoudfolie om onnodige ijsvorming te voorkomen. • Laat de deur niet langer open staan of doe deze niet vaker open dan nodig. Het dooiwater stroomt door de dooiwaterafvoer via de achterkant van het apparaat naar de verdampingsbak, die boven op de compressor is bevestigd. Het dooiwater verdampt daar door de warmte van de compressor. Controleer en reinig regelmatig de afvoer van het dooiwater dat ontstaat door ontdooien. –– Een etiket in het apparaat waarschuwt u hiervoor. Als de afvoer verstopt is, kan het verzamelde dooiwater vroegtijdige uitval veroorzaken, aangezien het bij de isolatie van het apparaat kan komen. • Plaats warm voedsel alleen in het apparaat als het op kamertemperatuur is gekomen. • Houd de condensor schoon. Het apparaat en het milieu Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en evenmin in de isolatiematerialen. Het apparaat mag niet worden weggegooid bij het normale huishoudelijke afval. Voorkom beschadiging aan de koeleenheid, vooral aan de achterkant bij de warmtewisselaar. Informatie over uw plaatselijke afvalverwerkingslocaties kunt u bij de gemeente opvragen. De materialen die gebruikt zijn voor dit apparaat en die voorzien zijn van het symbool zijn recyclebaar. Onderhoud Ontdooien Een deel van het vocht dat uit de koelkamers komt, kan omgezet worden in rijp en ijs. Dit hoort bij de werking van het apparaat. Een dikke laag rijp of ijs heeft een isolerend effect, waardoor de koelprestatie verminderd wordt aangezien de temperatuur in de koelkamers stijgt en het energieverbruik toeneemt. Bij dit type apparaat wordt het ontdooien van de koelplaat van de koelkast automatisch uitgevoerd, zonder dat er van buitenaf ingegrepen hoeft te worden. De thermostaatregeling onderbreekt de werking van de compressor op regelmatige tijden voor kortere of langere tijd. Omdat het koelen van de koelplaat eveneens onderbroken wordt, komt de temperatuur van de plaat boven het vriespunt uit en treedt ontdooiing op. Wanneer de oppervlaktetemperatuur van de koelplaat +3 °C of +4 °C heeft bereikt, start de thermostaatregeling de werking van het systeem weer. Reinig de dooiwaterafvoer met de meegeleverde leidingschraper, weergegeven in de afbeelding hierboven. De leidingschraper moet in de afvoer opgeborgen worden. Het meest voorkomende geval van verstopping in de dooiwaterafvoer is wanneer u voedsel, dat in papier is gewikkeld, in de koelkast legt en het papier contact maakt met de achterkant van het apparaat en eraan vastvriest. Als u het voedsel verwijdert op het moment dat het papier kan scheuren, kan dit een verstopping veroorzaken in de afvoer door het geklonterde papier. U wordt gevraagd voorzichtig te zijn wanneer u voedsel in papier in de koelkast plaatst. Tijdens bijvoorbeeld hittegolven kan de compressor continu werken. Tijdens dit proces is het automatisch ontdooien niet actief. NL 21 Het achterblijven van kleine ijs- en rijpplekken op de achterplaat van de koelkast na het ontdooien, is normaal. De vriezer kan niet uitgerust worden met een automatisch ontdooiapparaat, aangezien de diepvriesen bevroren producten de dooitemperatuur niet doorstaan. Bij geringe rijp- en ijsvorming kunt u dit afschrapen met de meegeleverde plastic schraper. De in de afbeelding aangegeven bak wordt niet meegeleverd! Wanneer de ijslaag zo dik is dat deze niet met de plastic schraper kan worden verwijderd, moet de koelplaat ontdooid worden. De frequentie van het ontdooien is afhankelijk van het gebruik (meestal 2-3 keer per jaar). Haal alle ingevroren levensmiddelen uit het vriesvak en leg