Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Gesamtkatalog

   EMBED


Share

Transcript

LETRONA EUROMASTEN (EM) Aluminium-Teleskopmasten Mâts télescopiques en aluminium Aluminium telescopic masts Inhaltsverzeichnis List of contents Beschreibung Beschreibung Euromast Montageanleitung Euromast Mast-Auswahl „leicht gemacht“ Umrechnungstabelle / Optionen Seite 4 4 6+8 10 Teleskopmasten aus Aluminium ! ! ! ! ! ! Typenübersicht Lagerrohre Mastbriden einzeln Masthülsen einzeln Dichtungsringe Hilfsmast 11-14 15 17 18 18 19-20 ! ! ! ! ! ! Mastfuss/Mastfusswinkel Eisenkreuz mit schwenkbarem Mastfuss Bodenplatten Mastfuss Eisenstern mit Mastfuss Betonsockel Mastsockel Breitflansch-Träger Mehrzweck-Alustativ Bodennagel Antennenträger Gewichtsplatten Untergestell für freistehende Flachdachmontagen Standfuss Gewichtsstein Wandhalterung für Parabolantennen Lochbandbriden Lochbänder Lochbandspanner 21-22 23-25 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. ! Type series ! Inventory tubes ! Mast-tube bushings ! Bushings ! Joint rings ! Auxiliary mast 11-14 15 17 18 18 19-20 ! Mast attachment clamps ! Consoles 21-22 23-25 Mast support systems 26 27 27 28 28 29 29 30 31 31 32 32 33 ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! 34 34 35 36-38 39 39 ! ! ! Verbindungssysteme ! Seitenträger-Rohrbriden ! Universal-Geländerbriden ! Universal Seitenträgerbriden ! Universal Antennenbriden ! Verstellbare Befestigungsbriden ! Universal Seitenträgerbriden ! Seitenträgerbriden für fixe Mastdurchmesser ! Seitenträgerbriden aus Stahl feuerverzinkt ! Mastbefestigungsbriden für Zentralbefestigung ! Schwere Parallel- und Kreuzbriden ! Kreuzbriden ! Winkelstücke 5 5 7+9 10 Mast mounting systems Mastträgersysteme ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! Euromast Description Mounting instructions Mast selection made easy Conversion table / options Page Aluminium telescopic masts Mastbefestigungssysteme ! Mastbefestigungsbriden ! Konsolen Description ! ! ! Mast foot/Mast foot angle Iron cross with pivoting mast foot Base plates Mast foot Iron star with mast base Socket for concrete Mast socket Wide flange support Multi-purpose aluminium stands Ground spikes Antenna support Weighting plates Base support for open-area, flat-roof installation Stand foot Individual weights Wall mounting for paraboloidal-type reflectors Strapping clamps Perforated strapping Perforated strap tensioner 26 27 27 28 28 29 29 30 31 31 32 32 33 34 34 35 36-38 39 39 Connecting systems 40 41 42-44 44 45 45 46 46 47 47 48 48 1 Lateral supports tube clamps Universal terrain clamps Universal lateral support clamps Universal lateral support clamps Adjustable mounting clamps Universal lateral support clamps Lateral support clamps for fixed mast diameters ! Galvanized steel lateral support clamps ! Mast mounting clamps for central mounting ! ! ! ! ! ! ! 40 41 42-44 44 45 45 6 46 47 5/06 Inhaltsverzeichnis List of contents ! Robust parallel and cross clamps ! Cross clamps ! Elbows Seitenträgersysteme ! Unterdach Masten ! Schraub-Unterdach-Masten ! Antennenträger vertikal ! Antennenträger horizontal ! Leichte Seitenträger ! Mittlere Seitenträger ! Seitenträger einseitig ! Seitenträger doppelseitig ! Schwere Seitenträger vertikal ! Schwere Seitenträger horizontal ! Schwere Parallelträger, horizontal ! Test – Parallelträger horizontal ! Seitenträger-Material ! Tragrohre ! Seitenträger-Rohre ! Parallelträger-Rohre ! Starke Tragrohre mit 1 Winkelstück ! Starke Tragrohre mit 2 Winkelstück Lateral Support Systems 49 49 50 50 51 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60 61 62 Zubehör ! Alu-Distanzunterlagen ! Montage-Unterlagen ! Sterngriff ! Gummipuffer mit Schraube ! Bodenplatten inkl. Gummipuffer ! Steigtritte inkl. Mastbride ! Universal-Steigtritte ! Kabeltrasse-Schienen ! Kabeltrasse-Briden ! Kabeleinführungen ! Zugentlastungsplatten ! Reduktionen mit Flansch ! Reduktionsring (Hülsen) ! Reduktionsring mit Aussenmass/Innenmass ! Dachverschalungen für Ziegeldächer ! Dachverschalung für Well-Eternit-Dächer ! Dachverschalung zweiteilig ! Tropfhauben geschlossen / offen ! Mastabschlusskappen ! Rohrabschlusszapfen Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. ! Below roof masts ! Screwed bewlow-roof mast ! Vertical antenna support ! Horizontal antenna support ! Light lateral support ! Medium lateral support ! Single sided lateral support ! Double sided lateral support ! Robust lateral support, vertical ! Robust lateral support, horizontal ! Robust parallel support, horizontal ! Test – parallel support, horizontal ! Lateral support material ! Support tubing ! Lateral support tubing ! Parallel support tube ! Strong support tubes with one elbow ! Strong support tubes with two elbow 49 49 50 50 51 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 60 61 62 Accessory 63 64 65 65 65 66 66 66 67 67 68 68 69 70 71 71 72 72 73 73 Erdungsmaterial ! Mast-Erdbriden ! Wasserleitungs-Erdbriden ! Ablaufrohr-Erdbride ! Dachrinnen-Erdleitungsklemme ! Falzklemmen ! Kreuz-Erdbride ! Erdleitungsverbinder ! Messtrennmuffen 47 48 48 74 74 74 75 75-76 77 77 77 2 ! Alu distance specifications ! Mounting specifications ! Star grip bolts ! Rubber buffer with bolt ! Base plate including rubber buffer ! Rungs including mast clamp ! Universal rungs ! Cable line tracks ! Cable line clamps ! Cable entries ! Force reduction plates ! Flange reductions ! Reduction rings (bushings) ! Reductions rings with external/internal dimensions ! Roof coverings for clay brick roofs ! Roof coverings for corrugated-Eternit roofs ! Roof covering, two part ! Conical cover, closed / open ! Mast caps ! Tube caps Grounding material ! Mast grounding clamps ! Water pipe grounding clamps ! Drainage pipe ! Gutter – grounding cable posts ! Grooved clamps ! Cross grounding clamp ! Grounding line connection ! Brass separation bushings 63 64 65 65 65 66 66 66 67 67 68 68 69 70 71 71 72 72 73 73 74 74 74 75 75-76 77 77 77 5/06 Inhaltsverzeichnis List of contents ! Erdleitungsträger ! Kabelschuhe ! Korrosionsschutzband ! Kupferdraht weich ! Alu-Blitzableiterdraht ! Erdungsbänder ! Band-Erdelektrode Kupfer ! Erdelektrode verzinkt ! Überbrückungslochband ! Spannbride ! Blitzfangstab ! Mastkappen für Blitzfangstab 78 78 78 79 79 79 79 80 80 80 81 81 Abspannmaterial ! Ground wire supports ! Cable shoe ! Corrosion protection tape ! Soft cooper wire ! Alu lightning conductor wire ! Grounding straps ! Copper gounding electrode strapping ! Galvanized grounding electrode ! Perforated bridging strapping ! Tightening strap ! Lightning rod ! Mast cap for lightning rod 78 78 78 79 79 79 79 80 80 80 81 81 Anchoring materials ! Abspannringe nicht drehbar ! Abspannseile ! Abspannseile rostfrei ! Abspannseile aus Kunststoff ! Aufwickel-/Spannbretter ! Kauschen ! Drahtseilklemmen ! Drahtseilklemme Simplex ! Spannschrauben ! Schäckel ! Karabiner ! Presshülse ! Spannklemmen ! Abspannbride universal ! Heringe ! Ziegeldachanker ! Bleiplatte ! Bleiverschalung ! Maueranker ! Schaukelschrauben ! Umlenkrolle ! Eierkette ! Isolatoren 82 83 83 83 83 84 84 84 86 86 86 87 87 87 88 89 89 89 90 90 90 91 91-92 ! Anchoring ring, not rotatable ! Anchoring cable ! Anchoring cable, rustproof ! Anchoring cable, plastic ! Winding tension plate ! Cable eyes ! Cable clamps ! Simplex cable clamps ! Turnbuckles ! Shackle ! Spring hooks ! Press bushings ! Tensioning clamps ! Tensioning clamps ! Herrings ! Clay brick anchor ! Lead plate ! Lead covering ! Wall anchor ! Screw hooks ! Deflection sheave ! Egg insulator chain ! Insulator 82 83 83 83 83 84 84 84 86 86 86 87 87 87 88 89 89 89 90 90 90 91 91-92 Gittermasten aus Aluminium 93-94 Latticed aluminuim masts 93-94 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 3 5/06 Beschreibung EUROMAST Die neuen Aluminium-Teleskopmasten ″Euro-Masten Typ EM“ sind so konzipiert, dass sie mit den Verbindungs-hülsen möglichst montage- und bedienerfreundlich sind. Die EuroMasten bieten folgende Vorzüge: • • • • • • • • Einfache Montage. Geringes Gewicht, Montage ohne Hebemittel. Durch die Hülsenkonstruktion mit integrierter Dichtung, wird bei allen Stossverbindungen ein Wassereindringen weitgehend verhindert. Mast - Zopfrohre bis ø 90 mm werden mit Rohrabschluss geliefert. Das ausgezogene Mastteil kann beliebig gedreht werden, ohne dass es in die untere Sektion einsinkt. Mast - Material: Rohre und Hülsen aus Aluminium Anticorodal AlMgSi 1 3.2315 DIN 4113. Alle Masten werden mit rostfreien Schrauben V2A Innensechskant ) geliefert. Lieferung in eingefahrenem Zustand; für schwere Masten ab ø 132 Basisrohr erfolgt die Lieferung eventuell in 2 Teilen. Volle Teleskopierbarkeit der schweren Basisrohre kann nicht garantiert werden. 3 2 4 1 1 Montageanleitung 1. Schrauben (1) lösen. 2. Mastrohr (2) aus unterem Mastrohr herausziehen, bis die zwei Ringmarkierungen (3) und (4) erscheinen. Dann Mastrohr (2) wieder ein wenig einschieben, bis die untere Markierung teilweise verschwindet. 5 3. Schrauben (1) anziehen. 5 4. Schrauben (5) lösen. 5. Richten der Antenne durch Drehen von Mastrohr (2). 6. Schrauben (5) anziehen und gleichzeitig Mastrohr (2) leicht nach unten ziehen (Verpressen des Dichtungsringes). 7. Die Schrauben (5) gut anziehen. 8. Bei weiteren Stossverbindungen müssen die Pos. 1 bis 7 wiederholt werden. 9. Anzugsmomente für die Schrauben: Briden bis ø 80mm = 40 Nm Briden von ø 90 bis ø 170mm = 55 Nm Technische Aenderungen vorbehalten. . 4 5/06 EUROMAST Description The new “Euro-Mast Type EM” aluminum telescoping masts are so designed that they can be easily installed using connecting bushings. The Euro-Masts offer the following advantages: • • • • • • • Simple installation. Low weight; installation without lifting aids. The bushing construction with integrated joint ring offers a water resistant connection for all butt joints. Mast top tubes up to 90 mm are supplied with tube caps. A pulled-out mast section can be arbitrarily turned without it sinking into the section below it. Mast material: Tubes and bushings of aluminum anticorodal AlMgSi 1 3.2315 DIN 4113. All masts are supplied with rustproof V2A bolts (inner hex). Supplied collapsed. Two part deliveries are possible for heavy masts starting from ø 132 base tube. Complete telescoping of heavy base tubes cannot be guaranteed. 3 2 4 1 Installation instructions 1. Loosen bolts (1). 2. Pull out the mast section (2) from the lower mast section until the two ring markings (3)and (4) are visible. Then slide in mast section (2) a small amount until the lower marking partially disappears. 3. Tighten bolts (1). 4. Loosen bolts (5). 5. Position the antenna by turning the mast section (2). 6. Tighten bolts (5) while simultaneously pressing lightly down on mast section (2), thus compressing the joint ring. 7. Tighten bolts (5) per step 9 below. 8. Repeat steps 1 to 7 for any additional connections. 9. Bolt torques: Clamps up to ø 80 mm = 40 Nm Clamps from ø 90 to ø 170 mm = 55 Nm Technical changes reserved. 1 5 5 5 5/06 Mast - Auswahl “leicht gemacht“ Die statische Mastberechnung Mastberechnungen sollten in der Regel auf einer Wind geschwindigkeit von 150 km/h basieren (Ausnahme extreme Standorte). Aluminium hat ein Elastizitätsmodul von 70’000 N/mm2. Das ist dreimal weniger als bei Stahl. Wenn nun Masten in Aluminium gerechnet werden, liegt es in der Natur des Materials, dass diese sehr stark schwingen. Da Windböen bekanntlich immer schlagartig auftreten, kann es vorkommen, dass eine Böe in dem Moment auf den Mast einwirkt, wenn dieser bereits in der Windrichtung schwingt. Dies vergrössert die Belastung auf den Mast, was für diesen sehr gefährlich werden kann. Die dadurch auftretenden Kräfte sind dann weit höher als diejenigen ohne Böen. Dieser Umstand ist in den folgenden technischen Angaben berücksichtigt. Mastabschlusskappe Berechnung des zul. Spitzenzuges: Die in den Tabellen angegebenen Spitzen-Belastungen (=Spitzenzug) wurden nach DIN 4131 und 4113 berechnet. Die Verformungen basieren auf der Theorie der Arbeitsgleichung (Sätze von Mohr), die Böenwirkung auf Formeln nach DIN 4131 A2. Für die Berechnung nach Theorie ? ? ? Ordnung werden die Vertikalkomponenten der Antennen zu 40% der Antennen-Windlast angenommen. Die Einspannlängen ergeben sich aus folgenden Bedingungen: Einspannlänge 10% der Mastlänge minimal 60 cm. Mastbriden mit Eurohülse Euromast eingeschoben für den Transport Die max. Einspannlänge darf keinesfalls grösser sein als die Länge des Basisrohres. Da Aluminium ein Werkstoff mit grosser Festigkeit aber relativ kleinem E-Modul ist, müssen die Verformungen der Tragwerke durch den Anwender überprüft werden. Es können Auslenkungen der Mastspitzen auftreten, die 1/5 der freien Mastlänge erreichen. Leistungsabfälle der Antennen müssen vom Systemanwender in der Projektphase kalkuliert werden um den richtigen Masttyp zu wählen. Die Grössen der Auslenkungen werden bei Bedarf durch den Hersteller bekanntgegeben. Prüffähige statische Berechnungen für Baueingaben werden von uns in kurzer Zeit für Sie erstellt. Die Kosten dafür sind nicht im Mastpreis enthalten und werden verrechnet. Technische Aenderungen vorbehalten. 6 5/06 Mast selection made easy Static mast calculation Mast calculations should normally be based on a wind speed of 150 km/h (93 mph). (Exceptions under extreme conditions.) Aluminum has modulus of elasticity of 70’000 N/mm2. This is three times less than steel. It is thus the nature of aluminum masts that they swing widely. Since gusty winds can suddenly appear, it can happen that the gust moves the mast in the same direction as the momentarily prevailing wind. This increases the loading on the mast, and can lead to a very dangerous condition. The force applied can be much higher than the force without gusts. This condition is taken into account in the technical data following. Mast closure cap Calculating the permissible peak force: The peak loads specified in the tables have been calculated in accordance with DIN 4131 and 4113. The deformation is based on the theory of kinetics (Mohr’s Laws) and the gust effects using formulas in accordance with DIN 4131 A2. For the calculation to the 2nd order theory, the vertical components of the antennas are assumed to be 40% of the antenna wind loading. The free clamping length can be calculated from the following relation: Free clamping length: 10% of the mast length, minimum 60 cm. Under no circumstances is the maximum free clamping length to exceed that of the length of the base tube. Mast clamp with Euro bushing Euromast collapsed for transport Since aluminum is a material exhibiting a high strength, but a relatively low E-modulus, the deformation of the supporting framework has to be checked by the user. Excursions of the mast peak could occur which could reach 1/5 of the free mast length. Antenna performance loss must be taken into account by the system user in the project phase in order to select the proper mast type. The extent of the excursion will be made available by the manufacturer upon request. We can do testable static calculations for you in a short time. Such calculations are not included in the price of the mast and will be invoiced. Technical changes reserved. 7 5/06 Mast - Auswahl “ leicht gemacht “ Bestimmen des Masttyps Wie man den richtigen Euromast selbst auswählen kann, entnehmen Sie bitte dem nachfolgenden Beispiel. Diese Berechnungsart ist auf der sicheren Seite, weil dadurch der schwächste Punkt der Mastkonstruktion immer berücksichtigt wird. Zusätzlich wird mit zunehmender Masthöhe bei dieser Berechnungsart automatisch mehr Sicherheit eingebaut, dies ist infolge der Eigenschwingung absolut erforderlich. Berechnungsbeispiel: Biegemomente am Einspannpunkt: Biegemoment aus Antenne auf 10 m Höhe 10 m x 200 N = 2000 Nm Biegemoment aus Antenne auf 5 m Höhe 5 m x 300 N = 1500 Nm Umrechnung verteilte Belastung in Einzellast PH= verteilte Belastung x Wirkungslänge PH = 20 x 10 = 200 N Hebelarm für Biegemoment = Abstand Einspannpunkt - Mitte Wirkungslänge LH= 10 X 0.5 = 5.00 m 150 km / h 10 m 1 x 200 N und 1 x 300 N auf 5 m und auf 10 m 20 N/m 1m Mastnutzlänge LN Windgeschwindigkeit: Mastnutzlänge LN: Antennenwindlast W: Befestigungshöhe der Antennen: Verteilte Belastung, Kabel etc.: Einspannlänge: Masttyp - Nennmass Was Sie wissen müssen: 10 m 200 N 5m 300 N 0m Biegemoment aus verteilter Last = PH x LH 200N x 5m = 1000 Nm Totales Moment am Einspannpunkt 4500 Nm Einspannung -1m Tot. Moment am Einsp.