Transcript
CLASS 1 LASER PRODUCT
FRR-310 (Ref. 4907)
MODULO RECEPTOR OPTICO DE VIA DE RETORNO RETURN PATH OPTICAL RECEIVER MODULE MODULE RECEPTEUR OPTIQUE DE VOIE DE RETOUR Estaciones de Cabecera ClassA ClassA Headends Stations de Tête ClassA
5-300 MHz
1
RF OUTPUT
2
OUTPUT TEST
-20 dB
FRR-310
3 4 5 6
4
LEDs de control Control LEDs LEDs de contrôle
Test -20dB de salida RF -20dB RF output test Test -20dB de sortie HF
5
Hembrillas cascada alimentación DC DC power cascade sockets Embases cascade alimentation CC
Atenuador 0-15 dB de salida RF 0-15 dB RF output attenuator Atténuateur 0-15 dB de sortie HF
6
Entrada óptica Optical input Entrée optique
1
Salida RF RF output Sortie HF
2
3
Ref. 4907
RETURN PATH OPTICAL RECEIVER
5 - 300 MHz
RF GAIN
POWER
OPTICAL INPUT
+12V
OPTICAL INPUT 1310 nm - 1550 nm
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
CLASS 1 LASER PRODUCT
ATENCION Riesgo de exposición a radiación láser clase 1. El acceso debe ser autorizado exclusivamente a personal técnico experimentado. No mirar las puntas desprotegidas de fibras o conectores cuando se maneja equipamiento óptico.
1310 - 1550 nm
ATTENTION
CAUTION Exposure to class 1 laser radiation is possible. Access should be restricted exclusively to trained personnel. Do not view exposed fibre or connector ends when handling optical equipment.
Exposition possible à radiation laser classe 1. L'accès devrait être restreindu exclusivement à personnel entraîné. Ne pas regarder les bouts déprotégés des fibres ou connecteurs quand l'on manie équipement optique.
Diagrama de bloques Block diagram Schéma synoptique
5-300 MHz 5-300 MHz
5-300 MHz 1310 / 1550
RF OUTPUT
nm
OUTPUT TEST
RF OUTPUT
-20 dB
OUTPUT TEST
RF OUTPUT
-20 dB
OUTPUT TEST
-20 dB
IF INPUT
(950 -2150 MHz)
IF INPUT
(950 -2150 MHz)
420 FTDRef. 4915
420 FTDRef. 4915
302 FSPRef. 4904 2-WAY OPTICAL
SPLITTER
FRR-310
Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
FRR-310
Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
FRR-310
Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
OPTICAL TRANSMITTER
RF GAIN
OPTICAL OUTPUTS
OPTICAL TRANSMITTER
IF
IF OMI ADJUSTMEN
T
T
OMI ADJUSTMEN
RF GAIN
RF GAIN
OPTICAL INPUT
POWER
+12V
OPTICAL INPUT
POWER
+12V
OPTICAL INPUT
POWER
TV
TV
OPTICAL INPUT
0 CFP-50 Ref. 4429 POWER SUPPLY
RF OUTPUT
+12V
LASER
LASER 1310 nm / 1550
OPTICAL INPUT nm
nm
1310 nm - 1550
OPTICAL INPUT POWER
nm 4 mW / 1310
OPTICAL OUTPUT nm 4 mW / 1310
OPTICAL OUTPUT INVISIBLE
60mA
TEST -20dB
OPTICAL INPUT nm 1310 nm - 1550
1310 nm - 1550
LASER RADIATION
CAUTION RADIATION
CLASS 1 LASER PRODUCT
INVISIBLE
CAUTION RADIATION
LASER RADIATION
INVISIBLE
CLASS 1 LASER PRODUCT
CAUTION INVISIBLE
OPTICAL INPUT nm
CAUTION INVISIBLE
CAUTION
+24V
LASER
LASER
1 CLASS LASER PRODUCT
1 CLASS LASER PRODUCT
CAUTION RADIATION
LASER RADIATION
INVISIBLE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER
1 CLASS LASER PRODUCT
TV INPUT MHz)
(45-862
TV INPUT MHz)
(45-862
TV OMI-TEST
TV OMI-TEST
I
TOT (MAX)
:700 mA
— Estación ClassA con 3 Receptores FRR-310, 2 Emisores FTD-314, 1 Distribuidor FSP-302 y 1 Alimentador CFP-500. — ClassA headend with 3 FRR-310 Receivers, 2 FTD-314 Transmitters, 1 FSP-302 Splitter and 1 CFP-500 Power Supply. — Station ClassA avec 3 Récepteurs FRR-310, 2 Émetteurs FTD-314, 1 Répartiteur FSP-302 et 1 Alimentation CFP-500.