ze ingepakt in papier of doeken in een korf. Zet ze op een koele plek of leg ze in een andere koelkast. Trek de stekker uit het stopcontact, zodat beide delen van het apparaat buiten werking zijn. Open de deur van beide delen en maak de koelkast schoon volgens het schema Regelmatig schoonmaken. Onderhoud de vriezer en maak als volgt schoon: Veeg het dooiwater met een doek of spons van de koelplaat. Het dooiwater dat is weggeveegd, verzamelt zich onderin het apparaat en kan met een vochtopnemende doek of spons worden verwijderd. Maak de oppervlakken droog na het ontdooien. Steek de stekker in het stopcontact en plaats de levensmiddelen weer terug. Wij adviseren u het apparaat enkele uren op de hoogste stand van de thermostaat te laten werken zodat de bewaartemperatuur zo snel mogelijk bereikt wordt. Regelmatig schoonmaken Wij raden u aan de binnenkant van de koelkast elke 3-4 weken schoon te maken met lauwwarm water (het is handig om tegelijkertijd de binnenkant van de vriezer schoon te maken en hem te ontdooien). Allesreiniger of zeep mag niet worden gebruikt. 22 NL Sluit eerst de stroom af en maak het apparaat dan schoon met lauwwarm water en maak vervolgens goed droog. Maak de deurafdichting met schoon water schoon. Sluit het apparaat na het schoonmaken weer aan. Wij raden u aan om stof en vuil dat zich heeft opgehoopt aan de achterkant van de koelkast en de condensor te verwijderen en de verdampingsbak boven op de compressor een- of tweemaal per jaar schoon te maken. Als de koelkast niet in gebruik is Voer als het apparaat langere tijd niet gebruikt wordt de volgende stappen uit: Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. Haal al het voedsel uit de koelkast. Laat de koelkast ontdooien en maak hem schoon zoals eerder beschreven. Laat ten slotte de deur open zodat er geen nare geurtjes ontstaan. Problemen oplossen Het lampje vervangen Mocht de verlichting uitvallen, voer dan de volgende stappen uit om het lampje te vervangen: Koppel het apparaat los van de stroomtoevoer. Druk op de voorste haak en schuif tegelijkertijd het kapje in de richting van de horizontale pijl (1). Verwijder het kapje door het voorzichtig naar beneden te trekken zoals aangegeven door pijl (2). Nu kan het lampje worden vervangen (lamptype: 230-240 V, 15 W, F 14schroefdraad). Na het vervangen van het lampje moet u het kapje terugplaatsen, klik het op zijn plek en sluit het apparaat weer aan. Als iets niet werkt Tijdens de werking van het apparaat kunnen vaak kleine, maar storende problemen optreden waarvoor niet meteen een monteur hoeft te worden gebeld. In de onderstaande tabel wordt informatie gegeven over deze problemen om onnodige servicekosten te voorkomen. Wij wijzen u erop dat de werking van het apparaat met bepaalde geluiden gepaard gaat (compressor en rondpompgeluiden). Probleem Het is te warm in de koelkast Het is te warm in de vriezer Er loopt water over de achterkant van de koelkast. Er loopt water in de koelkast. Er ligt water op de vloer Er is te veel rijp en ijs. De compressor werkt continu. Het apparaat werkt helemaal niet. De koeling en de verlichting werken niet. De indicatielampjes geven geen licht. Het apparaat maakt lawaai. Dat is geen probleem, maar de normale werking We wijzen u er nogmaals op dat het apparaat met onderbrekingen werkt. Het stoppen van de compressor wil dus niet zeggen dat de stroom onderbroken wordt. Daarom mag u geen elektrische onderdelen van het apparaat aanraken voordat u de stroom heeft uitgeschakeld. Mogelijke oorzaak Oplossing De thermostaatregeling