Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Fz 2s

   EMBED


Share

Transcript

Wall saw system FZ-2S Index 000 Operating instructions Spare parts list )=6 0.1 Introduction Dear customer You have decided to buy a HYDROSTRESS system. You acquired a highly sophisticated and reliable state-of-the-art unit.. Due to our special efforts in the field of quality assurance, the wall saw system FZ-2S is a further Swiss, top-of-the-range product: 0.2 Validity of this manual This manual is only valid for the following system: Wall saw system FZ-2S 0.3 Index 000 Technical standards • high sawing performance • reliable operation • high mobility • easy handling This manual has been written in accordance with the CE-directives and the relevant technical standards. • low maintenance costs The exclusive use of genuine HYDROSTRESS spare parts ensures quality and interchangeability. 0.4 In the case of neglected or inappropriate maintenance, we refuse to accept any warranty commitment as specified in our terms of delivery. Also described in this manual are the use of both blade guard and tracks. Any repair work is to be carried out by trained personnel only. Should you need to know more details concerning your HYDROSTRESS system in order to keep it in perfect condition, please contact our after-sales service for further information. Delimitation of system Operation of power units Instructions for the operation of power units are mentioned in this manual for the safety of the operating personnel. In order to operate any power unit safely, its operating instructions have to be followed as well. We would be pleased to hear that working with your HYDROSTRESS system was without any difficulties and troublefree. HYDROSTRESS AG The Management Copyright © HYDROSTRESS AG, 1998 +<'52675(66$* :LW]EHUJVWUDVVH &+3IlIILNRQ=+ 6ZLW]HUODQG 7HOHIRQ 7HOHID[ Page 2 FZ_29811 )=6 0.5 Table of contents 0.1 Introduction 2 5.8 Fasten the adjusting grips 24 0.2 Validity of this manual 2 5.9 Release of the carriage guides 25 0.3 Technical standards 2 0.4 Delimitation of system 2 5.10 Mounting blade and blade guard or flush cutting flange 25 0.5 Table of contents 3 5.11 Connecting the power unit 26 1 Safety instructions 4 6 Sawing 28 1.1 Fundamentals 4 6.1 Before sawing 28 1.2 Before machining 7 6.2 The first cut 28 1.3 During sawing 8 6.3 After the first cut 29 1.4 After machining 8 6.4 End of machining 30 2 Technical data 9 7 Troubleshooting 31 2.1 Dimensions (Text) 9 2.2 Dimensions (Figure) 9 8 Maintenance 33 8.1 Maintenance table 33 3 Range of application 10 8.2 Change oil swivelling arm 34 3.1 Connectable units 10 8.3 Replacing guiding devices 35 3.2 Possible applications 10 8.4 Replacing feed motor 35 8.5 Replace swivelling motor 35 8.6 Refilling lubricant 36 9 Repairing 37 10 Transport, placing out of service, storing, disposal 38 4 Design and function 11 4.1 Design of wall saw system 11 4.2 Safety devices 11 4.3 Track system 11 4.4 Design wall saw head 11 4.5 Function 12 4.6 Operating elements and connections 14 10.1 Transport 38 10.2 Placing out of service and storage 38 10.3 Disposal 38 11 Accessories 39 Spare parts list 40 5 Set-up 16 5.1 Initial set-up 16 5.2 Preparatory operations 16 5.3 Choosing the saw blade 17 5.4 Choosing the saw motor 20 12 5.5 Changing the saw motor 22 12.1 Order indications 40 5.6 Fixing the tracks on concrete 23 12.2 Table of contents (Spare parts) 41 5.7 Mounting the wall saw head 24 FZ_29811 Page 3 6DIHW\LQVWUXFWLRQV 1 Safety instructions 1.1 Fundamentals Qualification of operating personnel Machining concrete and stone is neither simple nor without danger. High material as- )=6 Pay attention to the special working conditions on the building-site. Protect yourself and others within your responsability against the manifold hazards! sets on the job site, the machine itself and the safety of people are at stake. The personnel has to be trained by experienced experts. HYDROSTRESS can support you in your training efforts. Read the manual and inform your work-fellows! This manual contains important information in order to operate the machine safely and efficiently. The owner of the machine must make sure that the instructions in this manual are followed by any person having to do with the machine, its equipment or its auxiliary material. The manual must be accessible on the job site at any time. Hazards on the building-site The machine/plant has been built in accordance with state-of-the-art standards and the recognized safety rules. Nevertheless, its use may constitute a risk to life and limb of the user or of third parties, or cause damage to the machine and to other material property. Page 4 FZ_29811 )=6 6DIHW\LQVWUXFWLRQV Recognize warnings! Pay attention to the following words, their characteristics and their meaning: Danger: Orders or prohibitions designed to prevent injury Attention: Information designed to prevent damage Important: Information on how to use the machine most efficiently. Noise (noise level) Depending on the working environment the machine can cause excessive noise. The noise can harm the hearing of operating personnel and of other people nearby quickly. Ear protectors must therefore always be worn during machining. Safety clothing Safety clothing must always be worn when machining concrete or stone in order to beware of the following hazards: FZ_29811 Page 5 6DIHW\LQVWUXFWLRQV )=6 Hazard Safety clothing falling parts: helmet, hard-toed boot moving, sharp-edged parts: gloves Safety devices Never run the machine without correctly mounted safety devices (see "safety devices" in this manual)! Power units and accessories Use the machine exclusively together with the recommended power units and accessories flying sparks and pieces: safety glasses slipping: antislipping shoes (see "connectable units" and "accessories" in this manual). noise: ear protectors Local safety regulations mask Pay attention to the safety regulations of your local branch associations! contamination of airways: Materias to be machined Only the following materials are to be machined by HYDROSTRESS-equipment: • Concrete and stone Other materials are not to be machined. Especially avoid machining: – :RRGSODVWLFRUJODVV Cutouts and drilling cores These pieces can be very heavy. Example: A cube of concrete measuring 0.5 by 0.5 by 0.5 meters weighs about 300 kg. A drilling core with a diameter of 30 cm and a lenght of 1 meter weighs about 180 kg. Make sure that these pieces can not fall or tip over and cordon off the hazardous area! Page 6 FZ_29811 )=6 1.2 6DIHW\LQVWUXFWLRQV Before machining Emergency stop Make sure that you know how to stop the machine immediately (see "Emergency stop")! First aid Find out where to get help in case of an accident! Supply lines Make sure that all supply lines are turned off in your machining area! Find out whether such lines may be cut through! Reinforcement Find out whether the reinforcement in your machining area may be cut. Manage your work place Manage your work place well! This helps prevent accidents effectively. Lighting of the work place Ensure sufficient lighting of your workplace. Safe areas for the operating personnel and other people The machine is designed to be operated by one single person. During machining other people are to stay whithin safe distance. The controls of the power unit or the remote control must be easily reachable during machining. An emergency stop must be possible at any time (see "Emergency stop"). FZ_29811 Page 7 6DIHW\LQVWUXFWLRQV 1.3 )=6 During sawing Use only the screws specified for this purpose and meeting the prescribed length and quality requirements! Never use saw blades with cracks! Cracked saw blades can brake during sawing and endanger people. Power feed Machines with power feed are not automatic machines. They have to be observed during machining. An emergency stop must be feasable at any time. Rotating and moving parts To prevent of being caught by rotating or moving parts wear tight-fitting clothes and a hearnet in the case of long hear! 1.4 After machining Electric power units Unplug the mains right after machining in order to prevent unintentional switching-on of the power unit! Removing cutouts and drilling cores Use appropriate lifting gear in order to prevent injuries! Page 8 FZ_29811 )=6 7HFKQLFDOGDWD 2 Technical data 2.1 Dimensions (Text) Tracks /HQJWK FP Total weight FP NJ ZDOOVDZZLWKRXWVDZPRWRU NJ K\GUDXOLFPRWRU VDZPRWRU NJ EODGHJXDUGLQSLHFHV NJ WUDFNVSHUPHWHU FP FP FP +ROHVSDFLQJ FP Blade drive +\GUDXOLFPRWRU 8PLQ 6SHHGUDWLR  :RUNLQJSUHVVXUH PD[EDU 2.2 Dimensions (Figure) Power feed +\GUDXOLFPRWRU  :RUNLQJSUHVVXUH PD[EDU )HHGIRUFH PD[N1 7UDFWLRQ JHDUZKHHORQWUDFN Swivelling +\GUDXOLFPRWRU  :RUNLQJSUHVVXUH PD[EDU 6ZLYHOOLQJUDQJH  R Guidance DGMXVWDEOHDQGH[FKDQJHDEOHJXLGLQJGHYLFH Fig. masse.tif FZ_29811 Page 9 5DQJHRIDSSOLFDWLRQ 3 Range of application 3.1 Connectable units )=6 Particularities of the different power units The output of the various units differs according to type. In order to obtain optimum cut performance, the appropriate saw motor is to be selected according to the unit employed and the type of application (see "choosing the saw motor") &5/ OHYHO %5%5%5 OHYHOV &5&5 OHYHOV &5$'65' OHYHOV '.'