Transcript
ge.com
Safetg instructions Operating
..........
2,B
instructions
Control Panel ....................
4-5
Features
6-8
........................
Loading and Using the Washer ....................
installation
WPGT9150
9, !0
instructions
Before You Begin .............. Step-bg-Step Instructions ......
Troubleshooting
!!-!5 13-16
Tips ...... 17-19
Consumer Support Consumer Support ................ Warrantg (Canada) ............... Warrantg (U.S,) ...................
22 21 20
Write the model ond seriol numbers here: Model # Serio/ # You can find them on the rear cover of the washer backsplash. 175D1807P604
49-90336
09-07JR
IMPORTANT SAFETY INFORHATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
tl WAR N IN G! _or your safety, the _nformat_on _n th_s manual must befollowed tom_n_m_ze the r_sk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury or loss of life.
WATER HEATERSAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in o water heater that has not been used for two weeks or more H_ldrogengas con be explosiveunder these circumstances. If the hot water has not been used for two weeks or more, prevent the possibility of damage or injury by turning on all hot water faucets and allowing them to run for several minutes. Dothis before using any electrical appliance which is connected to the hot water system. This simple procedurewill allow any built-up hydrogen gas to escape. Sincethe gas is flammable, do not smoke or use an open flame or appliance during this process.
PROPERINSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Installation Instructions are included in the back of this manual. • Installor store where it will not be exposedto temperatures belowfreezing or exposedto the weather.
• Properluground washer to conform with all governing codes and ordinances.Followdetails in Installation Instructions.
YOURLAUNDRYAREA • Keep the area underneath and around uour appliances free of combustible materials such as lint, paper,rags and chemicals.
• Closesupervision is necessaru if this appliance is used bu or near children. Do not allow children to plau on, with or inside this or any other appliance.
ge,com
WHENUSINGTHEWASHER • Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completelu stopped before opening the lid.
• To minimize the possibilitu of electric shock, unplug this appliance from the power supplu or disconnect the washer at the building's Usethis distribution panel bg removing the fuse or • Do not mix chlorine bleach with ammonia or switching off the circuit breaker before appliance acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing attempting an U maintenance or cleaning. only for its different chemicals can produce a toxic gas which NOTE: Pressing the START/PAUSE or POWER intended mau cause death. button does NOT disconnect the appliance purpose as from the power supplu. described in • Do not wash or dru articles that have been cleaned in, washed in, soaked in or spotted this Owner's Never attempt to operate this appliance if it is ManuaL with combustible or explosive substances (such as damaged, malfunctioning, partiallu disassembled wax, oil, paint, gasoline, degreasers, dru-cleaning or has missing or broken parts, including a solvents, kerosene) which mau ignite or explode. damaged cord or plug. Do not add these substances to the wash water. Do not use or place these substances around uour washer or druer during operation. • The laundru process can reduce the flame retardancu of fabrics. To avoid such a result, carefullu follow the garment manufacturer's wash and care instructions.
WHEN NOT IN USE • Turn off water faucets to relieve pressure on hoses and valves and to minimize leakage if a break or rupture should occur. Check the condition of the fill hoses; theu should be replaced everu 5 uears.
• Do not attempt to repair or replace anu part of this appliance unless specificallu recommended in this Owner's Manual, or in published user-repair instructions that Uou understand and have the skills to carru out.
• Before discarding a washer, or removing it from service, remove the washer lid to prevent children from hiding inside.
• Do not tamper with controls.
READAND FOLLOWTHISSAFETYINFORMATIONCAREFULLY SAVE THESE INSTRUCTIONS
About the washer control panel. Control Panel Throughout this manual, featuresand appearance may vary from your model.
e
O J!e_w
O,ot/cot,J
O_9h_xt_'_d
Ought
0 T_pcoE_/
O_ospJ_
Power Press to "woke up" the displog. If the displo_ is active, press to put the washer into idle mode, NOTE: Pressing POWER does not disconnect
the appliance
from the power supplg.
ge.com
Wash
Cycles
The wash cycles are optimized for specific types of wash loads. The chart below will help you match the wash setting with the loads. The GentleClean lifters lightly tumble the clothes into the water and detergent solution to clean the load. TM
WHITES/HEAVY DUTY
For heavily
to lightly
soiled white cottons,
COLORS/NORMAL
For heavily
to lightly
soiled colorfast
COMFORTER COTTONS/TOWELS ACTIVE WEAR
DELICATES
HANDWASH
WASHABLE WOOL
For comforters For cottons
household
cottons,
linens, work and play clothes.
household
linens, work and play clothes.
and bedspreads.
and towels.
For active sports, exercise and some casual wear clothes. Fabrics include technology finishes and fibers such as spandex, stretch and micro-fibers. For lingerie and special-care fabrics soak during wash and rinse. For items labeled hand-washable handwashing action. For the washing of machine according to the instructions
with light to normal
modern
soil. Provides gentle
with light soils. Provides gentle rocking
tumbling
to mimic
and
the
washable wool products, provided that they are washed on the garment label. When selecting this cycle, you must use
a detergent suitable for washing wool. MYCYCLE Pressto use,create or SPEEDWASH RINSE& SPIN
For lightly depending
modify
custom wash cycles.
soileditems that are neededin a on selected
hurry. Cycle
time is approximately
50 minutes,
options.
To quickly rinse out any items at any time.
@ Soil Level
Changing the SOILLEVELincreases or decreases the wash time to remove different amounts of soil. To change the SOIL LEVEL,press the SOIL LEVEL button until you have reached the desired setting. You can choose between Light, Normal or Heavy soil.
O
Wash/Rinse Adjust to select the proper water temperature for the wash cycle. The prewash and rinse water is always cold to help reduce energy usage and reduce setting of stains and wrinkles. Follow the fabric manufacturer's care label when selecting the wash temperature. To change the wash temperature, press the WASH/RINSE button until you have reached the desired setting. NOTE: The first 10 seconds of the wash fill is always cold. This feature assists in conditioning the fabric and preventing stains from setting on garments.
0
S_ainSpeed
Q
START/PAUSE Press to start a wash cycle. If the washer is running, pressing it once will pause the washer. Press again to restart the wash cycle. NOTE:If the washer is paused and the cycle is not restarted within 15 minutes, the current wash cycle will be cancelled.
nging the SPIN SPEEDchanges the final spin speed of the cycles. Always follow the fabric manufacturer's care label when changing the SPIN SPEED. To change the SPIN SPEED,press the SPIN SPEEDbutton until you have reached the desired setting. Higher spin speeds are not available on certain cycles, such as Delicates. Higher spin speeds remove more water from the clothes and will help reduce dry time, but may also increase the possibility of setting wrinkles on some fabrics.
NOTE:The washer performs automatic system checks after pressing the STARTbutton. Water will flow in 45 seconds or less.
About the washer features. NOTE:Featuresmay not be available on all washer models.
Use the S,GNAL button tochange the
Cgcle Signal
volume of the end of cycle signal.
Pressthe button until you reach the desiredvolume.
Soak SOAK
Soak is an extra wash before the main wash. Use it for heavily soiled clothes or for clothes with a care label that recommends soaking before washing. Be sure to add high-efficiencg detergent, or the proper wash additive to the soak dispenser
EXTRA
RINSE
NOTES: • When selecting soak, it is recommended to use powder detergent in the main wash (detergent) compartment. • The maximum
soak time is 3 hours.
Extra Rinse Use an extra rinsewhen additional rinsing is desired to remove excess dirt and detergent from soiled loads.
DELAY START
Delag Start You can delay the start of a wash cgcle for up to 24 hours. Pressthe DELAYSTART button to choose the number of hours you want to delay the start of the cgcle, then press the STARTbutton. The machine will count down and start automatically at the correct time.
PIY CYCLE
MY CYCLE To save a favorite cycle, set the desired settings for wash cycle, soil level, spin speed and wash temp settings and hold down the MY CYCLEbutton for 3 seconds. A beep will sound to indicate the cycle has been saved. To use your custom cycle, press the MY CYCLEbutton before washing a load. To change the saved cycle, set the desired settings and hold down the MY CYCLE button for 3 seconds.
6
NOTE: If blou open the lid when the delay is counting down, the machine will enter the pause state. You must close the lid and press STARTagain in order to restart the countdown.
NOTE:When using MYCYCLE,wash options cannot be modified offer the chicle has been started. NOTE:If you change wash options with MY CYCLEbefore starting the cyde, the MV CYCLElight will turn off ond you will be returned to the bose cycle.
ge.com
Using the Liquid Bleach Dispenser The bleach dispenser automatically dilutes and dispenses liquid chlorine bleach at the proper time in the wash cycle. 1 Check clothing care labels for special instructions. 2 Measure liquid bleach carefullu, following instructions on the bottle. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothesor into the wash basket. • 0o not pour powdered bleach into bleach dispenser. • Avoid overfilling or splashing when adding bleach to the dispenser. The maximum capacity of the bleach dispenser is one cup of bleach per wash cycle. Overfilling could result in early dispensing of bleach. 3 Before starting the washer, pour measured amount of bleach directly into bleach dispenser If you prefer to use powdered bleach, add it into the wash basket directly before adding clothes.
Using the Dispenser
A WARNING! oonotmix chlorine bleach with ammonia or acids such as vinegar and/or rust remover. Mixing can produce a toxic gas which may cause death. The manufacturer's recommended amount of undiluted bleach goes into the bleach dispenser During the final "lnfusor" wash action, the bleach is added to the wash load. This ensures performance won't be diminished.Two sequential flushes through the bleach dispenser completely remove the bleach from the dispensenAny residual liquid left in the dispenser at the end of the cycle iswater, not bleach. To prevent self-siphoning of the bleach into the wash basket and damage to your clothes, never add more than the maximum fill level marked on the dispensen Also keep clothes away from the bleach dispenser so they don't absorb any bleach droplets left around the bleach dispensen
Drawer
The dispenser drawer contains 3 compartments: • Liquid Fabric Softener
Atthe end of the cycle, you may see water in the compartments. This is part of the normal operation of the washe_
• Liquid or Powder Low-Sudsing, High-Efficiency Detergent
NOTE:Do not use bleach in the dispenser drawen
• Liquid PretreotAdditives Thedispenser automatically dispenses additives at the proper time in the wash cycle. 1 Slowly open the dispenser drawer by pulling out the drawer until it stops. 2 After adding laundry products, slowly close the dispenser drawen Closing the drawer too quickly could result in early dispensing of additives. • Avoid overfilling or splashing when adding laundry products to the dispenser Doing so could result in early dispensing of laundry products.
