Transcript
Wall saw system FZ-2S Index 000
Operating instructions Spare parts list
)=6
0.1
Introduction
Dear customer You have decided to buy a HYDROSTRESS system. You acquired a highly sophisticated and reliable state-of-the-art unit.. Due to our special efforts in the field of quality assurance, the wall saw system FZ-2S is a further Swiss, top-of-the-range product:
0.2
Validity of this manual
This manual is only valid for the following system:
Wall saw system FZ-2S
0.3
Index 000
Technical standards
• high sawing performance • reliable operation • high mobility • easy handling
This manual has been written in accordance with the CE-directives and the relevant technical standards.
• low maintenance costs
The exclusive use of genuine HYDROSTRESS spare parts ensures quality and interchangeability.
0.4
In the case of neglected or inappropriate maintenance, we refuse to accept any warranty commitment as specified in our terms of delivery.
Also described in this manual are the use of both blade guard and tracks.
Any repair work is to be carried out by trained personnel only. Should you need to know more details concerning your HYDROSTRESS system in order to keep it in perfect condition, please contact our after-sales service for further information.
Delimitation of system
Operation of power units Instructions for the operation of power units are mentioned in this manual for the safety of the operating personnel. In order to operate any power unit safely, its operating instructions have to be followed as well.
We would be pleased to hear that working with your HYDROSTRESS system was without any difficulties and troublefree. HYDROSTRESS AG The Management Copyright © HYDROSTRESS AG, 1998 +<'52675(66$* :LW]EHUJVWUDVVH &+3IlIILNRQ=+ 6ZLW]HUODQG
7HOHIRQ 7HOHID[
Page 2
FZ_29811
)=6
0.5
Table of contents
0.1
Introduction
2
5.8
Fasten the adjusting grips
24
0.2
Validity of this manual
2
5.9
Release of the carriage guides
25
0.3
Technical standards
2
0.4
Delimitation of system
2
5.10 Mounting blade and blade guard or flush cutting flange 25
0.5
Table of contents
3
5.11 Connecting the power unit
26
1
Safety instructions
4
6
Sawing
28
1.1
Fundamentals
4
6.1
Before sawing
28
1.2
Before machining
7
6.2
The first cut
28
1.3
During sawing
8
6.3
After the first cut
29
1.4
After machining
8
6.4
End of machining
30
2
Technical data
9
7
Troubleshooting
31
2.1
Dimensions (Text)
9
2.2
Dimensions (Figure)
9
8
Maintenance
33
8.1
Maintenance table
33
3
Range of application
10
8.2
Change oil swivelling arm
34
3.1
Connectable units
10
8.3
Replacing guiding devices
35
3.2
Possible applications
10
8.4
Replacing feed motor
35
8.5
Replace swivelling motor
35
8.6
Refilling lubricant
36
9
Repairing
37
10
Transport, placing out of service, storing, disposal 38
4
Design and function
11
4.1
Design of wall saw system
11
4.2
Safety devices
11
4.3
Track system
11
4.4
Design wall saw head
11
4.5
Function
12
4.6
Operating elements and connections
14
10.1 Transport
38
10.2 Placing out of service and storage
38
10.3 Disposal
38
11
Accessories
39
Spare parts list
40
5
Set-up
16
5.1
Initial set-up
16
5.2
Preparatory operations
16
5.3
Choosing the saw blade
17
5.4
Choosing the saw motor
20
12
5.5
Changing the saw motor
22
12.1 Order indications
40
5.6
Fixing the tracks on concrete
23
12.2 Table of contents (Spare parts)
41
5.7
Mounting the wall saw head
24
FZ_29811
Page 3
6DIHW\LQVWUXFWLRQV
1
Safety instructions
1.1
Fundamentals
Qualification of operating personnel Machining concrete and stone is neither simple nor without danger. High material as-
)=6
Pay attention to the special working conditions on the building-site. Protect yourself and others within your responsability against the manifold hazards!
sets on the job site, the machine itself and the safety of people are at stake. The personnel has to be trained by experienced experts. HYDROSTRESS can support you in your training efforts. Read the manual and inform your work-fellows! This manual contains important information in order to operate the machine safely and efficiently. The owner of the machine must make sure that the instructions in this manual are followed by any person having to do with the machine, its equipment or its auxiliary material. The manual must be accessible on the job site at any time. Hazards on the building-site The machine/plant has been built in accordance with state-of-the-art standards and the recognized safety rules. Nevertheless, its use may constitute a risk to life and limb of the user or of third parties, or cause damage to the machine and to other material property.
Page 4
FZ_29811
)=6
6DIHW\LQVWUXFWLRQV
Recognize warnings! Pay attention to the following words, their characteristics and their meaning:
Danger: Orders or prohibitions designed to prevent injury
Attention:
Information designed to prevent damage
Important:
Information on how to use the machine most efficiently.
Noise (noise level) Depending on the working environment the machine can cause excessive noise. The noise can harm the hearing of operating personnel and of other people nearby quickly. Ear protectors must therefore always be worn during machining. Safety clothing Safety clothing must always be worn when machining concrete or stone in order to beware of the following hazards:
FZ_29811
Page 5
6DIHW\LQVWUXFWLRQV
)=6
Hazard
Safety clothing
falling parts:
helmet, hard-toed boot
moving, sharp-edged parts:
gloves
Safety devices Never run the machine without correctly mounted safety devices (see "safety devices" in this manual)! Power units and accessories Use the machine exclusively together with the recommended power units and accessories
flying sparks and pieces:
safety glasses
slipping:
antislipping shoes
(see "connectable units" and "accessories" in this manual).
noise:
ear protectors
Local safety regulations
mask
Pay attention to the safety regulations of your local branch associations!
contamination of airways:
Materias to be machined Only the following materials are to be machined by HYDROSTRESS-equipment:
•
Concrete and stone
Other materials are not to be machined. Especially avoid machining: –
:RRGSODVWLFRUJODVV
Cutouts and drilling cores These pieces can be very heavy. Example: A cube of concrete measuring 0.5 by 0.5 by 0.5 meters weighs about 300 kg. A drilling core with a diameter of 30 cm and a lenght of 1 meter weighs about 180 kg. Make sure that these pieces can not fall or tip over and cordon off the hazardous area!
Page 6
FZ_29811
)=6
1.2
6DIHW\LQVWUXFWLRQV
Before machining
Emergency stop Make sure that you know how to stop the machine immediately (see "Emergency stop")! First aid Find out where to get help in case of an accident! Supply lines Make sure that all supply lines are turned off in your machining area! Find out whether such lines may be cut through! Reinforcement Find out whether the reinforcement in your machining area may be cut. Manage your work place Manage your work place well! This helps prevent accidents effectively. Lighting of the work place Ensure sufficient lighting of your workplace. Safe areas for the operating personnel and other people The machine is designed to be operated by one single person. During machining other people are to stay whithin safe distance. The controls of the power unit or the remote control must be easily reachable during machining. An emergency stop must be possible at any time (see "Emergency stop").
FZ_29811
Page 7
6DIHW\LQVWUXFWLRQV
1.3
)=6
During sawing
Use only the screws specified for this purpose and meeting the prescribed length and quality requirements! Never use saw blades with cracks! Cracked saw blades can brake during sawing and endanger people. Power feed Machines with power feed are not automatic machines. They have to be observed during machining. An emergency stop must be feasable at any time. Rotating and moving parts To prevent of being caught by rotating or moving parts wear tight-fitting clothes and a hearnet in the case of long hear!
1.4
After machining
Electric power units Unplug the mains right after machining in order to prevent unintentional switching-on of the power unit! Removing cutouts and drilling cores Use appropriate lifting gear in order to prevent injuries!
Page 8
FZ_29811
)=6
7HFKQLFDOGDWD
2
Technical data
2.1
Dimensions (Text)
Tracks /HQJWK
FP
Total weight
FP
NJ
ZDOOVDZZLWKRXWVDZPRWRU
NJ
K\GUDXOLFPRWRUVDZPRWRU
NJ
EODGHJXDUGLQSLHFHV
NJ
WUDFNVSHUPHWHU
FP
FP
FP
+ROHVSDFLQJ
FP
Blade drive +\GUDXOLFPRWRU
8PLQ
6SHHGUDWLR
:RUNLQJSUHVVXUH
PD[EDU
2.2
Dimensions (Figure)
Power feed +\GUDXOLFPRWRU
:RUNLQJSUHVVXUH
PD[EDU
)HHGIRUFH
PD[N1
7UDFWLRQ
JHDUZKHHORQWUDFN
Swivelling +\GUDXOLFPRWRU
:RUNLQJSUHVVXUH
PD[EDU
6ZLYHOOLQJUDQJH
R
Guidance DGMXVWDEOHDQGH[FKDQJHDEOHJXLGLQJGHYLFH
Fig. masse.tif
FZ_29811
Page 9
5DQJHRIDSSOLFDWLRQ
3
Range of application
3.1
Connectable units
)=6
Particularities of the different power units The output of the various units differs according to type. In order to obtain optimum cut performance, the appropriate saw motor is to be selected according to the unit employed and the type of application (see "choosing the saw motor") &5/
OHYHO
%5%5%5
OHYHOV
&5&5
OHYHOV
&5$'65'
OHYHOV
'.'.6
%(6%(6%
SRZHUIHHGZKHQXVLQJ SRZHUIHHGPRGXOH
5HPRWHFRQWURO%6
ORQJKRVHVDYDLODEOH P
5HPRWHFRQWURO(%
DWWDFKDEOHWRHDFK GHYLFH
3.2 Fig. fz1-1z.tif
BE-S oder BE-SB must only be operated with the additional use of a hose shut-off valve or a motor unit with a shut-off valve.
Possible applications
–
)OXVKFXWWLQJ
–
$QJXODUFXWWLQJ
–
&XWWLQJRIMRLQWV
–
:LUHVDZLQJZLWKH[WHQVLRQNLW IURP+<'52675(66
The machine is not intended for any other use. Such use can be especially dangerous.
Page 10
FZ_29811
)=6
'HVLJQDQGIXQFWLRQ
4
Design and function
4.1
Design of wall saw system
4.4
Design wall saw head
The wall saw system FZ consists of: –
:DOOVDZKHDG
–
%ODGHJXDUG
–
7UDFNV
Wall saw head The wall saw head incorporates all hydraulic und mechanic components necessary for: –
%ODGHGULYH
–
3RZHUIHHG
–
6ZLYHOOLQJ
4.2
Q
Safety devices
Blade guard in 3 parts –
IROORZVWKHVZLYHODUP
–
UHPRYDEOHODWHUDOSDUWV
–
RUPP
–
PDWHULDOVSODVWLFDQGDOXPLQXP
–
QRIOXVKFXWVSRVVLEOH
Blade guard in 2 parts –
PP
–
PDWHULDODOXPLQXP
–
DOVRIOXVKFXWVSRVVLEOH
4.3 –
Track system
Fig. aufbau.tif
6DZPRWRU
6ZLYHOOLQJPRWRU
%ODGHJXDUGKROGHU
6ZLYHOOLQJDUP
7RRWKHGEHOW
7RRWKHGEHOWER[
:DWHUFRXSOLQJ
2YHUORDGSURWHFWLRQ
+DQGOH
&KDVVLV
7UDFN
7UDFNEDVH
7HQVLRQLQJEORFN
<+DQGOH
)HHG+DQGOH
)HHG*HDU
IL[HGWRWKHXQGHUJURXQGVXUIDFHE\PHDQVRIWKH WHQVLRQLQJEORFNDQGWKHGRZHOEROW
FZ_29811
Page 11
'HVLJQDQGIXQFWLRQ
4.5
)=6
Function (Figure)
Function
Hydraulic scheme
Fig. funktion.tif
6DZPRWRU
6ZLYHOOLQJPRWRU
6ZLYHOOLQJDUP
)HHGPRWRU
7UDFN
&RXSOLQJ
VZLYHOOLQJ
1LSSOH
VZLYHOOLQJ
&RXSOLQJ
IHHG
1LSSOH
IHHG
:DWHURXWOHW
DWVDZEODGH
&RXSOLQJ
:DVVHU
&RXSOLQJ
VDZPRWRU
1LSSOH
VDZPRWRU
Fig. fz2-2ae.tif
6DZPRWRU
6ZLYHOOLQJPRWRU
6ZLYHOOLQJDUP
)HHGPRWRU
7UDFN
&RXSOLQJ
VZLYHOOLQJ
1LSSOH
VZLYHOOLQJ
&RXSOLQJ
IHHG
1LSSOH
IHHG
:DWHURXWOHW
DWVDZEODGH
&RXSOLQJ
:DVVHU
&RXSOLQJ
VDZPRWRU
1LSSOH
VDZPRWRU
+\GUDXOLFKRVH :DWHUKRVH
+\GUDXOLFKRVH :DWHUKRVH
Page 12
FZ_29811
)=6
'HVLJQDQGIXQFWLRQ
Function (table) From where ...
WKURXJKZKDW
... to where?