.6 %(6%(6% SRZHUIHHGZKHQXVLQJ SRZHUIHHGPRGXOH 5HPRWHFRQWURO%6 ORQJKRVHVDYDLODEOH P 5HPRWHFRQWURO(% DWWDFKDEOHWRHDFK GHYLFH 3.2 Fig. fz1-1z.tif BE-S oder BE-SB must only be operated with the additional use of a hose shut-off valve or a motor unit with a shut-off valve. Possible applications – )OXVKFXWWLQJ – $QJXODUFXWWLQJ – &XWWLQJRIMRLQWV – :LUHVDZLQJZLWKH[WHQVLRQNLW IURP+<'52675(66 The machine is not intended for any other use. Such use can be especially dangerous. Page 10 FZ_29811 )=6 'HVLJQDQGIXQFWLRQ 4 Design and function 4.1 Design of wall saw system 4.4 Design wall saw head The wall saw system FZ consists of: – :DOOVDZKHDG – %ODGHJXDUG – 7UDFNV Wall saw head The wall saw head incorporates all hydraulic und mechanic components necessary for: – %ODGHGULYH – 3RZHUIHHG – 6ZLYHOOLQJ 4.2 Q Safety devices Blade guard in 3 parts – IROORZVWKHVZLYHODUP – UHPRYDEOHODWHUDOSDUWV – RUPP – PDWHULDOVSODVWLFDQGDOXPLQXP – QRIOXVKFXWVSRVVLEOH Blade guard in 2 parts – PP – PDWHULDODOXPLQXP – DOVRIOXVKFXWVSRVVLEOH 4.3 – Track system Fig. aufbau.tif  6DZPRWRU  6ZLYHOOLQJPRWRU  %ODGHJXDUGKROGHU  6ZLYHOOLQJDUP  7RRWKHGEHOW  7RRWKHGEHOWER[  :DWHUFRXSOLQJ  2YHUORDGSURWHFWLRQ  +DQGOH  &KDVVLV  7UDFN  7UDFNEDVH  7HQVLRQLQJEORFN  <+DQGOH  )HHG+DQGOH  )HHG*HDU IL[HGWRWKHXQGHUJURXQGVXUIDFHE\PHDQVRIWKH WHQVLRQLQJEORFNDQGWKHGRZHOEROW FZ_29811 Page 11 'HVLJQDQGIXQFWLRQ 4.5 )=6 Function (Figure) Function Hydraulic scheme Fig. funktion.tif  6DZPRWRU  6ZLYHOOLQJPRWRU  6ZLYHOOLQJDUP  )HHGPRWRU  7UDFN  &RXSOLQJ VZLYHOOLQJ  1LSSOH VZLYHOOLQJ  &RXSOLQJ IHHG  1LSSOH IHHG  :DWHURXWOHW DWVDZEODGH  &RXSOLQJ :DVVHU  &RXSOLQJ VDZPRWRU  1LSSOH VDZPRWRU Fig. fz2-2ae.tif  6DZPRWRU  6ZLYHOOLQJPRWRU  6ZLYHOOLQJDUP  )HHGPRWRU  7UDFN  &RXSOLQJ VZLYHOOLQJ  1LSSOH VZLYHOOLQJ  &RXSOLQJ IHHG  1LSSOH IHHG  :DWHURXWOHW DWVDZEODGH  &RXSOLQJ :DVVHU  &RXSOLQJ VDZPRWRU  1LSSOH VDZPRWRU     +\GUDXOLFKRVH :DWHUKRVH +\GUDXOLFKRVH :DWHUKRVH Page 12 FZ_29811 )=6 'HVLJQDQGIXQFWLRQ Function (table) From where ... WKURXJKZKDW ... to where? 5HPDUNV Blade drive Main circuit +RVHV Saw motor (1) Saw motor (1) 7RRWKHGEHOW Saw blade 6HQVHRIURWDWLRQLVIL[HG *HDUUDWLR Power feed Feed circuit +RVHV Feed motor (4) &RQWURORIVHQVHRIPRWLRQDQGVSHHG DWWKHSRZHUXQLW Feed motor :RUPGULYH Gearwheel *HDUZKHHOHQJDJHVLQWUDFN Swivel arm drive Feed circuit Swivelling motor (2) +RVHV *HDUZKHHO Swivelling motor (2) Swivelling arm &RQWURORIVHQVHRIURWDWLRQDQG VSHHGDWWKHSRZHUXQLW R  Water Power unit Coupling at the wall saw head FZ_29811 +RVHV :DWHUSLSHDWWKH Coupling at the wall saw head Swivelling arm &RQWUROWKHZDWHUVXSSO\DWWKHSRZHU XQLW :DWHUVXSSO\DWFHQWUHRIIODQJH VZLYHOOLQJDUP Page 13 'HVLJQDQGIXQFWLRQ 4.6 )=6 Operating elements and connections Fig. bedienel.tif Page 14 FZ_29811 )=6 Position in figure 'HVLJQDQGIXQFWLRQ Designation Function 1 Bolt for blade guard 0RXQWLQJWKHEODGHJXDUG 2 Water connection &RQQHFWLQJWKHZDWHUKRVH 3 Tensioning block )L[LQJWKHWUDFNRQFRQFUHWH 4 Adjusting screws $GMXVWLQJWUDFNLQKLJKWDQGDOLJQHPHQW 5 Adjusting grip $GMXVWSOD\EHWZHHQZDOOVDZKHDGDQGWUDFN 6 Nipple of feed motor ,QSXWRIIHHGFLUFXLWWRWKHIHHGPRWRU 7 Coupling of feed motor 2XWSXWRIIHHGPRWRUWRWKHIHHGFLUFXLW 8 Nipple of saw motor ,QSXWRIWKHPDLQFLUFXLWWRWKHVDZPRWRU 9 Nipple of saw motor 2XWSXWRIWKHVDZPRWRUWRWKHPDLQFLUFXLW 10 Cpl. of swivelling motor ,QSXWRIWKHIHHGFLUFXLWWRWKHVZLYHOOLQJPRWRU 11 Nipple of swivelling motor 2XWSXWRIWKHVZLYHOOLQJPRWRUWRWKHIHHGFLUFXLW 12 Clamping device /RFNLQJWKHODWHUDOSDUWVRIWKHEODGHJXDUG 13 Clamping device 5HPRYLQJWKHEODGHJXDUG 14 Splash guard $GMXVWDEOH Emergency-Stop The wall saw system can only be halted quickly by the controls of the power unit. Pay attention to the recommended emergency-stop procedures in the corresponding manual. FZ_29811 Page 15 6HWXS )=6 5 Set-up 5.1 Initial set-up The wall saw system is delivered ready for setup. All instructions in this chapter are equally valid at the initial set-up. Secure cutouts Secure the cutouts of walls and especially of ceilings by appropriate means, e.g. by a crane, supports etc. Consider the weight of concrete! (1m3 weighs about 2,6 t) Position of cuts 5.2 Preparatory operations Inform yourself about the concrete to be cut. Always proceed as follows: – :KHUHLVWKHUHLQIRUFHPHQW" • Settle fundamental conditions – ,VWKHFRQFUHWHKHDYLO\RUOLJKWO\UHLQIRUFHG" • – ,VLWVXLWDEOHIRUGRZHOIL[LQJ" Secure the job site • • • Determine both position and sequence of the cuts Choose the saw blade first and then the saw motor Carry out visual inspections and maintenance works Prior to putting the system into operation, the following steps are always to be observed: Position of supply lines Inform yourself about the position of supply lines in walls and ceilings. Water Where does the flushing water of the wall saw system drain off? Take appropriate precautions, if necessary. Determine both the position and the sequence of the cuts prior to starting operation. In case of a door cutout, e.g. first carry out the cut at the bottom, then the lateral cuts, and finally the cut on top. If possible, cut in perpendicular direction to the reinforcement. Non-observance of the cutting sequence indicated may lead to blocking the blade or to damages to the system. Length of tracks Determine the track length for the cut to be carried out. Allow for sufficient excess length for the wall saw head. Secure the job site Secure the operating area of the wall saw system. No access to unauthorized persons! When cutting into walls, pay attention the other side of the wall! Secure this area too! Page 16 FZ_29811 )=6 5.3 6HWXS Choosing the saw blade Select the saw blade with the required diameter with regard to the requirements both of cut and of technical conditions. Which saw blades are to be used? outer Ø: 450 - 2200 mm inner Ø: 60 H7 mm Fastening: Blade cover with central lockscrew or 6xM8, screw hole circle Ø 80mm with blade flange Which depth of cut is to be reached? Table "Depths of cut" shows, which saw blade diameter is to be selected for a given depth of cut. Saw blades of a diameter of more than 1000 mm can only be mounted after a correspondingly deep cut made by a smaller saw blade. FZ_29811 Page 17 6HWXS )=6 Which size is the surplus of cut? Table "Overcut" indicates the required surplus of cut in dependence on saw blade diameter and depth of incision. Depths of cut Saw blade in mm max. depth of cut LVDSUHYLRXV LQFLVLRQ QHFHVVDU\" 450 500 600 750 800 900 1000 12.5 15 20 27.5 30 35 40 1200 1500 1600 1800 50 67 72 82 PQ SUHYLRXV LQFLVLRQ 3UHYLRXVLQFLVLRQ ZLWKVPDOOHUVDZ EODGHPGEGUUCT[ Example Door opening in a concrete wall with a thickness of 35 cm: – 7KHVDZEODGHGLDPHWHUPXVWEHDWOHDVWOO VHHWDEOH'HSWKVRIFXW  – :LWKPD[LPXPGHSWKRILQFLVLRQWKHRYHUFXWZLOOEH EO VHHWDEHO2YHUFXW  Page 18 FZ_29811 )=6 6HWXS Overcut 800 900 1000 1200 1500 500 600 750 800 900 1000 1200 1500 Diameter of saw blade 750 Diameter of saw blade 600 Minimal depth of incision 500 Maximum depth of incision 5 cm 2 2 2 2 1 1 1 1 15 15 18 18 20 21 21 27 10 cm 6 5 4 4 3 3 3 2 20 22 25 26 28 29 32 37 15 cm 14 10 7 7 5 5 4 3 23 25 29 31 32 35 39 45 20 cm - 18 12 11 9 8 7 5 - 28 33 34 37 39 44 51 25 cm - - 19 17 13 12 10 7 - - 35 36 43 43 49 56 30 cm - - - 26 20 17 13 10 - - - 38 43 45 52 60 35 cm - - - - 30 24 18 13 - - - - 44 47 54 64 40 cm - - - - - 36 24 17 - - - - - 48 55 67 45 cm - - - - - - 31 22 - - - - - - 57 69 50 cm - - - - - - 44 27 - - - - - - 58 71 55 cm - - - - - - - 34 - - - - - - - 73 60 cm - - - - - - - 43 - - - - - - - 73 65 cm - - - - - - - 58 - - - - - - - 74 67 cm - - - - - - - 74 - - - - - - - 74 Thickness of concrete FZ_29811 Page 19 6HWXS 5.4 )=6 Choose the motor like this: Choosing the saw motor Choosing the appropriate saw motor results in... – %HVWFXWWLQJSHUIRUPDQFH – /HDVWVDZEODGHZHDU – /RQJHVWZRUNLQJOLIH 1 Determine the saw blade diameter 2 Note the type of power unit 3 Choose the table with your power unit in the header Choose the appropriate motor 4 :KHQZRUNLQJZLWKOHYHOSRZHUXQLWVDOZD\VZRUNZLWKFROXPQ ++QTJKIJGT:KHQHQFRXQWHULQJUHLQIRUFHPHQWV\RXFDQWKHQ DOZD\VUNQYFQYPWRWKHQH[WORZHUOHYHO :KHQFKDQJLQJWKHVDZEODGHDOZD\VPDNHVXUHWKDW\RXDUH XVLQJWKHDSSURSULDWHPRWRUVL]H FZ-2S + AD-S3 Motor [ccm] I Ø min II — Ø max Ø min III — Ø max Ø min IV — Ø max Ø min — Ø max 8 - — - - — - - — - - — - 11 - — 500 - — - - — - - — - 16 650 — 700 600 — 650 500 — 550 - — 450 18 750 — 800 650 — 700 550 — 600 450 — 500 22 900 — 1000 800 — 900 650 — 750 550 — 650 25/26 1000 — - 900 — 1000 750 — 800 650 — 700 30/31 1200 — - - — 1200 900 — 1000 800 — 900 40 1600 — 1800 1500 — 1600 1200 — - 1000 — - 50 2000 — 2200 1800 — 2000 1500 — - - — - FZ-2S + CR-3 Motor [ccm] I II Ø min — Ø max Ø min 8 - — 500 - 11 600 — 650 16 900 18 22 III — Ø max — Ø min IV — Ø max Ø min — Ø max - - — - - — - 500 — 550 - — - - — - — 1000 750 — 800 600 — 650 500 — 550 1000 — - 800 — 900 650 — 700 550 — 600 1200 — - 1000 — - 800 — 900 650 — 750 25/26 - — 1500 - — - 900 — 1000 750 — 800 30/31 1600 — 1800 - — 1500 - — 1200 900 — 1000 40 2200 — - 1800 — 2000 1500 — 1600 1200 — - 50 - — - - — 1800 — 2000 1500 — - - Base: Vmin = 38 m/s, Vmax = 42 m/s Page 20 FZ_29811 )=6 6HWXS FZ-2S + DK (35 PS Wisconsin) / DK.1 (27 PS Kubota) / DK.2 (27 PS Hatz) I Motor [ccm] II Ø min — Ø max Ø min 8 500 — 550 - 11 650 — 750 16 1000 — 18 22 III — Ø max — Ø min IV — Ø max Ø min — Ø max - - — - - — - 500 — 550 - — 450 - — - - 750 — 800 600 — 700 500 — 550 - — 1200 800 — 900 700 — 750 550 — 650 - — 1500 1000 — - 800 — 900 700 — 750 — 900 25/26 1500 — - - — - 1000 — - 800 30/31 1800 — 2000 - — 1500 1200 — - 1000 — - — 2000 1500 — - - — - - — - 1600 40 - — - 1800 50 - — - - — - — 1800 FZ-2S + DK-S (48 PS Kubota) / DK-S.1 (48 PS Hatz) / DK-S2 (65 PS Wisconsin) I Motor [ccm] — Ø max Ø min III — Ø max Ø min IV — Ø max Ø min — Ø max 8 - — - - — - - — - - — - 11 - — - - — - - — - - — - 16 500 — 550 - — 450 - — - - — - 18 550 — 600 450 — 500 - — 450 - — - 22 650 — 750 550 — 650 500 — 550 - — 500 25/26 750 — 800 650 — 700 550 — 650 500 — 550 30/31 900 — 1000 800 — 900 700 — 750 600 — 650 — 1000 800 — 900 FZ-2S + 40 1200 — - 1000 — - 900 50 1500 — - - — - - >>>>>> Motor [ccm] FZ_29811 Ø min II BR-4/RA BE-S/BE-SB AD-S2/CR-L BL-D3/BL-S — - RD (I) RD-S (I) — Ø max Ø min 1000 — - RD (II) / RA-RC RD-S (II) Ø min — Ø max Ø min — Ø max Ø min — Ø max 8 - — 500 - — - - — - - — - 11 600 — 650 - — 500 - — - - — - 16 900 — 1000 650 — 700 500 — 550 - — - 18 1000 — - 750 — 800 550 — 600 - — 450 22 1200 — - 900 — 1000 650 — 750 550 — 600 25/26 - — 1500 1000 — - 750 — 800 600 — 650 30/31 1600 — 1800 1200 — - 900 — 1000 700 — 800 40 2200 — - 1600 — 1800 1200 — - 1000 — - 50 - — - 2000 — 2200 1500 — - 1200 — - Page 21 6HWXS 5.5 )=6 Changing the saw motor Removing the saw motor Never connect or disconnect hoses when the unit is running. • Turn off power unit • Turn the pressure control to zero • Connecting the hoses • • Push the hose coupling on or into its counterpart until