Preview only show first 10 pages with watermark. For full document please download

Gorenje Gdv641xl Dishwasher User Guide

   EMBED


Share

Transcript

Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning article nuber Käyttöohjeet Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals GDV641XL SV Sida Innehåll Sida Innan du diskar första gången Säkerhet 2 Sköljmedel 10 3 Salt 10 Barnsäkerhet Diskmaskinens delar 3 Standardprogram 11 4 12 Diskkorgar Panel 4 6 Rengöring Inställningar Fekindikationer Doseraren Grundkurs 6 Felsökning 16 7 Prestandainformation 18 Ekodisk 8 Installationsanvisning 19 Ömtåligt diskgods 9 Egna kommentarer 20 Status light 9 Service och garanti 21 Snabbguide 21 Innan du diskar första gången Läs igenom bruksanvisningen Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda maskinen, särskilt avsnitten Säkerhet, Barnsäkerhet och Grundkurs. Var försiktig med vissa material Läs avsnittet Ömtåligt diskgods innan du diskar porslin med oglaserad dekor eller andra husgeråd av plast, trä eller kristall som du är rädd om. 2 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 14 16 Säkerhet / Barnsäkerhet Allmänt: • Läs och spara bruksanvisningen! • Installation av vatten, avlopp och el ska göras av behörig fackman. • Använd inte diskmaskinen till något utöver det som anges i denna bruksanvisning. • Belasta inte diskmaskinsluckan eller diskkorgarna med något utöver diskgods. • Använd endast maskindiskmedel! • Placera knivar och andra vassa föremål så att de inte skadar personer eller diskmaskinen. • Maskinen är inte avsedd att användas av personer (även barn) som är fysiskt eller psykiskt handikappade eller saknar erfarenhet och kunskap. Sådana personer måste få instruktion av den person som har ansvaret för deras säkerhet, hur maskinen ska användas.” • Barn måste övervakas så att de inte leker med maskinen. • Skadad nätkabel får endast bytas av behörig fackman. • Den här diskmaskinen ska användas i hushåll eller liknande såsom: - personalkök i butiker, på kontor eller andra arbetsmiljöer - bondgårdar - av gäster på hotell, motell och andra typer av inkvarteringsmiljöer - bed & breakfast-hotell • Placera aldrig diskgods med lösningsmedelsrester i maskinen p g a explosionsrisken. Disk som innehåller aska, vax och smörjfett får heller inte diskas i diskmaskinen. Vinterförvaring/Transporter Förvara maskinen frostfritt. Undvik långa transporter vid stark kyla. Transportera maskinen upprätt eller liggande på rygg. Överfyllnadsskydd Överfyllnadsskyddet startar utpumpning och stänger av vattenintag om maskinens vattennivå stiger över den normala. Om skyddet utlöses, stäng av vattentillförseln och ring efter service. Rengöring När du gör rent kanten runt luckan ska du endast använda en lätt fuktad trasa. Spruta inte med duschflaska! Vatten kan tränga in i låset och komma i kontakt med de elektriska komponenterna 3. Tryck på Programvalsknappen. När symbolen för Autodisk tänds är knapplåset aktiverat 4. Tryck på Start/ stop-knappen för att lagra inställningen När knapparna har blivit aktiverade, kommer temperatur och torkningssymbolerna att börja blinka när någon av knapparna trycks ner. När knapplåset är aktiverat blinkar temperatur och torkvalssymbolerna när man försöker trycka på någon av knapparna. För att avaktivera knapplåset tillfälligt när man vill starta maskinen, tryck på temperatur- och torkvalsknapparna samtidigt. Knapplåset slås sedan automatiskt på igen efter 3 minuter. För att avaktivera knapplåset helt och hållet, gör på samma sätt som när man aktiverar det. När symbolen för Autodisk är släckt är knapplåset avaktiverat. Tips! Du kan läsa mer om detta kapitlet Inställningar. Barnsäker disk • Använd knivlådan, alternativt knivställ, för alla långa/ vassa föremål. • Stäng alltid luckan och sätt genast igång programmet när du fyllt på diskmedel. • Håll barn borta från diskmaskinen när den är öppen. Det kan finnas diskmedelsrester kvar! • Låt inte barn använda eller leka med diskmaskinen. Var särskilt aktsam när luckan är öppen. Akta barnen! - Maskindiskmedel är frätande! Förvara disk- och sköljmedlet oåtkomligt för barn! Om någon svalt maskindiskmedel, ge genast dryck, ett till två glas mjölk eller vatten. Försök inte framkalla kräkning. Kontakta läkare! Om någon fått maskindiskmedel i ögonen, skölj (minst 15 min) i rikligt med vatten. Förpackningsmaterial Källsortera enligt din kommuns rekommendationer. Skrotning När maskinen tjänat ut och ska skrotas ska den genast göras obrukbar. Dra ur kontakten och klipp av sladden så kort som möjligt. Ta kontakt med renhållningsverket eller din kommun för information om hur man skrotar maskinen på rätt sätt! Maskinen är tillverkad och märkt för återvinning Barnsäkert knapplås För att förhindra barn att starta maskinen man aktivera ett knapplås. Gör så här: 1. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren 2. Håll temperatur- och torkvalsknapparna intryckta när huvudströmbrytaren slås på. Då blinkar temperatur, tork- och start symbolerna. Släpp temperatur- och torkvalsknapparna. 3 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Diskmaskinens delar* / Diskkorgar* 1.Överkorg 2.Spolarmar 3.Bestickkorg 4.Underkorg 5.Sköljmedel,påfyllning 6.Diskmedelsfack 7.Huvudströmbrytare 8.Programpanel 9.Sil 10.Typskylt 1 2 3 2 10 4 2 7 6 *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad! 9 8 Diskkorgarna* 5 1.Vinglashylla 2.Knivstopp Överkorg 2 1 Underkorg 1 2 3 1.Fällbart stöd 2.Fäst det främre stödet plattan (som används för tallrikar med en diameter på 25 cm). 3.Handtag 2 *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad! 4 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Bestickkorg Bestickkorg med lock 2a 1c 1b 1a 2b 2c Placering av bestickslock (övre korg) Locket på bestickskorgen kan tas av och exempelvis användas som extra bestickskorg i överkorgen, se nedan. 3a 3b *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad! 5 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Panel / Doseraren 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 P 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 12 Programväljare Autodisk Grytdisk Normaldisk Skondisk Snabbdisk Avspolning 8. Normal temperatur 9. Fördröjd start 10. Norval torkning 11. Sköljmedelindikering 12. Saltindikering 13. Start/Stop Doseraren 1 2 3 1. Fack för huvuddiskmedel 2. Fack för fördiskmedel 3. Kontrollöga för sköljmedel ( inte alla modeller) 4. Lock för sköljmedel 5. Lucka för diskmedelsfack 4 5 6 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Grundkurs Här följer en steg-för-steg-instruktion som hjälper dig till bästa möjliga diskresultat. Fyll korgarna rätt! Ta bort större matrester och skräp. Du behöver inte skölja tack vare Super Cleaning System™. Skrapa bara bort större matrester innan du lastar maskinen. Bekvämt och miljövänligt Placera glas, koppar, skålar och assietter och fat i överkorgen, vinglas ställs i vinglashyllan, knivar läggs i knivstället om sådant finns. OBS! Vänd alla smutsiga ytor inåt eller nedåt! OBS! Handdiskmedel kan inte användas eftersom skumbildningen hindrar maskines arbete. Diskmedelstabletter Dela tabletten i två delar om locket till doseraren är svårt att stänga OBS! Diskmedelstabletter är inte rekomenderade för de korta programmen( kortare än 75 minuter). Använd puder eller flytade diskmedel istället. 3in1/ Kombimedel OBS! Läs noga anvisningarna för dessa produkter. Är något oklart, kontakta diskmedelstillverkaren. Tryck på huvudströmbrytaren Välj program Placera tallrikar, assietter, uppläggningsfat, kastruller och bestick (i bestickkorgen) i underkorgen. Välj ett program genom att trycka en eller flera gånger på programväljaren tills önskat program visas. Autodisk Diskmaskinen känner av hur smutsig disken är och anpassar vattenförbrukning och temperatur därefter. Vid nyinstallation ska 5 valfria program köras innan Auto programmet helt anpassat sig och ger bästa resultat. Grytdisk Ställ besticken med skaften nedåt och så spridda som möjligt. Se till att skedar inte ligger i varandra. Placera inte bestick av olika material - t ex silver och rostfritt i samma fack (risk för fläckar). VARNING! Knivar och andra spetsiga föremål måste ställas i korgen med spetsen nedåt eller läggas horisontellt. Se Ömtåligt diskgods, om du vill diska föremål som kan vara ömtåliga. Kontrollera att spolarmarna kan röra sig fritt. Dosera diskmedel Diskmedel skall doseras efter vattnets hårdhetsgrad. Följ doseringsanvisningarna på diskmedelsförpackningen. Har du maskin med avhärdare dosera som om du har mjukt vatten. Häll diskmedlet i diskmedelsfacket. Det finns ett fack för fördisk och ett för huvuddisk, se Doseraren. Ring diskmedelstillverkaren om du har frågor rörande diskmedel. Grytdiskprogrammet ska användas för att diska hårt smutsad disk som t ex kastruller, grytor och gratängformar. Om maskinen inte fylls av sådan disk, kan du fylla på med tallrikar osv. Normaldisk Använd för att diska normalt smutsad och även intorkad disk med tallrikar, uppläggningsfat, koppar och glass mm. Skondisk Om disken inte är så hårt smutsad, kan man välja Skondisk. Programmet är avsett för glas och porslin, som just använts och därför inte kräver ett så kraftfullt program. Snabbdisk Om disken är mycket lätt smutsad kan man välja Snabbdisk. Programmet används till glas och porslin som är mycket lätt smutsat, exempelvis kaffekoppar. VARNING! Akta barnen! Maskindiskmedel är frätande. 7 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Grundkurs / Ekodisk Avspolning För att skölja diskgodset, medan du väntar på att maskinen skall bli full. Om man önskar att använda tillval, se kapitel TILLVAL. Annars kan maskinen startas, se punkt 7. Välj tillval För att välja ett tillval tryck på någon av tillvalsknapparna Temperatur Med tillvalsknappen temperatur väljer du själv temperatur på diskningen. Du kan variera temperaturerna enligt nedan: Program Normal °C Eco °C Grytdisk: 70 55 Normaldisk: 65 55 Skondisk: 50 40 Snabbdisk: 60 30 Temperatursymbolen lyser om du har valt normal temperatur. Valet kvarstår till ändring gör. Fördröjd start Om du vill att maskinen ska starta vid en senare tidpunkt tryck på tillvalsknappen Fördröjd start. Klocksymbolen på knappen lyser. Tryck därefter på Start/ stop-knappen och maskinen kommer att starta programmet 5 timmar senare. För att avbryta Fördröjd start tryck tre sekunder på Start/ stop knappen. 7 Tryck på Start/Stop Nu startar maskinen. Den sköter hela diskningen automatiskt. Stäng luckan ordentligt, annars startar inte maskinen. Ångrar du dig? Om du vill byta program sedan du startat maskinen, tryck på Start/ Stop-knappen i tre sekunder. Välj sedan ett nytt program och tryck därefter på Start/ Stop-knappen. Vill du stoppa i mer disk? Öppna luckan; maskinen stannar automatiskt, ställ in disken, stäng luckan och maskinen fortsätter där den slutade. Om maskinen stängs av med huvudströmbrytaren Om maskinen stängs av med huvudströmbrytaren (eller vid strömavbrott) innan diskprogrammet är avslutat, fortsätter det avbrutna programmet, när maskinen får ström igen. OBS! Om strömmen stängs av eller om dörren är öppen i mer än 2 minuter kommer programmet att avbrytas. Efter disken När maskinen är färdig, drar den endast viloström. Vill man bryta strömmen helt, stänger man av med huvudströmbrytaren. Stäng av vattenkranen om maskinen inte skall användas under en längre tid, t ex under semestern. Torkning Om du önskar ett bättre torkresultat, tryck på tillvalsknappen Normal torkning och en symbol i form av tre vågformiga streck lyser. Önskar du ett program med Ekonomitork - tryck igen så släcks symbolen. Fläkten torkar disken även om du inte valt Normaltork, dock ej i programmet Snabbdisk. Ekodisk Diska bara full maskin Vänta med diskningen tills maskinen är full, så sparar du energi. Diska med lägre temperatur Är disken bara lätt smutsad kan du sänka temperaturen. Välj program med ekonomi torkning Välj miljöanpassat diskmedel Läs miljödeklarationer på förpackningen! Anslut till kallt vatten... om du värmer upp din fastighet med olja eller el. För att spara energi, använd ekonomi torkning. Du får ett bättre torkresultat om du efter avslutat program ställer luckan lite på glänt. Anslut till varmt vatten (max. 70 °C)... Skölj inte innan du diskar Genom att välja varmvattenanslutning kan du spara disktid och minska maskinens konsumtion av elenergi. Tack vare maskinens Maskinens goda diskegenskaper behöver du inte skölja disken under rinnande vatten 8 Om du använder exempelvis fjärrvärme, solceller eller bergvärme för uppvärmning av din fastighet. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Ömtåligt diskgods / Status light En del husgeråd tål inte att maskindiskas. Orsakerna kan vara flera. Vissa material tål inte stark värme, andra kan skadas av maskindiskmedlet. Bestick med klistrade handtag Ömtålig dekor Träföremål bör endast maskindiskas om de är märkta Maskindisk. Porslin med dekor som ligger ovanpå glasyren (godset känns då strävt) bör inte maskindiskas. Kristall/glas Placera föremålen så att de inte stöter samman under diskningen. Använd lägsta möjliga disktemperatur och kortast möjliga program. Ingen torkvärme! Antika och mycket ömtåliga föremål bör inte diskas i maskin. Glas som maskindiskas i höga temperaturer kan med tiden få en grå slöja som inte går att få bort. Diska finglasen med lägsta temperatur och låg dosering av diskmedel. Vissa typer av lim tål inte maskindisk. Handtagen kan i sådana fall lossna. Trä Aluminium Aluminium kan mattas av maskindisk. Aluminiumkastruller av god kvalitet kan dock maskindiskas, även om man får räkna med en minskad högglans. Plastföremål Undvik att diska plastföremål som inte tål höga temperaturer. Silver Föremål av silver och rostfritt bör inte komma i beröring med varann, eftersom silvret då kan missfärgas. Status light Status lighten på botten av diskmaskinen ger information i form av tre olika färger. Justera status lighten så att den syns tydligt genom att dra ut eller trycka in den transparanta plastlisten. Blå Ledigt utrymme. Programmet har startat, men du kan fortfarande fylla på med mer disk. Röd Lasta inte. Du ska inte lasta in mer disk (risk för sämre diskresultat). Blinkande röd Det här indikerar fel. Se kapitel “Felindikationer” och “Felsökning”. Grön Töm maskinen. Programmet är klart. Lampan lyser i två timmar. Status light 9 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Sköljmedel / Salt Fyll på sköljmedel Torkningen går snabbare om man använder sköjmedel. Maskiner med indikering på panelen Maskiner med indikering på panelen När sköljmedlet är slut och behöver fyllas på lyser symbolen för sköljmedel på panelen*. Gör så här för att fylla på sköljmedel: 1.Vrid och lyft upp locket till sköljmedelsbehållaren till höger på doseraren. Här fyller du på och ställer in mängden sköljmedel som skall doseras i varje disk. 2.Fyll försiktigt på sköljmedel upp till vredet för doseringsinställning. Ändra dosering om så önskas. Glöm inte att stänga locket. *OBS! Efter påfyllning kan det dröja en viss tid innan symbolen slocknar. Maskiner med kontrollöga Det finns ett kontrollöga mitt i doseraren (se bilden). Om ögat är helt svart, finns tillräckligt med sköljmedel. Om ögat däremot ser mer genomskinligt ut, behöver du fylla på sköljmedel, se nedan. Kontrollöga Fyll på salt Innan du använder en maskin med avhärdningsfilter måste du fylla på salt i saltbehållaren. Använd grovt salt eller specialsalt för diskmaskiner. Det är lämpligt att fylla på salt just när man ska diska, eftersom maskinen behöver sköljas ur direkt efter påfyllningen. Gör så här första gången: 1. Skruva först bort locket enligt bilden. 2. Sätt tratten, som följer med diskmaskinen, i behållarens påfyllningshål. Häll först i ca 1 liter vatten. 3. Fyll sedan på så mycket salt max 1,5 kg, att behållaren blir full. 4. Torka bort överflödigt salt, så att locket kan skruvas fast ordentligt. 5. Kör ett Normaldiskprogram så att ev. salt i maskinen sköljs bort. När saltet tar slut, skruva av locket och fyll behållaren med salt. Vatten behövs bara första gången! Torka rent och skruva åt. Kör ett Normaldiskprogram så att ev. salt sköljs bort. Öppen Stängd Lock för sköljmedel Öppna genom att vrida och lyfta locket! Välj dosering Doseraren är normalt inställd på 1= mjukt vatten. Men beroende på vattnets hårdhetsgrad kan du behöva ändra doseringen. Öppna sköljmedelslocket . Där finns doserarens inställningsvred. Ställ in på 1–6: ju hårdare vatten desto högre dosering. Vid vatten med en hårdhetsgrad över 10-12 °dH bör du använda sköljmedel med citronsyra (s k surt sköljmedel) om maskinen inte har avhärdningsfilter. Har maskinen avhärdningsfilter, dosera för mjukt vatten. Lock till saltbehållaren *OBS! Efter påfyllning kan det dröja en viss tid innan symbolen slocknar. VARNING! Alltför riklig dosering av sköljmedel kan ge skumbildning. Om man har mycket mjukt vatten kan man späda sköljmedlet med hälften vatten. För hög dosering av sköljmedel kan ge ränder på disken, medan för låg kan ge vattenfläckar. 10 Häll aldrig maskindiskmedel i saltbehållaren. Avhärdaren förstörs! Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Standardprogram Program Auto disk Gryt disk Normal disk** Tillval - - - Fördiskar 1-3 2 0 2 0 0 0 Antal sköljar 2-3 3 2 2 2 2 1 Huvuddisk (°C) 55-65 Sista skölj 60 och temperatur (°C) Förbrukningsvärden* 55 60 55 60 Normal disk Skon disk Snabb disk Avspolning - 65 70 50 50 60 60 - - 1. Disktid (ca. timmar:minuter) 2:05-3:05 3:15 2:50 2:10 1:55 1:00 0:04 1. Energi (ca. kWh) 2. Disktid (approx. timmar:minuter) 1,1-1,6 1:45-2:35 1,3 1,1 1,5 0,9 1,0 0,01 2. Energi (ca. kWh) 0,7-1,0 0,6 0,8 0,9 0,5 0,6 0,01 Vattenförbrukning (liter) 14-23 2:50 19 2:35 11 1:50 17 1:35 10 0:45 10 0:04 3 * Disktiden kan variera något beroende på temperaturen på vattnet, spänningsvariationer, mm. 1. Anslutning till kallvatten ca. 15 °C ** 2. 