5HPDUNV
Blade drive Main circuit
+RVHV
Saw motor (1)
Saw motor (1)
7RRWKHGEHOW
Saw blade
6HQVHRIURWDWLRQLVIL[HG
*HDUUDWLR
Power feed Feed circuit
+RVHV
Feed motor (4)
&RQWURORIVHQVHRIPRWLRQDQGVSHHG DWWKHSRZHUXQLW
Feed motor
:RUPGULYH
Gearwheel
*HDUZKHHOHQJDJHVLQWUDFN
Swivel arm drive Feed circuit
Swivelling motor (2)
+RVHV
*HDUZKHHO
Swivelling motor (2) Swivelling arm
&RQWURORIVHQVHRIURWDWLRQDQG VSHHGDWWKHSRZHUXQLW
R
Water Power unit
Coupling at the wall saw head
FZ_29811
+RVHV
:DWHUSLSHDWWKH
Coupling at the wall saw head Swivelling arm
&RQWUROWKHZDWHUVXSSO\DWWKHSRZHU XQLW
:DWHUVXSSO\DWFHQWUHRIIODQJH
VZLYHOOLQJDUP
Page 13
'HVLJQDQGIXQFWLRQ
4.6
)=6
Operating elements and connections
Fig. bedienel.tif
Page 14
FZ_29811
)=6
Position in figure
'HVLJQDQGIXQFWLRQ
Designation
Function
1
Bolt for blade guard
0RXQWLQJWKHEODGHJXDUG
2
Water connection
&RQQHFWLQJWKHZDWHUKRVH
3
Tensioning block
)L[LQJWKHWUDFNRQFRQFUHWH
4
Adjusting screws
$GMXVWLQJWUDFNLQKLJKWDQGDOLJQHPHQW
5
Adjusting grip
$GMXVWSOD\EHWZHHQZDOOVDZKHDGDQGWUDFN
6
Nipple of feed motor
,QSXWRIIHHGFLUFXLWWRWKHIHHGPRWRU
7
Coupling of feed motor
2XWSXWRIIHHGPRWRUWRWKHIHHGFLUFXLW
8
Nipple of saw motor
,QSXWRIWKHPDLQFLUFXLWWRWKHVDZPRWRU
9
Nipple of saw motor
2XWSXWRIWKHVDZPRWRUWRWKHPDLQFLUFXLW
10
Cpl. of swivelling motor
,QSXWRIWKHIHHGFLUFXLWWRWKHVZLYHOOLQJPRWRU
11
Nipple of swivelling motor
2XWSXWRIWKHVZLYHOOLQJPRWRUWRWKHIHHGFLUFXLW
12
Clamping device
/RFNLQJWKHODWHUDOSDUWVRIWKHEODGHJXDUG
13
Clamping device
5HPRYLQJWKHEODGHJXDUG
14
Splash guard
$GMXVWDEOH
Emergency-Stop The wall saw system can only be halted quickly by the controls of the power unit. Pay attention to the recommended emergency-stop procedures in the corresponding manual.
FZ_29811
Page 15
6HWXS
)=6
5
Set-up
5.1
Initial set-up
The wall saw system is delivered ready for setup. All instructions in this chapter are equally valid at the initial set-up.
Secure cutouts Secure the cutouts of walls and especially of ceilings by appropriate means, e.g. by a crane, supports etc. Consider the weight of concrete! (1m3 weighs about 2,6 t) Position of cuts
5.2
Preparatory operations
Inform yourself about the concrete to be cut.
Always proceed as follows:
–
:KHUHLVWKHUHLQIRUFHPHQW"
•
Settle fundamental conditions
–
,VWKHFRQFUHWHKHDYLO\RUOLJKWO\UHLQIRUFHG"
•
–
,VLWVXLWDEOHIRUGRZHOIL[LQJ"
Secure the job site
• • •
Determine both position and sequence of the cuts Choose the saw blade first and then the saw motor Carry out visual inspections and maintenance works
Prior to putting the system into operation, the following steps are always to be observed: Position of supply lines Inform yourself about the position of supply lines in walls and ceilings. Water Where does the flushing water of the wall saw system drain off? Take appropriate precautions, if necessary.
Determine both the position and the sequence of the cuts prior to starting operation. In case of a door cutout, e.g. first carry out the cut at the bottom, then the lateral cuts, and finally the cut on top.
If possible, cut in perpendicular direction to the reinforcement.
Non-observance of the cutting sequence indicated may lead to blocking the blade or to damages to the system. Length of tracks Determine the track length for the cut to be carried out. Allow for sufficient excess length for the wall saw head.
Secure the job site Secure the operating area of the wall saw system. No access to unauthorized persons! When cutting into walls, pay attention the other side of the wall! Secure this area too!
Page 16
FZ_29811
)=6
5.3
6HWXS
Choosing the saw blade
Select the saw blade with the required diameter with regard to the requirements both of cut and of technical conditions. Which saw blades are to be used? outer Ø:
450 - 2200 mm
inner Ø:
60 H7 mm
Fastening:
Blade cover with central lockscrew or 6xM8, screw hole circle Ø 80mm with blade flange
Which depth of cut is to be reached? Table "Depths of cut" shows, which saw blade diameter is to be selected for a given depth of cut.
Saw blades of a diameter of more than 1000 mm can only be mounted after a correspondingly deep cut made by a smaller saw blade.
FZ_29811
Page 17
6HWXS
)=6
Which size is the surplus of cut? Table "Overcut" indicates the required surplus of cut in dependence on saw blade diameter and depth of incision. Depths of cut Saw blade in mm
max. depth of cut
LVDSUHYLRXV LQFLVLRQ QHFHVVDU\"
450 500 600 750 800 900 1000
12.5 15 20 27.5 30 35 40
1200 1500 1600 1800
50 67 72 82
PQ
SUHYLRXV
LQFLVLRQ
3UHYLRXVLQFLVLRQ ZLWKVPDOOHUVDZ EODGHPGEGUUCT[
Example Door opening in a concrete wall with a thickness of 35 cm: –
7KHVDZEODGHGLDPHWHUPXVWEHDWOHDVWOO VHHWDEOH'HSWKVRIFXW
–
:LWKPD[LPXPGHSWKRILQFLVLRQWKHRYHUFXWZLOOEH EO VHHWDEHO2YHUFXW
Page 18
FZ_29811
)=6
6HWXS
Overcut
800
900
1000
1200
1500
500
600
750
800
900
1000
1200
1500
Diameter of saw blade
750
Diameter of saw blade 600
Minimal depth of incision
500
Maximum depth of incision
5 cm
2
2
2
2
1
1
1
1
15
15
18
18
20
21
21
27
10 cm
6
5
4
4
3
3
3
2
20
22
25
26
28
29
32
37
15 cm
14
10
7
7
5
5
4
3
23
25
29
31
32
35
39
45
20 cm
-
18
12
11
9
8
7
5
-
28
33
34
37
39
44
51
25 cm
-
-
19
17
13
12
10
7
-
-
35
36
43
43
49
56
30 cm
-
-
-
26
20
17
13
10
-
-
-
38
43
45
52
60
35 cm
-
-
-
-
30
24
18
13
-
-
-
-
44
47
54
64
40 cm
-
-
-
-
-
36
24
17
-
-
-
-
-
48
55
67
45 cm
-
-
-
-
-
-
31
22
-
-
-
-
-
-
57
69
50 cm
-
-
-
-
-
-
44
27
-
-
-
-
-
-
58
71
55 cm
-
-
-
-
-
-
-
34
-
-
-
-
-
-
-
73
60 cm
-
-
-
-
-
-
-
43
-
-
-
-
-
-
-
73
65 cm
-
-
-
-
-
-
-
58
-
-
-
-
-
-
-
74
67 cm
-
-
-
-
-
-
-
74
-
-
-
-
-
-
-
74
Thickness of concrete
FZ_29811
Page 19
6HWXS
5.4
)=6
Choose the motor like this:
Choosing the saw motor
Choosing the appropriate saw motor results in... –
%HVWFXWWLQJSHUIRUPDQFH
–
/HDVWVDZEODGHZHDU
–
/RQJHVWZRUNLQJOLIH
1
Determine the saw blade diameter
2
Note the type of power unit
3
Choose the table with your power unit in the header Choose the appropriate motor
4
:KHQZRUNLQJZLWKOHYHOSRZHUXQLWVDOZD\VZRUNZLWKFROXPQ ++QTJKIJGT:KHQHQFRXQWHULQJUHLQIRUFHPHQWV\RXFDQWKHQ DOZD\VUNQYFQYPWRWKHQH[WORZHUOHYHO
:KHQFKDQJLQJWKHVDZEODGHDOZD\VPDNHVXUHWKDW\RXDUH XVLQJWKHDSSURSULDWHPRWRUVL]H
FZ-2S + AD-S3 Motor [ccm]
I Ø min
II
— Ø max
Ø min
III
— Ø max
Ø min
IV
— Ø max
Ø min
— Ø max
8
-
—
-
-
—
-
-
—
-
-
—
-
11
-
— 500
-
—
-
-
—
-
-
—
-
16
650
— 700
600
— 650
500
— 550
-
— 450
18
750
— 800
650
— 700
550
— 600
450
— 500
22
900
— 1000
800
— 900
650
— 750
550
— 650
25/26
1000
—
-
900
— 1000
750
— 800
650
— 700
30/31
1200
—
-
-
— 1200
900
— 1000
800
— 900
40
1600
— 1800
1500
— 1600
1200
—
-
1000
—
-
50
2000
— 2200
1800
— 2000
1500
—
-
-
—
-
FZ-2S + CR-3 Motor [ccm]
I
II
Ø min
— Ø max
Ø min
8
-
— 500
-
11
600
— 650
16
900
18 22
III
— Ø max
—
Ø min
IV
— Ø max
Ø min
— Ø max
-
-
—
-
-
—
-
500
— 550
-
—
-
-
—
-
— 1000
750
— 800
600
— 650
500
— 550
1000
—
-
800
— 900
650
— 700
550
— 600
1200
—
-
1000
—
-
800
— 900
650
— 750
25/26
-
— 1500
-
—
-
900
— 1000
750
— 800
30/31
1600
— 1800
-
— 1500
-
— 1200
900
— 1000
40
2200
—
-
1800
— 2000
1500
— 1600
1200
—
-
50
-
—
-
-
—
1800
— 2000
1500
—
-
-
Base: Vmin = 38 m/s, Vmax = 42 m/s
Page 20
FZ_29811
)=6
6HWXS
FZ-2S + DK (35 PS Wisconsin) / DK.1 (27 PS Kubota) / DK.2 (27 PS Hatz) I Motor [ccm]
II
Ø min
— Ø max
Ø min
8
500
— 550
-
11
650
— 750
16
1000
—
18 22
III
— Ø max
—
Ø min
IV
— Ø max
Ø min
— Ø max
-
-
—
-
-
—
-
500
— 550
-
— 450
-
—
-
-
750
— 800
600
— 700
500
— 550
-
— 1200
800
— 900
700
— 750
550
— 650
-
— 1500
1000
—
-
800
— 900
700
— 750 — 900
25/26
1500
—
-
-
—
-
1000
—
-
800
30/31
1800
— 2000
-
— 1500
1200
—
-
1000
—
-
— 2000
1500
—
-
-
—
-
-
—
-
1600
40
-
—
-
1800
50
-
—
-
-
—
-
— 1800
FZ-2S + DK-S (48 PS Kubota) / DK-S.1 (48 PS Hatz) / DK-S2 (65 PS Wisconsin) I Motor [ccm]
— Ø max
Ø min
III
— Ø max
Ø min
IV
— Ø max
Ø min
— Ø max
8
-
—
-
-
—
-
-
—
-
-
—
-
11
-
—
-
-
—
-
-
—
-
-
—
-
16
500
— 550
-
— 450
-
—
-
-
—
-
18
550
— 600
450
— 500
-
— 450
-
—
-
22
650
— 750
550
— 650
500
— 550
-
— 500
25/26
750
— 800
650
— 700
550
— 650
500
— 550
30/31
900
— 1000
800
— 900
700
— 750
600
— 650
— 1000
800
— 900
FZ-2S +
40
1200
—
-
1000
—
-
900
50
1500
—
-
-
—
-
-
>>>>>>
Motor [ccm]
FZ_29811
Ø min
II
BR-4/RA BE-S/BE-SB
AD-S2/CR-L BL-D3/BL-S
—
-
RD (I) RD-S (I)
— Ø max
Ø min
1000
—
-
RD (II) / RA-RC RD-S (II)
Ø min
— Ø max
Ø min
— Ø max
Ø min
— Ø max
8
-
— 500
-
—
-
-
—
-
-
—
-
11
600
— 650
-
— 500
-
—
-
-
—
-
16
900
— 1000
650
— 700
500
— 550
-
—
-
18
1000
—
-
750
— 800
550
— 600
-
— 450
22
1200
—
-
900
— 1000
650
— 750
550
— 600
25/26
-
— 1500
1000
—
-
750
— 800
600
— 650
30/31
1600
— 1800
1200
—
-
900
— 1000
700
— 800
40
2200
—
-
1600
— 1800
1200
—
-
1000
—
-
50
-
—
-
2000
— 2200
1500
—
-
1200
—
-
Page 21
6HWXS
5.5
)=6
Changing the saw motor
Removing the saw motor Never connect or disconnect hoses when the unit is running.