About the washer features. NOTE:Featuresmay not be available on all washer models. Adding Detergent Insert i
NOTE:Use onlylow-sudsing, high-efficiency detergent such as Tide®HE. Add measured detergent to the detergent compartment of the dispenser drawee • Do not exceed the maximum fill line. Detergent is flushed through the dispenser at the beginning of the wash phase. Eitherpowdered or liquid detergent can be used.
Adding
When using liquid detergent, make sure the detergent box and insert are in place. For powdered detergent, remove both the detergent box and insert. Powdered detergent will not dispense with the detergent box and insert in place. Detergent usage mag need to be adjusted for water temperature, water hardness, size and soil level of the load. Avoid using too much detergent in gour washer, as it can lead to oversudsing and detergent residue being left on the clothes.
Fabric Softener
If desired, pour the recommended amount of liquid fabric softener into the left-hand compartment. Use only liquid fabric softener Dilute with water to the maximum fill line. • Do not exceed the maximum
fill line.
Overfilling can cause early dispensing of the fabric softener, which could stain clothes. NOTE:Do not pour fabric softener directly on the wash load. It mag stain the clothes.
Adding Pretreat Additives The Pretreat dispenser mag be used to clean heavily soiled or stained garments more efficiently. Placethe additives for the Wash Boost setting in the right-hand compartment. Select an Extra Rinseto make sure all remaining detergent is removed from the wash load.
8
You mag add low-sudsing, high-efficiencg liquid detergent to this compartment when selecting a Stain Inspector cycle or when choosing a Presoak requiring special additives. • 0o not exceed the maximum fill line to avoid oversudsing. Overfilling can cause early dispensing of presoak additives, which could result in damaged clothes.
Loading and Usingthe Washer.
gecom
Alwags follow fabric manufacturer's care label when laundering.
Sorting
Wash
Loads
Sort bg color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy).
Loading
the Washer
Load dry items loosely, no higher than the top row of holes in the washer basket. Ovedoading may reduce washer efficiency and possibly increase wrinkling. Bulky items should be placed as far down in the wash basket as possible for optimal results. Always place buoyant items at the bottom of the wash basket.
The washer will automatically detect the load size.Because of the high-efficiency wash system, the water level may not completely cover the load.To add items after washer has started, lift the lid, add items and close the lid. • Do not wash fabrics containing flammable materials (waxes, cleaning fluids, etc.) • The washer will not fill or operate with the lid open.
Fabric Care Labels Below are fabric care label "symbols" that affect the clothing you will be laundering.
Bleach Labels
S_/llll,.)Ol,_
Washer Category
Any bleach (when needed)
Temperature
Only ....... hlodne bleach (when needed)
Ranges
Target Temperature
Tap Cold Cold
60°F 66°F
Warm
90°F
Hot
120°F
NOTE: Use HE (high-efficiency)labeled detergent.
HE detergents
are available that
provide good cleaning performance warm or cold water temperatures.
in hot,
Do ,lot bleach
Loading and Usingthe Washer. Proper Use of Detergent Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today's detergents are formulated to be effective without highly visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer's recommendations for how much
detergent to use in your wash. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Care and Cleaning of the Washer
3 To clean the drawer opening, use a small, non-metal brush to clean the recess. Removeall residuefrom the upper and lower parts of the recess.
Lid: Wash with a damp cloth on the outside and inside and drg with a soft cloth. Wash Basket:.Leavethe lid open after washing to allow moisture to evaporate. If gou want to clean the basket, use a clean soft cloth dampened with liquid detergent; then rinse. (Donot use harsh or grittg cleaners.) Fill Hoses: Hoses connecting washer to faucet should be replaced every 5 years. Exterior: Immediately wipe off ang spills. Wipe with damp cloth. Do not touch the surface or the displag with sharp objects. Moving and Storage: Ask the service technician to remove water from drain pump and hoses. For more information, visit ge.com or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Do not store the washer where it will be exposed to the weatheE Long Vocations: Be sure water supply is shut off at faucets. Drain all water from hoses if weather will be below freezing. Dispenser Drawer: Detergent and fabric softener mag build up in the dispenser drawee Residue should be removed once or twice a month.
1 Removethe drawer by pulling it straight out until it stops. Lift up on the front of the drawer and pull it out. 2 Removethe inserts from the B compartments; rinse the inserts and the drawer with warm water to remove traces of accumulated laundry products.
)
10
NOTE:Use only low-sudsing, highefficiency detergent such as Tide® HE.
4 Return the inserts to the proper compartments and replace the drawer.
Washer
Installation Instructions I Questions?
WPGT9150
BEFORE YOU BEGIN Read these instructions •
I
In call 1.800.561.3344 geappliances.ca CallCanada, 800.GE.CARES (800.432.2737)or visit or visit our Web site at: ge.com
completely
IMPORTANTIocol electricol
FOR YOUR SAFETY: and carefully.
Sore these instructions
inspector's
ELECTRICAL REQUIREMENTS
CAUTION - Forpersonol sofety do
for
use.
not use on extension cord or odopter plug with this opplionce. Do not, under any circumstonces, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow notionol electricol codes and ordinances. This opplionce must be supplied with the voltoge and frequency indicoted on the roting plate (Iocoted on the reor cover of the bocksplosh), ond connected to on individual, properly grounded bronch circuit, protected by o 1S- or 20-omp circuit breoker or time-deloy fuse. If the electric supplg provided does not meet the above requirements, coil o licensed electricion.
• IMPORTANTObserve all governing codes ond ordinonces. • Note to InstallerBe sure to leave these instructions with the Consumer. Note to Consumer future reference.
- Keep these instructions
• Skill level - Installation of this appliance bosic mechanicol skills. • Proper installation installer_
is the responsibilitg
• Product failure due to improper covered under the Warrontg.
for
requires of the
installation
is not
GROUNDING
This opplionce must be grounded. In the event of molfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing o poth of leost resistonce for electric current. This opplionce is equipped with o cord having on equipmentgrounding conductor ond o grounding plug. The plug must be plugged into on oppropriote outlet that is properlg instolled ond grounded in accordance with oil local codes and ordinances.
PLUMBING REQUIREMENTS WATER PRESSURE - Must be 10 psi minimum 120 psi moximum.
INSTRUCTIONS
to
WATER TEMPERATURE - Household water heater should be set to deliver water at 120 ° to 1S0°F (S0° to 66°C) TO THE WASHER. SHUTOFF VALVES - Both hot ond coldshutoff volves(foucets) should be supplied.
-&WARNING
DRAIN - Woter moy be droined into stondpipe or set tub. Dischorge height MUST NOT BE LESS THAN 30 INCHES ond no more than 8 feet obove the bose of the wosher. Stondpipe must be 1V2 inches minimum inside diameter and must be open to atmosphere.
-Improper
connection
of the equipment-grounding conductor con result in o risk of electric shock. Check with u qualified electricion or servicemon if you ore in doubt us to whether the opplionce is properlg grounded. Do not modifg the plug provided with the upplionce-if it will not fit the outlet, hove u proper outlet installed by o quolified electrician.
11
Installation
Instructions
WASHER LOCATION
REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION
The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cgcle.
Your washer is approved for installation in an alcove or closet, as stated on a label on the back of the machine.
Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided floor support meets FHA standards. The washer should not be installed on rugs or exposed to weather.
Minimum clearance between washer and adjacent walls or other surfaces:
Minimum clearance between washer and adjacent walls or other surfaces:
• 0" either side
• 2" front • ]" rear
• O" either side 2" front
Minimum vertical space from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings, etc., is 52".
3" rear
Closet doors must be Iouvered or otherwise ventilated and have at least 60 square inches of open area for washer onlg, or if the closet contains both a washer and a drger, door must contain at least 120 square inches of open area equallg distributed. Air openings are required to be unobstructed when a door is installed. A Iouvered door with equivalent air openings for the full length of the door is acceptable, NOTE: The clearances stated on this label are minimums. Consideration must be given to providing adequate clearances for installing and servicing.
Minimum vertical space from floor to overhead shelves, cabinets, ceilings, etc. is 52".
WASHER DIMENSIONS
437/s" (111.4 cm)
Front View
2 7tt
(68.6 cm)
52s/J' (133.7 cm) (with lid open)
Side View
28Y4" -_. (71.6 cm)
12
instatlation
instructions
PARTS INCLUDED
[]
Water Hoses (2)
UNPACK THE WASHER (CONT.)
Remove the Stgrofoam block containing the Owner's Manual, parts, water hoses and laundrg product samples.
121Cable Tie
Remove the power cord from the back of the washer.
TOOLS YOU WILL NEED Adjustable
IElCarpenter's
[]
Pliers
Level
UNPACK THE WASHER
After the washer is in the home, remove the carton and Stgrofoam shipping base from the washen
/
13
Installation []
Instructions
ATTACH WATER HOSESTO WASHER
[]
Thread the hot water hose onto the washer hot water connection (ORANGE) and the cold water hose onto the cold water connection (BLUE). Hand tighten; then make an additional !/8 turn with pliers.
CONNECT WATER HOSES TO HOUSE UTILITIES
Connect the water hoses to the HOT and COLD water valves of your home. Hand tighten, plus make an additional 1/4 turn with pliers.
[] ATTACH DRAIN HOSE TO HOUSE DRAIN []
lOVE WASHER CLOSE TO HOUSE UTILITIES
Firmly insert the free end of the drain hose into the drain opening of your home. Make sure the soft rubber end is completelg inside the drain opening. • If the water valves and drain are built into the wall, fasten the drain hose to one of the water hoses with the cable tie (ribbed side on inside).
Move the washer as close to the final location as possible, leaving enough room to make water, drain and electrical connections to the home. The minimum
required rear clearance
is 3".
• If your drain is a standpipe, fasten the drain hose to the standpipe with the cable tie provided.
3 H
Cable Tie Cable Tie
14
Installation []
Instructions
SET REAR LEGS
Tilt the washer forward (pivot on front legs) about 4 to 6 inches and gentlg lower the rear legs back onto the floor. This action will set rear leg adjustments to correspond to front settings.
[]
LEVEL THE WASHER
Move the washer into final position. • To check if the washer is level side to side, open the lid and place a level at the back of the opening above the dispenser drawer. To check if the washer is level front to back, place a level at the side of the washer on the edge where the cabinet side meets the top cover.
Lo_Raise
If the washer is not level, adjust the front leveling legs. Turn clockwise to raise, counterclockwise to lower.
15
instatlation []
instructions SERVICING
PLUG IN WASHER
WA RN IN(3- Label allwires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation after servicing/installation. For replacement parts and other information, refer to the Owner's Manual for servicing phone numbers.
[] WASHER
STARTUP
Press the POWER button,
POWER
0 NOTE: If the washer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing POWER. Otherwise, the displag will not come on. The washer is now readg for use.