11 De här visade temperaturerna är valda från fabrik. Anslutning till varmvatten 60 °C Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Rengöring Maskinens innerbehållare är tillverkad av rostfritt stål och hålls ren genom normal användning. Om du har kalkhaltigt (hårt) vatten kan det dock bildas kalkavlagringar i maskinen. Kör i så fall ett normaldiskprogram med två matskedar citronsyra i diskmedelsfacket Spolarm 5. Lås fast silen genom att vrida handtaget medurs till stoppläge: handtaget ska peka rakt ut från diskmaskinen. Rördel Finsil Grovsil Grovsilen I grovsilen samlas större matrester, som inte utan vidare kan passera avlopps­pumpen. Töm grovsilen vid behov 1x 1. Lyft grovsilen rakt upp med hjälp av handtaget 2. Töm grovsilen. Glöm inte att sätta tillbaka den! OBS: Diskmaskinen får inte användas utan silen är monterad! Om grovfilter inte är rätt fastsatt kan detta påverka diskresultatet! Avloppspump Finsilen Det som samlas på finsilen spolas automatiskt av vid varje diskomgång. Finsilen och dess rördel bör ändå rengöras ett par gånger om året. 1. Gör maskinen strömlös genom att dra ut stickkontakten! 2. Ta bort grovsilen och rördelen. 3. Ta bort den lilla gula passbiten till vänster i bottenbrunnen (se bild nedan). 1. Vrid handtaget moturs ett varv. 2.Lyft rördelen rakt upp med handtaget. Avlägsna sedan grovsilen för att kunna rengöra rördelen. 1x 3 Plocka bort och rengör finsilen. 4. Återmontera i omvänd ordning. Se till att kanterna tätar ordentligt när du sätter tillbaka finsilen. 12 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 4. Genom att sticka in fingret i hålet kommer du åt att snurra pumpvingen och ta bort even tuella stopp. 5. Montera tillbaka passbiten och silarna. 6. Sätt i stickkontaken i vägguttaget Undre spolarmen Hål och lagringar kan ibland bli igensatta. 1. Dra den undre spolarmen rakt upp för att lossa den. 2. Peta bort skräpet med en nål eller liknande. Spolarmarna har även hål på undersdan. Övre spolarmen Om maskinen ändå inte går att starta och ett surrande ljud hörs har överfyllnads­skyddet aktiverats. • Stäng av vattnet. • Dra ur stickkontakten ur vägguttaget. • Ring Service OBS! Glöm inte montera tillbaka passbiten. För att den övre spolarmen ska kunna lossas måste överkorgen tas bort. 1. Dra ut överkorgen och vrid korgstoppet utåt på de båda skenorna (se bild). Korgen går nu att ta loss. 2. Lossa den övre spolarmen på samma sätt som den undre och gör rent den. Luckan När du gör rent kanten runt luckan använd endast en lätt fuktad trasa (eventuellt med lite rengöringsmedel). VARNING! Spruta inte med duschflaska eller liknande runt lucklåset. Detta för att undvika att vatten tränger in i lucklåset och kommer i kontakt med de elektriska komponenterna. 13 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Inställningar Omprogrammeringar En del av maskinens funktioner kan du programmera om. Du kommer in i maskinens ändringsprogram genom att använda maskinens vanliga knappar enligt anvisningarna nedan. Valet ligger kvar tills nästa gång du ställer om funktionen. Även om maskinen stängts av med huvudströmbrytaren eller av annan anledning varit strömlös, kvarstår alla val, som var registrerade före strömavbrottet Barnsäkert knapplås Du kan förhindra att ett barn av misstag startar maskinen, eller ändrar inställningar, genom att programmera maskinen med ett knapplås, så att det krävs att man trycker på knapparna Temperatur och Torkval samtidigt för att kunna starta maskinen. Knapplåset aktiveras igen automatiskt efter tre minuter. + P 1. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren. 2. Håll inne knapparna Temperatur- och Torkval samtidigt som du trycker på huvudströmbrytaren. Tenperatur- och torksymbolerna blinkar. Släpp temperatur och Torkvalknapparna. 3. 4. Tryck på program-knappen, när symbolen för Autodisk är tänd är knapplåset aktiverat. Tryck därefter Start/Stop-knappen för att lagra inställningen. eller återställ: + P 1. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren. 2. Håll knapparna Temperatur- och Torkval intryckta samtidigt som du trycker på huvudströmbrytaren. 3. 4. Tryck på Program-knappen, när symbolen för Autodisk är släckt är knapplåset avaktiverat. Tryck därefter på Start/Stop-knappen för att bekräfta inställningen. Inställning av signal Om du vill att maskinen ska avge en signal när den har diskat kan du programmera den med en signal. Maskinen är inställd utan signal vid leverans P 1. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren. 2. Håll inne Fördröjd start-knappen samtidgt som du trycker på huvudströmbrytaren. Knappen blinkar. Släpp knappen. 3. 4. Tryck på Program-knappen när Autodisk-symbolen lyser är signal aktiverad. Tryck på Start/stop-knappen och inställningen lagras tills nästa gång du vill göra en ändring. eller återställ: P 1. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren. 2. Håll inne Fördröjd start-knappen samtidigt som du trycker på huvudströmbrytaren. Knappen blinkar. 3. Tryck på program-knappen när Autodisk- symbolen är släckt är signal aktiverad. 4. 14 Släpp knappen. Tryck på Start/stop-knappen och inställningen lagras tills nästa gång du vill göra en ändring: Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Inställning av vattenhårdhet Du som har diskmaskin med avhärdare kan behöva ändra inställningen på den beroende på vattnets hårdhetsgrad. Ring Vattenverket i din kommun för att få reda på vilken hårdhetsgrad vattnet har. Maskinen är inställd för låg vattenhårdhet vid leverans. + 1. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren. 2. Håll inne knapparna Start/stop- och Torkval samtidigt som du trycker på huvudströmbrytaren. Släpp Start/ stop och Torkval-knappen. 3. P Tryck på Program-knappen en till sex gånger beroende på vattnets hård-hetsgrad. Programsymboler tänds allt eftersom tryckningar görs. Se illustration. Inställning av vattenhårdhet * * * * * * °dH °fH 0-5 0-9 6-8 9-14 9-14 15-25 15-19 26-34 20-29 35-52 30-44 53-79 45+ * Alla programindikationer släckta: Maskiner utan avhärdare samt maskiner med avhädrare och låg vattenhårdhet. 4. 15 80+ Tryck på Start/ stop-knappen och inställningen lagras tills nästa gång du vill göra en ändring. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Felindikationer / Felsökning Display Typ av fel Åtgärd Överfyllnad Ring service Uttömningsfel Se “Tänkbara orsaker” i kapitel felsökning blinkar Vattenintagsfel Kontrollera att kranen är öppen blinkar Ventilläckage Stäng av kranen och kontakta service blinkar + blinkar För att ta bort felindikationerna från displayen, tryck av huvudströmbrytaren för att sedan slå på den igen. Felsökning Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Disken är inte ren • Spolarmarna går inte runt • Lyft av armarna och gör rent • Felaktig dosering av diskmedel. • Dosera efter vattnets hårdhetsgrad • Fel program • Byt till ett annat program • Gammalt diskmedel Obs! Diskmedel är färskvara • Undvik storförpackningar • För svagt diskprogram • Välj tillvalet Normal temperatur eller byt till ett kraftigare program • Felaktig lastning av maskinen Fläckar eller slöja på porslinet • Glas och koppar har vält under diskningen • Maskin utrustad med avhärdare läcker salt • Felaktigt inställd avhärdare • Felaktigt inställd sköljmedelsdoserare 16 • Ställ porslinet stadigt • Kontrollera att saltlocket är ordentligt åtskruvat. Annars ring Service • Se kapitlet om avhärdare • Se kapitlet om sköljmedel • Saltbehållaren är tom • Fyll på salt • För hög temperatur och/eller för mycket diskmedel kan orsaka så kallad Etsning på (kristall) glas. Detta kan tyvärr inte åtgärdas bara förebyggas • Disk (kristall) glas i låg temperatur och dosera diskmedel med försiktighet. Kontakta diskmedelstillverkaren • Fosfatfritt diskmedel i kombination med hårt vatten Porslinet har en vit/blå kladdig film • Täck inte porslin med stora skålar eller dylikt. Undvik att placera mycket höga glas i hörnen av korgarna • För hög sköljmedelsdosering Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals • Byt diskmedel • Sänk doseringen. Se kapitlet om sköljmedel. Om vattnet är mycket mjukt kan du eventuellt späda ut sköljmedlet med hälften vatten Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Fläckar på rostfritt eller silver • Vissa matrester såsom senap, majonäs, citron, vinäger, salt och dressing kan orsaka fläckar på rostfritt stål om det lämnas kvar en längre tid. Allt rostfritt kan ge fläckar på silver om de kommer i kontakt under diskningen. Även aluminium kan orsaka fläckar på diskgodset • Skölj bort bort den här sortens matrester om du inte ska starta maskinen på en gång Fläckar som är kvar efter diskningen Slamrande ljud vid diskning Maskinen startar inte • Läppstift och te kan vara svårt att diska bort • Byt till ett diskmedel med blekmedel • Disken är inte rätt placerad eller spolarmarna går inte runt • Kontrollera att porslinet står stadigt. Snurra på spolarmarna för att se att de går runt. • Du har glömt att slå på huvudströmbrytaren • Luckan är inte ordentligt stängd. • Kontrollera • Stickkontakten sitter inte i väggen • Kontrollera • En ”propp”/ säkring har löst ut • Kontrollera • Ett surrande ljud (avloppspumpen) hörs från maskinen, som ej upphör när strömmen bryts med huvudströmbrytaren 1. Stäng av vattenkranen 2. Dra ur kontakten 3. Ring därefter service • Lossa avloppsslangen där den är • Veck på avloppsslangen • Kontrollera att slangen inte har • Silarna är igensatta • Rensa grovsil, finsil och filter • Smuts kring lister och hörn • Gör rent med en diskborste och • Program med låg temperatur är • Kör ett program med • För låg torkeffekt • Aktivera tillvalet Normal torkning (ej • Maskinen är inte fullastad • Lasta maskinen full valt under en längre tid Diskgodset blir inte tillräckligt torrt • Sköljmedlet är slut eller inställt på för låg dosering • Korgarna sitter inte i rätt läge 17 • Kontrollera • Stopp i avloppsslangen • Föremål i avloppspumpen Dåligt lukt i maskinen • Kontrollera • Vattenkranen är stängd • Överfyllnad/läckage Vatten kvar i maskinen • Kontrollera Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals ansluten till diskbänkens vattenlås. Kontrollera att inget skräp har fastnat. Är den konformiga delen av röret kapad så att diametern är minst 16mm några veck eller skarpa böjar • Rensa avloppspumpen. Se kapitlet om rengöring låglöddrande ren-göringsmedel Normaltemperatur ca 1 gång i månaden. alla modeller) • Öppna dörren på glänt efter avslutat program • Kolla att korgarna är i rätt horisontelläge och att mellankorgens vatten anslutning ligger i riktlinje med spolröret Prestandainformation Energimärkning Europa: Antal kuvert: Diskprogram: Programtid: Anslutning: Testmetod ljudmätning: Dosering vid test Diskmedel: Fördisk: Huvuddisk: Sköljmedel: Sköljmedelsdosering: EN 50242 12 Normaldisk 55°C, Inga tillval 2:50 timmar:minuter Kallt vatten 15 °C IEC-704-3 Enligt standard EN 50242 5 gram 25 gram Enligt standard EN 50242 3 Lastning av diskmaskinen Köttfärs Spenat Övre korg EN50242 Nedre korg EN50242 1.Teskedar 2. Dessertskedar 3. Soppskedar 4. Gafflar 5. Knivar 6. Serveringsbestick - gaffel 7. Serveringsbestick - såsslev 8. Serveringsbestick - skedar Höjd: Bredd: Djup: Vikt: Kapacitet: Vattentryck: 18 857-915 mm 596 mm 550 mm 48 kg/51 kg med avhärdare* 12 Kuvert** 0.03-1.0 MPa (0.3–10 kp/cm2) Elektrisk anslutning Anslutning Se typskylt Se typskylt * Vikten kan variera p g a olika specifikationer. **Enligt standard, EN 50242 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Installationsanvisning Det är viktigt att du läser i genom följande instruktioner och anvisningar nedan. Genomför installation och anslutning enligt de separata instruktionerna. Säkerhetsinstruktioner • Anslutning till el, vatten och avlopp ska utföras av en person med erforderlig kompetens. • Följ alltid gällande föreskrifter gällande vatten, avlopp och el. • En felaktig eller bristfällig installation kan resultera i högre förbrukning av energi, vatten och diskmedel, vilket kan resultera i ökade kostnader och sämre diskresultat. • Placera en vattentät skyddande bricka på golvet under diskmaskinen för att förhindra skador från vattenläckage. • Innan maskinen skruvas på plats, testa diskmaskinen genom att köra Avspolningsprogrammet. Kontrollera att diskmaskinen fylls med vatten och töms. Kontrollera också att ingen av anslutningarna läcker. Anslutning till vatten • Använd endast den tilloppslang som levereras med diskmaskinen. Återanvänd inte gamla eller andra lösa tilloppslangar. • Det måste finnas en avstängningskran på tilloppsledningen. Avstängningskranen ska placeras lättåtkomlig, så att vattnet kan stängas av om diskmaskinen måste flyttas. • När installationen är klar, öppna avstängningskranen och låta trycket stå på en stund och kontrollera att alla anslutningar är täta. Anslut till kallt vatten... om du värmer upp din fastighet med olja eller el. Anslut till varmt vatten (max. 70 °C)... om du använder exempelvis fjärrvärme, solceller eller bergvärme för uppvärmning av din fastighet. VARNING! Anslutning till el VARNING! Diskmaskiner försedd med en stickkontakt ska anslutas till ett jordat uttag. Stäng av vattentillförseln när du installerar diskmaskinen! Stickkontakten måste vara urdragen eller eluttaget spänningslöst under arbetet! Installation •Kontrollera att allt är korrekt innan du startar installationen. • Se till att området där diskmaskinen ska installeras är fast. Justera maskinens höjd med de justerbara fötterna. Dra åt låsmuttrarna. •Starkare dörrfjädrar finns att köpa till diskmaskiner med en monterad trädörr. Fjädrarna finns i olika vikter och storlekar. Dörrfjädrarna kan köpas från den återförsäljaren som sålde diskmaskinen. Infomartion om den elektriska anslutningen hittas på typskylten. Dessa uppgifter måste stämma överens med elnätets data. Vägguttaget för elanslutning ska placeras utanför installationsutrymmet för att vara lättåtkomligt efter installation av diskmaskinen. Använd ej förlängningssladd! OBS! Reparation och underhåll som berör säkerhet eller prestanda,skall utföras av behörig fackman. Anslutning till avlopp •Se separat installationsinstruktion för all nödvändig information. •Avloppsslangen får förlängas med högst 3 m ( den totala längden på avloppsslangen får ej överstiga 4,5 m ). Eventuella skarvkopplingar och skarvrör måste ha en inre diameter av minst 16 mm. Helst ska man dock ersätta avloppsslangen med en ny utan skarv. • Ingen del av avloppsslangen får ligga högre än 950 mm över maskinens botten. Slangen får inte ledas direkt till golvbrunn eller liknande. I så fall kan slangen fungera som en sughävert som tömmer maskinen. • Slangen måste alltid mynna ut minst 350 mm över maskinens botten. • Se till att avloppsslangen inte veckar sig. OBS! Slangen måste fästas i höjd med diskbänkens undersida. 19 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Egna kommentarer 20 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Service & Garanti / Snabbguide Service Garanti Innan du beställer service, läs kap. ”Felsökning”. För service, kontakta närmaste serviceverkstad. Du hittar all information om garanti på garantikortet. Snabbguide 1. Fyll korgarna Skölj inte disken under rinnande vatten. Skrapa bara bort större matrester innan du lastar maskinen. Bekvämt och miljövänligt! 2. Dosera diskmedel Diskmedelsfacket har ett mindre fack för fördisk och ett för huvuddisk 3. Se till att spolarmarna kan rotera fritt 4. Slå på huvudströmbrytaren 5. Välj program och tillval 6. Tryck på Start/Stop och stäng luckan Miniprogramguide Program Auto disk Gryt disk Normal disk** Tillval - - - Fördiskar 1-3 2 0 2 0 0 0 Antal sköljar 2-3 3 2 2 2 2 1 Huvuddisk(°C) 55-65 Slutgiltig temperatur (°C) 21 60 55 60 55 60 Normal disk Skon disk Snabb disk Avspolning 65 70 50 50 60 60 - - Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar. Obs! Inte alla modeller är utrustade med alla de funktioner som beskrivs i denna handbok. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals DK Indhold Side Side Før du bruger maskinen første gang 22 Sikkerhed 23 Afspændingsmiddel 30 Salt 30 Børns sikkerhed Opvaskemaskinens dele 23 Programbeskrivelse 31 24 Rengøring 32 Kurve Kontrolpanel 24 Indstillinger 34 26 Fejlindikationer 36 Dispenser 26 Fejlfinding 36 Grundkursus 27 Ydelse 39 Øko-opvask 28 Installationsanvisninger 40 Sarte genstande 29 Service og garanti 41 Statuslys 29 Lynguide 41 Før du bruger maskinen første gang Læs brugsanvisningen Læs brugsanvisningen igennem, før du begynder at bruge maskinen, især afsnittene Sikkerhed, Børns sikkerhed og Grundkursus. Vær forsigtig med bestemte materialer Læs afsnittet Sarte genstande, inden du vasker porcelæn med uglaseret dekoration eller genstande af plast, træ eller krystal, som du er særligt øm over. 22 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Sikkerhed / Børns sikkerhed Generelt: • Læs brugsanvisningen, og gem den! • Tilslutning til vand, afløb og strøm skal udføres af en autoriseret tekniker. • Brug ikke opvaskemaskinen til andre formål end dem, som er angivet i brugsanvisningen. • Vask ikke andet end service i opvaskemaskinen. • Brug kun maskinopvaskemiddel! • Lad aldrig opvaskemaskinens låge stå åben, så nogen risikerer at falde over den. • Maskinen må ikke bruges af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, med mindre disse er under opsyn eller vejledes i brug af maskinen af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. • Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med maskinen. • Hvis ledningen beskadiges, skal den udskiftes af en autoriseret tekniker. • Denne maskine er beregnet til husholdningsbrug og tilsvarende som f.eks.: - personalekøkkener i butikker, på kontorer og andre arbejdsmiljøer - gårdkøkkener - af gæster på hoteller, moteller og andre beboelsesmiljøer - bed & breakfast og lignende miljøer • Sæt aldrig service med rester af opløsningsmidler i opvaskemaskinen, da det kan medføre eksplosion. Service med aske, voks eller smøremiddel må aldrig vaskes i opvaskemaskinen. Vinteropbevaring/transport Maskinen skal opbevares frostfrit. Undgå lang transporttid i ekstrem kulde. Maskinen skal stå normalt eller ligge på bagsiden under transport. Overløbssikring Overløbssikringen begynder at pumpe vand ud og lukker for vandindtaget, hvis vandstanden i maskinen overstiger den normale vandstand. Hvis overløbssikringen aktiveres, skal du lukke for vandtilførslen og rekvirere service. Se afsnittet Fejlfinding. Rengøring Brug kun en let fugtet klud, når du rengør lågens kant. Brug ikke spray eller forstøver, da der derved kan trænge vand ind i låsen, og det kan komme i kontakt med de elektriske komponenter. Emballagematerialer Emballagen skal kildesorteres i henhold til de regler, som gælder i din kommune. Børns sikkerhed Du kan aktivere børnesikringen for at undgå, at børn starter maskinen. Gør som følger: 1. Sluk for maskinen på hovedkontakten. 