•
Turn off power unit
•
Turn the pressure control to zero
•
Connecting the hoses
• •
Push the hose coupling on or into its counterpart until you hear it "click" Turn the locking ring of the coupling into its secured position
Always make sure that the hoses are properly connected. Always secure them by turning the locking ring.
Disconnect the hoses from the saw motor – Turn the locking ring – Hold the hose end in straight position – Push back the coupling sleeve – Remove the hose
Always keep the hose couplings clean. Leave the hose connected to the unit so that pressure could be relieved via the unit.
•
Remove the allen head screws.
•
Turn the saw motor and remove it. Fig. montmot.tif
Mounting the saw motor (Size 2)
• •
Put the saw motor straight on to the drive shaft and turn it Tighten the screws (M8)
Mounting the saw motor (Size 3)
• • •
$OOHQKHDGVFUHZ0[
6DZPRWRUVL]H
'RXEOHWRRWKHGSURILOHFOXWFK
'ULYHVKDIW
$OOHQKHDGVFUHZ0[
6DZPRWRUVL]H
Remove the double thoothed profile clutch Put the saw motor straight on to the driving shaft and turn it Tighten the screws (M10)
Page 22
FZ_29811
)=6
5.6
6HWXS
Fixing the tracks on concrete Pay attention to the following instructions. Inappropriate fixing leads to serious hazards!
Procedure
• • •
Mark the cutting line Mark the dowel line in sections of 22 cm (for flush cutting 24 cm) Mount the tracks (1) to the track bases (9).
Always use: –
7HQVLRQLQJEORFNV ZLWKDOOVFUHZV
–
'RZHOEROWVZLWKPPDQGN1RIWUDFWLRQVHH
Distance between track bases: - as big as possible when using one track only - equally distributed along the whole cutting distance when using more then one track
$FFHVVRULHV
–
6FUHZV OHQJWK
–
WZRWUDFNEDVHVIRUWKHILUVWWUDFNQPGIRUDOOIXUWKHU
PP
WUDFNV
Unscrew the adjusting screws (4) until the track base is at least 2 cm above the concrete, otherwise the swivel arm will brush against the concrete.
• • • Fig. fz4-2b.tif
7UDFN
&ODPSLQJGHYLFH
7HQVLRQLQJQXW
$GMXVWLQJVFUHZ
'RZHOEROW
7HQVLRQLQJEORFN
/XEULFDWLQJQLSSOH
$GMXVWLQJVFUHZ
7UDFNEDVH
•
Fix the tracks to the concrete and align them with a distance of 8 cm (10 cm for flush cutting) to the cutting line Align the tracks by means of the adjusting screw (8) so that all adjusting screws are in contact with the concrete surface. Make sure that the tracks are in true alignement and without distance at the joints. Mount the track end stopper so that the wall saw can’t fall off the track.
Fig. fz4-3a.tif
FZ_29811
Page 23
6HWXS
5.7
)=6
Mounting the wall saw head
Fig. wamont.tif Fig. y_fuerg1.tif
<JULS
)HHGKDQGOH
+DQGOH
JXLGLQJGHYLFHV
•
Turn Y-Handle (2). The turnkey lock (1) will angage
Procedure
5.8
Fasten the adjusting grips
Mount wall saw head without saw blade
Fig. y_fuerg2.tif
Fig. schlitt.tif
7XUQNH\ORFN
<+DQGOH
)HHG+DQGOH
Page 24
• •
Turn positioning handle (3) clockwise until the prism fits tightly against the rail turn back 2 engaging positions
FZ_29811
)=6
5.9
6HWXS
Release of the carriage guides
Preparations
• •
Move the swivel arm to the uppermost position Mount the saw blade so that the arrow points counter-clockwise.
Mounting saw blade and blade guard
Fig.Y_FUERG3.tif
• •
Push turnkey lock with thumb and simultaneously... ...turn Y-handle counter-clockwise Fig. fz4-5.tif
5.10 Mounting blade and blade guard or flush cutting flange If the saw blade is not mounted correctly it can get loose and harm people seriously!
When the power unit is running or even the hoses are under pressure a blade can start to turn suddenly and harm people seriously!
•
Always turn off and plug out the power unit and relieve the pressure from the hoses.
FZ_29811
Fig. funktion.tif
6DZEODGH
6DZEODGHFRYHU
$OOHQKDHGVFUHZV0[
%ODGHKXE
+H[DJRQKHDGFDSVFUHZ0[
Page 25
6HWXS
•
)=6
Fasten the saw blade with saw blade cover and central lockscrew M16x30, or with saw blade cover and six screws M8x16
•
Remove the cover plate from the blade guard
After flush cutting 8VHRQO\WKHVHVFUHZV0[TXDOLW\',1
•
2UGHU1R,
• •
Check the blade angle and readjust track bases
Remount the cover plate to the blade guard.
5.11 Connecting the power unit
Mount the blade guard Fundamentals
Mounting saw blade and flush cutting flange Never connect or disconnect hoses when the unit is running.
• • • Fig. fz4-6.tif
6DZEODGH
)OXVKFXWWLQJIODQJH
$OOHQKHDGFRXQWHUVXQNVFUHZV0;
$OOHQKHDGVFUHZV0[
%ODGHKXE
)ODWSDFNLQJ
•
Keep the couplings clean
Connect both ends of the hose package. Thus the hose couplings are kept clean and will not be damaged during transport.
If the hoses can not be connected easily they are under pressure (see below).
2UGHUQR,
Relieving pressure in the hose 1
Fasten the saw blade with six screws 8VHRQO\WKHVHVFUHZV0[TXDOLW\',1 2UGHUQR,
•
Connect straight couplings to the power unit
Fasten flush cutting flange with six screws 8VHRQO\WKHVHVFUHZV0[TXDOLW\',1
•
Connect couplings with elbow pieces to the wall saw system
2
At the power unit: Actuate the main circuit valve or the spool valve several times At the hose: Put the supplied pressure relief valve on the coupling and srew it in
Check the blade angle and readjust track bases )OXVKFXWWLQJLVRQO\SRVVLEOHZLWKWKHWZRSLHFHEODGHJXDUG DOXPLQXP
Page 26
FZ_29811
)=6
6HWXS
Connecting the hoses Turn the pressure valve at the power unit to zero
Check the moving sense of the wall saw head and the swivelling arm now
The following hose connections are to be established:
Wall saw system
Power unit
Saw motor
Main circuit
Swivelling motor
Feed circuit
Feed motor
Feed circuit
Water connection
Water connection
Fig. fz5-2.tif
• •
Push the hose coupling on or into its counterpart until you hear it ”klick” Turn the locking ring of the coupling into its secured position
Never force connections
FZ_29811
Page 27
6DZLQJ
)=6
6
Sawing
6.1
Before sawing
6.2
The first cut
Never saw without blade guard. Pay attention to the following instructions:
• • • • • •
Check the moving sense of the wall saw head and the swivelling arm The toothing of the track must be clean Make a "trial run " along the whole length of the tracks and make sure that the hoses are not clogged Fig. fz6-1.tif
Cover sharp-edged objects along the tracks to protect the hoses Important: - Sense of rotation with the feed sense - Swivel arm must be drawn - Cutting depth: 5 - 10 cm - Only saw at half power
Check whether all dowel bolts at the track bases are firmly tightened Check whether the water emerges properly at the pivot of the saw blade
Procedure
•
Page 28
Close the feed circuit valves at the power unit
•
Drive the wall saw head to start position
•
Saw
FZ_29811
)=6
6.3
6DZLQJ
After the first cut Do not saw with the highest admissible pressure of the power unit in sections where only concrete is sawed. Stay about 40 bar below. If the blade encounters reinforcement the pressure will then not exceed the admissible maximum.
Further infeed After the first cut further infeed can be more than 5-10 cm. The depth of cut depends on the power of the connected power unit, the size of the saw blade the quality of the dia-
Always withdraw the saw blade while it is still rotating.
mond segments and the quality of the concrete. Optimum depth of cut can vary between 5 and 15 cm.
If the saw blade is blocked
Sawing reinforcements
Never attempt to free the saw blade by strong feed force.
When sawing in longitudinal direction of the reinforcements:
• •
Withdraw the blade carrying out swivelling or feed motions carefully. If you do not succeed, disconnect the saw blade from the wall saw head and remove the saw blade from the incision.
End of cut
• • •
Withdraw the saw blade while it is still rotating Move the swivel arm to the uppermost position Switch off blade drive
Fig. fz6-2.tif
• •
Cut deep enough to saw through the reinforcement completely If the reinforcement is not cut through completely the wall saw will deviate
FZ_29811
Page 29
6DZLQJ
6.4
End of machining
•
Turn off power unit and unplug mains
•
Relieve pressure from the hydraulic circuits
• • • •
)=6
Clean wall saw system, e.g. by hosing it down Remove blade guard Remove saw blade and keep screws safely or screw them back into holes Disconnect hoses – Turn the locking ring – Hold the hose end in straight position – Push the coupling sleeve back – Remove the hose – Connect both ends of the hose package in order to keep the couplings clean and protect them from damage during transport
•
Unscrew the guide grips completely
•
Remove the wall saw head
•
Remove the tracks
Page 30
FZ_29811
)=6
7
7URXEOHVKRRWLQJ
Troubleshooting
Proceed systematically when looking for the cause of defects. for this purpose also use the hydraulic scheme.
Before calling us, please observe the following: –
KHOS\RX
If you cannot find the defect or eliminate the faulty condition, please contact our after-sales service.
7KHEHWWHU\RXGHVFULEHWKHGHIHFWWKHEHWWHUZHFDQ
–
+DYHWKHRSHUDWLQJLQVWUXFWLRQVPDQXDO DWKDQG
–
1RWHPDFKLQHW\SHDQGPDFKLQHQXPEHU
Trouble
Cause
Remedy
:DOOVDZKHDGGRHVQRWPRYHRU
&DUULDJHJXLGHVDUHIDVWHQHGWRR
/RRVHQWKHFDUULDJHJXLGHVRIDUWKDW
PRYHVMHUNLO\
WLJKW
ZDOOVDZKHDGVWDUWVWRPRYHDWD IHHGSUHVVXUHRIEDU
7RRWKLQJRIWKHWUDFNLVGLUW\
&OHDQWKHWUDFN
0DLQSUHVVXUHYDULHVFRQVLGHUDEO\
6SHHGRIVDZPRWRULVWRRORZ
&KRRVHFRUUHFWVDZPRWRU
%ODGHGRHVQRWURWDWHZKHQWKHPDLQ
6DZEODGHLVEORFNHG
5HPRYHVDZEODGHIURPLQFLVLRQ
3RZHUXQLWLVGHIHFWLYH
&KHFNSRZHUXQLW
6KDIWVHDORIVDZPRWRULVGHIHFWLYH
5HSODFHVDZPRWRU
FLUFXLWLVVZLWFKHGRQ
6DZPRWRUOHDNV
FZ_29811
Page 31
7URXEOHVKRRWLQJ
)=6
Trouble
Cause
Remedy
&RXSOLQJOHDNV
&RXSOLQJLVGHIHFWLYH
5HSODFHWKHVHDOLQJ
&RXSOLQJLVGHIHFWLYH
5HSODFHFRXSOLQJ
:DOOVDZKHDGGRHVQRWPRYHRYHU
7UDFNVDUHQRWIOXVK
0RXQWWKHWUDFNVFRUUHFWO\
WUDFNMRLQWV
7UDFNVDUHZDUSHG 7UDFNVDUHQRWDOLJQHG
1RZDWHUDWWKHVDZEODGH
:DWHUYDOYHDWWKHSRZHUXQLWLV
2SHQZDWHUYDOYH
FORVHG
:DWHUKRVHLVQRWFRXSOHGFRUUHFWO\
&RQQHFWZDWHUKRVHFRUUHFWO\SXVK ORFNLQJULQJIRUZDUG
6DZLQJSHUIRUPDQFHLVWRRORZ
:DWHUSUHVVXUHLVWRRORZ
:DWHUSUHVVXUHPLQEDU
:DWHUVXSSO\LQWHUUXSWHG
&KHFNZDWHUVXSSO\
6DZPRWRULVGHIHFWLYH
5HSODFHWKHVDZPRWRU
3RZHUXQLWLVGHIHFWLYH
&KHFNWKHSRZHUXQLW
WKRXJKWKHFRUUHFWPRWRUKDVEHHQ XVHG
Page 32
FZ_29811
)=6
0DLQWHQDQFH
8
Maintenance
8.1
Maintenance table
Service the system within the indicated intervals in order to ensure: –
6DIHW\RIWKHRSHUDWRU
–
%HVWSHUIRUPDQFH
–
%HVWUHOLDELOLW\
Disconnect the system from the power unit before servicing.
Interval
Activity
Remarks
Weekly
Check the guiding devices for - wear
Replace before they scratch the tracks
Weekly
Grease nipples at the slide rail
2-3 greasing pushes
Weekly
Check coupling for - leakage - damage
Replace leaking or damaged couplings
Every sixmonths
Check tension of toothed belt
tension belt
Annualy
Change lubricant of feeding gear
Annualy
Major service
Only carried out by HYDROSTRESS or an authorised HYDROSTRESSrepresentation
All maintenance works are described on the following pages.