-Punkt (Nm) Spitzenzug = = SZ Mastnutzlänge in m 4500Nm Spitzenzug = = 450 N 10 m Mit der gewünschten Masthöhe und dem erforderlichen Spitzenzug SZ , wird der Masttyp aus der Tabelle ausgewählt: Technische Aenderungen vorbehalten. Gewählter Masttyp EM 1100/71/132 8 5/06 Mast selection made easy Determining the type of mast You can select your own mast using the following example as a guide. This calculation technique leans towards the conservative side because in this way the weakest point of the mast construction is always taken into account. Further, additional safety is automatically built in as the height of the mast increases, an absolute necessity considering the mast’s inherent self-oscillation. Calculation example: What you have to know: Wind speed: Usable mast length LN: Antenna wind load W: Antenna fixed at: Distributed loading, cable, etc.: Free clamping length: 150 km/hr 10 m 1 x 200N and 1 x 300N 5 m and at 10 m 20 N/m 1m Peak tension = Tot. moment at the pt. of fixation (Nm) ---------------------------------------------------- = SZ Usable mast length in m Peak tension = 4500 Nm ---------------- = 450 N 10 m Using the desired mast height and the peak tension required, the mast type can be selected from the tables: Technical changes reserved. Usable mast length LN Antenna bending moment at height of 10 m 10 m x 200 N = 2000 Nm Antenna bending moment at height of 5 m 5 m x 300 N = 1500 Nm Converting the distributed load to individual loads PH = distributed load x effective length PH = 20 x 10 = 200 N Lever arm for bending moment = distance of the point of fixation - center effective length LH = 10 x 0.5 = 5.00 m. Distributed load bending moment = PH x LH 200N x 5m = 1000 Nm Total moment at the point of fixation 4500 Nm Mast type nominal length Bending moment at the point of fixation: 10 m 200 N 5m 300 N 0m Free clamping length -1m Selected mast type: EM 1100/71/132 9 5/06 Umrechnungstabelle / Optionen Conversion table / options Umrechnungstabelle Conversion table Für angegebene Windlasten auf andere Windgeschwindigkeiten. Conversion table for indicated wind loads at different wind speeds. angegebene Windlast Indicated wind loading bei km/h for km/hr 100 120 130 150 160 180 200 225 Umrechnungsfaktor für km/h Conversion factor for km/h 100 120 130 150 160 180 200 225 1.00 0.69 0.59 0.44 0.39 0.31 0.25 0.20 1.44 1.00 0.85 0.64 0.56 0.44 0.36 0.28 1.69 1.17 1.00 0.75 0.66 0.52 0.42 0.33 2.25 1.56 1.33 1.00 0.88 0.69 0.56 0.44 2.56 1.78 1.51 1.14 1.00 0.79 0.64 0.51 3.24 2.25 1.92 1.44 1.27 1.00 0.81 0.64 4.00 2.78 2.37 1.78 1.56 1.23 1.00 0.79 5.06 3.52 3.00 2.25 1.98 1.56 1.27 1.00 Beispiel: Für eine Antenne mit 145 N bei 120 km/h wird die Windlast bei 150 km/h gesucht = 145 N x 1.56 = 227 N Example: For an antenna with 145 N at 120 km/hr, the wind loading at 150 km/hr would be = 145 N x 1.56 = 226.2 Optionen Options Testmast mit Auszugsicherung (S) Testmast with security extension (S) Alle Euromasten Typ EM können auf Wunsch mit einer Auszugsicherung versehen werden. Ein flexibles Seil im Innern des Mastes garantiert ein gefahrloses Ausfahren bis zur maximalen Höhe. Antennenkabel müssen ausser halb des Mastes geführt werden. Bezeichnung: in Klammer anführen (S). All type EM Euromasts can be supplied with a security extension upon request. A flexible cable inside the mast guarantees safe extension up to the maximum height. Antenna cables must be positioned outside the mast. Label: add an (S). Beispiel: L 590/102/132 (S) Testmast mit Auszugsicherung. Example: L 590 / 102 / 132 (S) Textmast with security extension. Euromast EM (Testmast L) mit Sterngriffschrauben (G) Euromast EM (Testmast L) with star grip bolt (G) Bei allen Euromasten Typ EM mit einem Durchmesser des Basisrohres 80 mm oder kleiner, können Briden mit Sterngriffschrauben verwendet werden. Dabei entfällt der Gebrauch des Innensechskantschlüssels. Diese Masten werden mit einer vereinfachten Rohrverbindung hergestellt (ohne Euromast - Hülsen und Dichtungsringe). Masten mit Sterngriffschrauben sollten aber nur als Testmasten verwendet werden. Bezeichnung: in Klammer anführen (G). (spezielle Rohrlängen auf Anfrage) Clamps with star grip bolts can be used with all Type EM Euromasts having a base tube diameter of 80 mm or less. A hex wrench is then no longer needed. These masts have been manufactured with simplified tube connections (without the Euromast bushings and joint rings). Masts using star grip bolts should, however, only be used as test masts. Label: Add a (G). Beispiel: EM 270 / 43 / 48 (G) Testmast mit Sterngriffschrauben. Example: L 270 / 43 / 48 (G) Testmast with star grip bolt Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 10 Euromast Teleskopmast aus Aluminium Aluminum telescopic masts Max. Spitzenzug in N ø 43 Max. peak force in N ø 48 ø 55 ø 71 øf 63 ø 80 ø 170 in m ø 90 Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length in kg A = 0.70 m D = 2.10 m B = 1.70 m E = 3.00 m Weight C = 2.00 m F = 3.50 m in kg Rohre: Aussendurchmesser in mm Tubes: External diameter in mm ø 102 Order no. Transp. Länge in m Transp. length in m ø 116 Type Nenn mass in m Nominal size ø 132 Best. Nr ø 150 Typ EM EM EM EM EM EM EM EM EM 270 370 370 370 370 370 370 370 370 / / / / / / / / / 43 43 48 55 63 71 80 90 102 / / / / / / / / / 48 48 55 63 71 80 90 102 116 015 00 00 015 00 01 015 00 02 015 00 03 015 00 04 015 00 05 015 00 06 015 00 07 015 00 08 2.8 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8 3.8 2.11 2.11 3.11 3.11 3.12 3.12 3.12 3.13 3.13 2.8 3.3 6.4 8.2 9.5 11.9 15.2 20.2 26.8 C A C B EM EM EM EM EM EM EM EM 420 470 470 470 470 470 470 470 / / / / / / / / 116 48 55 63 71 80 90 102 / / / / / / / / 132 55 63 71 80 90 102 116 015 00 09 015 00 10 015 00 11 015 00 12 015 00 13 015 00 14 015 00 15 015 00 16 4.3 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 4.8 3.63 3.11 3.11 3.12 3.12 3.12 3.13 3.13 39.3 7.3 9.7 11.5 14.1 18.1 23.8 31.7 EM EM EM EM EM EM EM EM EM EM EM 520 540 540 540 540 540 540 540 560 560 590 / / / / / / / / / / / 116 43 48 55 63 71 80 90 132 150 102 / / / / / / / / / / / 132 55 63 71 80 90 102 116 150 170 132 015 00 17 015 00 18 015 00 19 015 00 20 015 00 21 015 00 22 015 00 23 015 00 24 015 00 25 015 00 26 015 00 27 5.3 5.5 5.5 5.5 5.5 5.5 5.6 5.6 5.7 5.7 6.1 3.63 3.23 3.23 3.24 3.26 3.26 3.27 3.29 3.63 3.63 3.79 45.7 F B 7.9 E B A 11.5 E B A 13.7 E B A 16.9 E B A 21.3 E B A 28.2 E B A 37.2 E B A 62.9 F D 80.5 F D 53.1 F B A E A E A E A E A E A E A E A F A E B E B E B E B E B E B E B v = 130 v = 150 195 180 95 80 220 200 350 335 450 435 690 665 995 970 1590 1560 2460 2430 3130 125 225 325 460 685 1115 1750 3080 105 200 300 430 650 1075 1705 2320 85 160 230 360 540 895 1430 3110 4550 1930 2260 55 135 200 325 500 850 1380 3045 4500 1870 Bemerkung: Note: ⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6. ⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10. See pages 5 and 7 for calculation basics. See page 10 for Euromasts with security extension. ⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben, siehe Seite 10. See page 10 for Euromasts (test masts) with star grip bolts. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 11 Euromast Teleskopmasten aus Aluminium Aluminum telescopic masts 116 43 48 55 63 71 80 90 102 / / / / / / / / / 72.7 8.4 12.5 15.2 18.9 23.6 31.1 40.9 58.0 Max. Spitzenzug in N Max. peak force in N ø 43 ø 48 ø 63 ø 55 ø 71 ø 80 ø 170 in m ø 90 Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length in kg A = 0.70 m D = 2.10 m B = 1.70 m E = 3.00 m Weight C = 2.00 m F = 3.50 m in kg Rohre: Aussendurchmesser in mm Tubes: External diameter in mm ø 102 Order no. Transp. Länge in m Transp. length in m ø 116 Type Nenn mass in m Nominal size ø 132 Best. Nr ø 150 Typ v = 130 v = 150 2650 2575 E B B 35 5 E B B 95 65 E B B 155 120 E B B 250 215 E B B 395 350 E B B 680 625 E B B 1100 1045 F B B 1550 1480 EM EM EM EM EM EM EM EM EM 630 640 640 640 640 640 640 640 690 / / / / / / / / 150 55 63 71 80 90 102 116 132 015 00 28 015 00 29 015 00 30 015 00 31 015 00 32 015 00 33 015 00 34 015 00 35 015 00 36 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.5 6.6 6.6 7.1 3.79 3.23 3.23 3.24 3.26 3.26 3.27 3.29 3.79 F D A EM EM EM EM EM EM EM EM EM 710 710 710 710 710 710 730 760 770 / 43 / 63 / 48 / 71 / 55 / 80 / 63 / 90 / 71 / 102 / 80 / 116 / 116 / 150 / 90 / 132 / 132 / 170 015 00 37 015 00 38 015 00 39 015 00 40 015 00 41 015 00 42 015 00 43 015 00 44 015 00 45 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3 7.3 7.5 7.8 7.9 3.35 3.36 3.38 3.40 3.41 3.43 3.79 3.95 3.79 13.0 17.0 21.0 26.3 34.3 E 45.2 E B 79.2 F D B 63.6 F B B 105.8 F D D EM EM EM EM EM EM EM EM EM EM EM EM EM EM 800 810 810 810 810 810 810 840 860 880 880 880 880 880 / 102 / 150 015 00 46 / 43 / 63 015 00 47 / 48 / 71 015 00 48 / 55 / 80 015 00 49 / 63 / 90 015 00 50 / 71 / 102 015 00 51 / 80 / 116 015 00 52 / 116 / 170 015 00 53 / 90 / 132 015 00 54 / 43 / 71 015 00 55 / 48 / 80 015 00 56 / 55 / 90 015 00 57 / 63 / 102 015 00 58 / 71 / 116 015 00 59 8.2 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.3 8.6 8.8 9.1 9.1 9.1 9.1 9.1 3.95 3.35 3.36 3.38 3.40 3.41 3.43 3.95 3.95 3.48 3.50 3.52 3.55 3.57 86.6 F D B A 13.5 18.0 22.6 28.3 E 36.6 E B 48.1 E B B 115.6 F D D A 67.2 F B B B 18.5 24.3 30.5 E 39.3 E B 51.3 E B B E B B A E B B A E B B A E B B A B B A B A A E B B B E B B B E B B B B B B B B B E B B B E B B B A B B B A B B A B A A 65 110 200 320 570 940 2170 1345 3000 25 75 155 275 515 880 2090 1270 2900 1910 25 60 135 235 440 750 2650 1100 35 95 190 355 590 1810 0 20 90 185 385 685 2550 1020 0 50 135 310 555 Bemerkung: Note: ⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6. ⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10. See pages 5 and 7 for calculation basics. See page 10 for Euromasts with security extension ⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben, Seite 10. See page 10 for Euromasts (test masts) with star grip siehe bolts. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 12 Euromast Teleskopmasten aus Aluminium Aluminum telescopic masts 9.2 9.6 9.6 10.0 10.1 10.1 10.1 10.1 3.95 4.09 3.95 4.11 3.50 3.52 3.55 3.57 91.4 F 71.5 122.1 F D 97.0 F 25.3 32.0 41.3 53.6 D F D D B B B B B A B B B A E E B E B B E B B B EM EM EM EM EM EM EM 1010 1030 1050 1050 1050 1050 1070 / 102 / 170 015 00 68 / 80 / 132 015 00 69 / 43 / 80 015 00 70 / 48 / 90 015 00 71 / 55 / 102 015 00 72 / 63 / 116 015 00 73 / 90 / 150 015 00 74 10.4 10.6 10.8 10.8 10.9 10.9 11.0 4.11 4.08 3.62 3.64 3.67 3.71 4.11 129.4 F D D B A 74.4 F B B B 25.8 33.8 E 43.5 E B 56.3 E B B 100.6 F D B B B EM EM EM EM EM EM EM 1100 1110 1140 1150 1150 1150 1180 / 71 / 132 015 00 75 / 102 / 170 015 00 76 / 80 / 150 015 00 77 / 48 / 90 015 00 78 / 55 / 102 015 00 79 / 63 / 116 015 00 80 / 90 / 170 015 00 81 11.4 11.4 11.8 11.8 11.9 11.9 12.2 4.23 4.11 4.25 3.64 3.67 3.71 4.27 77.6 F 134.3 F D D 105.0 F D 34.7 45.0 58.3 139.9 F D D EM EM EM EM EM EM EM 1200 1220 1220 1220 1240 1270 1280 / / / / / / / 12.4 12.6 12.6 12.6 12.8 13.2 13.2 4.23 3.76 3.79 3.83 4.25 4.37 4.27 79.9 F B 35.3 46.8 60.5 E 107.9 F D B 82.6 F B 143.5 F D D B / / / / / / / 132 90 102 116 150 132 170 015 00 82 015 00 83 015 00 84 015 00 85 015 00 86 015 00 87 015 00 88 B B B B B B B B E E B E B B B B A B B E E B B B B B B B B B B E B B B Max. Spitzenzug in N Max. peak force in N ø 43 ø 116 / 102 / 150 015 00 60 / 80 / 132 015 00 61 / 116 / 170 015 00 62 / 90 / 150 015 00 63 / 48 / 80 015 00 64 / 55 / 90 015 00 65 / 63 / 102 015 00 66 / 71 / 116 015 00 67 ø 48 ø 132 900 930 940 970 980 980 980 980 ø 63 ø 150 EM EM EM EM EM EM EM EM 71 43 48 55 80 63 90 ø 170 in m ø 55 Gewicht Rohrnutzlänge: Usable tube length in kg A = 0.70 m D = 2.10 m B = 1.70 m E = 3.00 m Weight C = 2.00 m F = 3.50 m in kg Rohre: Aussendurchmesser in mm Tubes: External diameter in mm ø 71 Order no. Transp. Länge in m Transp. length in m ø 80 Type Nenn mass in m Nominal size ø 90 Best. Nr ø 102 Typ B B B B B B B B B B B B B B B B B A B B A B A A B A A B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B A B B B A B B A B A v = 130 v = 150 1585 1500 960 880 2250 2100 1405 1310 50 0 130 75 255 205 425 380 2000 710 30 90 200 340 1130 1900 665 0 35 150 295 1070 555 1600 905 45 135 240 1360 520 1540 865 0 80 195 1290 400 15 90 190 675 315 1090 360 0 35 135 625 270 1015 Bemerkung: Note: ⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6. ⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10. See pages 5 and 7 for calculation basics. See page 10 for Euromasts with security extension ⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben, Seite 10. See page 10 for Euromasts (test masts) with star grip siehe bolts. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 13 Euromast Teleskopmasten aus Aluminium Aluminum telescopic masts EM EM EM EM EM 1320 1350 1370 1390 1390 / / / / / 55 80 63 43 48 / / / / / 116 170 132 102 116 015 00 91 015 00 92 015 00 93 015 00 94 015 00 95 13.6 14.0 14.2 14.4 14.4 3.83 4.41 4.37 3.91 3.95 62.0 E 147.9 F D D B 84.6 F B 48.3 63.8 E B B B E B B B B B B B A B B B EM EM EM EM EM 1410 1440 1450 1480 1490 / / / / / 71 55 80 63 48 / / / / / 150 132 170 150 116 015 00 96 015 00 97 015 00 98 015 00 99 015 01 00 14.6 14.9 15.0 15.3 15.4 4.39 4.49 4.41 4.53 3.95 113.4 F 86.8 150.8 F D 116.1 F 64.8 125 865 225 10 85 70 820 175 0 25 B B B B B B B B B B B B B B B 380 170 640 300 30 335 120 595 250 0 EM 1520 / EM 1540 / EM 1580 / 71 / 170 015 01 01 55 / 132 015 01 02 63 / 150 015 01 03 15.7 15.9 16.3 4.55 4.49 4.53 154.0 F D D B B B B A 88.3 F B B B B B B B 118.1 F D B B B B B B 505 110 210 460 50 160 EM EM EM EM 48 71 55 63 015 01 04 015 01 05 015 01 06 015 01 07 16.7 16.8 17.1 17.5 4.61 4.55 4.65 4.69 90.1 F 156.2 F D D 120.3 F D 159.0 F D D B B B A B B B A B A 70 360 160 285 10 315 105 235 EM 1710 / EM 1750 / EM 1790 / 48 / 132 015 01 08 55 / 150 015 01 09 63 / 170 015 01 10 17.7 18.1 18.5 4.61 4.65 4.69 91.1 F B B B B B B B B 121.8 F D B B B B B B B 161.0 F D D B B B B B B 20 100 200 0 40 145 EM 1820 / EM 1860 / 48 / 150 015 01 11 55 / 170 015 01 12 18.9 19.3 4.77 4.81 123.6 F D B B B B B B B A 163.1 F D D B B B B B B A 60 150 5 90 EM 1920 / EM 1960 / 48 / 150 015 01 13 55 / 170 015 01 14 19.9 20.3 4.77 4.81 124.6 F D B B B B B B B B 164.7 F D D B B B B B B B 15 90 0 30 EM 2030 / EM 2130 / 48 / 170 015 01 15 48 / 170 015 01 16 21.0 22.0 4.93 4.93 166.5 F D D B B B B B B B A 167.4 F D D B B B B B B B B 50 10 0 0 1610 1620 1650 1690 / / / / / / / / 132 170 150 170 D F D D B B B B E B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B B A B B B A B B B A B A B B B B Bemerkung: Note: ⇒ Berechnungsgrundlagen siehe Seite 4 und 6. ⇒ Euromast mit Auszugsicherung siehe Seite 10. See pages 5 and 7 for calculation basics. See page 10 for Euromasts with security extension ⇒ Euromast (Testmast) mit Sterngriffschrauben, Seite 10. See page 10 for Euromasts (test masts) with star grip siehe bolts. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 14 Euromast Lagerrohre Inventory tubes Für die Euromast - Rohre gilt die Legierung AL Mg Si 1, Dehnungsgrenze Sigma 0,2 = 330N/mm2. Die nach stehenden aufgeführten Rohrtypen sind Lagergrössen, andere Längen sind gegen Fixlängenzuschlag erhälltlich. Alloy used: AL Mg Si 1 Apparent yield point Sigma 0.2 = 300 N/mm2. The following tube types are inventory sizes. Other lengths available at additional cost. Typ Best. Nr. ø in mm Länge in m Gewicht in Kg Type Order No. ø in mm Length in m Weight in kg 6.00 6.00 6.00 3.00 1.00 2.00 1.00 2.00 6.00 1.00 1.50 2.00 3.00 6.00 6.00 1.00 1.50 2.00 3.00 6.00 1.00 1.50 2.00 3.00 6.00 1.00 1.50 2.00 3.00 1.00 1.50 2.00 3.00 1.00 2.00 3.00 1.00 1.50 2.00 3.00 1.25 2.50 3.50 2.50 3.50 3.50 2.000 2.200 2.500 1.300 0.480 0.960 0.880 1.760 6.000 1.420 2.130 2.840 2.640 6.100 6.700 1.860 2.790 3.730 5.580 8.400 2.150 3.225 4.300 6.450 9.000 2.700 4.050 5.400 8.100 3.340 5.010 6.680 10.020 4.520 6.780 13.560 6.200 9.300 12.400 18.600 12.030 20.050 28.070 24.000 33.600 43.400 LR 31 / 27-6 LR 34 / 31-6 LR 37 / 34-6 LR 40 / 37-3 LR 43 / 40-1 LR 43 / 40-2 LR 48 / 43-1 LR 48 / 43-2 LR 50 / 45-6 LR 55 / 48-1 LR 55 / 48-1.50 LR 55 / 48-2 LR 55 / 48-3 LR 55 / 50-6 LR 60 / 55-6 LR 63 / 55-1 LR 63 / 55-1.50 LR 63 / 55-2 LR 63 / 55-3 LR 66 / 60-6 LR 71 / 63-1 LR 71 / 63-1.50 LR 71 / 63-2 LR 71 / 63-3 LR 72 / 66-6 LR 80 / 71-1 LR 80 / 71-1.50 LR 80 / 71-2 LR 80 / 71-3 LR 90 / 80-1 LR 90 / 80-1.50 LR 90 / 80-2 LR 90 / 80-3 LR 102 / 90-1 LR 102 / 90-2 LR 102 / 90-3 LR 116 / 102-1 LR 116 / 102-1.50 LR 116 / 102-2 LR 116 / 102-3 LR 132 / 116-1.25 LR 132 / 116-2.50 LR 132 / 116-3.50 LR 150 / 132-2.50 LR 150 / 132-3.50 LR 170 / 150-3.50 810 12 02 030 03 83 030 03 83 810 11 03 030 04 00 030 04 01 030 04 02 030 04 03 810 11 15 030 04 04 030 04 05 030 04 06 030 04 07 810 09 06 810 10 03 030 04 08 030 04 09 030 04 10 030 04 11 030 05 27 030 04 12 030 04 13 030 04 14 030 04 15 030 05 34 030 04 16 030 04 17 030 04 18 030 04 19 030 04 20 030 04 21 030 04 22 030 04 23 030 04 24 030 04 25 030 04 26 030 04 27 030 04 28 030 04 29 030 04 30 030 04 31 030 04 32 030 04 33 030 04 34 030 04 35 030 04 36 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 31/27 34/31 37/34 40/37 43/40 43/40 48/43 48/43 50/45 55/48 55/48 55/48 55/48 55/50 60/55 63/55 63/55 63/55 63/55 66/60 71/63 71/63 71/63 71/63 72/66 80/71 80/71 80/71 80/71 90/80 90/80 90/80 90/80 102/90 102/90 102/90 116/102 116/102 116/102 116/102 132/116 132/116 132/116 150/132 150/132 170/150 Windlast in N per m bei 150 km/h Wind loading in N/m at 150 km/hr 40 43 47 51 57 57 64 64 64 73 73 73 73 70 76 83 83 83 83 86 94 94 94 94 95 106 106 106 106 119 119 119 119 135 135 135 153 153 153 153 175 175 175 198 198 225 5/06 15 Euromast Bearbeitung der Rohre ( Zusatzbezeichnung ) b = randrieren Tube shaping (additional label) b = milled Bestellbeispiel: LR 90/80 - 1.50 b Art. Nr. 030 04 21 Rohr ø 90/80 mm Länge 1.5 m, randriert. Ordering example: LR 90/88 - 1.50 b Art. No. 030 04 21 Tube ø 90/80mm Length 1.5 m, milled Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 16 Euromast Mast - Rohrbriden Mast - tube bushings Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei. Aluminum profile, rustproof bolts. Typ Type LZ 43 LZ 48 LZ 55 LZ 60 LZ 63 LZ 71 LZ 80 Best. Nr. Order No. 030 47 03 030 47 06 030 47 09 030 47 10 030 47 11 030 47 14 030 47 15 ø in mm ø in mm 43 48 55 60 63 71 80 Breite in mm Width in mm 26 30 32 35 38 38 38 LZ 43 - 80 Mast - Rohrbriden Mast - tube bushings Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei. Aluminum profile, rustproof bolts. Typ Type LZZ 55 LZZ 60 LZZ 63 LZZ 71 LZZ 80 LZZ 90 LZZ 102 LZZ 116 LZZ 132 LZZ 150 LZZ 170 LZZ 190 Best. Nr. Order No. 030 48 03 030 48 04 030 48 05 030 48 08 030 48 10 030 48 11 030 48 12 030 48 14 030 48 16 030 48 18 030 48 19 030 48 20 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. ø in mm ø in mm 55 60 63 71 80 90 102 116 132 150 170 190 Breite in mm Width in mm 32 35 38 38 38 40 50 50 50 50 50 50 LZZ 