2. Hold Temperatur- og Tørre-knapperne inde i 3 sekunder, mens du tænder for maskinen på hovedkontakten. Symbolerne for Temperatur, Start og Tørring blinker. Slip Temperatur- og Tørre-knapperne. 3. Tryk på Program-knappen. Når symbolet for Autoprogram tændes, er børnesikringen slået til. 4. Tryk derefter på Start/stop-knappen for at gemme indstillingen. Når børnesikringen er slået til, blinker symbolerne for Temperatur og Tørring, hvis der trykkes på en knap. Du kan slå børnesikringen fra midlertidigt for at starte maskinen ved at trykke samtidigt på Temperatur- og Tørreknapperne. Børnesikringen slås automatisk til igen efter 3 minutter. Du kan slå børnesikringen helt fra på samme måde, som du slog den til. Når symbolet for Autoprogram Råd! Du kan læse mere om dette i afsnittet Indstillinger. Børnesikker opvask • Brug altid bestikkurven eller knivholderen til alle lange/skarpe genstande. • Luk altid lågen, og start programmet umiddelbart efter at du har tilsat maskinopvaskemidlet. • Hold børn væk fra opvaskemaskinen, når den er åben. Den kan indeholde rester af opvaskemiddel! • Lad ikke børn bruge opvaskemaskinen eller lege med den. Vær særligt opmærksom, når lågen er åben. Beskyt dine børn! - Maskinopvaskemiddel er ætsende! Opbevar maskinopvaske- og afspændingsmiddel utilgængeligt for børn! Hvis en person sluger opvaskemiddel eller afspændingsmiddel, skal vedkommende straks drikke et til to glas mælk eller vand. Forsøg ikke at fremkalde opkastning. Søg læge! Hvis en person får opvaskemiddel i øjnene, skylles med rigeligt vand i mindst 15 minutter. Bortskaffelse Når maskinen skal bortskaffes, skal den først gøres ubrugelig. Træk stikket ud, og og klip ledningen over så tæt på maskinen som muligt. Kontakt din lokale genbrugsstation for at få at vide, hvordan du bortskaffer maskinen korrekt. Maskinen er fremstillet og mærket med henblik på genvinding. 23 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Opvaskemaskinens dele* / Kurve* 1.Øverste kurv 2.Spulearme 3.Bestikkurv 4.Nederste kurv 5.Dispenser til afspændingsmiddel 6.Rum til opvaskemiddel 7.Hovedafbryder 8.Kontrolpanel 9.Si 10. Typeskilt 1 2 3 2 10 4 2 7 *Oplysningerne kan variere afhængigt af model og marked! 6 9 8 5 Kurve* 1.Hylde til vinglas 2.Knivstop Øverste kurv 2 1 Nederste kurv 1 2 3 1.Nedfældelig tallerkenstøtte 2.Monteringssted til tallerkenstøtte (til brug med tallerkener med større diameter end 25 cm) 3.Håndtag 2 24 *Oplysningerne kan variere afhængigt af model og marked! Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Bestikkurv Bestikkurv med låg 2a 1c 1b 1a 2b 2c Placering af låg på bestikkurv (i øverste kurv) 3a 3b 25 *Oplysningerne kan variere afhængigt af model og marked! Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Kontrolpanel / Dispenser 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 13 P 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Programvælger Autoprogram Grydeprogram Normal program Skåneprogram Hurtigt program Skylning 8. Normal temperatur 9. Forskudt start 10. Normal tørring 11. Indikator for afspændingsmiddel 12. Indikator for salt 13. Start/Stop Dispenser 1 2 3 1. Rum til hovedopvaskemiddel 2. Rum til forvaskemiddel 3. Indikator for afspændingsmiddel (ikke på alle modeller) 4. Låg til afspændingsmiddel 5. Låg til rummet til opvaskemiddel 4 5 26 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Grundkursus ADVARSEL! Nedenfor finder du en trinvis vejledning til at opnå de bedste resultater med opvasken. Hold børn under opsyn – opvaskemiddel er ætsende! Fyld kurvene korrekt! Skyl ikke af servicet af under rindende vand, før du sætter det i opvaskemaskinen. Fjern blot madrester og affald. Nemt og miljøvenligt! Brug kun maskinopvaskemiddel! Du må ikke bruge almindeligt opvaskemiddel, da det skummer op og forhindrer opvaskemaskinen i at fungere korrekt. Anbring glas, kopper, skåle, desserttallerkener og underkopper i den øverste kurv. Vinglas anbringes mod vinglashylden, og knive anbringes i knivholderen, hvis maskinen er udstyret med en sådan. Bemærk! Vend alle snavsede flader indad eller nedad! Bemærk! Opvasketabletter Del tabletten i to dele, hvis låget til dispenseren er svært at lukke. Bemærk! Opvasketabletter anbefales ikke til programmer, som varer mindre end 75 minutter. Brug i stedet maskinopvaskepulver eller flydende maskinopvaskemiddel. 3-i-1/kombimiddel Læs anvisningerne nøje for disse produkter. Hvis du er i tvivl om noget, så kontakt opvaskemiddelproducenten. Tryk på hovedkontakten Anbring små og store tallerkener, serveringsfade, sauceskåle og bestik (i bestikkurven) i den nederste kurv. Vælg program Vælg et program ved at trykke en eller flere gange på programvælgeren, indtil det ønskede programsymbol vises. Autoprogram Stil bestikket med skaftet nedad og så spredt som muligt. Sørg for, at skeerne ikke ligger ind i hinanden. Anbring ikke bestik af forskellige materialer – f.eks. sølv og rustfrit stål – i samme rum (risiko for pletter). ADVARSEL! Knive og andre redskaber med skarpe spidser skal placeras i kurven med spidserne nedad eller placeres vandret. Se afsnittet Sarte genstande, hvis du ønsker at vaske ømtålelige ting. Kontrollér, at spulearmene kan bevæge sig frit. Dosering af opvaskemiddel Den nødvendige mængde af opvaskemiddel varierer alt efter vandets hårdhedsgrad. Opvaskemaskinen finder selv ud af, hvor snavset opvasken er, og tilpasser automatisk vandmængden og temperaturen. Når opvaskemaskinen lige er blevet installeret, skal man først køre 5 andre programmer, før autoprogrammet kan tilpasse sig og give de bedste resultater. Grydeprogram Program til meget snavset opvask som f.eks. pander, gryder og ildfaste fade. Hvis disse ting ikke optager hele pladsen i opvaskemaskinen, kan du vaske tallerkener og lignende op samtidigt. Normal program Til vask af opvask som f.eks. tallerkener, fade, kopper og glas, der er normalt snavsede eller endda har fasttørret mad. Skåneprogram Hvis opvasken kun er let snavset, kan du vælge skåneprogrammet. Dette program er beregnet til glas og porcelæn, som netop er blevet brugt, og som derfor ikke behøver et kraftigt vaskeprogram. Følg doseringsvejledningen på opvaskemidlets Hurtigt program emballage. Hvis din opvaskemaskine er udstyret med et Dette program er beregnet til glas og porcelæn, som kun vandblødgørende filter, skal du tilsætte opvaskemiddel som er let snavset som f.eks. kaffekopper. ved blødt vand. 27 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Grundkursus / Øko-opvask Skylning Bruges til at skylle opvasken, indtil maskinen er helt fyldt. Hvis du ønsker at anvende yderligere tilvalg, skal du gå videre til punkt 6. Ellers kan du starte maskinen nu, se punkt 7. Tørring Hvis du ønsker et bedre tørreresultat, kan du trykke på Tørre-knappen for at vælge normal tørring. Et symbol med 3 bølgende linjer tændes. Hvis du ønsker et program med ØKO-tørring, skal du trykke på knappen igen, så symbolet slukkes. Blæseren hjælper til med at tørre, selv hvis ØKO-tørring er valgt, men ikke ved hurtigt programmet. 7 Valg af tilvalg Tryk på en af tilvalgsknapperne for at vælge det ønskede tilvalg. Tryk på Start/stop-knappen Nu starter maskinen. Den klarer hele opvasken automatisk. Luk lågen ordentligt, ellers starter maskinen ikke. Temperatur Med Temperatur-knappen kan du selv vælge opvaskeprogrammets temperatur: Ændre indstillinger Program Grydeprogram: Normal program: Normal °C Øko °C 70 55 65 55 Skåne program: 50 40 Hurtig program: 60 30 Symbolet for Temperatur tændes, hvis du har valgt den normale temperatur. Dette valg forbliver aktivt, til du foretager en ændring. Udskudt start Hvis du vil have maskinen til at starte senere, kan du trykke på Udskudt start-knappen. Symbolet for Ur på knappen tændes. Tryk på Start/stop-knappen, og maskinen starter programmet 5 timer senere. Du kan afbryde den udskudte start ved at holde Start/stopknappen inde i 3 sekunder. Hvis du vil skifte program, efter du har startet maskinen, skal du trykke på Start/stop-knappen i tre sekunder. Vælg så et nyt program, og tryk derefter på Start/stop-knappen igen. Vil du fylde mere i maskinen? Åbn forsigtigt lågen. Maskinen standser automatisk. Sæt opvasken i maskinen, luk lågen, og maskinen fortsætter, hvor den slap. Hvis maskinen slukkes på hovedkontakten (eller ved strømafbrydelse), inden opvaskeprogrammet er færdigt, fortsætter det afbrudte program, når maskinen igen bliver sluttet til. Bemærk Hvis strømmen slås fra med hovedkontakten, eller hvis lågen åbnes i mere end 2 minutter under tørring, afbrydes programmet. Efter opvaskning Når maskinen er færdig, bruger den kun standbystrøm. Luk for vandtilførslen, hvis maskinen ikke skal bruges i længere tid, f.eks. ved ferie. Øko-opvask Vask kun, når maskinen er fuld Vent med at starte maskinen til den er fyldt, så sparer du energi. Vask op ved lavere temperatur Hvis opvasken kun er lettere snavset, kan du sænke temperaturen. Vælg et program med ØKO-tørring Brug Økonomitørring for at spare strøm. Du får et bedre tørreresultat, hvis du lader lågen stå på klem, når programmet er slut. Vælg et miljørigtigt opvaskemiddel. Læs miljødeklarationen på emballagen! Tilslut til koldt vand... hvis du benytter olie eller elektricitet til opvarmning af dit hjem. Tilslut til varmt vand (maks. 70 °C)... hvis du for eksempel benytter fjernvarme, solvarme eller jordvarme til opvarmning af dit hjem. Når du vælger varmtvandstilslutning, kan programtiderne og maskinens elektricitetsforbrug reduceres. Skyl ikke af, før du vasker op. Du behøver ikke skylle servicet af, før du stiller det i maskinen. Fjern blot madrester og affald. 28 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Sarte genstande / Statuslys En del genstande tåler ikke maskinopvask. Det kan der være flere grunde til. Visse materialer tåler ikke kraftig varme, andre kan tage skade af maskinopvaskemidlet Sart dekoration Service med dekoration oven på glasuren (overfladen føles ujævn) bør ikke vaskes i opvaskemaskine. Krystal/glas Anbring genstandene, så de ikke støder mod hinanden under opvasken. Brug den lavest mulige opvasketemperatur og det kortest mulige program. Tør ikke med varme! Antikke og meget sarte genstande bør ikke vaskes i opvaskemaskinen. Glas, som maskinopvaskes ved høje temperaturer, kan med tiden få en grå misfarvning, som ikke kan fjernes. Vask de fine glas ved lav temperatur og lav dosering af opvaskemiddel. Sølvtøj Genstande af sølv bør ikke komme i berøring med genstande af rustfrit stål, da sølvet i så fald kan misfarves. Bestik med limede skafter Visse typer lim tåler ikke maskinopvask. Skafterne kan løsne sig i sådanne tilfælde. Træ Genstande af træ bør kun vaskes op i maskine, hvis de er mærket med ”Tåler maskinopvask” eller lignende. Aluminium Aluminium kan blive mat af maskinopvask. Aluminiumkasseroller af god kvalitet kan dog vaskes op i maskine, men man må regne med, at de mister lidt af glansen. Plast Visse plasttyper tåler ikke den høje temperatur i forbindelse med maskinopvask. Beskyttelse af plastgenstande Vælg et program med ØKO-temperatur og ØKO-tørring. Statuslys Statuslyset under opvaskemaskinen giver med 3 forskellige farver besked om maskinens status. Indstil statuslyset, så det ses tydeligt ved at trække i eller skubbe på den gennemsigtige plastskinne. Blå Fyld mere i maskinen. Programmet er startet, men du kan stadig sætte mere service i maskinen. Rød Fyld ikke mere i. Du skal ikke sætte mere service i (risiko for ringere vaskeresultat). Rød (blinker) Indikerer en fejl. Se mere i afsnittene Fejlindikationer og Fejlfinding. Grøn Tøm. Opvaskeprogrammet er afsluttet. Viser standbylys i 2 timer Statuslys 29 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Afspændingsmiddel / Salt Påfyld afspændingsmiddel Afspændingsmiddel forkorter tørreprocessen. For stor dosering af afspændingsmiddel kan give rande på opvasken, og for lav dosering kan give vandpletter. Maskiner med indikator på panelet Påfyld salt Når der ikke er mere afspændingsmiddel, lyser symbolet for afspændingsmiddel på panelet*. Sådan påfyldes afspændingsmiddel: 1. Drej og løft låget til rummet til afspændingsmiddel på højre side af dispenseren. Her fylder du afspændingsmiddel på og indstiller den mængde afspændingsmiddel, der skal frigives til hver enkelt opvask. 2. Fyld afspændingsmiddel på, til det når helt op til doseringsknappen. Foretag om nødvendigt en ændring af doseringen. Husk at lukke låget. *Bemærk! Efter påfyldning kan der gå lidt tid, inden indikatoren slukker. Maskiner med kontroløje Før du bruger opvaskemaskinen med vandblødgørende filter, skal du påfylde salt. Brug groft salt eller salt, der er specielt beregnet til opvaskemaskiner. Det er bedst at påfylde salt kort før en opvask, da opvaskemaskinen skal skylles umiddelbart efter påfyldning af salt. Gør følgende første gang: 1. Skru låget af som vist. 2. Anbring den medfølgende tragt i hullet. 3. Hæld cirka en liter vand i. Påfyld derfor maks. 1,5 kg salt. 4. Fjern overskydende salt, så låget kan skrues på igen. 5. Kør en normal vask, så eventuelt salt i maskinen skylles væk. Når maskinen løber tør for salt, tændes symbolet for Salt på displayet*. Skru låget af, og påfyld salt. Det er kun nødvendigt at påfylde vand første gang. Tør af, og skru på plads. Kør en normal vask, så eventuelt salt i maskinen skylles væk. Der er et kontroløje til afspændingsmiddel midt på dispenseren (se billedet). Hvis øjet er helt sort, er der tilstrækkeligt med afspændingsmiddel i dispenseren. Hvis øjet ser mere gennemsigtigt ud, skal der påfyldes afspændingsmiddel . Indikator for afspændingsmiddel Åben Lukket Sæt låget på saltbeholderen Låg til afspændingsmiddel Åbn ved at dreje og løfte låget! Valg af dosering Dispenseren er normalt indstillet på 1 = blødt vand. Men afhængigt af vandets hårdhedsgrad, kan det være nødvendigt at ændre doseringen. Åbn låget til beholderen med afspændingsmiddel. Her sidder dispenserens doseringsknap. Indstilling fra 1-6: Jo højere hårdhedsgrad, jo højere indstilling. *Bemærk! Efter påfyldning kan der gå lidt tid, inden indikatoren slukker. ADVARSEL! Hvis vandets hårdhedsgrad overstiger 10-12 °dH bør du bruge afspændingsmiddel med citronsyre (surt afspændingsmiddel), hvis maskinen ikke er udstyret med et vandblødgørende filter. Hvis maskinen har et vandblødgørende filter, skal du dosere som ved blødt vand. For stor dosering af afspændingsmiddel kan medføre skumdannelse. Hvis vandets hårdhedsgrad er meget lav, kan du fortynde afspændingsmidlet med vand (i blandingsforholdet 1:1). 30 Fyld aldrig opvaskemiddel i saltbeholderen. Det vil ødelægge vandblødgøringen. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Programbeskrivelse Program Auto Gryde Normal Normal Skåne Hurtig Skylning program program program** program program program Tilvalg - - - Forvaske 1-3 2 0 2 0 0 0 Skylning (antal) 2-3 3 2 2 2 2 1 Hovedvask (°C) Temperatur ved sidste skyl (°C) 55-65 60 Forbrugsværdier* 55 60 55 60 65 70 50 50 60 60 - - 1. Vasketid (omtrentlig i timer:minutter) 2:05-3:05 3:15 2:50 2:10 1:55 1:00 0:04 1. Energiforbrug (omtrentlig kWh) 1,1-1,6 1,3 1,1 1,5 0,9 1,0 0,01 2. Vasketid (omtrentlig i timer:minutter) 1:45-2:35 2:50 2:35 1:50 1:35 0:45 0:04 2. Energiforbrug (omtrentlig kWh) 0,7-1,0 0,6 0,8 0,9 0,5 0,6 0,01 Vandforbrug (liter) 14-23 19 11 17 10 10 3 * ** 1. 2. 31 Forbrugsværdierne varierer afhængigt af vandforsyningens temperatur, den omgivende temperatur, opvaskemængden, tilvalg m.m. Energimærkets værdier er baseret på dette program. Koldtvandstilslutning, cirka 15 °C Varmtvandstilslutning, cirka 60 °C Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Rengøring Maskinens indvendige side er fremstillet af rustfrit stål og holdes ren ved normal anvendelse. Hvis vandet er hårdt, kan der dog forekomme kalkaflejringer i maskinen. Hvis det sker, skal du køre et normalt opvaskeprogram med to spiseskefulde citronsyre i opvaskemiddelrummet. Spulearm 5. Lås sien fast ved at dreje håndtaget med uret til stoppositionen. Håndtaget skal pege ud fra opvaskemaskinen. Filter Finsi Grovsi Grovfilter I grovsien samles større madrester, som ikke uden videre kan passere gennem afløbspumpen. Tøm grovsien efter behov. 1. Løft grovsien op ved håndtaget. 2. Tøm grovsien. Husk at sætte den på plads igen! 1x Bemærk: Brug ikke opvaskemaskinen uden fin- og grovsien monteret. Hvis grovsien ikke er monteret korrekt, forringes opvaskeresultatet! Afløbspumpe 1. Træk stikket ud af stikkontakten. 