FZ_29811
Page 33
0DLQWHQDQFH
8.2
)=6
Checking tension of toothed belt
8.3
Fig. fz7-1a.tif
Tensioning the toothed belt
Fig.zahnspa.tif
•
Remove the rubber seal of the blade flange
•
•
Remove the belt cover
•
•
Check the tension
Loosen 8 Screws (1) Turn screw (2) with fork wrench until tension is correct
Fig. fz7-1b.tif
Page 34
•
Fasten all 8 Screws (1).
•
Mount rubber seal and belt cover
FZ_29811
)=6
8.4
0DLQWHQDQFH
Replacing guiding devices
Fig. priwe.tif
8.5
8.6
Replace swivelling motor
Fig. schmont.tif
Replacing feed motor
Fig. vomont.tif
FZ_29811
Page 35
0DLQWHQDQFH
8.7
)=6
Refilling lubricant
Use MOBIL GLYGOYLE, penetration rate 420-460, NLGI Code: 00 exclusively.
•
Put mouthpiece on gear
•
Fill in 100 g of lubricant
•
Mount feed gear including paper seal
Swivelling gear Feed gear
•
Remove blade guard bolt
•
Turn the wall saw head upside down
•
Remove the old lubricant
•
Fill in 900 g of lubricant
Fill in half of the lubricant on each side of the main bearing.
•
Mount blade guard bolt
Fig. fz1-1z.tif
•
Loosen 3 screws (3)
•
Remove feed gear
•
Remove old lubricant from gear
•
Clean gear inside
Fig. fz7-5.tif
Page 36
FZ_29811
)=6
9
5HSDLULQJ
Repairing
Components other than the described may only be replaced by authorized personnel trained at HYDROSTRESS or equally qualified personnel. Contact HYDROSTRESS or an authorised HYDROSTRESS-representation if other personnel is to repair the system.
FZ_29811
Page 37
7UDQVSRUWSODFLQJRXWRIVHUYLFHVWRULQJGLVSRVDO
10
)=6
Transport, placing out of service, storing, disposal
10.1 Transport
10.3 Disposal
The wall saw system is a high-tech product. Protect it against damage during transport:
The wall saw system consists of the following materials:
–
5HPRYHEODGHJXDUG
–
&DVWDQGUROOHGDOXPLQXP
–
'RQRWSODFHDQ\WKLQJRQRUDJDLQVWWKHZDOOVDZ
–
%URQ]H
–
6WHHO
–
5XEEHU
–
5XEEHUQ\ORQWLVVXH
–
6\QWKHWLFOXEULFDQW
–
3OH[LJODVV
KHDGWKHEODGHJXDUGRUWKHWUDFNV
–
3URWHFWWKHWRRWKLQJRIWKHWUDFNDJDLQVWGDPDJH
The wall saw system weighs more than 30 kg. Carry it carefully and if possible not alone in order to prevent injury.
Consider the local regulations for disposal in your country.
10.2 Placing out of service and storage The wall saw system consists partially of material which can corrode. If you plan to place it out of service for some time do the following: –
%ORZWKHZDWHURXWRIWKHZDWHUSLSH
–
UXEK\GUDXOLFPRWRUVDQGWUDFNVZLWKRLO
–
VWRUHLQDGU\SODFH
Page 38
FZ_29811
)=6
11
$FFHVVRULHV
Accessories
The supplied tool kit provides the following:
–
3UHVVXUHUHOLHIYDOYH
–
)OXVKFXWWLQJIODQJHZLWKDOOHQKHDGFRXQWHUVXQNVFUHZV
–
7UDFNHQGVWRSSHU
–
6HYHUDOVHDOV
–
7RROVIRUUHSODFLQJWKHVDZPRWRU
Available on request:
–
VDZPRWRUVVL]HFFP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBB 00
–
VDZPRWRUVVL]HFFP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBB 00
–
7UDFNVPP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06BBBB
–
6ZLYHOWUDFNEDVH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
7UDFNEDVHROGHUW\SHQRWGHVFULEHGLQWKLVPDQXDO BBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
7UDFNEDVH9W\SH BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
7UDFNEDVHIRUVWDLUV BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
%ODGHJXDUGSLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
%ODGHJXDUGSLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
%ODGHJXDUGSLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
%ODGHJXDUGSLHFH PP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB06
–
%ODGHJXDUGXSWRPP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBBBBBB RQUHTXHVW
–
*UHDVHJXQHPSW\ BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB )2/
–
0RXWKSLHFHIRUJUHDVHJXQBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB
–
7RRONLW BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBB 06=8:='=
–
$QFKRU+.'0 BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBB '+.'
–
'ULOOPP BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB '
–
3XQFKRUWRDQFKRU+.'0 BBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBBB2UGHUQR BBBBBBBBBBBBBBBB '
FZ_29811
Page 39
6SDUHSDUWVOLVW
12
)=6
Spare parts list
12.1 Order indications For spare part orders we need the following indications: –
7\SHRIPDFKLQHDFFRUGLQJWRW\SHSODWHIRUH[ DPSOH)=6,QGH[
–
QXPEHURIPDFKLQHDFFRUGLQJWRW\SHSODWHIRUH[ DPSOH
–
6WRFNQXPEHURIVSDUHSDUWDFFRUGLQJWRVSDUHSDUWV
Fig. typ .tif
OLVWIRUH[DPSOH:
For orders, inquiries and information please refer to your appropriate branch office (indicated below).
Unsere Vertretung
Page 40
our branch office
notre filiale
la nostra rappresentanza
FZ_29811
)=6
6SDUHSDUWVOLVW
12.2 Table of contents (Spare parts)
Fig. inhve98.tif
The blade cover with central lockscrew M16x30 is indicated on page 50
FZ_29811
Page 41
Page 42 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
DP # XXKL-00000-41 1 2 02Z2-1 0028-00
3401242
Scie murale FZ-2S
Wall saw FZ-2S
Plaque HS B4 Goupille cylindrique
Type plate HS B4 Straight pin
Sega a muro FZ-2S Targhetta HS B4
1
Spillo dritto
2
3 0001-54310-01
3400259
Joint
Gasket
Guarnizione
4 0001-53851-01
3400711
5 02Z2-08020-00
3401913
Support FZ Goupille cylindrique
Support FZ Straight pin
Supporto FZ Spillo dritto
6 0001-53850-01
3401104
Housing FZ Allen head screw Plug-in nipple
Scatola FZ
1
3400257
Boîtier FZ Vis à six pans creux Raccord fileté 1/4
Vite ad esagono cavo Raccordo innestabile
4 1
2900554
Vis à six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
4 2 1
7 01I1-10100-00 07S2-07013-14 8 9 01I1-06020-00 10
1 3G4-1 1626-06
3400642
Poignée
Shackle handle
Impugnatura
Worm wheel sV Bearing bush DZ/FZ
Alloggio di vite senza fine SV Bussola del cuscinetto DZ/FZ
11
0001-53854-02
3400678
Roue-vis SV
12
0001-54067-01
3400503
Coussinet DZ/FZ
13
05O1-00050-25
3400501
1 1
1
1
O-ring 5 x 2,5
Guarnizione OR
Shaft nut Deep groove ball bearing
Dado dell’albero Cuscinetto a sfere a gola profonda
2 1 1
Bussola distanziatore DZ/FZ
1
Cuscinetto a sfere a gola profonda Albero di comando FZ
1
Bossolo DZ/FZ
1
14
04W2-00005-00
3400521
Anneau O Ecrou crenclé
15
04R3-06205-1 0
3400588
Roulement rainuré
16
0001-54067-02
3400343
17
04R3-06206-1 0
3400589
Douille Distance bush DZ/FZ Roulement rainuré Deep groove ball bearing
18
0001-54297-02
3400522
Arbre de commande Driving shaft FZ
19
0001-53855-06
3400505
20
05O1-01100-35
3400679
Coussinet DZ/FZ O-ring seal
21
0001-53853-01
3401931
22
05O1-01050-25
3401873
Bras orientable FZ O-ring seal
23
0000-60021-03
3400523
Disque de serrage Vis à six pans creux O-ring seal
Bearing bush DZ/FZ Guarnizione OR
Swivel arm FZ Guarnizione OR
1
2 Braccio orientabile FZ
1
1 Disco di tensione DZ/FZ
1
Allen head screw Guarnizione OR
Vite ad esagono cavo 8
8
Allen head screw Guarnizione OR
Vite ad esagono cavo 2
Face plate DZ/FZ
24
01I2-06012-00
3400103
25
05O1-00067-18
3400755
26
01I1-05016-00
3400347
27
05O1-01100-30
3400587
Vis à six pans creux O-ring seal
28
0000-6002 1 -24
3400812
Coussinet FZ
29
0000-60021-04
3400586
30
1 3Z2-00800-41
3400765
Poulie Pulley Courroie dentée FZ-S Toothed belt FZ-S
Bearing bush FZ
1
Bussolo per supporto FZ
1
Ruota di azionamento a cinghia Chinghia dentata FZ-S
1 1
Page 44 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
3400708 3400797
32
01I1-06020-11 0000-60021-08
33 34
01I1-05020-00 0001-54124-01
3400262
Vis à six pans creux Tuyau d'eau DZ/FZ
35
05O1-00050-25
3400501
Anneau O
36 37
04Z3-03307-00
3400267
0000-60021-25
3401847
38 40 40a
01I1-06025-11 05D1-45524-00 05D1-40474-00
41 42
31
FZ-2001 1
Vis à six pans creux Roue motrice FZ-S
Allen head screw Driving gear FZ-S
Vite ad esagono cavo Ruota motrice FZ-S
Allen head screw Water hose DZ/FZ O-ring 5 x 2,5
Vite ad esagono cavo Tubo acqua DZ/FZ
Roulem. à billes à c. Angular ball bearing
Cuscinette a sfere oblique
1
Vis à six pans creux Allen head screw
Blade hub Mozzo del disco Vite ad esagono cavo
3401866 3401867
Bague à l6vres avec r. Retaining ring
Guarnizione ad anello per alberi
1
Bague à l6vres avec r. Retaining ring
Guarnizione ad anello per alberi
1
01I1-08016-11
3402042
2
3400306 3400825 3400764 3400526
Vis à six pans creux O-ring seal
Vite ad esagono cavo
05O1-00300-25 0000-60021-44 01A1-05045-00 0001-53855-07
46 47 48
01I6-05008-23 0000-60021-06
3400189 3400333
05C1-16171-14
3402099
52
0001-53855-06
43 44 45
Moyeu de disque
Guarnizione OR
4 1 2 1 2
Allen head screw Guarnizione OR
1
Douille de serrage FZ Spring collet FZ
Bussola di carico FZ
Ecarteur
Spacer block
Distanziatore
Couvercle FZ
Cover FZ
Coperchio FZ
Vis à six pans creux Allen head screw Anneau d'6tanch6it6 Sealing ring FZ Garniture en cuivre Copper sealing
1 12
Vite ad esagono cavo Guarnizione FZ-S
1 1 1
Guarnizione in rame
1 1 1
Bossolo DZ/FZ
1
0001-54067-03
3400505
Coussinet DZ/FZ
3400509
01I1-06016-11 05O1-01050-25
3400346 3401873
Douille de serrage Vis à six pans creux O-ring seal
Tensioning bush DZ/FZ Allen head screw
Bussola di serragio DZ/FZ Vite ad esagono cavo
Guarnizione OR
1
56 57
0003-53382-01
3400177
Raccord à dents
Tooth profile coupl.RZ/FZ
Ann. de r. S. p.arb
Seeger cirglip-ring arbor
Giunto dentato Anello tipo seeger albero
1
58
0001-54366-02
3400253
Support de fixation
Flange FZ/RZ
Flangia FZ/RZ
59
0001-53855-01
3400512
Coussinet DZ/FZ
Bearing bush DZ/FZ
Bussola del cuscinetto DZ/FZ
1
60
0001-53855-03
3400580
Anneau de voyage
Travel ring DZ/FZ
Anello DZ/FZ
53 54 55
02S1-01910-50
Bearing bush DZ/FZ
1 12
1 1 2
Page 45
Page 46 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
61
0001-53854-03
FZ-2001 1
62
0001-53855-03
64 70
01I1-06016-11 0001-53855-02
3400199 3400580 3400346 3400513
Shaft DZ Arbre d'avance Bague 6 l6vres avec r. Retaining ring
Albero Guarnizione ad anello per alberi
A. de retenue Seeger Seeger cirglip-ring R.nt rainun§ 6 billes Deep groove ball bearing Worm wheel 1: 1 6 Roue-vis 1:16
Anello tipo seeger
1
Cuscinetto rigido a sfere Alloggio di vite senza fine LV
2
Anello tipo seeger
1
A. torique d'kancMM O-ring seal
Guarnizione OR
1
Guarnizione
1 2 1 3 1
Anneau de voyage Vis 6 six pans creux
Feeding wheel Travel ring DZ/FZ Allen head screw
71
05S2-00300-70
3400719
72
02S2-04717-50
3400514
76
04R1 -06906-00 0001-54553-02 02S2-02110-50 05O1-00160-25
3400269 3400403 3400515 3400271
77
0001-53854-06
3400720
79
04R1 -06906-00 0002-53859-01
3400269 3400635
Bague d'kanch&6 Sealing ring R.ent rainun§ 6 billes Deep groove ball bearing Worm gear housing Boitier vis sans fin
80 84
01I1-06055-00 0001-54225-02
3401914 3400519
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Manchon DZ/FZ
Sleeve DZ/FZ
85 86 87
0001-54553-01 04Z3-03203-00
3400402 3400516
Worm Vis sans fin Rou. 6 billes 6 cont. o. Angular ball bearing Safety sheet metal T61e de s6curit6
73 74 75
78
04X1 -00003-00
3400517
04W1-00003-00
3400518
89
0001-54310-03
90 91 92
0001-53855-04
88
A. de retenue Seeger Seeger cirglip-ring
Cuscinetto rigido a sfere Scatola vite senza fine Vite ad esagono cavo Manicotto DZ/FZ Vite senza fine LV 1: 1 6 Cuscinette a sfere oblique Lamiera di sicurezza Dado dell'albero
Shaft nut
3400272
Joint, couvercle
Gasket, lid
Guarnizione, coperchio
3401872
Couvercle du palier Vis 6 six pans creux
Coperchio del cuscinetto Vite ad esagono cavo Anello tipo seeger albero
01I1-06016-11
3400346
93 94
02S1-02512-50 04R1-61805-00 0001-53854-01
3401913 3400258 3400808
A. de retenue S. Roulement rainun§ SV Vis sans fin
Worm SV
95
04V1-QJ304-00
3400295
04X1 -00004-00 04W1-00004-00 01I1-10025-00 01I1-08016-00 01X1-03042-05
3400511 3400041
Palier 6 quatre points Four point bearing Safety sheet metal T61e s6curit6
Page 47
99 100 101
Anello DZ/FZ Vite ad esagono cavo
Ecrou crencI6
Bearing cover Allen head screw Seeger cirglip-ring arbor Deep groove ball bearing
96 97
Ruota di trasmissione
1 2 4 1 1
Roue d'alimentation
3402017 3400651
Cusinetto rigido a sfere Alloggio di vite senza fine SV Cuscinetto Lamiera di sicurezza
Ecrou crencI6 Vis 6 six pans creux
Shaft nut Allen head screw
Dado dell'albero Vite ad esagono cavo
Vis 6 six pans creux
Allen head screw Distance ring 30/42/0,5
Spessore
Anneau 6carteur
Vite ad esagono cavo
1
1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 2 2 1
Page 48 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
102
02S1-02915-50
103
01I1-08025-11
104 105
0002-54457-02 02L2-00040-08
106
05S2-00380-50
107
3400700
Anneau de retenue S. Seeger cirglip-ring
Anello tipo seeger
Vis 6 six pans creux Allen head screw Type plate Plaque de f. petite
Vite ad esagono cavo Targhetta piccola del modello HS
3401863
Clou canneI6 4x8 Grooved pin 4x6 Bague 6 l6vres avec r. Retaining ring
Chiodo intagliato 4x8 Guarnizione ad anello per alberi
1 9 1 4 1
05L1-00085-50
3401864
Garniture V
V-Seal
Guarnizione V
108
0002-51974-04
3400617
Patin de guidage s.