16
Before you call for service..,
gecom
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and gou mag not need to call for service. Possible Cause
What To Do
Washer won't
Control panel isasleep
• This is normal. PressPOWER.
operate
Washer is unplugged
• Hake sure cord is plugged securelg into a working outlet
Water supplg is turned off
* Turn both hot and cold faucets fullg on.
Controls are not set properlg
* Hake sure the cgcle was set correctlg, close the lid and press START.
Lid is open--safetg feature. Prevents the washer from filling and operating when lid is up
* Closelid and reset cgcle, to the beginning if necessarg.
Circuit breaker/fuse is tripped/blown
* Check house circuit breakers/fuses.Replace fuses or reset breaker`Washer should have separate outlet.
Electronics need to be reset
* Unplug washer,wait 2 minutes, plug back in and press POWER.
STARTwas not pressed after a cgcle was set
* PressSTART.
Extremelg low water pressure
* PressSTARTagain.
Washer is too cold
* If the washer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing POWER.Otherwise, the displag will not come on.
Filter cloggedor fill hoses mag be kinked
* Hake sure that the water valve filters (blue and orange screen must be free of solids)on the unit are not clogged. Turn off water and check filter bg disconnecting hose at machine. Check that fill hoses are not kinked or clogged.
Energg efficiencg
* This is an energg-efficient washer. As a result, the temperature settings for this washer mag be different than non-energg-efficient washers.
Insufficient water supplg
* Hake sure that the water supplg is turned on. Hake sure that the water faucets are turned to their completelg open positions.
The washer lid is open
* The washer lid must be closed for all washer cgcle operations. If the lid is opened during washer operation, all functions will stop, including water filling.
Incorrect fill hose connection
• Make sure that the fill hoses connect the hot water supplg to the hot inlet on the washer, and the cold water supplg to the cold inlet on the washer (hot to hot, cold to cold).
Water fill optimization
• Water mag not cover the top level of the clothes. This is normal for this high-efficiencg washer` The water fill is optimized bg the sgstem for best wash performance.
Water not filling properly
17
Before you call for service... Possible Cause
What To Do
Washer will not drain-water standing in the tub
Kinked drain hose or drain • Ensurethat the drain hose is not kinked.Per the located higher than 8' above floor recommended installation instructions, the drain outlet cannot be over 8' above the floor,
Water leaks everg load
Hoses not installedcorrectlg
• Check all fill and drain hose connections to ensure that they are tight and secure.
Water leaks
Oversudsing of detergent
• Oversudsing mag create leaks,and mag be caused bg the type and amount of detergent used. High-efficiencg detergent is recommended. Make sure that detergent and ang additives are put into the correct dispenser bins. Follow the detergent manufacturer's recommendations for the amount of detergent, but try using less detergent, especially if home water conditioning or water softening units are used.
Incomplete or no dispensing of detergent
Detergent bins clogged from incorrect filling
• Hake sure that detergent and additives are put into the correct dispenser bins. If liquid detergent is used, make sure that the liquid detergent insert box is in the dispenser bin, If powdered detergent is used, make sure that the liquid detergent insert box is not used. Liquids must be put in the fabric softener and pretreat bins. Forall detergent types, alwags make sure that the dispenser box is fully closed before the start of the cycle.
Too much detergent
• Hake sure that the suggested amount of detergent is used per the manufacturer's recommendations. You mag also dilute the detergent with water to the maximum fill line on the bin to avoid clogging, High-efficiencg detergent is recommended for this washeE
Premature dispensing of bleach
Clogging of bleach
Poor stain removal
18
used
Insufficient water supplg
• Hake sure that the water supply is turned on. Hake sure that the water faucets are turned to their completely open positions.
Normal residue
• Normal operation, Residuemay remain in the bins of the dispenser box. The dispenser box may be removed for occasional cleaning with warm water and a scrub brush. The liquid detergent insert box and siphon caps may also be removed from the detergent bin for occasional cleaning. Remember that only liquid may be used in the fabric softener and pretreat bins. Powder will not dispensefrom the fabric softener or pretreat bins.
Bleachbin filled for future load
• You cannot store bleach in the dispenser for future use. The bleach bin will be dispensed every load for optimal safetg of the washer,
Overfilling the bleach bin
• Overfilling the bin with bleach mag lead to premature dispensing.There is a maximum fill line indicated on the bleach bin to help avoid overfilling.
Bleach bin is not seated
• Hake sure that the bleach cover is properly seated and snapped into place before the start of the cgcle.
Insufficient cleaning
• You mag remove and clean the bleach cover with warm water and a scrub brush to clear clogging.
Presoak not selected
• When stain inspector is used, presoak temperature and time are automatically selected, If you choose not to use the stain inspector, we recommend that gou select presoak when defining gour wash cgcle, Alwags make sure that ang additives, such as your high-efficiencg liquid detergent, are added to the pretreat dispenser bin before starting the cgcle.Alwags reference your clothes care label before treating stains.
ge.com
Normal
Operating
The following
Sounds
are normal
sounds gou mag hear:
Oescr,pt,on Repeated starting and stopping
• The HydroWashT"action spins the wash basket in one direction, then pauses and spins in the opposite direction to clean your items.
Sound of water being added after the washer has already been operating
• The washer adapts to the load size and type to add more water to the cycle as needed.
Clicking sound during the wash cycle
* The wash load may be unbalanced. If the washer sensesthat the load is unbalanced, it will stop and refillto redistribute the load. • The washer may be diluting laundry additives to add to the wash load. • The washer will make a series of clicking noises as it changes the cleaning mode.
High-pitched noise during * The wash basket spins faster to remove moisture from the load. the spincycle Water flushing sound
• The washer is diluting laundry additives to add to the wash load. Wash Boost additives are dispensed during presoak. Detergent is dispensed at the beginning of the wash cycle. Bleach is dispensed during the main wash. Fabric softener is dispensed during the final rinse.
Humming noise during draining
• The pump is operating to remove water from the basket.
Pinging noise during the spin or rinse cycle
• The washer has special rinse features to remove detergent residue from the load after the main wash cycle.
Water sloshingsound when washer is turned offend tub is rotated
* A liquid in the balance ring around the wash basket helpsthe basket spin smoothly.
19
GE Washer Warranty.
(For customers in the United States)
Al! warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care_ technician. To schedule service, on-line, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES(800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service.
Staple your receipt here. Proof of the original purchase dote is needed to obtain service under the warrant_l.
We Will Replace: One Year From the date of the original purchase
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part.
Second through Fifth Year From the date of the original purchase
The suspension rod and spring assembly, and main electroniccontrol board if ang of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship. GEwill also replace the washer lid or cover if theg should rust under operating conditions. During this additional three-year limited warranty, gou will be responsible for ang labor or related service costs.
Second through Tenth Year From the aa_eof the original purchase
The direct drive motor and outer washer tub if ang of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship. During this additional eight-year limited warranty, gou will be responsible for ang labor or related service costs.
Lifetime of Product From the aate of the original purchase
The washer basket if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this product lifetime limited warranty, gou will be responsible for ang labor or related service costs.
• Service trips to gour home to teach gou how to use the product.
• Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
• Improper installation, deliverg or maintenance.
• Damage to the product caused bg accident, fire, floods or acts of God.
• Failure of the product if it is abused, misused, or used for other than the intended purpose or used commerciallg. • Damage after deliverg.
• Incidental or consequential damage caused bg possible defects with this appliance. • Product not accessibleto provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Your sole end exclusive remedy is product repair us provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for o particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by low.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use within the USA. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service. In Alaska, the warranty excludes the cost of shipping or service coils to your home. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights are, consult your local or state consumer affairs office or your state's Attorney General.
Warrantor:
20
General Electric Company. Louisville, KY 40225
GE Washer
Warranty. cForu ton inCanada) rs
Al! warranty service provided by our Factory Service technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number
and model
number
Centers
available
or an authorized
when
calling for service.
We Will Replace: One Year From the dote of the original purchase
Ang part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this limited one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and related service costs to replace the defective part.
Second through Fifth Vear From the date of the original purchase
The suspension rod and spring assembly, and main electronic control board if ang of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship. GEwill also replace the washer lid or cover if they should rust under operating conditions. During this additional three-year limited warranty, gou will be responsible for any labor or related service costs.
Second through Tenth Year From the date of the original purchase
The direct drive motor end outer washer tub if any of these parts should fail due to a defect in materials or workmanship. During this additional eight-gear limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
Lifetime of Product From the date of the original purchase
The washer basket if it should fail due to a defect in materials or workmanship. During this product lifetime limited warranty, you will be responsible for any labor or related service costs.
trips to your
• Service
home
to teach
• Replacement breakers.
you how to use
the product. • Improper • Failure other
installation,
of the product than
• Damage
the
after
intended
delivery
or maintenance.
if it is abused, purpose
misused,
or used for
or used commercially.
delivery.
of house fuses or resetting
of circuit
• Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts of God. • Incidental or consequential damage defects with this appliance.
caused by possible
• Product not accessible to provide required service.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES--Vour sole and exclusive remedg is product repair as provided in this Limited Warrantg. Any implied warranties, including the implied warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one gear or the shortest period allowed by law.
This warranty is extended to the original purchaser and ang succeeding owner for products purchased for home use within Canada. In-home warranty service will be provided in areas where it is available and deemed reasonable by Mabe to provide.
I I
WARRANTORISNOT RESPONSIBLE FORCONSEQUENTIAL DAMAGES.
Warrantor:
MABE CANADA INC.
I
I
21
Consumer Support. GEA__i,, llances Website
Inthe u.s.:ge.com
Have a question or need assistance with your appliance? Try the GEAppliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner's Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.geappliances.ca
Schedule Service
In the U.S.:ge.com
Expert GErepair service is only one step away from your door Get on-lineand schedule your service at your convenience any day of the year! Or call 800.GE.CARES (800.432.2737)during normal business hours, In Canada, call 3..800.561.3344
RealLife Design Studio
Inthe u.s.:ge.com
GEsupports the Universal Design concept-products, services and environments that can be used by people of all ages, sizes and capabilities. We recognize the need to design for a wide range of physical and mental abilities and impairments. For details of GE'sUniversal Design applications, including kitchen design ideas for people with disabilities, check out our Website today. For the hearing impaired, please call 800.TDD.GEAC (800.833.4322). In Canada, contact:
Manager, Consumer Relations,Mabe Canada Inc. Suite 3!0, ! Factory Lane Honcton, N.B.EIC gM3
Extended Warranties
In the U.S.:ge.com
Purchase a GEextended warrantg and learn about special discounts that are available while gour warrantg is still in effect. You can purchase it on-line anytime, or call 800.626.2224 during normal business hours. GEConsumer Home Serviceswill still be there after gour warrantg expires. In Canada, call 1.888.261.2133
Parts
and
In the U.S.:ge.com
Accessories
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessoriessent directly to their homes (VISA,MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today, 24 hours every day or by phone at 800.626.2002 during normal business hours. Instructions contained in this manual cover procedures to be performed bg ang user. Other servicing generollg should be referred to qualified service personnel Caution must be exercised, since improper servicing mag cause unsafe operation. Customers in Canada should consult the yellow pages for the nearest Mabe service center,or call 1.800.661.!616.