55 - 170 5/06 17 Euromast Euromast - Hülsen Euromast bushings Aus Aluminiumprofil. Briden und Dichtungsringe müssen separat bestellt werden. Aluminum profile. Clamps and joint rings have to be separately ordered. Typ Best. Nr. Type Order No. a b LEH 43 / 48 LEH 48 / 55 LEH 55 / 63 LEH 63 / 71 LEH 71 / 80 LEH 80 / 90 LEH 90 / 102 LEH 102 / 116 LEH 116 / 132 LEH 132 / 150 LEH 150 / 170 030 47 20 030 47 21 030 47 22 030 47 23 030 47 24 030 47 25 030 47 26 030 47 27 030 47 28 030 47 29 030 47 30 Gewicht in kg Weight in kg LEH 0.138 0.192 0.300 0.346 0.452 0.734 0.946 1.230 1.620 2.000 2.420 Dichtungsringe Joint rings Zu Euromast - Hülsen Typ LEH. For LEH type Euromast bushings. Typ Best. Nr. Type Order No. LEHD 48 K LEHD 55 K LEHD 63 K LEHD 71 K LEHD 80 K LEHD 90 K LEHD 102 K LEHD 116 K LEHD 132 K LEHD 150 K LEHD 170 K 030 47 60 030 47 61 030 47 62 030 47 63 030 47 64 030 47 65 030 47 66 030 47 67 030 47 68 030 47 69 030 47 70 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. LEHD...K Passend zu EM - Hülsen Suitable for EM bushings LEH 43 / 48 LEH 48 / 55 LEH 55 / 63 LEH 63 / 71 LEH 71 / 80 LEH 80 / 90 LEH 90 / 102 LEH 102 / 116 LEH 116 / 132 LEH 132 / 150 LEH 150 / 170 5/06 18 Euromast Hilfsmast Auxiliary mast Dieser Hilfsmast dient als Auszugshilfe für schwere Teleskopmasten, die kaum mehr von Hand ausgezogen werden können. Auxiliary masts are aids for extending heavy telescoping masts that can hardly be extended by hand. Hilfsmast bestehend aus: Auxiliary mast be made of: Total Gewicht in kg Weight in kg Typ Best. Nr. Bezeichnung Type Order No. Description LR 80 - 2.5 G 020 10 83 Rohr mit Galgen, Länge = 2.5 m Durchmesser = 80 mm Tube with boomed hook, length = 2.5 m, diameter = 80 mm 9.35 1 LHZ 7.5 KN 020 10 94 Rätschenzug 7.5 KN, mit Rundgliederkette, 1.5 m Hub Inkl. Einhängeseil 7.5 KN lever jack, with round link chain, 1.5 m lift 6.20 2 LMBZ 80 040 04 09 Befestigungsbride Mast clamps 0.70 2 SBM 12-50 500 19 31 Bauschrauben M 12 x 50 rostfrei Rustproof bolts M 12 x 50 0.05 2 LMBZ 116 040 04 12 Befestigungsbride, passend zum jeweiligen Basisrohrdurchmesser Mast clamps for the given base tube diameter 2.26 2 LMBZ 132 040 04 13 Befestigungsbride, passend zum jeweiligen Basisrohrdurchmesser Mast clamps for the given base tube diameter 2.48 2 LMBZ 150 040 04 15 Befestigungsbride, passend zum jeweiligen Basisrohrdurchmesser Mast clamps for the given base tube diameter 3.02 2 LMBZ 170 040 04 16 Befestigungsbride, passend zum jeweiligen Basisrohrdurchmesser Mast clamps for the given base tube diameter 3.20 3 LSB 80 030 52 08 Steigtritte Rung 2.49 Stück zahl Quantity 1 Bemerkung / Note: ⇒ Zeichnung zu Hilfsmast, siehe nachfolgende Seite. ⇒ See next page for a diagram with an auxiliary mast Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 19 Euromast Hilfsmast / Auxiliary mast Bestellnummer zu Hilfsmast, siehe vorgehende Seite. See previous page for auxiliary mast ordering numbers. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 20 Mast - Befestigungssysteme Mast mounting systems Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 30 mm Mast attachment clamps for ø = 30 mm tubes Material: Alu, Schrauben rostfrei. Material: Alu, rustproof bolts. Typ Best. Nr. Abmessungen in mm Type Order No. WB 28 - 30 040 02 30 Dimensions in mm a b c 37 55 24 WB 28 d 8.5 e 78 Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 48 - 102 mm Mast attachment clamps for ø = 48 to 102 mm tubes Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum; rustproof bolts. Typ Best. Nr. Abmessungen in mm Type Order No. LMB 43 LMB 48 LMB 50 LMB 55 LMB 60 LMB 63 LMB 71 LMB 76 LMB 80 LMB 90 LMB 102 040 02 00 040 02 01 040 02 02 040 02 03 040 02 04 040 02 05 040 02 07 040 02 20 040 02 08 040 02 09 040 02 10 Dimensions in mm a b c 43 122 34 48 122 31.5 50 122 30 55 127 29 60 132 30 63 140 30 71 150 34 76 160 37 80 160 35 90 170 35 102 192 35 LMB 43 - 102 d 100 100 100 105 110 119 129 140 140 150 172 e 30 30 30 32 35 38 38 38 38 50 50 Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 116 + 132 mm Mast attachment clamps for ø = 116 & 132 mm tubes Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum; rustproof bolts. Typ Best. Nr. Abmessungen in mm Type Order No. LMB 116 LMB 132 040 02 11 040 02 12 Dimensions in mm a b c 116 218 52 132 237 44 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. LMB 116 + 140 d 193 212 5/06 21 Mast - Befestigungssysteme Mast mounting systems Mastbefestigungsbriden für Rohr ø 150 + 170 mm Mast attachment clamps for ø 150 + 170 mm tubes Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Die Zentralbefestigung ist nicht erlaubt, das mittlere Loch dient nur als Montagehilfe. Of aluminum; rustproof bolts. Central fixation is not permitted. The center hole is for installation purposes only. Typ Best. Nr. Abmessungen in mm Type Order No. LMB 150 LMB 170 040 02 13 040 02 14 Dimensions in mm a b c d 150 270 45 230 170 290 35 250 LMB 150 + 170 Mastbefestigungsbriden für Konsolen Mast attachment clamps for consoles Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Die Zentralbefestigung ist nicht erlaubt, das mittlere Loch dient nur als Montagehilfe. Of aluminium, rustproof bolts. Central fixation is not permitted The center hole is for installation purposes only Typ Type Best. Nr. Order No. LMB 116 DN LMB 132 DN LMB 150 DN LMB 170 DN 040 70 05 040 70 07 040 70 09 040 70 11 Abmessungen in mm Dimensions in mm a b c 116 140 116 132 160 116 150 180 140 170 200 140 A A B B Passend zu Suitable for: LMBK 20 LMBK 20 LMBK 20 LMBK 20 bis 100SS bis 100SS bis 100SS bis 100SS LMB 116 - 170 DN / Ausf. / Design type B LMB 116 - 170 DN / Ausf. / Design type A Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Ausführung in mm Design type 5/06 22 Mast - Befestigungssysteme Mast mounting systems Konsolen Consoles Aus Bandeisen 60 x 8 mm, feuerverzinkt, inkl. Schrauben für Mastbefestigungsbriden. Of 60 x 8 mm steel tape, galvanized, including bolts for mast mounting clamps. Typ Best. Nr. Masse in mm Type Order No. LMBK 12 LMBK 20 LMBK 30 040 29 01 040 29 07 040 29 08 Dimensions in mm a b 120 385 200 435 300 500 Max. Zul. Mast-ø in mm Max. allowable mast ø in mm LMBK 12/20/30 102 90 71 Passende Mastbriden: ⇒ LMB 43 bis LMB 55, Befestigung mit zentraler Schraube. ⇒ LMB 63 bis LMB 102, Befestigung mit zwei Schrauben. Suitable mast clamps: ⇒ LMB 43 to 55, mounting with central bolt. ⇒ LMB 63 to 102, mounting with two bolts. Konsolen schwere Ausführung bis max. Basis-ø 132 mm Typ Type Best. Nr. Order No. LMBK 20 SS LMBK 30 SS LMBK 50 SS LMBK 80 SS LMBK 100 SS 040 29 51 040 29 52 040 29 53 040 29 54 040 29 55 Consoles: robust design to max. base ø 132 mm Abmessungen in mm Dimensions in mm a 200 300 500 800 1000 Ausführung Design type b 435 500 630 830 950 A A A B B Gewicht in kg Weight in kg 3.5 4.8 6.1 11.0 13.1 Passende Mastbriden: ⇒ LMB 43 bis LMB 55, Befestigung mit zentraler Schraube. ⇒ LMB 63 bis LMB 102, Befestigung mit zwei Schrauben. ⇒ LMB 116 DN und LMB 132 DN, Befestigung mit zwei Schrauben. Suitable mast clamps: LMB 43 to LMB 55, mounting with central bolt. LMB 63 to LMB 102, mounting with two bolts. LMB 116 DN and LMB 132 DN, mounting with two bolts. Ausf. / Design type A Ausf. / Design type B Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 23 Mast - Befestigungssysteme Mast mounting systems Konsolen schwere Ausführung für Basis ø 150 und 170 mm Consoles, robust construction for base ø 150 mm to 170 mm Aus Bandeisen 60 x 8 mm, feuerverzinkt, inkl. Schrauben für Mastbefestigungsbriden. Of 60 x 8 mm steel tape, galvanized, including bolts for mast mounting clamps. Typ Best. Nr. Masse in mm Gewicht in kg Type Order No. Weight in kg LMBK 20 S 16 LMBK 30 S 16 LMBK 50 S 16 040 29 61 040 29 62 040 29 63 Dimensions in mm a b 200 530 300 650 500 880 LMBK 20/30/50 S 16 4.0 4.9 7.1 Passende Mastbriden: ⇒ LMB 150 DN und LMB 170 DN. Suitable mast clamps: ⇒ Type LMB 150 DN and LMB 170 DN. Konsolenstützen Console supports Aus Bandeisen 60 x 8 mm, feuerverzinkt. Zum vertikalen Verstärken der Konsolen. Of 60 x 8 mm steel tape, galvanized. To vertically strengthen the console. Typ Type Best. Nr. Order No. LKS 30 LKS 50 LKS 80 LKS 100 LKS 30 - 16 * LKS 50 - 16 * 040 29 12 040 29 13 040 29 14 040 29 15 040 29 16 040 29 17 Abmessungen in mm Dimensions in mm a 300 500 800 1000 300 500 Ausführung Design type A A A A B B * Für Basis ø 150 und 170 mm * For base ø 150 and 170 mm Ausf. / Design type A Ausf. / Design type B Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Gewicht in kg Weight in kg 1.3 2.0 3.0 3.6 1.3 2.0 5/06 24 Mast - Befestigungssysteme Mast mounting systems Fassadenkonsolen Facade consoles Ermöglicht bei vorgehängten Fassaden die Montage auf einer Betonwand. Die Konsole ist belüftet und verhindert das Anziehen des Wassers gegen das Mauerwerk. Ausführung: Stahl feuerverzinkt, inkl. rostfreier Schrauben für die Montage der Mastbefestigungsbriden LMB. For suspended facades, allows mounting on concrete walls. The console is ventilated and prevents drawing water to the wall. Design: Galvanized steel including rustproof bolts for installing the mast mounting clamps. Typ Type Best. Nr. Order no. LFK 15 U LFK 15 - 16 040 10 90 040 10 92 Basis-ø in mm Base ø in mm Lochbild Execution 48 bis 132 150 + 170 Für die Mastdurchmesser 48 bis 102 mm sind die Briden Typ LMB und für ø 116 bis 170 mm die Typen LMB....DN zu verwenden. Gewicht in kg Weight in kg A B 11.1 11.6 Use LMB clamp types for mast diameters of 48 to 102 mm and the LMB....DN types for ø 116 to 170. LFK 15 U LFK 15 - 16 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 25 Mast - Trägersysteme Mast support systems Mastfuss Mast foot Aus feuerverzinktem Stahl. Of galvanized steel. Typ Best. Nr. Type Order No. LMF 58 P 040 15 01 Für Rohr Innen-ø in mm For base ø in mm 55 - 80 Gewicht in kg LMF 58 P Weight in kg 0.85 Mastfusswinkel Mast foot angle Aus Aluprofil, für die Montage der Mastbefestigungsbriden Typ LMB Rubrik “ Mast - Befestigungssysteme “. Of aluminum profile. For installing the type LMB mast mounting clamps. Typ Type Best. Nr. Order No. LMFW 48 - 80 LMFW 80 - 102 LMFW 116 - 132 LMFW 150 - 170 040 16 02 040 16 03 040 16 04 040 16 05 Abmessungen in mm Dimensions in mm a b 120 160 198 - 170 200 240 - Ausf. / Design type A Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Ausf. Design type Gewicht in kg Weight in kg A A A B 0.8 0.9 1.0 1.2 für Briden For clamps types LMB 48 - 80 LMB 80 - 102 LMB 116 - 132 LMB 150 - 170 DN Ausf. / Design type B 5/06 26 Mast - Trägersysteme Mast support systems Eisenkreuz mit schwenkbarem Mastfuss Iron cross with pivoting mast foot Eisenkreuze, geeignet als Basis für Euromasten. Material: Kreuz aus feuerverzinktem Stahl, Dreh bolzen aus rostfreiem Stahl, Zapfen aus Aluminium. Geeignete Heringe unter Rubrik “Abspann - Material“. Iron cross, suitable as the base for Euromasts. Material: Cross of galvanized steel, pintles of rustproof steel, aluminum journals. Suitable herrings are listed in the chapter on anchoring materials. Typ Best. Nr. Type Order No. WF 195 - 48 WF 195 - 55 WF 195 - 63 WF 195 - 71 WF 195 - 80 WF 195 - 90 WF 195 - 102 WF 195 - 116 WF 195 - 132 030 01 31 030 01 32 030 01 33 030 01 34 030 01 35 030 01 36 030 01 37 030 01 38 030 01 39 Für Rohr Innen-ø in mm For tube inner ø in mm 43 48 55 63 71 80 90 102 116 Loch kreis -ø in mm Hole circle ø in mm Gewicht in kg WF 195 - 48 / 132 Weight in kg 780 780 780 780 780 780 780 780 780 5.20 5.31 5.56 5.70 5.84 6.09 6.21 6.38 6.74 Bodenplatten Base plates Aus Stahl feuerverzinkt, mit Zapfen für die Aufnahme des Mastes, Abmessung 250 x 250 x 10 mm. Geeignete Heringe unter Rubrik “Abspann - Material“ Seite 84. Of galvanized steel, with journals for mounting the mast. Dimensions: 250 x 250 x 10 mm. Suitable herrings are listed in the chapter on anchoring materials. Typ Best. Nr. Type Order No. LBP 25 - 63 LBP 25 - 80 LBP 25 - 90 060 06 50 060 06 52 060 06 54 für Basis-ø in mm For base ø in mm 63 80 90 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Gewicht in kg Weight in kg LBP 25 -63 /80/90 5.40 5.75 5.90 5/06 27 Mast - Trägersysteme Mast support systems Mastfuss Mast base Fixe Mastfüsse für Euromasten und Testmasten, Material: Alu-Guss Fixed mast bases for Euromasts and test masts. Material: cast aluminium Typ Best. Nr. Für Rohr Innen-ø in mm Gewicht in kg Type Order number 040 15 10 040 15 12 040 15 14 040 15 16 For internal tube ø in mm 40,43,48 55,63 71,80 90 Weight in kg LMF 43/55 P LMF 63/71 P LMF 80/90 P LMF 102 P LMF 43-102 P 0.4 0.5 0.6 1.4 Eisenstern mit Mastfuss Iron star with mast base Eisenstern mit Mastfuss, geeignet für Euromasten und Testmasten. Eisenstern ist aus feuerverzinktem Stahl, Schraubenaus rostfreiem Stahl, Mastfuss aus AluminiumAntikorodal. Geeigneter Hering: WA 105-80, siehe Seite 88. Iron star with mast base, suitable for Euromasts and test masts. The iron star is made of hot-dip galvanised steel, with stainless steel bolts and a mast base made of „Antikorodal“ corrosion-proof aluminium. Suitable herrings: WA 105-80, see page 88. Typ Best. Nr. Für Rohr Innen-ø in mm Gewicht in kg Type Order number For internal tube ø in mm Weight in kg LMF 43/55 ST LMF 63/71 ST LMF 80/90 ST LMF 102 ST 040 15 20 040 15 22 040 15 24 040 15 26 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 40,43,48 55,63 71,80 90 LMF....ST 3.9 4.0 4.1 4.9 5/06 28 Mast - Trägersysteme Mast support systems Betonsockel LMS 50 - 60 Rund ø 60 cm, mit 2 Griffen, eingegossenes U-Eisen 60 x 30 x 6 mm, feuerverzinkt, inkl. 2 Schrauben für die Briden LMBZ ( Seite 47). Socket for concrete Round ø 60 cm, with two handles, cast in U -iron, 60 x 30 x 6 mm, galvanized, including 2 bolts for the LMBZ clamps(page 47). Typ Type LMS 50 - 60 Best. Nr. Order No. 040 58 02 Gewicht in kg Weight in kg 50 Mastsockel WF 286 - 200 Rechteckiger Mastsockel, 750 x 750 x 150 mm, mit eingegossenem U-Profil 70 x 40 x 6 mm, Länge des Profiles 750 mm, Lochabstand 600 mm, für Befestigung von Briden LMBZ (Seite 47). Dieser schwere Betonsockel ist 3-teilig, mit je 2 Traggriffen pro Teil. Er dient als Basis für Masten auf ebenen Flächen. Mast socket Rectangular mast socket, 750 x 750 x 150 mm, with cast U-profile 70 x 40 x 6 mm, profile length 750 mm, hole spacing 600 mm, for mounting LMBZ clamps (page 47). This heavy concrete socket has 3 parts, each having 2 carrying handles per part. It can be used as a mast base on level ground. Typ Type WF 286 - 100 WF 286 - 200 Best. Nr. Order No. 040 58 05 040 58 03 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Gewicht in kg Weight in kg 100 200 5/06 29 Mast - Trägersysteme Mast support systems Breitflansch - Träger Wide flange support Zum Einbetonieren, für Euromast- und Rohr Montage im freien Feld. Material: Stahl feuerverzinkt, Erd - und Befestigungs schrauben aus rostfreiem Stahl. Die Ausführung ist mit LMB .. NDN Briden bestückt. For placement in concrete; for Euromast and tube installation in open areas. Material: Galvanized steel, rustproof grounding and mounting bolts. This design is equipped with LMB .. NDN clamps. Typ Type Best. Nr. Order No. LDN 63 LDN 71 LDN 80 LDN 90 LDN 102 LDN 116 LDN 132 LDN 150 LDN 170 040 64 98 040 64 99 040 65 00 040 65 01 040 65 02 040 65 03 040 65 04 040 65 05 040 65 06 Abmessungen in mm Dimensions in mm a 133 133 133 133 140 160 180 200 220 Ausf. / Design type A b 63 71 80 90 102 116 132 150 170 Gewicht in kg Weight in kg c 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 1200 d 140 140 140 140 140 160 180 200 220 56 56 56 56 84 134 161 192 225 A A A A B C C C C LMB 63 NDN LMB 71 NDN LMB 80 NDN LMB 90 NDN LMB 102 NDN LMB 116 NDN LMB 132 NDN LMB 150 NDN LMB 170 NDN c c 2850 2250 2050 OK Beton 720 1300 OK Beton 520 OK Beton d a b b d a a d Briden Clamps Ausf. / Design type C Ausf. / Design type B c Ausführung Design type b Fundamentpläne werden im Auftragsfall zur Verfügung gestellt. Foundation plans are made available upon receipt of order. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 5/06 30 Mast-Trägersysteme Mast support systems Mehrzweck - Alustativ Multi-purpose aluminum stands Ein sehr robustes, absolut rostfreies Mehrzweck - Stativ. Die tragenden Teile bestehen aus Alu - Rohren mit Chromnickelstahl - Verschraubungen. Das Stativ besticht durch seine Transportfähigkeit, kann es doch mühelos in einem PW untergebracht werden. Die Anwendungsmöglichkeiten sind daher sehr vielfältig, wie z. b. für Windmesser, Lautsprecheranlagen, provisorische Beleuchtungen, Antennentests usw. Das Stativ ist für ein Euromast Typ EM ... (G), ( zu finden Seite 11 bis 14), mit Basisrohr von ø 80 mm konzipiert Durch einsetzen von Reduktionsringen, können aber auch andere Basisrohr - Durchmesser eingesetzt werden. A very robust, completely rustproof multi-purpose stand. The supporting parts are made of Alu tubing with chromenickel-steel fasteners. The stands can be easily transported by automobile. The range of applications are thus considerable, e.g., for wind measurements, loudspeaker systems, provisional lighting, antenna tests, etc. The stand was designed for a Type EM ... (G) Euromast (pages 11 to 14), with a base tube of ø 80 mm. Reduction rings allow using other base tube diameters. Typ Best. Nr. Type Order No. LMAS 63 - 3 LMAS 80 - 3 LMAS 80 - 4 LMAS 102 - 4 030 01 01 030 01 03 030 01 04 030 01 08 Transp. Länge in m Transport length in m 1.27 1.27 1.27 1.27 Stativbeine ganz ausgezogen in m Stand foot length, extended in m 2.0 2.0 2.0 2.0 LMAS 80 - 3 Benötigte Grundfläche in Gewicht in kg m2 Surface area needed m2 Weight in kg 2.0 2.0 2.0 2.0 11.5 11.5 14.8 14.8 LMAS 80 - 4 Bodennagel Ground spikes Aus Stahl feuerverzinkt, mit angeschweisstem Ring. Anwendung für Mehrzweck - Alustative. Of galvanized steel, with welded-on ring. Used with multi-purpose aluminum stands. Typ Best. Nr. Type Order No. LBN 30 060 06 35 Länge Boden nagel in mm Ground spike length in mm 300 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Bodennagel ø in mm Ground spike ø in mm ø 14 mm 31 LBN 30 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Antennnenträger Antenna support Zur freistehenden Installation von Antennen, Kameras, Scheinwerfer usw. auf Betonfundamente, Stahl konstruktionen, Flachdächern, usw Antenna support of antennes for the free standing installation of antennas, cameras, headlight on concrete foundations, structural steelworks, flat roofs, etc. Lieferung: Antennenträger demontiert Supply: Radio tower dismantles Typ Best. Nr. Länge A in mm Gewicht in kg Type Nº de commande Longueur A en mm Poids en kg LFDA 700 LFDA 900 LFDA 1050 LFDA 1250 LFDA 1550 030 00 80 030 00 82 030 00 84 030 00 86 030 00 88 700 900 1050 1250 1550 LFDA + LFDAP 87 90 93 96 101 Standard Antennenträger bestehend aus: - 1 Stk. Konus inkl. Schrauben - 3 Stk. Mastfüsse, Länge A - 3 Stk. Grundplatten inkl. Isolation Die Alu-Rohre ø 80 mm (Seite 15) sowie Mastabschlusskappen (Seite 73) sind zusätzlich zu bestellen. Standard antenna support, consisting of: - 1 pc. cone, including bolts - 3 pcs. mast bases, lenght A - 3 pcs. weighting plates, including insulation The aluminium tube ø 80 mm (page 15) and mast cap (page 73) are to order additionaly. Gewichtsplatten Weighting plates Passend zu Antennengestell Typ LFDA. To match antenna support, type LFDA. Typ Best. Nr. Gewicht in kg Type Order number Weight in kg LFDAP 030 00 52 25 kg Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 32 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Untergestell für freistehende Flachdachmontagen Base support for open-area, flat-roof installation Zum freien Aufstellen eines Mastes ohne Eingriff in die Dachhaut. Ausführung Vierkantstahlrohre feuerverzinkt, inkl. die dazugehörenden Gewichtssteine, Schrauben und Briden. Ab LFFM 55 mit Strebungen. Lieferung: Gestell demontiert. For open area installation of masts without entry into the roof. Equipped with square cross section galvanized steel tubes including associated weights, bolts and clamps. LFFM 55 – LFFM 80 with bracings. Delivered disassembled. Typ Best. Nr. Mast -ø in mm Breite b in mm Gewicht in kg Type Order No. Mast ø in mm Width b in mm Weight in kg LFFM 43 LFFM 48 LFFM 55 LFFM 63 LFFM 71 LFFM 80 LGS 25 040 59 11 040 59 12 040 59 13 040 59 14 040 59 15 040 59 16 040 59 10 43 1500 85 48 1500 185 55 2000 262 63 2500 340 71 3000 314 80 3000 470 Gewichtsstein einzeln, 250 x 250 x 160 mm / 25 kg Weights: 250 x 250 x 160 mm, 25 kg each. Kein Lagertyp, Lieferfrist ca. 3 Wochen. Anzahl Gewichtssteine Number of weights 4 6 8 6 12 No stores type. Delivery in approx. 3 weeks. LFFM 43 b LFFM 63 Gewichtssteine Standfuss Weight Stand foot b Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 33 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Standfuss Typ Best. Nr. Type Order No. LSF 48 - 1200 LSF 48 - 1 LSF 48 - 3 LSF 48 - 6 040 58 10 040 58 11 040 58 12 040 58 13 Standrohr mit an geschweisster Fuss platte, aus feuer verzinktem Stahl. Für verschraubte Montage auf Betonfundament. Für Parabol spiegel bis ø in mm For paraboloidaltype reflectors to ø in mm 800 600 800 1200 Ausführung Anzahl Gewichts steine Number of weights Design type 1 3 6 Zur Installation der Parabolspiegel auf einer horizontale Fläche ohne feste Verbindung mit dem Boden. Ausf. / Design type A A B B B For installing paraboloidal-type reflectors on horizontal surfaces without fixed base connection. Gewichtsstein einzeln Individual weights Passend zum Standfuss Typ LSF. Suitable for type LSF stand foot. Best. Nr. Type Order No. Gewicht in kg Weight in kg LGS 40 040 59 00 18.95 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Weight in kg 6.4 25.5 63.5 120.0 Ausf. / Design type B Stand tube with welded on foot plate, galvanized steel. For bolting onto concrete foundations. Typ Gewicht in kg LGS 40 34 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Wandbefestigung für Parabolspiegel Aus Stahl feuerverzinkt. Typ Best. Nr. Rohr-ø in mm Type Order No. Tube ø in mm LSHW 30 LSHW 48 - 200 LSHW 48 - 400 030 60 07 030 60 08 030 60 09 30.0 48.3 48.3 Wall mounting for paraboloidal-type reflectors Of galvanized steel Für Parabol spiegel bis ø in mm For parabolic mirrors to ø mm Type Order No. LUWH 59 - 79 030 60 06 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. max. Belastung in N Max. loading in N 1243 Dimensions in mm Weight in kg B 120 229 470 C 120 429 470 LSHW 30 / 48 1.9 2.8 3.4 Universal wall mounting for paraboloidal-type reflectors The universal wall mounting is optimally suited for the installation of all common parabolic antennas. The robust, galvanized steel construction of square cross section and round tubes offers an outstanding stability and thus guarantees the best prerequisites for interference-free reception. A simple adjustment allows selecting among three different wall spacing distances. Die Universal - Wandhalterung ist optimal geeignet für die Montage aller gebräuchlichen Parabol Antennen. Die robuste , feuerverzinkte Stahlkonstruktion aus Vierkant und Rundrohr bietet eine hervorragende Stabilität und sichert somit beste Voraussetzungen für einen störungsfreien Empfang. Durch einfache Handhabung kann der Wandabstand auf drei verschiedene Distanzen eingestellt werden. Best. Nr. Gewicht in kg A 90 227 460 400 800 800 Universal - Wandhalterung für Parabol - Antennen Typ Abmessungen in mm Gewicht in kg LUWH 59 - 79 Weight in kg 11.3 35 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Lochbandbriden Strapping clamps Für die Montage von Antennen, Parabolspiegeln, Podesten, Steigwegen ect. an Betontürmen oder Stahlrohrmasten von 0.44 bis 5 m Durchmesser. Bei Mastdurchmesser über 0.95 m werden 2 oder mehr Lochbänder mit den entsprechenden Spannbriden zusammengesetzt. Die max. Belastung der Lochbandbriden hängt einerseits vom Mastdurchmesser und anderseits von der Bridenbreite ab. Es können pro Band je nach Mastdurchmesser eine oder mehrere Briden montiert werden. Jede montierte Bride bedingt einen Bandverlust der ebenfalls wieder vom Mastdurchmesser abhängig ist. Die nachfolgende Tabelle gibt die zulässigen Biegemomente und den Bandverlust in Funktion von Mastdurchmesser und Bridenbreite an. Used for mounting antennas, paraboloidal-type reflectors, platforms, steps, etc. on concrete towers or steel-tube masts having a diameter of 0.44 to 5 m. For mast diameters exceeding 0.95 m, two or more perforated straps are connected using associated strapping clamps. The maximum loading of the strapping clamps depends on the mast diameter on the one hand, and on the clamp width on the other. Depending on the mast diameter, one or more clamps can be mounted. Each clamp reduces the length of the perforated strap; the loss is also dependent on the mast diameter. The following table gives the allowable clamp moment and the strap length loss as a function of the mast diameter and clamp width. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 36 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Mast - ø in m Bride 200 mm breit Moment Bandverlust Bride 300 mm breit Moment Bandverlust Bride 500 mm breit Moment Bandverlust Mast - ø in m 200 mm wide clamp Moment Band length loss kNm mm 300 mm wide clamp Moment Band length loss kNm mm 500 mm wide clamp Moment Band length loss kNm mm 0.44 0.50 0.60 0.70 0.80 0.90 1.00 1.20 1.40 1.60 1.80 2.00 2.25 2.50 2.75 3.00 3.25 3.50 4.00 4.50 5.00 1.78 1.70 1.60 1.53 1.45 1.39 1.33 1.24 1.17 1.09 1.03 0.98 0.91 0.87 0.84 0.79 170 154 142 130 122 114 109 100 94 89 85 82 78 76 75 75 2.76 2.64 2.54 2.43 2.32 2.18 2.05 1.94 1.83 1.75 1.67 1.59 1.53 1.46 1.40 1.37 1.27 1.18 1.09 244 233 222 212 204 180 168 160 155 152 148 145 144 141 135 80 64 46 31 4.31 4.02 3.81 3.64 3.45 3.27 3.13 2.97 2.83 2.71 2.64 2.52 2.31 2.18 2.06 248 224 200 182 172 164 156 147 140 119 101 76 55 45 38 Berechnung der Lochbandlänge Calculating the length of perforated strapping required L D π Σ Bv = Lochbandlänge = Mastdurchmesser = 3.14 = Summe aller Bandverluste L = length of perforated strapping required D = mast diameter π = 3.14 ΣBv = Sum of all strap length losses L = ( D x π ) - 50 + ΣBv L Beispiel: Mast - ø 914 mm, 1 Bride 200 mm für Steigbaum Bv = 114 mm, 2 Briden 300 mm für Antennen Bv je 212 mm. = ( D x π ) - 50 + ∑Bv L = ( 914 x 3.14 ) - 50 + 114 + 212 + 212 = 3358 mm Bedingt 2 Bänder à 1765 und 1625 mm = 3390 - 50 für 2 Spanner ergibt 3340 mm. Example: Mast - ø 914 mm, one 200 mm clamp for climbing tree Bv = 114 mm, two 300 mm clamps for antennas Bv each 212 mm. L = (914 x 3.14) - 50 + 114 + 212 + 212 = 3358 mm Requires 2 straps or 1765 and 1625 mm = 3390 - 50 for two clamps gives 3340 mm. Berechnung des Biegemomentes Calculating the bending moment Bei mehreren Briden pro Band ist nur diejenige mit der grössten Belastung zu berechnen. M = Biegemoment in kNm P = Antennenwindlast in kN L = Länge des Auslegers in m If there are several clamps per strap, then only the one with the largest loading is calculated. M = bending moment in kNm P = antenna wind loading in kN L = length of the extension arm in m Beispiel: Antenne 1.3 kN, Ausleger 1.2 m M = 1.3 x 1.2 = 1.56 kNm Example: Antenna 1.3 kN, extension arm 1.2 m M = 1.3 x 1.2 = 1.56 kNm Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 37 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Lochbandbriden Strapping clamps Aus Stahl feuerverzinkt. Of galvanized steel. Typ Best. Nr. Abmessungen in mm Type Order No. LB 200 S LB 300 S LB 500 S 030 70 41 030 70 43 030 70 45 Dimensions in mm a b 200 140 300 190 500 190 LB 200/300/500 S c 100 150 150 Für die Montage einer Bride LSKB ....(Seite 47) Typ Type Best. Nr. Order No. LB 200 K LB 300 K LB 500 K 030 70 51 030 70 53 030 70 55 For mounting a stores type LSKB..... clamp (page 47) LB 200/300/500 K Mit Ausleger. Aus feuerverzinktem Stahl ange schweisst. Kein Lagertyp. Typ Type Best. Nr. Order No. LB 200 A LB 300 A LB 500 A 030 70 61 030 70 63 030 70 65 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. With extension arm. Welded on with galvanized steel. No stores type. LB 200/300/500 A 38 5/06 Mast-Trägersysteme Mast support systems Lochbänder Perforated strapping Aus rostfreiem Stahl, 3 mm dick. Of rustproof steel, 3 mm thick. Typ Best. Nr. Type Order No. LBB 1415 LBB 1485 LBB 1555 LBB 1625 LBB 1695 LBB 1765 LBB 1835 LBB 1905 LBB 1975 LBB 2045 LBB 2115 LBB 2185 LBB 2255 LBB 2325 LBB 2395 LBB 2465 LBB 2535 LBB 2605 LBB 2675 LBB 2745 LBB 2815 LBB 2885 LBB 2955 LBB 2500 030 71 01 030 71 02 030 71 03 030 71 04 030 71 05 030 71 06 030 71 07 030 71 08 030 71 09 030 71 10 030 71 11 030 71 12 030 71 13 030 71 14 030 71 15 030 71 16 030 71 17 030 71 18 030 71 19 030 71 20 030 71 21 030 71 22 030 71 23 030 71 24 Länge in mm Length in mm 1415 1485 1555 1625 1695 1765 1835 1905 1975 2045 2115 2185 2255 2325 2395 2465 2535 2605 2675 2745 2815 2885 2955 2500 Gewicht in kg Weight in kg 3.40 3.60 3.70 3.90 4.10 4.20 4.40 4.60 4.70 4.90 5.10 5.20 5.40 5.60 5.70 5.90 6.10 6.30 6.40 6.60 6.80 6.90 7.10 6.00 Lochbandspanner Perforated strap tensioner Aus Aluminium, rostfreie Schrauben. Of aluminum with rustproof bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LBB - S 030 70 90 Anziehdreh moment in Nm Tightening torque in Nm 20 Gewicht in kg Weight in kg 1.8 LBB - S Anziehdrehmoment 20 Nm Bolt torques 20 Nm Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 39 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Seitenträger - Rohrbriden Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei. Typ Type Best. Nr. Order No. LZ 37 LZ 40 LZ 50 030 47 01 030 47 02 030 47 07 Lateral supports - tube clamps Of aluminum profile, rustproof bolts. ø in mm ø in mm Breite in mm Width in mm 37 40 50 26 26 30 Seitenträger - Rohrbriden Aus Aluminiumprofil, Schrauben rostfrei. Typ Type LZZ 50 Best. Nr. Order No. 030 48 02 ø in mm ø in mm 50 LZ 37 - 50 Lateral supports - tube clamps Of aluminum profile, rustproof bolts. Breite in mm Width in mm 30 LZZ 50 Bemerkung / Note: ⇒ Weitere Bridendimensionen siehe Seite 17. ⇒ See page 17 for additional clamp sizes. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 40 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Universal - Geländerbride Universal terrain clamps Aus Aluminium, Schrauben galvanisch verzinkt. Mast - Geländerabstand = 30 mm. Of aluminum, galvanized bolts Mast - terrain spacing = 30 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. LMBG 25 - 30 040 40 01 Gewicht Mastrohr-ø in kg in mm Mast tube ø in Weight in kg mm 25 - 50 LMBG 25 - 30 0.280 Universal - Geländerbriden Universal terrain clamps Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum, rustproof bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm WB 135 - 60 - 60 WB 135 - 60 - 80 WB 135 - 80 - 80 WB 136 - 80 - 104 WB 136 - 104 - 104 040 40 10 040 40 11 040 40 12 040 40 13 040 40 14 D1 40 - 60 40 - 60 40 - 80 50 - 80 50 - 104 D2 40 - 60 40 - 80 40 - 80 50 - 104 50 - 104 Gewicht in kg Weight in kg WB 135 / 136 0.445 0.451 0.470 0.542 0.574 Universal - Geländerbriden Universal terrain clamps Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum, rustproof bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. WB 137 040 40 15 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm D1 30 - 60 D2 30 - 60 41 Gewicht in kg Weight in kg WB 137 0.532 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Universal Seitenträgerbriden Universal lateral support clamps Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Für Ausleger mit ø 20 mm oder Rippenrohre WRR. Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. For extension arms with ø 20 mm or WRR gilled pipe. Typ Best. Nr. Type Order No. WG 11 WG 12 WG 12 - 120 WG 12 - 140 WG 12 - 160 030 61 65 030 61 66 030 61 67 030 61 68 030 61 69 Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 30 - 80 50 - 104 104 - 120 104 - 140 104 - 160 Gewicht in kg Weight in kg WG 11 / 12 / 12 - 160 0.40 0.50 0.60 0.65 0.70 Universal Seitenträgerbriden Universal lateral support clamps Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Für Ausleger mit ø 30 mm. Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. For extension arms with ø 30 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. LST 80 B 30 030 62 00 Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 30 - 80 Gewicht in kg Weight in kg LST 80 B 30 0.8 Universal Seitenträgerbriden Universal lateral support clamps Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Für Ausleger mit ø 30 mm. Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. For extension arms with ø 30 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. WG 13 WG 14 WG 14 - 120 WG 14 - 140 WG 14 - 160 030 61 70 030 61 71 030 61 72 030 61 73 030 61 74 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 30 - 80 50 - 104 104 - 120 104 - 140 104 - 160 Gewicht in kg Weight in kg WG 13 / 14 / 14 - 160 0.45 0.55 0.70 0.75 0.80 42 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Universal Seitenträgerbriden Universal lateral support clamps Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Für Ausleger mit ø 30 mm. Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. For extension arms with ø 30 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. WG 15 WG 16 WG 16 - 120 WG 16 - 140 WG 16 - 160 030 61 75 030 61 76 030 61 77 030 61 78 030 61 79 Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 30 - 80 50 - 104 104 - 120 104 - 140 104 - 160 Gewicht in kg Weight in kg WG 15 / 16 / 16 - 160 0.70 0.90 1.00 1.05 1.10 Universal Seitenträgerbriden Universal lateral support clamps Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Für Ausleger mit ø 45 mm. Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. For extension arms with ø 45 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. WG 17 WG 18 WG 18 - 120 WG 18 - 140 WG 18 - 160 030 61 80 030 61 81 030 61 82 030 61 83 030 61 84 Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 30 - 80 50 - 104 104 - 120 104 - 140 104 - 160 Gewicht in kg Weight in kg WG 17 / 18 / 18 - 160 0.90 1.10 1.20 1.25 1.30 Universal Seitenträgerbriden Universal lateral support clamps Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Für Ausleger mit ø 50 mm. Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. For extension arms with ø 50 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. LST 80 B LST 132 B 030 62 01 030 62 02 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 40 - 80 40 - 132 Gewicht in kg Weight in kg LST 80 B / 132 B 1.1 1.1 43 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Universal Seitenträgerbriden Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Typ Best. Nr. Mastrohr-ø in mm Type Order No. Mast tube ø in mm WG 27 - 60 - 60 WG 27 - 60 - 80 WG 27 - 80 - 80 WG 28 - 80 - 104 WG 28 - 104 - 104 030 61 88 030 61 89 030 61 90 030 61 91 030 61 92 40 - 60 40 - 80 40 - 80 40 - 80 50 - 104 Ausleger Rohr-ø in mm Extension arm tube ø in mm 40 - 60 40 - 60 40 - 80 50 - 100 50 - 104 Universal Seitenträgerbriden Aus Aluminium, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Typ Best. Nr. Mastrohr-ø in mm Type Order No. Mast tube ø in mm WG 31 - 50 WG 31 - 55 WG 31 - 63 WG 31 - 71 WG 31 - 80 WG 32 - 50 WG 32 - 55 WG 32 - 63 WG 32 - 71 WG 32 - 80 030 61 93 030 61 94 030 61 95 030 61 96 030 61 97 030 61 98 030 61 99 030 61 64 030 62 06 030 62 07 30 - 80 30 - 80 30 - 80 30 - 80 30 - 80 50 - 104 50 - 104 50 - 104 50 - 104 50 - 104 Ausleger Rohr-ø in mm Extension arm tube ø in mm 50 55 63 71 80 50 55 63 71 80 Universal Antennenbriden Aus Aluminium - Profil, mit rostfreien Schrauben. Für die Montage von Antennen aller Marken an Mastrohre. Klemmt Vierkantrohre von 12 x 12 mm bis 26 x 26 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. LUA 80 LUA 132 LUA 170 030 55 01 030 55 02 030 55 03 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 40 - 80 60 - 132 100 - 170 Universal lateral support clamps Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. Gewicht in kg WG 27 / 28 Weight in kg 1.1 1.1 1.1 1.6 1.6 Universal lateral support clamps Of aluminum. Rustproof bolts and threaded rods. Gewicht in kg WG 31 / 32 Weight in kg 1.2 1.3 1.3 1.4 1.4 1.4 1.4 1.5 1.5 1.6 Universal lateral support clamps Of aluminum profile, with rustproof bolts. For mounting antennas of all brands on the mast. Fixes square cross section tubing from 12 x 12 to 26 x 26 mm. Gewicht in kg Weight in kg LUA 80 / 132 / 170 0.4 0.7 0.8 44 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Verstellbare Befestigungsbriden für Rohr ø 48 - 90 mm Adjustable mounting clamps for ø 48 to 90 mm tubes Aus Aluminium, Schrauben rostfreie. Mass c kann in 2 mm Schritten verstellt werden. Of aluminum, rustproof bolts. Dimension C can be adjusted in 2 mm steps. Typ Type LMBV LMBV LMBV LMBV LMBV LMBV LMBV LMBV Best. Nr. Order No. 48 50 55 60 63 71 80 90 040 01 02 040 01 03 040 01 04 040 01 05 040 01 06 040 01 08 040 01 09 040 01 10 Abmessungen in mm Dimensions in mm a 48 50 55 60 63 71 80 90 b 82 82 87 92 100 110 120 130 c min. / mini 111 109 107 104 104 98 94 96 c max. / maxi 195 194 192 189 187 183 179 169 d 58 58 66 66 66 86 100 110 LMBV 46 - 90 Universal Seitenträgerbriden Aus Stahl feuerverzinkt, Schrauben und Gewindestangen rostfrei. Typ Best. Nr. Type Order No. LMBV 150 - 210 LMBV 210 - 380 LMBV 380 - 450 040 01 20 040 01 21 040 01 22 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 150 - 210 210 - 380 380 - 450 Abmessung A in mm Dimension A in mm 260 400 470 45 Universal lateral support clamps Of galvanized steel. Rustproof bolts and threaded rods. Gewicht in kg Weight in kg 7.5 10.0 12.5 LMBV 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Seitenträgerbriden für fixe Mastdurchmesser Lateral support clamps for fixed mast diameters Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Diese können mit den Briden LMBZ..... für beliebige Tragrohre ausgerüstet werden. Of aluminum. Rustproof bolts. These can be equipped with LMBZ clamps for arbitrary support tubes. Typ Best. Nr. Type Order No. LPMB 50 LPMB 55 LPMB 60 LPMB 63 LPMB 71 LPMB 80 LPMB 90 LPMB 102 030 63 30 030 63 31 030 63 32 030 63 33 030 63 35 030 63 37 030 63 38 030 63 39 Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 50 55 60 63 - 63.5 71 - 72 80 - 82.5 88.9 - 90 101.6 - 102 Gewicht in kg Weight in kg LPMB 50 - 102 0.300 0.310 0.340 0.360 0.450 0.480 0.510 0.610 Seitenträgerbriden für fixe Mastdurchmesser Lateral support clamps for fixed mast diameters Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Diese können mit den Briden LMBZ..... für beliebige Tragrohre ausgerüstet werden. Of aluminum. Rustproof bolts. These can be equipped with LMBZ clamps for arbitrary support tubes. Typ Best. Nr. Type Order No. LPMB 116 LPMB 132 LPMB 150 LPMB 170 030 63 40 030 63 42 030 63 55 030 63 46 Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 114.3 - 116 132 - 133 150 - 152.4 168.3 - 170 Gewicht in kg Weight in kg LPMB 116 - 170 1.300 1.300 1.700 1.700 Seitenträgerbriden aus Stahl feuerverzinkt Galvanized steel lateral support clamps Diese können mit den Briden LMBZ..... für beliebige Tragrohre ausgerüstet werden. Keine Lagertypen, abweichende Abmessungen auf Anfrage. These can be equipped with LMBZ clamps for arbitrary support tubes. No stores types. Other dimensions upon request. Typ Best. Nr. Type Order No. LPMB 178 LPMB 194 LPMB 220 LPMB 245 LPMB 267 LPMB 273 LPMB 298 LPMB 324 LPMB 356 LPMB 368 LPMB 406 LPMB 419 030 63 47 030 63 48 030 63 49 030 63 50 030 63 51 030 63 52 030 63 53 030 63 54 030 63 55 030 63 56 030 63 57 030 63 58 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 177.8 193.7 219.1 244.5 267.0 273.0 298.5 323.9 355.6 368.0 406.4 419.0 Gewicht in kg Weight in kg LPMB 178 - 419 1.700 2.300 2.500 2.800 3.000 3.100 3.400 3.600 3.900 4.000 4.400 4.500 46 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Mastbefestigungsbriden für Zentralbefestigung Mast mounting clamps for central mounting Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum. Rustproof bolts. Typ Type Best. Nr. Order No. LMBZ 48 LMBZ 50 LMBZ 55 LMBZ 60 LMBZ 63 LMBZ 71 LMBZ 80 LMBZ 90 LMBZ 102 LMBZ 116* LMBZ 132 LMBZ 150 LMBZ 170 040 03 02 040 03 03 040 03 04 040 03 05 040 04 06 040 04 08 040 04 09 040 04 10 040 04 11 040 04 12 040 04 13 040 04 15 040 04 16 Abmessungen in mm Dimensions in mm a b 48 55 50 40 55 55 60 50 63 55 71 55 80 60 90 55 102 70 116 200 132 187 150 205 170 225 * Ist auch für Rohr ø 114.3 mm verwendbar. LMBZ Ausf. / Design type A Ausführung Design type c 29.5 25 29 25 30 34 30 35 29 52 44 45 35 d 30 30 32 35 38 38 38 50 50 143 162 180 200 A B A B A A B A B C C C C * can also be used for 114.3 mm tubes. LMBZ Ausf. / Design type B LMBZ Ausf. / Design type C Schwere Parallel- und Kreuzbriden Robust parallel and cross clamps Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Können in beliebiger Kombination als Parallel - oder Kreuz Briden verschraubt werden. Die Verbindung erfolgt mit 4 Schrauben. Lieferung pro Bride; 2 Schrauben. Of aluminum. Rustproof bolts. Can be bolted in arbitrary combinations as parallel or cross clamps. Connection made with 4 bolts. Delivery per clamp: 2 bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LSKB 50 LSKB 55 LSKB 60 LSKB 63 LSKB 71 LSKB 80 LSKB 90 LSKB 102 030 63 15 030 63 16 030 63 17 030 63 18 030 63 20 030 63 21 030 63 22 030 63 23 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 50 55 60 63 71 80 90 102 Gewicht in kg Weight in kg LSKB 50 - 102 1.100 1.100 1.200 1.250 1.400 1.600 1.700 2.000 47 5/06 Verbindungs - Systeme Connection systems Kreuzbriden Cross clamps Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum. Rustproof bolts. Typ Best. Nr. øA in mm øB in mm C in mm Gewicht in kg Type Order No. WG 382 - 45 - 45 030 63 72 øA in mm 45 øB in mm 45 C in mm 92 Weight in kg 0.35 WG 382 Winkelstück Elbow Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum. Rustproof bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LST 48 W LST 50 W 030 62 78 030 62 80 Für Montage auf Rohr-ø in mm For mounting on tube of ø mm 48 / 43 50 / 45 Für Vertikal rohr-ø in mm For vertical tube of ø mm 40 40 Gewicht in kg LST 48 W / 50 W Weight in kg 0.30 0.30 Winkelstück Elbow Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Of aluminum. Rustproof bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LST 80 - 63 W LST 90 - 63 W LST 102 - 80 W LST 80 - 90 W LST 90 - 90 W 030 65 85 030 65 86 030 65 87 030 65 88 030 65 89 Für Montage auf Rohr-ø in mm For mounting on tube of ø mm 80 / 71 90 / 80 102 / 90 80 / 71 90 / 80 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Für Vertikal rohr-ø in mm For vertical tube of ø mm Gewicht in kg 63 63 80 90 90 0.74 0.78 1.02 0.92 0.97 48 LST 80 / 90 / 102 Weight in kg 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Unterdach - Masten Below roof masts Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Befestigungsschelle und 2 Sechskant - Holzschrauben 6 x 40 mm. Galvanized steel with welded-on mounting straps and 2 hex 6 x 40 mm wood screws. Typ Type LUD 40 LUD 60 LUD 80 LUD 100 LUD 150 LUD - S Best. Nr. Order No. 030 23 01 030 23 03 030 23 05 030 23 07 030 23 09 030 23 15 LUD - B 030 23 17 LUD - W 030 23 19 Rohr-ø in mm Tube ø in mm 30 30 30 30 30 Sortiment / Rang: Rohr - Länge in m Gewicht in kg Tube length in mm Weight in kg 400 0.40 60 0.50 80 0.65 1000 0.80 1500 1.15 2 à/of 400 mm, 3 à/of 600 mm, 3 à/ of 800 mm, 2 à 1000 mm = total 10 Stk. / pcs. Befestigungsbride allein inkl. Schrauben. Mounting clamps alone with bolts. Montagewinkel für LUD Mounting elbow for LUD. LUD 40 - 150 Schraub - Unterdach - Masten Screwed below-roof masts Aus verzinktem Stahlrohr mit angeschweisster Holzschraube. Of galvanized steel tubing with welded-on wood screw. Typ Type LSUD 50 LSUD 100 Best. Nr. Order No. 030 24 01 030 24 03 Rohr-ø in mm Tube ø in mm 30 30 Rohr - Länge in mm Tube length in mm 500 1000 Gewicht in kg Weight in kg 0.35 0.70 LSUD 50 + 100 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 49 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Antennenträger vertikal Vertical antenna support Aus feuerverzinktem Stahlrohr ø 30 mm. Für die Montage an Dachvorsprüngen und Untersichten. Befestigungsplatte 100 x 100 mm. Of galvanized steel tubing ø = 30 mm. For mounting on roof overhangs and underhangs. 100 x 100 mm mounting plate. Typ Type Best. Nr. Order No. LAT 60 V 030 60 20 Masse in mm Dimensions in mm a 600 Gewicht in kg Weight in kg LAT 60 V 0.70 Antennenträger horizontal Horizontal antenna support Aus feuerverzinktem Stahlrohrø 30 mm. Für die Montage an Dachvorsprüngen und Untersichten. Befestigungsplatte 100 x 100 mm. Of galvanized steel tubing ø = 30 mm. For mounting on roof overhangs and underhangs. 100 x 100 mm mounting plate. Typ Type Best. Nr. Order No. LAT 25 LAT 50 LAT 80 030 60 01 030 60 02 030 60 03 Masse in mm Dimensions in mm a b 250 400 500 400 800 400 Gewicht in kg Weight in kg LAT 25 / 50 / 80 0.83 1.05 1.20 Antennenträger horizontal Horizontal antenna support Aus Aluminium, Horizontalrohr ø 50 mm, Vertikalrohr ø 40 mm. Für die Montage an Dachvorsprüngen und Untersichten. Befestigungsplatte 150 x 150 mm. Of aluminum. Horizontal tube ø = 50 mm. Vertical tube ø = 40 mm. For mounting on overhangs and underhangs. 150 x 150 mm mounting plate. Typ Type Best. Nr. Order No. LAT 100 LAT 120 030 60 10 030 60 11 Masse in mm Dimensions in mm a b 1000 400 1200 400 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Gewicht in kg Weight in kg LAT 100 / 120 1.40 1.50 50 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Leichte Seitenträger Light lateral support Aus Aluminium - Rohr ø 30 mm, Schrauben feuerverzinkt. Of aluminum tubing ø 30 mm. Galvanized bolts. Typ Type Best. Nr. Order No. LLST - H LLST - V 030 60 30 030 60 31 Masse in mm Dimensions in mm a b 350 260 310 - LLST - H Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm Gewicht in kg Weight in kg 20 - 66 20 - 66 0.39 0.31 LLST - V Mittlere Seitenträger Medium lateral support Aus Aluminium - Rohr ø 30 mm, Schrauben rostfrei. Of aluminum tubing ø 30 mm. Rustproof bolts. Typ Best. Nr. Masse in mm Mastrohr-ø in mm Gewicht in kg Type Order No. Mast tube ø in mm Weight in kg LST - H LST - V 030 60 35 030 60 36 Dimensions in mm a b 350 260 310 - LST - H Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 20 - 80 20 - 80 0.670 0.590 LST - V 51 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Seitenträger einseitig Single sided lateral support Aus Aluminium - Rohr, Schrauben rostfrei. Of aluminum tubing. Rustproof bolts. Typ Best. Nr. Masse in mm Type Order No. Dimensions in mm a b 650 370 650 370 400 260 400 260 Horiz 1 - WG 17 Horiz 1 - WG 18 Horiz 2 - WG 13 Horiz 2 - WG 14 030 50 80 030 50 81 030 50 82 030 50 83 Horiz 1 Rohr-ø in mm Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in Tubing ø in mm mm 40 / 36 30 - 80 40 / 36 50 - 104 30 / 27 30 - 80 30 / 27 50 - 104 Weight in kg 1.55 1.75 0.70 0.80 Horiz 2 Seitenträger einseitig Single sided lateral support Aus Aluminium - Rohr, Schrauben rostfrei. Of aluminum tubing. Rustproof bolts. Typ Best. Nr. Masse in mm Type Order No. Dimensions in mm Horiz 3 - WG 15 Horiz 3 - WG 16 Gewicht in kg 030 50 84 030 50 85 a 1000 1000 Rohr-ø in mm Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in Tubing ø in mm mm b 500 500 30 / 27 30 / 27 30 - 80 50 - 104 Gewicht in kg Weight in kg 1.239 1.362 Horiz 3 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 52 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Seitenträger doppelseitig Double sided lateral support Aus Aluminium - Rohr, Schrauben rostfrei. Of aluminum tubing. Rustproof bolts. Typ Best. Nr. Masse in mm Type Order No. Dimensions in mm DUO 1 - WG 17 DUO 1 - WG 18 DUO 2 - WG 13 DUO 2 - WG 14 DUO 3 - WG 13 DUO 3 - WG 14 030 50 90 030 50 91 030 50 92 030 50 93 030 50 94 030 50 95 a 1400 1400 1060 1060 670 670 b 350 350 385 385 260 260 Rohr-ø in mm Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in Tubing ø in mm mm 40 / 36 40 / 36 30 / 27 30 / 27 30 / 27 30 / 27 30 - 80 50 - 104 30 - 80 50 - 104 30 - 80 50 - 104 Gewicht in kg Weight in kg 2.072 2.241 1.045 1.108 0.883 0.960 DUO 1 DUO 2 + 3 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 53 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Schwere Seitenträger vertikal Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Schrauben rostfrei. Typ Best. Nr. Type Order No. LSTV 80 - 400 LSTV 80 - 500 LSTV 80 - 600 LSTV 80 - 750 LSTV 80 - 1000 LSTV 132 - 400 LSTV 132 - 500 LSTV 132 - 600 LSTV 132 - 750 LSTV 132 - 1000 030 60 60 030 60 61 030 60 62 030 60 63 030 60 64 030 60 65 030 60 66 030 60 67 030 60 68 030 60 69 Mastrohr-ø in mm Mast tubing ø in mm Robust lateral support, vertical Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Rustproof bolts. Länge A in mm Length A in mm 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 400 500 600 750 1000 400 500 600 750 1000 Gewicht in kg Eigenwindlast in N bei km / h Inherent wind loading in N at km Weight in kg / hr 130 150 26 35 1.20 31 42 1.20 35 48 1.30 42 58 1.40 55 75 1.60 29 40 1.45 34 47 1.45 39 53 1.55 46 63 1.65 58 80 1.85 LSTV 80 / 132 Schwere Seitenträger vertikal Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Schrauben rostfrei. Typ Best. Nr. Type Order No. LPTV 80 - 700 LPTV 80 - 800 LPTV 80 - 900 LPTV 80 - 1000 LPTV 80 - 1100 LPTV 80 - 1800 LPTV 80 - 2500 LPTV 132 - 700 LPTV 132 - 800 LPTV 132 - 900 LPTV 132 - 1000 LPTV 132 - 1100 LPTV 132 - 1800 LPTV 132 - 2500 030 61 20 030 61 21 030 61 22 030 61 23 030 61 24 030 61 25 030 61 26 030 61 30 030 61 31 030 61 32 030 61 33 030 61 34 030 61 35 030 61 36 Robust lateral support, vertical Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Rustproof bolts. Mastrohr-ø in mm Mast tubing ø in mm Länge A in mm Length A in mm 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 650 750 850 950 1050 1750 2450 650 750 850 950 1050 1750 2450 Gewicht in kg Eigenwindlast in N bei km / h Inherent wind loading in N at km Weight in kg / hr 130 150 40 55 1.32 45 62 1.40 50 69 1.47 55 75 1.55 60 82 1.62 94 128 2.15 127 174 2.65 44 60 1.57 49 67 1.64 54 74 1.72 58 79 1.80 64 87 1.87 97 133 2.40 131 179 2.90 LPTV 80 / 132 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 54 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Schwere Seitenträger horizontal Robust lateral support, horizontal Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Vertikalrohr ø 40 mm 400 mm lang, alle Schrauben sind rostfrei. Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Vertical tubing, ø = 40 mm, 400 mm long. All bolts rustproof. Typ Best. Nr. Type Order No. LSTH 80 - 400 LSTH 80 - 500 LSTH 80 - 600 LSTH 80 - 750 LSTH 80 - 1000 LSTH 132 - 400 LSTH 132 - 500 LSTH 132 - 600 LSTH 132 - 750 LSTH 132 - 1000 030 60 40 030 60 41 030 60 42 030 60 43 030 60 44 030 60 45 030 60 46 030 60 47 030 60 48 030 60 49 Mastrohr-ø in mm Mast tubing ø in mm Länge A in mm Length A in mm 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 400 500 600 750 1000 400 500 600 750 1000 Gewicht in kg Eigenwindlast in N bei km / h Inherent wind loading in N at km Weight in kg / hr 130 150 41 56 1.70 46 63 1.75 50 69 1.80 58 79 1.90 70 96 2.10 45 61 1.95 50 68 2.00 54 74 2.05 61 84 2.15 74 101 2.35 LSTH 80 / 132 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 55 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Schwere Parallelträger horizontal Robust parallel support, horizontal Aus Aluminium - Rohr ø 50 mm, Vertikalrohr ø 40 mm 400 mm lang, alle Schrauben sind rostfrei. Of aluminum tubing, ø = 50 mm. Vertical tubing, ø = 40 mm, 400 mm long. All bolts rustproof. Typ Best. Nr. Type Order No. LPTH 80 - 550 LPTH 80 - 650 LPTH 80 - 750 LPTH 80 - 900 LPTH 80 - 1000 LPTH 80 - 1050 LPTH 80 - 1100 LPTH 80 - 1200 LPTH 80 - 1420 LPTH 80 - 1720 LPTH 80 - 1900 LPTH 132 - 550 LPTH 132 - 650 LPTH 132 - 750 LPTH 132 - 900 LPTH 132 - 1000 LPTH 132 - 1050 LPTH 132 - 1100 LPTH 132 - 1200 LPTH 132 - 1420 LPTH 132 - 1720 LPTH 132 - 1900 030 60 80 030 60 81 030 60 82 030 60 83 030 60 84 030 60 85 030 60 86 030 60 87 030 60 88 030 60 89 030 60 90 030 61 01 030 61 02 030 61 03 030 61 04 030 61 05 030 61 06 030 61 07 030 61 08 030 61 09 030 61 10 030 61 11 Mastrohr-ø in mm Mast tubing ø in mm Länge A in mm Length A in mm 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 63 - 132 550 650 750 900 1000 1050 1100 1200 1420 1720 1900 550 650 750 900 1000 1050 1100 1200 1420 1720 1900 Gewicht in kg Eigenwindlast in N bei km / h Inherent wind loading in N at km Weight in kg / hr 130 150 64 88 2.30 69 94 2.40 73 100 2.50 80 110 2.60 85 117 2.70 88 120 2.70 91 124 2.80 95 130 2.80 106 145 3.00 121 165 3.20 129 177 3.40 68 93 2.55 72 99 2.65 77 105 2.75 84 115 2.85 89 122 2.95 91 125 3.95 94 129 3.05 99 135 3.05 110 150 3.25 124 170 3.45 133 182 3.65 LPTH 80 / 132 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 56 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Test - Parallelträger horizontal Test - parallel support, horizontal Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Verstellbar, zum Testen bei schwierigen Empfangs verhältnissen. Bei einer definitiven Montage dieser Träger, muss das Teleskoprohr mittels einer Parkerschraube durch die Rohrbride gesichert werden. Of aluminum. Rustproof bolts. Adjustable for testing under difficult reception conditions. To permanently mount this support, the telescopic tube must be secured by means of a Parker bolt through the tube clamp. Typ Best. Nr. Type Order No. LTPH 80 LTPH 80 LTPH 80 LTPH 80 LTPH 132 LTPH 132 LTPH 132 A B C D B C D 030 61 50 030 61 51 030 61 52 030 61 53 030 61 55 030 61 56 030 61 57 Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm 43 - 80 43 - 80 43 - 80 43 - 80 63 - 132 63 - 132 63 - 132 Verstellbereich in mm Adjustable range in mm Gewicht in kg 590 - 1040 840 - 1540 1100 - 1900 1600 - 2700 840 - 1540 1100 - 1900 1600 - 2700 2.800 3.100 3.400 3.850 3.350 3.650 4.100 Weight in kg LTPH 80 / 132 Bemerkung / Note: ⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden. ⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.” Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 57 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Seitenträger - Material Lateral support material Einzeln, für den Selbstbau von beliebigen Tragkonstruktionen. Separate, for configuring support installations of arbitrary design. Konstruktions - Beispiel / Construction example Seitenträger - Rohre Lateral support tubes Aus Aluminium. Of aluminum. Typ Best. Nr. Rohr-ø in mm Länge in m Gewicht in Kg Type Order No. Tube ø in mm Length in mm Weight in kg LR LR LR LR LR LR LR LR LR LR LR LR LR LR LR 31 / 34 / 34 / 34 / 34 / 37 / 37 / 37 / 37 / 40 / 40 / 40 / 40 / 45 / 50 / 27-6 31-1 31-1.50 31-2 31-6 34-1 34-1.50 34-2 34-6 37-1 37-1.50 37-2 37-6 39-6 45-6 030 03 75 030 03 76 030 03 77 030 03 78 030 03 79 030 03 80 030 03 81 030 03 82 030 03 83 030 03 84 030 03 85 030 03 86 030 03 87 030 03 88 030 03 89 30/27 34/31 34/31 34/31 34/31 37/34 37/34 37/34 37/34 40/37 40/37 40/37 40/37 45/39 50/45 6.00 1.00 1.50 2.00 6.00 1.00 1.50 2.00 6.00 1.00 1.50 2.00 6.00 6.00 6.00 2.160 0.375 0.563 0.750 2.250 0.410 0.615 0.820 2.460 0.445 0.668 0.890 2.670 6.462 4.440 Windlast in N per m bei 150 km/h Wind loading in N per m at 150 km/hr 39 45 45 45 45 49 49 49 49 53 53 53 53 60 66 Bemerkung / Note: ⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS - SYSTEME“ zu finden. ⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.” Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 58 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Tragrohre ø 40 - 102 mm Aus Aluminium, beidseitig mit PVC - Zapfen abgeschlossen. Typ Best. Nr. Type Order No. LTR 40 - 200 LTR 40 - 400 LTR 40 - 600 LTR 40 - 800 LTR 40 - 1000 LTR 40 - 1200 LTR 40 - 1500 LTR 50 - 300 LTR 50 - 400 LTR 50 - 500 LTR 50 - 600 LTR 50 - 750 LTR 50 - 1000 LTR 50 - 1200 LTR 50- 1500 LTR 50 - 2000 LTR 55 - 500 LTR 55 - 600 LTR 55 - 750 LTR 55 - 1000 LTR 55 - 1500 LTR 63 - 200 LTR 63 - 300 LTR 63 - 400 LTR 63 - 500 LTR 63 - 600 LTR 63 - 750 LTR 63 - 1000 LTR 63 - 1500 LTR 63 - 2000 LTR 80 - 300 LTR 80 - 400 LTR 80 - 500 LTR 80 - 1000 LTR 80 - 1500 LTR 80 - 2000 LTR 80 - 3000 LTR 90 - 1000 LTR 90 - 1500 LTR 90 - 2000 LTR 90 - 3000 LTR 102 - 1500 LTR 102 - 2000 LTR 102 - 3000 030 62 10 030 62 11 030 62 12 030 62 13 030 62 14 030 62 15 030 62 16 030 62 25 030 62 26 030 62 27 030 62 28 030 62 29 030 62 30 030 62 31 030 62 32 030 62 33 030 51 00 030 51 01 030 51 02 030 51 03 030 51 04 030 51 05 030 51 06 030 51 07 030 51 08 030 51 09 030 51 10 030 51 11 030 51 12 030 51 13 030 51 14 030 51 15 030 51 16 030 51 17 030 51 18 030 51 19 030 51 20 030 51 21 030 51 22 030 51 23 030 51 24 030 51 25 030 51 26 030 51 27 Support tubing ø 40 to 102 mm Of aluminum. Both ends closed with PVC caps. Rohr-ø in mm Mast tubing ø in mm Länge in mm Length A in mm 40 40 40 40 40 40 40 50 50 50 50 50 50 50 50 50 55 55 55 55 55 63 63 63 63 63 63 63 63 63 80 80 80 80 80 80 80 90 90 90 90 102 102 102 200 400 600 800 1000 1200 1500 300 400 500 600 750 1000 1200 1500 2000 500 600 750 1000 1500 200 300 400 500 600 750 1000 1500 2000 300 400 500 1000 1500 2000 3000 1000 1500 2000 3000 1500 2000 3000 Eigenwindlast in N bei km / h Inherent wind loading in N at km / hr 130 150 9 11 16 21 24 32 32 42 39 52 48 63 60 79 15 20 20 26 25 33 30 39 37 49 50 66 60 79 75 99 99 132 26 36 32 44 40 55 53 73 79 109 12 16 17 24 23 32 29 40 35 48 43 60 58 79 87 119 115 159 23 32 31 42 39 53 77 106 115 158 154 211 230 317 87 119 130 178 173 238 259 357 147 202 196 270 294 404 Gewicht in kg Weight in kg 0.130 0.260 0.390 0.520 0.650 0.780 0.975 0.225 0.300 0.370 0.445 0.555 0.740 0.890 1.150 1.500 0.500 0.600 0.750 1.000 1.500 0.220 0.330 0.440 0.550 0.660 0.825 1.100 1.650 2.020 0.720 0.960 1.200 2.400 3.600 4.800 7.200 3.400 5.100 6.800 10.200 6.700 9.000 13.500 Bemerkung / Note: ⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden. ⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.” ⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden. ⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories - Material,” page 73. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 59 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Seitenträger - Rohre Lateral support tubing Aus Aluminium, mit einem Winkelstück versehen für die Aufnahme eines Vertikalrohrs ø 40 mm. Of aluminum, with an elbow designed for support of a vertical tube of ø 40 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. LSTH LSTH LSTH LSTH LSTH LSTH LSTH LSTH 400 500 600 750 1000 1200 1500 2000 030 62 40 030 62 41 030 62 42 030 62 43 030 62 44 030 62 45 030 62 46 030 62 47 Rohr-ø in mm Tube ø in mm 50 50 50 50 50 50 50 50 Länge in mm Length in mm 400 500 600 750 1000 1200 1500 2000 Gewicht in kg Weight in kg 0.600 0.670 0.745 0.855 1.040 1.190 1.450 1.800 LSTH 400 bis/ to 2000 Parallelträger - Rohre Parallel support tube Aus Aluminium, mit zwei Winkelstücken versehen für die Aufnahme von 2 Vertikalrohren ø 40 mm. Of aluminum, with two elbows designed for supporting 2 vertical tubes of ø 40 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH LPTH 500 550 600 650 750 900 1000 1050 1100 1200 1420 1720 1900 2000 2250 2500 3000 030 62 55 030 62 56 030 62 57 030 62 58 030 62 59 030 62 60 030 62 61 030 62 62 030 62 63 030 62 64 030 62 65 030 62 66 030 62 67 030 62 68 030 62 69 030 62 70 030 62 71 Rohr-ø in mm Tube ø in mm 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 50 Länge in mm Length in mm 500 550 600 650 750 900 1000 1050 1100 1200 1420 1720 1900 2000 2250 2500 3000 Gewicht in kg Weight in kg 0.97 1.01 1.05 1.10 1.60 1.27 1.34 1.38 1.42 1.49 1.65 1.90 2.01 2.10 2.27 2.45 2.85 LPTH 500 bis / to 3000 Bemerkung / Note: ⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden. ⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.” ⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden. ⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories-Material”, page 73. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 60 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Starke Tragrohre mit 1 Winkelstück Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Typ Best. Nr. Type Order No. LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST LST 80 - 600 W 63 80 - 750 W 63 80 - 1000 W 63 80 - 1250 W 63 80 - 1500 W 63 80 - 1750 W 63 80 - 2000 W 63 80 - 2500 W 63 80 - 3000 W 63 90 - 750 W 63 90 - 1000 W 63 90 - 1250 W 63 90 - 1500 W 63 90 - 1750 W 63 90 - 2000 W 63 90 - 2500 W 63 90 - 3000 W 63 102 - 750 W 80 102 - 1000 W 80 102 - 1500 W 80 102 - 2000 W 80 102 - 2500 W 80 102 - 3000 W 80 80 - 600 W 90 80 - 750 W 90 80 - 1000 W 90 80 - 1250 W 90 80 - 1500 W 90 030 50 00 030 50 01 030 50 02 030 50 03 030 50 04 030 50 05 030 50 06 030 50 07 030 50 08 030 50 09 030 50 10 030 50 11 030 50 12 030 50 13 030 50 14 030 50 15 030 50 16 030 50 17 030 50 18 030 50 19 030 50 20 030 50 21 030 50 22 030 50 23 030 50 24 030 50 25 030 50 26 030 50 27 Strong support tubes with one elbow Of aluminum. Rustproof bolts. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm Länge A in mm Length A in mm 80 80 80 80 80 80 80 80 80 90 90 90 90 90 90 90 90 102 102 102 102 102 102 80 80 80 80 80 Für Vertikal rohr ø in mm For vertical tube ø in mm 600 750 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000 750 1000 1250 1500 1750 2000 2500 3000 750 1000 1500 2000 2500 3000 600 750 1000 1250 1500 Eigenwindlast in N bei km / h Inherent load in N at km/hr 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 80 80 80 80 80 80 90 90 90 90 90 130 48 60 79 98 117 137 156 194 232 67 89 111 132 154 175 218 261 75 100 149 198 247 296 47 58 77 97 116 150 66 82 109 136 161 189 214 267 320 91 122 152 181 211 241 300 360 104 138 205 273 340 407 64 80 106 133 159 Gewicht in kg Weight in kg 2.120 2.480 3.080 3.680 4.280 4.880 5.480 6.680 7.880 3.250 4.100 4.950 5.800 6.650 7.500 9.200 10.900 4.375 5.500 7.750 10.000 12.250 14.500 2.360 2.720 3.320 3.920 4.520 LST 80 / 90 / 102 Bemerkung / Note: ⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS-SYSTEME“ zu finden. ⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.” ⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden. ⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories - Material,” page 73. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 61 5/06 Seitenträger - System Lateral support systems Starke Tragrohre mit 2 Winkelstücken Aus Aluminium, Schrauben rostfrei. Typ Best. Nr. Type Order No. LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT LPT 80 - 550 W 63 80 - 650 W 63 80 - 750 W 63 80 - 900 W 63 80 - 1000 W 63 80 - 1200 W 63 80 - 1400 W 63 80 - 1700 W 63 80 - 1900 W 63 90 - 750 W 63 90 - 900 W 63 90 - 1000 W 63 90 - 1200 W 63 90 - 1400 W 63 90 - 1700 W 63 90 - 1900 W 63 102 - 1000 W 80 102 - 1200 W 80 102 - 1400 W 80 102 - 1700 W 80 102 - 1900 W 80 102 - 2500 W 80 80 - 650 W 90 80 - 750 W 90 80 - 900 W 90 80 - 1000 W 90 80 - 1200 W 90 80 - 1400 W 90 80 - 1700 W 90 80 - 1900 W 90 030 50 28 030 50 29 030 50 30 030 50 31 030 50 32 030 50 33 030 50 34 030 50 35 030 50 36 030 50 37 030 50 38 030 50 39 030 50 40 030 50 41 030 50 42 030 50 43 030 50 44 030 50 45 030 50 46 030 50 47 030 50 48 030 50 49 030 50 50 030 50 51 030 50 52 030 50 53 030 50 54 030 50 55 030 50 56 030 50 57 Strong support tubes with two elbows Of aluminum. Rustproof bolts. Mastrohr-ø in mm Mast tube ø in mm Länge A in mm Length A in mm 80 80 80 80 80 80 80 80 80 90 90 90 90 90 90 90 102 102 102 102 102 102 80 80 80 80 80 80 80 80 Für Vertikal rohr ø in mm For vertical tube ø in mm 550 650 750 900 1000 1200 1400 1700 1900 750 900 1000 1200 1400 1700 1900 1000 1200 1400 1700 1900 2500 650 750 900 1000 1200 1400 1700 1900 Eigenwindlast in N bei km / h Inherent load in N at km/hr 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 80 80 80 80 80 80 90 90 90 90 90 90 90 90 130 46 54 62 73 81 96 112 135 150 69 82 91 108 125 151 169 103 123 142 172 191 250 50 58 70 77 93 108 131 147 150 63 74 85 100 111 132 154 185 206 95 113 125 148 172 207 232 142 169 195 236 262 343 69 80 96 106 128 149 181 202 Gewicht in kg Weight in kg 2.680 2.920 3.160 3.520 3.760 4.240 4.720 5.440 5.920 3.950 4.460 4.800 5.480 6.160 7.180 7.860 6.500 7.400 8.300 9.650 10.550 13.250 3.400 3.640 4.000 4.240 4.720 5.200 5.920 6.400 LPT 80 / 90 / 102 Bemerkung / Note: ⇒ Seitenträgerbriden und Winkelstücke sind unter der Rubrik „VERBINDUNGS- SYSTEME“ zu finden. ⇒ Lateral support clamps and elbows are listed under the heading “Connection systems.” ⇒ Rohrabschlusszapfen sind unter der Rubrik “ZUBEHOER-MATERIAL“ Seite 73 zu finden. ⇒ Tube caps are listed under the heading “Accessories-Material,” page 73. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 62 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Alu - Distanzunterlagen Typ Type Best. Nr. Order No. LDU 2 A LDU 5 A LDU 100 A LDU 2 B LDU 5 B LDU 10 B LDU 20 B LDU 50 B LDU 100 B LDU 2- 90 LDU 5- 90 LDU 50- 90 LDU 100- 90 LDU 2- 102 LDU 5- 102 LDU 50- 102 LDU 100- 102 LDU 2- 116 LDU 5- 116 LDU 50- 116 LDU 100- 116 LDU 2- 132 LDU 5- 132 LDU 50- 132 LDU 100- 132 LDU 2- 150 LDU 5- 150 LDU 100- 150 LDU 2- 170 LDU 5- 170 LDU 100- 170 040 10 01 040 10 02 040 10 06 040 10 10 040 10 11 040 10 12 040 10 13 040 10 14 040 10 15 040 10 20 040 10 21 040 10 22 040 10 23 040 10 30 040 10 31 040 10 32 040 10 33 040 10 40 040 10 41 040 10 42 040 10 43 040 10 50 040 10 51 040 10 52 040 10 53 040 10 60 040 10 61 040 10 63 040 10 70 040 10 71 040 10 73 Alu distance specifications Abmessungen in mm Dimensions in mm a b 133 40 133 40 133 38 160 40 160 40 160 40 160 40 160 40 160 40 170 50 170 50 170 50 170 50 192 50 192 50 192 50 192 50 218 50 218 50 218 50 218 50 237 50 237 50 237 50 237 50 270 65 270 65 270 65 290 65 290 65 290 65 LDU Ausf. / Design A Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Ausführung Design type c 2 5 100 2 5 10 20 50 100 2 5 50 100 2 5 50 100 2 5 50 100 2 5 50 100 2 5 100 2 5 100 Passend zu Suitable for d 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 14 18 18 18 18 18 18 A A A A A A A A A A A B B A A B B A A B B A A B B A A B A A B LMB 48 - 66 LMB 48 - 66 LMB 48 - 66 LMB 63 - 80 LMB 63 - 80 LMB 63 - 80 LMB 63 - 80 LMB 63 - 80 LMB 63 - 80 LMB 90 LMB 90 LMB 90 LMB 90 LMB 102 LMB 102 LMB 102 LMB 102 LMB 116 LMB 116 LMB 116 LMB 116 LMB 132 LMB 132 LMB 132 LMB 132 LMB 150 LMB 150 LMB 150 LMB 170 LMB 170 LMB 170 LDU Ausf. / Design B 63 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Montage - Unterlagen Mounting specifications Feuerverzinktes Bandeisen als Gegenplatte bei zweifel haftem Mauerwerk. Galvanized strapping as bracing plate for doubtful walls. Typ Type LMU LMU LMU LMU LMU LMU LMU LMU LMU Best. Nr. Order No. 10 * 20 60 80 100 120 140 160 180 040 31 01 040 31 02 040 31 03 040 31 04 040 31 05 040 31 06 040 31 07 040 31 08 040 31 09 a 100 200 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 b 40 50 50 50 50 50 50 50 50 * Wird aus Aluminium hergestellt. Gewicht in kg Weight in kg c 10 6 6 6 6 6 6 6 6 A A B B B B B B B 0.2 1.2 1.7 2.2 2.6 3.2 3.7 4.2 4.7 * Of aluminum. LMU Ausf. / Design B LMU Ausf. / Design A Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Ausführung Design type Abmessungen in mm Dimensions in mm 64 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Sterngriff Star grip bolts Schlagfester Sterngriff aus Kunststoff, mit rostfreier Schraube. Impact resistant star grip bolt of plastic with rustproof threads. Typ Type LTM 30 Best. Nr. Order No. 020 10 66 Schraube Bolt M 10 x 30 Gewicht in kg Weight in kg 0.135 Gummipuffer mit Schraube Typ Type LTM - P Best. Nr. Order No. 020 10 70 Rubber buffer with bolt Schraube Bolt M 8 x 25 Gewicht in kg Weight in kg 0.140 Bodenplatten inkl. Gummipuffer Typ Best. Nr. Type Order No. LTM 55 LTM 63 LTM 71 LTM 80 LTM 90 LTM 102 P P P P P P 020 10 84 020 10 85 020 10 86 020 10 87 020 10 88 020 10 89 LTM 30 LTM - P Base plate including rubber buffer Gewicht in kg Für Rohr - ø in mm aussen innen For tube - ø in mm external internal 55 48 63 55 71 63 80 71 90 80 102 90 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. øA øA 50 LTM 50 P Weight in kg 0.245 0.260 0.370 0.410 0.480 1.100 65 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Steigtritte inkl. Mastbride Rungs including mast clamp Aus Aluminium - Profil, Schrauben rostfrei.Steigbügel länge 400 mm, Windlast bei 150 km/h = 22 N. Aluminum profile. Rustproof bolts. 