Prism
Prisma in plastica
1
109
3400709 3402179
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
114
01I2-06016-00 0002-51974-05
Douille de soutien
Flange Sleeve
Bussola di appoggio
115
0001-53841-02
3400332
Raccord 6 d
Tooth profile coupling
Giunto dentato
116
01I1-10030-00 05O1-00670-25
3401946 3401865
Vis 6 six pans creux O-ring seal
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
Guarnizione OR
1
117
2 4 4 1 1
Page 49
FZ-2S-LY / 000
-11
Hydrostress #
DP #
0003-53908-01 0000-60060-88 0001-54511-01 01I1-08016-11 05D2-50062-20 01I1-05012-00
3400805 2900378 3400539 3402042 2500333 3401858
Description Outer Blade Flange 1”-14 Hex Jam Nut Inner Blade Flange M8x16mm Allen Screw Water Seal M5x12mm Allen Screw
Page 52 FZ_20011
Fig. Y-FUHRRE.tif
99MS-60021-93
FZ-2001 1
0000-60021-68 0000-60021-69
DP # 3400799
Guida del carrello Y destra
Index shaft Arbre crant6 Coulisseau de prisme 6 crans Index slide for prisms Pressure plate Plaque de pression
3400855
Boulon d'excentrique
Excentric bolt
Eccentrico
Boitier
Housing
Scatola
0000-60021-76 0000-60021-77
Compl guide (right)
3400858 3401041
0000-60021-71 0000-60021-72
Glissi6re de char. Y droite
0000-60021-78
3402183 3400864
0000-60021-79 0002-51974-04
3401039 3400617
0002-51974-05
Not Used
Plaque crant6e Poign6e Y droite Boulon d'arr6t
Index plate Y-handle right
Locking bolt Patin de guidage synth6tique Prism plastic Supporting bush Douille de soutien
Albero a tacche Cursore a tacche per prisma Piastra di pressione
Piastra a tacche
1 1 1 1 1
Bussola di appoggio
1 1 1 1 2
Maniglia Y destra Bullone di riposo Prisma in plastica
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
4
01I1-06012-00
3402011
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
1
01I1-06025-00
3400865
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
1
01I1-06045-00
3400921
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
4
01I2-06016-00
3400709
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
2
03D1-31215-00
3401049
Ressort
Spring
Molla
03D1-31290-00
3401112
Ressort 6 pression
Pressure spring
Molla di compressione
1
04B1-06000-00 05O1-00070-25
3400854 3401037
Bille Anneau torique d'kanch&6
Sfera Guarnizione OR
05O1-00200-25
3400474
Anneau torique d'kanch&6
Ball O-ring seal O-ring seal
05O1-00360-25 06S2-05012-01
3402154
Anneau torique d'kanch&6 Raccord de graissage
O-ring seal Lubricating nipple
Guarnizione OR Raccordo per lubrificazione
1 1
Ecrou 6 oreilles
Wing nut
Dado ad alette
1
01I1-04016-00
07D9-EL532-M8
3401113 3400845
Guarnizione OR
1 3 1 1
Page 53
Page 54 FZ_20011
Fig. Y-FUHRLI.tif
99MS-60021-94
FZ-2001 1
0000-60021-68 0000-60021-69
DP # 3400800
3400855
Boulon d'excentrique
Excentric bolt
Eccentrico
Boitier
Housing
Scatola
0000-60021-77
3402183
0000-60021-79
3401039 3400867
0002-51974-05
Guida del carrello Y sinistra
Index shaft Arbre crant6 Coulisseau de prisme 6 crans Index slide for prisms Pressure plate Plaque de pression
0000-60021-76
0000-60021-86 0002-51974-04
Comp.guide(left)
3400858 3401041
0000-60021-71 0000-60021-72
Gliss. de char. Y gauche
3400617 Not Used
Plaque crant6e Boulon d'arr6t
Albero a tacche Cursore a tacche per prisma Piastra di pressione
Index plate Locking bolt Y-handle left
Poign6e Y gauche Patin de guidage synth6tique Prism plastic Supporting bush Douille de soutien
Piastra a tacche
1 1 1 1 1
Bussola di appoggio
1 1 1 1 2
Bullone di riposo Maniglia Y sinistra Prisma in plastica
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
4
01I1-06012-00
3402011
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
1
01I1-06025-00
3400865
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
1
01I1-06045-00
3400921
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
4
01I2-06016-00
3400709
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
2
03D1-31215-00
3401049
Ressort
Spring
Molla
03D1-31290-00
3401112
Ressort 6 pression
Pressure spring
Molla di compressione
1
04B1-06000-00 05O1-00070-25
3400854 3401037
Bille Anneau torique d'kanch&6
Sfera Guarnizione OR
05O1-00200-25
3400474
Anneau torique d'kanch&6
Ball O-ring seal O-ring seal
05O1-00360-25 06S2-05012-01
3402154
Anneau torique d'kanch&6 Raccord de graissage
O-ring seal Lubricating nipple
Guarnizione OR Raccordo per lubrificazione
1 1
Ecrou 6 oreilles
Wing nut
Dado ad alette
1
01I1-04016-00
07D9-EL532-M8
3401113 3400845
Guarnizione OR
1 3 1 1
Page 55
Page 56
FZ_20011
Fig. 11-4
99MS- 54565- 01
FZ-2001 1
1 2
07M5- 00006- 32 0002- 54374- 01
3 4
0002- 54374- 02
DP #3400331
Moteur d'avance
Feed advance motor
Motore d'avanczamento
Moteur hydraulique Bride de moteur
Hydraulic motor Motor flange
Motore idraulico Flangia motore
Bride de connection
Connection flange
Flangia di raccordo
0004- 54046- 01
3400634 3400658 3400652
Raccord mAle filet6
Raccordo
5
07S1- 00372- 38
3401032
Raccord mAle
Screw type nipple Nipple
6 7
07S1- 00371- 38
3401031
Raccord femelle
Coupling
01I2- 05012- 00
Vis 6 six pans creux
Allen screw
8 9
01I1- 06020- 1 1 0001- 54310- 02
3401858 3400708
Giunto Vite ad esagono cavo
3400255
Joint du m. d'avance Gasket feeding engine
Vis 6 six pans creux Allen screw
Raccordo
Vite ad esagono cavo Guarnizione per motore d'avanz.
1 1 1 2 1 1 4 4 1
Page 57
Page 58
FZ_20011
Fig. 11-6A.tif
99MM- 32005-
FZ-2001 1
DP #
Saw motor Gr. 2
Moteur de sciage Gr. 2 compl.
Motore della segaGr. 2, compl.
8 ccm
3401022
Coupling
Raccord femelle
Giunto
1 1
NS 501-BSP-F
Anneau d'kancMM
Anello di guarnizione
4
Manchon viss6
2
G 1/2" G 1 /2"-G 1 /2"
2
M6x45
1
07S1- 00801-
2
08D1- 80341- 12
3400360 (1/2”) 3400276 (3/4”)
3 4
14D4-68579- 34
3400371
Sealing ring Screw-type c. piece
01I1- 06045- 00
3400921
Allen head screw
Vis 6 six pans creux
Gomito ad avvitamento Vite ad esagono cavo
3400085
Allen head screw
Vis 6 six pans creux
Vite ad esagono cavo
2
M6x30
6
01I1- 06030- 00 01F1- 06000- 50
Spring washer
Rondelle 61astique bomb6e
Rosetta elastica
8
M6 DIN 127A
7
07Fl- 61210- 12
Bride de moteur O-ring
1
2BK 1/2"-35
05O1- 00190- 25 07M2- 32205-
Motor flange O-Ring
Flangia motore
8
3400142 3400302
Guarnizione OR
1
19x2,5
Motor
Moteur Bague 6 16vres avec ressort
Motore
1
Bosch Gr 2
Guarnizione anello albero
1
B 1 7/30/7/8 Bos
Anneau de retenue type Seeger
Anello tipo Seeger
5
9 10
34
05S1- 00180- 78B
3400249
11
02S2- 03015- 50
3400594
12
05O1- 00220- 25
O-ring
Guarnizione OR
1
07F1- 61203- 12 01I1- 06035- 00
3400303 3400143 3400579
O-ring
13 14
Motor flange Allen head screw
Bride de moteur Vis 6 six pans creux
Flangia motore Vite ad esagono cavo
1 2
15
01I1- 06055- 00
3401914
Allen head screw
Vis 6 six pans creux
Vite ad esagono cavo
2
M6x55
16
07S1- 00802-
34
3401023
Nipple
Raccord mAle
Raccordo
1
NS 502-BSP-F
17
20D1 BOSOF- 00
3400033
Sealing kit
Jeu de garnitures
Set di guarnizione
1
Shaft seal Seeger circlip ring
1
o3O 22x2,5 N70 2BK 1/2"-40 M6x35
Page 59
Page 60 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
20HS-AZO06
DP # 3402089
FZ-2001 1
0001-53391-01 0001-53391-03
3403000
01I6-08030-23 3401955 01M3-08000-60 3401956 01U1-08015-50 3403022
Raccord rapide du moteur
Quick change set Set per cambiamento rapido
Motor flange
Bride de moteur
Flangia motore
Bague de centrage AZ-S
Anello di centraggio AZ-S
Vis imbus six pans creuse
Centering ring AZ-S Allen head screw extra
Ecrou d'arr6t forme basse Rondelle U" M8"
Stop nut Washer
Dado d'arresto basso
1
Vite ad esagono cavo, testa bassa Rosetta a U M8
1 1 4 4 4
Page 61
Page 62 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
99MM- 32008-
DP #
Moteur hydr.