Contact Us
In the U.S.:ge.com
If you are not satisfied with the service you receive from GE,contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KV 40225 In Canada: www.geappliances.ca,
or write to:
Director, Consumer Relations, Mabe Canada Inc. Suite 310, 1 Factory Lane Moncton, N.B. EIC 9iVl3
Register your new appliance on-line--at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced
"l communication Register and Your Appliance the also U.S.:ge.com prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. YouIn may mail in the pre-printed registration card included in the packing material. In Canada: www.geappliances.ca
22
Printed in Korea
www.electromenagersge.ca
Nesures
de s_curit_
..............
2, s
Fonctionnement Caract@istiques
......................
6-8 WPGT9150
de la laveuse ........................ Chargement et utilisation Panneau de contr61e ..................
9, !0 /4-5
Installation Avant de commencer Instructions
...............
11-13
pas @pas ..............
13-16
Conseils de d_pannage Soutien
..........
17-19
au consommateur
Garantie ............................. Soutien au consommateur
.............
21 22
Inscrivez ici les num_ros de module et de s_rie : ModUle # S_rie # Vous pouvez les trouver sur le couvercle arri@e du dosseret de la laveuse.
175D1807P60449-90556
09-07JR
RENSEIGNEMENTSIMPORTANTSEN MATIEREDE SECURITE. LISEZTOUTESLESINSTRUCTIONSAVANTD'UTILISERVOTRELAVEUSE.
AVERTISSEMENT!
Pour votre sdcuritd, vous devez suivre /es instructions contenues dons ce manuel, pour rdduire le danger d'incendie ou d'explosion, de secousse _lectrique et pour emp_cher les dommoges materiels, les blessures corporelles ou /es pertes de vie humoine.
SE-CURITEDU CHAUFFE-EAU Dons certoines conditions, un chouffe-eou peut produire de l'hydrog_ne gozeux si on ne 1'opos utilisd pendant plus de deux semoines. Dons ces conditions, l'hgdrog_ne gozeux peut explosen Si vous n'avez pas utilis_ le chauffe-eau pendant deux semaines ou plus, emp@cheztout dommage ou blessure possibleen ouvrant tousles robinets d'eau chaude et en les laissant couler pendant plusieurs minutes. Faitescela avant d'utiliser tout appareil @lectrom@nager branch_ au sgst_me d'eau chaude. Cetteproc@duresimple permet h toute accumulation d'hgdrog_ne gazeux de s'_chapper.Comme ce gaz est inflammable, ne fumezjamais ou n'utilisezjamais de flamme vive ou d'appareil _lectrom_nager pendant cette procedure.
BONNE INSTALLATION Vousdevez bien installer et placer cette loveuse,conform_ment oux instructions d'instollotion, ovont de l'utilise_ Lesinstructions d'instollotion sont disponibles ou verso de ce manuel. • Installezou placezvotre laveusedans un endroit oO elle n'est pas expos_eh destemp@raturesinf@rieures h z@rodegr@centigrade ou h du mauvaistemps.
• Mettezbien h la terre la laveuse,conform@menth tous les codes et les ordonnancesen vigueur.Suiveztous les d@tailsdesinstructions d'installation.
VOTREAIRE DE LESSIVE • Ne conservez uucun materiuu combustible, comme de lu churpie, du papier, des chiffons ou des produits chimiques, en dessous ou h proximit_ de votre laveuse.
• Vous devez surveiller constamment votre laveuse si vous I'utilisez h proximit_ d'enfants ou si des enfants I'utilisent. Ne permettezjamais h des enfants de jouer avec, ou dons cet appareil, ou avec tout autre appareil _lectrom_nagen
www.electromenagersge.ca
VOUS UTILISEZVOTRE LAVEUSE
N'utilisez votre laveuse qubux fins prdvues ddcrites dons ce manuel du propridtoire.
• N'essagezjamais d'ouvrir votre laveuse quand elle fonctionne. Attendez que la machine salt compl@tement arr@t@e pour ouvrir le couvercle,
• La procedure de lessivage peut r_duire la r@sistanceaux flammes des tissus. Pour @viter cela, suivez soigneusement les instructions de
• Ne m@langezjamais d'eau dejavel au chlore avec de I'ammoniaque ou des acides comme du vinaigre et/ou de I'antirouille. Le m@lange de diff@rentsproduits chimiques peut produire des gaz toxiques qui peuvent causer la mort.
lavage et de soins du fabricant de v@tements. • Pour r@duirele risque de secousse @lectrique, d@branchez votre laveuse de sa prise murale ou d@branchez la laveuse au niveau du panneau de distribution de I'immeuble en enlevant le fusible ou en faisant basculer le disjoncteur, avant d'entreprendre tout entretien ou nettogage. NOTE : Vous ne d@branchezpos votre appareil de son alimentation @lectriqueen appugant sur le bouton START/PAUSE ou POWER(alimentation).
• Ne lavezjamais ou ne faitesjamais s@cher des articles qui ant @t@ nettog@s,lay@s,tremp@s ou mouill@sclans des substances combustibles ou explosives (comme la cite, I'huile, la peinture, I'essence, les substances d@graissantes, les solvants de nettogage 6 sec, le p_trole) qui peuvent brOler ou exploser. N'ajoutezjamais ces substances 6 I'eau de lavage. N'utilisez jamais ou ne placezjamais ces substances 6 proximit_ de votre laveuse ou de votre s_cheuse pendant leur fonctionnement.
• N'essagezjamais de faire fonctionner votre laveuse si elle est endommag@e, si elle ne fonctionne pas bien, si elle est partiellement d@mont@eou si elle a des pi@cesmanquantes ou cass@es,en particulier sa fiche ou son cordon d'alimentation endommag&
QUAND VOU5 NE L'UTILISEZ PAS • Fermez les robinets d'eau pour r@duire la pression sur les tugaux et les robinets et pour r@duire la fuite s'il se produit une cassure ou une rupture. V@ifiez I'@tatdes tugaux d'alimentation; vous devez les remplacer tous les 5 ans. • Avant dejeter une laveuse ou de la mettre hats-service, enlevez son couvercle pour emp@cher les enfants de se cachet dedans.
• N'essagezjamais de r@parer ou de remplacer une pi@cede votre laveuse, 6 mains que ce ne soit sp@cifiquement recommand@ dans ce Manuel du propri@taire ou dans des instructions de r@parations par I'utilisateur publi@es,que vous comprenez et pour lesquelles vous poss@dezles comp@tences n@cessaires. Ne faussezjamais les contr61es.
LISEZ ET SUIVEZ SOIGNEUSEMENT CES RENSEIGNEMENTSEN MATIEREDE SECURITE. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Le panneau de contr_le de votre laveuse. Panneau de contr61e Dons ce manuel,/es caractdristiques et I'apparence peuvent varier selon votre module.
POWER
O
Power(alimentation) AppuuezpouroctiverI'affich%e.SiI'dfichogeestactif,oppuuezpour mettreIobveuseen moded'ottente. REiV1ARQUE : Vousne debronchezposvotreopporeilde Iblimentotiondectriqueenoppu_lontsurPOWER(olimentotion).
www.electromenagersge.ca
Cycles de lavage Lescgcles sont optimis6s pour des cat6gories particuli@esde charges de lavage. Letableau ci-dessous vous aidera a trouver un r6glage de lavage qui correspond a votre charge de lavage. Lespales el@atrices GentleCleaff"font d_licatement culbuter les v_tements dans la solution d'eau et de d_tergent pour les lave_ BLANC/LINGE RESISTANTPourles cotonnadesblanches,le lingede maison,lesv_tementsde travailet dejeu×peu sales. COULEURS/NORMAL Pourles cotonnadesde couleur,lelingede maison,lesv_tementsde travailet dejeu tr_s a I_g_rementsales. COUETTE Pourles couetteset lesjet,s de lit. COTONNADES/I_PONGES VI_TEMENTSSPORT
Pourles cotonnadeset les@onges. Pourlesv_tementsde sports, d'e×erciceset certainsv_tementssports. Leurstissuscomprennent des fibreset des finitionsmodemescomme lespande×,lesmicrofibreset lesfibres_lastiques.
DELICATEPourlestissus d_licatspeu ou normalementsales.Lalaveusetrempeet remuedoucementpendant lelavageet rin_age. LAVAGE AMAIN Pourles articles_tiquet_slavage6 lamainpeu sales.Lalaveuseremuegentimentpourimiter le lavagea la main. LAINIER LAVABLEPourlaverlesproduitslainierslavables_ la machinea conditionque ces produitsilssoientlaves conform_mentaux instructions de I'_tiquettedu v_tement.Encboisissantce cgcle vousdevezutiliser un d_tergentappropri_pour aver a aine. FAVORI Appugezsurce boutonpourutiliser,crier ou modifierdes cgclesde lavagesur mesure. LAVAGE RAPIDE PourarticlesI_g_rementsales qu'il faut laveren vitesse.Ladur_edu cgcleest d'environ30 minutes, selonlesoptions choisies. RIN(_AGE& ESSORAGEPourrincerrapidement les articles n'importe
0 0
O
_tl
quand.
Niveau de salet@ Enchangeantle NIVEAU DESALETE, vousaugmentezou diminuezladur_ede lavagepourenleverdiversmontantsde salet_. Pourchangerle NIVEAUDESALETE, appugezsur le boutonSOILLEVELINIVEAUDE&_LET[-]jusqu'au r6glagedesire. VouspouvezchoisirentreLight(peusale),Normal(normal)ou HeavgSoil(vraimentsale).
Lavage/Rinc;age Ajustezpour choisirla bonne temp6rature de I'eaupour le cgcle de lavage. L'eau de prelavage et de rinqage est toujours froide pour reduire I'utilisationd'energie et diminuer la fixationdes taches et lesfroissements. SuivezI'etiquette du fabricant pour choisirla temperature de lavage. Pour changer la temperature de lavage, appugez sur le bouton LAVAGE/RIN_AGEjusqu'aureglage d_sir_. REPIARQUE • Pendant les dix premieres secondes du remplissage,I'eauest toujours froide.Celaaide _ conditionner les tissus et emp_che la fixationdes taches sur les vgtements.