FRR-310
FRR-310
FSP-302
FRR-310
The FRR optical receivers are arranged on the base-plate together with the possible FTD transmitters and other ClassA modules. The power supply module must be placed at one of the assembly tips.
FTD-314
ALIMENT. / POWER SUPPLY
Los receptores ópticos FRR se disponen en la base-soporte conjuntamente con los posibles emisores FTD y otros módulos ClassA. El módulo de alimentación de la estación debe situarse en uno de los extremos del montaje.
FTD-314
1. Posicionamiento de los módulos / Placing the modules / Emplacement des modules
BAS-700
Les récepteurs optiques FRR sont disposés sur la platine conjointement avec les possibles émetteurs FTD et des autres modules ClassA. Le module d'alimentation doit être placé dans l'un des bouts de l'ensemble.
●
3 receptores FRR, 2 emisores FTD, 1 Distribuidor FSP y 1 Alimentador CFP-500 montados en la base-soporte BAS-700.
●
3 FRR receivers, 2 FTD transmitters, 1 FSP splitter and 1 CFP-500 Power Supply mounted on the BAS-700 base-plate.
●
3 récepteurs FRR, 2 émetteurs FTD, 1 répartiteur FSP et 1 Alimentation CFP-500 installés tous eux sur la platine BAS-700.
2. Fijación de los módulos en las bases-soporte / Fitting the modules to the base-plates / Fixation des modules sur les platines
FIJACION FITTING FIXATION
base-soporte base-plate platine
DESMONTAJE REMOVING DÉMONTAGE
3. Fijación de los módulos en el marco-rack / Fitting the modules to the rack-frame / Fixation des modules sur le cadre-rack
5-300 MHz
5-300 MHz
5-300 MHz 1310 / 1550
RF OUTPUT
nm
OUTPUT TEST
IF INPUT
-20 dB
(950 -2150 MHz)
RF OUTPUT OUTPUT TEST
FRR-310
-20 dB
Ref.4907
420 FTDRef. 4915
PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
FRR-310
420 FTDRef. 4915
OMI ADJUSTMENT RF GAIN
OPTICAL INPUT
POWER
+12V
OPTICAL INPUT nm 1310 nm - 1550
CAUTION RADIATION INVISIBLE
LASER
1 CLASS LASER PRODUCT
➜
RF GAIN
POWER
OPTICAL INPUT
+12V
OPTICAL INPUT 1310 nm - 1550 nm
➜
OMI ADJUSTMENT
OPTICAL INPUT
POWER
TV
RF GAIN
+12V
OPTICAL INPUT
+12V
LASER
OPTICAL INPUT nm 1310 nm / 1550
1310 nm - 1550
nm
OPTICAL INPUT
POWER
OPTICAL INPUT nm 1310 nm -
nm 4 mW / 1310
OPTICAL OUTPUT
1310 nm - 1550
CAUTION RADIATION
CAUTION RADIATION
INVISIBLE
CAUTION RADIATION
INVISIBLE
60mA
LASER
LASER
INVISIBLE
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER
1 CLASS LASER PRODUCT
CAUTION RADIATION
CLASS 1 LASER PRODUCT
INVISIBLE
CAUTION RADIATION
INVISIBLE
1550
OPTICAL INPUT nm
nm 4 mW / 1310
OPTICAL OUTPUT +24V
LASER
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER
1 CLASS LASER PRODUCT
CAUTION RADIATION INVISIBLE
LASER
CAUTION RADIATION INVISIBLE
+12V
OPTICAL INPUT
POWER
POWER
OPTICAL INPUT
POWER
RF GAIN
+12V
LASER
POWER SUPPLY
1550
1 CLASS LASER PRODUCT
LASER
1 CLASS LASER PRODUCT
TV INPUT MHz)
CAUTION INVISIBLE
0
Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
TV
CFP-500 Ref. 4429
+12V
OPTICAL INPUT nm 1310 nm -
FRR-31
Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
RF GAIN
IF
IF
RF GAIN
Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
SPLITTER
FRR-310
OPTICAL TRANSMITTER
OPTICAL TRANSMITTER
Ref.4907
RETURN PATH OPTICAL RECEIVER
302 FSPRef. 4904 2-WAY OPTICAL
OPTICAL OUTPUTS
FRR-310
0 FRR-31 Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
-20 dB
OUTPUT TEST
-20 dB
IF INPUT
(950 -2150 MHz)
RF OUTPUT
-20 dB
-20 dB
OUTPUT TEST
RF OUTPUT 5-300 MHz
RF OUTPUT OUTPUT TEST
OUTPUT TEST
RF OUTPUT
5-300 MHz 5-300 MHz
LASER RADIATION
(45-862
CLASS 1 LASER PRODUCT
TV INPUT MHz)
(45-862
TV OMI-TEST
TV OMI-TEST
PMR-601
marco-rack SMR-601 rack-frame cadre-rack
marco-rack rack-frame cadre-rack
4. Conexión de la alimentación +12 VDC / Installing the DC bridges / Installation cavaliers d'alimentation +12 VCC ●
Con cada módulo receptor FRR-310 se suministra un puente DC para la instalación de la cascada de alimentación +12 VDC desde el módulo alimentador. El indicador POWER de panel frontal luce verde cuando el módulo está alimentado.
FTD CFP-500
OMI
●
●
One DC plug bridge is supplied with each FRR-310 receiver to build the +12 VDC cascade starting from the power supply module. The POWER indicator led on the front panel lights green when the module is powered. Avec chaque module récepteur FRR-310 est fourni un cavalier CC pour l'installation de la cascade +12 VCC depuis le module d'alimentation. Le témoin led POWER à la face avant s'illumine vert quand le module est alimenté.
FTD
FSP
OMI
(Optical Modulation Index)
(Optical Modulation Index)
LASER
LASER
POWER
+12V
FRR RF GAIN
POWER
OPTICAL INPUT
FRR RF GAIN
POWER
OPTICAL INPUT
FRR RF GAIN
POWER
OPTICAL INPUT
+12V
+12V 5A
OPTICAL OUTPUT
1310 nm
OPTICAL OUTPUT
1310 nm
OPTICAL INPUT
Módulo de Alimentación Power Supply Alimentation
OPTICAL INPUT
OPTICAL INPUT
OPTICAL INPUT
1310 nm - 1550 nm
1310 nm - 1550 nm
1310 nm - 1550 nm
5. Conexión óptica
5. Optical connection
Comprobar primero que el nivel de la señal óptica de llegada al módulo está dentro de los límites de operación (-6 a +1 dBm). Para la conexión óptica se utilizará un cable (rabillo o latiguillo) monofibra monomodo de 3 mm con conector SC/APC 8°. 1. Quitar la tapa protectora de la cabeza de conexión óptica de panel frontal del módulo, así como el capuchón del conector del cable monofibra. 2. Insertar el conector en la cabeza cuidando de enfrentar el pequeño resalte del conector con la ranura de la cabeza. Presionar hasta el fondo. ATENCION: Tratar con sumo cuidado la punta desprotegida del conector; pequeños arañazos, saliva, partículas de suciedad o la grasa de la piel pueden degradar significativamente la señal. Para limpiar la punta del conector, utilizar un paño de limpiar lentes, que no deje pelusa, humedecido con alcohol isopropilo sin aditivos. No ejercer apenas presión. Dejar evaporar el alcohol antes de realizar la conexión. Reservar para posible uso futuro las tapas y capuchones quitados.