2. Fjern grovsien og rørsektionen. 3. Fjern den lille genstand, som sidder til venstre nederst i afløbet (se figuren nedenfor). Finsi Det snavs, der opsamles i finsien, skylles automatisk af ved hver opvask. Finsien bør alligevel renses et par gange om året. 1. Drej håndtaget en omgang mod uret. 2. Løft rørsektionen lige op med håndtaget. Tag finsien af, så du kan rengøre rørsektionen. 1x 3. Fjern og rengør finsien. 4. Montér delene i den omvendte rækkefølge. Kontrollér, at alle kanter lukker tæt, når du sætter finsien på plads. 32 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 4. Ved at stikke fingeren ind i hullet og dreje pumpevingen, kan du fjerne eventuelle affaldsrester. 5. Monter delene igen. 6. Sæt stikket i stikkontakten igen. Hvis maskinen stadig ikke kan startes, og der høres en summelyd, er overløbssikringen aktiveret. • Luk for vandtilførslen • Træk stikket ud af stikkontakten • Kontakt serviceafdelingen Bemærk! Husk at montere alle delene igen. Nederste spulearm Huller og lejer kan af og til stoppe til. 1. Løft den nederste spulearm lige op for at løsne den. 2. Fjern eventuelt snavs med en nål eller et andet spidst værktøj. Spulearmene har også huller på undersiden. Øverste spulearm For at løsne den øverste spulearm skal den øverste kurv fjernes. 1. Træk den øverste kurv ud, og vip rullestoppene på hver side udad (se illustrationen). Kurven kan nu fjernes. 2. Løsn den øverste spulearm på samme måde som den nederste, og rengør den Låge Når du rengør lågens kant, må du kun anvende en let fugtet klud, eventuelt med lidt rengøringsmiddel. ADVARSEL! Sprøjt ikke på låsen med en forstøver eller lignendet. 33 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Indstillinger Omprogrammering Det er muligt at omprogrammere en del af maskinens funktioner. Du kan komme ind i maskinens ændringsprogram ved at trykke på knapperne i henhold til anvisningerne nedenunder. Dit valg gemmes indtil næste gang, du ændrer på funktionen Selv om der er blevet slukket for maskinen på hovedkontakten, eller maskinen har været uden strøm af andre årsager, gemmes alle de valg, som blev registreret før strømafbrydelsen. Børnesikring Du kan forhindre, at et barn ved et uheld starter maskinen eller ændrer indstillingerne ved at slå børnesikringen til, så man skal trykke på Temperatur-knappen og Tørre-knappen samtidigt for at kunne starte maskinen. Børnesikringen slå automatisk til igen efter tre minutter. + P 1. Sluk for maskinen på hovedkontakten. 2. Hold Temperatur- og Tørre-knappen inde, mens du trykker på hovedkontakten. Symbolerne for Temperatur, Start og Tørring blinker. Slip Temperatur- og Tørre-knappen. 3. Tryk på Program-knappen – når symbolet for Autoprogram lyser, er børnesikringen slået til. 4. Tryk derefter på Start/stop-knappen for at gemme indstillingen. eller nulstil: + P 1. Sluk for maskinen på hovedkontakten. 2. Hold Temperatur- og Tørre-knappen inde, mens du trykker på hovedkontakten. 3. Tryk på Program-knappen – når symbolet for Autoprogram slukker, er børnesikringen slået fra. 4. Tryk derefter på Start/stop-knappen for at gemme indstillingen. Indstilling af signal Hvis du vil have maskinen til at afgive et signal, når opvasken er færdig, kan du programmere den til det. Fra fabrikken er maskinen programmeret til ikke at afgive et signal. P 1. Sluk for maskinen på hovedkontakten. 2. Hold Udskudt start-knappen inde, samtidig med at du trykker på hovedkontakten. Symbolerne for Udskudt start og Start blinker. Slip knapperne. 3. 4. Tryk på Program-knappen – når symbolet for Autoprogram tændes, er signalet slået til. Tryk på Start/stop-knappen for at gemme indstillingen, indtil du ændrer den. eller nulstil: P 1. Sluk for maskinen på hovedkontakten 2. Hold Udskudt start-knappen inde, samtidig med at du trykker på hovedkontakten. Symbolerne for 3. Tryk på Program-knappen – når symbolet for autoprogrammet slukkes, er signalet slået fra. 4. 34 Udskudt start og Start blinker. Slip knappen Tryk på Start/stop-knappen for at gemme indstillingen, indtil du ændrer den. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Indstille vandets hårdhedsgrad Hvis din opvaskemaskine er udstyret med et vandblødgørende filter, skal du muligvis ændre indstillingen af vandets hårdhedsgrad. Kontakt dit lokale vandværk, og forhør dig om vandets hårdhedsgrad. Opvaskemaskinen er ved levering indstillet til lav hårdhedsgrad for vandet. + 1. Sluk for maskinen på hovedkontakten. 2. Hold Start/stop- og Tørre-knappen inde, mens du trykker på hovedkontakten. Symbolet for Start blinker. Slip knapperne. 3. P * Tryk 1-6 gange på Program-knappen afhængigt af vandets hårdhedsgrad. Symbolerne for Program tændes ved dine tryk. Se illustrationen. Indstille vandets hårdhedsgrad * * * * * °dH °fH 0-5 0-9 6-8 9-14 9-14 15-25 15-19 26-34 20-29 35-52 30-44 53-79 45+ * Alle programindikatorer er slukket: Maskiner uden vandblødgørende filtre og maskiner med vandblødgørende filtre og lav hårdhedsgrad. 4. 35 80+ Tryk på Start/stop-knappen for at gemme indstillingen, indtil du ændrer den. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Fejlindikationer / Fejlfinding Display Fejltype Løsning Overfyldning Kontakt serviceafdelingen Afløbsfejl Se Mulige årsager i afsnittet Fejlfinding blinkar Vandindtagningsfejl Kontrollér, at vandhanen er åben blinkar Ventillækage Luk for vandhanen, og kontakt serviceafdelingen blinkar + blinkar Hvis du ønsker at fjerne fejlmeldingerne fra displayet, skal du slukke på hovedkontakten og derefter tænde igen. Fejlfinding Problem Opvasken er ikke ren Mulige årsager • Spulearmene kan ikke dreje rundt • Opvaskemidlet er for gammelt. Bemærk Opvaskemiddel har begrænset holdbarhed • Forkert dosering af opvaskemiddel • Opvaskeprogrammet er ikke kraftigt nok til opvasken • Forkert opvaskeprogram valgt • Forkert fyldning af opvaskemaskinen Løsning • Løft spulearmene af, og rengør dem • Undgå at købe for store portioner ad gangen • Dosér efter vandets hårdhedsgrad • Vælg den normale temperatur, eller vælg et kraftigere program • Vælg et kraftigere program • Tildæk ikke opvask med store skåle eller lignende. Undgå at anbringe meget høje glas i kurvenes hjørner • Glas og kopper er væltet under • Anbring opvasken stabilt opvasken • Kontroller, at låget på Pletter eller belægning på • Opvaskemaskine med vandblødgørende filter lækker salt saltbeholderen er skruet opvasken korrekt på. Kontakt ellers serviceafdelingen • Forket indstilling af • Se afsnittet om vandblødgøringsfilteret vandblødgøring • Forkert indstilling af • Se afsnittet om afspændingsmiddeldispenseren afspændingsmiddel • Saltbeholderen er tom • Efterfyld salt Opvasken har en klæbrig hvid/blå belægning 36 • Fosfatfrit opvaskemiddel kombineret med hårdt vand • For høj temperatur og/eller for meget opvaskemiddel kan forårsage ætsning på (krystal-) glas. Dette kan desværre ikke afhjælpes, kun forebygges • For stor dosering af afspændingsmiddel • Skift opvaskemidlet ud • Vask (krystal-)glas ved lav temperatur, og vær omhyggelig med doseringen af opvaskemiddel. Kontakt opvaskemiddelproducenten • Nedsæt doseringen. Se afsnittet om afspændingsmiddel. Hvis vandets hårdhedsgrad er meget lav, kan du fortynde afspændingsmidlet med vand (i blandingsforholdet 1:1) Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Problem Mulige årsager Pletter på rustfrit stål eller • Visse madrester som f.eks. sennep, mayonnaise, citron, sølvtøj Pletter, som ikke går væk under opvasken Raslelyde under opvasken Maskinen starter ikke • Skyl denne slags madrester af, hvis du ikke ønsker at starte maskinen med det samme eddike, salt og dressing kan give pletter på rustfrit stål, hvis de står for længe. Alt rustfrit stål kan give pletter på sølvtøj, hvis disse kommer i kontakt med hinanden under opvasken. Også aluminium kan medføre pletter på opvasken • Det kan være svært at vaske • Vælg et opvaskemiddel med læbestift og te af blegemiddel • Opvasken er ikke placeret korrekt, eller spulearmene kan ikke dreje rundt • Du har glemt at tænde på hovedkontakten • Lågen er ikke lukket ordentligt • Sikringen er brændt over • Stikket er ikke sat i stikkontakten • Der er lukket for vandtilførslen • Overfyldning/lækage • Der høres en summelyd (afløbspumpen) fra maskinen, som ikke ophører, når strømmen afbrydes på hovedafbryderen 37 Løsning • Kontroller, at opvasken er anbragt sikkert. Drej spulearmene for at kontrollere, at de kan dreje rundt • Kontrollér • Kontrollér • Kontrollér • Kontrollér • Kontrollér • Kontrollér 1. Luk vandhanen 2. Træk stikket ud 3. Tilkald en autoriseret tekniker Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Problem Der er stadig vand i maskinen Mulige årsager • Tilstoppet afløbsslange • Knæk på afløbsslangen • Sierne er tilstoppede • Afløbspumpen er tilstoppet Dårlig lugt i maskinen Opvasken er ikke tilstrækkeligt tør • Løsn afløbsslangen der, hvor den er koblet til vaskens vandlås. Kontrollér, at der ikke er noget, der har sat sig fast. Kontrollér desuden, at det konusformede tilslutningsrør er skåret over, så den indvendige diameter er mindst 16mm • Kontrollér, at der ikke er knæk eller skarpe bøjninger på slangen • Rens grovsi, finsi og filter • Rens afløbspumpen. Se afsnittet om rengøring • Snavs langs med lister og i • Gør rent med en hjørner opvaskebørste og lavtskummende rengøringsmiddel • Der har i længere tid kun • Kør et program ved normal været brugt programmer med temperatur mindst en gang om lav temperatur måneden • Ringe tørreeffekt • Vælg den normale tørringsfunktion • Maskinen er ikke fyldt helt • Der er ikke mere afspændingsmiddel i maskinen, eller doseringen er for lav • Kurvene er ikke i den korrekte position 38 Løsning • Fyld maskinen helt op • Påfyld eller øg om nødvendigt doseringen af afspændingsmiddel • Kontroller at kurvene er i den rigtige horisontelläge og mellem kurven vandtilslutning er i retningen af lanse Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Ydelse Energimærkning Europæisk teststandard: Antal kuverter: Opvaskeprogrammer: Programtid: Tilslutning: Testmetode for støjmåling: EN 50242 12 Normal vask 55 °C, ingen tilvalg 2:50 timer:minutter Koldt vand 15 °C IEC-704-3 Dosering ved test Opvaskemiddel: Forvask: Hovedvask: Afspændingsmiddel: Afspændingsmiddeldosering: i henhold til EN 50242 5 gram 25 gram i henhold til EN 50242 3 Opfyldning ved ydelsestest Spinat Øverste kurv med 12 kuverter iht. EN50242 hakket kød Nederste kurv med 12 kuverter iht. EN50242 1.Teskeer 2. Dessertskeer 3. Suppeskeer 4. Gafler 5. Knive 6. Serveringsbestik - gaffel 7. Serveringsbestik – sauceske 8. Serveringsbestik - skeer Højde: Bredd:e Dybde: Vægt: Kapacitet: Vandtryk: 39 857-915 mm 596 mm 550 mm 48 kg/51 kg med vandblødgørende filter* 12 kuverter** 0.03-1.0 MPa (0.3–10 kp/cm2) Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Elektrisk tilslutning Se typskilt Mærkeeffekt Se typskilt *Vægten kan variere og afhænger af specifikationerne **I henhold til standarden EN 50242 Installationsanvisninger Det er vigtigt, at du læser og følger de nedenstående instruktioner. Udfør installationen og tilslutningen i henhold til den separate installationsvejledning. Sikkerhedsanvisninger •Tilslutning til vand, afløb og strøm skal udføres af en autoriseret tekniker. •Overhold alle gældende love og regler for vand, afløb og strøm. • Forkert eller mangelfuld installation kan medføre et højere forbrug af energi, vand og opvaskemiddel, hvilket kan med medføre højere omkostninger og et ringere opvaskeresultat. • Anbring en vandfast bakke på gulvet under opvaskemaskinen for at undgå skader i tilfælde af lækage. • Før du skruer opvaskemaskinen fast, skal du teste den ved at køre programmet Skylning. Kontroller, at opvaskemaskinen fyldes med vand og tømmes igen. Kontroller også, at forbindelserne ikke lækker. ADVARSEL! Luk for vandet, før du påbegynder installationen. ADVARSEL! Stikket skal tages ud, eller strømmen skal afbrydes, inden du arbejder på maskinen! Opsætning •Kontroller, at alle dimensioner er korrekte, før du påbegynder installationen • Sørg for, at installationsstedet er solidt. Indstil de justerbare fødder, så opvaskemaskinen er i vater. Spænd låsemøtrikkerne. •Du kan tilkøbe stærkere fjedre til lågen, hvis du vil montere en køkkenlåge på opvaskemaskinens låge. Fjedrene kan fås til låger med forskellige vægte og størrelser. Fjedrene kan købes hos den forhandler, som du købte opvaskemaskinen hos. Tilslutning til afløb •Se den separate installationsvejledning. •Afløbsslangen må maksimalt forlænges med 3 meter lang, så den samlede længde maksimalt er 4,5 meter. Alle samlinger og rør skal have en indvendig diameter på mindst 16 mm. Du bør om muligt undgå samlinger på slangen. • Afløbsslangen må på ingen steder være mere end 950 mm over opvaskemaskinens bund. Slangen må ikke føres direkte i et gulvafløb eller lignende. Hvis den bliver det, kan den fungere som en hævert og tømme opvaskemaskinen for vand. • Slangens udløb skal altid være mindst 350 mm over opvaskemaskinens bund. • Sørg for, at afløbsslangen er fri for knæk eller skarpe bøjninger. Tilslutning til vand • Brug kun den tilslutningsslange, som leveres med opvaskemaskinen. Genbrug ikke gamle slanger, og brug ikke reserveslanger • Forsyningsrøret skal være forsynet med en stophane. Stophanen skal være let tilgængelig, så vandet nemt kan lukkes, hvis opvaskemaskinen skal flyttes • Når opvaskemaskinen er installeret, skal stophanen være åben i nogen tid, så trykket kan sætte sig, og så du kan kontrollere, at alle forbindelser er tætte. Tilslut til koldt vand... Hvis du benytter olie eller elektricitet til opvarmning af dit hjem. Tilslut til varmt vand (maks. 70 °C)... Hvis du for eksempel benytter fjernvarme, solvarme eller jordvarme til opvarmning af dit hjem. Elektrisk tilslutning Du kan finde oplysninger om den elektriske tilslutning på typeskiltet. Disse oplysninger skal stemme overens med lysnettets data. Enheder med monteret stik: Maskinen leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må anvendes i en dansk installation, da maskinen derved ikke jordforbindes iht. Stærkstrømsbekendtgørelsen. Udskiftning til dansk stik skal foretages af en autoriseret elinstallatør. Alternativt kan en til formålet godkendt adapter anvendes til overgang mellem Schuko-stikprop og dansk jordingssystem. Hvis maskinen tilsluttes med et stik, skal man være opmærksom på følgende: Stikket skal altid være tilgængeligt, så maskinen kan afbrydes fra netforsyningen. Ved tilslutning af maskinen til en fast installation skal man sørge for korrekt tilslutning i henhold til farvemærkningen. Den elektriske installation må kun foretages af en autoriseret installatør under hensyntagen til gældende sikkerhedsbestemmelser. Bemærk! Skal ekstrabeskyttes jf. stærkstrømsbekendtgørelsen. Bemærk! Alle reparationer og vedligeholdelsesopgaver, som har med maskinens sikkerhed eller ydelse at gøre, skal udføres af en autoriseret tekniker. Bemærk! Slangen skal monteres i samme højde som vaskens underside. 40 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Service og garanti / Lynguide Service Før du tilkalder en tekniker, bør du undersøge, om du selv kan udbedre fejlen. Se afsnittet Fejlfinding. Garanti Se garantioplysningerne på garantikortet. Lynguide 1. Fyldning af kurvene Skyl ikke af servicet af under rindende vand, før du sætter det i opvaskemaskinen. Fjern blot madrester og affald. Nemt og miljøvenligt. 2. Dosering af opvaskemiddel Beholderen til opvaskemiddel har et lille rum til forvaskemiddel og et større til opvaskemiddel. 3. Kontrollér, at spulearmene frit kan dreje rundt. 4. Tænd for hovedkontakten 5. Vælg program og tilvalg 6. Tryk på Start/stop-knappen, og luk lågen Miniprogramguide Program Auto Gryde Normal Normal Skåne program program program** program program Tilvalg - - - Forvaske 1-3 2 0 2 0 0 0 Skylning (antal) 2-3 3 2 2 2 2 1 Hovedvask (°C) Temperatur ved sidste skyl (°C) 41 55-65 60 55 60 55 60 Hurtig Skylning program 65 70 50 50 60 60 - Vi forbeholder os ret til at foretage ændringer. Bemærk! Ikke alle modeller har alle de funktioner, som er beskrevet i denne brugsanvisning. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals NO Innhold Side Side Før første gangs bruk Sikkerhet 42 Glansemiddel 50 43 Salt 50 Sikkerhet for barn Oversikt over oppvaskmaskinen 43 Programoversikt 51 44 51 Kurver Betjeningspanel 44 46 Rengjøring Innstillinger Feilmeldinger Beholdere Grunnleggende betjening Miljøvennlig maskinoppvask Problemmaterialer 46 Feilsøking 56 47 Kapasitet og tekniske data 58 48 Installasjon og sikkerhet 59 49 Egne kommentarer 60 Statuslampe 49 Service og garanti 61 Hurtigguide 61 Før første gangs bruk Les bruksanvisningen Les bruksanvisningen før du begynner å bruke maskinen, særlig kapitlene Sikkerhet, Sikkerhet for barn og Grunnleggende betjening. Vær forsiktig med enkelte materialer Les kapitlet ‘Problemmaterialer’ før du bruker oppvaskmaskinen til å vaske porselen med uglasert dekor eller andre kjøkkenartikler av plast, tre eller krystall som krever varsom behandling. 