Vitessed'essorage Enchangeantla VITESSE D'ESSORAGE, vouschangezlavitessede I'essoragefinaldescgcles.Suiveztoujours lesinstructionsde I'etiquettedu fabricantpourchangerla VITESSE D'ESSORAGE. Pourchangerla VITESSE D'ESSORAGE, appugezsur le boutonSPINSPEEDIVITESSE O'ESSORAGEjusqu'au r6glagedesire. Lesvitessesd'essoragelesplusrapidesne sontpasoffertespour certainscgcles,commele cgcledelicats. Lesvitessesd'essorageplusrapidesenl_ventplusd'eaudesv_tements,et aident_ r6duireletempsde s6chage, maisaugmententegalementla possibilit6de froissercertainstissus. D_PARTfmise en marche/arr@t) Appugezpour mettreen marcheun cgclede lavage.Sila laveusefonctionne,vousI'arr6tezen appugantunefois. Appugeza nouveaupour remettreen marchele cgclede lavage. REMARQUE : Enarratantia laveuse etenne remettantpasenmarcheiecgcledansles15 minutesquisuivent,vousannulez lecgcledelavageactuel. REMARQUE : Lalaveuseprocede_ desverifications automatiques du s£stemeuneloisquevousavezappubl6surlebouton START de miseenmarche.L'eausemettra6 coderdonsun dalaide45 secondes ou mains.
Les caract ristiques
de votre laveuse.
REMARQUE: Certaines caract)ristiques peuvent ne pas _tre offertes sur tous tes mod_tes de taveuses,
ii i
ii
Appuyez sur le bouton jusqu'au volume Ut...sez,e outonS,G,ALpourmod.f.er d_sir&
Signal le volumede du Cycle signal de fin de cycle.
Soak (Pr_lavage)
SOAK
Pr_lovogeest un lavoge suppl_mentaire avant le lavage principal. Utilisez-le pour lesv@ementstr_s sales ou pour lesv_tements dont I'@iquette recommande un pr_lavage avant le lavage. Assurez-vousd'ajouter du d@ergent 6 rendement _lev_ ou le ban additif de lavage au distributeur de pr61avage.
EXTRA
Utilisez un rin_age suppl_mentaire quand il faut davantage rincer pour enlever la salet@et le d@ergent
DELAY START
L! ¸ L L
• Lo durdemoximale de trempogeest de 3 heures,
suppl@mentairesmis pour du linge vraiment sale.
Delay Start (miseen marche retard_e) Vous pouvez retarder la mise en marche d'un cycle de lavagejusqu'6 28 heures. Appuyez sur le bouton DELAYSTART (miseen marche retard_e) pour choisir le nombre d'heures que vous voulez ottendre pour commencer le cycle de Iovoge,puis appuyez sur le bouton START(raiseen marche). Lo machine compte automatiquement le temps d'attente, puis se met en morche automotiquement 5 I'heure ddsirde.
MY CYCLE
• Enchoisissantle pr#lovage,il est recommand#d'utiliserun ddtergent en poudre donsle comportiment de lovoge principal(d#tergent).
Extra Rinse
RINSE
LL!LT ¸
REMARQUES:
REMARQUE : Si vous ouvrez lo porte pendant que lo machine compte 6 rebours le temps qui reste ovont 1o mise en momhe, 1o machine fair une PAUSE (pause). Vous devez refermer 1o porte et oppuyer 6 nouveau sur le bauton START (raise en marche) pour recommencer le compte _ rebours.
MY CYCLE (FAVORI) Pour sauvegarder un cycle favori, choisissez le r@glaged@sir@ pour le cycle de lavage, le degr@de souillure, la vitesse de rotation et la temp@ature de I'eau et appuyez sur le bouton MYCYCLE (FAVORI)pendant B secondes. Un signal sonore se fait entendre pour indiquer que le cycle est sauvegard@.
Pour changer le cycle sauvegard@, choisissezle r@glaged@sir@ et appuyez sur le bouton MY CYCLEIFAVORIJ pendant 3 secondes. REMARQUE :Quond vous utilisez MY CYCLE IFAVORI),vous ne pouvez pos modifier les options de lavage une lois que le cycle o commenc#,
Pour utiliser votre cycle personnalis@, REMARQUE : Si vous changez les options appuyez sur le bouton MY CYCLE(FAVORI) de lovoge ovec MY CYCLE (FAVORI} ovont avant de laver une charge, le d#but du cycle, le vayont MY CYCLE IFAVORI}s'#teindro et vous reviendrez ou cycle de Bose.
6
www.electromenagersge.ca
Utilisation du distributeur de gavel liquide
d'eau
Le distributeur d'eau de gavel dilue et diffuse automatiquement I'eau de gavel liquide au moment appropri@ pendant le cycle de lavage. 1 V@ifiez les @iquettes d'entretien des v_tements pour conna_tre les instructions sp_ciales les concernant. 2 Mesurez soigneusement I'eau de gavel liquide, en respectant les instructions de labouteille. • Ne versezjamais d'eau de gavel liquide non dilu@e directement sur los v_tements ou dons le tambour de lavage. • Ne versez pus d'eau de gavel en poudre clans le distributeur d'eau de gavel • Evitez un exc@dent de remplissage ou los @claboussures Iors de I'ajout d'eau de gavel dons le distributeur. La capacit_ maximale du distributeur d'eau de gavel est d'une tasse d'eau de gavel par cgcle de lavage. Un exc@dent de remplissage pout entraTner une distribution pr_matur_e de I'eau de gavel Avant de d_marrer la laveuse, versez la quantit@ appropri@e d'eau de gavel directement dans le distributeur d'eau de gavel. Si vous prd@ez utiliser de I'eau de gavel en poudre, ajoutez-la directement dans le tambour de lavage avant d'g placer le linge.
Utilisation
AVERTISSEMENT
!
Ne m@langezpas I'eau de gavel avec de I'ammoniaque ou de I'acide comme du vinaigre et/ou un d_tachant antirouille. Un tel m@langeest susceptible de produire un gaz toxique qui peut entraTner la mort. La quantit@d'eau de gavel non dilu@e recommand@epar le fabricant est vers@e dans le distributeur d'eau de gavel. Pendant la derni@e action de lavage <
>,I'eau de gavel est ajout@e 5 la charge de lavage. Cela garantit une optimisation de ses performances. Deux chasses d'eau s@quentiellesdans le distributeur d'eau de gavel entralnent la totalit@de I'eau de gavel.Tout r@sidu liquide dans le distributeur _ la fin du cgcle est de I'eau, et non de reau de gavel. Pour @viterun siphonnage ind@endant de I'eau de gavel dans le tambour de lavage qui pourrait endommager votre linge, n'ajoutezjamais plus que le niveau maximal de remplissage, indiqu@sur le distributeur, Haintenez aussi le linge @loign@ du distributeur d'eau de gavel, afin qu'il ne regoive pas d'@claboussuresd'eau de gavel autour du distributeur d'eau de gavel.
du tiroir distributeur
Le tiroir distributeur contient 3 compartiments : • Adoucissant liquide • D@ergentliquide ou en poudre, _ haut rendement et peu moussant • Additifs liquide de pr@lavage Le distributeur diffuse automatiquement los additifs au moment uppropri_ pendant le cgcle de Iovage. 10uvrez doucement le tiroir distributeur en le tirant jusqu'5 ce qu'il vienne en butte. 2 Apr_s avoir ajout_ les produits de lavage, fermez doucement le tiroir distributeur, Une fermeture trap rapide du tiroir pourrait entraTner une distribution pr_matur_e des additifs,
• Evitezun exc@dentde remplissage ou les @claboussuresIors de I'ajout des produits de lavage dons le distributeu_ Celapourrait entra?nerune distribution pr@matur@e des produits de lavage. A la fin du cgcle, il est possible que de I'eau reste dons les compartiments. Celafait partie du fonctionnement normal de la laveuse. REPIARQUE:N'utilisez pas d'eau de Javel dons le tiroir distributeu_
Les caract@ristiques de votre laveuse. REMARQUE: Certaines caract)ristiques peuvent ne pas _tre offertes sur tous tes mod_tes de taveuses.
Ajoutde d_tergent Insert
I BoTte 0
REMARQUE :Utilisez uniquementdu d_tergent _ bout rendement et peu moussunt, comme Tide® HE. Ajoutez une mesure de d_tergent dons le comportiment (_ d_tergent du tiroir distributeu_
• Ne d#passez pas la ligne de remplissage maximal Le d_tergent est choss_ du distributeur uu d_but de IGphuse de luvuge. II est possible d'utiliser du d_tergent liquide ou en poudre.
Ajout d'adoucissant
Si vous utilisez du d_tergent liquide, ossurez-vous que lu bo_te5 d_tergent et I'insert sont en pluce duns le comportiment. Pour le d_tergent en poudre, enlevez lu bo_te5 d_tergent et I'insert du compGrtiment. La distribution du d@tergenten poudre ne s'effectuera pas si la boTte_ d@tergentet I'insert sont en place clans le compartiment. II peut _tre n_cessoired'ojuster I'utilisotion du d_tergent en fonction de la temp_roture et de Io duret_ de I'eou ou de Io tGilleet du niveGude solet_ de IGchorge. Evitezd'utiliser trop de d_tergent dons votre Ioveuse,cor celo peut produire une obondonce de mousse et entm_ner la presence de r_sidu de d_tergent sur le linge.
liquide
Si besoin, versez Ioquontit_ recommond_e d'odoucissont liquide dons le compGrtiment de gouche. Utilisez uniquement de I'odoucissont liquide. Diluez ovec de I'eoujusqu'5 Io ligne de remplissoge moximoL • Ne d_passez pas la ligne de remplissage maximal. Un exc@dentde remplissoge peut provoquer une distribution pr@motur@e de I'odoucissont et por cons@quenttocher les v@tements. REMARQUE:Ne versez pos directement I'odoucissont dons le tombour de Iovoge. II peut tocher les v@tements.
Ajout d'additifs
de pr_lavage
Le distributeur de pr_lovoge peut _tre utilis@pour nettoger plus efficocement les v@tementstoch@sou tr@ssoles. Plocez les odditifs pour le r@gloge Pr@lovogedons le comportiment de droite. S@lectionnezun ringoge suppl@mentoirepour vous ossurer que tout le d@tergentrestont est @limin@ de Io chorge de Iovoge.
8
Vous pouvez ojouter du d@tergentliquide 5 hout rendement et peu moussont dons ce comportiment Iors de Io s@lection d'un cgcle Inspecteur de toches ou Iors du choix d'un pr@lovogen@cessitont des odditifs sp@cioux. • Aled_passez pas la ligne de remplissage maximal pour @viter une abondance de mousse. Un exc@dentde remplissoge peut provoquer une distribution pr@motur@e des odditifs de pr@lovogeet por cons@quentendommoger lesv@tements.
Chargement et utilisation de la laveuse, Suivez toujours !'#tiquette du fabricant
www.electromenagersge
de tissus pour laver.
