Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Gerätetyp Bemessungs- Frequenz Spannung

   EMBED


Share

Transcript

Gerätetyp Bemessungsspannung rated voltage Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 7.5.1 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! type R. Änderung Frequenz frequency Bemessungsaufnahme rated power consumption Bemessungsstrom rated current OES 6.06 mini 2in1 3N~400V 50/60Hz 11,4kW 17,8A OES 6.10 mini 2in1 3N~400V 50/60Hz 14,1kW 22,0A Talstr. 35 82436 Eglfing Tel. +49 8847 67-0 Fax +49 8847 67-191 Elektro-Dokumentation electrical-documentation Montageplatte electric box Stromlaufplan wiring diagram Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 5128648 MPL V2 KR 30 N2 ET 5328649 SLP V2 KR 30 N2 ET 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung Absicherung bauseits! Örtliche EVU-Vorschriften beachten! Please look at local supply regulations! fuses on site! Stromlaufpläne 1 Ersatz für Ersatz durch Deckblatt / overlay 5128648 / 5328649 5128648 / 5328649 Blatt 1 8 Bl. 1 2 3 4 5 6 7 8 BK 2,5 BK 2,5 A BK 1,5 20 100 BU 1,5 -K4.2 11 21 31 12 22 32 BK 2,5 1 3 5 T 4A GNYE 2,5 BK 2,5 BK 2,5 BK 2,5 2 2 4 6 E7 GNYE 2,5 BK 2,5 BK 2,5 1 10 BK 2,5 2 GNYE 2,5 BU 2,5 BK 2,5 BK 2,5 -F10.2 E4 10 BK 2,5 1 3 5 -K4.1 2 4 6 T 4A B BK 1,5 C BK 2,5 Line 7,8 6,8 9,8 -E4.2 RD BU WH 5,4 6.10 +KG 230V kW A 6.06 5,4 7,8 6.10 6,8 9,8 BK 2,5 Netzfilter line filter 6.06 Typ RD BU WH PE 230V +KG A BK 2,5 -Z0 kW RD BU WH PE +KG Load -E4.2 Typ BK 2,5 -E4.1 RD BU WH L1' L2' L3' N' PE' -E4.1 L1 L2 L3 N PE D Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! -F10.1 1 BK 1,5 BK 2,5 BK 2,5 STB 2 over temperature thermostat 2 BK 2,5 11 21 31 BK 2,5 BU 0,5 B STB 1 over temperature thermostat 1 -B7.2 θ 12 22 32 -B7.1 θ D Elektroanschluss electrial connection RD 0,5 -X100 -X10 70 71 80 81 RD 0,5 mm² RD 0,5 +KG-A10.1:X12.1:1 /5.D7 +KG-A10.1:X12.1:3 /5.D7 +KG-A10.2:X12.2:1 /6.D7 +KG-A10.2:X12.2:3 /6.D7 A1 70 71 80 81 A2 E BU 0,5 Heissluft 1 convection 1 1 C4 3 C4 5 C4 13 21 F R. Änderung -K4.2 A2 -K4.1 A1 RD 0,5 Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind E A -X100:21 /3.A1 -X100:101 /3.A1 GNYE 2,5 BK 2,5 -X10 C -F1.1:1 /3.A1 BK 2,5 1 Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung 2 Heissluft 2 convection 2 2 4 6 14 22 1 C6 3 C6 5 C6 13 21 Stromlaufpläne 2 Ersatz für 3 Ersatz durch 4 Einspeisung / Heizung / Supply / Heating 5 6 2 4 6 14 22 F 5128648 / 5328649 +MP 5128648 /5328649 7 8 Blatt 2 8 Bl. 1 3 4 5 6 7 A BU 0,5 /2.A8 -X10:100 PE 32 10 1 1 T 1A 10 11 11 RD 0,5 /6.E5 RD 0,5 /5.E5 12 14 RD 0,5 -K5.2 12 14 PE RD 0,5 -K5.1 B 2 /6.B7 +KG-A10.2:X14.2:4 T 1A C 3 BU 0,5 X0: RD 0,5 4 2 1 Hauptschalter Main switch 1 Datum 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung 2 3 Ersatz durch 4 Netzteil 12V / power supply 12V 5 BU BU 12V10W +KG -H5.2 +KG WH WH WH -H5.1 E 12V10W Garraumleuchte 2 oven lamp 2 F Stromlaufpläne 3 Ersatz für D 52 Ölflex HEAT 260 MC 2x0,5 Garraumleuchte 1 oven lamp 1 Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm BN -X10 51 Ölflex HEAT 260 MC 2x0,5 WH BU 0,5 /6.D3 +KG-A10.2:X10.2:4 BU 0,5 /6.E8 +KG-M2.2:L- /8.B8 +KG-M7.2:BU /8.B6 +KG-M7.1:BU BU 0,5 /5.D3 +KG-A10.1:X10.1:4 BN -X10 4 /5.E8 +KG-M2.1:L- /8.B5 +KG-K7.1:11 BU 0,5 RD 0,5 RD 0,5 4 /6.C8 +KG-A10.2:X13.2:10 /5.C8 +KG-A10.1:X13.1:10 RD 0,5 3 /5.D2 +KG-A10.1:X10.1:3 RD 0,5 3 /6.D2 +KG-A10.2:X10.2:3 -X10 F R. Änderung -F2.2 +BM Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind E 12VDC - -S11 /5.B7 +KG-A10.1:X14.1:4 Versorgungsmodul 12V supply module 12V BU 0,5 101 + 21 100-240VAC PE -G1 N L 101 mm² D -X10 31 21 