1 1a
07M2- 3320820D1- HPI30- 00
3400064
2
0000- 60037- 04
3400583
3
01U1- 12020- 50
4
01S1- 12025- 00
5
05O1- 00300- 25
6 7
Hydraulic motor B/S 40 ccm
Motore idraulico B/S 40 ccm
Hydraulic motor
Moteur hydraulique
Motore idraulico
Seal w/clip Motor plate
Jeu de garnitures Plaque de moteur
Set di guarnizione Placa del motore
Washer
Rondelle
Rondella
He. head cap screw O-ring
Boulon 6 tete hexagonale O-ring
Vite ad esagono
2
M 1 2x25
3400306
Guarnizione OR
2
30x2,5
0001- 53246- 06
3400305
Coupling
Raccord femelle
3400276 3401081
Sealing ring Double fitting
Anneau d'etanch6it6 Raccord mAle double
Giunto Anello di guarnizione Raccordo doppio
2
08D1- 80361- 34 14D4- 90163- 34
GR3 3/4" 3/4" 3/4'71 /2" 2
9 10
08D1- 80341- 12
Sealing ring
Ammeau d'etanch6it6
Anello di guarnizione
2
1/2"
07S1- 00502- 12
3400360 3401023
Nipple NS
Raccord mAle NS
Raccordo NS
1
NS-Vat 1/2"
11
07S1- 00102- 14
3402166
Nipple
Raccord femelle
Raccordo
1
12
08D1- 80301- 14
3400637
Sealing ring
Anneau d'etanch6it6
Anello di guarnizione
1
Leck611/4'' 1/4"
13
14D3- 78244- 14
Double fitting
Raccord mAle double
Raccordo doppio
1
3/8"NPT/1/4"G
14 15
07S1- 00501- 12
3401100 3401022 3400145
Raccord femelle NS Vis 6 six pans creux
Raccordo NS Vite ad esagono cavo
1 4
NS-Mut 1/2"
01I1- 08050- 00
Coupling NS Allen head srew
16
01I1-
08025- 00
3400606
Allen head srew
Vis 6 six pans creux
Vite ad esagono cavo
4
M8x25
8
1 1
Gr. 3 lose Sim. R. Nr. 26/40/5.5/BAFD2
1
FZ/RZ
2
M12
2
M8x50
Page 63
Page 64 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
99MM- 32005-
FZ-2001 1
DP#
Moteur hydraulique
Hydraulic motor S 40 ccm
Motore idraulico S 40 ccm
3400583
Moteur hydraulique Plaque moteur
Hydraulic motor S 40 ccm Motor plate
Motore idraulico S 40 ccm Piastra del motore
1 1 2 2 2
07M2-332080000-60037-04 01S1-12025-00
Boulon 6 t6te he.
Hexagon head cap screw
Vite a testa esagonale
01U1-12020-50
Rondelle
Washer
Rosetta a U
0001-53246-06
3400305
Orifice d'aspiration
Air intake fitting
Bocchettone d'aspirazione
05O1-00300-25
3400306
A. tori. d'6tanch6it6
O-ring seal
Guarnizione OR
01I1-08050-00
3400145
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
01I1-08025-00 14D4-90163-34
3400606 3401081
vis 6 six pans creux Raccord d. en -T-
Allen head screw Double fitting
Vite ad esagono cavo M 8x 25 Manicotto doppio G3/4-G3/4"
07S1-00801-34
3401022
Raccord femelle
Coupling 3/4 FD
giunto FD femmina 3/4 Zoll
07S 1 -00802-34
3401023
Raccord mAle 3/4 FD" Nipple 3/4 FD
08D1-80361-34
3400276
Anneau d'6. 6 ar6tes Sealing ring
Anello di tenuta a spigoli
08D1-80301-14
3400637
Anneau d'6. 6 ar6tes Sealing ring
Anello di tenuta a spigoli
07S1-00102-14
3402166
Raccord mAle
Raccordo
14D3-78244-14
3401100
Raccord double filet6 Double fitting
Nipple
2 4 4 2 1
raccordo filettato FD maschio 3/4 Zoll 1
Doppio raccordo filettato
4 1 1 1
Page 65
Page 66 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
99MS- 51973-
Flush cut flange compl.
Bride pour coupe 6 ras cpl Flangia per taglio a filo par
Countersunk head screw
Vis 6 t6te frais6e
FZ-2001 1
1
01I4- 08016-
00 21
2
01I1- 080160004- 52650-
11 01
3401900 2900574 2500333
Allen head screw Flat packing
01
3400206
Flush cut flange
99MS-5451 1 0001- 54511-
00 01
3400132 3400539
US flange 1" Comp.
0001- 545110003- 53908-
02
3400263
01
3400805
Carrier bolt Blade flange 1"
01I1- 05020-
00 11
3402042
3 4
0002- 51967-
01I1- 0801605D2- 00500HCET- FU015-
99MS- 54514-
Blade flange
Allen head screw
20 2500333 047 2900173
0002- 5431905D1- 00500-
00 01 20
3400206
01I1- 08016-
11
Allen head screw Flat packing 62/50/2 Hexagonal nut right hand
Vis 6 six pans creux Garniture plate Bride pour coupe 6 ras
1 1 1 1 6 1 1
3400206 2500333
US flush cut flange Flush cutting flange Sealing
1
3402042
Allen head screw
6
1
Vite a testa svasata
6M8x16 10.9
Vite ad esagono cavo 1 Guarnizione piatta Flangiapertaglioafiloparete 1
6M8x16 12.9
Page 67
Page 68 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2ST-ETL-0205 fm
99MS-60052-10
968764
DP # 3400762
0000-60052-05 0000-60052-06 01I1-06020-00 01I1-08020-00 05O1-00422-30 01U1-06011-50
977948 977949 971709 979283 979549 971955
3401238 3401233 2900554 3401917 3400174 3402043
Blade Guard Bolt comp. centering bolt US centering plate US Socket screw M 6x 20 Allen screw M8 x 20 O-Ring 42 x 3 N70 Washer
Blattschutzaufnahme
Blattschutzaufnahme
PCs.
Zentrierbolzen US Zentrierplatte US Vis CHC M6x20 Vis CHC M 8 x 20 O-Ring 42 x 3 N70 U-Scheibe M6
Zentrierbolzen US Zentrierplatte US VITE BRUGOLA M6X20 VITE M 8 x 20 O-Ring 42 x 3 N70 RONDELLA M6
1 1 2 6 1 2
page 59
Page 70 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
99MS- 54126- 00
Blattschutz 0 800, 3 tlg.
Blade p. 0 800/3 p.
Capot de prot. 0 800, 3 pc.
Carter disco 0 800, 3 pz.
01I1- 06045- 00 01I1- 06050- 00 0000- 53657- 02
Inbusschraube Inbusschraube
Allen head srew Allen head srew
Vis 6 six pans creux Vis 6 six pans creux
Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo
Tr5ger
Fixing device
Dispositif de fixage
0004- 52284- 01
Alugriff
Aluminium grip
Poign6e en aluminium
5
01I1- 12040- 00
Inbusschraube
Allen head srew
Vis 6 six pans creux
Vite ad esagono cavo
2
M 1 2x40
6 7
0001- 53646- 11 0000- 54129- 01
Schild Mittelteil
Screen
Masque
1
AZ/RZ 1000,3tlg.
Center part
Partie centrale
Schermo Parte centrale
1
AZ/RZ 800,3tlg.
8 9 10
0001- 53646- 09
Graduation Scale Countersunk head s. Vis 6 t6te frais6e Rouleau Roll
Scala graduata Vite a testa svasata
1
01I4- 04012- 21 0001- 53646- 05
Skala Senkkopfschraube Rolle
6
AZ/RZ 1000,3tlg. M4 x 12
Rullo
6
AZ/RZ 1000,3tlg.
11
0001- 53646- 06
Flansch
AZ/RZ 1000,3tlg.
DistanzbOchse
Douille d'6cartement
Flangia Boccola distanziatrice
6
0001- 53646- 07
Flange Distance bush
Bride
12
6
AZ/RZ 1000,3tlg.
13
01M1- 12000- 00
6 kt. Mutter
Hexagon nut
Ecrou hexagonal
Dado esagonale
6
M12 x 0,5 d
14
01D2- 06016- 00
Spacer block
Ecarteur
Distanziatore
15
04R3- 06002- RF
Distanzhalter Ril len kugel lager
Deep gr. ball bearing Roulement rainun§ 6 billes
1 M6x16 12 SS 6002-2 RS
16
0001- 53646- 08
Bolzen
17
01I1- 05025- 00 01U1- 05009- 50
Inbusschraube U-Scheibe
Bolt Allen head screw
Vis 6 six pans creux
Washer
Rondelle
1 2 3 4
18 19
99MS- 54208- 00
20
0002- 53659- 02
29
99MS- 54126- 90 01L2- 04012- 00
21 22
0002- 54699- 04
23 24
01I6- 04006- 23 0001- 53661- 01
25
0004- 53718- 01
26
01I1- 06008- 00 01N1- 00040- 08
Boulon
8 4
M6x45 M6 x 50
Dispositivo di fissaggio
1
AZ/RZ 1000,3tlg.
Maniglia d'alluminio
2
Cuscinetto rigido a sfere Bullone Vite ad esagono cavo
18 M5x25 18 M5
Splash guard Fixing device
Carter de protection
Rondella Paraspruzzi, compl.
Fixage
Dispositivo d'arresto
2 1
Lateral part Slotted screw
Cape lat6rale Vis 6 fente
Parte laterale Vite a testa intagliata
2 Links/rechts 20 M4x12
Guiding device Allen head screw
Guidage Vis 6 six pans creux
Guida Vite ad esagono cavo
2
Inbusschraube Verbindungsstrebe
Connection brace
Montant de connexion
Montante di connessione
Lasche
Strap Allen head screw
Collier de fixation
Inbusschraube
Vis 6 six pans creux
Spritzschutz kpl. Halterung SeitenflOgel komplett Schlitzschraube FUhrung
AZ/RZ 800,3tlg.
8 1
M6x12, nied. Kopf
Piastrina Vite ad esagono cavo
2
1000/900
24 d=4, l=8
28 29
0001- 53661- 03 0000- 54123- 01
Popniete Seitenstrebe SeitenflOgel
Clip Connection brace Lateral part
Rivet Montant lat6ral
Rivetto Montante Laterale
Cape lat6rale
Parte laterale
30
0004- 53663- 02
Abdeckung
Cover
Couvercle
Coperchio
27
6 AZ/RZ1000,3tlg.
1000, 3tlg.
2 M6x8
Page 71
2 2 2
I/r FZ 800
Page 72 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
99MS- 53693-
10
FZ-2001 1
06045- 00 06055- 00
DP # 3401891 3pc. Comp.
Bl. prot. 0 1000, 3 pc. Capot de prot. 0 1000, 3 pc.
3400921 3401914
Allen head srew Allen head srew
1 2
01I101I1-
3 4
01I4-04010-21 99MS-53693-90
Countersunk head s. Vis 6 t6te frais6e Lateral part Cape lat6rale
5
99MS-54208-00
Splash guard
6 7
0001- 53661-01 0002- 53659-01
8 9
0004- 53663-01 0004- 52284-01
10 11
Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo
8 4
M6x45 M6x5
Vite a testa svasata
6 2
M4 x 1 0
Parte laterale
Carter de protection
Paraspruzzi
2
Connecting brace
Montant de connexion
Montante di connessione
Fixing device
Fixage
Dispositivo d'arresto
Cover Aluminium grip
Recouvrement Poign6e en aluminium
Coperchio Maniglia d'alluminio
0001- 53646-11
Screen
Masque
Schermo
1 1 1 2 1
0000- 53657-01
Center part
Partie centrale
Parte centrale
Guiding device Slotted srew
Guidage Vis 6 fente
Guida Vite a testa intagliata
1 2 20 M4 x 12
Fixing device
Dispositif de fixage
Dispositivo d'arresto
Fixing device
Fixage
Dispositivo di fissaggio
1
Scale Roll
Graduation Rouleau
Scala graduata Rullo
Allen head srew
Vis 6 six pans creux
Vite a testa svasata
Washer
Rondelle
12
0002- 54699-04
13
01I6- 04006-23 0000- 53657-02
14 15
0002- 53659-01
16
0001-53646-09
17
0001-53646-05
18
01I1-05030-00 01U1-05009-50
19 20
04R3-06002-00
21 22
0001-53646-08 0001-53646-07
23
Vis 6 six pans creux
Carter disco 0 1000, 3 pz.