Tri des charges de lavage Triez par couleur (blanc, clair, couleur), niveau de salet6,tgpe de tissu (cotonnade solide, soin facile, d61icat),production de peluches (tissu6ponge, chenille)ou collecte de peluches (veloutine,velours).
Chargement
de la laveuse
Chargez librement des articles secs,sans d@passerla rang@esup@ieure des trous du tambour de lavage. Une surcharge peut r@duireI'efficacit@de la laveuse et augmenter @ventuellementla pr@sence de plis.
La laveuse d@ectera automatiquement la taille de la charge. A cause du sgst@me de lavage 6 haut rendement, le niveau d'eau peut ne pas recouvrir compbtement la charge. Pour ajouter des articles apr@sle d@marragede la laveuse,soulevez le couvercle, ajoutez les articles, puis refermez le couvercle.
Lesarticles volumineux doivent @re plac@saussi basque possible dans le tambour de lavage pour de meilleurs r_sultats.
• Ne lavez pas de tissus contenant des mat_riaux inflammables (cires, liquides de nettogage, etc.)
Placeztoujours les articles flottants au fond du tambour de lavage.
Etiquettes
• La laveuse ne se remplira pas ou ne fonctionnera pas avec le couvercle ouvert,
de tissus
Lessgmboles suivants de tissus se trouvent sur lesv@ements que vous allez laver
Etiquettes
d'eau de Javel
d'eau de Javel
Toutes les eaux
Eaux de Javel sans chlore
,oJovo_
Is_n_ ..... _rol
(si n@cessaire)
Ne pas utiliser
d'oo. doJovo_
Plage de temperatures de la laveuse Cat_gorie Eau froide du robinet
Temperature cible 16°C(60°F)
Froide
19°C(66°F)
Ti@de
32°C(90°F)
Chaude
49°C(120°F)
REP1ARQUE: Utilisez un d_tergent rendement).
Les d_tergents
homologu&
HE (haut
HE sont ceux qui fournissent
bonnes performances de nettogage 6 des temp6ratures chaude, ti@deet froide.
de d'eau
Chargement et utilisation de la laveuse. Utilisation correcte du d_tergent Une utilisation de d6tergent trop abondante est une cause classique des probl_mes de lavage Lesd@ergents d'aujourd'hui sont con_us pour _tre efficaces sans mousser de mani@evisible. Assurez-vousde lire attentivement et de
respecter les recommandations du fabricant, concernant la quantit@de d@ergent _ utiliser pour votre lessive. Vous pouvez utiliser moins de d@ergent si votre eau est douce et si la charge est r@duiteou peu sale. REMARQUE:Utilisez uniquement du d@ergent _ haut rendement et peu moussant, comme Tide®HE.
Entretien et nettogage de la laveuse Couvercle : Lavez-le avec un chiffon humide @I'ext@ieuret @I'int@ieur,puis s@chez-leavec un chiffon doux. Tambour de lavage : Laissezle couvercle ouvert apr@sune lessive, pour laisser I'humidit@s'@vapore_Si vous souhaitez nettoger le tambour, utilisezun chiffon doux humect@d'un d@ergent liquide, puis rincez-le. (N'utilisezpas de nettogants corrosifs ou abrasifs.) Tugaux d'alimentation :Lestugaux de raccordement de la laveuse aux robinets doivent @treremplac@stousles 5 ans. Bd-_rieur: Essugezimm6diatement tout [email protected] un chiffon humide. Ne touchez pas la surface ou I'@cranavec des objets pointus. Transport et stockage : Demandez un technicien de service d'enlever I'eau de la pompe de vidange et des tugaux. Pour en savoir plus, consultez www.electromenagersge.ca ou appelez le 800,561.3344.Ne stockez pas la laveuse dans un endroit expos@ aux intemp@ies. Absences prolong_es : Assurez-vous que I'alimentation en eau est couple au niveau des robinets.Vidangez toute I'eau des tugaux s'il existe un risque de gel. Tiroir distributeur • Le d@ergent et I'adoucissant peuvent se solidifier dens le tiroir distributeu_ Lesr_sidus doivent _tre _limin_s une ou deux fois par mois.
10
10uvrez le tiroir en le tirantjusqu'_ ce qu'il vienne en butte. SoulevezI'avant du tiroir vers le haut et sortez-le de son Iogement. 2 Enlevez lesinserts des 3 compartiments ; rincez les inserts et le tiroir avec de I'eau chaude, pour supprimer les traces des produits de lavage accumul6s. :3 Pour nettoger le Iogement du tiroir, utilisez une petite brosse non m@allique pour nettoger I'embrasure. Elimineztousles r6sidus des parties sup@ieureset inf6rieures de rembrasure. Replacezles inserts dans les compartiments correspondants, puis installez le tiroiE
Instructions d'installation
Laveuse WPGT9150
I Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web 6 I'adresse : www.electromenagersge,ca
POUR VOTRE SI_CURITI_•
AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions
enti_rement
et
EXIGENCES I_LECTRIQUES
soigneusement.
MISE EN GARDE-
• IMPORTANT - Conservez ces instructions
pour I'inspecteur
local.
• INPORTANT - Observez touslescodes et les ordonnances
en vigueur, - Assurez-vous de laisser ces instructions au consommateur.
• Note 6 I'installateur
• Note au consomrnateur ces instructions
- Conservez _] titre de r6f6rence.
• Niveau de comp_tences - L'installation de cet appareil _lectom6nager n6cessite des comp_tences m6caniques et 61ectriques de base, • L'installateur cet appareil.
est responsable
de bien installer
• Toute panne de produit due 6 une mauvaise installation n'est pas couverte par la garantie.
la s_curit_ des personnes, n'utilisez pas de rallonge d'alimentation ou d'adaptateur de prise avec cet appareil. Ne coupez pas, sous aucun pr_texte, ou n'enlevez pas la troisi_me broche de mise 6 la terre du cordon d'alimentation. Respectez les normes et les r_glementations _lectriques nationales. Cet appareil doit _tre aliment_ avec la tension et la fr_quence mentionn_es sur la plaque signal_tique (situ_e sur le couvercle arri_re du dosseret) et raccord_ 6 un circuit d'alimentation individuel, correctement mis 6 la terre et prot_g_ par un disjoncteur de 15 ou 20 amperes ou un fusible coussinet. Si I'alimentation _lectrique fournie n'est pas conformes aux exigences ci-dessus, contactez un _lectricien qualifi_.
INSTRUCTIONS EXIGENCES DE PLOMBERIE
Pour
DE MISE ,A LA TERRE
Cet appareil doit &tre raccord_ (_ la terre. Dans I'_ventualit_ d'un dysfonctionnement ou d'une panne, la mise (_ la terre r_duira le risque de choc _lectrique en fournissant au courant _lectrique un chemin de moindre r6sistance. Cet appareil est _quip_ d'un cordon, muni d'un conducteur de mise 6 la terre de I'appareil et d'une fiche de mise 6 la terre, La fiche doit &tre branch_e dans une prise appropri_e, elle-m&me correctement install_e et raccord_e (_ la terre, conform_ment 6 toutes les normes et r_glementations locales.
PRESSION D'EAU - Doit _tre comprise entre 10 psi et 120 psi. TEMPI_RATURE DE L'EAU - Le chauffe-eau domestique doit _tre r_gl_ pour d_livrer de I'eau comprise entre 50 ° et 66°C (120 ° et 150°F) A LA LAVEUSE. VANNES DE FERMETURE - Des vannes de fermeture (robinets) d'eau chaude et froide doivent _tre install_es.
-A AVERTISSEMENT-
VIDANGE - L'eau de lavage peut _tre vidang_e dans une colonne d'alimentation ou une cuve.
Un raccordement incorrect du conducteur de mise (_ la terre de I'appareil peut entraTner un risque de choc _lectrique, Consultez un _lectricien ou un technicien qualifi_ si vous avez un doute sur la mise (_ la terre correcte de I'appareil. Ne modifiez pas la fiche fournie avec I'appareil-si celle-ci n'est pas adapt_e 6 la prise, faites installer une prise correcte par un _lectricien qualifi_.
La hguteur de vidange NE DOlT PAS ETRE INFERIEURE A 76,2 CM (30 POUCES) et sup6rieure _] 2,4 m (8 pieds) au-dessus du socle de la laveuse. La colonne d'alimentation doit avoir un diam_tre interne minimal de 3,8 cm (1-1/2 pouces) et _tre ouverte 6 I'air libre.
11
I
Instructions d'installation EMPLACEMENT
DE LA LAVEUSE
EXIGENCES POUR UNE INSTALLATION ENCASTRI_E
La laveuse doit _tre install_e sur un sol stable pour minimiser les vibrations pendant le cgcle d'essorage,
Votre laveuse est homologu@e pour une installation encastr@e, comme indiqu@ sur I'@tiquette situ@e 6 I'arri@re de la machine.
Les sols en b@on sont les meilleurs, mais un plancher en bois est suffisant, 6 condition que le soubassement de ce plancher respectent les normes FHA Lo laveuse ne doit pas _tre install6e sur un tapis ou expos@e aux intemp@ies
Espace libre minimal entre la laveuse et les murs adjacents ou d'autres surfaces: • 0 cm (0 po) de chaque c6t@ • 5,1cm (2 po) 6 I'avant
Espace libre minimal entre la laveuse et les murs adjacents ou d'autres surfaces:
• 76 cm (3 po) 6 I'arri@re L'espace libre minimal en hauteur du sol aux @tag@res,placards, plafonds etc au-dessus est de 132,1 cm (52 po)
• 0 cm (0 po) de chaque c6t@ • 51 cm (2 po) 6 I'avant • 76 cm (3 po) 6 I'arri@e
Les portes de la niche doivent @tre ajour@es ou sinon ventil@es, et elles doivent disposer d'au mains 387,1 cm carr@ (60 pouces carr@) d'ouverture pour la laveuse uniquement ou si la niche abrite une laveuse et une s@cheuse, la porte doit disposer d'au mains 774,2 cm carr_ (120 pouces carrY) d'ouverture r@partis @quitablement Les orifices d'a@ation ne doivent pas _tre obstru@s Iorsque la porte est install@e Une porte ajour@e avec des orifices d'a@ation @quivalents, sur la Iongueur enti@re de la porte est accept@e
L'espace libre minimal en hauteur du sol aux 6tag@res placards, plafonds etc au-dessus est de 132,1 cm (52 po)
DIMENSIONS
DE LA LAVEUSE
REMARQUE : Les espaces libres indiqu_s sur cette @tiquette sont des minimaux II est n@cessaire de pr@voir des espaces libres appropri@s pour I'installation et I'entretien de la machine
111,4cm (437/8po)
Vue avant
68,6 cm __ (27 po)
133,7 cm
(52Y4po) (avec le couvercle
Vue lat_rale
ouvert)
71,6 cm
----
(28V4po)
12
Instructions d'installation PII_CES INCLUSES
[]
_ Tugaux d'eau (2)
Enlevez le bloc en Stgrofoam contenant le manuel d'utilisation, les pi_ces, les tugaux d'eau et les #chantillons des produits de lavage.