you hear it "click" Turn the locking ring of the coupling into its secured position Always make sure that the hoses are properly connected. Always secure them by turning the locking ring. Disconnect the hoses from the saw motor – Turn the locking ring – Hold the hose end in straight position – Push back the coupling sleeve – Remove the hose Always keep the hose couplings clean. Leave the hose connected to the unit so that pressure could be relieved via the unit. • Remove the allen head screws. • Turn the saw motor and remove it. Fig. montmot.tif Mounting the saw motor (Size 2) • • Put the saw motor straight on to the drive shaft and turn it Tighten the screws (M8) Mounting the saw motor (Size 3) • • •  $OOHQKHDGVFUHZ0[  6DZPRWRUVL]H  'RXEOHWRRWKHGSURILOHFOXWFK  'ULYHVKDIW  $OOHQKHDGVFUHZ0[  6DZPRWRUVL]H Remove the double thoothed profile clutch Put the saw motor straight on to the driving shaft and turn it Tighten the screws (M10) Page 22 FZ_29811 )=6 5.6 6HWXS Fixing the tracks on concrete Pay attention to the following instructions. Inappropriate fixing leads to serious hazards! Procedure • • • Mark the cutting line Mark the dowel line in sections of 22 cm (for flush cutting 24 cm) Mount the tracks (1) to the track bases (9). Always use: – 7HQVLRQLQJEORFNV  ZLWKDOOVFUHZV  – 'RZHOEROWVZLWK‘PPDQGN1RIWUDFWLRQ VHH Distance between track bases: - as big as possible when using one track only - equally distributed along the whole cutting distance when using more then one track $FFHVVRULHV – 6FUHZV  OHQJWK – WZRWUDFNEDVHVIRUWKHILUVWWUDFNQPGIRUDOOIXUWKHU PP WUDFNV Unscrew the adjusting screws (4) until the track base is at least 2 cm above the concrete, otherwise the swivel arm will brush against the concrete. • • • Fig. fz4-2b.tif  7UDFN  &ODPSLQJGHYLFH  7HQVLRQLQJQXW  $GMXVWLQJVFUHZ  'RZHOEROW  7HQVLRQLQJEORFN  /XEULFDWLQJQLSSOH  $GMXVWLQJVFUHZ  7UDFNEDVH • Fix the tracks to the concrete and align them with a distance of 8 cm (10 cm for flush cutting) to the cutting line Align the tracks by means of the adjusting screw (8) so that all adjusting screws are in contact with the concrete surface. Make sure that the tracks are in true alignement and without distance at the joints. Mount the track end stopper so that the wall saw can’t fall off the track. Fig. fz4-3a.tif FZ_29811 Page 23 6HWXS 5.7 )=6 Mounting the wall saw head Fig. wamont.tif Fig. y_fuerg1.tif  <JULS  )HHGKDQGOH  +DQGOH  JXLGLQJGHYLFHV • Turn Y-Handle (2). The turnkey lock (1) will angage Procedure 5.8 Fasten the adjusting grips Mount wall saw head without saw blade Fig. y_fuerg2.tif Fig. schlitt.tif  7XUQNH\ORFN  <+DQGOH  )HHG+DQGOH Page 24 • • Turn positioning handle (3) clockwise until the prism fits tightly against the rail turn back 2 engaging positions FZ_29811 )=6 5.9 6HWXS Release of the carriage guides Preparations • • Move the swivel arm to the uppermost position Mount the saw blade so that the arrow points counter-clockwise. Mounting saw blade and blade guard Fig.Y_FUERG3.tif • • Push turnkey lock with thumb and simultaneously... ...turn Y-handle counter-clockwise Fig. fz4-5.tif 5.10 Mounting blade and blade guard or flush cutting flange If the saw blade is not mounted correctly it can get loose and harm people seriously! When the power unit is running or even the hoses are under pressure a blade can start to turn suddenly and harm people seriously! • Always turn off and plug out the power unit and relieve the pressure from the hoses. FZ_29811 Fig. funktion.tif  6DZEODGH  6DZEODGHFRYHU  $OOHQKDHGVFUHZV0[  %ODGHKXE  +H[DJRQKHDGFDSVFUHZ0[ Page 25 6HWXS • )=6 Fasten the saw blade with saw blade cover and central lockscrew M16x30, or with saw blade cover and six screws M8x16 • Remove the cover plate from the blade guard After flush cutting 8VHRQO\WKHVHVFUHZV0[TXDOLW\',1 • 2UGHU1R, • • Check the blade angle and readjust track bases Remount the cover plate to the blade guard. 5.11 Connecting the power unit Mount the blade guard Fundamentals Mounting saw blade and flush cutting flange Never connect or disconnect hoses when the unit is running. • • • Fig. fz4-6.tif  6DZEODGH  )OXVKFXWWLQJIODQJH  $OOHQKHDGFRXQWHUVXQNVFUHZV0;  $OOHQKHDGVFUHZV0[  %ODGHKXE  )ODWSDFNLQJ • Keep the couplings clean Connect both ends of the hose package. Thus the hose couplings are kept clean and will not be damaged during transport. If the hoses can not be connected easily they are under pressure (see below). 2UGHUQR, Relieving pressure in the hose 1 Fasten the saw blade with six screws 8VHRQO\WKHVHVFUHZV0[TXDOLW\',1 2UGHUQR, • Connect straight couplings to the power unit Fasten flush cutting flange with six screws 8VHRQO\WKHVHVFUHZV0[TXDOLW\',1 • Connect couplings with elbow pieces to the wall saw system 2 At the power unit: Actuate the main circuit valve or the spool valve several times At the hose: Put the supplied pressure relief valve on the coupling and srew it in Check the blade angle and readjust track bases )OXVKFXWWLQJLVRQO\SRVVLEOHZLWKWKHWZRSLHFHEODGHJXDUG DOXPLQXP  Page 26 FZ_29811 )=6 6HWXS Connecting the hoses Turn the pressure valve at the power unit to zero Check the moving sense of the wall saw head and the swivelling arm now The following hose connections are to be established: Wall saw system Power unit Saw motor Main circuit Swivelling motor Feed circuit Feed motor Feed circuit Water connection Water connection Fig. fz5-2.tif • • Push the hose coupling on or into its counterpart until you hear it ”klick” Turn the locking ring of the coupling into its secured position Never force connections FZ_29811 Page 27 6DZLQJ )=6 6 Sawing 6.1 Before sawing 6.2 The first cut Never saw without blade guard. Pay attention to the following instructions: • • • • • • Check the moving sense of the wall saw head and the swivelling arm The toothing of the track must be clean Make a "trial run " along the whole length of the tracks and make sure that the hoses are not clogged Fig. fz6-1.tif Cover sharp-edged objects along the tracks to protect the hoses Important: - Sense of rotation with the feed sense - Swivel arm must be drawn - Cutting depth: 5 - 10 cm - Only saw at half power Check whether all dowel bolts at the track bases are firmly tightened Check whether the water emerges properly at the pivot of the saw blade Procedure • Page 28 Close the feed circuit valves at the power unit • Drive the wall saw head to start position • Saw FZ_29811 )=6 6.3 6DZLQJ After the first cut Do not saw with the highest admissible pressure of the power unit in sections where only concrete is sawed. Stay about 40 bar below. If the blade encounters reinforcement the pressure will then not exceed the admissible maximum. Further infeed After the first cut further infeed can be more than 5-10 cm. The depth of cut depends on the power of the connected power unit, the size of the saw blade the quality of the dia- Always withdraw the saw blade while it is still rotating. mond segments and the quality of the concrete. Optimum depth of cut can vary between 5 and 15 cm. If the saw blade is blocked Sawing reinforcements Never attempt to free the saw blade by strong feed force. When sawing in longitudinal direction of the reinforcements: • • Withdraw the blade carrying out swivelling or feed motions carefully. If you do not succeed, disconnect the saw blade from the wall saw head and remove the saw blade from the incision. End of cut • • • Withdraw the saw blade while it is still rotating Move the swivel arm to the uppermost position Switch off blade drive Fig. fz6-2.tif • • Cut deep enough to saw through the reinforcement completely If the reinforcement is not cut through completely the wall saw will deviate FZ_29811 Page 29 6DZLQJ 6.4 End of machining • Turn off power unit and unplug mains • Relieve pressure from the hydraulic circuits • • • • )=6 Clean wall saw system, e.g. by hosing it down Remove blade guard Remove saw blade and keep screws safely or screw them back into holes Disconnect hoses – Turn the locking ring – Hold the hose end in straight position – Push the coupling sleeve back – Remove the hose – Connect both ends of the hose package in order to keep the couplings clean and protect them from damage during transport • Unscrew the guide grips completely • Remove the wall saw head • Remove the tracks Page 30 FZ_29811 )=6 7 7URXEOHVKRRWLQJ Troubleshooting Proceed systematically when looking for the cause of defects. for this purpose also use the hydraulic scheme. Before calling us, please observe the following: – KHOS\RX If you cannot find the defect or eliminate the faulty condition, please contact our after-sales service. 