01M2-12000-00
24 25
0001-53646-06 01M3-05000-60
26 27
3400397
3400710
3400146
Vis 6 six pans creux
Rondella
Deep gr. ball bearing Roulement rainun§ 6 billes
Cuscinetto rigido a sfere
Bolt Distance bush
Boulon Douille d'6caftement
Bullone Boccola distanziatrice
Hexagon nut Flange
Ecrou hexagonal
Dado esagonale Flangia
Links/Rechts
links/rechts M12
1 1 6 18 M5 x 30 18 M5 12 6002-2 RS
M12 x 0,5
Dado d'arresto
6 6 6 6 1
M5 x 16
Stop nut
Bride Ecrou d'arr6t
01D2-05016-00
Spacer block
Ecarteur
Distanziatore
1
0001-54321-01
Strap
Collier de fixation
Piastrina
2
M5 nied. Form
Page 73
Page 74 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
99MS-60055-50
DP #
0000-60051-12 0000-60051-13
3402002
S. de capot 3 pi6ces Blade guard hold. alu 3 parts
Supporto per carter 3 parti
Total
Pi6ce de glissement Sliding bloc Nut
Pattino Dado
1 1 1 1 1
Ecrou
0000-60051-15
3402003 3402004
Tubo
3401933
Tube Broche filet6e M10
Tube
0000-60051-47
Threaded spindle M10
Asta fil lettata M 1 0
0000-60051-79
3402006
Poign6e soud6e
Lever welded
Leva saldata
0000-60051-88
Tube de support 800 Supporting tube 800
Tubo di supporto 800
0001-53646-01
Rail Guide Pointer Indicateur Tampon Buffer Douille de l'Indicateur Pointer bushing
Binario Indicatore Ammortizzatore Bussola indicatore
1 1 1 3 2
0002-54240-01
Arr6tage 3 pcs.
Lock 3 pcs. 800/1 000
Arresto in 3 parti 800/1 000
01I1-04008-00
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
1
0001-53646-04 0001-53646-10 0001-54417-02
3401996
01I1-06012-00
3402011
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
01I1-08050-00
3400145
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
01I1-12020-00
3402144
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
Ecrou hexagonal
Hexagon nut
01I1-12040-00 01M2-12000-00
2 2 1 1
01M3-08000-60
3401956
Ecrou d'arr6t forme b. Stop nut
Dado esagonale Dado d'arresto basso
01M3-10000-60
3400605
Ecrou d'arr6t f.basse Stop nut
Dado d'arresto bas.
03D1-92012-26
3402072
Ressort 6 pression Pressure spring
Molla di compressione
3 1 1 1 1
03R1-08022-00 06A1-00285-00 06B1-08030-00
3402013 3400244
Goupille fendue Fixing lever
3400243 3400378
Quick separating pin Goupille rapide 8 x 30 P. en caoutch. (tra.) Rubber handle
Perno tenditore Leva di fissaggio Bullone rapido Impugnatura di gomma (trazione)
2 1 1 1
13G5-14012-25
Rollpin Levier de serrage
Page 75
Page 76
FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
DP #
Capot de protection 800
Blade guard 800
0000-60051-19
3402005
Bride de fixation
0000-60051-20
3402024
Profil de protection
0000-60051-28 0000-60051-30
. 3401170
0000-60051-83
Carter del disco 800
Total
Clamp
Fermaglio
Protection profile
Profilo di protezione
2
T61e lat6rale 800
Lateral part 800
Lamiera laterale 800
T61e lat6rale 800
Lateral part 800
Lamiera laterale 800
3401171
T61e centrale 800
Center part 800
Lamiera centrale 800
0001-54140-01
3402008
Bavette garde-boue
Splash Flap
Paraspruzzi
0001-54140-02
3402009 3400693
Plaque coulissante
Traveller plate
Piastra scorrevole
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
3400085 3402018
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
3402059 3402021 3402022
Ecrou hexagonal Ecrou autoblocant M6
Hexagonal nut Stop nut low prof.
Dado esagonale Dado di arresto abbass. M6
2 2
Rondelle grande
Washer big
Rosetta a U grande
2
01I1-06016-00 01I1-06030-00 01I1-08010-00 01M1-06000-00 01 M3-06000-60 01 U6-07030-50
1 1 1 1 2 2 2 2 4
Page 77
Page 78
FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
Carter del disco 800
Total
Pattino
3
DP #
Capot de protection 800
Blade guard 800
Pi6ce de glissement Nut
Sliding bloc Dado
0000-60051-15
3402002 3402003 3402004
Tube
Tube
0000-60051-23
3402180
Profil de p. 800 droite
0000-60051-47
3401933
Broche filet6e M10
Protection profile 800 right Profilo di p. 800 destra Asta filettata M 1 0 Threaded spindle M10
0000-60051-79
3402006
Poign6e soud6e
Lever welded
Leva saldata
Tube de support 800
Tubo di supporto 800
Vite ad esagono cavo
0000-60051-12 0000-60051-13
0000-60051-88
3 Tubo
01I1-06012-00
3401996 3402011
Douille de l'Indicateur Vis 6 six pans creux
Supporting tube 800 Pointer bushing Allen head screw
01I1-08050-00
3400145
Vis 6 six pans creux
Allen head screw
01M1-12000-00
3402015 3402021
Ecrou hexagonal
Hexagon nut
Dado esagonale
01 M3-08000-60
Ecrou d'arr6t forme basse
Stop nut
Dado d'arresto basso
01 M3-10000-60
3400605
Ecrou d'arr6t f.basse
01S1-12060-73
3402058
Boulon 6 t6te hexagonale
Stop nut Hexagon head cap screw
Vite a testa esagonale
02Z1 -1 21 00-00
3402016
Spillo dritto
Spillo dritto
Spillo dritto
03D1-92012-26
3402072
Ressort 6 pression
Pressure spring
Molla di compressione
03R1 -08022-00
3402013
Goupille fendue
Rollpin
03R1 -08032-00
3402014
Rollpin
13G5-14012-25
3400378
Goupille fendue Poign6e en caoutchouc
Perno tenditore Perno tenditore
Rubber handle
Impugnatura di gomma (tr.)
0001-54417-02
Bussola indicatore Vite ad esagono cavo
Dado d'arresto bas.
3 1 3 3 1 6 6
3 3 3 3 3 2 3 2 2 3
Page 79
Page 80
FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
DP #
Capot de p. 800
Blade guard 800
Carter del disco 800
Total
0000-60051-13 0000-60051-33
3402003 Schutzprofil 800 l. kpl.
Ecrou Profil de protection
Nut Protection profile 800 left
Dado Profilo di protezione 800 sinistra
0000-60051-36
Seitenblech 800 l. v.kpl.
T61e lat6rale 800
Lateral part 800
Lamiera laterale 800
0000-60051-38
T61e lat6rale 800
Lateral part 800
Lamiera laterale 800
0000-60051-47
3401172 3401933
Broche filet6e M10
Threaded spindle M10
Asta fil lettata M 1 0
3 1 1 1 3
0000-60051-70
3402031
0000-60051-79
Center support Lever welded
Supporto centrale Leva saldata Targhetta piccola del modello HS Vite ad esagono cavo
1
01I1-06012-00
3402006 3402010 3402011
Support centrale Poign6e soud6e
01I1-08025-00
3400606
Vite ad esagono cavo M 8x 25
6
0002-54457-02
01N1-00032-10 3402023
Plaque de f. petite HS Type plate Vis 6 six pans creux Allen head screw vis 6 six pans creux Allen head screw
3 1 6
Rivet Vis Pan-head
Clip Pan-head screw
Rivetto Vite Pan-head
4
01Q1-06008-00 3400555 03D1-92012-26
3402072
Ressort 6 pression
Pressure spring
Molla di compressione
3
13G5-14012-25
3400378
P. en caoutchouc
Rubber handle
Impugnatura di gomma (trazione)
XXKL-00000-40
Adh6sive
Sticker
Adesivo
3 1
XXKL-00000-81
Autocollant
Sticker
Autocollante
1
14
Page 81
Page 82
FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
DP #
Capot de protection 1000
Blade guard 1000
Carter del disco 1000
Total
3402005 3402024
Bride de fixation Profil de protection
Clamp Protection profile
Fermaglio Profilo di protezione
0000-60051-26
3401173
T61e centrale 1000
3402026
T61e lat6rale 1000
Center part 1 000 Lateral part 1000
Lamiera centrale 1000
0000-60051-55 0000-60051-57
3402027
T61e lat6rale 1000
Lateral part 1000
Lamiera laterale 1000
2 1 1 1 1
0001-54140-01
3402008
Bavette garde-boue
Splash Flap
Paraspruzzi
0001-54140-02
3402009 3400085 3402019
Plaque coulissante
Traveller plate
Piastra scorrevole
Vis 6 six pans creux Vis 6 six pans creux
Allen head screw Allen head screw
Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo
3402059
Ecrou hexagonal
Hexagonal nut
Dado esagonale
2 2 2 8 2
3402021 3402022
Ecrou autoblocant M6
Stop nut low prof.
Dado di arresto abbass. M6
2
Rondelle grande
Large Washer HS-Logo sticker 280/60
0000-60051-19 0000-60051-20
01I1-06030-00 01I1-08035-00 01M1-06000-00 01 M3-06000-60 01U6-07030-50 XXKL-00000-02
Autocollant HS 280/60
Lamiera laterale 1000
2 Autocollante HS 280/60
1
Page 83
Page 84
FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
Blade guard 1000
FZ-2001 1
DP #
Capot de p. 1 000
3402002 3402003 3402004 3401933
Pi6ce de glissement Sliding bloc Nut Ecrou Tube Tube Threaded spindle M10 Broche filet6e M10
3402025
P. de p. 1000 droite
Protection profile 1000 right
0000-60051-79
3402006
Poign6e soud6e
Lever welded
0000-60051-95
3402007
0001-54417-02 01I1-06012-00
3401996 3402011
0111-08050-00
3400145
0000-60051-12 0000-60051-13 0000-60051-15 0000-60051-47 0000-60051-52
OlMl-12000-00 3402015 01M3-08000-60 3401956 01M3-10000-60 3400605 01S1-12060-73 3402058 02Z1 -1 21 00-00 3402016
Tube de support 1 000 Supporting tube 1 000 Douille de l'Indicateur Pointer bushing Vis 6 six pans creux Allen head screw Vis 6 six pans creux Allen head screw
Carter del disco 1 000
Total
Pattino Dado
3 3 3 3 1
Tubo Asta fil lettata M 1 0 Profilo di protezione 1000 destra Leva saldata Tubo di supporto 1000 Bussola indicatore Vite ad esagono cavo Vite ad esagono cavo
Hexagon nut Ecrou hexagonal E. d'arr6t forme basse Stop nut
Dado esagonale Dado d'arresto basso
Ecrou d'arr6t f.basse Stop nut Hexagon head cap screw Boulon 6 t6te he.
Vite a testa esagonale
3 1 6 6 3
Spillo dritto
Spillo dritto
Spillo dritto
3 3 3 3 2
Dado d'arresto bas.
03D1-92012-26
3402072
Ressort 6 pression
Pressure spring
Molla di compressione
3
03R1 -08022-00
3402013
Goupille fendue
Rollpin
2
03R1 -08032-00
3402014
13G5-14012-25
3400378
Goupille fendue P. en caoutchouc
Rollpin Rubber handle
Perno tenditore Perno tenditore Impugnatura di gomma (trazione)
2 3
Page 85
Page 86
FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
Blade guard 40"/3pc.
DP # 3401898
Carter del disco 1
Total
FZ-2001 1
Profil de p. gauche
Nut Threaded spindle M10 Protection profile 1000 left
Dado Asta fi lettata M 1 0 Profilo di protezione 1000 sinistra
T61e lat6rale 1000
Lateral part 1 000
Lamiera laterale 1000
3402030
T61e lat6rale 1000
Lateral part 1 000
Lamiera laterale 1000
0000-60051-70
3402031 3402006 3402010
01I1-06016-00
Vis 6 six pans creux
01I1-08010-00
3400693 3402018
Center support Lever welded Type plate Allen head screw
Supporto centrale
0000-60051-79 0002-54457-02
Support centrale Poign6e soud6e Plaque de f. petite Vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo
01I1-08025-00
3400606
vis 6 six pans creux
Allen head screw
Vite ad esagono cavo M 8x 25
01N1-00032-10 3402023 01Q1-06008-00 3400555 03D1-92012-26 3402072 13G5-14012-25 3400378
Rivet Vis Pan-head
Clip Pan-head screw
Rivetto Vite Pan-head
Ressort 6 pression P. en caoutchouc
Pressure spring
Molla di compressione Impugnatura di gomma (trazione)
3 3
XXKL-00000-40
Adh6sive
Sticker
Adesivo
1
Autocollant
Sticker
Autocollante
1
3402003 3401933
Ecrou Broche filet6e M10
0000-60051-63
3402028 3402029
0000-60051-65
0000-60051-13 0000-60051-47 0000-60051-60
XXKL-00000-81
Rubber handle
Leva saldata Targhetta piccola del modello Vite ad esagono cavo
3 3 1 1 1 1 3 1 4 4 6 4 14
Page 87
Page 88 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
Capot de prot. 1 000 2 pcs.
DP # 3400179
Blade guard 40"/2 pc.
Carter 1000 in 2 parti regolabile
FZ-2001 1
Lamiera d'adattamento Lamiera d'adattamento sinistra
0000-60101-08
Tuyau curv6 1000 gauche
Tube bended eft
Tubo curvato sinistra
2 1 1 1 1
0000-60101-12
T61e de recouvrem. 1 000 gau.