400 mm long rungs. Wind loading at 150 km/h = 22 N. Typ Best. Nr. Type Order No. LSB LSB LSB LSB LSB LSB LSB LSB LSB LSB LSB 50 55 63 71 80 90 102 116 132 150 170 030 52 01 030 52 02 030 52 04 030 52 06 030 52 08 030 52 09 030 52 10 030 52 12 030 52 14 030 52 16 030 52 18 Für Rohr - ø in mm For tube ø in mm 50 55 63 71.0 - 72.0 80.0 88.9 - 90.0 101.6 - 102.0 114.3 - 116.0 132.0 - 133.0 150.0 - 152.4 168.3 - 170.0 Universal - Steigtritte Typ Best. Nr. Type Order No. LSB 80 U LSB 132 U 030 52 30 030 52 31 LSB 50 bis / to 170 Universal rungs Spannbereich in mm Clamping range in mm 50 - 80 60 - 132 LSB 80 / 132 U Kabeltrasse - Schienen Cable line tracks Zum Montieren auf Briden LPM ... oder Steigbügel LSB ... For mounting on LPM... clamps or LSB... rungs. Typ Type LKTS 100 LKTS 150 LKTS 200 Best. Nr. Order No. 030 57 88 030 57 90 030 57 91 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Länge in mm Length in mm 100 150 200 66 LKTS 100 / 150 / 200 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Kabeltrasse - Briden Cable line clamps Für die Kabelführung ausserhalb des Mastens. Im Bridendeckel ist eine Bohrung für die Montage der Kabeltrasse-Schienen LKTS angebracht. For running cables outside the mast. A hole exists in the clamp cover for mounting the cable line LKTS tracks. Best. Nr. Typ Type LPM LPM LPM LPM LPM LPM LPM LPM LPM LPM LPM LPM LPM Order No. 030 58 02 030 58 03 030 58 04 030 58 05 030 58 07 030 58 09 030 58 10 030 58 11 030 58 12 030 58 13 030 58 15 030 58 17 030 58 19 50 55 60 63 71 80 90 102 108 116 132 150 170 Für Rohr - ø in mm For tube - ø in mm LPM 50 bis / to 170 48 - 50 55 60 63 71 80 90 101.6 - 102 108 114.3 - 116 132 - 133 150 - 152.4 168.3 - 170 Kabeleinführungen Cable entries Aus Aluminium. Kabeleinführungsrohr ø 25/15. Obere 20 mm Innengewinde M20x1.5. Im Winkel 20° angeschweisst. Of aluminium. Tube for cable entry ø 25/15. Upper 20 mm internal thread M20x1.5. Welded – on in a angle of 20°. Typ Best. Nr. Type Order No. LKEF 63 LKEF 71 LKEF 80 LKEF 90 LKEF 102 LKEF 116 LKEF 132 LKEF 150 LKEF 170 040 98 24 040 98 25 040 98 26 040 98 27 040 98 28 040 98 29 040 98 30 040 98 31 040 98 32 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. LKEF Für Rohr-ø in mm For tube - ø in mm 63 71 80 90 102 116 132 150 170 67 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Zugentlastungsplatten Force reduction plates Aus Aluminium, Schrauben verzinkt. Die Platte wird zwischen dem Mastrohr und der Reduktion eingesetzt. Das Kabel wird mit einem Kabelhaltestrumpf an der Ringschraube befestigt. Of aluminum. Galvanized bolts. The plate is installed between the mast and the reduction. The cable is connected on the ring bolt. Typ Type LZEP 43 LZEP 48 LZEP 55 LZEP 63 LZEP 71 LZEP 80 Best. Nr. Order No. 030 45 60 030 45 62 030 45 64 030 45 66 030 45 68 030 45 69 Masse in mm Dimensions in mm 43 20 48 23 55 30 63 30 71 38 80 40 LZEP 43 bis / to 80 Bestellbeispiel: Mass: A = Mastrohr-Aussenmass - ø in mm Typ: LZEP 55 Example to order: Dimensins: A = Mast tube outside - ø in mm Type: LZEP 55 Reduktionen mit Flansch Flange reductions Aus Aluminium Vollmaterial gedreht. Schrauben und Muttern rostfrei. Inkl. Schrauben und Muttern. Turned from an aluminum block. Rustproof bolts and nuts. Includes bolts and nuts. Typ Type Best. Nr. Order No. A B LRD 43 FK 130 LRD 48 FK 130 LRD 55 FK 130 LRD 63 FK 130 LRD 71 FK 130 LRD 80 FK 130 LRD 80 FK 190 LRD 90 FK 190 030 45 00 030 45 01 030 45 02 030 45 04 030 45 05 030 45 06 030 45 07 030 45 08 Masse in mm Dimensions in mm C 100 100 100 100 100 100 150 150 D 38 40 50 50 60 60 60 60 E 4 x 14 4 x 14 4 x 14 4 x 14 4 x 14 4 x 14 6 x 18 6 x 18 F 10 10 10 10 10 10 15 15 LRD 43 bis / to 90 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 68 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Reduktionsring (Hülsen) Reduction rings (bushings) Aus Aluminium. Of aluminum. Typ Type Best. Nr. Order No. LRR 34 - 31 LRR 37 - 34 LRR 40 - 37 LRR 43 - 40 LRR 48 - 43 LRR 50 - 30 LRR 50 - 40 LRR 50 - 42 LRR 50 - 45 LRR 50 - 46 LRR 55 - 48 LRR 55 - 50 LRR 63 - 55 LRR 71 - 63 LRR 80 - 71 LRR 80 - 76 LRR 90 - 80 LRR 102 - 90 LRR 116 - 102 LRR 132 - 116 LRR 150 - 132 LRR 170 - 150 030 49 01 030 49 02 030 49 03 030 49 04 030 49 06 030 49 07 030 49 08 030 49 27 030 49 09 030 49 10 030 49 12 030 49 13 030 49 15 030 49 17 030 49 19 030 49 28 030 49 21 030 49 22 030 49 23 030 49 24 030 49 25 030 49 26 Abmessungen in mm Dimensions in mm A B 34 31 37 34 40 37 43 40 48 43 50 30 50 40 50 42 50 45 50 46 55 48 55 50 63 55 71 63 80 71 80 76 90 80 102 90 116 102 132 116 150 132 170 150 LRR C 26 26 26 26 30 30 30 30 30 30 32 32 38 38 38 38 50 50 50 50 50 50 Auf Wunsch können auch Reduktionsringe mit anderen Abmessungen gefertigt werden. Rings having other dimensions can be supplied upon request. Bestellbeispiel: Mass: A B C Typ: LRR 48 43 30 Example to order: Dimensions: A B C Type: LRR 48 43 3 LRR Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 69 5/06 Zubehör - Material Accessories - material LRD 63 - 50a 6 / 10 Reduktionsring mit Aussenmass Aus Aluminium, Schrauben rostfrei inkl. 1 Rohrbride LZ ..... A = Mastrohr Aussen - ø in mm B = Antennen Innen - ø in mm C = Einspannlänge am Mastrohr in cm D = Einspannlänge für Antenne in cm Bestellbeispiel : Mass : A B C/D Typ : LRD 63 - 50 a 6 / 10 Reduction rings with external dimensions Of aluminum. Rustproof bolts. Includes one LZ... tube clamp. A = mast tube outside ø in mm B = antenna internal ø in mm C = free clamping length on mast tube in cm D = free clamping length for antenna in cm. Ordering example: Dimension: A B C/D Type: LRD 63 - 50 a 6 / 10 Reduktionsring mit Innenmass LRD 63 - 50i 6 / 10 Aus Aluminium, Schrauben rostfrei inkl. 2 Rohrbride LZ ..... (oben und unten) A = Mastrohr Aussen - ø in mm B = Antennen Aussen - ø in mm C = Einspannlänge am Mastrohr in cm D = Einspannlänge für Antenne in cm Bestellbeispiel : Mass : A B C/D Typ : LRD 63 - 50 i 6 / 10 Reduction rings with internal dimensions Of aluminum. Rustproof bolts. Includes two LZ... tube clamps (upper and lower). A = mast tube outside ø in mm B = antenna internal ø in mm C = free clamping length on mast tube in cm D = free clamping length for antenna in cm. Ordering example: Dimension: A B C/D Type: LRD 63 - 50 i 6 / 10 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 70 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Dachverschalungen für Ziegeldächer Max. ø Mast Max. ø mast Roof coverings for clay brick roofs Abmessungen in mm Dimensions in mm a b 300 400 Typ Best. Nr. Type Order No. LDV 34 040 54 01 80 LDV 45 040 54 02 80 400 500 LDV 56 040 54 05 80 500 600 LDV 45 - 102 040 54 03 102 400 500 LDV 56 - 102 040 54 09 102 500 600 LDV 45 - 132 040 54 04 132 400 500 LDV 56 - 132 040 54 06 132 500 600 LDV 56 - 170 040 54 07 170 500 600 LDV 45 K 040 54 08 80 400 500 LDV 45 - 90 Z 040 54 10 90 400 500 Material LDV Material Walzblei plomb laminé Walzblei plomb laminé Walzblei plomb laminé Walzblei plomb laminé Walzblei plomb laminè Walzblei plomb laminé Walzblei plomb laminé Walzblei plomb laminé Kupfer sheet copper Zinkblech Tôle en zinc Dachverschalungen für Well - Eternit Dächer Roof coverings for corrugated-Eternit roofs Aus Walzblei 1.5 mm dick. Of 1.5 mm thick sheet lead. Typ Best. Nr. Type Order No. LDV 56 - 80 W LDV 56 - 102 W LDV 56 - 132 W LDV 56 - 170 W 040 56 01 040 56 02 040 56 03 040 56 04 Max. ø Mast Max. ø mast 80 102 132 170 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. LDV 56 - 80 / 102 / 132 / 170 W 71 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Dachverschalung zweiteilig Roof covering, two part Aus Zinkblech 0,7 mm dick, kann nachträglich montiert werden. Speziell für Reparaturen. Of zinc sheeting, 0.7 mm thick. Can be installed on follow-up basis. Special for repairs. Typ Best. Nr. Type Order No. LDV 45 ZZ 90 040 57 02 Max. ø Mast Max. ø mast 90 LDV 45 ZZ 90 Tropfhauben geschlossen Conical cover, closed Aus Aluminium, für fixe Durchmesser. Of aluminum. For fixed diameters. Typ Best. Nr. Type Order No. LT 40 LT 43 LT 48 LT 50 LT 55 LT 63 LT 71 LT 80 LT 90 LT 102 LT 116 LT 132 LT 150 LT 170 040 51 02 040 51 03 040 51 00 040 51 04 040 51 05 040 51 07 040 51 09 040 51 10 040 51 11 040 51 12 040 51 13 040 51 14 040 51 15 040 51 16 Mass a in mm Dimension a in mm 40 43 48 50 55 63 71 80 90 102 116 132 150 170 LT 40 bis / to 170 Tropfhauben offen Conical cover, open Aus Aluminium, für eine nachträgliche Montage. Wird ohne Dichtungen ausgeliefert. Diese sind durch den Kunden den Gegebenheiten anzupassen. Of aluminum. For follow-up installation. Delivered without seals. These are to be adapted to the conditions by the customer. Typ Best. Nr. Type Order No. LT 45 - 55 LT 55 - 66 LT 71 - 90 LT 102 - 116 040 52 01 040 52 02 040 52 03 040 52 04 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Mass a in mm Dimension a in mm 45 - 55 55 - 66 71 - 90 102 - 116 LT 45 / 55 / 71/ 102 72 5/06 Zubehör - Material Accessories - material Mastabschlusskappen Aluminium, leicht konisch. Typ Best. Nr. Type Order No. LMK 43 LMK 48 LMK 50 LMK 55 LMK 63 LMK 71 LMK 80 LMK 90 LMKU 1 LMKU 2 LMKU 3 LMKU 4 040 50 04 040 50 06 040 50 07 040 50 08 040 50 10 040 50 12 040 50 13 040 50 14 040 50 18 040 50 19 040 50 20 040 50 21 Mast caps Aluminum, somewhat conical LMK 43 bis / to 90 Mass a in mm Dimension a in mm 43 48 50 55 63 71 80 90 22 - 50 50 - 80 80 - 102 102 - 132 LMKU 1 / 2 / 3 / 4 Rohrabschlusszapfen Um heulende Windgeräusche zu vermeiden, wird die Rohröffnung bei den Seitenträger - Systemen mittels solcher Zapfen abgedichtet. Typ Best. Nr. Bezeichnung Type Order No. Description Steckpuffer cap Steckpuffer cap Steckpuffer cap Steckpuffer cap Steckpuffer cap Steckpuffer cap Steckpuffer cap Steckpuffer cap Steckpuffer cap Stülppuffer cap LRA 30 030 10 01 LRA 40 030 10 03 LRA 50 030 10 04 LRA 55 030 10 05 LRA 63 030 10 06 LRA 80 030 10 08 LRA 90 030 10 09 LRA 102 030 10 10 LRA 25/40 030 10 11 LRA 30 A 030 10 12 LRA 30 bis/ to 80 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Tube caps To avoid whining wind sounds, the tube openings of lateral support systems are closed by means of these caps. Rohr - ø in mm aussen innen Tube ø in mm external internal 30 27 Material Farbe Herstell - Art Material Color How made hellgrau light gray hellgrau light gray hellgrau light gray hellgrau light gray hellgrau light gray hellgrau light gray hellgrau light gray hellgrau light gray schwarz black schwarz black gespritzt extruded gespritzt extruded gespritzt extruded gespritzt extruded gespritzt extruded gespritzt extruded gedreht turned gedreht turned gespritzt extruded gespritzt extruded PE 40 36 PE 50 46 PE 55 50 PE 63 55 PE 80 71 PE 90 80 PVC 102 90 PVC 25/40 21/36 PVC 30 - PVC LRA 90 / 102 73 LRA 25 / 30 A 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Mast - Erdbriden Mast grounding clamps Alu-Profil. Anschlussblock Messing vernickelt. Schrauben aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18/8 Für CU- und Alu - Draht bis 9 mm ø. Alu profile. Brass plated connecting block. rustproof 18/8 stainless steel bolts. For CU and Alu wire to 9 mm ø. Typ Best. Nr. Type Order No. Rohr - ø in mm Tube ø in mm LE 37 - 43 LE 40 - 46 LE 48 - 55 LE 60 - 66 LE 71 - 80 LE 90 LE 102 LE 116 LE 132 LE 150 LE 170 050 01 01 050 01 02 050 01 03 050 01 04 050 01 05 050 01 06 050 01 07 050 01 08 050 01 09 050 01 10 050 01 11 37 - 43 40 - 46 48 - 55 60 - 66 71 - 80 90 102 116 132 150 170 Gewicht in kg Weight in kg LE 37 bis / to 170 0.080 0.080 0.085 0.095 0.100 0.105 0.110 0.115 0.125 0.140 0.150 Wasserleitungs - Erdbriden Water pipe grounding clamps Messingprofil vernickelt. Schrauben aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18/8. SEV und T + T geprüft. Plated brass profile. Rustproof 18/8 stainless steel bolts. Tested by SEV and T + T. Typ Best. Nr. Type Order No. LWE 10 LWE 20 LWE 30 LWE 45 LWE 60 LWE 100 050 02 01 050 02 02 050 02 03 050 02 04 050 02 05 050 02 06 Rohr - ø in mm Tube ø in mm 8 - 13 15 - 25 20 - 35 25 - 45 30 - 65 60 -100 Bis CU - Draht ø in mm Up to CU wire ø In in mm inches ¼-¾ 4 ¼-¾ 6 ¾-1 6 1 -1½ 6 1½-2 6 2½-3 6 Zoll G. LWE 10 bis / to 100 Ablaufrohr - Erdbride - Universal Drainage pipe - grounding clamp - universal Aus rostfreiem Stahl, für Kupfer- und verzinkte Ablaufrohre geeignet. Für Rohr - ø 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105, 110, 115, und 120 mm. Of rustproof steel. Suitable for copper and galvanized drainage pipes. For pipe ø = 70, 75, 80, 85, 90, 95, 100, 105, 110, 115 and 120 mm. Typ Best. Nr. Type Order No. LAE - U 050 03 01 Bis CU - Draht ø in mm Up to CU wire ø in mm 8 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. LAE - U 74 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Dachrinnen - Erdleitungsklemme Gutter - grounding cable posts Aus Kupfer vernickelt, für Kupfer - und verzinkte Dach rinnen geeignet. Of plated copper. Suitable for copper and galvanized roof gutters. Typ Best. Nr. Type Order No. LDE - K 050 05 02 Bis Draht ø in mm Up to wire ø in mm 8 Gewicht in kg LDE - K Weight in kg 0.17 Falzklemme Grooved clamp Klemmen aus Kupfer für Kupferdraht Nur für Blechdächer aus Kupfer geeignet. Copper clamps for copper wire. Suitable only for copper sheet roofs. Typ Best. Nr. Type Order No. WE 30 CU 050 05 07 Für CU - Draht ø in mm For CU wire ø in mm 6-8 Gewicht in kg WE 30 CU Weight in kg 0.121 Falzklemmen Grooved clamp Klemmen aus feuerverzinktem Stahl für Kupferdraht Nur für verzinkte Blechdächer geeignet. Galvanized steel clamps for copper wire Not suitable for galvanized sheet roofs. Typ Best. Nr. Type Order No. WE 30 ZN 050 05 15 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Für CU Draht ø in mm For CU wire ø in mm 6-8 Gewicht in kg WE 30 ZN Weight in kg 0.121 75 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Falzklemme universal Universal grooved clamp Für Kupfer und Zinkblechdächer. Messing vernickelt. Schraube aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18 / 8. Universal verwendbar für CU - Draht. For copper and zinc sheet roofs. Plated brass. Bolts of rustproof 18/8 stainless steel. Universally applicable for Cu wire. Typ Best. Nr. Type Order No. LFK 050 05 13 Für CU Draht ø in mm For CU wire ø in mm 3-6 Gewicht in kg LFK Weight in kg 0.085 Alu - Falzklemme Alu grooved clamps Klemmen aus Aluminium für Aluminium - Draht. Nur für Blechdächer aus Aluminium geeignet. Aluminum clamps for aluminum wire. Suitable only for aluminum sheet roofs. Typ Best. Nr. Type Order No. LFK - A 050 05 14 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Für Alu -Draht ø in mm For alu wire ø in mm 9 Gewicht in kg LFK - A Weight in kg 0.055 76 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Kreuz - Erdbride Cross grounding clamp Zum Abzweigen beliebiger CU - Drähte . Ausführung Hartkupfer vernickelt. Schrauben aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18 / 8. For branching arbitrary copper wire. Plated hard copper. Rustproof 18/8 stainless steel bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LEV 6 050 05 09 Gewicht in kg Für Alu -Draht ø in mm For alu wire ø in mm 3-8 LEV 6 Weight in kg 0.05 Erdleitungsverbinder Grounding line connection Für Verbindungen oder Abzweigungen von CU - Drähten. For connecting or branching CU wires. Typ Best. Nr. Type Order No. LEV 2 - 6 050 05 03 LEV 2 - 8 050 05 04 Bis Draht ø in mm Up to wire ø in mm 6 8 Ausführung Design type Messing verchromt Chromed brass Messing blank Plain brass Messtrennmuffen Gewicht in kg Weight in kg 0.11 LEV 2 - 6 / 8 0.10 Brass separation bushings Typ Best. Nr. Type Order No. LEV 4 050 05 06 Bis Draht ø in mm Up to wire ø in mm 6 LEV 4 - 6 F 050 04 20 6 LEV 4 - 8 F 050 04 21 8 WE 161-9 Alu * 050 04 22 6/9 Ausführung Design type Messing vernickelt Plated brass blank Plain blank Plain Bronze vernickelt Plated brass * Klemme für den Übergang von Kupferdraht ø 6 mm auf Aluminiumdraht ø 9 mm. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 77 Gewicht in kg Weight in kg 0.03 LEV + WE 0.07 0.09 0.15 * Clamps for changing from copper wire ø 6 mm to aluminum wire ø 9 mm. 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Erdleitungsträger Ground wire supports Für Drahtführung an Wänden. Draht - Wandabstand 28 mm. Messing vernickelt. Innengewinde M 6. Montage in Durchgangsloch. For supporting wiring on walls. 28 mm wire - wall spacing. Plated brass. Internal M6 threads. Mounts through hole. Typ Best. Nr. Type LET 6 - 10 Order No. 050 05 18 Für Draht ø in mm For wire ø in mm 6 - 10 Gewicht in kg LET 6 - 10 Weight in kg 0.04 Montage mit Plastikdübel oder in Holz For mounting with plastic wall plug Bohrloch ø 10 mm für Dübelmontage. 10 mm ø hole needed for plug. Typ Best. Nr. Type LET 6 - 10 H Order No. 050 05 19 Für Draht ø in mm For wire ø in mm 6 - 10 Gewicht in kg LET 6 - 10 H Weight in kg 0.04 Kabelschuhe Cable shoe Messing vernickelt, mit Klemmbacke. Schraube aus nichtrostendem Chromnickelstahl 18 / 8. Plated brass, with clamping jaw. Rustproof 18/8 stainless steel bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LEV 35 LEV 50 050 05 11 050 05 12 Für Draht ø in mm For wire ø in mm 6 8 Gewicht in kg Loch - ø Weight in kg in mm Hole ø in mm 7 14 LEV 35 / 50 0.07 0.19 Korrosionsschutzband Corrosion protection tape Zum Schützen von Erdverbindungen im Boden. Rolle à 10 m, 10 cm breit. For protecting ground connections in the earth. Roll of 10 m, 10 cm wide. Typ Type LKSB Best. Nr. Order No. 050 04 15 Gewicht in kg Weight in kg 1.6 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 78 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Kupferdraht weich Soft copper wire Verkaufseinheit per Ring. Sold on a ring basis Typ Type LCU 4 - 5 LCU 4 - 10 LCU 4 - 25 LCU 4 - 50 LCU 4 - 100 LCU 6 - 5 LCU 6 - 10 LCU 6 - 25 LCU 6 - 50 LCU 6 - 100 LCU 8 Best. Nr. Order No. 050 06 01 050 06 02 050 06 03 050 06 04 050 06 05 050 06 06 050 06 07 050 06 08 050 06 09 050 06 10 050 06 11 Draht ø in mm Wire ø in mm 4 4 4 4 4 6 6 6 6 6 8 m pro Ring m per ring 5 10 25 50 100 5 10 25 50 100 Verk. Einheit per m Sales unit: per meter Alu - Blitzableiterdraht Alu lightning conductor wire Elektro - Alu - Halbhart. Electro - alu - medium hard Typ Type LAL 9 Best. Nr. Order No. 050 06 30 Draht ø in mm Wire ø in mm 9 Verkaufseinheit Sales unit per m / per m Erdungsbänder Grounding straps Abmessungen 3 x 30 mm. Dimensions: 3 x 30 mm Typ Type LCUB LFEB LEB 10 LEB 12 Best. Nr. Order No. 050 06 93 050 06 98 050 07 01 050 07 02 Material Material Kupfer / Copper Stahl - / Steel-VZ Stahl - / Steel-VZ Stahl - / Steel-VZ Verkaufseinheit Sales unit per m per m per 10 m per 12 m Gewicht in kg Weight in kg 0.560 1.120 2.800 5.600 11.200 1.260 2.520 6.300 12.600 25.200 0.450 Gewicht in kg Weight in kg 0.170 Gewicht in kg Weight in kg 0.800 0.700 0.700 0.700 Band - Erdelektrode Kupfer Copper grounding electrode strapping Kupferband 3 x 30 mm, 10 m lang, inkl. 5 m CU - Draht ø 6 mm und einer Verbindungsklemme LEV 2 - 6. 3 x 30 mm copper, 10 m long, including 5 m CU wire ø 6 mm and an LEV 2 - 6 connecting clamp. Typ Type LEB - K Best. Nr. Order No. 050 07 04 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Gewicht in kg Weight in kg 9.270 79 LEB - K 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Band - Erdelektrode verzinkt Galvanized grounding electrode strapping Stahlband 3 x 30 mm, 10 m lang, feuerverzinkt, inkl. 5 m CU - Draht ø 6 mm und einer Verbindungsklemme LEV 2 - 6. Draht im Bereich von Stahlband verzinnt, um eine Elementbildung zu verhindern. 3 x 30 mm steel strap, 10 m long, galvanized, including 5 m CU wire ø 6 mm and an LEV 2 - 6 connecting clamp. Wire tinned in the region of the steel strap in order to avoid corrosion. Typ Type LEB - Z Best. Nr. Order No. 050 07 03 Gewicht in kg Weight in kg 8.260 LEB - Z Überbrückungslochband Perforated bridging strapping Zum überbrücken von Wasseruhren, Ventilen, usw. Kupferband gelocht, 2 x 16 mm, verzinnt. Nennquerschnitt 16 mm2. For bridging water lines, valves, etc. Perforated copper strapping, 2 x 16 mm, tinned. 