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! -X10 -X100 31 RD 0,5 -X100 -F2.1 2 RD 0,5 GNYE 2,5 RD 0,5 GNYE 1,0 BU 0,5 RD 0,5 2 RD 0,5 C /4.A1 RD 0,5 T 4A 10 -X10:23 /4.A1 -X10 1 -F1.1 B 8 RD 0,5 /2.A8 -B7.2:21 /2.A8 -X10:20 RD 0,5 A 2 5128648 / 5328649 +MP 5128648 /5328649 6 7 8 Blatt 3 8 Bl. LI3 Altivar 12 LI4 RD 0,5 RD 0,5 RD 0,5 BU 0,5 R1A N Frequenzumrichter 2 motor drive 2 /5.F1 BU 0,5 GNYE 1,0 TELEMECANIQUE LI3 Altivar 12 LI4 +KG-A10.1:X14.1:7 /5.B7 +KG-A10.1:X11.1:1 /5.D5 +KG-A10.2:X11.2:2 /6.D5 +KG-A10.2:X14.2:8 /6.B7 RD 0,5 LI1 RD 0,5 LI2 RD 0,5 RD 0,5 BU 0,5 R1A B +KG-A10.2:X14.2:9 /6.B6 +KG-A10.2:X14.2:10 /6.B6 RD 0,5 +24V R1C U A +PU:PE.1 /7.B5 +PU:PE.2 /7.B7 PE N L1 -U10.2 BU 0,5 24 PE W +KG-A10.2:X14.2:7 /6.B7 +KG-A10.2:X11.2:1 /6.D5 1 Datum 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung 2 +KG 3 1 4 5 6 7 8 GN VT GN 4 5 6 7 8 BU GY 9 -M1.2 M 3~ F1 F2 F3 E Lüftermotor 2 fan motor 2 F Stromlaufpläne 4 Ersatz für 2 GNYE 3 9 BK P1 P2 P3 Lüftermotor 1 fan motor 1 Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm RD GNYE F1 F2 F3 PE D T1 T2 +KG 2 1 1 2 3 1 2 3 WH GN GN +KG T1 T2 -M1.1 VT 4 5 6 7 8 M 3~ GY 9 RD 1 2 3 4 5 6 7 8 RD 0,5 BU RD 0,5 RD 0,5 9 RD 0,5 GNYE RD 0,5 1 2 3 mm² Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind P1 P2 P3 Ölflex Classic 135 CH 2x0,5 RD 0,5 -X132 PE -W5 Ölflex Classic 135 CH 4G0,75 -X133 BK -X132 -W3 Ölflex Classic 135 CH 2x0,5 WH -X131 1 -W4 2 GNYE 3 2 1 -W2 Ölflex Classic 135 CH 4G0,75 F R. Änderung 8 C +KG E V U Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! R1C D -X10 RD 0,5 +KG-A10.1:X14.1:9 /5.B6 +KG-A10.1:X14.1:10 /5.B6 7 -K5.2:A1 /6.E4 BU 0,5 RD 0,5 LI2 TELEMECANIQUE +KG-A10.1:X11.1:2 /5.D5 +KG-A10.1:X14.1:8 /5.B7 RD 0,5 LI1 +24V C 6 PE Frequenzumrichter 1 motor drive 1 5 W B L1 -U10.1 GNYE 1,0 PE 23 102 RD 0,5 /3.A8 -X10 PE /3.A8 -X10:21 4 -K5.1:A1 /5.E4 BU 0,5 A 3 V 2 N 1 Ersatz durch 4 Lüftermotor / fan motor 5 5128648 / 5328649 +MP 5128648 /5328649 6 7 8 Blatt 4 8 Bl. 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 1 X15.1: 2 1 10 9 8 NO 7 X14.1.1: -X10:32 /3.B5 +KG-K7.1:A1 /8.B3 2 -U10.1:LI1 /4.B4 -U10.1:+24V /4.B4 3 -U10.1:LI3 /4.B4 -U10.1:LI2 /4.B4 1 6 5 4 3 B 2 1 X14.1: 10 -X10:3 /3.E5 7 SM 5010A RoHS 10 X13.1: Steuermodul 1 control module 1 11 5 4 3 12 2 2 3 4 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 D RD 0,5 1 1 +PU-Y20.1:L /7.B4 +KG-Y21.1:A1 /7.B2 -X10:4 /3.E5 RD -A13.1 9 10 11 12 RD 0,5 RD . 8 /4.A4 -U10.1:L1 Identifikationsmodul 1 identification module 1 A1 +KG +KG-Y21.1:A2 /7.A1 BU 0,5 Garraumleuchte 1 oven lamp 1 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung Einspritzung 1 injection 1 N 3 Ersatz durch 4 Kondensator 1 condenser 1 /6.F1 Entfeuchten 1 dehumidification 1 11 F Stromlaufpläne 5 Ersatz für E M 1= 25 14 /3.B7 12 2 +KG -M2.1 BU 0,5 BU 0,5 +PU-Y20.1:N /7.A1 Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm A1 L- -X10 N BU 0,5 -K5.2:A2 /6.E4 -Y1.1 A2 +KG A2 Zusatzlüfter 1 additional fan 1 -Y4.1 A2 -K5.1 A1 -M3.1 C +PU-Y22.1:L /7.B4 1 RD 0,5 /2.D8 -X10:71 RD 0,5 7 X12.1: /4.B4 -U10.1:R1A /4.B4 -X10:23 6 RD 5 BU 4 WH 3 BK 2 X11.1: RD 0,5 /2.D8 -X10:70 RD 0,5 X10.1: /3.E5 -X10:3 /3.E6 -X10:4 /6.B1 6 L+ X18.1: 9 M 1= 1 P> +KG 9 1 Datum -S1.1 A COM RD RD BU 2 +PU-S3.1:3 /7.B5 3 +PU-S3.1:1 /7.B5 4 RD 0,5 5 Wasserdruck 1 water pressure 1 BN 4 KTM 1 CTC 1 Fühler Garraum 1 probe oven 1 6 12 11 10 9 X16.1: X19.1: BK 7 +KG BU GN/BU mm² +KG -B10.1 RD RD /4.A8 -S7.1 8 8 BN BK . 