Cover plate 1 000 eft
Lamiera di copert. 1000 sinistra
1
Lamiera di copert. 1 000 destra
1
Targhetta piccola del modello
2
Rivetto
8 3
T61e cache 1 000 mm AZ/sup. T61e cache 1 000 mm gauche
0000-52320-02 0000-54342-10
T61e cache 1 000 mm droite
0000-54342-20
Tuyau curv6 1000 droite
0000-60101-07
0000-60101-13 0002-54457-02 OlNl-00046-10
3400804 3402010
Mounting Plate AZ 1 000 Mounting Plate AZ/DZ/FZ left Mounting PlateDZIFZ right Tube bended right
T61e de recouvrem. 1 000 drte
Cover plate 1000 right
Plaque de fabrication petite HS
Type plate Clip
Rivet
Lamiera d'adattamento destra Tubo curvato destra
OlNl-00048-10
Rivet
Clip
Rivetto
01Q1-06012-00
Vis Pan-head
Pan-head screw
Vite Pan-head
XXHC-00000-09
Adh6sive fl6che de direction
Sticker direction arrow
Adesivo freccia direzionale
28 1
Page 89
Page 90 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
Blade guard 56" /2 parts
DP #3401979
FZ-2001 1
T61e cache AZ/DZ/FZ gauche T61e cache AZ/DZ/FZ droite
0000-54575-10 0000-54575-20
Tuyau curv6 1380droite
0000-60101-09
Mounting Plate DZ/FZ left Mounting Plate DZ/FZ right Tube bended right Tube bended left
0000-60101-32
Tuyau curv6 1380 gauche T61e de recouv. 1380 gauche
0000-60101-33
T61e de recouvr. 1380 droite
Cover plate 1380 right Mounting Plate 1380 mm
0000-60101-14
0001-54573-01 0002-54457-02 OlNl-00046-10
3402010
T61e cache 1380 mm Plaque de fabrication petite HS Rivet
Cover plate 1380 left
Type plate Clip
Lamiera d'adattamento sinistra Lamiera d'adattamento destra Tubo curvato destra Tubo curvato sinistra Lamiera di copertura 1380 sinistra Lamiera di copertura 1380 destra
1
Lamiera d'adattamento 1380 mm
2
Rivetto
2 12 3
Targhetta piccola del modello
01N1-00048-10
Rivet
Clip
Rivetto
01Q1-06012-00
Vis Pan-head
Pan-head screw
Vite Pan-head
XXHC-00000-09
Adh6sive fl6che de direction
Sticker direction arrow
1 1 1 1 1
Adesivo freccia direzionale
32 1
Page 91
Page 92 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
Blade guard 63" /2 pc.
DP # 3400102
Carter in 2 parti regolabile
FZ-2001 1
0000-52291-01 0000-54341-10
T61e cache AZ 1600 mm T61e cache 1600 mm gauche
0000-54341-20
T61e cache 1600 mm droite
Mounting Plate 1600 right
Lamiera d'adattam. destra 1600 mm
0000-60101-15
Tuyau curv6 1600 droite
Tube bended right 1600 mm
Tubo curvato destra 1600 mm
0000-60101-16
Tuyau curv6 1600 gauche
Tube bended left 1600 mm
Tubo curvato sinistra 1600 mm
2 1 1 1 1
0000-60101-22
T61e de recouv. 1600 gauche
Cover plate 1600 eft
Lamiera di copertura 1600 sinistra
1
T61e de recouvr. 1600 droite
Lamiera di copertura 1600 destra
1
Targhetta piccola del modello HS Rivetto
2 12
Rivetto
0000-60101-23
Mounting Plate AZ 1600 mm Mounting Plate 1600 mm left
Lamiera d'adattamento AZ 1600 mm Lamiera d'adattam. sinistra 1600 mm
OlNl-00046-10
Rivet
Cover plate 1600 right Type plate Clip
01N1-00048-10
Rivet
Clip
01Q1-06012-00
Vis Pan-head
Pan-head screw
Vite Pan-head
XXHC-00000-09
Adh6sive fl6che de direction
Sticker direction arrow
Adesivo freccia direzionale
0002-54457-02
3402010
Plaque de fabrication petite HS
3 32 1
Page 93
Page 94 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
DP #
FZ-2001 1
0000-60055-02 03R1- 08022- 00 0000- 60051- 79
3402013
0000- 60051- 47
3402006 3401993
0000- 60051- 12
S. pour capot 2 pcs.
Blade guard holder with
Supporto per carter in 2 parti
Tube de support 2
Supporting tube 2 parts Rollpin
Tubo di supporto in 2 parti
Goupille fendue Poign6e soud6e
Lever welded
Perno tenditore Leva saldata
Broche filet6e M10 Threaded spindle M10
Asta fil lettata M 1 0
3402002
Pi6ce de glissement Sliding bloc
Pattino
0000- 60051- 13
3402003
Ecrou
0000- 60051- 15
Tube Tube Douille de l'Indicateur Pointer bushing
01I1- 06012- 00
3402004 3401996 3402011
01I1- 08050- 00
3400145
Vis 6 six pans creux Allen head screw Vis 6 six pans creux Allen head screw
O1M3- 08000- 60
3401956
O1M3- 10000- 60
3400605
03D1- 92012- 26
3402072
13G5- 14012- 25
3400378
0001- 54417- 02
0004-54773-01 01S1-08025-00 01M1-08000-00
3403021
Nut
Dado
1 2 1 1 1
Vite ad esagono cavo
1 1 2 2 1
Ecrou d'ar. e basse Stop nut
Dado d'arresto basso
Ecrou d'arr6t f.basse Stop nut
1
Ressort 6 pression Pressure spring
Dado d'arresto bas. Molla di compressione
P. en c.aoutch. (tr.) Rubber handle
Impugnatura di gomma (trazione)
Levier de serrage
Clamping lever
Leva di fissaggio
Boulon 6 t6te he.
Hexagon head cap screw
Vite a testa esagonale
Hex Nut M8
Hexagonalnut
Dado esagonale
Tubo Bussola indicatore Vite ad esagono cavo
1 1 1 2 4 4
Page 95
Page 96 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9
DP #
V-track Alum/Steel
Rail en V
Binario V
V-Schiene kpl. 700 3402051
V-track compl. 700 V-track compl. 43”
Rail en V complet 700 Rail en V complet 1 1 00
Binario V compl., 700Binario V compl., 1 1 00-
700 mm 1100mm
3402050
V-track compl. 86”
Rail en V complet 1400
Binario V compl., 1400-
999557
1400 mm
3400888
V-track compl. 1800
Binario V compl., 1800-
0000-60022-88 0000-60022-94 0001- 51877- 01
Rail en V complet 1800
1800 mm
3401177 3401178
Tube,Gold Centering Connection Plate (alum/steel track)
Binario V compl., 2200-
2200 mm
3400202
Tube,Blue Centering
Tuyau
Tubo
1
Vis 6 six pans creux
Vite ad esagono cavo
6 2 1
99MS- 00700984536 9984537
01I2- 06008- 00 0001- 51877- 02 01I1- 06008- 00
3400560
Allen head screw
3400203 3400204
Connection plate(steel) Plaque de connexion Allen head screw Vis 6 six pans creux
2500304
43” Steel Track
2500382
55” Steel Track
2500383
70’ Steel Track
2500303
86” Steel Track
Placca di collegamento Vite ad esagono cavo
M6x8 M6x8
Page 97
Page 98 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
99MS- 53675- 01
DP # 3400480
V-track base ( steel)
Sabot de fixation p. rail en V
Supporto dei binari V
1 2
0001- 53478- 05 0001- 53478- 06
Clamping strap
Bride de serrage Ecrou borgne
Brida di fissaggio Dado a cappello
3 4
03D1- 22055- 00
3400167 3402107 3400207
5
Hex. head cap screw Boulon 6 t6te hexagonale V-track base Sabot de fixation p. rail en V
Vite a testa esagonale
0001- 53478- 04
3400168 3400283
Supporto dei binari V
1 1 1 1 1
6 7
0001- 52044- 08
3400581
Separator (trackbase) Ann. d'6carte. de sab. de fix.
Distanziatore, supportodei binari
1
01S1- 16040- 00
M 16x40
Blocco di fissaggio, compl.
9 10
01S1- 12130- 73
Vite a testa esagonale
1 1
0001- 53479- 02
Hex. head cap screw Boulon 6 t6te hexagonale Fixing block, compl. Bloc de fixation, compl. H. head cap screw Boulon 6 t6te hexagonale Nut Ecrou
1
99MS- 53479- 01
3400582 3400569 2903099
Vite a testa esagonale
8
M12 x 130
Dado
1
11
0001- 53479- 01
Tensioning block
Bloc tendeur
Blocco di tensione
Retaining ring
Anneau de blocage
Anello di fissaggio
1
12 13 14
01S1- 12065- 00
0001- 53479- 03 06S2- 04010- 01 0001- 53479- 07
15
01G7- 06012- 00
16
0001- 53479- 05
17 18
0001- 53479- 04 0001- 53479- 06
Cap nut Spring
Ressort
3400366
Lubricating nipple D1 Graisseur D1
3402108 3400369
Shaft nut Set screw
3400574 3400575 3402109
Shaft Guide bush Base
Molla
Raccordo dell'engrassatore D1
1 1
Ecrou de broche
Dado dell'alberino
Vis sans t6te
Spina filettata
Broche Douille de guidage
Alberino Bussola di guida
1
Sabot
Supporto
1
1 1
1
M12 x 65
D1 M8 M 6 x 12
Page 99
Page 100 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
99MS- 53717- 01
DP #
Stepped V-track base Sabot de fixation p. escalier
Supporto dei binari per scale
1 2
0001- 53478- 05 0001- 53478- 06
Clamping strap
Brida di fissaggio Dado a cappello
3 4
03D1- 22055- 00
3400167 3402107 3400207
Ressort
Molla
0002- 53679- 01
Receiver block
Bloc de logement
Blocco d'adattamento
5
0002- 53679- 02
Stepped track base
Sabot de fixation, escalier
Supporto dei binari per scale
1 1 1 1 1
6 7
0001- 52044- 08
3400581 3400582
Trackbase seperator Sabot de fixation, anneau
Distanziatore,
1
01S1- 16040- 00
1
M 16x40
01S1- 12065- 00
3400168
Vite a testa esagonale
3400569 2903099
Blocco di fissaggio, compl.
1 1
M 12x65
99MS- 53479- 01
Hex. head cap srew Boulon 6 t6te Hex.ale Hex. head cap srew Boulon 6 t6te Hex.ale Fixing block, compl. Bloc de fixation, compl. Hex. head cap srew Boulon 6 t6te Hex.ale
Vite a testa esagonale
8 9 10
Vite a testa esagonale
1
M12 x 130
11
0001- 53479- 02
1
12 13 14
01S1- 12130- 00
Nut
Ecrou
Dado
Bloc tendeur
Blocco di tensione
Retaining ring
Anneau de blocage
Anello di fissaggio
3400366
Lubricating nipple
Graisseur
Raccordo dell'ingrassatore
3402108
Shaft nut
Ecrou de broche
Dado dell'alberino
3400369
Set screw
3400574 3400575 3402109
Shaft Guide bush
Vis sans t6te Broche
Spina filettata Alberino
1
Douille de guidage
Bussola di guida
Base
Sabot de fixation
Bussola di guida
1
Allen head srew
Vis 6 six pans creux
Vite ad esagono cavo
0001- 53479- 03
15
0001- 53479- 07
16
01G7- 06012- 00
17 18
0001- 53479- 05 0001- 53479- 04
19
0001- 53479- 06
20
01I1- 08025- 1 1
Bride de serrage Ecrou borgne
Tensioning block
0001- 53479- 01 06S2- 04010- 01
Cap nut Spring
1 1 1
D1 M 8
1 M 6 x 12
1 1 1
M 8 x 25
Page 101
Page 102 FZ_20011
Fig. fz11-2e.tif
FZ-2001 1
99MS- 52477- 01
DP #
Swivelling track base Sabot de fixation orientable
Supporto dei binari orientabile
1 2
01I1- 08016- 1 1 0001- 52044- 07
3402042 3401849
Allen head screw
Vite ad esagono cavo Coperchio per supp. dei binari
1 1
3 4
0001- 52315- 09
5
0001- 52315- 08
6 7
0001- 52315- 03
8 9 10
01S1- 16065- 00 0001- 52315- 01
11
0001- 52044- 05
12
01M1- 12000- 00
0001- 52315- 07
0001- 52315- 02 3403003
01S1- 12100- 73 3400222 3402015
Vis 6 six pans creux
Cover for track base Couvercle pour sabot de fix. Track bolt for s. base Boulon derail p.sabotorien. Retaining s. for sw. Vis de retenue pour sabot Bolt seat of s. baset Supp.de boulon pour.sabot
M8x16
Perno per supporto
1
Vite di fissaggio per supporto
1
Portaperno per supporto dei
1
Swivelling base Sabot orientable Tens. bush for swive. Douille de serr. pour sabot
Supporto dei binari orientabile Bussola di tensione per
1
Hex. head cap screw Boulon 6 t6te Hex.ale Threaded bush.for sw. Douille taraud6e Hex. head cap screw Boulon 6 t6te Hex.ale
Vite a testa esagonale
1 1
M 1 6x65
1
H12x100
Boccola filettata Vite a testa esagonale
Face plate
Disque de serrage
Disco di tensione
Nut
Ecrou
Dado
1
1 1
Page 103