16 mm2 nominal cross section. Typ Type LUB 2 - 16 Best. Nr. Order No. 050 06 90 Verkaufseinheit Sales unit per m / par m Gewicht in kg Weight in kg 0.260 Spannbride Typ Type LUB - SB LUB 2 - 16 Tightening strap Best. Nr. Order No. 050 06 91 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Verkaufseinheit Sales unit per m / par m Gewicht in kg Weight in kg 0.020 80 LUB - SB 5/06 Erdungsmaterial Grounding material Blitzfangstab Lightning rod Aus Chromnickelstahl inkl. angedrehter Spitze, Gewinde M 12 und Mutter. Of stainless steel including turned tip, M12 thread and nut. Typ Type LBFS 10 Best. Nr. Order No. 050 07 08 ø Blitzfangstab ø Lightning rod 12 Länge in m Length in m 0.8 Gewicht in kg Weight in kg 1.330 LBFS 10 Mastkappen für Blitzfangstab Mast cap for lightning rod Aus Aluminium inkl. Bride LZ....... Of aluminum including LZ.... clamp Typ Type LBMK 43 LBMK 48 LBMK 50 LBMK 55 LBMK 63 LBMK 71 LBMK 80 LBMK 90 LBMK 102 LBMK 116 Best. Nr. Order No. 040 50 22 040 50 23 040 50 24 040 50 25 040 50 26 040 50 27 040 50 28 040 50 29 040 50 30 040 50 31 Abmessungen in mm Dimensions in mm a b 60 43 65 48 65 50 70 55 70 63 70 71 70 80 80 90 80 102 80 116 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Gewicht in kg Weight in kg c 48 55 60 63 71 80 90 102 116 132 81 0.20 0.25 0.32 0.35 0.42 0.50 0.65 0.94 1.37 1.62 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Abspannringe nicht drehbar Anchoring ring, not rotatable 2 teilig, aus Aluminium - Profil. Ringschrauben feuerverzinkt. Two parts. Aluminum profile. Galvanized ring bolts. Typ Type LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 LA 03 - 48 - 48 S - 50 - 50 S - 55 - 55 S - 63 - 63 S - 71 - 71 S - 80 - 80 S - 90 - 90 S - 102 - 102 S - 116 - 116 S - 132 - 132 S - 150 - 170 Best. Nr. Order No. 060 01 17 060 01 18 060 01 19 060 01 20 060 01 21 060 01 22 060 01 25 060 01 26 060 01 29 060 01 30 060 01 31 060 01 32 060 01 33 060 01 34 060 01 35 060 01 36 060 01 37 060 01 38 060 01 39 060 01 40 060 01 41 060 01 43 Rohr - ø in mm Tube ø in mm 48 48 50 50 55 55 63 63 71 71 80 80 90 90 102 102 116 116 132 132 150 170 Gewicht in kg Weight in kg 0.250 0.620 2.255 0.630 0.285 0.640 0.280 0.670 0.310 0.760 0.315 0.840 0.375 0.805 0.430 0.965 0.515 0.995 0.500 1.360 0.820 0.880 LA 03 - ... S LA 03 - ... Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Max. Belastung in kN Max. loading in KN 2.50 7.00 2.50 7.50 2.50 17.50 2.50 7.50 2.50 9.00 2.50 9.00 2.50 10.00 2.50 10.00 4.00 10.00 4.00 10.00 10.00 10.00 82 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Abspannseile Stahl verzinkt, mit grauem PVC - Mantel. Aussendurch messer 4.5 mm. Anzahl Drähte 19 x 0.5 mm. Anchoring cable Galvanized. With gray PVC sheath. Outside diameter 4.5 mm. Number of wires 19 x 0.5 mm. Typ Best. Nr. Seil - ø in mm Type Order No. Cable ø in mm LA 31 - 50 LA 31 - 100 060 04 01 060 04 03 Max. Belastung in kN Max. loading in KN 2.72 2.72 2.5 2.5 Abspannseile rostfrei Nichtrostender, säurebeständiger Stahldraht. Best. Nr. Seil - ø in mm Type Order No. Cable ø in mm LA 35 - 2.5 - 50 LA 35 - 2.5 - 100 LA 35 - 3.0 - 50 LA 35 - 3.0 - 100 LA 35 - 4.0 LA 35 - 4.0 - 100 LA 35 - 5.6 LA 35 - 5.6 - 100 LA 35 - 6.5 LA 35 - 6.5 - 100 LA 35 - 8.0 LA 35 - 8.0 - 100 060 04 09 060 04 10 060 04 11 060 04 12 060 04 13 060 04 14 060 04 15 060 04 16 060 04 17 060 04 18 060 04 19 060 04 20 Max. Belastung in kN Max. loading in KN 2.50 2.50 3.60 3.60 6.35 6.35 12.40 12.40 17.40 17.40 22.60 22.60 2.5 2.5 3.0 3.0 4.0 4.0 5.6 5.6 6.5 6.5 8.0 8.0 Abspannseil aus Kunststoff Verkaufs einheit in m Sales units in m 1 060 04 48 Max. Belastung in kN Max. loading in KN 3.1 EA 145 060 04 49 5.0 3.7 1 LA 37 - 6 060 04 50 6.0 6.5 1 EA 147 060 04 52 3.5 3.7 1 EA 149 060 04 53 6.0 8.2 1 Type Order No. EA 143 Aufwickel- / Spannbretter Bretter aus Aluminium, zum Aufwickeln und Spannen von Kunststoffseilen. Typ Type WA 1043 WA 1045 Best. Nr. Order No. 060 04 54 060 04 55 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Weight in kg 50 100 2.50 5.00 Verkaufs einheit in m Sales units in m 50 100 50 100 1 100 1 100 1 100 1 100 Gewicht in kg Weight in kg 1.50 3.00 2.20 4.40 0.08 8.00 0.16 16.00 0.20 20.00 0.31 31.70 Anchoring cable, plastic Seil - ø in mm Cable ø in mm 3.5 Best. Nr. Gewicht in kg Anchoring cable, rustproof Rustproof, acid resistant steel cable Typ Typ Verkaufs einheit in m Sales units in m Ausführung Design type Nylonseil, Normalgeflechtet, oliv Nylon rope, standard braiding, olive Polyesterseil, Schlinggeflechtet, weiss Polyester rope, loop braided, white Polyesterseil, Kreuzgeflechtet, weiss Polyester rope, cross braided, white Kevlar mit rutschfestem Ueberzug, weiss Kevlar with slip resistant sheathing, white Kevlar mit rutschfestem Ueberzug Kevlar with slip resistant sheathing Gewicht in kg Weight in kg 0.007 0.019 0.025 0.008 0.026 Winding tension plate Aluminum plate for winding and tensioning plastic cables. Passend zu Seil Suitable for cable: EA 143 EA 145 + LA 37 - 6 83 Abmessung Dimensions 148 x 60 220 x 108 WA 1043/45 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Kauschen Typ Cable eyes Best. Nr. Bis Seil ø in mm Up to cable ø in mm Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type LA 11 - 6 060 02 01 6.00 LA 11 - 8 060 02 03 8.00 LA 11 - 10 060 02 05 10.00 Ausführung rostfrei / Rustproof design type WA 10 - 3 060 02 15 3.00 WA 10 - 4 060 02 16 4.00 LA 12 - 5 060 02 07 5.00 LA 12 - 6 060 02 09 6.00 LA 12 - 8 060 02 11 8.00 Ausführung Nylon / Nylon design type Für Faserstoffseile / For fiber cables LA 13 - 6 060 02 13 6.00 Type Order No. Verkaufs einheit Sales unit 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece Drahtseilklemmen (Bügelklemmen) Cable clamps Bis Seil ø in mm jusque’au ø Up to cable ø in Order No. Type mm Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type LA 21 - 1/ 4 060 03 03 5.00 LA 21 - 5/16 060 03 05 8.00 LA 21 - 3/8 060 03 07 9.50 LA 21 - 1/2 060 03 09 13.00 Ausführung rostfrei / Rustproof design type LA 23 - 4 060 03 13 4.00 LA 23 - 6 060 03 15 6.00 LA 23 - 8 060 03 17 8.00 Typ LA 11 / 12 / 13 + WA 10 Best. Nr. Verkaufs einheit Sales unit LA 21 / 23 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece Abstand zwischen den Klemmen: G = ca. 6 x Seil - ø Spacing between clamps: G = approx. 6 x cable ø Drahtseilklemme Simplex Simplex cable clamps Ausführung rostfrei, einfach verschraubt. Rustproof design. Individually bolted. Typ Best. Nr. Bis Seil ø in mm Type Order No. WA 23 - 3 RF WA 23 - 5 RF LA 22 * 060 03 25 060 03 26 060 03 11 Up to cable ø in mm 3.0 5.0 5.5 Verkaufs einheit Sales unit WA 23 / LA 22 1 Stk / piece 1 Stk / piece 1 Stk / piece * Drahtseilklemme Duplex, Stahl verzinkt, zweifache Verschraubung. Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 84 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Spannschrauben Turnbuckles Max. Belastung in kN Max. loading in kN Order No. Type Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type LA 41 - 8 060 05 01 2.00 LA 42 - 8 060 05 03 3.50 LA 42 - 10 060 05 05 5.50 LA 42 - 14 060 05 07 12.00 LA 42 - 16 060 05 09 15.00 Ausführung rostfrei / Rustproof design type LA 43 - 6 060 05 20 1.57 LA 43 - 10 060 05 22 3.73 LA 43 - 14 060 05 24 6.67 Typ Best. Nr. Verkaufs einheit Sales unit Gewicht in kg Weight in kg Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece 0.240 0.260 0.420 0.930 1.460 Stk / piece Stk / piece Stk / piece 0.100 0.300 0.630 LA 41 / 42 / 43 Spannschrauben Typ Turnbuckles Best. Nr. Order No. Type Ausführung rostfrei / Rustproof design type LA 44 - 6 060 05 30 LA 44 - 8 060 05 32 LA 44 - 10 060 05 34 LA 44 - 14 060 05 36 LA 44 - 16 060 05 38 Max. Belastung in kN Max. loading in kN 2.45 4.32 6.78 12.75 15.69 Verkaufs einheit Sales unit Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Gewicht in kg Weight in kg 0.090 0.140 0.240 0.635 1.000 LA 44 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 85 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Schäckel Shackle Öffnung Bolzendurch in mm messer in mm Bolt diameter in Opening in mm Order No. Type mm Ausführung feuerverzinkt / Galvanized design type LA 61 - ¼ 060 07 01 8 11 x 29 LA 61 - 5/16 060 07 03 9 13 x 31 LA 61 - 3/8 060 07 05 11 15 x 37 LA 61 - 7/16 060 07 07 12 18 x 43 LA 61 - ½ 060 07 09 16 21 x 51 LA 61 - 5/8 060 07 11 18 24 x 60 LA 61 - ¾ 060 07 13 22 32 x 76 Ausführung rostfrei / Rustproof design type WA 36 RF 060 07 14 6 14 x 23 LA 65 - ¼ 060 07 15 8 16 x 29 LA 65 - 5/16 060 07 16 7 13 x 25 LA 65 - 3/8 060 07 17 10 20 x 35 LA 65 - ½ 060 07 18 12 27 x 51 LA 65 - ¾ 060 07 19 19 37 x 69 Typ Best. Nr. Max. Belastung in kN Max. loading in kN Best. Nr. Type Order No. WA 50 - 6 LA 62 - 7 060 07 29 060 07 30 Weight in kg Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece 0.050 0.090 0.150 0.150 0.300 0.600 1.100 2.50 5.00 8.00 9.80 18.40 42.00 Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece Stk / piece 0.035 0.040 0.090 0.130 0.270 0.880 LA 65 Karabiner Aus rostfreiem Stahl. Typ Gewicht in kg 5.00 7.50 10.00 15.00 20.00 33.00 48.00 WA 36 RF LA 61 Verkaufs einheit Sales unit Spring hooks Of rustproof steel. Abmessung in mm Dimensions in mm 60 x 6 70 x 7 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Max. Belastung Verkaufs einheit in kN Max. loading in Sales unit kN 1.2 Stk / piece 1.8 Stk / piece 86 Gewicht in kg Weight in kg 0.040 0.045 LA 62 / WA 50 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Presshülse Press bushings Alle Stahlseile sind mit 2 Presshülsen abzupressen. All steel cables have to have 2 press bushings each. Für Seil ø in mm For cable ø in mm Order No. Type Aus Alu: für verzinkte Seile und Kunststoffseile Of alu: for galvanized cable and plastic cables WA 25 - 2.5 Alu 060 07 37 2.5 WA 25 - 3.5 Alu 060 07 38 3.5 WA 25 - 5 Alu 060 07 39 5.0 Aus Kupfer: für rostfreie Stahlseile Of copper: for rustproof steel cables WA 25 - 2.5 CU 060 07 40 2.5 WA 25 - 3 CU 060 07 41 3.0 WA 25 - 4 CU 060 07 42 4.0 WA 25 - 6 CU 060 07 43 6.0 Typ Best. Nr. WA 25 Spannklemmen Tensioning clamps Zum Spannen und Klemmen von Stahlseilen. For tensioning and clamping steel cables. Typ Best. Nr. Type Order No. WA 42 WA 43 WA 44 060 07 44 060 07 45 060 07 46 Für Seil - ø in mm For cable ø in mm 2.5 - 3 4 6 Gewicht in kg WA 42 / 43 / 44 Weight in kg 0.18 0.25 0.25 Abspannbride universal Tensioning clamps Vierteilige Abspannbride aus gezogenem Aluminium - Profil. For tensioning and clamping steel cables. Typ Best. Nr. Type Order No. WA 274 / 30 - 40 WA 274 / 40 - 60 WA 274 / 60 - 80 WA 274 / 80 - 104 WA 274 / 100 - 120 WA 274 / 120 - 138 WA 274 / 138 - 150 WA 274 / 150 - 180 060 07 51 060 07 52 060 07 53 060 07 54 060 07 55 060 07 56 060 07 57 060 07 58 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Für Rohr - ø in mm For tube ø in mm 30 - 40 40 - 60 60 - 80 80 - 104 100 - 120 120 - 138 138 - 150 150 - 180 Abspannpunkte Anchoring points 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 4-8 87 Gewicht in kg Weight in kg 0.202 0.220 0.245 0.269 0.622 0.660 0.682 0.730 WA 274 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Heringe Herrings Stahl feuerverzinkt. Aus Kreuzprofil 50 x 50 x 3 mm, für weichen Boden geeignet. Galvanized steel. Of cross profile 50 x 50 x 3 mm. Suitable for soft floors. Typ Type WA 101 - 50 WA 101 - 60 Best. Nr. Order No. 060 07 70 060 07 71 Länge in mm Length in mm 590 690 Gewicht in kg Weight in kg 0.500 0.900 WA 101 Heringe Herrings Stahl feuerverzinkt. Aus Betonstahl ø 12 mm, für sehr harten Boden oder Asphalt. Galvanized steel. Of concrete steel ø 12 mm. For very hard floors or asphalt. Typ Type WA 103 - 30 Best. Nr. Order No. 060 07 72 Länge in mm Length in mm 300 Gewicht in kg Weight in kg 0.3 WA 103 Heringe Herrings Stahl feuerverzinkt. Aus Betonstahl ø 26 mm, für sehr harten Boden oder Asphalt. Galvanized steel. Of concrete steel ø 12 mm. For very hard floors or asphalt. Typ Type WA 105 - 80 Best. Nr. Order No. 060 07 73 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Länge in mm Length in mm 800 Gewicht in kg Weight in kg 3.5 88 WA 105 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Ziegeldachanker Clay brick anchor Ermöglicht das Verankern einer Abspannung im Dach gebälk eines Ziegeldaches. Besteht aus feuerverzinkter Schraube, mit Ring, Haube, 4 - kt. - Scheibe, Federring, Mutter und Bleiplatte ( 400 x 300 x 1mm ) zum Abdichten. Allows fixing an anchor in the roof beams of a clay brick roof. Consists of galvanized bolts, with ring, bushing, square plate, spring ring, nut and lead plate (400 x 300 x 1 mm) for sealing. Typ Best. Nr. Dim. in mm Type Order No. WA 40 LA 53 A 060 06 18 060 06 17 Dimensions in mm 12 x 350 12 x 280 Verkaufs einheit Sales unit WA 40 Stk / piece Stk / piece Bleiplatte LA 53 A Ohne Loch, zum Abdichten von Abspannbalkenschrauben. Lead plate Without holes. For sealing anchoring support bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LA 54 060 06 21 Abmessung in mm Dimensions in mm 400 x 300 x 1 Verkaufs einheit Sales unit Stk / piece Bleiverschalung Lead covering Mit Loch, zum Abdichten von Abspannbalkenschrauben. With hole. For sealing anchoring support bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. LA 55 060 06 23 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Abmessung in mm Dimensions in mm 400 x 300 x 1 Verkaufs einheit Sales unit LA 55 Stk / piece 89 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Maueranker Wall anchor Maueranker, bestehend aus Schraube M 10 x 50 mm mit Ring, verzinkt, und Spreizdübel ( Bohrloch 18 mm ). Wall anchor consisting of M 10 x 0 mm bolts with ring, galvanized and expansion anchor (drill hole 18 mm). Typ Best. Nr. Type WA 48 Order No. 060 06 24 Verkaufs einheit Sales unit Stk / piece WA 46 Schaukelschrauben Screw hooks Aus Stahl feuerverzinkt. Of galvanized steel. Dimension in mm Dimensions in Order No. Type mm Mit Holzgewinde / With screw thread for wood LA 51 A 060 06 03 10 x 110 LA 51 B 060 06 05 12 x 200 Mit Metallgewinde / With bolt threads LA 51 D 060 06 09 12 x 120 Mit Bolzendübel / With masonry anchor LA 51 E 060 06 11 12 x 120 Typ Best. Nr. Verkaufs einheit Sales unit Stk / piece Stk / piece LA 51 A + B LA 51 D Stk / piece Stk / piece LA 51 E Umlenkrolle Deflection sheave Aus Aluminium, mit rostfreien Schrauben. Of aluminum. With rustproof bolts. Typ Best. Nr. Type Order No. WA 62 060 07 80 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Rollenbreite in mm Roll width in mm 9 Gewicht in kg Weight in kg WA 62 0.195 90 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Diese Isolatoren eignen sich für isolierte Abspannung oder als Endisolatoren von Drahtantennen. These insulators are suitable for insulating anchorings or as end insulators of wire antennas. Isolator Insulator Eierisolator aus Keramik, Farbe weiss; klein. Egg isolator of ceramic. White. Small. Typ Best. Nr. Type Order No. WI 62 060 07 82 Länge in mm Length in mm 32 Breite in mm Width in mm 23 Loch - ø in mm Hole ø in mm 6 WI 62 Eierkette Egg insulator chain Bestehend aus 3 Isolatoren WI 62, rostfreiem Stahlseil LA 35 - 2.5 und Presshülse WA 25 CU. Consists of 3 WI 62 insulators. LA 35 - 2.5 rustproof steel cable and WA 25 Cu press bushings. Typ Best. Nr. Type WI 62 Kette/Chain Order No. 060 07 90 WA 62 Kette / Chain Isolator Insulator Eierisolator aus Keramik, Farbe weiss; gross. Ceramic egg insulator. White. Large. Typ Best. Nr. Type Order No. WI 72 060 07 83 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Länge in mm Length in mm 56 Isolator ø in mm Insulator ø in mm 44 91 Loch - ø in mm Hole ø in mm 9 WI 72 5/06 Abspannmaterial Anchoring materials Isolator Insulator Rechteckform aus ABS für universelle Zwecke. Rectangular form of ABS for universal application. Typ Best. Nr. Type Order No. WI 82 060 07 84 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. Länge in mm Length in mm 120 Breite in mm Width in mm 18 x 18 Loch - ø in mm Hole ø in mm 7 92 WI 82 5/06 Gittermasten aus Aluminium Latticed aluminum masts Die Gittermaste können freistehend oder ab-gespannt, als vertikale oder horizontale Tragwerke verwendet werden. Alle Gittermaste sind aus vormontierten Elementen von 3 Meter Länge zusammengesetzt. Die Eckstiele bestehen aus parallelen Rundrohren, welche durch Streben gegenseitig versteift werden. The lattice masts can be used free standing or removed, when vertical or horizontal wing units are used. All lattice masts are compound from pre-mounted elements of 3 m. The corner pipes consist of parallel round pipes, which are mutually reinforced by props. Material: hochwertige Aluminiumlegierung, Schrauben aus rostfreiem Stahl. Material: high-quality aluminum alloy, screws from stainless steel. Gittermasten als Tragwerke für: Latticed masts as wing units for ! ! ! ! ! ! ! Antennen Beleuchtungen Wetterstationen Lautsprecher Parabolspiegel Solarpanels Windgeneratoren ! ! ! ! ! ! ! Antennas Lighting Weather station Loudspeakers Parabolic reflector Solar panels Wind generators Bestellnummer / Typ Ordering number / Typ Durchmesser Eckrohre mm Diameter of hitting a corner pipes Eckrohrabstand mm Distance between corner pipes Gewicht kg/3m Weight Maximales Biegemoment Nm Maximum bending moment Eigenwindlast bei 150 km/h N/3m Self-wind load Maximale Höhe freistehend m Maximum height free standing Maximale Höhe abgespannt Maximum height removed m WGM K-20 WGM L-40 WGM M-50 WGM N-60 WGM S3-120 20 40 50 60 116 200 300 6000 675 2000 3.6 14.1 30 60 150 2000 11 000 60 000 90 000 300 000 300 660 1150 1500 2400 6 10 15 19 27 12 42 52 60 80 Zubehör zu Gittermassen: Accessories to lattice masts: - Verbindungsbriden - junction clamps - Mastfüsse - mast base - eingebaute Rotoren - inserted rotors - Sicherheitsschienen - safety rails - Bodenflansche - soil flanges - Kabelbahnen - cable railways - Leitern - échelles Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 93 5/06 Gittermasten aus Aluminium Latticed aluminum masts WGM S3-120 WGM N-60 WGM M-50 WGM L-40 WGM K-20 Technische Aenderungen vorbehalten. Technical changes reserved. 94 5/06