kan verkeerd ingesteld zijn. Als producten niet koud genoeg zijn of verkeerd zijn geplaatst. De deur sluit niet stevig of is niet op de juiste manier gesloten. Zet de thermostaatknop op een hogere stand. Plaats de producten op de juiste plek. Controleer of de deur goed sluit en de pakking onbeschadigd en schoon is. De thermostaatregeling kan verkeerd ingesteld zijn. De deur sluit niet stevig of is niet op de juiste manier gesloten. Er zijn grote hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst. In te vriezen producten zijn te dicht bij elkaar geplaatst. Zet de thermostaatknop op een hogere stand. Controleer of de deur goed sluit en de pakking onbeschadigd en schoon is. Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. Plaats de producten zodanig dat koude lucht daartussen kan circuleren. Dat is normaal. Tijdens de automatische ontdooifase kan ijs van de koelplaat vallen. De afvoer van het dooiwater kan verstopt zijn. Producten kunnen zo geplaatst zijn dat het water niet naar de opvangbak kan stromen. De dooiwaterafvoer loopt niet in de verdamperbak boven de compressor. Maak de waterafvoer schoon. Leg de producten zo neer dat ze de achterkant niet direct raken. Maak de dooiwaterafvoer vast op de verdamperbak. De producten zijn niet op de juiste wijze verpakt. Deuren sluiten niet goed af of zijn niet goed gesloten. De thermostaatregeling kan verkeerd ingesteld zijn. Pak de producten beter in Controleer of de deuren goed sluiten en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. Zet de thermostaatknop op een stand die een hogere temperatuur geeft. De thermostaatregeling is verkeerd ingesteld. Deuren sluiten niet goed af of zijn niet goed gesloten. Er zijn grote hoeveelheden voedsel tegelijk in de vriezer geplaatst. Zet de thermostaatknop op een stand die een hogere temperatuur geeft. Controleer of de deuren goed sluiten en of de pakkingen onbeschadigd en schoon zijn. Wacht een paar uur en controleer dan nogmaals de temperatuur. Plaats voedsel dat op kamertemperatuur is in de koelkast. Het voedsel dat in het apparaat werd geplaatst was te warm. Het apparaat staat op een te warme plek. De stekker zit niet goed in het stopcontact. De zekering is gesprongen. De thermostaatregeling is niet ingeschakeld. Probeer de temperatuur in de ruimte waarin het apparaat staat te verlagen. Sluit de stekker goed aan. Vervang de zekering. Start het apparaat volgens de instructies van hoofdstuk “In gebruik nemen”. Bel een elektricien. Er staat geen spanning op het stopcontact. (Probeer er een ander apparaat op aan te sluiten.) Het apparaat wordt niet goed ondersteund. Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan). Bel wanneer het advies niet tot resultaten leidt de dichtstbijzijnde klantenservice voor dit merk. NL 23 Instructies voor de installateur Technische gegevens MODEL Brutocapaciteit (liter) ZRB324WO1 241 Nettocapaciteit (liter) Vriezer: 38 Koelkast: 190 Breedte (mm) 540 Hoogte (mm) 1600 Diepte (mm) 600 Energieverbruik (kWh/24u) (kWh/jaar) 0,734 268 Energieklasse volgens EU-normen A Invriescapaciteit (kg/24u) 2,5 Tijdsduur (u) 19 Vermogen (W) 90 Gewicht (kg) 57 Aantal compressors 1 Het apparaat installeren Transport, uitpakken Er wordt aangeraden het apparaat in originele verpakking, in verticale stand te leveren, waarbij er rekening wordt gehouden met de beschermingswaarschuwingen op de verpakking. Na elk transport mag het apparaat gedurende ongeveer 2 uur niet aangesloten worden. Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg. Reiniging Verwijder al het plakband en alle andere dingen die ervoor zorgen dat de accessoires niet in het apparaat bewegen. Maak de binnenkant van het apparaat schoon met lauwwarm water en een mild reinigingsmiddel. Gebruik een zachte doek. Veeg na het schoonmaken de binnenkant van het apparaat helemaal af. Plaatsing De omgevingstemperatuur heeft effect op het energieverbruik en de juiste werking van het apparaat. Houd er bij de plaatsing rekening mee dat het praktisch is het apparaat te bedienen tussen de grenzen van de omgevingstemperatuur volgens de klimaatklasse zoals beschreven in het schema hieronder en op het typeplaatje. 24 NL Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10…+32 °C N +16…+32 °C ST +18…+38 °C Als de omgevingstemperatuur lager is dan voorgeschreven, kan de temperatuur van het koelgedeelte boven de voorgeschreven temperatuur komen. Als de omgevingstemperatuur hoger is dan voorgeschreven, betekent dit een langere werkingstijd van de compressor, een onderbreking in de automatische ontdooiwerking, toegenomen temperatuur in het koelgedeelte of een toegenomen energieverbruik. Zorg ervoor dat het apparaat waterpas staat wanneer u het plaatst. Deze stand kan bereikt worden met de twee afstelbare voetjes (1) die aan de voorkant en onderkant van het apparaat bevestigd zijn. De plastic zak met accessoires bevat ook twee afstandhouders die in de speciale openingen aan de achterkant van het apparaat bevestigd kunnen worden. Bevestig de afstandhouders in de openingen, waarbij u ervoor zorgt dat de afstandhouder zo is geplaatst als in de afbeelding. Draai de houders 45° totdat ze vergrendelen op de juiste plaats. Openingsrichting van de deur veranderen Mocht de installatieplaats of het gebruik dit vereisen, dan kan de openingsrichting van de deur worden gewijzigd van rechtshandig naar linkshandig. De apparaten op de markt zijn rechtshandig. Voer de onderstaande handelingen uit op basis van de afbeeldingen en de uitleg: –– Haal de stekker uit het stopcontact. Plaats het apparaat niet op een zonnige plek of dicht bij een verwarming of kooktoestel. Als het onvermijdelijk is vanwege de meubels en het apparaat naast een kooktoestel geplaatst moet worden, houd dan rekening met deze minimale afstanden: In het geval van een gasfornuis of elektrisch kooktoestel moet er 3 cm overblijven, bij minder moet er een niet-ontvlambare isolatie van 0,5 - 1 cm tussen de twee apparaten worden geplaatst. In het geval van een olie- of kolenoven moet de afstand 30 cm bedragen, aangezien deze ovens meer hitte afgeven. De koelkast is ontworpen om te werken als deze volledig tegen de muur is geplaatst. –– Kantel het apparaat voorzichtig. Wij adviseren u een andere persoon om hulp te vragen; iemand die het apparaat veilig op deze stand kan houden. –– Verwijder het kapje van het bovenste deurmasker en verwijder de bovenste deuras (afbeelding 1). –– Verwijder de bovenste deur door hem iets omhoog te trekken. –– Demonteer de dubbele deurhouder door de twee schroeven aan de voorkant te verwijderen (afbeelding 2). –– Haal de onderste deur weg door hem iets omhoog te trekken en verwijder de kunststof deurbegrenzer aan de onderkant van beide deuren door hem los te schroeven. Monteer de linkerdeurbegrenzer, die in het zakje met reserveonderdelen zit, op beide deuren (afbeelding 3). –– Verwijder de thermostaatknop van de voorkant van de werkplaat ((afbeelding 4). Maak de sticker los van de voorkant van de werkplaat. Verwijder de werkplaat van de koelkast (afbeelding 5). Houd bij de plaatsing van de koelkast rekening met de