DI:BALLEZ LA LAVEUSE (SUITE)
Attache de cable
Sortez le cordon d'alimentation de la laveuse.
OUTILLAGE
N F!CESSAIRE
121Pince multiprise
6 cr_maill_re
Niveau 6 bulle
[]
DI_BALLEZ LA LAVEUSE
Apr6s la livraison de la laveuse 6 domicile, sortez la laveuse du carton d'emballage et du socle d'exp_dition en Stgrofoam,
13
de I'arri_re
Instructions d'installation []
FIXEZ LESTUYAUX D'EAU A LA LAVEUSE
[]
Vissez le tuyau d'eau chaude sur le raccord d'eau chaude (ORANGE) de la laveuse et le tuyau d'eau froide sur le raccord d'eau froide (BLEU). Serrez 6 la main ; ensuite, effectuez un 1/8 de tour suppl6mentaire avec des pinces,
Branchez les tugaux d'eau aux vannes d'alimentation en eau CHAUDEet FROIDEde votre maison. Serrez 6 la main ; ensuite, effectuez un 1/4 de tour suppl@mentaire avec des pinces.
[] []
DI_PLACEZ LA LAVEUSE A PROXlMITI_ DU RESEAU DOMESTIQUE
FIXEZ LE TUYAU DE VIDANGE A LA VIDANGE DOMESTIQUE
Ins#rez fermement I'extr#mit# libre du tuuau de vidange dans I'orifice de vidange de votre maison. Assurez-vous que I'extr#mit# en caoutchouc est enti@rement ins#r#e dans I'orifice de vidange.
D@lacez la laveuse aussi pros que possible de son emplacement final, en laissant suffisamment d'espace pour effectuer les branchements et les raccordements d'eau, de vidange et d'@lectricit@. L'espace libre minimal requis 6 I'arri@e de la laveuse est de 7,6 cm (3 po).
7,6 cm (3
BRAN CHEZ LES TUYAUX D'EAU AU RESEAU DOMESTIQUE
• Si les vannes d'eau et I'orifice de vidange sont encastr#s dans lemur, fixez le tuuau de vidange 6 I'un des tugaux d'eau avec le collier (c6t@ nervur@ 6 I'int@ieur), • Si votre vidange est une colonne d'alimentation, fixez le tuuau de vidange 6 la colonne avec le collier fourni.
po)
Collier Collier
14
Instructions d'installation []
RI_GLEZ LES PATTES ARRIERE
Inclinez lalaveuse vers I'avant (en pivotant sur les pattes avant)d'environ 10,2 _] 15,2 cm (4 c_6 pouces), puis reposez doucement les pattes arri@e sur le sol. Cette action r#glera les pattes arri@e par rapport au r#glage des pattes avant.
[]
METTEZ LA LAVEUSE DE NIVEAU
D@lacez la laveuse sur sa position finale. • Pour v@ifier si la laveuse est de niveau lat@alement, ouvrez le couvercle et placez un niveau _] I'arri@e de I'ouverture, au-dessus du tiroir distributeur. • Pour v@ifier si la laveuse est de niveau centralement, placez un niveau sur le bard lat@al de la laveuse, _ la charni@e du caisson et du couvercle sup@ieur.
Si la laveuse n'est pas de niveau, r6glez les pattes de nivellement avant. Tournez-les dams le sens horaire pour monter et dams le sens antihoraire pour baisser.
15
Instructions d'installation []
MAINTENANCE
BRANCHEZ LA LAVEUSE
AVERTISSEMENT- I tiquetez tous les c6bles avant de les d_brancher pour les contr61es de maintenance. Les erreurs de c6blage peuvent provoquer un dgsfonctionnement et un fonctionnement dangereu× apr_s une installation/ maintenance.
[]
D#MARRAGE
Pour les pi&ces d_tach_es et les autres informations, consultez le manuel d'utilisation pour connaTtre les num_ros de t_l_phone du service apr_s-vente.
DE LA LAVEUSE
Appugez sur la touche POWER (alimentation).
POWER
0 REMAROUE : Si la laveuse a _t_ expos_e c) des temperatures de gel pendant une p_riode prolong_e, laissez-la se r_chauffer avant d'appuger sur POWER (alimentation). Sinon, I'_cran ne s'allumera pas. La laveuse est maintenant
prate _ I'emploi.
16
Avant d'appeler un r parateur..,
www.
trom nog r g . o
Conseitsde d_pannage-Economisez du temps et de t'argent! Consuftezd'abord tes tableaux qui suivent et vous pourrez peut-btre _viter de loire appet8 un r_parateur,
Causespossibles
Correctifs
Lalaveuse
Lepanneaude commandesestinactif * C'estnormal.AppugezsurPOWER(alimentation).
nefonctionnepas
La laveuseestd_branch_e
• Assurez-vous que le cordonest correctementbrancheclans une prisesecteun
L'alimentationeneauestcouple
• Ouvrezen grand lesrobinetsd'eauchaudeet froide.
Lescommandes sont mal configur_es • Assurez-vous que le cgcleest correctements61ectionn6, fermezle couvercleet appugezsurSTART (d6marrage). Lecouvercleestouvert-mesure de s_curit& Lecouvercleouvert emp_chela laveusede seremplir et de fonctionner
• Fermezlecouvercleet r6initialisezle cgcle,depuisle debut sin6cessaire.
Ledisjoncteur/fusibleest d_sarm_/grill_
• V6rifiezlesdisjoncteurset lesfusiblesde la maison.Remplacez lesfusiblesgrillesou reurmezlesdisjoncteurs.LGlaveusedolt disposerd'unepriseindependunte.
II est n_cessairede r_initialiser le circuit _lectronique
• Debrunchezla luveuse,patientez2 minutes,rebrunchez-laet uppugezsurPOWER(alimentation).
Latouche START(d6morrage) n'apas • AppugezsurSTART (d#marrage). 6t6 enfonc_e apr_slu s_lectiond'uncgcle
L'eaun'arrivepos correctement
Lalaveuse nese vidangepasI'eaureste clans
Pressiond'eaue×tr6mementfoible
• Appugezde nouveausurSTART (d#marrage).
La laveuseesttrap froide
• SiIo Ioveusea eteexpos_e6 destemperaturesde gel pendantune periodeprolongee,Ioissez-lase r_chauffer ovontd'appugersurPOWER(alimentation).Sinon,I'ecron ne s'ollumeropus.
Lefiltre est obstru6ou lestugaux d'alimentation peuvent_tre vrill_s
• Assurez-vous que lesfiltresdesraccordsd'eau(lescriblesbleu et orangedoivent_trepropres)de Io machinene sont pos obstru_s.CoupezI'eouet v_rifiezle filtre endebronchont letuyau de Io machine.V@ifiezque lestugoux d'olimentation ne sont posvrillesou bouch_s.
Foibleconsommation
• IIs'ogitd'uneIoveuse6 foibleconsommotionenergetique. Parcons6quent,lesr6glogesde temperaturede cette machinepeuvent_trediff_rentsde ceuxdesIoveuses clossiques.
Alimentationen eauinsuffisante
• Assurez-vous que I'alimentationen eau estdisponible. Assurez-vous que lesrobinetsd'eousontouvertsen grand.
Lecouverclede la laveuseest ouvert
• Lecouverclede IoIoveusedoit 8treferm6pour le ban fonctionnementde touslescgclesde lavage.Sile couvercle estouvert pendantun cgclede Iovoge,touteslesfonctions s'arr_tentg comprisle remplissogeeneou.
Bronchementincorrect destugau× d'alimentation
• Assurez-vous que lestugaux d'alimentationconnectent I'alimentationen eauchaudeou raccordd'eouchoude de la laveuseet I'olimentationeneou froideau roccordd'eau froide(chaudsur choudetfroid surfroid).
Optimisation du remplissageen eau
• L'eaupeutne pusrecouvrirle hout de Iocharge.C'estnormal pour uneIoveuse0 foibleconsommation.Le remplissage en eauest optimis_par le sgst_mepour de meilleures performancesde Iovoge.
Tugaude vidangevrill_ ou orifice de vidangesitu_ _ plus de 2,4m (8 pieds)au-dessusdu sol
• Assurez-vous que le tuyau de vidangen'estpasvrille. Conformementoux instructionsd'installotion,I'orificede vidongene peutposse situer0 plusde 2,4m (8 pieds) ou-dessusdu sol.
17
Avant d'appeler un r parateur... Causes possibles
Correctifs
Les tuyeux ne sont pas montes correctement
• V_rifiezsitousles raccordsdestugauxd'alimentationet de vidangesont fixeset serr&s.
Fuitesd'eau
Mousseabondante
• Uneabondancede moussepeutprovoquerdesfuites,et provenir du tgpe et de la quantit_de detergentutilis&IIest recommande d'utiliserun detergent6 haut rendement.Assurez-vous que le detergentetles eventuelsadditifssontvers_sdans lesbanscompartimentsdu tiroir distributeuERespectez lesrecommandationsdufabricantconcernantla quantit6 de detergent,maisessagezd'en utilisermoins,notamment si un conditionneurou unadoucisseurd'eauest utilis&
Aucunedistributionou distributionpartielle ded_tergent
Lescompartiments de lavagesont bouch_spar des remplissages incorrects
• Assurez-vous que le detergentetles @entuelsadditifssont vers_sdanslesbanscompartimentsdu tiroirdistributeur. Sivousutilisezdu detergentliquide,assurez-vous que la boTte 6 detergentet I'insertsont bien montesdons lecompartiment du tiroirdistributeunSivous utilisezdu detergenten poudre, assurez-vousque la bo_te6 detergentet I'insertne sont pas monthsdanslecompartimentdu tiroirdistributeur. Lesliquidesdoivent@revers_sdonslescompartiments 6 adoucissantet prelavage.Pourtousles tgpesde detergent, assurez-voustoujoursque le tiroirdistributeurest compl_tement ferm_ avant le demarragedu cgcle.
Tropde d_tergent utilis_
• Assurez-vous que la quantit_de d_tergentutilis6erespecte lesrecommandationsdufabricant.Vouspouvezaussi diluer led6tergentavec de I'eaujusqu'6la lignede remplissagemaximaldu compartiment,pour @iter lesobstructions.IIest recommanded'utiliserun detergent 6 hautrendementdonscette laveuse.