42 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 54 56 Sikkerhet og sikkerhet for barn Generelt: • Les og følg bruksanvisningen! • Installasjon av vann, avløp og strøm skal utføres av kvalifiserte fagfolk. • Ikke bruk oppvaskmaskinen til andre formål enn de som er omtalt i denne bruksanvisningen. • Ikke sett annet enn oppvask i oppvaskmaskinen. • Bruk alltid maskinoppvaskmiddel! • Plasser kniver og andre skarpe gjenstander slik at de ikke kan skade personer eller maskinen. • Denne maskinen er ikke beregnet på bruk av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller er instruert i bruken av maskinen av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. • Pass på at barn ikke leker med maskinen. • Defekte strømledninger skal skiftes ut av elektriker. • Denne maskinen er beregnet på bruk i private kjøkken og lignende steder, for eksempel: - personalkjøkken i butikker, kontorer og andre arbeidsplasser - gårdskjøkken - av gjester på hoteller, moteller og andre overnattingssteder - kjøkkenet i B&B-hoteller og lignende • Vask aldri kjøkkenartikler med løsemiddelrester i oppvaskmaskinen. Eksplosjonsfare! Vask heller ikke kjøkkenartikler med aske, voks eller smørefett i oppvaskmaskinen. Vinterlagring/transport Maskinen må lagres frostfritt. Unngå langvarig transport i ekstrem kulde. Frakt maskinen stående eller liggende med baksiden ned Overfyllingssikring Overfyllingssikringen begynner å pumpe ut vann og stenger vanninntaket hvis vannivået i maskinen overstiger det normale. Hvis overfyllingssikringen kobles inn, stenger du vanntilførselen og ringer etter service. Se `Feilsøking’. Rengjøring Bruk en lett fuktet klut til rengjøring rundt kanten av døra. Ikke bruk sprutflaske! Vannet kan trenge inn i låsen og komme i kontakt med elektriske komponenter Emballasje Kildesorter emballasjen i samsvar med anbefalingene fra lokale myndigheter, Barnesikring For å hindre at barn starter maskinen, kan du aktivere en brytersperre. Gå frem på følgende måte: 1. Slå av oppvaskmaskinen med hovedbryteren. 2. Hold knappene Temperatur og Tørking inne i tre sekunder og slå samtidig på hovedbryteren. Symbolene for temperatur, tørking og start begynner å blinke. Slipp opp knappene Temperatur og Tørking. 3. Trykk inn programvelgeren. Når symbolet for automatisk program lyser, er brytersperren aktivert. 4. Trykk på knappen Start/stopp for å lagre innstillingen. Når brytersperren er aktivert, vil symbolene for temperatur og tørking blinke straks en knapp trykkes inn. Når du vil starte maskinen, deaktiverer du brytersperren midlertidig ved samtidig å trykke på knappene Temperatur og Tørking. Brytersperren blir automatisk slått på igjen etter tre minutter. Hvis du vil deaktivere brytersperren helt, bruker du samme prosedyre som ved aktivering. Når symbolet for automatisk program slukner, er brytersperren slått helt av Tips! Du kan lese mer om dette i kapitlet Innstillinger. Barnesikker maskinoppvask • Bruk knivkurven eller knivholderen til alle lange, skarpe gjenstander. • Lukk alltid døra og start programmet straks du har tilsatt maskinoppvaskmiddel. • Hold barn unna oppvaskmaskinen når den er åpen. Det kan være rester av oppvaskmiddel i den! • Ikke la barn bruke eller leke med oppvaskmaskinen. Vær alltid ekstra forsiktig når døra er åpen. Pass på barna! - Maskinoppvaskmiddel er etsende! Oppbevar maskinoppvaskmiddel og glansemiddel utenfor barns rekkevidde. Ved svelging av maskinoppvaskmiddel bør man straks drikke et eller to glass med melk eller vann. Ikke prøv å fremkalle brekninger. Kontakt lege! Hvis du får maskinoppvaskmiddel i øynene, skyller du med rikelige mengder vann i minst et kvarter. Skroting Etter endt levetid må maskinen straks gjøres ubrukelig. Trekk ut støpslet og kutt ledningen så kort som mulig. Ta kontakt med ditt lokale renovasjonsfirma eller lokale myndigheter for å få opplysninger om riktig avfallshåndtering av maskinen. Maskinen er produsert og merket for resirkulering. 43 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Oversikt over oppvaskmaskinen* / Kurver* 1.Overkurv 2.Spylearmer 3.Bestikkurv 4.Underkurv 5.Beholder for glansemiddel 6.Beholder for maskinoppvaskmiddel 7.Hovedbryter 8.Betjeningspanel 9.Filter 10.Typeskilt 1 2 3 2 *Detaljer kan variere avhengig av modell og marked. 2 7 6 9 8 5 Kurver* 1. Vinglasshylle 2. Knivstopper Overkurv 2 1 1. Nedfellbar tallerkenstøtte 2. Feste foran til tallerkenstøtte (brukes til tallerkener med diameter over 25 cm) 3. Håndtak Underkurv 1 2 3 2 *Detaljer kan variere avhengig av modell og marked. 44 10 4 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Bestikkurv Bestikkurv med lokk 2a 2b Plassering av lokk til bestikkurv (i overkurv) 3a 3b *Detaljer kan variere avhengig av modell og marked! 45 1c 1b 1a Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 2c Betjeningspanel / Beholdere 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 13 P 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Programvelger Automatiskvask Sterkvask Normalvask Skånevask Hurtigvask Avspyling 8. Normal temperatur 9. Utsatt start 10. Normal tørking 11. Glansemiddelindikator 12. Saltindikator 13. Start/Stop Beholdere 1 2 3 1. Rom for maskinoppvaskmiddel til hovedvask 2. Rom for maskinoppvaskmiddel til forvask 3. Glansemiddelindikator (bare enkelte modeller) 4. Lokk til glansemiddelbeholder 5. Lokk til oppvaskmiddelbeholder 4 5 46 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Grunnleggende betjening Følg punktene nedenfor for å oppnå best mulig resultat ved bruk av oppvaskmaskinen. Stable oppvasken riktig i kurvene! Ikke skyll oppvasken under rennende vann før du setter den i oppvaskmaskinen. Du trenger bare skrape av store matrester. Praktisk og miljøvennlig! Glass, kopper, boller, asjetter og tefat settes i overkurven, vinglass plasseres på vinglasshyllen og kniver i knivholderen (hvis maskinen har dette). MERK! Pass på at alle skitne flater vender innover eller nedover! MERK! Bruk alltid maskinoppvaskmiddel. Vanlig, flytende oppvaskmiddel må ikke brukes, for alt skummet som dannes, gjør at oppvaskmaskinen ikke fungerer som den skal. Maskinoppvasktabletter Del tabletten i to hvis du får problemer med å lukke igjen lokket på beholderen MERK! Maskinoppvasktabletter anbefales ikke for korte programmer (under 75 minutter). Bruk heller pulver eller flytende maskinoppvaskmiddel 3in1/ kombinert maskinoppvaskmiddel Les grundig gjennom bruksanvisningen for disse produktene. Hvis noe er uklart, tar du kontakt med oppvaskmiddelprodusenten Trykk inn hovedbryteren I underkurven settes middagstallerkener, asjetter, serveringsfat, kasseroller og bestikk (i bestikkurven). Velg program Velg program ved å trykke én eller flere ganger på programvelgeren til ønsket programsymbol lyser Autovask Plasser bestikket med skaftet ned og så spredt som mulig. Pass på at ikke skjeene ligger inni hverandre. Ikke sett bestikk av forskjellig materiale sammen, for eksempel sølv og rustfritt stål (sølvet kan få flekker). ADVARSEL! Kniver og andre redskaper med skarp spiss må settes i kurven med spissen ned eller legges vannrett. Les gjennom kapitlet ’problemmaterialer’ før du setter ømfintlige kjøkkenartikler i oppvaskmaskinen. Kontroller at spylearmene kan bevege seg fritt. Dosering av oppvaskmiddel Oppvaskmiddelet skal doseres i samsvar med vannets hardhet. Følg doseringen på oppvaskmiddelpakken. Hvis oppvaskmaskinen er utstyrt med vannavherder, bruker du den oppgitte mengden for bløtt vann. Fyll maskinoppvaskmiddel i beholderen for oppvaskmiddel. Maskinen har et rom for forvask og et for hovedvask, se Beholdere. Kontakt produsenten av maskinoppvaskmiddelet hvis du har spørsmål om dette. Oppvaskmaskinen registrerer hvor skitten oppvasken er og tilpasser vannforbruket og temperaturen etter dette. Når maskinen nettopp er installert, må programmet kjøres fem ganger før det er helt tilpasset og kan gi de beste resultatene. Sterkvask Program for ekstra skitten oppvask, for eksempel kasseroller, jerngryter og ildfaste former. Hvis denne typen oppvask ikke fyller maskinen helt, kan du spe på med middagstallerkener og lignende Normalvask Brukes til middels skitten oppvask, også med inntørkede matrester: tallerkener, serveringsfat, kopper, glass og så videre. Skånevask Hvis oppvasken ikke er så veldig skitten, kan du velge skåneprogrammet. Dette programmet er beregnet for glass og porselen som nettopp er blitt brukt og derfor er lettere å få rene Hurtigvask Dette programmet brukes til glass og porselen som bare er litt skitne, for eksempel kaffekopper. ADVARSEL! Pass på barna – maskinoppvaskmiddel er etsende! 47 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Grunnleggende betjening / Miljøvennlig maskinoppvask Avspyling Kan brukes til skylling av oppvasken mens du venter på at maskinen skal bli helt full. Hvis du vil bruke andre innstillinger, går du videre til punkt 6. Hvis ikke, kan du nå starte maskinen, se punkt Andre innstillinger Trykk på en av valgknappene for å velge andre innstillingera Temperatur Med knappen Temperatur kan du velge oppvasktemperatur. Program Normal °C Sparetemp °C Sterkvask : 70 55 Normalvask: 65 55 Skånevask: 50 40 Hurtigvask : 60 30 Temperatursymbolet lyser hvis du velger normal temperatur. Dette valget gjelder til du forandrer det. Utsatt start Hvis du vil at maskinen skal starte senere, trykker du på knappen for utsatt start. Klokken på knappen lyser. Trykk deretter på knappen Start/stopp. Maskinen starter nå programmet fem timer senere. Utsatt start oppheves ved å holde knappen Start/stopp inne i tre sekunder. Tørking Hvis du ønsker bedre tørkeresultat, trykker du på knappen Tørking for å velge normal tørking. Tørkesymbolet med tre bølger lyser. Hvis du ønsker et program med sparetørking, trykker du en gang til på knappen Tørking, da slukner symbolet. Viften er i gang under tørkingen også når du velger sparetørking, unntatt i hurtigprogrammet. 7 Trykk på start/stopp Oppvaskmaskinen starter. Den går gjennom hele oppvaskprogrammet automatisk. Hvis døra ikke er ordentlig lukket, vil ikke maskinen starte. Endre innstillinger under oppvask Hvis du vil skifte program etter at maskinen har startet, holder du knappen Start/stopp inne i tre sekunder. Deretter velger du et nytt program og . trykker en gang til på knappen Start/stopp. Vil du sette inn mer oppvask? Åpne døra forsiktig – maskinen stanser automatisk. Sett inn oppvasken og lukk døra. Oppvaskmaskinen fortsetter der den ble avbrutt. Hvis maskinen slås av med hovedbryteren (eller på grunn av strømbrudd) før oppvaskprogrammet er ferdig, vil maskinen fortsette med det avbrutte programmet når strømmen slås på igjen. MERK! Hvis strømmen slås av eller døra er åpen i mer enn to minutter under tørking, blir programmet avbrutt Når oppvaskprogrammet er ferdig Når maskinen er ferdig, bruker den bare hvilestrøm. Steng vannkranen dersom maskinen ikke skal brukes på en stund, for eksempel før du reiser bort på ferie. Miljøvennlig maskinoppvask Fyll alltid maskinen helt før du setter den på Du sparer energi ved å vente til maskinen er full før du starter den Velg miljøvennlig maskinoppvaskmiddel Vask ved lavere temperatur Koble maskinen til kaldt vann... Hvis oppvasken ikke er spesielt skitten, kan du senke temperaturen. Velg program med sparetørking Spar energi ved å velge sparetørking. Du får et bedre tørkeresultat hvis du lar døra stå litt åpen når programmet er ferdig. Ikke skyll oppvasken før du setter den i maskinen Les miljøinformasjonen på pakken. hvis du bruker olje eller strøm til oppvarming. Koble maskinen til varmt vann (maks. 70 °C)... hvis du for eksempel bruker fjernvarme, solenergi eller jordvarme til oppvarming av huset. Hvis du velger varmtvannstilkobling, reduseres programtiden og dermed oppvaskmaskinens strømforbruk. Du trenger ikke skylle oppvasken før du setter den i maskinen. Det holder at du skraper av store matrester. 48 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Problemmaterialer / Statuslampe En rekke kjøkkenartikler egner seg ikke for maskinoppvask. Det kan være flere grunner til dette. Enkelte materialer tåler ikke intens varme, andre kan bli ødelagt av maskinoppvaskmiddelet. Bestikk med limte skaft Utvendig dekor Kjøkkenartikler av tre kan bare vaskes i oppvaskmaskin dersom det står på etiketten at de tåler maskinoppvask. Porselen med dekor utenpå glaseringen (gjenstanden kjennes ru ut) bør ikke vaskes i oppvaskmaskin. Krystall/glass Sett oppvasken slik at glassene ikke kommer borti hverandre under oppvaskingen. Bruk den laveste oppvasktemperaturen og kortest mulig program. Ikke varmetørk glass/krystall! Antikke og veldig skjøre gjenstander skal ikke vaskes i oppvaskmaskin Glass som maskinvaskes ved høy temperatur, kan over tid få en grå hinne som ikke lar seg fjerne. Vask tynne glass ved laveste temperatur og med lav dosering av maskinoppvaskmiddel Sølv Enkelte typer lim tåler ikke maskinoppvask. Dersom de vaskes i oppvaskmaskin, kan skaftene løsne Tre Aluminium Aluminium kan bli matt når det vaskes i oppvaskmaskin. Det går godt an å vaske aluminiumskasseroller av god kvalitet i oppvaskmaskin, men man må regne med at de mister litt av glansen. Plast Enkelte typer plast tåler ikke den høye temperaturen som brukes ved maskinoppvask. Beskytt plastartikler ved å velge et program med sparetemperatur og sparetørking. Bestikk av sølv og rustfritt stål må ikke komme i berøring med hverandre ettersom det kan føre til misfarging av sølvet. Statuslampe Statuslampen nederst på oppvaskmaskinen gir nyttig informasjon ved hjelp av tre forskjellige farger. Tilpass statuslampen slik at det er lett synlig ved å trekke ut eller skyve inn den gjennomsiktige plaststripen. Blå Ledig plass. Programmet kjører, men du kan fremdeles sette inn mer oppvask. Rød Maskinen er full. Du bør ikke sette inn mer oppvask (kan gi dårligere vaskeresultat). Blinker rødt Feilvarsling. Se kapitlene Feilmeldinger og Feilsøking. Grønn Tøm maskinen. Oppvaskprogrammet er ferdig. Hvilelys i to timer. Statuslampe 49 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Glansemiddel Tilsette glansemiddel / Salt Tilsette glansemiddel.Glansemiddelet setter fart i tørkeprosessen. Maskiner med glansemiddelindikator på betjeningspanelet Maskiner med glansemiddelindikator på betjeningspanelet.Når det er tomt for glansemiddel og nødvendig med etterfylling, lyser symbolet på panelet*. Påfylling av glansemiddel: 1. Drei og løft opp lokket til glansemiddelbeholderen til høyre for oppvaskmiddelbeholderen. Her etterfyller du glansemiddel og velger mengden som skal brukes til hver oppvask. 2. Hell forsiktig i glansemiddel opp til reguleringsbryteren. Endre doseringen om nødvendig. Husk å lukke igjen lokket. *MERK! Etter påfylling kan det gå en liten stund før kontrollampen slukner Tilsette salt Før du begynner å bruke en oppvaskmaskin med vannavherder, må du fylle salt i saltbeholderen. Bruk grovsalt eller spesialsalt for oppvaskmaskiner. Det er best å fylle salt rett før du skal sette på en maskin med oppvask ettersom oppvaskmaskinen må skylles grundig etter saltpåfyllingen Følg prosedyren nedenfor den første gangen: 1. Skru av lokket som vist på illustrasjonen. 2. Sett trakten som fulgte med oppvaskmaskinen i påfyllingsåpningen til saltbeholderen. 3. Hell først på ca. 1 liter vann. Deretter fyller du på maks. 1,5 kg salt. 4. Tørk bort overflødig salt slik at lokket kan skrus godt fast igjen. 5. Kjør et normalt oppvaskprogram slik at eventuelt salt i maskinen skylles bort. Når saltet er oppbrukt, lyser saltsymbolet på betjeningspanelet*. Skru av lokket og fyll beholderen med salt. Du trenger bare bruke vann den første gangen! Tørk rent og skru lokket på igjen. Kjør et normalt oppvaskprogram slik at eventuelt salt skylles bort. Maskiner med påfyllingsindikator Midt på beholderen er det en påfyllingsindikator (se illustrasjon). Hvis påfyllingsindikatoren er helt svart, er det nok glansemiddel i maskinen. Hvis indikatoren er mer gjennomsiktig, må du etterfylle glansemiddel . Åpen Påfyllingsindikator Lukken Lokk over glansemiddelbeholder Åpne ved å dreie og løfte opp lokket! Lokk til saltbeholder Velge dosering Reguleringsbryteren settes vanligvis på 1 = bløtt vann. Men det kan være nødvendig å endre innstillingen, avhengig av vannets hardhet. Åpne lokket til beholderen for glansemiddel. Her finner du reguleringsbryteren for doseringen. Innstillinger 1–6: jo hardere vann, desto høyere dose. *MERK! Hvis vannet er hardere enn 10-12 °dH, bør du velge glansemiddel med sitronsyre (surt glansemiddel), unntatt hvis maskinen har vannavherder. Hvis maskinen har vannavherder, velger du innstilling som for bløtt vann. ADVARESEL! Etter påfylling kan det gå en liten stund før kontrollampen slukner. For mye glansemiddel kan føre til skumdannelse. Hvis vannet hos deg er ekstra bløtt, kan du fortynne glansemiddelet (1 del glansemiddel, 1 del vann) For mye glansemiddel kan føre til striper på oppvasken, mens for lite kan resultere i vannflekker. 50 Ikke ha maskinoppvaskmiddel i saltbeholderen. Det vil ødelegge vannavherderen! Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Programoversikt Program Autovask Sterkvask Normal vask** Andre innstillinger - - Forvask 1-3 2 0 Normal vask Skåne vask Hurtig vask Avspyling 2 0 0 0 Hovedvask (°C) 55-65 55 55 65 50 60 - Temperatur ved siste skylling (°C) 60 60 60 70 50 60 - Antall skyllinger 2-3 Forbruksverdier* 1. Programmets varighet (ca timer:minutter) 3 2 2 2 2 1 2:05-3:05 3:15 2:50 2:10 1:55 1:00 0:04 1. Energiforbruk (ca kWh) 1,1-1,6 1,3 1,1 1,5 0,9 1,0 0,01 2. Programmets varighet (ca. timer:minutter) 1:45-2:35 2:50 2:35 1:50 1:35 0:45 0:04 2. Energiforbruk (ca kWh)) 0,7-1,0 0,6 0,8 0,9 0,5 0,6 0,01 Vannforbruk (liter) 14-23 19 11 17 10 10 3 * ** 1. 2. 51 Forbruksverdiene varierer avhengig av temperaturen på inntaksvannet, den omgivende temperaturen, oppvaskmengde, valgte innstillinger mm. Kapasitetsverdiene på energietiketten er beregnet ut fra dette programmet. Tilkobling til kaldt vann, ca. 15 °C Tilkobling til varmt vann, ca. 60 °C Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Rengjøring Innsiden av oppvaskmaskinen er laget av rustfritt stål og holdes ren under vanlig bruk. Men hvis vannet er hardt, kan det dannes kalkbelegg i maskinen.Hvis det dannes kalkbelegg i din maskin, kjører du et vanlig oppvaskprogram med to teskjeer sitronsyre i beholderen for maskinoppvaskmiddel. Spylearm Rørsil Finfilter 5. Fest filteret ved å dreie håndtaket med urviseren til låsestillingen: Håndtaket skal peke ut fra oppvaskmaskinen Grovfilter Grovfilter Grovfilteret fanger opp store matpartikler som ikke kommer gjennom avløpspumpen. Tøm grovfilteret ved behov. 