7KHEHWWHU\RXGHVFULEHWKHGHIHFWWKHEHWWHUZHFDQ – +DYHWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQV PDQXDO DWKDQG – 1RWHPDFKLQHW\SHDQGPDFKLQHQXPEHU Trouble Cause Remedy :DOOVDZKHDGGRHVQRWPRYHRU &DUULDJHJXLGHVDUHIDVWHQHGWRR /RRVHQWKHFDUULDJHJXLGHVRIDUWKDW PRYHVMHUNLO\ WLJKW ZDOOVDZKHDGVWDUWVWRPRYHDWD IHHGSUHVVXUHRIEDU 7RRWKLQJRIWKHWUDFNLVGLUW\ &OHDQWKHWUDFN 0DLQSUHVVXUHYDULHVFRQVLGHUDEO\ 6SHHGRIVDZPRWRULVWRRORZ &KRRVHFRUUHFWVDZPRWRU %ODGHGRHVQRWURWDWHZKHQWKHPDLQ 6DZEODGHLVEORFNHG 5HPRYHVDZEODGHIURPLQFLVLRQ 3RZHUXQLWLVGHIHFWLYH &KHFNSRZHUXQLW 6KDIWVHDORIVDZPRWRULVGHIHFWLYH 5HSODFHVDZPRWRU FLUFXLWLVVZLWFKHGRQ 6DZPRWRUOHDNV FZ_29811 Page 31 7URXEOHVKRRWLQJ )=6 Trouble Cause Remedy &RXSOLQJOHDNV &RXSOLQJLVGHIHFWLYH 5HSODFHWKHVHDOLQJ &RXSOLQJLVGHIHFWLYH 5HSODFHFRXSOLQJ :DOOVDZKHDGGRHVQRWPRYHRYHU 7UDFNVDUHQRWIOXVK 0RXQWWKHWUDFNVFRUUHFWO\ WUDFNMRLQWV 7UDFNVDUHZDUSHG 7UDFNVDUHQRWDOLJQHG 1RZDWHUDWWKHVDZEODGH :DWHUYDOYHDWWKHSRZHUXQLWLV 2SHQZDWHUYDOYH FORVHG :DWHUKRVHLVQRWFRXSOHGFRUUHFWO\ &RQQHFWZDWHUKRVHFRUUHFWO\ SXVK ORFNLQJULQJIRUZDUG 6DZLQJSHUIRUPDQFHLVWRRORZ :DWHUSUHVVXUHLVWRRORZ :DWHUSUHVVXUHPLQEDU :DWHUVXSSO\LQWHUUXSWHG &KHFNZDWHUVXSSO\ 6DZPRWRULVGHIHFWLYH 5HSODFHWKHVDZPRWRU 3RZHUXQLWLVGHIHFWLYH &KHFNWKHSRZHUXQLW WKRXJKWKHFRUUHFWPRWRUKDVEHHQ XVHG Page 32 FZ_29811 )=6 0DLQWHQDQFH 8 Maintenance 8.1 Maintenance table Service the system within the indicated intervals in order to ensure: – 6DIHW\RIWKHRSHUDWRU – %HVWSHUIRUPDQFH – %HVWUHOLDELOLW\ Disconnect the system from the power unit before servicing. Interval Activity Remarks Weekly Check the guiding devices for - wear Replace before they scratch the tracks Weekly Grease nipples at the slide rail 2-3 greasing pushes Weekly Check coupling for - leakage - damage Replace leaking or damaged couplings Every sixmonths Check tension of toothed belt tension belt Annualy Change lubricant of feeding gear Annualy Major service Only carried out by HYDROSTRESS or an authorised HYDROSTRESSrepresentation All maintenance works are described on the following pages. FZ_29811 Page 33 0DLQWHQDQFH 8.2 )=6 Checking tension of toothed belt 8.3 Fig. fz7-1a.tif Tensioning the toothed belt Fig.zahnspa.tif • Remove the rubber seal of the blade flange • • Remove the belt cover • • Check the tension Loosen 8 Screws (1) Turn screw (2) with fork wrench until tension is correct Fig. fz7-1b.tif Page 34 • Fasten all 8 Screws (1). • Mount rubber seal and belt cover FZ_29811 )=6 8.4 0DLQWHQDQFH Replacing guiding devices Fig. priwe.tif 8.5 8.6 Replace swivelling motor Fig. schmont.tif Replacing feed motor Fig. vomont.tif FZ_29811 Page 35 0DLQWHQDQFH 8.7 )=6 Refilling lubricant Use MOBIL GLYGOYLE, penetration rate 420-460, NLGI Code: 00 exclusively. • Put mouthpiece on gear • Fill in 100 g of lubricant • Mount feed gear including paper seal Swivelling gear Feed gear • Remove blade guard bolt • Turn the wall saw head upside down • Remove the old lubricant • Fill in 900 g of lubricant Fill in half of the lubricant on each side of the main bearing. • Mount blade guard bolt Fig. fz1-1z.tif • Loosen 3 screws (3) • Remove feed gear • Remove old lubricant from gear • Clean gear inside Fig. fz7-5.tif Page 36 FZ_29811 )=6 9 5HSDLULQJ Repairing Components other than the described may only be replaced by authorized personnel trained at HYDROSTRESS or equally qualified personnel. Contact HYDROSTRESS or an authorised HYDROSTRESS-representation if other personnel is to repair the system. FZ_29811 Page 37 7UDQVSRUWSODFLQJRXWRIVHUYLFHVWRULQJGLVSRVDO 10 )=6 Transport, placing out of service, storing, disposal 10.1 Transport 10.3 Disposal The wall saw system is a high-tech product. Protect it against damage during transport: The wall saw system consists of the following materials: – 5HPRYHEODGHJXDUG – &DVWDQGUROOHGDOXPLQXP – 'RQRWSODFHDQ\WKLQJRQRUDJDLQVWWKHZDOOVDZ – %URQ]H – 6WHHO – 5XEEHU – 5XEEHUQ\ORQWLVVXH – 6\QWKHWLFOXEULFDQW – 3OH[LJODVV KHDGWKHEODGHJXDUGRUWKHWUDFNV – 3URWHFWWKHWRRWKLQJRIWKHWUDFNDJDLQVWGDPDJH The wall saw system weighs more than 30 kg. Carry it carefully and if possible not alone in order to prevent injury. Consider the local regulations for disposal in your country. 10.2 Placing out of service and storage The wall saw system consists partially of material which can corrode. If you plan to place it out of service for some time do the following: – %ORZWKHZDWHURXWRIWKHZDWHUSLSH – UXEK\GUDXOLFPRWRUVDQGWUDFNVZLWKRLO – VWRUHLQDGU\SODFH Page 38 FZ_29811 )=6 11 $FFHVVRULHV Accessories The supplied tool kit provides the following: – 3UHVVXUHUHOLHIYDOYH – )OXVKFXWWLQJIODQJHZLWKDOOHQKHDGFRXQWHUVXQNVFUHZV – 7UDFNHQGVWRSSHU – 6HYHUDOVHDOV – 7RROVIRUUHSODFLQJWKHVDZPRWRU Available on request: – VDZPRWRUVVL]H FFP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBB 00 – VDZPRWRUVVL]H FFP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBB 00 – 7UDFNV PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06BBBB – 6ZLYHOWUDFNEDVH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – 7UDFNEDVH ROGHUW\SHQRWGHVFULEHGLQWKLVPDQXDO BBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – 7UDFNEDVH 9W\SH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – 7UDFNEDVHIRUVWDLUV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – %ODGHJXDUG SLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – %ODGHJXDUG SLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – %ODGHJXDUG SLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – %ODGHJXDUG SLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06 – %ODGHJXDUGXSWRPP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB RQUHTXHVW – *UHDVHJXQ HPSW\ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB )2/ – 0RXWKSLHFHIRUJUHDVHJXQBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB  – 7RRONLW BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBB 06=8:='= – $QFKRU+.'0 BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBB '+.' – 'ULOO‘PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB ' – 3XQFKRUWRDQFKRU+.'0 BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB ' FZ_29811 Page 39 6SDUHSDUWVOLVW 12 )=6 Spare parts list 12.1 Order indications For spare part orders we need the following indications: – 7\SHRIPDFKLQHDFFRUGLQJWRW\SHSODWH IRUH[ DPSOH)=6,QGH[ – QXPEHURIPDFKLQHDFFRUGLQJWRW\SHSODWH IRUH[ DPSOH – 6WRFNQXPEHURIVSDUHSDUWDFFRUGLQJWRVSDUHSDUWV Fig. typ .tif OLVW IRUH[DPSOH: For orders, inquiries and information please refer to your appropriate branch office (indicated below). Unsere Vertretung Page 40 our branch office notre filiale la nostra rappresentanza FZ_29811 )=6 6SDUHSDUWVOLVW 12.2 Table of contents (Spare parts) Fig. inhve98.tif The blade cover with central lockscrew M16x30 is indicated on page 50 FZ_29811 Page 41 Page 42 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif DP # XXKL-00000-41 1 2 02Z2-1 0028-00 3401242 Scie murale FZ-2S Wall saw FZ-2S Plaque HS B4 Goupille cylindrique Type plate HS B4 Straight pin Sega a muro FZ-2S Targhetta HS B4 1 Spillo dritto 2 3 0001-54310-01 3400259 Joint Gasket Guarnizione 4 0001-53851-01 3400711 5 02Z2-08020-00 3401913 Support FZ Goupille cylindrique Support FZ Straight pin Supporto FZ Spillo dritto 6 0001-53850-01 3401104 Housing FZ Allen head screw Plug-in nipple Scatola FZ 1 3400257 Boîtier FZ Vis à six pans creux Raccord fileté 1/4 Vite ad esagono cavo Raccordo innestabile 4 1 2900554 Vis à six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 4 2 1 7 01I1-10100-00 07S2-07013-14 8 9 01I1-06020-00 10 1 3G4-1 1626-06 3400642 Poignée Shackle handle Impugnatura Worm wheel sV Bearing bush DZ/FZ Alloggio di vite senza fine SV Bussola del cuscinetto DZ/FZ 11 0001-53854-02 3400678 Roue-vis SV 12 0001-54067-01 3400503 Coussinet DZ/FZ 13 05O1-00050-25 3400501 1 1 1 1 O-ring 5 x 2,5 Guarnizione OR Shaft nut Deep groove ball bearing Dado dell’albero Cuscinetto a sfere a gola profonda 2 1 1 Bussola distanziatore DZ/FZ 1 Cuscinetto a sfere a gola profonda Albero di comando FZ 1 Bossolo DZ/FZ 1 14 04W2-00005-00 3400521 Anneau O Ecrou crenclé 15 04R3-06205-1 0 3400588 Roulement rainuré 16 0001-54067-02 3400343 17 04R3-06206-1 0 3400589 Douille Distance bush DZ/FZ Roulement rainuré Deep groove ball bearing 18 0001-54297-02 3400522 Arbre de commande Driving shaft FZ 19 0001-53855-06 3400505 20 05O1-01100-35 3400679 Coussinet DZ/FZ O-ring seal 21 0001-53853-01 3401931 22 05O1-01050-25 3401873 Bras orientable FZ O-ring seal 23 0000-60021-03 3400523 Disque de serrage Vis à six pans creux O-ring seal Bearing bush DZ/FZ Guarnizione OR Swivel arm FZ Guarnizione OR 1 2 Braccio orientabile FZ 1 1 Disco di tensione DZ/FZ 1 Allen head screw Guarnizione OR Vite ad esagono cavo 8 8 Allen head screw Guarnizione OR Vite ad esagono cavo 2 Face plate DZ/FZ 24 01I2-06012-00 3400103 25 05O1-00067-18 3400755 26 01I1-05016-00 3400347 27 05O1-01100-30 3400587 Vis à six pans creux O-ring seal 28 0000-6002 1 -24 3400812 Coussinet FZ 29 0000-60021-04 3400586 30 1 3Z2-00800-41 3400765 Poulie Pulley Courroie dentée FZ-S Toothed belt FZ-S Bearing bush FZ 1 Bussolo per supporto FZ 1 Ruota di azionamento a cinghia Chinghia dentata FZ-S 1 1 Page 44 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif 3400708 3400797 32 01I1-06020-11 0000-60021-08 33 34 01I1-05020-00 0001-54124-01 3400262 Vis à six pans creux Tuyau d'eau DZ/FZ 35 05O1-00050-25 3400501 Anneau O 36 37 04Z3-03307-00 3400267 0000-60021-25 3401847 38 40 40a 01I1-06025-11 05D1-45524-00 05D1-40474-00 41 42 31 FZ-2001 1 Vis à six pans creux Roue motrice FZ-S Allen head screw Driving gear FZ-S Vite ad esagono cavo Ruota motrice FZ-S Allen head screw Water hose DZ/FZ O-ring 5 x 2,5 Vite ad esagono cavo Tubo acqua DZ/FZ Roulem. à billes à c. Angular ball bearing Cuscinette a sfere oblique 1 Vis à six pans creux Allen head screw Blade hub Mozzo del disco Vite ad esagono cavo 3401866 3401867 Bague à l6vres avec r. Retaining ring Guarnizione ad anello per alberi 1 Bague à l6vres avec r. Retaining ring Guarnizione ad anello per alberi 1 01I1-08016-11 3402042 2 3400306 3400825 3400764 3400526 Vis à six pans creux O-ring seal Vite ad esagono cavo 05O1-00300-25 0000-60021-44 01A1-05045-00 0001-53855-07 46 47 48 01I6-05008-23 0000-60021-06 3400189 3400333 05C1-16171-14 3402099 52 0001-53855-06 43 44 45 Moyeu de disque Guarnizione OR 4 1 2 1 2 Allen head screw Guarnizione OR 1 Douille de serrage FZ Spring collet FZ Bussola di carico FZ Ecarteur Spacer block Distanziatore Couvercle FZ Cover FZ Coperchio FZ Vis à six pans creux Allen head screw Anneau d'6tanch6it6 Sealing ring FZ Garniture en cuivre Copper sealing 1 12 Vite ad esagono cavo Guarnizione FZ-S 1 1 1 Guarnizione in rame 1 1 1 Bossolo DZ/FZ 1 0001-54067-03 3400505 Coussinet DZ/FZ 3400509 01I1-06016-11 05O1-01050-25 3400346 3401873 Douille de serrage Vis à six pans creux O-ring seal Tensioning bush DZ/FZ Allen head screw Bussola di serragio DZ/FZ Vite ad esagono cavo Guarnizione OR 1 56 57 0003-53382-01 3400177 Raccord à dents Tooth profile coupl.RZ/FZ Ann. de r. S. p.arb Seeger cirglip-ring arbor Giunto dentato Anello tipo seeger albero 1 58 0001-54366-02 3400253 Support de fixation Flange FZ/RZ Flangia FZ/RZ 59 0001-53855-01 3400512 Coussinet DZ/FZ Bearing bush DZ/FZ Bussola del cuscinetto DZ/FZ 1 60 0001-53855-03 3400580 Anneau de voyage Travel ring DZ/FZ Anello DZ/FZ 53 54 55 02S1-01910-50 Bearing bush DZ/FZ 1 12 1 1 2 Page 45 Page 46 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif 61 0001-53854-03 FZ-2001 1 62 0001-53855-03 64 70 01I1-06016-11 0001-53855-02 3400199 3400580 3400346 3400513 Shaft DZ Arbre d'avance Bague 