Alimentationen eau insuffisante
• Assurez-vous que I'alimentationen eau estdisponible. Assurez-vous que lesrobinetsd'eausont ouvertsen grand.
R_sidunormal
• Fonctionnementnormal.Unresidupeutresterdans lescompartimentsdu tiroirdistributeuELetiroirdistributeur peut_tredemont_pour un nettogageponctuelavec de I'eauchaudeet une brossede nettogage.La boTte 6 d_tergentet I'insert,ainsique lescapsulesdu siphon, peuventaussi_tredemont_sdu tiroirdistributeurpour un nettogageponctuel.N'oubliezpasqueseulsdesliquides peuvent_trevers_sdanslescompartiments6 adoucissant et pr61avage. Cescompartimentsne peuventpasdistribuer de poudre.
Remplissagedu distributeur d'eaude Javel pour un futur lavage
• Vousne pouvezpasstockerd'eaude Javeldansledistributeur pour uneutilisationult_rieure.LedistributeurdiffuseraI'eaude Javel6 chaquelavagepour unes_curit_optimalede la laveuse.
Exc6dentde remplissage du distributeur d'eaude Javel
• Unremplissageexc_dentairedu distributeurpeut provoquer unediffusionpr_matur6ede I'eaude Javel.IIexisteunelignede remplissagemaximaldansle distributeurpour eviterun exc_dent de remplissage.
Le distributeur d'eaude Juvel n'est puscorrectementferm_
• Assurez-vous que le couvercledu distributeurd'eaudeJavelest correctementferm_et fixe en place,avant le d_marragedu cgcle.
Nettoyage insuffisant
• Vouspouvezd_monteret nettogerle couvercledu distributeur d'eaude Javelavecde I'eauchaudeet une brossede nettogage poureliminerlesobstructions.
Pr_lavugenon s61ectionn6
* Lorsquelecgcleinspecteurde tachesest utilise,la temperature et la dur_edu pr_lavagesontautomatiquements_lectionn@s. Sivouschoisissez de ne pusutiliserle cgcleInspecteurdetaches, nousvous recommandonsde s_lectionnerun pr&lavageIorsde la configurationdu cgclede lavage.Assurez-vous toujoursque desadditifs,commevotre detergent6 hautrendement,sont ajoutesdansle compartiment6 prelavageavantle demarrage du cgcle.Consulteztoujoursles_tiquettesd'entretiendes v_tementsavant letraitementdestaches.
Fuites d'eou_ luvoge
choque
Distribution pr#matur#ed'eau de Javel
Obstructiond'eau de Javel
Nettoyage destoches insuffisant
18
www.electromenagersge.ca
Bruits normaux II est normal
de fonctionnement
d'entendre
_it
les bruits suivants
:
:::::(_ Description
D@marrageset arr#ts r_p_t_s
• La fonction HgdroWash TM fait tourner le tambour de lavage dans un sens, puis I'arr6te et le fait tourner dans I'autre sens, pour mieux nettoger votre linge.
Bruit d'un ajout d'eau
• La laveuse s'adapte 6 la taille et au tgpe de charge pour ajouter plus d'eau au cgcle, si besoin.
apr_s que la.laveuse a commence 6 fonctionner
• La charge de lavage peut _tre d6s6quilibr6e.Si la laveuse d6tecte que la charge est d6s6quilibr6e, elle s'arr_te et se remplit pour r66quilibrer la charge. • La laveuse peut diluer les additifs de lavage 5 ajouter 5 la charge de lavage.
Cliquetis pendant le cycle de lavage
• La laveuse 6mettra une s6rie de cliquetis Iors du changement de mode de nettogage.
Bruit aigu pendant le cycle d'essorage
• Le tambour de lavage tourne plus rapidement pour 6vacuer I'humidit6 de la charge.
Bruit d'eau courante
• La laveuse est en train de diluer les additifs de lavage 6 ajouter 6 la charge de lavage. Les additifs de pr61avagesont distribu6s pendant le pr61avage.Le d6tergent est distribu6 au d6but du cgcle de lavage. L'eau de Javel est distribu6e pendant le lavage principal. L'adoucissant est distribu6 pendant le rinqage final.
Bourdonnementpendant ta vidange
• La pompe est en action pour 6vacuer I'eaudu tambour.
Tintementpendant le cycle de ringage ou d'essorage
• La laveuse dispose de fonctions de rin_age sp6ciales pour 61iminerles r6sidus de d6tergent de la charge, apr_s le cgcle de lavage principal.
Bruit de d_bordement d'eau Iorsque I'eau est couple et que la cure tourne
• Un liquide dans I'anneau d'6quilibrage autour du tambour de lavage aide le tambour 6 tourner en douceur.
19
m__.
Notes.
cj e'l
e'l
e'l
Q,)
E
Q,}
.o cj
,.?.
.o
e'l
m
e'l
0 m
o
SO
Garantie de laveuse GE. Tout le service sous garontie est fourni par nos Centres de service de fobrique ou par un technician autoris& Pour le service, oppelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numdm de sdrie et le num4ro de modSle Iorsque vous appelez pour obtenir le service.
_g
_
Nous
remplacerons :
Un an A partir de la aate de I'achat original
Toute piece de la laveuse qui tombe en panne 6 cause d'un vice de mat@riau ou de maina oeuvre. Pendant cette garantie limit_e d'un an, GEfournit @galement, gratuitement, tousles frais de main-d'oeuvre et de services connexes pour remplacer la pi@ce d@fectueuse.
Deux _ cinq ans A partir de la aare de I'achat original
La tringle de suspension et I'ensemble des ressorts, et le circuit _lectronique principal si I'une ae ces pi_ces tombe en panne 6 cause d'un vice de materiel ou de main-d'oeuvre. GE remplacera aussi le couvercle ou le capot de la laveuse si de la rouille apparaTt duns des conditions normales de fonctionnement. Pendent cette garantie limit_e suppl_mentaire de trois ans, les frais de service ou de main-d'oeuvre correspondants seront (_ votre charge.
Deux _ dix ans A partir de la dare ae I'achat original
Le moteur de transmission direct et le cure ext_rieuredu tambour si I'unede ces pi@ces tombe en panne 6 cause d'un vice de mat@rielou de main-d'oeuvre.Pendant cette garentie limit_e suppl_mentaire de huitans, les frais de service ou de main-d'oeuvre correspondants seront 6 votre charge.
Dur#e de vie du produit Le tambour de lavage si cette piecetombe en panne 5 cause d'un vice de materiel ou de A oartir de la dare main-d'oeuvre. Pendant cette garantie limit_e sur la durra de vie du produit, lesfrais de service de I'achat original ou de main-d'oeuvre correspondants seront _ votre charge.
• Lesfrais de d_placements (_votre maison pour vous apprendre (_utiliser votre produit.
• Le remplacement de fusibles de la maison ou la remise en marche d'un disjoncteur.
• Une mauveise installation, livreison ou entretien.
• Des dommages au produit causes par un accident, un incendie, une inondation ou une catastrophe naturelle.
• Une panne du produit si celui-ci est maltrait_, mal utilis_ ou utilis_ _ des fins autres que celles auxquelles il est destin_, ou utilis_ commercialement. • Des dommages apr_s la livraison.
• Tout dommage indirect ou cons_cutif caus_ par des pannes possibles de cet appareil _lectrom_nager. • Le service s'ilest impossible d'avoiracc_s au produit pour ce faire.
EXCLUSION DE GARANTIES IMPLICITES - Votre seul et unique recours est la r_paration du produit selon los disposffions de cette Garantie limit_e. Toutes los garanties implicites, incluant los garanties de commercialit_ et d'ad_quation _ un usage sp_cifique, sont limit_es _ une annie ou _ la p_riode la plus courte autoris_e par la I_gislation.
Cette gorantie est offerte 8 I'acheteur initial, oinsi qu'8 tout propri)taire subsequent d'un produit ochet_ en vue d'une utilisation domestique au Canada. Le service 8 domicile en vertu de la gorantie sara foumi dons /as r_gions oO il est disponible et oO Mobe estime roisonnable de le foumir.
I I
LE GARANTN'ESTPASRESPONSABLE DESDOMMAGESINDIRECTS. Gclrant " HABE CANADA INC.
I I
21
Soutien au consommateur. Site Web apporeils #lectrom#nagers GE
www.electromenagersge.ca
Vous avez une question ou vous avez besoin d'aide pour votre appareil _lectrom_nager? Contactez-nous Intemet au site www.electromenagersge.ca 24 heures parjour, tous lesjours de I'ann_e.
Service de r#porotions
par
1.800.561.3344
Service de r_parations GE est tout pros de vous. Pour faire r_parer votre _lectrom_nager
GE, il suffit de nous t_l_phoneE
Studio de conception rdoliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur I'am@nagement d'une cuisine pour les personnes mobilit@ r@duite. Ecrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Bureau 310, 1 Factorg Lane Honcton, NB. EIC 9H3
Habe Canada Inc.
Prolongotion de gorontie
www.electromenagersge.ca
Achetez un contrat d'entretien GE avant que votre garantie n'e×pire et b_ndiciez Ainsi le service apr_s-vente GE sera toujours I_ apr_s expiration de la garantie. Visitez notre site Web ou oppelez-nous
d'un rabais substantiel.
ou 1.888.261.2133.
Pi_ces et occessoires Ceux qui d_sirent r_parer eux-m_mes leurs _lectrom_nagers peuvent recevoir pi_ces et accessoires directement _ la maison (cartes VISA, MasterCard et Discover accept_es). Les directives stipul_es dons le present manuel peuvent _tre effectu_es par n'importe quel utilisateur. Les autres r_parations doivent g_n_ralement _tre effectu_es par un technicien qualifi& Soyez prudent, car une r_paration inadequate peut affecter le fonctionnement s_curitoire de I'appareil. Vous trouverez duns les pages jaunes de votre annuaire Autrement, appelez-nous au 1.800.6611616.
le num_ro
du Centre de service Habe
le plus proche.
Contoctez-nous Si vous n'#tes pas satisfait du service apr_s-vente dont vous avez b_n#fici# : Premi6rement,
communiquez
avec les gens qui ont r#par# votre appareil.
Ensuite, si vous n'#tes toujours pas satisfait envogez tousles d#tails-num#ro Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc. Bureau 310, 1 FactorgLane Honcton, NB. EIC 9H3
Inscrivez
votre appereil
61ectrom6nager
en direct,
aussit6t
que possible. Cela am_liorera nos nous envoger par la poste
"I Inscrivez votre appareil communications et notre service apr_s-vente. #lectrom#nager Vous pouvez _galement ._ 22
le formulaire
d'inscriptionjoint
de t#l#phone compris-au
www.electromenagersge.ca
_ votre documentation. Imprim#
_ Io CorSe