First check the power level of the optical signal arriving to the module is within the operation range (-6 to +1 dBm). The optical connection is made using a singlemode singlefibre cable (pigtail or jumper) of 3 mm with SC/APC 8° connector. 1. Remove the protective cover from the optical connector head on the front panel of the module, as well as the protection cap from the connector on the singlefibre cable. 2. Plug the connector into the head, making sure that the ledge on the connector meets the slot on the head. Press home. ATTENTION: Extreme caution must be taken when handling the unprotected tip of the optical connector; small scratches, saliva, dust/dirt particles or oil from the skin can cause serious signal deterioration. To clean the connector tip, use a special cloth (the type used for cleaning camera lens) dampened with additive-free isopropropilo alcohol so as not to leave any lint. Do not exert pressure. Let the alcohol evaporate off before carrying out the connection. Keep the removed covers and protection caps for future use.
5. Connexion optique Vérifier d'abord que le niveau du signal optique arrivant au module est dans les limites d'opération (-6 à +1 dBm). Pour le raccordement optique on devra utiliser un câble (queue ou conducteur) monofibre monomode de 3 mm avec connecteur SC/ APC 8°. 1. Enlever le bouchon en plastique de la tête de raccordement optique en face avant du module, ainsi que le capuchon du connecteur SC/APC du câble monofibre. 2. Insérer le connecteur dans la tête en prêtant attention à mettre face à face le petit ressaut du connecteur et la rainure de la tête. Presser jusqu'au fond. ATTENTION: Traiter avec extrème soin le bout déprotégé du connecteur ; des petites égratignures, salive, particules de saleté ou la graisse de la peau peuvent dégrader significativement le signal. Pour essuyer le bout d'un connecteur, utiliser un tissu de lentilles, qui ne laisse pas de peluches, humecté avec alcool isopropile sans additifs. Ne pas faire à peine pression. Laisser évaporer l'alcool avant d'effectuer la connexion. Garder les bouchons et capuchons enlevés pour le cas où le module soit désinstallé.
panel frontal front panel face avant
6. Control de la señal óptica de entrada
6. Control of the input optical signal
6. Contrôle du signal optique d'entrée
El indicador OPTICAL INPUT del panel frontal es un diodo led tricolor que informa sobre el nivel de la señal óptica de entrada: - Luce verde si el nivel está dentro de los límites de operación (-6 a +1 dBm) - Luce ámbar si el nivel es inferior a -6 dBm - Luce rojo si el nivel es mayor que +1 dBm
The OPTICAL INPUT front panel indicator is a tricolour led diode that informs about the level of the input optical signal : - Lights green if the level is within the operation range (from -6 to +1 dBm) - Lights amber if the level is lower than -6 dBm - Lights red if the level is higher than +1 dBm
L'indicateur OPTICAL INPUT à la face avant est une diode led tricolore qu'informe sur le niveau du signal optique d'entrée : - S'illumine verte si le niveau est dans les limites d'opération (-6 à +1 dBm) - S'illumine ambre si le niveau est inférieur à -6 dBm - S'illumine rouge si le niveau est supérieur à +1 dBm
Led de control Control Led Led de contrôle
RF GAIN
POWER
OPTICAL INPUT
7. Ajuste del nivel de salida RF
7. Adjustment of the RF output level
Conectar un medidor de señal a la puerta test -20 dB y ajustar el nivel de la señal RF de salida actuando sobre el mando RF GAIN (atenuador variable 0-15 dB). Tras el ajuste reponer la carga 75Ω de la puerta test.
Connect a level meter to the -20 dB test port and set the level of the output RF signal by operating on the RF GAIN control (0-15 dB variable attenuator). After setting replace the 75Ω load in the test port.
5-300 MHz
RF OUTPUT OUTPUT TEST
-20 dB
FRR-310
Ref.4907 PATH RETURN RECEIVER OPTICAL
RF GAIN
OPTICAL INPUT
POWER
+12V
OPTICAL INPUT nm 1310 nm - 1550
CAUTION RADIATION INVISIBLE
LASER
1 CLASS LASER PRODUCT
7. Réglage du niveau de sortie HF Raccorder un mesureur de niveau au port test -20 dB et régler le niveau du signal HF de sortie en agissant sur le potentiomètre RF GAIN (0-15 dB). Après le réglage replacer la charge 75Ω sur le port test.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
TECHNICAL SPECIFICATIONS
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
SECCION OPTICA ● Longitud de onda óptica: 1290-1600 nm ● Nivel de entrada óptica: -6 a +1 dBm ● Pérdidas de retorno: >50 dB ● Conector óptico: SC/APC 8°
OPTICAL SECTION ● Optical wavelength: 1290-1600 nm ● Optical input level: -6 to +1 dBm ● Return loss: >50 dB ● Optical connector: SC/APC 8°
SECTION OPTIQUE ● Longueur d'onde optique: 1290-1600 nm ● Niveau d'entrée optique: -6 a +1 dBm ● Affaiblissement de réflexion: >50 dB ● Connectur optique: SC/APC 8°
SECCION RF Banda de frecuencias: 5-300 MHz μV ● Nivel de salida RF: 75 dB dBμ
RF SECTION ● Frequency band: 5-300 MHz ● RF output level: 75 dBμ V
SECTION HF ● Bande de fréquences: 5-300 MHz μV ● Niveau de sortie HF: 75 dB dBμ
Ondulación en banda: ±0,5 dB ● Ajuste nivel de salida: -15 ... 0 dB ● Pérdidas de retorno: >15 dB ● Test de salida RF: -20 dB ● Impedancia de salida: 75 Ω
●
RF flatness: ±0.5 dB ● Output level adjustment: -15 ... 0 dB ● Return loss: >15 dB ● RF output test: -20 dB ● Output impedance: 75 Ω
●
GENERAL ● Tensión de alimentación: +12 VDC ● Consumo: 85 mA ● Temperatura funcionamiento: -10 ... +55 °C
GENERAL ● Supply voltage: +12 VDC ● Consumption: 85 mA ● Operating temperature: -10 ... +55 °C
GÉNÉRAL ● Tension d'alimentation: +12 VC C ● Consommation: 85 mA ● Température fonctionnement: -10 ... +55 °C
●
para nivel de entrada óptica -5 dBm y OMI 6%
@ -5 dBm optical input level and 6% OMI
●
pour niveau d'entrée optique -5 dBm et OMI 6%
Réponse amplitude-fréquence: ±0,5 dB Réglage niveau de sortie: -15 ... 0 dB ● Affaiblissement de réflexion: >15 dB ● Test de sortie HF: -20 dB ● Impédance de sortie: 75 Ω ●
Ejemplo de aplicación / Application example / Exemple d'application IF-1
IF-2 TV
TV
1
2
FTD-420
FSP-302
3 FTD-420
4 FSP-302
5
6
FRR-310
FRR-310
Estación de Cabecera Headend Station de Tête
1 , 3 : FTD-420 2 , 4 : FSP-302 5 , 6 : FRR-310 FTR-301 TEST
MAINS
-20dB 5 - 300 MHz
return
RF INPUT
FTR-301 Ref. 4906
OPTICAL TRANSMITTER
OPTICAL OUTPUT 1 mW 1310 nm
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
CLASS 1 LASER PRODUCT
FRD-350
TEST
MAINS
-20dB
RF OUTPUT
RETURN
IF
coax
TV + IF-1
TV
OPTICAL INPUT
RF RETURN OUTPUT
FRD-350
FRD-350
TEST
MAINS
-20dB
RF OUTPUT
RETURN
IF
coax
TV + IF-2
TV
OPTICAL INPUT
RF RETURN OUTPUT
FRD-350
FTR-301 TEST
MAINS
return
-20dB 5 - 300 MHz
RF INPUT
FTR-301 Ref. 4906
OPTICAL TRANSMITTER
OPTICAL OUTPUT 1 mW 1310 nm
CAUTION
INVISIBLE LASER RADIATION
CLASS 1 LASER PRODUCT
FRD-350
TEST
MAINS
-20dB
RF OUTPUT
RETURN
IF
coax
TV + IF-1
TV
OPTICAL INPUT
RF RETURN OUTPUT
FRD-350
FRD-350
TEST
MAINS
-20dB
RF OUTPUT
RETURN
IF
coax
TV + IF-2
TV
OPTICAL INPUT
RF RETURN OUTPUT
FRD-350
IKUSI - Ángel Iglesias, S.A. Paseo Miramón, 170 - 20009 San Sebastián - SPAIN
Tel.: +34 943 44 88 00 Fax: +34 943 44 88 11 www.ikusi.com
ER-0149/1996
120008B
4 km