8 1 -S2.1 RD 0,5 2 Türkontaktschalter 1 door magnet switch 1 RD 0,5 3 BU 4 RD 5 YE 6 Entfeuchtungsklappe 1 evaporation valve switch 1 7 SILFLEX UL/CSA 2x0,5 GN GN 5019322 5019344 7 X17.1: +KG WH F R. Änderung 8 WH BN 10 9 -B6.1 2 GN 1 WH 5 -B3.1 3 +KG 1 GN 5 WH +12V 3 -A10.1 Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind E X4: BN WH D Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! C X13: GN X12: WH Bedienmodul operation module 6 +KG Fühler Kondensator 1 probe condenser 1 BM 7000 2 5 easyTOUCH +BM B 4 +KG -A11 A 3 1 2 RD 0,5 1 Steuerung 1 / control 1 5 5128648 / 5328649 +MP 5128648 /5328649 6 7 8 Blatt 5 8 Bl. -S7.2 +KG BU KTM 2 CTC 2 RD BU 4 3 2 1 14 13 12 11 10 9 X16.2: 8 7 6 5 X15.2: 4 3 2 1 2 1 10 9 8 7 X14.1.2: -X10:32 /3.B5 +KG-K7.2:A1 /8.B4 +PU-S3.2:1 /7.B8 +KG X17.2: 5 -U10.2:LI1 /4.B7 -U10.2:+24V /4.B7 6 12 11 10 9 -U10.2:LI3 /4.B7 -U10.2:LI2 /4.B7 7 1 YE 2 GN 3 RD 0,5 WH 4 RD 0,5 GN 5 RD 0,5 -B6.2 WH 8 +KG -B3.2 GN -B10.2 +KG WH 6 6 5 4 3 B 2 1 X14.2: 10 -X10:3 /3.E5 9 Steuermodul 2 control module 2 11 -A13.2 9 10 11 12 1 2 3 4 1 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 D +KG M 1= E BU 0,5 26 28.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung 2 -M2.2 BU 0,5 /5.E5 -K5.1:A2 +PU-Y20.2:N /7.A1 +KG-K7.1:A2 /8.A1 Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm +KG A1 L- -X10 N -Y1.2 A2 A2 +KG A1 -Y4.2 A2 -K5.2 Zusatzlüfter 2 additional fan 2 1 4 A1 -M3.2 Datum 3 /4.A7 -U10.2:L1 Identifikationsmodul 2 identification module 2 M 1= 2 RD 0,5 RD . 8 +PU-Y20.2:L /7.B7 +KG-Y21.2:A1 /7.B3 -X10:4 /3.E6 7 RD 0,5 6 C +PU-Y22.2:L /7.B7 1 RD 0,5 /2.E8 -X10:81 RD 0,5 5 X12.2: /4.B7 -U10.2:R1A /4.B7 -X10:24 4 RD 3 /3.E5 -X10:3 /3.E6 -X10:4 2 X11.2: RD 0,5 /2.E8 -X10:80 RD 0,5 X10.2: RD mm² 3 2 1 /5.F8 5 4 12 X19.2: BK . X13.2: 6 L+ 10 BU GN 7 SM 5010A RoHS X18.2: 9 WH BN BK WH F R. Änderung 7 P> +KG 8 Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind E 8 +KG BK D Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! C 10 9 -A10.2 -S1.2 A SILFLEX UL/CSA 2x0,5 +PU-S3.2:3 /7.B8 Fühler Garraum 2 probe oven 2 Fühler Kondensator 2 probe condenser 2 +KG Wasserdruck 2 water pressure 2 NO -S2.2 8 COM Türkontaktschalter 2 door magnet switch 2 /5.D1 B Entfeuchtungsklappe 2 evaporation valve switch 2 7 BN A 6 RD 5 RD 4 4 3 1 2 RD 0,5 1 Garraumleuchte 2 oven lamp 2 14 /3.B8 12 Einspritzung 2 injection 2 3 Ersatz durch 4 Entfeuchten 2 dehumidification 2 11 F Stromlaufpläne 6 Ersatz für Kondensator 2 condenser 2 Steuerung 2 / control 2 5 5128648 / 5328649 +MP 5128648 /5328649 6 7 8 Blatt 6 8 Bl. 1 2 3 4 5 6 7 8 A A /6.F3 -X10:26 /5.F3 -X10:25 +KG-A10.2:X15.2:10 /6.B5 +KG-A10.2:X15.2:6 /6.B5 -X10:102 /4.A8 +KG-A10.2:X13.2:6 /6.C8 +KG-A10.2:X13.2:4 /6.C8 +KG-A10.1:X15.1:10 /5.B5 +KG-A10.1:X15.1:6 /5.B5 -X10:102 /4.A8 +KG-A10.1:X13.1:6 /5.C8 +KG-A10.1:X13.1:4 /5.C8 B Ölflex 150 Quattro 4G0,5 Ölflex 150 Quattro 2x0,5 Ölflex 150 Quattro 4G0,5 1 2 GNYE 3 2 1 1 2 GNYE 3 2 1 Option! Auto-clean (CC) C Ölflex 150 Quattro 2x0,5 RD 0,5 BU 0,5 RD 0,5 D Wasser Reinigung 1 water cleaning 1 1 Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm Wasser Reinigung 2 water cleaning 2 Klarspüler 1 rinsing agent 1 3 Reiniger 1 cleaning agent 1 Ersatz durch 4 +PU 3 -S3.2 P> E 1 L L +PU BU 0,5 Druckschalter Reinigung 1 pressure switch cleaning 1 Klarspüler 2 rinsing agent 2 Reinigung / cleaning 5 Reiniger 2 cleaning agent 2 Druckschalter Reinigung 2 pressure switch cleaning 2 F Stromlaufpläne 7 Ersatz für -Y22.2 PE.2 3 +PU N +PU -Y20.2 P> BU 0,5 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung 2 -S3.1 N N +PU 1 -Y22.1 PE.1 +PU L L A1 -Y20.1 N +KG BU 0,5 F R. Änderung -Y21.2 A2 +KG A2 Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind E -Y21.1 A1 mm² D Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! C +KG-A10.1:X13.1:3 /5.C8 B +KG-A10.2:X13.2:3 /6.C8 /5.E7 +KG-Y1.1:A2 5128648 / 5328649 +MP 5128648 /5328649 6 7 8 Blatt 7 8 Bl. 1 2 3 4 5 6 7 8 A A 14 C5 12 11 1 Datum 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung 2 Ersatz für 3 11 -M7.1 +KG Ersatz durch 4 -X10:4 /3.E6 11 GY BN -S76.2 4 +KG 1 Türe verriegelt 2 door locked 2 D M 1= -M7.2 +KG Stromlaufpläne 8 Türverriegelung Mini Automatic door lock for mini line 5 BU BU RD RD 0,5 RD 0,5 RD 0,5 Türe verriegeln 2 door lock 2 14 C7 12 12 14 4 Türe entriegelt 2 door unlocked 2 Getriebemotor 1 back-geared motor 1 Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm +KG 1 1 +KG Türe verriegelt 1 door locked 1 -S75.2 RD 0,5 RD mm² Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind Türe verriegeln 1 door lock 1 4 4 +KG -S76.1 1 -S75.1 Türe entriegelt 1 door unlocked 1 A1 A1 +KG BK -W7.2 ÖLFLEX HEAT 180 4G0,75 A2 +KG -K7.2 A2 -K7.1 F R. Änderung BN BK -W7.1 ÖLFLEX HEAT 180 4G0,75 BU 0,5 E D4 +KG C RD 0,5 RD 0,5 BU 0,5 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! D D3 +KG -K7.2 12 14 -K7.1 RD 0,5 11 RD 0,5 Option! Automatic door lock (DLS) C -X10:4 /3.E6 -X10:3 /3.E5 B GY B +KG-A10.2:X14.2:3 /6.B7 +KG-A10.1:X14.1:3 /5.B7 /6.F3 -X10:26 M 1= E Getriebemotor 2 back-geared motor 2 F 5128648 / 5328649 +MP 5128648 /5328649 6 7 8 Blatt 8 8 Bl. Nr. 1 2 3 4 5 6 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 7.5.1 17 18 19 20 Ersatzteilliste/spare parts list/Liste des pièces de rechange/Lista des piezas de repuesto Betriebsmittel/operating material/moyen de production/medio de producción Artikelnummer/part number/numéro d'article/numero articulo Darstellung/presentation/présentation/representación description désignation designación +BM /5.B2 -A11 5019316 Steuerung 7000 RoHS BM P3 electronic board 7000 RoHS BM P3 commande électronique 7000 RoHS BM P3 mando 7000 BM RoHS P3 +BM /3.C4 -S11 5019328 Hauptschalter Strg7000 ET P3 main switch Strg 7000 ET P3 interrupteur général Strg 7000 ET P3 interruptor principal Strg 7000 ET P3 +BM /5.C2 -X18.1 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +BM /6.C2 -X18.2 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +KG /5.D2 -A10.1 5019406 Steuerung 5010A RoHS SM P3 electronic board 5010A RoHS SM P3 commande électronique 5010A RoHS SM P3 mando 5010A RoHS SM P3 +KG /6.D2 -A10.2 5019406 Steuerung 5010A RoHS SM P3 electronic board 5010A RoHS SM P3 commande électronique 5010A RoHS SM P3 mando 5010A RoHS SM P3 +KG /3.E7 -H5.1 5015020 Halogenlampe G4 10W halogen lamp G4 10W lampe halogène G4 10W lámpara halógena G4 10W +KG /3.E7 -H5.1 5015021 Halogenlampenfassung G4 halogen lamp socket G4 douille de lampe G4 el portalámparas G4 +KG /3.E8 -H5.2 5015020 Halogenlampe G4 10W halogen lamp G4 10W lampe halogène G4 10W lámpara halógena G4 10W +KG /3.E8 -H5.2 5015021 Halogenlampenfassung G4 halogen lamp socket G4 douille de lampe G4 el portalámparas G4 +KG /8.D3 -K7.1 4011014 Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W +KG /8.D3 -K7.1 4014044 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 6,2) sticker not printed (6,2) vignette pas imprimée (6,2) etiqueta non estampada (6,2) +KG /8.D4 -K7.2 4011014 Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W +KG /8.D4 -K7.2 4014044 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 6,2) sticker not printed (6,2) vignette pas imprimée (6,2) etiqueta non estampada (6,2) +KG /4.D2 -X132 4014072 ST-Combi-Stecker 9pol. P3 ST-Combi plug 9pol. P3 ST-Combi connecteur ST-Combi connecteur +KG /4.D2 -X132 4014202 Zackband flach bedruckt 1-10 (Klemmenbreite 5,2) sticker flat printed 1-10 (5,2) vignette plaine imprimée 1-10 (5,2) etiqueta lisa