6 l6vres avec r. Retaining ring Albero Guarnizione ad anello per alberi A. de retenue Seeger Seeger cirglip-ring R.nt rainun§ 6 billes Deep groove ball bearing Worm wheel 1: 1 6 Roue-vis 1:16 Anello tipo seeger 1 Cuscinetto rigido a sfere Alloggio di vite senza fine LV 2 Anello tipo seeger 1 A. torique d'kancMM O-ring seal Guarnizione OR 1 Guarnizione 1 2 1 3 1 Anneau de voyage Vis 6 six pans creux Feeding wheel Travel ring DZ/FZ Allen head screw 71 05S2-00300-70 3400719 72 02S2-04717-50 3400514 76 04R1 -06906-00 0001-54553-02 02S2-02110-50 05O1-00160-25 3400269 3400403 3400515 3400271 77 0001-53854-06 3400720 79 04R1 -06906-00 0002-53859-01 3400269 3400635 Bague d'kanch&6 Sealing ring R.ent rainun§ 6 billes Deep groove ball bearing Worm gear housing Boitier vis sans fin 80 84 01I1-06055-00 0001-54225-02 3401914 3400519 Vis 6 six pans creux Allen head screw Manchon DZ/FZ Sleeve DZ/FZ 85 86 87 0001-54553-01 04Z3-03203-00 3400402 3400516 Worm Vis sans fin Rou. 6 billes 6 cont. o. Angular ball bearing Safety sheet metal T61e de s6curit6 73 74 75 78 04X1 -00003-00 3400517 04W1-00003-00 3400518 89 0001-54310-03 90 91 92 0001-53855-04 88 A. de retenue Seeger Seeger cirglip-ring Cuscinetto rigido a sfere Scatola vite senza fine Vite ad esagono cavo Manicotto DZ/FZ Vite senza fine LV 1: 1 6 Cuscinette a sfere oblique Lamiera di sicurezza Dado dell'albero Shaft nut 3400272 Joint, couvercle Gasket, lid Guarnizione, coperchio 3401872 Couvercle du palier Vis 6 six pans creux Coperchio del cuscinetto Vite ad esagono cavo Anello tipo seeger albero 01I1-06016-11 3400346 93 94 02S1-02512-50 04R1-61805-00 0001-53854-01 3401913 3400258 3400808 A. de retenue S. Roulement rainun§ SV Vis sans fin Worm SV 95 04V1-QJ304-00 3400295 04X1 -00004-00 04W1-00004-00 01I1-10025-00 01I1-08016-00 01X1-03042-05 3400511 3400041 Palier 6 quatre points Four point bearing Safety sheet metal T61e s6curit6 Page 47 99 100 101 Anello DZ/FZ Vite ad esagono cavo Ecrou crencI6 Bearing cover Allen head screw Seeger cirglip-ring arbor Deep groove ball bearing 96 97 Ruota di trasmissione 1 2 4 1 1 Roue d'alimentation 3402017 3400651 Cusinetto rigido a sfere Alloggio di vite senza fine SV Cuscinetto Lamiera di sicurezza Ecrou crencI6 Vis 6 six pans creux Shaft nut Allen head screw Dado dell'albero Vite ad esagono cavo Vis 6 six pans creux Allen head screw Distance ring 30/42/0,5 Spessore Anneau 6carteur Vite ad esagono cavo 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 2 1 Page 48 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 102 02S1-02915-50 103 01I1-08025-11 104 105 0002-54457-02 02L2-00040-08 106 05S2-00380-50 107 3400700 Anneau de retenue S. Seeger cirglip-ring Anello tipo seeger Vis 6 six pans creux Allen head screw Type plate Plaque de f. petite Vite ad esagono cavo Targhetta piccola del modello HS 3401863 Clou canneI6 4x8 Grooved pin 4x6 Bague 6 l6vres avec r. Retaining ring Chiodo intagliato 4x8 Guarnizione ad anello per alberi 1 9 1 4 1 05L1-00085-50 3401864 Garniture V V-Seal Guarnizione V 108 0002-51974-04 3400617 Patin de guidage s. Prism Prisma in plastica 1 109 3400709 3402179 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 114 01I2-06016-00 0002-51974-05 Douille de soutien Flange Sleeve Bussola di appoggio 115 0001-53841-02 3400332 Raccord 6 d Tooth profile coupling Giunto dentato 116 01I1-10030-00 05O1-00670-25 3401946 3401865 Vis 6 six pans creux O-ring seal Allen head screw Vite ad esagono cavo Guarnizione OR 1 117 2 4 4 1 1 Page 49 FZ-2S-LY / 000 -11 Hydrostress # DP # 0003-53908-01 0000-60060-88 0001-54511-01 01I1-08016-11 05D2-50062-20 01I1-05012-00 3400805 2900378 3400539 3402042 2500333 3401858 Description Outer Blade Flange 1”-14 Hex Jam Nut Inner Blade Flange M8x16mm Allen Screw Water Seal M5x12mm Allen Screw Page 52 FZ_20011 Fig. Y-FUHRRE.tif 99MS-60021-93 FZ-2001 1 0000-60021-68 0000-60021-69 DP # 3400799 Guida del carrello Y destra Index shaft Arbre crant6 Coulisseau de prisme 6 crans Index slide for prisms Pressure plate Plaque de pression 3400855 Boulon d'excentrique Excentric bolt Eccentrico Boitier Housing Scatola 0000-60021-76 0000-60021-77 Compl guide (right) 3400858 3401041 0000-60021-71 0000-60021-72 Glissi6re de char. Y droite 0000-60021-78 3402183 3400864 0000-60021-79 0002-51974-04 3401039 3400617 0002-51974-05 Not Used Plaque crant6e Poign6e Y droite Boulon d'arr6t Index plate Y-handle right Locking bolt Patin de guidage synth6tique Prism plastic Supporting bush Douille de soutien Albero a tacche Cursore a tacche per prisma Piastra di pressione Piastra a tacche 1 1 1 1 1 Bussola di appoggio 1 1 1 1 2 Maniglia Y destra Bullone di riposo Prisma in plastica Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 4 01I1-06012-00 3402011 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 1 01I1-06025-00 3400865 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 1 01I1-06045-00 3400921 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 4 01I2-06016-00 3400709 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 2 03D1-31215-00 3401049 Ressort Spring Molla 03D1-31290-00 3401112 Ressort 6 pression Pressure spring Molla di compressione 1 04B1-06000-00 05O1-00070-25 3400854 3401037 Bille Anneau torique d'kanch&6 Sfera Guarnizione OR 05O1-00200-25 3400474 Anneau torique d'kanch&6 Ball O-ring seal O-ring seal 05O1-00360-25 06S2-05012-01 3402154 Anneau torique d'kanch&6 Raccord de graissage O-ring seal Lubricating nipple Guarnizione OR Raccordo per lubrificazione 1 1 Ecrou 6 oreilles Wing nut Dado ad alette 1 01I1-04016-00 07D9-EL532-M8 3401113 3400845 Guarnizione OR 1 3 1 1 Page 53 Page 54 FZ_20011 Fig. Y-FUHRLI.tif 99MS-60021-94 FZ-2001 1 0000-60021-68 0000-60021-69 DP # 3400800 3400855 Boulon d'excentrique Excentric bolt Eccentrico Boitier Housing Scatola 0000-60021-77 3402183 0000-60021-79 3401039 3400867 0002-51974-05 Guida del carrello Y sinistra Index shaft Arbre crant6 Coulisseau de prisme 6 crans Index slide for prisms Pressure plate Plaque de pression 0000-60021-76 0000-60021-86 0002-51974-04 Comp.guide(left) 3400858 3401041 0000-60021-71 0000-60021-72 Gliss. de char. Y gauche 3400617 Not Used Plaque crant6e Boulon d'arr6t Albero a tacche Cursore a tacche per prisma Piastra di pressione Index plate Locking bolt Y-handle left Poign6e Y gauche Patin de guidage synth6tique Prism plastic Supporting bush Douille de soutien Piastra a tacche 1 1 1 1 1 Bussola di appoggio 1 1 1 1 2 Bullone di riposo Maniglia Y sinistra Prisma in plastica Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 4 01I1-06012-00 3402011 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 1 01I1-06025-00 3400865 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 1 01I1-06045-00 3400921 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 4 01I2-06016-00 3400709 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 2 03D1-31215-00 3401049 Ressort Spring Molla 03D1-31290-00 3401112 Ressort 6 pression Pressure spring Molla di compressione 1 04B1-06000-00 05O1-00070-25 3400854 3401037 Bille Anneau torique d'kanch&6 Sfera Guarnizione OR 05O1-00200-25 3400474 Anneau torique d'kanch&6 Ball O-ring seal O-ring seal 05O1-00360-25 06S2-05012-01 3402154 Anneau torique d'kanch&6 Raccord de graissage O-ring seal Lubricating nipple Guarnizione OR Raccordo per lubrificazione 1 1 Ecrou 6 oreilles Wing nut Dado ad alette 1 01I1-04016-00 07D9-EL532-M8 3401113 3400845 Guarnizione OR 1 3 1 1 Page 55 Page 56 FZ_20011 Fig. 11-4 99MS- 54565- 01 FZ-2001 1 1 2 07M5- 00006- 32 0002- 54374- 01 3 4 0002- 54374- 02 DP #3400331 Moteur d'avance Feed advance motor Motore d'avanczamento Moteur hydraulique Bride de moteur Hydraulic motor Motor flange Motore idraulico Flangia motore Bride de connection Connection flange Flangia di raccordo 0004- 54046- 01 3400634 3400658 3400652 Raccord mAle filet6 Raccordo 5 07S1- 00372- 38 3401032 Raccord mAle Screw type nipple Nipple 6 7 07S1- 00371- 38 3401031 Raccord femelle Coupling 01I2- 05012- 00 Vis 6 six pans creux Allen screw 8 9 01I1- 06020- 1 1 0001- 54310- 02 3401858 3400708 Giunto Vite ad esagono cavo 3400255 Joint du m. d'avance Gasket feeding engine Vis 6 six pans creux Allen screw Raccordo Vite ad esagono cavo Guarnizione per motore d'avanz. 1 1 1 2 1 1 4 4 1 Page 57 Page 58 FZ_20011 Fig. 11-6A.tif 99MM- 32005- FZ-2001 1 DP # Saw motor Gr. 2 Moteur de sciage Gr. 2 compl. Motore della segaGr. 2, compl. 8 ccm 3401022 Coupling Raccord femelle Giunto 1 1 NS 501-BSP-F Anneau d'kancMM Anello di guarnizione 4 Manchon viss6 2 G 1/2" G 1 /2"-G 1 /2" 2 M6x45 1 07S1- 00801- 2 08D1- 80341- 12 3400360 (1/2”) 3400276 (3/4”) 3 4 14D4-68579- 34 3400371 Sealing ring Screw-type c. piece 01I1- 06045- 00 3400921 Allen head screw Vis 6 six pans creux Gomito ad avvitamento Vite ad esagono cavo 3400085 Allen head screw Vis 6 six pans creux Vite ad esagono cavo 2 M6x30 6 01I1- 06030- 00 01F1- 06000- 50 Spring washer Rondelle 61astique bomb6e Rosetta elastica 8 M6 DIN 127A 7 07Fl- 61210- 12 Bride de moteur O-ring 1 2BK 1/2"-35 05O1- 00190- 25 07M2- 32205- Motor flange O-Ring Flangia motore 8 3400142 3400302 Guarnizione OR 1 19x2,5 Motor Moteur Bague 6 16vres avec ressort Motore 1 Bosch Gr 2 Guarnizione anello albero 1 B 1 7/30/7/8 Bos Anneau de retenue type Seeger Anello tipo Seeger 5 9 10 34 05S1- 00180- 78B 3400249 11 02S2- 03015- 50 3400594 12 05O1- 00220- 25 O-ring Guarnizione OR 1 07F1- 61203- 12 01I1- 06035- 00 3400303 3400143 3400579 O-ring 13 14 Motor flange Allen head screw Bride de moteur Vis 6 six pans creux Flangia motore Vite ad esagono cavo 1 2 15 01I1- 06055- 00 3401914 Allen head screw Vis 6 six pans creux Vite ad esagono cavo 2 M6x55 16 07S1- 00802- 34 3401023 Nipple Raccord mAle Raccordo 1 NS 502-BSP-F 17 20D1 BOSOF- 00 3400033 Sealing kit Jeu de garnitures Set di guarnizione 1 Shaft seal Seeger circlip ring 1 o3O 22x2,5 N70 2BK 1/2"-40 M6x35 Page 59 Page 60 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif 20HS-AZO06 DP # 3402089 FZ-2001 1 0001-53391-01 0001-53391-03 3403000 01I6-08030-23 3401955 01M3-08000-60 3401956 01U1-08015-50 3403022 Raccord rapide du moteur Quick