minimale afstanden, voorgesteld in de afbeelding. A: onder een muurkast plaatsen B: losstaand plaatsen –– Schroef het bovenste scharnier van de koelkast los en monteer het aan de andere kant (afbeelding 6). –– Verwijder de schroeven van het onderste scharnier aan de linkerkant en monteer het aan de andere kant op de koelkast (afbeelding 7). –– Bevestig de onderste deur aan het onderste scharnier. NL 25 –– Wijzig de plaats van het kapje van het onderste deurmasker (afbeelding 8). Verwijder het openingsmasker van de werkplaat en bevestig het aan de andere kant (afbeelding 9). –– Monteer de werkplaat weer op de koelkast (afbeelding 10). Plak de sticker, die in het zakje met reserveonderdelen zit, op de voorkant van de werkplaat. Monteer de thermostaatknop op de voorkant van de werkplaat (afbeelding 11). –– Bevestig de dubbele deurhouder aan de linkerkant met behulp van de schroeven (twee stuks). Zorg ervoor dat de rand van de deur parallel loopt met de rand van de mantel (afbeelding 12). –– Bevestig de bovenste deur aan het dubbele deurscharnier. Bevestig de bovenste deuras aan de linkerkant met behulp van de schroeven die u eerder verwijderd hebt. Zorg ervoor dat de rand van de koelkastdeur parallel loopt met de rand van de bovenste afdekking (afbeelding 13). –– Plaats de handgreep aan de andere kant en bedek de gaten met de plastic dopjes die in het zakje met reserveonderdelen zitten (afbeelding 14). –– Zet het apparaat terug op zijn plek, stel de voorpootjes zo in dat het apparaat waterpas staat en sluit het apparaat aan. In het geval dat u de bovenstaande procedure niet zelf wilt uitvoeren, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde service voor dit merk. De technici zullen deze werkzaamheden voor een bepaald bedrag komen uitvoeren. 26 NL Aansluiting op het elektriciteitsnet Deze koelkast is ontworpen om te werken op 230 V wisselstroom (~) 50 Hz voeding. De stekker mag alleen in een geaard stopcontact worden gestoken. Als er geen geaard stopcontact is, wordt aanbevolen een elektricien dit te laten maken in overeenstemming met de standaards voor bij een koelkast. Dit apparaat voldoet aan de volgende EEGrichtlijnen: - 73/23/EEG van 19.02.73 (Richtlijn betreffende laag voltage) en daaropvolgende aanpassingen - 89/336/EEG van 03.05.89 (Richtlijn betreffende elektromagnetische compatibiliteit) en daaropvolgende aanpassingen Schema met bewaartijden (1) De bewaartijd en -methode voor vers voedsel in de koelkast Rauw vlees Bereid vlees Geroosterd vlees Rauw gehakt Geroosterd gehakt X X X X X X X X Bewaartijd in dagen 3 4 5 6 x x x X x x x X x x X x x Koude stukken, Weense worsten X X x x Verse vis Gekookte vis Gefrituurde vis Vis in blik, geopend Verse kip Gefrituurde kip Verse hoen Gekookte hoen Verse eend, gans Geroosterde eend, gans Boter, gesloten verpakking Boter, geopende verpakking Melk in plastic fles Room Zure room Kaas (hard) Kaas (zacht) Kwark Ei Spinazie, zuring Erwten, tuinbonen Champignons Peen, wortels Paprika Tomaat Kool Fruit dat snel bederft (aardbei, frambozen, enz.) Overig fruit Fruit in blik, geopend Gebak met slagroom X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x X X x X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X x x x x X X x x X X X x X x X X X X X x X x X x X X X X X X X X X X Voedsel 1 2 x x 7 x x x x x x X X x x x X X X X X x X x X x X X x x x X x x X x x x x x x X x x X x x X x x X x X x x X x X x x X x x X x X X x x X X X x X x X x x X X x X x x x x Verpakkingswijze Huishoudfolie, luchtdicht Bedekte schaal Bedekte schaal Bedekte