estampada 1-10 (5,2) +KG /2.C1 -Z0 5014021 Filter 4x25A 250/440V 50/60Hz KG filter 4x25A 250/440V filtre 4x25A 250/440V filtro 4x25A 250/440V +MP /5.D3 -A13.1 5019301 Steuerung 5010 Identifikationsmodul IDM (Identifikationsmodul) RoHS electronic board 5010 IDM P3 commande électronique 5010 IDM P3 mando 5010 IDM P3 +MP /6.D3 -A13.2 5019301 Steuerung 5010 Identifikationsmodul IDM (Identifikationsmodul) RoHS electronic board 5010 IDM P3 commande électronique 5010 IDM P3 mando 5010 IDM P3 -B7.1 5001039 Sicherheitstemperaturbegrenzer 3-polig A Overtemperature thermostat 3-pole AR Sécurité thermique 3 pôles AR Limitador de seguridad de la temperatura +MP /2.B4 Bemerkungen : R. Änderung Bezeichnung Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung Listen Ersatzteilliste 1 Ersatz für Ersatz durch 5128648 / 5328649 5128648 / 5328649 Blatt 1 5 Bl. Nr. 21 22 23 24 25 26 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 7.5.1 37 38 39 40 Ersatzteilliste/spare parts list/Liste des pièces de rechange/Lista des piezas de repuesto Betriebsmittel/operating material/moyen de production/medio de producción Artikelnummer/part number/numéro d'article/numero articulo Darstellung/presentation/présentation/representación description désignation designación +MP /2.B6 -B7.2 5001039 Sicherheitstemperaturbegrenzer 3-polig A Overtemperature thermostat 3-pole AR Sécurité thermique 3 pôles AR Limitador de seguridad de la temperatura +MP /3.A2 -F1.1 4014036 Zugfeder-Drehsicherungsklemme (5x20) cage clamp terminal block (5x20) pince ressort de traction (5x20) pinza ressorte de tracción (5x20) +MP /3.A2 -F1.1 4016002 Feinsicherung 5x20 T 4A P3 glass fuse 5x20 T 4A P3 fusible 5x20 T 4A P3 fusible 5x20 T 4A P3 +MP /3.A2 -F1.1 4014038 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 8,2) sticker flat not printed (8,2) vignette plaine pas imprimée (8,2) etiqueta lisa non estampada (8,2) +MP /3.B7 -F2.1 4014036 Zugfeder-Drehsicherungsklemme (5x20) cage clamp terminal block (5x20) pince ressort de traction (5x20) pinza ressorte de tracción (5x20) +MP /3.B7 -F2.1 4005064 Feinsicherung T 1A glass fuse T 1A fusible T 1A fusible T 1A +MP /3.B7 -F2.1 4014038 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 8,2) sticker flat not printed (8,2) vignette plaine pas imprimée (8,2) etiqueta lisa non estampada (8,2) +MP /3.B8 -F2.2 4014036 Zugfeder-Drehsicherungsklemme (5x20) cage clamp terminal block (5x20) pince ressort de traction (5x20) pinza ressorte de tracción (5x20) +MP /3.B8 -F2.2 4005064 Feinsicherung T 1A glass fuse T 1A fusible T 1A fusible T 1A +MP /3.B8 -F2.2 4014038 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 8,2) sticker flat not printed (8,2) vignette plaine pas imprimée (8,2) etiqueta lisa non estampada (8,2) +MP /2.C4 -F10.1 4014036 Zugfeder-Drehsicherungsklemme (5x20) cage clamp terminal block (5x20) pince ressort de traction (5x20) pinza ressorte de tracción (5x20) +MP /2.C4 -F10.1 4016002 Feinsicherung 5x20 T 4A P3 glass fuse 5x20 T 4A P3 fusible 5x20 T 4A P3 fusible 5x20 T 4A P3 +MP /2.C4 -F10.1 4014038 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 8,2) sticker flat not printed (8,2) vignette plaine pas imprimée (8,2) etiqueta lisa non estampada (8,2) +MP /2.C6 -F10.2 4014036 Zugfeder-Drehsicherungsklemme (5x20) cage clamp terminal block (5x20) pince ressort de traction (5x20) pinza ressorte de tracción (5x20) +MP /2.C6 -F10.2 4016002 Feinsicherung 5x20 T 4A P3 glass fuse 5x20 T 4A P3 fusible 5x20 T 4A P3 fusible 5x20 T 4A P3 +MP /2.C6 -F10.2 4014038 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 8,2) sticker flat not printed (8,2) vignette plaine pas