1. Løft grovfilteret opp i håndtaket. 2. Tøm grovfilteret. Husk å sette det på plass igjen! 1x MERK: Oppvaskmaskinen må ikke brukes når ikke filteret er på plass! Hvis grovfilteret er feilmontert, kan dette virke inn på vaskeresultatet. Finfilter Matrester som samles på fiinfilteret, skylles automatisk bort under hver oppvask. Men finfilteret med tilhørende rørsil bør rengjøres en eller to ganger i året. 1. Drei håndtaket én gang mot urviseren. 2. Løft rørsilen rett opp med håndtaket. Løsne grovfilteret slik at du kan rengjøre rørsilen. Avløpspumpe Pumpen kan nås fra innsiden av maskinen. 1. Kutt strømmen til maskinen ved å trekke ut støpslet. 2. Fjern grovfilteret og rørsilen. 3. Fjern det lille passtykket på venstre side av avløpet (se illustrasjonen nedenfor) 1x 3. Ta av finfilteret og rengjør det. 4. Sett alt på plass igjen i motsatt rekkefølge. Kontroller at finfilteret er helt tett rundt kanten når du setter det på plass igjen. 52 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 4. Du kan løsne pumpebladet og dreie det rundt ved å stikke fingeren inn i hullet og fjerne eventuelle blokkeringer. 5. Sett på plass igjen passdelen og filtrene. 6. Sett støpslet i veggkontakten. Nedre spylearm Huller og lagre kan noen ganger tettes igjen. 1. Løsne nedre spylearm ved å trekke den rett opp. 2. Fjern eventuelle matrester med en nål eller lignende. Spylearmene har også hull på undersiden. Øvre spylearm Hvis maskinen fremdeles ikke starter og du hører en summende lyd, er overfyllingssikringen aktivert • Steng av vannet • Trekk støpslet ut av veggkontakten. • Kontakt serviceavdelingen MERK! Husk å sette passtykket på plass igjen. Overkurven må fjernes før øvre spylearm kan tas av. 1. Trekk ut overkurven, og vri kurvstopperen på glideskinnen utover på begge sider (se illustrasjon). Kurven kan nå fjernes. 2. Løsne øvre spylearm på samme måte som nedre spylearm, og rengjør den. Dør Rengjør kanten rundt døra med en lett fuktet klut (om nødvendig med litt rengjøringsmiddel). ADVARSEL! Ikke bruk sprutflaske eller lignende rundt dørlåsen. 53 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Innstillinger Tilleggsfunksjoner Maskinen har noen tilleggsfunksjoner som kan aktiveres. Tilleggsfunksjonene aktiveres ved å bruke de vanlige knappene på maskinen som beskrevet nedenfor. Tilleggsfunksjonen er aktiv helt til du deaktiverer den. Selv når maskinen slås av med hovedbryteren eller strømmen brytes av andre grunner, opprettholdes alle tilleggsfunksjoner som ble aktivert før strømbruddet. Barnesikring Ved å aktivere en brytersperre kan du sørge for at barn ikke kan starte maskinen eller endre innstillingene. Når denne funksjonen er aktiv, må du holde knappene Temperatur og Tørking inne samtidig for å kunne starte maskinen. Brytersperren aktiveres automatisk på nytt etter tre minutter + P 1. Slå av oppvaskmaskinen med hovedbryteren 2. Hold inne knappene Temperatur og Tørking samtidig som du trykker inn hovedbryteren. Symbolene for temperatur, tørking og start begynner å blinke. Slipp opp knappene Temperatur og Tørking 3. 4. Trykk på programvelgeren – når symbolet for automatisk program lyser, er brytersperren aktivert. Trykk deretter på knappen Start/stopp for å bekrefte innstillingen Signal Hvis du vil at maskinen skal varsle med et signal når oppvasken er ferdig, kan du aktivere denne funksjonen. Standardinnstillingen er uten signal. P 1. Slå av oppvaskmaskinen med hovedbryteren. 2. Hold inne knappen for utsatt start og trykk samtidig på hovedbryteren. Symbolene for utsatt start og start begynner å blinke. Slipp opp knappene. 3. 4. Trykk på programvelgeren – når symbolet for automatisk program lyser, er signalet aktivert. Trykk på knappen Start/stopp for å lagre innstillingen til du ønsker å endre den. eller deaktiver funksjonen slik: P 1. Slå av oppvaskmaskinen med hovedbryteren. 2. Hold inne knappen for utsatt start og trykk samtidig på hovedbryteren. Symbolene for utsatt start og 3. Trykk på programvelgeren – når symbolet for automatisk program slukner, er signalet deaktivert. 4. 54 start begynner å blinke. Slipp opp knappen. Trykk på knappen Start/stopp for å lagre innstillingen til du ønsker å endre den. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Innstilling av vannets hardhet Hvis oppvaskmaskinen din har vannavherder, kan det være behov for å endre innstillingen, avhengig av hvor hardt vannet er. Kontakt vannleverandøren for å finne ut hvor hardt vannet er der du bor. Oppvaskmaskinen er innstilt for bløtt vann ved levering. + 1. Slå av oppvaskmaskinen med hovedbryteren. 2. Hold inne knappene Start/stopp og Tørking og trykk samtidig på hovedbryteren. Startsymbolet begynner å blinke. Slipp opp knappene. 3. P * Trykk på programvelgeren mellom én og seks ganger, avhengig av hvor hardt vannet er. Programsymbolene begynner å lyse etter hvert som du trykker. Se illustrasjon. Innstilling av vannets hardhet * * * * * °dH °fH 0-5 0-9 6-8 9-14 9-14 15-25 15-19 26-34 20-29 35-52 30-44 53-79 45+ * 80+ Ingen programsymboler lyser: Maskiner uten vannavherder og maskiner med vannavherder og bløtt vann. 4. Trykk på knappen Start/stopp for å lagre innstillingen til du ønsker å endre den. 55 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Feilmeldinger / Feilsøking Symbol Feltype Handling Overfylt Kontakt serviceavdelingen. Avløpsfeil Se “Mulige årsaker” i kapitlet Feilsøking. blinker Vanninntaksfeil Kontroller at vannkranen er åpen. blinkr Lekkasje vannventil Steng vannkranen og kontakt serviceavdelingen blinker + blinker For å fjerne feilmeldinger fra betjeningspanelet slår du av hovedbryteren og slår den deretter på igjen. Feilsøking Problem Mulige årsaker Handling Oppvasken blir ikke ren • Spylearmene roterer ikke. • Gammelt maskinoppvaskmiddel • Løft av armene og rengjør • Ikke kjøp for store pakninger • Feil dosering av oppvaskmiddel • Tilpass mengden til vannets • For mildt oppvaskprogram • Velg innstillingen Normal • Feil oppvaskprogram • Felaktig lastning av maskinen • Skift til et mer intensivt program Merk! Oppvaskmiddel forringes med tiden • Glass og kopper har veltet under Flekker eller belegg på porselen oppvaskingen hardhet temperatur, eller skift til et kraftigere program. • Ikke dekk over porselen med store boller eller lignende. Ikke sett høye glass i hjørnene på kurvene • Stable porselenet trygt • Oppvaskmaskin med • Kontroller at lokket til • Feil innstilt vannavherder • Se kapitlet om vannavherder vannavherder lekker salt • Feil dosering av glansemiddel • Saltbeholderen er tom • Fosfatfritt oppvaskmiddel kombinert med hardt vann • For høy temperatur og/eller for mye oppvaskmiddel kan føre til etsing på krystall/glass. Dette kan dessverre ikke utbedres, bare forebygges! saltbeholderen er skrudd ordentlig fast. Ta kontakt med serviceavdelingen hvis problemet vedvarer. • Se kapitlet om glansemiddel. • Etterfyll salt. • Skift oppvaskmiddel. • Vask krystall/glass ved lav temperatur og bruk lite maskinoppvaskmiddel. Kontakt produsenten av maskinoppvaskmiddelet. Porselenet har et blåhvitt, • For høy dosering av glansemiddel • Reduser doseringen. Se kapitlet om glansemiddel. Hvis klebrig belegg 56 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals du har ekstra bløtt vann, kan du fortynne glansemiddelet (1 del glansemiddel, 1 del vann). Problem Mulige årsaker Handling Flekker på rustfritt stål eller sølv • Enkelte matrester, som sennep, majones, sitron, eddik, salt og dressinger kan lage flekker på rustfritt stål dersom restene ikke fjernes raskt. Alt rustfritt stål kan sette merker på sølv hvis de to materialene kommer i berøring med hverandre under oppvaskingen. Aluminium kan også lage flekker på oppvask • Skyll av matrester av denne typen hvis du ikke skal starte maskinen med en gang • Leppestift og te kan være vanskelig å få vekk •Skift til et oppvaskmiddel med blekemiddel • Oppvasken er ikke riktig stablet eller spylearmene roterer ikke • Kontroller at porselenet er stablet trygt. Snurr spylearmene for å kontrollere at de kan rotere fritt Flekker som ikke forsvinner under oppvask Slamrande ljud vid diskning Klirrende lyd under oppvaskingen • Du har glemt å slå på hovedbryteren • Døra er ikke helt igjen • Sjekk • Støpslet er ikke satt inn i stikkontakten • Sjekk • Det har gått en sikring • Sjekk • Det kan høres en enstonig lyd (avløpspumpen) fra maskinen, som fortsetter når strømmen slås av med hovedbryte 1. Steng vannkranen 2. Trekk ut støpslet 3. Ta kontakt med serviceavdelingen • Tilstoppet avløpsslange • Knekk på avløpsslangen • Tette filtre • Fremmedlegemer i avløpspumpen Dårlig lukt fra maskinen Oppvasken er ikke tørr nok • Sjekk • Koble fra avløpsslangen der den er tilkoblet vaskens vannlås. Kontroller at ikke noe avfall har satt seg fast. Er den koniske delen av røret slik at diameteren er minst 16 mm • Kontroller at slangen ikke har knekk eller skarp bøy • Rens grovfilteret, finfilteret og silen • Rengjør avløpspumpen. Se kapitlet om rengjøring • Smuss langs kantene og i hjørnene • Rengjør med en oppvaskbørste og et lavtskummende vaskemiddel • Du har valgt programmer med lav temperatur over lang tid • Kjør et program med Normal temperatur ca. en gang i måneden • Tørkekraften er for liten • Aktiver innstillingen Normal tørking • Maskinen er ikke full • Fyll oppvaskmaskinen helt • Kurvene er ikke i riktig posisjon • Kontroller at kurvene er på rett horisontelläge og at mellom kurven vanntilkobling er i retning av lanse • Det er tomt for glansemiddel eller doseringen er for lav 57 • Sjekk • Vannkranen er stengt • Overfylling/lekkasje Oppvaskmaskinen starter ikke • Sjekk Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals • Åpne døra litt når programmet er ferdig Kapasitet og tekniske data Energimerking Europeisk teststandard: Antall kuverter: Oppvaskprogrammer: Programmets varighet: Tilkobling: Testmetode ved støymåling: Dosering under testing Oppvaskmiddel: Forvask: Hovedvask: Glansemiddel: Dosering av glansemiddel: EN 50242 12 Normalprogram 55 °C, uten andre innstillinger l 2:50 timer:minutter Kaldt vann 15 °C IEC-704-3 i samsvar med EN 50242 5 gram 25 gram i samsvar med EN 50242 3 Stabling under kapasitetstest Kjøttdeig Spinat Overkurv med 12 kuverter EN50242 Underkurv med 12 kuverter EN50242 1.Teskjeer 2. Dessertskjeer 3. Suppeskjeer 4. Gafler 5. Kniver 6. Serveringsbestikk – gaffel 7. Serveringsbestikk – sauseskje 8. Serveringsbestikk – skjeer Høyde: Bredde: Dybde: Vekt: Kapasitet: Vanntrykk: 58 857-915 mm 596 mm 550 mm 48 kg/51 kg med vannavherder* 12 Kuverter** 0.03-1.0 MPa (0.3–10 kp/cm2) Elektrisk tilkobling Merkeeffekt * Vekten kan variere avhengig av spesifikasjoner **i samsvar med normen EN 50242 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Se typeskilt Se typeskilt Installasjon og sikkerhet Installasjon og sikkerhet Det er viktig å lese gjennom og følge anvisningene nedenfor. Utfør installasjon og tilkobling i henhold til separat installasjonsveiledning. Sikkerhetsanvisninger • Tilkobling til strøm, vann og avløp skal utføres av kvalifiserte fagfolk. • Installasjon av strøm, vann og avløp må utføres av kvalifiserte fagfolk. • Feil eller mangelfull installasjon kan føre til høyere forbruk av energi, vann og oppvaskmiddel, noe som igjen medfører økte utgifter og dårligere oppvaskresultat. • Plasser et vanntett sikkerhetskar på gulvet under oppvaskmaskinen for å hindre skade ved vannlekkasje. • Før oppvaskmaskinen skrus på plass, må du teste den ved å kjøre programmet Skylling. Kontroller at oppvaskmaskinen fylles med vann og tømmes igjen. Kontroller også at ingen av koblingene lekker. ADVARSEL! Slå av vanntilførselen før du begynner installasjonsarbeidet! ADVARSEL! Støpslet må trekkes ut eller strømmen til veggkontakten slås av under arbeidet! Oppstilling • Målene for åpningen og tilkoblingen finner du i den separate installasjonsveiledningen. Kontroller at målene stemmer før du begynner med installasjonen. • Kontroller at underlaget er solid nok der oppvaskmaskinen skal monteres. Tilpass de regulerbare bena slik at oppvaskmaskinen står vannrett. Stram låsemutrene. • Kraftigere dørlukkere er tilgjengelige for oppvaskmaskiner med påmontert tredør. Lukkerne fås til tredører med forskjellig vekt og størrelse. Du kan kjøpe dørlukkere i forretningen der du kjøpte oppvaskmaskinen Vanntilkobling • Ikke bruk andre slanger enn den som følger med oppvaskmaskinen. Ikke bruk gamle slanger eller andre reserveslanger. • Tilførselsledningen må utstyres med en stoppekran. Stoppekranen må være lett tilgjengelig slik at vannet kan stenges av dersom oppvaskmaskinen må flyttes. Når maskinen er ferdig installert, skal stoppekranen åpnes en stund for å stabilisere trykket og kontrollere at alle koblinger er tette. Koble maskinen til kaldt vann... hvis du bruker olje eller strøm til oppvarming. Koble maskinen til varmt vann (maks. 70 °C)... hvis du for eksempel bruker fjernvarme, solenergi eller jordvarme til oppvarming av huset. Elektrisk tilkobling Du finner informasjon om elektrisk tilkobling på typeskiltet. Denne spesifikasjonen må stemme med strømforsyningen. Oppvaskmaskiner med støpsel må kobles til en jordet stikkontakt. Stikkontakten må plasseres utenfor installasjonsområdet slik at den er lett tilgjengelig etter at oppvaskmaskinen er installert. Ikke bruk skjøteledning! MERK! Reparasjon og vedlikehold tilknyttet sikkerhet og ytelse skal utføres av kvalifiserte fagfolk. Tilkobling til avløp • Du finner all nødvendig informasjon i den separate installasjonsveiledningen. • Avløpsslangen kan forlenges med maksimalt 3 meter (total lengde for avløpsslangen må ikke overskride 4,5 m). • Alle skjøter og forbindelsesrør må ha en innvendig diameter på minst 16 mm. Men avløpsslangen bør ideelt sett skiftes ut med en ny slange uten skjøter. Ingen del av avløpsslangen skal være mer enn 950 mm over bunnen av oppvaskmaskinen. • Slangen må ikke legges direkte til gulvavløpet eller lignende. Ved et slikt opplegg kan slange fungere som hevert og tømme oppvaskmaskinen. • Slangens avløp må alltid være minst 350 mm over bunnen av maskinen. Kontroller at det ikke er noen knekk på avløpsslangen. MERK! Slangen må festes i samme høyde som undersiden av vasken. 59 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Egne kommentarer 60 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Service og Garanti / Hurtigguide Service Garanti Du finner all informasjon om garantien på garantiarket. Før du ringer etter service, bør du kontrollere om feilen skyldes noe du selv kan rette opp. Se ”Feilsøking”. Hurtigguide 1. Stable oppvasken i kurvene Ikke skyll oppvasken under rennende vann før du setter den i oppvaskmaskinen. Du trenger bare skrape av store matrester. Praktisk og miljøvennlig! 2. Maskinoppvaskmiddel Beholderen for oppvaskmiddel har et lite rom for forvask og et litt større for hovedvask 3. Kontroller at spylearmene kan rotere fritt 4. Slå på hovedbryteren 5. Velg program og eventuelle andre innstillinger 6. Trykk på start/stopp og lukk døra Enkel programoversikt Program Automatisk Sterkvask Normal vask vask** Andre innstillinger - - - Forvask 1-3 2 Antall skyllinger 2-3 3 Hovedvask (°C) Temperatur ved siste skylling (°C) 61 55-65 60 55 60 Normal vask skåne vask Hurtig vask 0 2 0 0 0 2 2 2 2 1 55 60 Avspyling 65 70 50 50 60 60 - Vi forbeholder oss retten til å foreta endringer. Merk! Ikke alle modellene er utstyrt med alle funksjonene som er beskrevet i denne bruksanvisningen. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals SF Sisällysluettelo Sivu Sivu Ennen ensimmäisen pesun suorittamista 62 Turvallisuus 63 Lasten turvallisuus Astianpesukoneen osat 63 Korit Ohjauspaneeli 64 64 66 Annostelija Peruskurssi 66 67 Eko-astianpesu 68 Särkyvät astiat 69 Tilavalo 69 Huuhtelukirkaste 70 Suola 70 Ohjelman kuvaus 71 Puhdistus Asetukset Vian merkit 72 Vianetsintä 77 Suorityskykytiedot 80 Asennusohjeet 81 Omat kommentit 82 Huolto ja takuu 83 Pikaopas 83 Ennen ensimmäisen pesun suorittamista Lue käyttöohjeet Lue käyttöohjeet, ennen kuin alat käyttää konetta, etenkin osiot Turvallisuus, Lasten turvallisuus ja Peruskurssi. Ole varovainen tiettyjen materiaalien kanssa Lue osio ‘Särkyvät astiat’, ennen kuin peset posliinia lasittamattomilla koristeilla tai muita kotitaloustavaroita, jotka on tehty muovista, puusta tai kristallista ja jotka vaativat varovaista käsittelyä. 62 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 74 76 Turvallisuus / Lasten turvallisuus Yleistä: • Lue ja säilytä käyttöohjeet! • Pätevän ammattilaisen täytyy suorittaa veden, veden tyhjennyksen ja sähkön asennus. • Älä käytä astianpesukonetta mihinkään muihin tarkoituksiin kuin tässä Käyttöoppaassa mainittuihin. • Älä lastaa astianpesukonetta muilla kuin astioilla. • Käytä vain astianpesuainetta! • Älä koskaan jätä astianpesukoneen luukkua auki, sillä joku voi kompastua siihen. • Aseta veitset ja muut terävät esineet niin, että ne eivät voi aiheuttaa henkilövammoja tai vahingoittaa astianpesukonetta. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, muutoin kuin heidän turvallisuudestaan vastaavan henkilön valvonnassa tai opastuksella. • Valvo, että lapset eivät käytä laitetta leikkikaluna. • Vain pätevä sähköasentaja saa vaihtaa vahingoittuneet virtakaapelit • Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja sellaisissa kuin: - henkilökunnan keittiön alueilla kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä - maataloissa - asiakkaiden käyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa asumistyyppisissä ympäristöissä - majoitus ja aamiainen -tyyppisissä ympäristöissä • Älä koskaan laita liuotinjäämiä sisältäviä astioita koneeseen räjähdysriskistä johtuen. Myöskään tuhkaa, vahaa tai voitelurasvaa sisältäviä astioita ei saa pestä astianpesukoneessa Painikelapsilukko Älä säilytä konetta pakkasessa. Vältä pitkiä matkoja äärimmäisessä kylmyydessä. Kuljeta konetta pystyasennossa tai vaaka-asennossa. • Sulje luukku ja käynnistä ohjelma aina välittömästi, kun astianpesuaine on lisätty Talvisäilytys/kuljetus Ylitäyttösuojaus Ylitäyttösuojaus alkaa pumpata vettä ulos ja sulkee veden sisäänoton, jos koneen veden taso ylittää normaalin tason. Jos ylitäyttösuojaus käynnistyy, sulje vedensyöttö ja soita huoltoon. Katso `Vianetsintä’. Puhdistus Käytä vain hieman kosteaa liinaa luukun reunojen ympäriltä puhdistukseen. Älä käytä suihkepulloa! Vesi voi tunkeutua lukkoon ja päästä kosketuksiin sähköisten komponenttien kanssa. Pakkausmateriaalit Lajittele lähteessä paikallisen viranomaisen suositusten mukaisesti. Sen estämiseksi, että lapset käynnistävät koneen, voit aktivoida painikelukituksen. Toimi seuraavasti: 1. Kytke astianpesukone pois päältä pääkytkimestä 2. Pidä lämpötila- ja kuivauspainikkeita painettuna 3 sekuntia ja kytke samalla pääkytkin päälle. Tämän jälkeen lämpötila-, kuivaus- ja käynnistyssymbolit vilkkuvat. Päästä irti lämpötila- ja kuivauspainikkeista 3. Paina Ohjelman valinta -painiketta. Kun Automaattinen pesu –symboli syttyy, painikelukitus on aktivoitu 4. Paina Käynnistä/Pysäytä –painiketta tallentaaksesi asetuksen. Kun painikelukitus on aktivoitu, lämpötila- ja kuivaussymbolit vilkkuvat, kun jotain painikkeista painetaan. Deaktivoidaksesi painikelukituksen väliaikaisesti, kun haluat käynnistää koneen, paina Lämpötila- ja Kuivaus – painikkeita samanaikaisesti. Painikelukitus kytkeytyy sen jälkeen jälleen automaattisesti päälle 3 minuutin jälkeen. Deaktivoidaksesi painikelukituksen kokonaan käytä samaa toimenpidettä kuin aktivoimisessa. Kun Automaattinen pesu –symboli sammuu, painikelukitus on deaktivoitu. Ohje! Voit lukea tästä lisää luvusta Asetukset. Lapsiturvallinen astianpesu • Käytä veitsikoria, tai veitsipidikettä, kaikille pitkille/ teräville esineille • Pidä lapset pesukoneen ulottumattomissa sen ollessa auki. Koneessa voi olla astianpesuaineen jäämiä! • Älä anna lasten käyttää astianpesukonetta tai leikkiä sillä. Ole erityisen varovainen, kun luukku on auki Suojele lapsiasi! - Astianpesuaine on syövyttävää! Säilytä astianpesuaine ja huuhtelukirkaste lasten ulottumattomissa! Jos astianpesuainetta niellään, juo välittömästi yksi tai kaksi lasillista maitoa tai vettä. Älä yritä aiheuttaa oksentamista. Ota yhteyttä lääkäriin! Jos astianpesuainetta menee silmiin, huuhtele (vähintään 15 minuuttia) runsaalla vedellä. Romutus Kun on aika romuttaa kone, siitä pitäisi välittömästi tehdä käyttökelvoton. Poista pistoke ja leikkaa johto mahdollisimman lyhyeksi. Ota yhteyttä jätteenkeräysosastoosi tai paikalliseen viranomaiseen saadaksesi tietoja oikeasta koneen hävittämistavasta! Kone on valmistettu ja merkitty kierrätykseen. 63 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Astianpesukoneen osat* / Korit* 1.Yläkori 2.Suihkuvarret 3.Ruokailuvälinekori 4.Alakori 5.Huuhtelukirkasteen annostelija 6.Astianpesuainelokero 7.Pääkytkin 8.Ohjelmapaneeli 9.Suodatin 10.Arvokilpi 1 2 3 2 *Yksityiskohdat voivat poiketa mallista ja markkinoista riippuen! 10 4 2 7 6 9 8 5 Korit* 1.Viinilasihylly 2.Veitsipidäke Yläkori 2 1 Alakori 1 2 3 1.Alastaitettava lautastuki 2.Etukiinnitys lautastuelle (käytetään lautasille, joiden Ø on suurempi kuin 25 cm) 3. Kahva 2 *Yksityiskohdat voivat poiketa mallista ja markkinoista riippuen! 64 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Ruokailuvälinekori Ruokailuvälinekori kannella 2a 1c 1b 1a 2b 2c Ruokailuvälinekorin kannen asettaminen (Yläkorissa) 3a 3b *Yksityiskohdat voivat poiketa mallista ja markkinoista riippuen! 65 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Ohjauspaneeli / Annostelija 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 11 13 P 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ohjelmanvalitsin Automaattinenpesu Tehopesu Normaali pesu Hienopesu Pikapesu Huuhtelu 8. Normaali lämpötila 9. Ajastin 10. Normaali kuivaus 11. Huuhtelukirkasteen merkkivalo 12. Suolan merkkivalo 13. Käynnistä/Pysäytä Annostelija 1 2 3 1. Lokero pääpesun astianpesuaineelle 2. Lokero esipesun pesuaineelle 3. Uudelleentäyttämisen merkkivalo huuhtelukirkasteelle (ei kaikissa malleissa) 4. Huuhtelukirkasteen kansi 5. Pesuainelokeron kansi 4 5 66 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Peruskurssi Alla on vaiheittaiset ohjeet, jotka auttavat sinua saavuttamaan parhaat mahdolliset tulokset astianpesussa. Lastaa korit oikein! Noudata pesuainepakkauksessa olevia annosteluohjeita. Jos astianpesukoneeseesi on varustettu vedenpehmentimellä, annostele samalla tavalla kuin pehmeän veden tapauksessa. Älä huuhtele astioita juoksevan veden alla ennen niiden lastaamista astianpesukoneeseen. Raaputa yksinkertaisesti suuret ruokahiukkaset pois ennen astianpesukoneen lastaamista. Kätevää ja ympäristöystävällistä! Kaada astianpesuaine astianpesuainelokeroon. Esipesulle on yksi lokero ja pääpesulle on toinen, katso kohta Annostelija. Soita astianpesuaineen valmistajalle, jos sinulla on kysymyksiä pesuaineeseen liittyen. Aseta lasit, kupit, kulhot, sivulevyt ja lautaset yläkoriin, viinilasit tulee asettaa viinilasihyllylle ja veitset veitsitelineeseen, jos sellainen on käytettävissä. Lapsia täytyy valvoa – astianpesuaine on syövyttävää! HUOMAA! Kaikki likaiset pinnat sisään-tai alaspäin! VAROITUS! HUOMAA! Käytä vain astianpesuainetta! Tiskiainetta ei saa käyttää, sillä siitä muodostuva vaahto estää astianpesukoneen tehokkaan toimimisen. Astianpesutabletit Puolita tabletti, jos annostelijan kantta on vaikea sulkea. NOTE! Astianpesutabletteja ei suositella lyhyisiin ohjelmiin (alle 75 minuuttia). Käytä niiden sijasta jauhomaista tai nestemäistä astianpesuainetta. Varmista, että kaikki likaiset pinnat ovat sisäänpäin tai alaspäin! Aseta ruokalautaset, sivulevyt, tarjoiluastiat, kattilat ja ruokailuvälineet (ruokailuvälinekorissa) alakoriin. 3/1/ Yhdistetty pesuaine Lue huolellisesti näitä tuotteita koskevat ohjeet. Jos jokin on epäselvää, ota yhteyttä pesuaineen valmistajaan. Paina päävirtakytkintä Valitse ohjelma Valitse ohjelma painamalla ohjelmanvalitsinta kerran tai useamman kerran, kunnes vaadittu ohjelma tulee näkyviin. Tue ruokailuvälineet alaspäin olevilla kahvoilla, jotka on levitetty mahdollisimman paljon ulospäin. Varmista, että lusikat eivät ole sisäkkäin. Älä laita eri materiaaleista, esim. hopeasta ja ruostumattomasta teräksestä, tehtyjä ruokailuvälineitä samaan lokeroon (tahrojen riski). Automaattinenpesu Astianpesukone voi mitata, kuinka likaisia astiat ovat ja säätää veden käyttöä ja lämpötilaa sen mukaisesti. Kun ohjelma on juuri asennettu, se vaatii viisi käyntikertaa, ennen kuin se säätyy täysin ja voi antaa parhaat tulokset. Tehopesu Veitset ja muut teräväkärkiset välineet täytyy lastata koriin niin, että niiden kärjet ovat alaspäin tai ne on asetettu vaakasuoraan asentoon. Ohjelma erittäin likaisille astioille, kuten kattiloille, pata-astioille ja uuniastioille. Jos nämä astiat eivät täytä astianpesukonetta kokonaan, voit lisätä lautasia ja muuta vastaavaa. Katso kohta Särkyvät astiat, jos haluat pestä tarvikkeita, jotka voivat olla särkyviä Normaali pesu VAROITUS! Varmista, että suihkuvarret voivat liikkua vapaasti Pesuaineen annostelu Pesuainetta tulee annostella veden kovuustason mukaisesti. 67 Käytä tavallisen likaisten astioiden pesuun ja jopa sellaisten astioiden pesuun, joissa on kuivia jäämiä, kuten lautaset, tarjoiluastiat, kupit, lasit ja niin edelleen. Hienopesu Jos astiat eivät ole kovin likaisia, voit valita Kevyen pesun. Tämä ohjelma on tarkoitettu lasille ja posliinille, joita on juuri käytetty, ja jotka tästä syystä eivät tarvitse kovin tehokasta ohjelmaa. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Peruskurssi / Eko-astianpesu Pikapesu Tätä ohjelmaa käytetään hieman likaisille laseille ja posliinille, kuten kahvikupeille. Astioiden huuhteluun odottaessa, että kone on täynnä. Jos haluat käyttää lisävalintoja, jatka vaiheeseen 6. Muussa tapauksessa voit nyt käynnistää koneen, katso vaihe 7. Valitse vaihtoehtoja Paina valinnan tekemiseksi jotakin valintapainikkeista. Lämpötila Lämpötilan valintapainikkeella voit valita pesulämpötilan. Ohjelma Tehopesu: Normaali °C Eko °C 70 55 Normaalipesu: 65 55 Hienopesu: 50 40 Pikapesu: 60 30 Lämpötilasymboli syttyy, jos olet valinnut normaalin lämpötilan. Tämä ohjelma pysyy voimassa, kunnes tehdään muutos. Ajastin Jos haluat koneen käynnistyvän myöhemmin, paina Viivästetty käynnistys –valintapainiketta. Painikkeessa oleva kellosymboli syttyy. Paina sen jälkeen Käynnistä/ Pysäytä –painiketta, jolloin kone käynnistää ohjelman 5 tuntia myöhemmin. Peruaksesi viivästetyn käynnistyksen pidä Käynnistä/Pysäytä –painiketta painettuna kolme sekuntia. Kuivaus Jos vaadit parempaa kuivaustulosta, paina valintapainiketta Kuivaus valitaksesi normaalin kuivauksen. Kolmen aaltomaisen viivan muodossa oleva symboli syttyy. Jos haluat ohjelman Eko-kuivauksella – paina sitä uudelleen, jolloin symboli sammuu. Tuuletin avustaa kuivausta, vaikka Eko-kuivaus valitaankin, mutta ei Pikapesu-ohjelmassa. 7 Paina Käynnistä/Pysäytä Astianpesukone käynnistyy nyt. Se suoriutuu koko pesusta automaattisesti. Varmista, että luukku on suljettu kunnolla, tai kone ei käynnisty. Valintojen vaihtaminen Jos haluat vaihtaa ohjelman koneen käynnistämisen jälkeen, paina Käynnistä/Pysäytä –painiketta kolme sekuntia. Valitse sen jälkeen uusi ohjelma ja paina uudelleen Käynnistä/Pysäytä –painiketta. Haluatko laittaa lisää astioita? Avaa luukku varovasti; kone pysähtyy automaattisesti, laita astiat sisään, sulje luukku, jolloin astianpesukone jatkaa siitä, mihin se jäi. Jos kone on kytketty pois päältä pääkytkimestä (tai sähkökatkoksen sattuessa), ennen kuin pesuohjelma on suoritettu loppuun, keskeytetty ohjelma jatkaa, kun virta tulee takaisin päälle. HUOMAA! Jos virta kytketään pois päältä, tai jos luukku on auki yli 2 minuuttia kuivauksen aikana, ohjelma keskeytyy. Astianpesun jälkeen Kun kone on lopettanut, se saa vain valmiustilavirtaa. Sulje vesihana, jos konetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, kuten esimerkiksi lomien aikana. Eko-astianpesu Pese vasta koneen ollessa täynnä Valitse ympäristöystävällinen astianpesuaine Pesu alemmassa lämpötilassa Liitä kylmään veteen... Pesun suorittamisen odottaminen siihen asti, että kone on täynnä, säästää energiaa. Jos tiskattava on vain hieman likainen, voit alentaa lämpötilaa. Valitse ohjelma Eko-kuivauk Säästääksesi energiaa valitse Ekonominen kuivaus. Saat paremman kuivaustuloksen, jos jätät luukun hieman auki ohjelman lopussa. Älä huuhtele ennen astianpesua Lue ympäristöilmoitukset pakkauksesta! jos käytät öljyä tai sähköä kotisi lämmittämiseen. Liitä kuumaan veteen (max. 70 °C)... Jos käytät esimerkiksi kaukolämpöä, aurinkoenergiaa tai geotermista energiaa kotisi lämmittämiseen. Kuumavesiliitännän valitseminen lyhentää ohjelman aikoja ja vähentää astianpesukoneen sähkönkulutusta. Tiskattavia ei tarvitse huuhdella ennen niiden laittamista koneeseen. Raaputa vain suuret ruokahiukkaset pois ennen astianpesukoneen täyttämistä. 68 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Särkyvät astiat / Tilavalo Tietyt kotitaloustavarat eivät sovellu konepesuun. Tähän voi olla useita syitä. Tietyt materiaalit eivät kestä voimakasta kuumuutta, astianpesuaine voi vahingoittaa toisia. Ruokailuvälineet liimatuilla kahvoilla Hauraat koristeet Puisia esineitä saa konepestä vain, jos ne on merkitty astianpesukoneen kestäviksi. Posliinia, jonka lasituksen päällä on koristeita (tarvike on karkeantuntuinen) ei saa konepestä. Kristalli/ lasi Aseta tarvikkeet niin, että ne eivät osu toisiinsa pesun aikana. Käytä mahdollisimman alhaista pesulämpötilaa ja mahdollisimman lyhyttä ohjelmaa. Älä lämpökuivaa! Antiikkisia ja hyvin hauraita esineitä ei saa konepestä. Korkeissa lämpötiloissa pestyyn lasiin voi ajan kuluessa kehittyä harmaa kalvo, jota ei voida poistaa. Pese ohut lasi alimmassa lämpötilassa ja alhaisella annoksella astianpesuainetta. Hopea Hopeiset ja ruostumattomat tavarat eivät saa päästä kosketuksiin toistensa kanssa, sillä hopean väri voi muuttua. Tietyt sideaineet eivät kestä konepesua. Tällaisissa tapauksissa kahvat voivat irrota. Puu Alumiini Alumiini voi himmentyä konepesussa. Hyvänlaatuisia alumiinikattiloita voi silti konepestä, vaikka kiillon väheneminen onkin odotettavissa. Muovi Tietyt muovityypit eivät kestä konepesussa syntyvää korkeaa lämpötilaa. Muoviesineiden suojeleminen Valitse ohjelma Ekonomisella lämpötilalla ja Ekonomisella kuivauksella. Tilavalo Astianpesukoneen alaosassa oleva tilavalo tarjoaa tietoja 3 eri värin avulla. Säädä tilavaloa niin, että se näkyy selvästi vetämällä muovinen liuska ulos tai työntämällä se sisään. Sininen Lastaa lisää. Ohjelma on käynnistynyt, mutta voit edelleen laittaa lisää astioita. Punainen Älä täytä. Enempää astioita ei saa laittaa (heikomman astianpesutuloksen riski). Vilkkuva punainen Tämä merkitsee vikaa. Katso lisää osioista Vian merkit ja Vianetsintä. Vihreä Tyhjennä. Astianpesuohjelma on päättynyt. Valmiustilan valo palaa kaksi tuntia. Tilavalo 69 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Huuhtelukirkaste / Suola Kaada sisään huuhtelukirkastetta Huuhtelukirkaste auttaa kuivausprosessin nopeuttamisessa. Koneet, joissa on merkkivalo paneelissa Kun huuhtelukirkaste on loppunut ja tarvitaan lisää, paneelissa oleva huuhtelukirkasteen symboli syttyy*. Huuhtelukirkasteella täyttäminen: 1.Kierrä ja nosta annostelijan oikealla puolella olevaa huuhtelukirkastelokeron kantta. Tässä vaiheessa lisäät huuhtelukirkastetta ja asetat joka pesussa annosteltavan huuhtelukirkasteen määrän. 2.Kaada huuhtelukirkaste huolellisesti sisään annoksen asettamiseen käytettävään nuppiin asti. Muuta annosta vaadittaessa. Älä unohda sulkea kantta. *HUOMAA! Täyttämisen jälken voi olla pieni viive, ennen kuin merkkivalo sammuu. Koneet uudelleentäyttöilmaisimella Annostelijan keskellä on uudelleentäyttöilmaisin (katso kuva) Jos uudelleentäyttöilmaisin on täysin musta, huuhtelukirkastetta on riittävästi. Jos ilmaisin sen sijaan on ulkomuodoltaan läpinäkyvämpi, tulee lisätä huuhtelukirkastetta. Uudelleentäyttöilmaisin Auki Kiinni Liian suuri huuhtelukirkasteen määrä voi johtaa vaahdon lisääntymiseen. Jos vetesi on erityisen pehmeää, voit laimentaa huuhtelukirkastetta (1 osa huuhtelukirkastetta, 1 osa vettä). Liian suuri huuhtelukirkasteen määrä voi tehdä astioihin viiruja, kun taas liian pieni määrä voi johtaa vesitahroihin. Lisää suolaa Lisää suolaa Ennen kuin käytät astianpesukonetta vedenpehmennyssuodattimella, sinun täytyy täyttää suolalokero suolalla. Käytä astianpesukoneisiin karkeaa suolaa tai erikoissuolaa. On parasta täyttää suolalla silloin, kun pesu ollaan aikeissa suorittaa, sillä astianpesukone täytyy huuhdella välittömästi täyttämisen jälkeen. Etene ensimmäisellä kerralla seuraavasti: 1. Ruuvaa ensin kansi irti kuvassa näytetyllä tavalla. 2. Aseta astianpesukoneen mukana toimitettu suppilo lokeron täyttöreikään. 3. Kaada ensin sisään noin 1 litra vettä. Täytä lokero sen jälkeen enintään 1,5 kg:lla suolaa. 4. Pyyhi ylimääräinen suola pois, jotta kansi voidaan ruuvata kunnolla paikalleen. 5. Suorita Normaali pesuohjelma, jotta kaikki koneessa oleva suola huuhtoutuu pois. Kun suola loppuu, näytössä* oleva suolasymboli syttyy. Ruuvaa kansi irti ja täytä lokero suolalla. Vettä tarvitaan vain ensimmäisellä kerralla! Pyyhi puhtaaksi ja ruuvaa takaisin paikalleen. Suorita Normaali pesuohjelma, jotta kaikki suola huuhtoutuu pois Kansi huuhtelukirkasteelle Avaa kiertämällä ja nostamalla kantta! Valitse annos Annostelijan asetuksena on tavallisesti 1 = pehmeä vesi. Veden kovuudesta riippuen voi kuitenkin olla tarpeellista muuttaa annosta. Avaa huuhtelukirkasteen kansi. Täältä löydät annostelijan säätövalitsijan. Asetukset 1 - 6: mitä kovempi vesi, sitä suurempi annos. Kun veden kovuus ylittää arvon 10 - 12 °dH, sinun täytyy käyttää huuhtelukirkastetta täytyy käyttää huuhtelukirkastetta sitruunahapolla (happohuuhtelukirkaste), jos koneessa ei ole vedenpehmennyssuodatinta. Jos koneessa on vedenpehmennyssuodatin, annostele samalla tavalla kuin pehmeän veden tapauksessa. 70 Kansi suolalokerolle *HUOMAA! Täyttämisen jälkeen voi olla pieni viive, ennen kuin merkkivalo sammuu. VAROITUS! Älä koskaan kaada astianpesuainetta suolalokeroon. Se tuhoaa vedenpehmentimen! Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Ohjelman kuvaus Ohjelma Automaattinen Tehopesu Normaali Normali Hienopesu Pika pesu pesu** pesu pesu Huuhtelu Valinnat - - - - Esipesut 1-3 55-65 2-3 2 55 3 0 55 2 2 65 2 0 50 2 0 60 2 0 1 60 60 60 70 50 60 - 2:05-3:05 3:15 2:50 2:10 1:55 1:00 0:04 1. Energia (n. kWh) 1,1-1,6 1:45-2:35 1,3 2:50 1,1 2:35 1,5 1:50 0,9 1:35 1,0 0:45 0,01 0:04 2. Energia (n. kWh) 0,7-1,0 14-23 0,6 19 0,8 11 0,9 17 0,5 10 0,6 10 0,01 3 Pääpesu (°C) Huuhtelujen lukumäärä Loppuhuuhtelun lämpötila (°C) Käyttöarvot* 1. Pesuaika (n. tuntia:minuuttia) 2. Pesuaika (n. tuntia:minuuttia) Vedenkulutus (litra) * ** 1. 2. 71 Käyttöarvot vaihtelevat riippuen vedensyötön lämpötilasta, ympäröivästä lämpötilasta, lastin määrästä, valituista valinnoista ja muista tekijöistä Energiamerkinnän suorituskykyluvut perustuvat tähän ohjelmaan. Kylmävesiliitäntä, n. 15 °C Lämminvesiliitäntä, n. 60 °C Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Puhdistus Astianpesuallas on tehty ruostumattomasta teräksestä ja se pysyy puhtaana normaalilla käytöllä. Jos sinulla kuitenkin on kova vesi, koneeseen voi muodostua kalkkikerroksia. 