change set Set per cambiamento rapido Motor flange Bride de moteur Flangia motore Bague de centrage AZ-S Anello di centraggio AZ-S Vis imbus six pans creuse Centering ring AZ-S Allen head screw extra Ecrou d'arr6t forme basse Rondelle U" M8" Stop nut Washer Dado d'arresto basso 1 Vite ad esagono cavo, testa bassa Rosetta a U M8 1 1 4 4 4 Page 61 Page 62 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 99MM- 32008- DP # Moteur hydr. 1 1a 07M2- 3320820D1- HPI30- 00 3400064 2 0000- 60037- 04 3400583 3 01U1- 12020- 50 4 01S1- 12025- 00 5 05O1- 00300- 25 6 7 Hydraulic motor B/S 40 ccm Motore idraulico B/S 40 ccm Hydraulic motor Moteur hydraulique Motore idraulico Seal w/clip Motor plate Jeu de garnitures Plaque de moteur Set di guarnizione Placa del motore Washer Rondelle Rondella He. head cap screw O-ring Boulon 6 tete hexagonale O-ring Vite ad esagono 2 M 1 2x25 3400306 Guarnizione OR 2 30x2,5 0001- 53246- 06 3400305 Coupling Raccord femelle 3400276 3401081 Sealing ring Double fitting Anneau d'etanch6it6 Raccord mAle double Giunto Anello di guarnizione Raccordo doppio 2 08D1- 80361- 34 14D4- 90163- 34 GR3 3/4" 3/4" 3/4'71 /2" 2 9 10 08D1- 80341- 12 Sealing ring Ammeau d'etanch6it6 Anello di guarnizione 2 1/2" 07S1- 00502- 12 3400360 3401023 Nipple NS Raccord mAle NS Raccordo NS 1 NS-Vat 1/2" 11 07S1- 00102- 14 3402166 Nipple Raccord femelle Raccordo 1 12 08D1- 80301- 14 3400637 Sealing ring Anneau d'etanch6it6 Anello di guarnizione 1 Leck611/4'' 1/4" 13 14D3- 78244- 14 Double fitting Raccord mAle double Raccordo doppio 1 3/8"NPT/1/4"G 14 15 07S1- 00501- 12 3401100 3401022 3400145 Raccord femelle NS Vis 6 six pans creux Raccordo NS Vite ad esagono cavo 1 4 NS-Mut 1/2" 01I1- 08050- 00 Coupling NS Allen head srew 16 01I1- 08025- 00 3400606 Allen head srew Vis 6 six pans creux Vite ad esagono cavo 4 M8x25 8 1 1 Gr. 3 lose Sim. R. Nr. 26/40/5.5/BAFD2 1 FZ/RZ 2 M12 2 M8x50 Page 63 Page 64 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif 99MM- 32005- FZ-2001 1 DP# Moteur hydraulique Hydraulic motor S 40 ccm Motore idraulico S 40 ccm 3400583 Moteur hydraulique Plaque moteur Hydraulic motor S 40 ccm Motor plate Motore idraulico S 40 ccm Piastra del motore 1 1 2 2 2 07M2-332080000-60037-04 01S1-12025-00 Boulon 6 t6te he. Hexagon head cap screw Vite a testa esagonale 01U1-12020-50 Rondelle Washer Rosetta a U 0001-53246-06 3400305 Orifice d'aspiration Air intake fitting Bocchettone d'aspirazione 05O1-00300-25 3400306 A. tori. d'6tanch6it6 O-ring seal Guarnizione OR 01I1-08050-00 3400145 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 01I1-08025-00 14D4-90163-34 3400606 3401081 vis 6 six pans creux Raccord d. en -T- Allen head screw Double fitting Vite ad esagono cavo M 8x 25 Manicotto doppio G3/4-G3/4" 07S1-00801-34 3401022 Raccord femelle Coupling 3/4 FD giunto FD femmina 3/4 Zoll 07S 1 -00802-34 3401023 Raccord mAle 3/4 FD" Nipple 3/4 FD 08D1-80361-34 3400276 Anneau d'6. 6 ar6tes Sealing ring Anello di tenuta a spigoli 08D1-80301-14 3400637 Anneau d'6. 6 ar6tes Sealing ring Anello di tenuta a spigoli 07S1-00102-14 3402166 Raccord mAle Raccordo 14D3-78244-14 3401100 Raccord double filet6 Double fitting Nipple 2 4 4 2 1 raccordo filettato FD maschio 3/4 Zoll 1 Doppio raccordo filettato 4 1 1 1 Page 65 Page 66 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif 99MS- 51973- Flush cut flange compl. Bride pour coupe 6 ras cpl Flangia per taglio a filo par Countersunk head screw Vis 6 t6te frais6e FZ-2001 1 1 01I4- 08016- 00 21 2 01I1- 080160004- 52650- 11 01 3401900 2900574 2500333 Allen head screw Flat packing 01 3400206 Flush cut flange 99MS-5451 1 0001- 54511- 00 01 3400132 3400539 US flange 1" Comp. 0001- 545110003- 53908- 02 3400263 01 3400805 Carrier bolt Blade flange 1" 01I1- 05020- 00 11 3402042 3 4 0002- 51967- 01I1- 0801605D2- 00500HCET- FU015- 99MS- 54514- Blade flange Allen head screw 20 2500333 047 2900173 0002- 5431905D1- 00500- 00 01 20 3400206 01I1- 08016- 11 Allen head screw Flat packing 62/50/2 Hexagonal nut right hand Vis 6 six pans creux Garniture plate Bride pour coupe 6 ras 1 1 1 1 6 1 1 3400206 2500333 US flush cut flange Flush cutting flange Sealing 1 3402042 Allen head screw 6 1 Vite a testa svasata 6M8x16 10.9 Vite ad esagono cavo 1 Guarnizione piatta Flangiapertaglioafiloparete 1 6M8x16 12.9 Page 67 Page 68 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2ST-ETL-0205 fm 99MS-60052-10 968764 DP # 3400762 0000-60052-05 0000-60052-06 01I1-06020-00 01I1-08020-00 05O1-00422-30 01U1-06011-50 977948 977949 971709 979283 979549 971955 3401238 3401233 2900554 3401917 3400174 3402043 Blade Guard Bolt comp. centering bolt US centering plate US Socket screw M 6x 20 Allen screw M8 x 20 O-Ring 42 x 3 N70 Washer Blattschutzaufnahme Blattschutzaufnahme PCs. Zentrierbolzen US Zentrierplatte US Vis CHC M6x20 Vis CHC M 8 x 20 O-Ring 42 x 3 N70 U-Scheibe M6 Zentrierbolzen US Zentrierplatte US VITE BRUGOLA M6X20 VITE M 8 x 20 O-Ring 42 x 3 N70 RONDELLA M6 1 1 2 6 1 2 page 59 Page 70 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 99MS- 54126- 00 Blattschutz 0 800, 3 tlg. Blade p. 0 800/3 p. Capot de prot. 0 800, 3 pc. Carter disco 0 800, 3 pz. 01I1- 06045- 00 01I1- 06050- 00 0000- 53657- 02 Inbusschraube Inbusschraube Allen head srew Allen head srew Vis 6 six pans creux Vis 6 six pans creux Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo Tr5ger Fixing device Dispositif de fixage 0004- 52284- 01 Alugriff Aluminium grip Poign6e en aluminium 5 01I1- 12040- 00 Inbusschraube Allen head srew Vis 6 six pans creux Vite ad esagono cavo 2 M 1 2x40 6 7 0001- 53646- 11 0000- 54129- 01 Schild Mittelteil Screen Masque 1 AZ/RZ 1000,3tlg. Center part Partie centrale Schermo Parte centrale 1 AZ/RZ 800,3tlg. 8 9 10 0001- 53646- 09 Graduation Scale Countersunk head s. Vis 6 t6te frais6e Rouleau Roll Scala graduata Vite a testa svasata 1 01I4- 04012- 21 0001- 53646- 05 Skala Senkkopfschraube Rolle 6 AZ/RZ 1000,3tlg. M4 x 12 Rullo 6 AZ/RZ 1000,3tlg. 11 0001- 53646- 06 Flansch AZ/RZ 1000,3tlg. DistanzbOchse Douille d'6cartement Flangia Boccola distanziatrice 6 0001- 53646- 07 Flange Distance bush Bride 12 6 AZ/RZ 1000,3tlg. 13 01M1- 12000- 00 6 kt. Mutter Hexagon nut Ecrou hexagonal Dado esagonale 6 M12 x 0,5 d 14 01D2- 06016- 00 Spacer block Ecarteur Distanziatore 15 04R3- 06002- RF Distanzhalter Ril len kugel lager Deep gr. ball bearing Roulement rainun§ 6 billes 1 M6x16 12 SS 6002-2 RS 16 0001- 53646- 08 Bolzen 17 01I1- 05025- 00 01U1- 05009- 50 Inbusschraube U-Scheibe Bolt Allen head screw Vis 6 six pans creux Washer Rondelle 1 2 3 4 18 19 99MS- 54208- 00 20 0002- 53659- 02 29 99MS- 54126- 90 01L2- 04012- 00 21 22 0002- 54699- 04 23 24 01I6- 04006- 23 0001- 53661- 01 25 0004- 53718- 01 26 01I1- 06008- 00 01N1- 00040- 08 Boulon 8 4 M6x45 M6 x 50 Dispositivo di fissaggio 1 AZ/RZ 1000,3tlg. Maniglia d'alluminio 2 Cuscinetto rigido a sfere Bullone Vite ad esagono cavo 18 M5x25 18 M5 Splash guard Fixing device Carter de protection Rondella Paraspruzzi, compl. Fixage Dispositivo d'arresto 2 1 Lateral part Slotted screw Cape lat6rale Vis 6 fente Parte laterale Vite a testa intagliata 2 Links/rechts 20 M4x12 Guiding device Allen head screw Guidage Vis 6 six pans creux Guida Vite ad esagono cavo 2 Inbusschraube Verbindungsstrebe Connection brace Montant de connexion Montante di connessione Lasche Strap Allen head screw Collier de fixation Inbusschraube Vis 6 six pans creux Spritzschutz kpl. Halterung SeitenflOgel komplett Schlitzschraube FUhrung AZ/RZ 800,3tlg. 8 1 M6x12, nied. Kopf Piastrina Vite ad esagono cavo 2 1000/900 24 d=4, l=8 28 29 0001- 53661- 03 0000- 54123- 01 Popniete Seitenstrebe SeitenflOgel Clip Connection brace Lateral part Rivet Montant lat6ral Rivetto Montante Laterale Cape lat6rale Parte laterale 30 0004- 53663- 02 Abdeckung Cover Couvercle Coperchio 27 6 AZ/RZ1000,3tlg. 1000, 3tlg. 2 M6x8 Page 71 2 2 2 I/r FZ 800 Page 72 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif 99MS- 53693- 10 FZ-2001 1 06045- 00 06055- 00 DP # 3401891 3pc. Comp. Bl. prot. 0 1000, 3 pc. Capot de prot. 0 1000, 3 pc. 3400921 3401914 Allen head srew Allen head srew 1 2 01I101I1- 3 4 01I4-04010-21 99MS-53693-90 Countersunk head s. Vis 6 t6te frais6e Lateral part Cape lat6rale 5 99MS-54208-00 Splash guard 6 7 0001- 53661-01 0002- 53659-01 8 9 0004- 53663-01 0004- 52284-01 10 11 Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo 8 4 M6x45 M6x5 Vite a testa svasata 6 2 M4 x 1 0 Parte laterale Carter de protection Paraspruzzi 2 Connecting brace Montant de connexion Montante di connessione Fixing device Fixage Dispositivo d'arresto Cover Aluminium grip Recouvrement Poign6e en aluminium Coperchio Maniglia d'alluminio 0001- 53646-11 Screen Masque Schermo 1 1 1 2 1 0000- 53657-01 Center part Partie centrale Parte centrale Guiding device Slotted srew Guidage Vis 6 fente Guida Vite a testa intagliata 1 2 20 M4 x 12 Fixing device Dispositif de fixage Dispositivo d'arresto Fixing device Fixage Dispositivo di fissaggio 1 Scale Roll Graduation Rouleau Scala graduata Rullo Allen head srew Vis 6 six pans creux Vite a testa svasata Washer Rondelle 12 0002- 54699-04 13 01I6- 04006-23 0000- 53657-02 14 15 0002- 53659-01 16 0001-53646-09 17 0001-53646-05 18 01I1-05030-00 01U1-05009-50 19 20 04R3-06002-00 21 22 0001-53646-08 0001-53646-07 23 Vis 6 six pans creux Carter disco 0 1000, 3 pz. 01M2-12000-00 24 25 0001-53646-06 01M3-05000-60 26 27 3400397 3400710 3400146 Vis 6 six pans creux Rondella Deep gr. ball bearing Roulement rainun§ 6 billes Cuscinetto rigido a sfere Bolt Distance bush Boulon Douille d'6caftement Bullone Boccola distanziatrice Hexagon nut Flange Ecrou hexagonal Dado esagonale Flangia Links/Rechts links/rechts M12 1 1 6 18 M5 x 30 18 M5 12 6002-2 RS M12 x 0,5 Dado d'arresto 6 6 6 6 1 M5 x 16 Stop nut Bride Ecrou d'arr6t 01D2-05016-00 Spacer block Ecarteur Distanziatore 1 0001-54321-01 Strap Collier de fixation Piastrina 2 M5 nied. Form Page 73 Page 74 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 99MS-60055-50 DP # 0000-60051-12 0000-60051-13 3402002 S. de capot 3 pi6ces Blade guard hold. alu 3 parts Supporto per carter 3 parti Total Pi6ce de glissement Sliding bloc Nut Pattino Dado 1 1 1 1 1 Ecrou 0000-60051-15 3402003 3402004 Tubo 3401933 Tube Broche filet6e M10 Tube 0000-60051-47 Threaded spindle M10 Asta fil lettata M 1 0 0000-60051-79 3402006 Poign6e soud6e Lever welded Leva saldata 0000-60051-88 Tube de support 800 Supporting tube 800 Tubo di supporto 800 0001-53646-01 Rail Guide Pointer Indicateur Tampon Buffer Douille de l'Indicateur Pointer bushing Binario Indicatore Ammortizzatore Bussola indicatore 1 1 1 3 2 0002-54240-01 Arr6tage 3 pcs. Lock 3 pcs. 800/1 000 Arresto in 3 parti 800/1 000 01I1-04008-00 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 1 0001-53646-04 0001-53646-10 0001-54417-02 3401996 01I1-06012-00 3402011 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 01I1-08050-00 3400145 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 01I1-12020-00 3402144 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo Ecrou hexagonal Hexagon nut 01I1-12040-00 01M2-12000-00 2 2 1 1 01M3-08000-60 3401956 Ecrou d'arr6t forme b. Stop nut Dado esagonale Dado d'arresto basso 01M3-10000-60 3400605 Ecrou d'arr6t f.basse Stop nut Dado d'arresto bas. 03D1-92012-26 3402072 Ressort 6 pression Pressure spring Molla di compressione 3 1 1 1 1 03R1-08022-00 06A1-00285-00 06B1-08030-00 3402013 3400244 Goupille fendue Fixing lever 3400243 3400378 Quick separating pin Goupille rapide 8 x 30 P. en caoutch. (tra.) Rubber handle Perno tenditore Leva di fissaggio Bullone rapido Impugnatura di gomma (trazione) 2 1 1 1 13G5-14012-25 Rollpin Levier de serrage Page 75 Page 76 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 DP # Capot de protection 800 Blade guard 800 0000-60051-19 3402005 Bride de fixation 0000-60051-20 3402024 Profil de protection 0000-60051-28 0000-60051-30 . 3401170 0000-60051-83 Carter del disco 800 Total Clamp Fermaglio Protection profile Profilo di protezione 2 T61e lat6rale 800 Lateral part 800 Lamiera laterale 800 T61e lat6rale 800 Lateral part 800 Lamiera laterale 800 3401171 T61e centrale 800 Center part 800 Lamiera centrale 800 0001-54140-01 3402008 Bavette garde-boue Splash Flap Paraspruzzi 0001-54140-02 3402009 3400693 Plaque coulissante Traveller plate Piastra scorrevole Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 3400085 3402018 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 3402059 3402021 3402022 Ecrou hexagonal Ecrou autoblocant M6 Hexagonal nut Stop nut low prof. Dado esagonale Dado di arresto abbass. M6 2 2 Rondelle grande Washer big Rosetta a U grande 2 01I1-06016-00 01I1-06030-00 01I1-08010-00 01M1-06000-00 01 M3-06000-60 01 U6-07030-50 1 1 1 1 2 2 2 2 4 Page 77 Page 78 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 Carter del disco 800 Total Pattino 3 DP # Capot de protection 800 Blade guard 800 Pi6ce de glissement Nut Sliding bloc Dado 0000-60051-15 3402002 3402003 3402004 Tube Tube 0000-60051-23 3402180 Profil de p. 800 droite 0000-60051-47 3401933 Broche filet6e M10 Protection profile 800 right Profilo di p. 800 destra Asta filettata M 1 0 Threaded spindle M10 0000-60051-79 3402006 Poign6e soud6e Lever welded Leva saldata Tube de support 800 Tubo di supporto 800 Vite ad esagono cavo 0000-60051-12 0000-60051-13 0000-60051-88 3 Tubo 01I1-06012-00 3401996 3402011 Douille de l'Indicateur Vis 6 six pans creux Supporting tube 800 Pointer bushing Allen head screw 01I1-08050-00 3400145 Vis 6 six pans creux Allen head screw 01M1-12000-00 3402015 3402021 Ecrou hexagonal Hexagon nut Dado esagonale 01 M3-08000-60 Ecrou d'arr6t forme basse Stop nut Dado d'arresto basso 01 M3-10000-60 3400605 Ecrou d'arr6t f.basse 01S1-12060-73 3402058 Boulon 6 t6te hexagonale Stop nut Hexagon head cap screw Vite a testa esagonale 02Z1 -1 21 00-00 3402016 Spillo dritto Spillo dritto Spillo dritto 03D1-92012-26 3402072 Ressort 6 pression Pressure spring Molla di compressione 03R1 -08022-00 3402013 Goupille fendue Rollpin 03R1 -08032-00 3402014 Rollpin 13G5-14012-25 3400378 Goupille fendue Poign6e en caoutchouc Perno tenditore Perno tenditore Rubber handle Impugnatura di gomma (tr.) 0001-54417-02 Bussola indicatore Vite ad esagono cavo Dado d'arresto bas. 3 1 3 3 1 6 6 3 3 3 3 3 2 3 2 2 3 Page 79 Page 80 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 DP # Capot de p. 800 Blade guard 800 Carter del disco 800 Total 0000-60051-13 0000-60051-33 3402003 Schutzprofil 800 l. kpl. Ecrou Profil de protection Nut Protection profile 800 left Dado Profilo di protezione 800 sinistra 0000-60051-36 Seitenblech 800 l. v.kpl. T61e lat6rale 800 Lateral part 800 Lamiera laterale 800 0000-60051-38 T61e lat6rale 800 Lateral part 800 Lamiera laterale 800 0000-60051-47 3401172 3401933 Broche filet6e M10 Threaded spindle M10 Asta fil lettata M 1 0 3 1 1 1 3 0000-60051-70 3402031 0000-60051-79 Center support Lever welded Supporto centrale Leva saldata Targhetta piccola del modello HS Vite ad esagono cavo 1 01I1-06012-00 3402006 3402010 3402011 Support centrale Poign6e soud6e 01I1-08025-00 3400606 Vite ad esagono cavo M 8x 25 6 0002-54457-02 01N1-00032-10 3402023 Plaque de f. petite HS Type plate Vis 6 six pans creux Allen head screw vis 6 six pans creux Allen head screw 3 1 6 Rivet Vis Pan-head Clip Pan-head screw Rivetto Vite Pan-head 4 01Q1-06008-00 3400555 03D1-92012-26 3402072 Ressort 6 pression Pressure spring Molla di compressione 3 13G5-14012-25 3400378 P. en caoutchouc Rubber handle Impugnatura di gomma (trazione) XXKL-00000-40 Adh6sive Sticker Adesivo 3 1 XXKL-00000-81 Autocollant Sticker Autocollante 1 14 Page 81 Page 82 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 DP # Capot de protection 1000 Blade guard 1000 Carter del disco 1000 Total 3402005 3402024 Bride de fixation Profil de protection Clamp Protection profile Fermaglio Profilo di protezione 0000-60051-26 3401173 T61e centrale 1000 3402026 T61e lat6rale 1000 Center part 1 000 Lateral part 1000 Lamiera centrale 1000 0000-60051-55 0000-60051-57 3402027 T61e lat6rale 1000 Lateral part 1000 Lamiera laterale 1000 2 1 1 1 1 0001-54140-01 3402008 Bavette garde-boue Splash Flap Paraspruzzi 0001-54140-02 3402009 3400085 3402019 Plaque coulissante Traveller plate Piastra scorrevole Vis 6 six pans creux Vis 6 six pans creux Allen head screw Allen head screw Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo 3402059 Ecrou hexagonal Hexagonal nut Dado esagonale 2 2 2 8 2 3402021 3402022 Ecrou autoblocant M6 Stop nut low prof. Dado di arresto abbass. M6 2 Rondelle grande Large Washer HS-Logo sticker 280/60 0000-60051-19 0000-60051-20 01I1-06030-00 01I1-08035-00 01M1-06000-00 01 M3-06000-60 01U6-07030-50 XXKL-00000-02 Autocollant HS 280/60 Lamiera laterale 1000 2 Autocollante HS 280/60 1 Page 83 Page 84 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif Blade guard 1000 FZ-2001 1 DP # Capot de p. 1 000 3402002 3402003 3402004 3401933 Pi6ce de glissement Sliding bloc Nut Ecrou Tube Tube Threaded spindle M10 Broche filet6e M10 3402025 P. de p. 1000 droite Protection profile 1000 right 0000-60051-79 3402006 Poign6e soud6e Lever welded 0000-60051-95 3402007 0001-54417-02 01I1-06012-00 3401996 3402011 0111-08050-00 3400145 0000-60051-12 0000-60051-13 0000-60051-15 0000-60051-47 0000-60051-52 OlMl-12000-00 3402015 01M3-08000-60 3401956 01M3-10000-60 3400605 01S1-12060-73 3402058 02Z1 -1 21 00-00 3402016 Tube de support 1 000 Supporting tube 1 000 Douille de l'Indicateur Pointer bushing Vis 6 six pans creux Allen head screw Vis 6 six pans creux Allen head screw Carter del disco 1 000 Total Pattino Dado 3 3 3 3 1 Tubo Asta fil lettata M 1 0 Profilo di protezione 1000 destra Leva saldata Tubo di supporto 1000 Bussola indicatore Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo Hexagon nut Ecrou hexagonal E. d'arr6t forme basse Stop nut Dado esagonale Dado d'arresto basso Ecrou d'arr6t f.basse Stop nut Hexagon head cap screw Boulon 6 t6te he. Vite a testa esagonale 3 1 6 6 3 Spillo dritto Spillo dritto Spillo dritto 3 3 3 3 2 Dado d'arresto bas. 03D1-92012-26 3402072 Ressort 6 pression Pressure spring Molla di compressione 3 03R1 -08022-00 3402013 Goupille fendue Rollpin 2 03R1 -08032-00 3402014 13G5-14012-25 3400378 Goupille fendue P. en caoutchouc Rollpin Rubber handle Perno tenditore Perno tenditore Impugnatura di gomma (trazione) 2 3 Page 85 Page 86 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif Blade guard 40"/3pc. DP # 3401898 Carter del disco 1 Total FZ-2001 1 Profil de p. gauche Nut Threaded spindle M10 Protection profile 1000 left Dado Asta fi lettata M 1 0 Profilo di protezione 1000 sinistra T61e lat6rale 1000 Lateral part 1 000 Lamiera laterale 1000 3402030 T61e lat6rale 1000 Lateral part 1 000 Lamiera laterale 1000 0000-60051-70 3402031 3402006 3402010 01I1-06016-00 Vis 6 six pans creux 01I1-08010-00 3400693 3402018 Center support Lever welded Type plate Allen head screw Supporto centrale 0000-60051-79 0002-54457-02 Support centrale Poign6e soud6e Plaque de f. petite Vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo 01I1-08025-00 3400606 vis 6 six pans creux Allen head screw Vite ad esagono cavo M 8x 25 01N1-00032-10 3402023 01Q1-06008-00 3400555 03D1-92012-26 3402072 13G5-14012-25 3400378 Rivet Vis Pan-head Clip Pan-head screw Rivetto Vite Pan-head Ressort 6 pression P. en caoutchouc Pressure spring Molla di compressione Impugnatura di gomma (trazione) 3 3 XXKL-00000-40 Adh6sive Sticker Adesivo 1 Autocollant Sticker Autocollante 1 3402003 3401933 Ecrou Broche filet6e M10 0000-60051-63 3402028 3402029 0000-60051-65 0000-60051-13 0000-60051-47 0000-60051-60 XXKL-00000-81 Rubber handle Leva saldata Targhetta piccola del modello Vite ad esagono cavo 3 3 1 1 1 1 3 1 4 4 6 4 14 Page 87 Page 88 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif Capot de prot. 1 000 2 pcs. DP # 3400179 Blade guard 40"/2 pc. Carter 1000 in 2 parti regolabile FZ-2001 1 Lamiera d'adattamento Lamiera d'adattamento sinistra 0000-60101-08 Tuyau curv6 1000 gauche Tube bended eft Tubo curvato sinistra 2 1 1 1 1 0000-60101-12 T61e de recouvrem. 