imprimée (8,2) etiqueta lisa non estampada (8,2) +MP /5.E7 -FY1.1 4001075 Entstörfilter-Magnetventil 240V Interference filter f.solenoid valve filtre antiparasite electrovanne Filtro antiparasitario p. válvua +MP /6.E7 -FY1.2 4001075 Entstörfilter-Magnetventil 240V Interference filter f.solenoid valve filtre antiparasite electrovanne Filtro antiparasitario p. válvua +MP /5.E6 -FY4.1 4001075 Entstörfilter-Magnetventil 240V Interference filter f.solenoid valve filtre antiparasite electrovanne Filtro antiparasitario p. válvua -FY4.2 4001075 Entstörfilter-Magnetventil 240V Interference filter f.solenoid valve filtre antiparasite electrovanne Filtro antiparasitario p. válvua +MP /6.E6 Bemerkungen : R. Änderung Bezeichnung Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung Listen Ersatzteilliste 2 Ersatz für Ersatz durch 5128648 / 5328649 5128648 / 5328649 Blatt 2 5 Bl. Nr. 41 42 43 44 45 46 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 7.5.1 57 58 59 60 Ersatzteilliste/spare parts list/Liste des pièces de rechange/Lista des piezas de repuesto Betriebsmittel/operating material/moyen de production/medio de producción Artikelnummer/part number/numéro d'article/numero articulo Darstellung/presentation/présentation/representación description désignation designación +MP /3.C4 -G1 5019154 Netzteil 12V DC 60W KG P3 supply modul 12V DC 60W KG P3 commande électronique 12V DC 60W KG P3 mando 12V DC 60W KG P3 +MP /2.E4 -K4.1 4011000 Schütz 9kW / 25A AC1 3-pol. contactor 9kW / 25A AC1 contacteur 9kW / 25A AC1 contactor 9kW / 25A AC1 +MP /2.E4 -K4.1 4011004 RC-Glied 110-240V interference filter 110-240V filtre antiparasite 110-240V filtro antiparasitario 110-240V +MP /2.E7 -K4.2 4011000 Schütz 9kW / 25A AC1 3-pol. contactor 9kW / 25A AC1 contacteur 9kW / 25A AC1 contactor 9kW / 25A AC1 +MP /2.E7 -K4.2 4011004 RC-Glied 110-240V interference filter 110-240V filtre antiparasite 110-240V filtro antiparasitario 110-240V +MP /5.E5 -K5.1 4011014 Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W +MP /5.E5 -K5.1 4014044 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 6,2) sticker not printed (6,2) vignette pas imprimée (6,2) etiqueta non estampada (6,2) +MP /6.E5 -K5.2 4011014 Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W Relais 230VAC 1W +MP /6.E5 -K5.2 4014044 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 6,2) sticker not printed (6,2) vignette pas imprimée (6,2) etiqueta non estampada (6,2) +MP /5.D1 -M3.1 5018058 Lüfter Sunon 8 9 M P K R EE92251BX-0000-AB9 fan sunon 8 9 M P K R ventilateur sunon 8 9 M P K R ventilador sunon 8 9 M P K R +MP /6.D1 -M3.2 5018058 Lüfter Sunon 8 9 M P K R EE92251BX-0000-AB9 fan sunon 8 9 M P K R ventilateur sunon 8 9 M P K R ventilador sunon 8 9 M P K R +MP /4.C2 -U10.1 5014025 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 +MP /4.C5 -U10.2 5014025 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 FU ATV12 0,18kW 200-240V EU P3 +MP /3.C4 -X0 5012014 Stecker direkt 4pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 4pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 4pol. RM 3,5 mm P3 conector 4pol. RM 3,5 mm P3 +MP /5.D3 -X10.1 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +MP /6.D3 -X10.2 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +MP /5.D5 -X11.1 5012002 Stecker direkt 8pol. RM 5 mm P3 terminal block 8pol. RM 5 mm P3 connecteur 8pol. RM 5 mm P3 conector 8pol. RM 5 mm P3 +MP /6.D5 -X11.2 5012002 Stecker direkt 8pol. RM 5 mm P3 terminal block 8pol. RM 5 mm P3 connecteur 8pol. RM 5 mm P3 conector 8pol. RM 5 mm P3 +MP /5.D7 -X12.1 5012001 Stecker direkt 7pol. RM 5 mm P3 terminal block 