schaal Bedekte schaal Huishoudfolie, cellofaan, vetbestendig papier Huishoudfolie, luchtdicht Bedekte schaal Bedekte schaal Bedekte schaal Huishoudfolie, luchtdicht Bedekte schaal Huishoudfolie, luchtdicht Bedekte schaal Huishoudfolie, luchtdicht Bedekte schaal Originele verpakking Originele verpakking Originele verpakking Plastic bakje Plastic bakje Aluminiumfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie Huishoudfolie x x Huishoudfolie Bedekte schaal Bedekte schaal Notatie: X gebruikelijke bewaartijd x mogelijke bewaartijd (betreft alleen zeer verse producten) NL 27 Schema met bewaartijden (2) Bewaartijd van diepvries- en ingevroren producten In het vak voor vers In het vriesvak voedsel +2 + 7 °C -18 °C Voedsel Groenten: erwten, tuinbonen, gemengde groenten, pompoen, graan, enz. Voorgekookt voedsel: groenteschotel, garnituur, met vlees, enz. Voorgekookt voedsel: lendesteak, stoofpot met schenkelham, vlees van varkenspastei, enz. Voedsel van aardappelen, pasta: aardappelpuree, gnocchi, knoedels, pasta gevuld met jam, chips Soepen: vleesbouillon, erwtensoep, bonensoep, enz. Fruit: zure kers, kruisbes, fruityoghurt, kastanjepuree Vlees: kip, eend, ganzenfilet, tonijn IJslolly, ijsjes 1 dag 12 maanden 1 dag 12 maanden 1 dag 6 maanden 1 dag 12 maanden 1 dag 6 maanden 1 dag 12 maanden 1 dag 1 dag 1 dag 5 maanden 6 maanden 3 weken Garantie en onderhoud Garantievoorwaarden Service en reserveonderdelen Als het onvermijdelijk is de klantenservice te bellen, neem dan contact op met de dichtstbijzijnde dealer van dit merk koelkast. Als u belt, moet u het apparaat identificeren met de gegevens op het typeplaatje. Het typeplaatje van het apparaat bevindt zich aan de binnenkant naast de groentenlade in het vak voor vers voedsel onderaan aan de linkerkant. Alle benodigde gegevens staan daar waar ze nodig zijn voor het onderhoud (type, model, serienummer, enz.). Noteer hier de gegevens van het typeplaatje van uw apparaat. Model Productnr. Serienr. Aankoopdatum: De fabrikant behoudt zich het recht voor wijzigingen te maken in de producten. Verklaring over garantievoorwaarden Onze apparaten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. Desondanks kan het voorkomen dat er een defect optreedt. Onze klantenservice zal dit op verzoek herstellen, zowel binnen als buiten de garantietermijn. De levensduur van het apparaat wordt daardoor niet negatief beïnvloed. Onderstaande garantievoorwaarden zijn gebaseerd op de Europese richtlijn 99/44/EG en de bepalingen in het Burgerlijk Wetboek. Deze garantievoorwaarden zijn niet van invloed op de door de wet voorgeschreven consumentenrechten. Ook de garantieverplichtingen van de verkoper aan de eindgebruiker blijven onaangetast. Voor dit apparaat verlenen wij garantie volgens onderstaande voorwaarden: 28 NL 1. Met inachtneming van de voorwaarden 2 tot en met 15 verhelpen wij kosteloos gebreken aan het apparaat die zich openbaren binnen 24 maanden vanaf de datum van levering aan de eerste eindgebruiker. Deze garantie geldt niet indien het apparaat voor professionele of gelijkwaardige doeleinden gebruikt wordt. 2. De garantieprestatie houdt in dat het apparaat wordt teruggebracht in de toestand waarin het verkeerde voordat het defect optrad. Defecte onderdelen worden vervangen of gerepareerd. Kosteloos vervangen onderdelen worden ons eigendom. 3. Om ergere schade te voorkomen moet het defect onmiddellijk bij ons gemeld worden. 1. Voor een beroep op garantie dient het aankoopbewijs met de aankoop- en/of leveringsdatum te worden overgelegd. 