1 000 gau. Cover plate 1 000 eft Lamiera di copert. 1000 sinistra 1 Lamiera di copert. 1 000 destra 1 Targhetta piccola del modello 2 Rivetto 8 3 T61e cache 1 000 mm AZ/sup. T61e cache 1 000 mm gauche 0000-52320-02 0000-54342-10 T61e cache 1 000 mm droite 0000-54342-20 Tuyau curv6 1000 droite 0000-60101-07 0000-60101-13 0002-54457-02 OlNl-00046-10 3400804 3402010 Mounting Plate AZ 1 000 Mounting Plate AZ/DZ/FZ left Mounting PlateDZIFZ right Tube bended right T61e de recouvrem. 1 000 drte Cover plate 1000 right Plaque de fabrication petite HS Type plate Clip Rivet Lamiera d'adattamento destra Tubo curvato destra OlNl-00048-10 Rivet Clip Rivetto 01Q1-06012-00 Vis Pan-head Pan-head screw Vite Pan-head XXHC-00000-09 Adh6sive fl6che de direction Sticker direction arrow Adesivo freccia direzionale 28 1 Page 89 Page 90 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif Blade guard 56" /2 parts DP #3401979 FZ-2001 1 T61e cache AZ/DZ/FZ gauche T61e cache AZ/DZ/FZ droite 0000-54575-10 0000-54575-20 Tuyau curv6 1380droite 0000-60101-09 Mounting Plate DZ/FZ left Mounting Plate DZ/FZ right Tube bended right Tube bended left 0000-60101-32 Tuyau curv6 1380 gauche T61e de recouv. 1380 gauche 0000-60101-33 T61e de recouvr. 1380 droite Cover plate 1380 right Mounting Plate 1380 mm 0000-60101-14 0001-54573-01 0002-54457-02 OlNl-00046-10 3402010 T61e cache 1380 mm Plaque de fabrication petite HS Rivet Cover plate 1380 left Type plate Clip Lamiera d'adattamento sinistra Lamiera d'adattamento destra Tubo curvato destra Tubo curvato sinistra Lamiera di copertura 1380 sinistra Lamiera di copertura 1380 destra 1 Lamiera d'adattamento 1380 mm 2 Rivetto 2 12 3 Targhetta piccola del modello 01N1-00048-10 Rivet Clip Rivetto 01Q1-06012-00 Vis Pan-head Pan-head screw Vite Pan-head XXHC-00000-09 Adh6sive fl6che de direction Sticker direction arrow 1 1 1 1 1 Adesivo freccia direzionale 32 1 Page 91 Page 92 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif Blade guard 63" /2 pc. DP # 3400102 Carter in 2 parti regolabile FZ-2001 1 0000-52291-01 0000-54341-10 T61e cache AZ 1600 mm T61e cache 1600 mm gauche 0000-54341-20 T61e cache 1600 mm droite Mounting Plate 1600 right Lamiera d'adattam. destra 1600 mm 0000-60101-15 Tuyau curv6 1600 droite Tube bended right 1600 mm Tubo curvato destra 1600 mm 0000-60101-16 Tuyau curv6 1600 gauche Tube bended left 1600 mm Tubo curvato sinistra 1600 mm 2 1 1 1 1 0000-60101-22 T61e de recouv. 1600 gauche Cover plate 1600 eft Lamiera di copertura 1600 sinistra 1 T61e de recouvr. 1600 droite Lamiera di copertura 1600 destra 1 Targhetta piccola del modello HS Rivetto 2 12 Rivetto 0000-60101-23 Mounting Plate AZ 1600 mm Mounting Plate 1600 mm left Lamiera d'adattamento AZ 1600 mm Lamiera d'adattam. sinistra 1600 mm OlNl-00046-10 Rivet Cover plate 1600 right Type plate Clip 01N1-00048-10 Rivet Clip 01Q1-06012-00 Vis Pan-head Pan-head screw Vite Pan-head XXHC-00000-09 Adh6sive fl6che de direction Sticker direction arrow Adesivo freccia direzionale 0002-54457-02 3402010 Plaque de fabrication petite HS 3 32 1 Page 93 Page 94 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif DP # FZ-2001 1 0000-60055-02 03R1- 08022- 00 0000- 60051- 79 3402013 0000- 60051- 47 3402006 3401993 0000- 60051- 12 S. pour capot 2 pcs. Blade guard holder with Supporto per carter in 2 parti Tube de support 2 Supporting tube 2 parts Rollpin Tubo di supporto in 2 parti Goupille fendue Poign6e soud6e Lever welded Perno tenditore Leva saldata Broche filet6e M10 Threaded spindle M10 Asta fil lettata M 1 0 3402002 Pi6ce de glissement Sliding bloc Pattino 0000- 60051- 13 3402003 Ecrou 0000- 60051- 15 Tube Tube Douille de l'Indicateur Pointer bushing 01I1- 06012- 00 3402004 3401996 3402011 01I1- 08050- 00 3400145 Vis 6 six pans creux Allen head screw Vis 6 six pans creux Allen head screw O1M3- 08000- 60 3401956 O1M3- 10000- 60 3400605 03D1- 92012- 26 3402072 13G5- 14012- 25 3400378 0001- 54417- 02 0004-54773-01 01S1-08025-00 01M1-08000-00 3403021 Nut Dado 1 2 1 1 1 Vite ad esagono cavo 1 1 2 2 1 Ecrou d'ar. e basse Stop nut Dado d'arresto basso Ecrou d'arr6t f.basse Stop nut 1 Ressort 6 pression Pressure spring Dado d'arresto bas. Molla di compressione P. en c.aoutch. (tr.) Rubber handle Impugnatura di gomma (trazione) Levier de serrage Clamping lever Leva di fissaggio Boulon 6 t6te he. Hexagon head cap screw Vite a testa esagonale Hex Nut M8 Hexagonalnut Dado esagonale Tubo Bussola indicatore Vite ad esagono cavo 1 1 1 2 4 4 Page 95 Page 96 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 DP # V-track Alum/Steel Rail en V Binario V V-Schiene kpl. 700 3402051 V-track compl. 700 V-track compl. 43” Rail en V complet 700 Rail en V complet 1 1 00 Binario V compl., 700Binario V compl., 1 1 00- 700 mm 1100mm 3402050 V-track compl. 86” Rail en V complet 1400 Binario V compl., 1400- 999557 1400 mm 3400888 V-track compl. 1800 Binario V compl., 1800- 0000-60022-88 0000-60022-94 0001- 51877- 01 Rail en V complet 1800 1800 mm 3401177 3401178 Tube,Gold Centering Connection Plate (alum/steel track) Binario V compl., 2200- 2200 mm 3400202 Tube,Blue Centering Tuyau Tubo 1 Vis 6 six pans creux Vite ad esagono cavo 6 2 1 99MS- 00700984536 9984537 01I2- 06008- 00 0001- 51877- 02 01I1- 06008- 00 3400560 Allen head screw 3400203 3400204 Connection plate(steel) Plaque de connexion Allen head screw Vis 6 six pans creux 2500304 43” Steel Track 2500382 55” Steel Track 2500383 70’ Steel Track 2500303 86” Steel Track Placca di collegamento Vite ad esagono cavo M6x8 M6x8 Page 97 Page 98 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 99MS- 53675- 01 DP # 3400480 V-track base ( steel) Sabot de fixation p. rail en V Supporto dei binari V 1 2 0001- 53478- 05 0001- 53478- 06 Clamping strap Bride de serrage Ecrou borgne Brida di fissaggio Dado a cappello 3 4 03D1- 22055- 00 3400167 3402107 3400207 5 Hex. head cap screw Boulon 6 t6te hexagonale V-track base Sabot de fixation p. rail en V Vite a testa esagonale 0001- 53478- 04 3400168 3400283 Supporto dei binari V 1 1 1 1 1 6 7 0001- 52044- 08 3400581 Separator (trackbase) Ann. d'6carte. de sab. de fix. Distanziatore, supportodei binari 1 01S1- 16040- 00 M 16x40 Blocco di fissaggio, compl. 9 10 01S1- 12130- 73 Vite a testa esagonale 1 1 0001- 53479- 02 Hex. head cap screw Boulon 6 t6te hexagonale Fixing block, compl. Bloc de fixation, compl. H. head cap screw Boulon 6 t6te hexagonale Nut Ecrou 1 99MS- 53479- 01 3400582 3400569 2903099 Vite a testa esagonale 8 M12 x 130 Dado 1 11 0001- 53479- 01 Tensioning block Bloc tendeur Blocco di tensione Retaining ring Anneau de blocage Anello di fissaggio 1 12 13 14 01S1- 12065- 00 0001- 53479- 03 06S2- 04010- 01 0001- 53479- 07 15 01G7- 06012- 00 16 0001- 53479- 05 17 18 0001- 53479- 04 0001- 53479- 06 Cap nut Spring Ressort 3400366 Lubricating nipple D1 Graisseur D1 3402108 3400369 Shaft nut Set screw 3400574 3400575 3402109 Shaft Guide bush Base Molla Raccordo dell'engrassatore D1 1 1 Ecrou de broche Dado dell'alberino Vis sans t6te Spina filettata Broche Douille de guidage Alberino Bussola di guida 1 Sabot Supporto 1 1 1 1 M12 x 65 D1 M8 M 6 x 12 Page 99 Page 100 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 99MS- 53717- 01 DP # Stepped V-track base Sabot de fixation p. escalier Supporto dei binari per scale 1 2 0001- 53478- 05 0001- 53478- 06 Clamping strap Brida di fissaggio Dado a cappello 3 4 03D1- 22055- 00 3400167 3402107 3400207 Ressort Molla 0002- 53679- 01 Receiver block Bloc de logement Blocco d'adattamento 5 0002- 53679- 02 Stepped track base Sabot de fixation, escalier Supporto dei binari per scale 1 1 1 1 1 6 7 0001- 52044- 08 3400581 3400582 Trackbase seperator Sabot de fixation, anneau Distanziatore, 1 01S1- 16040- 00 1 M 16x40 01S1- 12065- 00 3400168 Vite a testa esagonale 3400569 2903099 Blocco di fissaggio, compl. 1 1 M 12x65 99MS- 53479- 01 Hex. head cap srew Boulon 6 t6te Hex.ale Hex. head cap srew Boulon 6 t6te Hex.ale Fixing block, compl. Bloc de fixation, compl. Hex. head cap srew Boulon 6 t6te Hex.ale Vite a testa esagonale 8 9 10 Vite a testa esagonale 1 M12 x 130 11 0001- 53479- 02 1 12 13 14 01S1- 12130- 00 Nut Ecrou Dado Bloc tendeur Blocco di tensione Retaining ring Anneau de blocage Anello di fissaggio 3400366 Lubricating nipple Graisseur Raccordo dell'ingrassatore 3402108 Shaft nut Ecrou de broche Dado dell'alberino 3400369 Set screw 3400574 3400575 3402109 Shaft Guide bush Vis sans t6te Broche Spina filettata Alberino 1 Douille de guidage Bussola di guida Base Sabot de fixation Bussola di guida 1 Allen head srew Vis 6 six pans creux Vite ad esagono cavo 0001- 53479- 03 15 0001- 53479- 07 16 01G7- 06012- 00 17 18 0001- 53479- 05 0001- 53479- 04 19 0001- 53479- 06 20 01I1- 08025- 1 1 Bride de serrage Ecrou borgne Tensioning block 0001- 53479- 01 06S2- 04010- 01 Cap nut Spring 1 1 1 D1 M 8 1 M 6 x 12 1 1 1 M 8 x 25 Page 101 Page 102 FZ_20011 Fig. fz11-2e.tif FZ-2001 1 99MS- 52477- 01 DP # Swivelling track base Sabot de fixation orientable Supporto dei binari orientabile 1 2 01I1- 08016- 1 1 0001- 52044- 07 3402042 3401849 Allen head screw Vite ad esagono cavo Coperchio per supp. dei binari 1 1 3 4 0001- 52315- 09 5 0001- 52315- 08 6 7 0001- 52315- 03 8 9 10 01S1- 16065- 00 0001- 52315- 01 11 0001- 52044- 05 12 01M1- 12000- 00 0001- 52315- 07 0001- 52315- 02 3403003 01S1- 12100- 73 3400222 3402015 Vis 6 six pans creux Cover for track base Couvercle pour sabot de fix. Track bolt for s. base Boulon derail p.sabotorien. Retaining s. for sw. Vis de retenue pour sabot Bolt seat of s. baset Supp.de boulon pour.sabot M8x16 Perno per supporto 1 Vite di fissaggio per supporto 1 Portaperno per supporto dei 1 Swivelling base Sabot orientable Tens. bush for swive. Douille de serr. pour sabot Supporto dei binari orientabile Bussola di tensione per 1 Hex. head cap screw Boulon 6 t6te Hex.ale Threaded bush.for sw. Douille taraud6e Hex. head cap screw Boulon 6 t6te Hex.ale Vite a testa esagonale 1 1 M 1 6x65 1 H12x100 Boccola filettata Vite a testa esagonale Face plate Disque de serrage Disco di tensione Nut Ecrou Dado 1 1 1 Page 103