7pol. RM 5 mm P3 connecteur 7pol. RM 5 mm P3 conector 7pol. RM 5 mm P3 -X12.2 5012001 Stecker direkt 7pol. RM 5 mm P3 terminal block 7pol. RM 5 mm P3 connecteur 7pol. RM 5 mm P3 conector 7pol. RM 5 mm P3 +MP /6.D7 Bemerkungen : R. Änderung Bezeichnung Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung Listen Ersatzteilliste 3 Ersatz für Ersatz durch 5128648 / 5328649 5128648 / 5328649 Blatt 3 5 Bl. Nr. 61 62 63 64 65 66 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 7.5.1 77 78 79 80 Ersatzteilliste/spare parts list/Liste des pièces de rechange/Lista des piezas de repuesto Betriebsmittel/operating material/moyen de production/medio de producción Artikelnummer/part number/numéro d'article/numero articulo Darstellung/presentation/présentation/representación description désignation designación +MP /5.C7 -X13.1 5002094 Stecker X2 direkt 10 pol. RM 5mm P2 P3 terminal block 10 pol. RM 5 P2 P3 connecteur 10 pol. RM 5 P2 P3 conector X2 10 pol. RM 5 P2 P3 +MP /6.C7 -X13.2 5002094 Stecker X2 direkt 10 pol. RM 5mm P2 P3 terminal block 10 pol. RM 5 P2 P3 connecteur 10 pol. RM 5 P2 P3 conector X2 10 pol. RM 5 P2 P3 +MP /5.C6 -X14.1 5002094 Stecker X2 direkt 10 pol. RM 5mm P2 P3 terminal block 10 pol. RM 5 P2 P3 connecteur 10 pol. RM 5 P2 P3 conector X2 10 pol. RM 5 P2 P3 +MP /6.C6 -X14.2 5002094 Stecker X2 direkt 10 pol. RM 5mm P2 P3 terminal block 10 pol. RM 5 P2 P3 connecteur 10 pol. RM 5 P2 P3 conector X2 10 pol. RM 5 P2 P3 +MP /5.C5 -X15.1 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +MP /6.C5 -X15.2 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +MP /5.C3 -X16.1 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +MP /6.C3 -X16.2 5012003 Stecker direkt 12pol. RM 3,5 mm P3 terminal block 12pol. RM 3,5 mm P3 connecteur 12pol. RM 3,5 mm P3 conector 12pol. RM 3,5 mm P3 +MP /4.D2 -X131 4014071 ST-Combi-Kupplung 9pol. P3 ST-Combi coupler plug 9pol. P3 ST-Combi fiche de couplage ST-Combi ficha de acompliamento +MP /4.D2 -X131 4014202 Zackband flach bedruckt 1-10 (Klemmenbreite 5,2) sticker flat printed 1-10 (5,2) vignette plaine imprimée 1-10 (5,2) etiqueta lisa estampada 1-10 (5,2) +MP /4.D5 -X133 4014071 ST-Combi-Kupplung 9pol. P3 ST-Combi coupler plug 9pol. P3 ST-Combi fiche de couplage ST-Combi ficha de acompliamento +MP /4.D5 -X133 4014202 Zackband flach bedruckt 1-10 (Klemmenbreite 5,2) sticker flat printed 1-10 (5,2) vignette plaine imprimée 1-10 (5,2) etiqueta lisa estampada 1-10 (5,2) +MP /3.B3 -X10 4014081 Zugfeder TWIN-Klemme 2,5mm² blau KG Spring-cage modular terminal block TWIN Bloc de jonction à ressort TWIN Borne de conex. por resorte para carril +MP /3.B3 -X10 4014032 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker not printed (5,2) vignette pas imprimée (5,2) etiqueta non estampada (5,2) +MP /4.A2 -X10 4014009 Vierleiter-Zugfederklemme 2,5qmm blau cage clamp terminal block pince ressort de traction pinza ressorte de tracción +MP /4.A2 -X10 4014032 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker not printed (5,2) vignette pas imprimée (5,2) etiqueta non estampada (5,2) +MP /4.A2 -X10 4014002 Steckbrücke 2 pol. Klemmenbreite 5,2 Plug-in bridge No2 (5,2) Pont enfichable No2 (5,2) Puente enchufable No2 (5,2) +MP /3.B2 -X10 4014082 Zugfeder TWIN-Klemme 2,5mm² KG Spring-cage modular terminal block TWIN Bloc de jonction à ressort TWIN Borne de conex. por resorte para carril +MP /3.B2 -X10 4014032 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker not printed (5,2) vignette pas imprimée (5,2) etiqueta non estampada (5,2) -X10 4014010 Vierleiter-Zugfederklemme 2,5qmm cage clamp terminal block pince ressort de traction pinza ressorte de tracción +MP /3.A5 Bemerkungen : R. Änderung Bezeichnung Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung Listen Ersatzteilliste 4 Ersatz für Ersatz durch 5128648 / 5328649 5128648 / 5328649 Blatt 4 5 Bl. Nr. 81 82 83 84 85 86 Erstellt mit ELCAD/AUCOPLAN (R) 7.5.1 Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! 87 88 89 90 91 92 93 Ersatzteilliste/spare parts list/Liste des pièces de rechange/Lista des piezas de repuesto Betriebsmittel/operating material/moyen de production/medio de producción Artikelnummer/part number/numéro d'article/numero articulo Darstellung/presentation/présentation/representación Bezeichnung description désignation designación +MP /3.A5 -X10 4014032 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker not printed (5,2) vignette pas imprimée (5,2) etiqueta non estampada (5,2) +MP /3.B3 -X10 4014083 Zugfeder TWIN-PE-Klemme 2,5mm² KG Spring-cage modular terminal block TWIN Bloc de jonction à ressort TWIN Borne de conex. por resorte para carril +MP /3.B3 -X10 4014032 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker not printed (5,2) vignette pas imprimée (5,2) etiqueta non estampada (5,2) +MP /3.B3 -X10 4014084 Deckel 2,5 TWIN KG End cover 2,5 TWIN KG Flasque d'extrémité 2,5 TWIN KG Tapa final 2,5 TWIN KG +MP /4.A2 -X10 4014007 Vierleiter-Schutzleiterklemme 2,5qmm cage clamp ground terminal block pince ressort de traction à la terre pinza ressorte de tracción a tierra +MP /4.A2 -X10 4014032 Zackband unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker not printed (5,2) vignette pas imprimée (5,2) etiqueta non estampada (5,2) +MP /4.A2 -X10 4014008 Deckel 2,5 QUATTRO End cover 2,5 QUATTRO Flasque d' extrémité 2,5 QUATTRO Tapa final 2,5 QUATTRO +MP /3.B3 -X100 4014085 Zugfeder Stecker 2,5mm² blau links KG Connectors 2,5mm² blue KG Connecteurs 2,5mm² bleu KG Conector 2,5mm² azul KG +MP /3.B3 -X100 4014040 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker flat not printed (5,2) vignette plaine pas imprimée (5,2) etiqueta lisa non estampada (5,2) +MP /3.B2 -X100 4014086 Zugfeder Stecker 2,5mm² mitte KG Connectors 2,5mm² KG Connecteurs 2,5mm² KG Conector 2,5mm² KG +MP /3.B2 -X100 4014040 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker flat not printed (5,2) vignette plaine pas imprimée (5,2) etiqueta lisa non estampada (5,2) +MP /3.B3 -X100 4014087 Zugfeder PE-Stecker 2,5mm² rechts KG Connectors 2,5mm² green-yellow KG Connecteurs 2,5mm² vert/jaune KG Conector 2,5mm² amarillo-verde KG +MP /3.B3 -X100 4014040 Zackband flach unbedruckt (Klemmenbreite 5,2) sticker flat not printed (5,2) vignette plaine pas imprimée (5,2) etiqueta lisa non estampada (5,2) Bemerkungen : R. Änderung Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung Listen Ersatzteilliste 5 Ersatz für Ersatz durch 5128648 / 5328649 5128648 / 5328649 Blatt 5 5 Bl. 1 2 3 4 5 6 7 8 Montageplatte electric box A A B -U10.1 Altivar 12 C X18.1 X16.1 X17.1 E -M3.1 -X10 20 100 Alle Leitungen ohne Querschnittsangabe sind mm² X15.1 MPL XX XXX XX XX P3 XXXXXXX X X12.1 .1.1 X14 -K4.2 D -M3.2 X11.1 X13.1 -A10.2 -A10.1 X14.1 -K4.1 RC-Glied LAD4RCU 1 F10.1 2 1 F10.2 2 1 F1.1 2 23 24 25 26 32 102 21 31 70 71 80 81 101 1 1 -G1 -B7.2 RC-Glied LAD4RCU -B7.1 F2.1 F2.2 -X10 -K7.1 -K7.2 3 3 4 4 51 52 -K5.1 -K5.2 2 2 LC1D093P7 LC1D093P7 X10.1 D Option! DLS X19.1 C Schutzvermerk nach DIN 34 beachten ! -U10.2 Altivar 12 B E F R. Änderung 1 Datum Datum Bearbeiter Geprüft Name Norm 10.09.2010 OES 6.06/6.10mini 2in1 Schmid 400V 50/60Hz Böttinger Ursprung 2 F MPL Übersicht 1 Ersatz für 3 Ersatz durch 4 5128648 / 5328649 5128648 /5328649 5 6 7 8 Blatt 1 1 Bl.