2. De garantie is niet van toepassing op schade aan kwetsbare onderdelen, zoals glas (glaskeramiek), synthetische materialen en rubber, die ontstaan is door onzorgvuldig gebruik. 3. U kunt geen beroep doen op de garantie voor kleine afwijkingen die niet van invloed zijn op de waarde of de algemene betrouwbaarheid van het apparaat. 4. De volgens de wet vereiste garantie geldt niet als de defecten veroorzaakt zijn door: –– een chemische of elektrochemische reactie veroorzaakt door water, abnormale milieuomstandigheden in het algemeen, –– ongeschikte bedieningsomstandigheden, –– contact met agressieve stoffen. 5. De garantie is niet van toepassing op defecten veroorzaakt tijdens transport die buiten onze verantwoordelijkheid zijn ontstaan. De garantie dekt evenmin schade veroorzaakt door ondeugdelijke installatie of montage, gebrekkig onderhoud of het niet in acht nemen van de montage-instructies of gebruiksaanwijzing. 6. Defecten die het gevolg zijn van reparaties of ingrepen uitgevoerd door mensen die niet bevoegd of deskundig zijn of defecten die het gevolg zijn van het gebruik van niet-originele accessoires of reserveonderdelen worden niet gedekt door de garantie. 7. Apparaten die makkelijk vervoerd kunnen worden kunnen afgeleverd worden of verzonden worden naar onze klantenservice. Reparaties ter plaatse kunnen alleen gevraagd worden voor grote of ingebouwde apparaten. 8. Indien het apparaat zodanig is ingebouwd, ondergebouwd, bevestigd of opgehangen dat de benodigde tijd voor het demonteren en opnieuw plaatsen meer dan een half uur is, worden de hierdoor ontstane extra kosten in rekening gebracht. Schade die ontstaat bij deze demontage en herplaatsingswerkzaamheden valt onder de verantwoordelijkheid van de gebruiker. 9. Indien, binnen de garantieperiode, de reparatie van hetzelfde defect herhaaldelijk mislukt, of als de reparatiekosten niet naar verhouding zijn, wordt het defecte apparaat, in overleg met de gebruiker, vervangen door een ander apparaat van dezelfde waarde. In dit geval behouden wij ons het recht voor om een vergoeding in rekening te brengen in overeenstemming met de verstreken gebruiksperiode. 10. Een reparatie onder garantie betekent niet dat de normale garantieperiode wordt verlengd noch dat er een nieuwe garantieperiode begint. 11. Op reparaties geven wij een garantie van twaalf maanden, uitsluitend voor hetzelfde defect. 12. Behalve in het geval waar aansprakelijkheid wettelijk bepaald is, sluit deze garantie elke vergoeding voor schade buiten het apparaat waarvoor de gebruiker zijn rechten wil laten gelden uit. In geval van wettelijke aansprakelijkheid zal een vergoeding het voor het apparaat betaalde aankoopbedrag niet overschrijden. Voor geëxporteerde apparaten moet de gebruiker er eerst voor zorgen dat aan de technische voorwaarden van het betreffende land is voldaan (bijv. voltage, frequentie, installatie-instructies, type gas, etc.) en dat de apparaten bestendig zijn tegen de lokale klimaaten milieuomstandigheden. Voor in het buitenland aangeschafte apparaten dient de gebruiker zich ervan te verzekeren dat deze voldoen aan de vereiste kwalificaties. Niet-essentiële of gewenste aanpassingen vallen niet onder de garantie en zijn niet in alle gevallen mogelijk. Onze klantenservice staat altijd tot uw beschikking, ook na afloop van de garantieperiode. Adres van onze klantenservice: ELECTROLUX HOME PRODUCTS BELGIUM Bergensesteenweg, 719- 1502 LEMBEEK Tel. 02.3630444 NL 29 www.zanussi.com 012010 Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.zanussi.nl