3. Poista ja puhdista hienosuodatin. 4. Vaihda käänteisessä järjestyksessä. Varmista, että reunat on tiivistetty kunnolla vaihtaessasi hienosuodatinta. Jos tämä tapahtuu, suorita normaali pesuohjelma laittamalla kaksi ruokalusikallista sitruunahappoa astianpesuainelokeroon. Suihkuvarsi Putkisiivilä 5. Lukitse suodatin paikalleen kiertämällä kahvaa myötäpäivään pysäytysasentoon: kahvan tulisi osoittaa astianpesukoneesta pois päin. Hienosuodatin Karkeasuodatin Karkeasuodatin Karkeasuodatin sieppaa suuremmat ruokahiukkaset, jotka eivät pääse tyhjennyspumpun ohi. Tyhjennä karkeasuodatin tarpeen mukaan 1. Nosta karkeasuodatin kahvasta 2. Tyhjennä karkeasuodatin. Älä unohda vaihtaa sitä! 1x HUOMAA: Astianpesukonetta ei saa käyttää ilman, että suodatin on paikallaan! Väärin asennettu karkeasuodatin voi vaikuttaa astianpesutulokseen! Tyhjennyspumppu Hienosuodatin Hienosuodattimeen keräytyvä jäte huuhtoutuu automaattisesti pois jokaisen pesun aikana. Hienosuodatin ja sen putkisto tulee kuitenkin puhdistaa kerran tai kaksi kertaa vuodessa. 1. Katkaise koneen virta vetämällä pistoke ulos! 2. Poista karkeasuodatin ja putkisto. 3. Poista alapoistoletkun vasemmalla puolella oleva pieni asennettu kappale (katso alla oleva kuva). 1. Kierrä kahvaa kerran vastapäivään. 2. Nosta putkisto suoraan ylös kahvasta Irrota karkeasuodatin putkiston puhdistamiseksi 1x 72 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals 4. Voit irrottaa pumppulevyn ja kiertää pumppulevyä laittamalla sormesi sisään reikään ja poistaa sen tukoksen. 5. Asenna asennettu kappale ja suodattimet uudelleen. 6. Kytke pistoke seinäpistorasiaan. Jos kone ei vieläkään käynnisty ja kuuluu suriseva ääni, ylivirtaussuoja on aktivoitu. Alasuihkuvarsi Reiät ja laakeri voivat joskus tukkeutua. 1. Vedä alasuihkuvarsi suoraan irrottaaksesi sen. 2. Poista jätteet käyttäen neulaa tai vastaavaa. Suihkuvarsien alla on myös reikiä. Yläsuihkuvarsi Jos kone ei vieläkään käynnisty ja kuuluu suriseva ääni, ylivirtaussuoja on aktivoitu • Katkaise vesi • Vedä pistoke seinäpistorasiasta •Soita huolto-osastoon HUOMAA! Älä unohda asentaa asennettua kappaletta uudelleen. 73 Yläkori täytyy poistaa, ennen kuin yläsuihkuvarsi voidaan irrottaa. 1. Vedä yläkori ulos ja kierrä korin salpa jokaisessa kiskossa ulospäin (katso kuva). Kori voidaan nyt poistaa. 2. Löysää yläsuihkuvarsi samalla tavalla kuin alasuihkuvarsi ja puhdista se. Luukku Puhdistaessasi luukun ympärillä olevaa reunaa käytä vain hieman kosteaa liinaa (pienellä määrällä puhdistusainetta, jos se on tarpeellista). VAROITUS! Älä käytä suihkepulloa tai vastaavaa luukun lukon lähellä. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Asetukset Uudelleenohjelmointi Jotkin koneen toiminnot voidaan ohjelmoida uudelleen. Pääset koneen muutosohjelmaan käyttämällä koneen tavallisia painikkeita alla olevien ohjeiden mukaisesti. Valinta säilytetään seuraavaan kertaan asti, kun asetat tämän toiminnon uudelleen. Vaikka kone laitettaisiinkin pois päältä pääkytkimestä tai siihen ei jostain muusta syystä tulisikaan virtaa, kaikki ennen keskeytystä rekisteröidyt valinnat säilytetään. Painikelapsilukko Voit estää lasta käynnistämästä vahingossa konetta tai muuttamasta asetuksia ohjelmoimalla koneeseen painikelukituksen, joka vaatii Lämpötila- ja Kuivaus –painikkeiden samanaikaista painamista koneen käynnistämiseksi. Painikelukitus aktivoituu automaattisesti uudelleen kolmen minuutin jälkeen. 1. Kytke astianpesukone pois päältä pääkytkimestä 2. Pidä Lämpötila- ja Kuivaus –painikkeita painettuna samalla, kun painat pääkytkintä. + Lämpötila-, kuivaus- ja käynnistyssymbolit vilkkuvat. Päästä irti lämpötila- ja kuivauspainikkeista P 3. Paina Ohjelma-painiketta – kun Automaattinen pesu –symboli syttyy, painikelukitus on aktivoitu 4. Paina sen jälkeen Käynnistä/Pysäytä –painiketta tallentaaksesi asetuksen. tai Palauta: + P 1. Kytke astianpesukone pois päältä pääkytkimestä 2. Pidä lämpötila- ja kuivauspainikkeita painettuna samanaikaisesti, kun painat pääkytkintä 3. Paina Ohjelma-painiketta – kun Automaattinen pesu –symboli sammuu, painikelukitus on deaktivoitu 4. Paina sen jälkeen Käynnistä/Pysäytä –painiketta vahvistaaksesi asetuksen Signaalin asettaminen Jos haluat koneen antavan signaalin, kun pesu on suoritettu loppuun, voit ohjelmoida sen tekemään tämän. Kone on asetettu oletuksena ilman signaalia. 1. Kytke astianpesukone pois päältä pääkytkimestä aktivoituu 2. Pidä Viivästetty käynnistys –painiketta painettuna samanaikaisesti, kun painat pääkytkintä. Tämän jälkeen Viivästetty käynnistys- ja käynnistyssymbolit vilkkuvat. Päästä irti painikkeista P 3. Paina Ohjelma-painiketta - kun Automaattisen pesun symboli syttyy, signaali 4. Paina Käynnistä/Pysäytä –painiketta, ja asetukset tallennetaan seuraavaan kertaan asti, kun haluat tehdä muutoksen tai Palauta: 1. Kytke astianpesukone pois päältä pääkytkimestä 2. Pidä Viivästetty käynnistys –painiketta painettuna samanaikaisesti, kun painat pääkytkintä. Tämän jälkeen Viivästetty käynnistys- ja käynnistyssymbolit vilkkuvat. Päästä irti painikkeesta P 3. Paina Ohjelma-painiketta - kun Automaattisen pesun symboli sammuu, signaali deaktivoituu 4. Paina Käynnistä/Pysäytä –painiketta, ja asetukset tallennetaan seuraavaan kertaan asti, kun haluat tehdä muutoksen 74 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Veden kovuuden asettaminen Jos sinulla on astianpesukone vedenpehmentimellä, sinun täytyy mahdollisesti muuttaa asetus riippuen veden kovuusasteesta. Soita paikalliseen vesilaitokseesi tarkastaaksesi oman alueesi veden kovuuden. Astianpesukoneeseen asetetaan toimituksen yhteydessä alhainen veden kovuus. 1. Kytke astianpesukone pois päältä pääkytkimestä + P 2. Pidä Käynnistä/Pysäytä- ja kuivauspainikkeita painettuna samanaikaisesti, kun painat pääkytkintä. Käynnistys-symboli syttyy sen jälkeen. Päästä irti painikkeista 3. Paina Ohjelma-painiketta yhdestä kuuteen kertaan riippuen veden kovuudesta. Ohjelma-symbolit syttyvät samalla, kun painat. Katso kuva * Veden kovuuden asettaminen * * * * * °dH °fH 0-5 0-9 6-8 9-14 9-14 15-25 15-19 26-34 20-29 35-52 30-44 53-79 45+ * 80+ Kaikki ohjelman merkkivalot sammutettu: Koneet ilman vedenpehmentimiä ja koneet, joissa on vedenpehmentimet ja alhainen veden kovuus 4. Paina Käynnistä/Pysäytä –painiketta, ja asetukset tallennetaan seuraavaan kertaan asti, kun haluat tehdä muutoksen 75 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Vian merkit Näyttö vilkkuu + vilkkuu vilkkuu vilkkuu Vian tyyppi Toiminto Ylitäyttö Soita huolto-osastoon Vedenpoistohäiriö Katso kohta “Mahdolliset syyt” luvusta Vianetsintä Vedenottohäiriö Vuoto tuloventtiilissä Tarkasta, että vesihana on päällä Sulje vesihana ja soita huolto-osastoon Poistaaksesi vian merkit näytöltä kytke pääkytkin pois päältä ja kytke se sen jälkeen uudelleen takaisin päälle. 76 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Vianetsintä Ongelma Mahdolliset syyt Toiminto Astiat eivät ole puhtaita • Suihkuvarret eivät pyöri • Nosta varret ja puhdista • Vanha astianpesuaine. HUOMAA! Pesuaine on pilaantuvaa • Väärä annos pesuainetta • Vältä suuria määriä • Annostele veden kovuustason mukaisesti • Riittämättömän tehokas astianpesuohjelma Tahroja tai kalvo posliinissa • Valitse Lämpötila normaali -vaihtoehto tai vaihda tehokkaampaan ohjelmaan • Valittu väärä ohjelma • Vaihda intensiivisempään ohjelmaan • Väärä astianpesukoneen täyttö • Älä peitä posliinia suurilla kulhoilla tai vastaavilla. Vältä erittäin suurten lasien asettamista korien reunoille • Lasit ja kupit ovat kaatuneet • Laita posliini turvallisesti kumoon pesun aikana • Tarkasta, että suolalokeron • Vedenpehmentimellä kansi on ruuvattu kunnolla varustettu astianpesukone paikalleen. Soita muussa vuotaa suolaa tapauksessa huoltoon • Väärin asetettu • Katso vedenpehmentimiä vedenpehmennin käsittelevä luku • Väärin asetettu huuhtelukirkasteen annostelija • Suolalokero on tyhjä Posliinissa on sinertävä tahmea kalvo 77 • Fosfaatiton pesuaine yhdistettynä kovaan veteen • Liian korkea lämpötila ja/ tai liian suuri pesuaineen määrä voi johtaa (kristalli-) lasin syöpymiseen. Tätä ei valitettavasti voida korjata, sen voi vain estää! • Liian suuri annos huuhtelukirkastetta • Katso huuhtelukirkastetta käsittelevä luku • Lisää suolaa • Vaihda pesuaine • Pese (kristalli-) lasi alhaisessa lämpötilassa ja annostele astianpesuainetta huolellisesti. Ota yhteyttä astianpesuaineen valmistajaan. • Pienennä annosta. Katso huuhtelukirkastetta käsittelevä luku. Jos vesi on erittäin pehmeää, voit yrittää laimentaa huuhtelukirkastetta (1 osa huuhtelukirkastetta, 1 osa vettä). Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Ongelma Mahdolliset syyt Toiminto Tahrat ruostumattomassa • Tietyt ruoanjäämät, kuten sinappi, majoneesi, sitruuna, teräksessä tai hopeassa • Huuhtele tämäntyyppiset ruuanjäämät, jos et aio käynnistää astianpesukonetta välittömästi Tahrat, jotka säilyvät astianpesun jälkeen Kolinaääni astianpesun aikana • Huulipunaa ja teetä voi olla vaikeaa poistaa • Vaihda pesuaineeseen, jossa on valkaisuainetta • Astioita ei ole lastattu kunnolla tai suihkuvarret eivät pyöri • Tarkasta, että posliini on laitettu huolellisesti. Pyöritä suihkuvarsia varmistaaksesi, että ne pyörivät Astianpesukone ei käynnisty etikka, suola ja kastikkeet voivat aiheuttaa tahroja ruostumattomassa teräksessä, jos niiden annetaan olla siinä pitemmän aikaa. Kaikki ruostumattomat teräkset voivat tahrata hopeaa, jos niiden annetaan päästä kosketuksiin astianpesuprosessin aikana. Myös alumiini voi aiheuttaa tahroja astioissa. • Olet unohtanut kytkeä pääkytkimen päälle • Luukku ei ole kunnolla kiinni. • Tarkasta • Pistoketta ei ole kytketty • Tarkasta • Sulake on palanut • Vesihana on pois päältä • Ylitäyttö/vuoto • Surinaääni (tyhjennyspumppu) kuuluu koneesta, eikä tämä ääni lopu, kun virta kytketään pois päältä käyttäen päävirtakytkintä. 78 • Tarkasta Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals • Tarkasta • Tarkasta • Tarkasta 1. Sulje vesihana 2. Vedä pistoke ulos 3. Soita huoltomekaanikolle Vesi jää koneeseen • Tukos poistoletkussa • Mutkat poistoletkussa • Suodattimet ovat tukossa • Esineet tyhjennyspumpussa Paha haju koneessa • Lika rimoissa ja nurkissa • Alhaisen lämpötilan ohjelmat on valittu pidemmäksi aikaa Astiat eivät ole riittävän kuivia • Kuivausteho liian alhainen • Irrota poistoletku sieltä, missä se on liitetty altaan vedenerottimeen. Tarkasta, että jätteitä ei ole juuttunut kiinni. Onko putken kartionmuotoinen osa leikattu niin, että sen halkaisija on vähintään 16 mm? • Tarkasta, että letkussa ei ole mutkia tai teräviä vääntymiä • Puhdista karkeasuodatin, hienosuodatin ja suodatin • Puhdista tyhjennyspumppu. Katso puhdistusta käsittelevä luku • Puhdista tiskiharjalla ja vähän vaahtoavalla puhdistusaineella • Suorita Normaali lämpötila –ohjelma noin kerran kuukaudessa. Aktivoi Normaali kuivaus -valinta • Laita kone tiskattavaa täyteen • Kone ei ole täysin lastattu • Laita kone tiskattavaa täyteen • Korit eivät ole oikeassa asennossa • Tarkista, että korit ovat oikeassa horisontelläge ja että välillä kori vesiliitäntä on suunta Keihään • Huuhtelukirkaste on loppunut tai • Avaa hieman luukkua ohjelman asetettu annos on liian pieni. päätyttyä 79 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Suorityskykytiedot Energiamerkintä Euroopan testistandardi: Paikka-asetusten lukumäärä: Astianpesuohjelmat: Normaali pesu : Ohjelma-aika: Liitäntä: Melun mittauksen testimenetelmä: EN 50242 12 Normaldisk 55°C, 55°C, Ei valintoja 2:50 tuntia:minuuttia Kylmä vesi 15 °C IEC-704-3 Testauksen aikaiset annokset Pesuaine: Esipesu: Pääpesu: Huuhtelukirkastel: Huuhtelukirkasteen annos: Standardin EN 50242 mukaisesti 5 grammaa 25 grammaa Standardin EN 50242 mukaisesti 3 Suorituskykytestauksen tekeminen pinaatti Yläkori 12 paikka-asetuksella EN50242 jauheliha Alakori 12 paikka-asetuksella EN50242 1.Teelusikat 2. Jälkiruokalusikat 3. Keittolusikat 4. Haarukat 5. Veitset 6. Tarjoiluruokailuvälineet - haarukka 7. Tarjoiluruokailuvälineet - kastikekauha 8. Tarjoiluruokailuvälineet - lusikat Korkeus: Leveys: Syvyys: Paino: kanssa* Kapasiteett: Vedenpaine: 80 857-915 mm 596 mm 550 mm kg/51 kg vedenpehmentimen 12 paikka-asetusta** 0.03-1.0 MPa (0.3–10 kp/cm2) Sähköliitäntä: Arvioitu teho: Katso arvokilpi Katso arvokilpi *Paino voi vaihdella erilaisista teknisistä tiedoista johtuen **Standardin EN 50242 mukaisesti Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Asennusohjeet On tärkeää, että luet alla olevat määräykset ja ohjeet läpi ja noudatat niitä. Suorita asennus ja liitäntä erillisten asennusohjeiden mukaisesti. Turvallisuusohjeet • Pätevän ammattilaisen täytyy suorittaa sähköliitännät, vesiliitännät ja veden tyhjennyksen liitännät • Noudata aina voimassa olevia veteen, veden tyhjennykseen ja sähköön liittyviä säädöksiä • Väärä tai viallinen asennus voi johtaa suurempaan energian, veden ja pesuaineen kulutukseen, mikä voi johtaa suurempiin kustannuksiin ja heikompiin astianpesutuloksiin. • Aseta vesitiivis suojakouru lattialle astianpesukoneen alle estääksesi vedenvuotojen aiheuttamat vahingot. •Ennen kuin ruuvaat astianpesukoneen paikalleen, testaa astianpesukone suorittamalla Huuhtele ja pidä -ohjelma. Tarkasta, että astianpesukone täyttyy vedellä ja tyhjenee. Tarkasta myös, että mitkään liitännät eivät vuoda VAROITUS! Katkaise vedensyöttö ennen asennuksen aloittamista! VAROITUS! Pistokkeen täytyy olla irrotettu tai pistorasian virran täytyy olla pois päältä töitä suoritettaessa! Asennus •vennys- ja liitäntämitat sisältyvät erillisiin asennusohjeisiin. Tarkasta, että kaikki mitat ovat oikein ennen asennuksen aloittamista. • Varmista, että alue, jolle astianpesukone aiotaan asentaa, on luja. Säädä säädettävää jalkaa niin, että astianpesukone on suorassa. Kiristä lukkomutterit. •Vahvempia luukun jousia on saatavilla ostettaviksi astianpesukoneisiin, joihin on asennettu puinen luukku. Jousia on saatavilla erilaisten puisten luukkujen painon ja koon mukaan. Luukun jouset voidaan ostaa myyjältä, joka myi sinulle astianpesukoneen. Liitäntä vedensyöttöön • Käytä vain astianpesukoneen mukana toimitettua syöttöletkua. Älä käytä uudelleen vanhoja letkuja tai muita varasyöttöletkuja. • Syöttöputkeen täytyy asentaa sulkuhana. Sulkuhanaan täytyy päästä helposti käsiksi, jotta vesi voidaan katkaista, jos astianpesukonetta täytyy siirtää. • Kun asennus on suoritettu loppuun, sulkuhana täytyy avata, jotta paine voi asettua jonkin aikaa ja jotta voidaan tarkastaa, että kaikki liitännät ovat lujassa. Liitä kylmään veteen... Jos käytät öljyä tai sähköä kotisi lämmittämiseen. Liitä kuumaan veteen (max. 70 °C)... Jos käytät esimerkiksi kaukolämpöä, aurinkoenergiaa tai geotermista energiaa kotisi lämmittämiseen. Asennusohjeet Sähköliitäntä Sähköliitäntöjä käsittelevät tiedot löytyvät sarjanumerolevystä. Tämän teknisen tiedon täytyy täsmätä sähkönsyötön kanssa. Pistokkeella varustetut astianpesukoneet täytyy liittää maadoitettuun pistorasiaan. Seinäpistorasian tulee sijaita asennusalueen ulkopuolella, jotta siihen pääsee helposti käsiksi astianpesukoneen asennuksen jälkeen. Älä käytä jatkojohtoa! HUOMAA! Pätevän ammattilaisen täytyy suorittaa turvallisuuteen ja suorituskykyyn liittyvät korjaukset ja ylläpito. Tyhjennysliitäntä •Katso erilliset asennusohjeet saadaksesi kaikki tarpeelliset tiedot. •Poistoletkua voidaan pidentää enintään 3 m (poistoletkun kokonaispituus ei saa ylittää 4,5 m:ä). Kaikilla liitoksilla ja liitäntäputkilla täytyy olla vähintään 16 mm sisähalkaisija. • Poistoletku pitää kuitenkin vaihtaa mieluiten uuteen letkuun, jossa ei ole liitoksia. Mikään poistoletkun osa ei saa olla yli 950 mm astianpesukoneen alaosan yläpuolella. Letkua ei saa suunnata suoraan lattiakaivoon tai vastaavaan. Tällaisissa tapauksissa letku voi toimia imuputkena ja tyhjentää astianpesukoneen. • Letkun täytyy aina tyhjentyä vähintään 350 mm koneen alaosan yläpuolella. • Varmista, että poistoletkussa ei ole mutkia. HUOMAA! Letku täytyy kiinnittää samaan korkeuteen kuin altaan alaosa. 81 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Omat kommentit 82 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals Huolto ja takuu / Pikaopas Huolto Ennen kuin soitat huoltoon, tee tarkastus nähdäksesi, johtuvatko viat jostain, jonka voit korjata itse. Katso kohta Vianetsintä. Takuu Saadaksesi tietoja takuusta katso takuukortti. Pikaopas 1. Korien lastaaminen Älä huuhtele astioita juoksevan veden alla ennen niiden laittamista astianpesukoneeseen. Raaputa vain suuret ruokahiukkaset pois ennen astianpesukoneeseen laittamista. Kätevää ja ympäristöystävällistä! 2. Astianpesuaineen annostelu Pesuainelokerossa on pieni lokero esipesua varten ja yksi pääpesua varten. 3. Varmista, että suihkuvarret voivat pyöriä vapaasti 4. Laita pääkytkin päälle 5. Valitse ohjelma ja mitä tahansa valintoja 6. Paina Käynnistä/Pysäytä ja sulje luukku Miniohjelmaopas Ohjelma Automaattinen Tehopesu Normaali Normaali Hienopesu Pika pesu pesu** pesu pesu Huuhtelu Valinnat - - - - Esipesut 1-3 2 0 2 0 0 0 Huuhtelujen lukumäärä 2-3 3 2 2 2 2 1 Pääpesu (°C) 55-65 Loppuhuuhtelun lämpötila (°C) 83 60 55 60 55 60 65 70 50 50 60 60 - - Pidätämme oikeuden muutoksiin. Vastuuvapaustuslauseke! Kaikki tässä käyttöoppaassa luetellut ominaisuudet eivät sisälly kaikkiin malleihin. Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals article nuber 80 912 41 Rev. 01 Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals